07.03.2013 Aufrufe

Katalog Die Collection

Katalog Die Collection

Katalog Die Collection

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Verwandelbare<br />

Gruppen, SofaS, SeSSel<br />

ConVertible SuiteS,<br />

SofaS, armChairS


Franz Fertig Haus am Bild<br />

SATTElFESTE TRäumE<br />

ODER WARum FRANZ ANTON FERTIG 1767 mITTEN IN DER NAcHT AuFWAcHTE<br />

Mit einem Schlag war er aufgewacht. Kerzengerade saß Franz Anton<br />

Fertig in seinem Bett. <strong>Die</strong> einfache Schlafkammer war für einen<br />

Augenblick grell erleuchtet von einem Blitz. Hatte er geträumt? Eine<br />

Vision? Mit seinen derben Händen tastete er nach seiner Frau – ihr<br />

ruhiger Atem vertrieb das sich entfernende Donnergrollen. Beruhigt<br />

lehnte er sich zurück. Franz Anton Fertig, Jahrgang 1729, war ein einfacher<br />

Sattlermeister. Keine Frage, sein kleines Sattler- und Tapeziergeschäft<br />

in Buchen war anerkannt – selbst die Honoratioren aus Stadt<br />

und Umgebung schätzten seine Arbeit. Er war ein angesehener und<br />

beliebter Bürger. Bodenständig. Aber was er da geträumt hatte, war so<br />

unglaublich. Das durfte er niemand erzählen. <strong>Die</strong> hätten ihn alle für<br />

verrückt erklärt. Ganz vorneweg seine Frau.<br />

Er war anscheinend zu Gast bei einer Familie. Musik erfüllte den<br />

Raum, aber er konnte nirgends das Orchester entdecken. Entspannt saß<br />

er auf einem Sofa. Das stammt von Ihrem Ururururururenkel, sagte<br />

die Gastgeberin. Er war ganz benommen von den vielen Urs, prüfte<br />

aber gleich auf Knien fachmännisch die Polsterung. Ja, die Nähte waren<br />

so kunstvoll und kräftig, als kämen sie aus seiner Werkstatt. Als<br />

hätte er selbst Hand angelegt. Wissen Sie eigentlich, so der Gastgeber,<br />

dass Ihr Name weltweit fortlebt in diesen Möbeln? Und natürlich<br />

auch Ihre Handwerkskunst! Ist das nicht toll? Selbst in Dubai und<br />

Amerika. Heute Morgen habe ich in der Zeitung gelesen, dass sogar<br />

in Deutschland gebaute Kreuzfahrtschiffe damit ausgestattet werden.<br />

Franz Anton schaute ungläubig. Dann versuchte er ungelenk<br />

mit seiner derben Hand die Rührung aus den Augen zu wischen. <strong>Die</strong><br />

Gastgeber schauten sich an. Wollen Sie nicht einfach heute bei uns<br />

übernachten? Sie müssen doch ganz müde sein von der fast zweihundertfünfzigjährigen<br />

Reise. Franz Anton wollte gerade dankend ablehnen,<br />

als die Frau mit einem Handgriff das Sofa in ein Bett verwandelte.<br />

Das war der Moment, als er mit einem Schlag aufwachte.<br />

Nun, besser, wir lassen Franz Anton wieder einschlafen. Schließlich<br />

muss er morgen früh raus. Einen neuen Sattel ausliefern. Währenddessen<br />

schauen wir mal, was aus seinem Traum geworden ist.<br />

SADDLE-FAST DREAMS<br />

OR WHY FRANZ ANTON FERTIG AWOKE<br />

IN THE DEAD OF THE NIGHT IN 1767<br />

Suddenly he was wide awake. Franz Anton Fertig sat up as<br />

straight as a candle in his bed. For one moment, the modest<br />

bedroom was lit up by a garish flash of lightning. Had it<br />

been a dream? A vision? His coarse hands reached for his<br />

wife – and her calm breathing chased away the receding<br />

rolling thunder. This soothed him and he leant back. Franz<br />

Anton Fertig, born in 1729, was a simple saddler. His small<br />

saddler and wallpapering business in Buchen was no doubt<br />

well established – even the dignitaries from the city and its<br />

surroundings appreciated his work. He was a respected and<br />

popular citizen. Down to earth. But what he had dreamt was<br />

incredible. He mustn’t tell anyone. They would all declare<br />

him mad. First of all his wife.<br />

Apparently, he was visiting a family. The room was filled<br />

with music, but an orchestra was nowhere to be seen. He sat<br />

on a sofa, relaxed. The hostess told him it had been made by<br />

his greatgreatgreatgreatgreatgreatgrandson. The fantastic<br />

number of greats made him feel dizzy, but he immediately<br />

went down on his knees to check the upholstery. Yes, the<br />

seams were so skillfully and strongly made as if they were<br />

from his own workshop. As if his own hands had worked<br />

them. Are you actually aware, the host addressed him,<br />

that your name lives on in this furniture all around the<br />

world? And your craftsmanship as well, of course! Isn’t that<br />

wonderful? Even in Dubai and America. This morning,<br />

I read in the newspaper that even cruise ships build in<br />

Germany have your furniture on board. Franz Anton looked<br />

at her in disbelief. Then he tried clumsily to wipe away<br />

the emotion from his eyes with his rough hands. The hosts<br />

looked at each other. Don’t you want to stay with us for the<br />

night? You must be tired from almost two hundred fifty years<br />

of travelling. Franz Anton was just about to thank them for<br />

the offer and decline when - with a single hand movement -<br />

the woman turned the sofa into a bed. That was the moment<br />

when he woke up with a jolt.<br />

Well, we’d better let Franz Anton go back to sleep. He will<br />

have to get up early again tomorrow morning. To deliver a<br />

new saddle. In the meanwhile, let’s see what has become of<br />

his dream.<br />

02 03<br />

Dr. Franz Schwander und Katja Schwander<br />

Zugegeben. Wir entwerfen schöne Möbel. Sagen jedenfalls Designjuroren und Kunden<br />

weltweit. Aber wir denken sie auch. Überdenken ihre Funktion immer wieder neu.<br />

Polstermöbel als Einladung zum Entspannen. Ein Sofa zum Schlafen. Ein Sessel zum Liegen.<br />

Doch wie schafft man das, ohne dass man es ihnen ansieht? Wie lassen sich Sitz-, Relaxund<br />

Schlafkomfort kompakt vereinen? Dass uns dies immer wieder überraschend neu<br />

gelingt, hat uns wohl zum führenden Hersteller hochwertiger Verwandlungspolstermöbel<br />

gemacht. In nunmehr fünfter Generation führen wir Franz Antons handwerkliches<br />

Ethos in unseren Möbeln weiter: die Haltung, als Person hinter seinem Produkt zu<br />

stehen. Heute führen die Nachfahren Franz Schwander und seiner Tochter Katja die<br />

Firma und sehen in der Familientradition klassischer Möbelbaukunst die Grundlage ihrer<br />

Unternehmensphilosophie: Innovation als Tradition. Das meint moderne Designkompetenz,<br />

eingebettet in handwerklichen Perfektionswillen. Und darin fühlen wir uns ziemlich<br />

sattelfest. Nicht zuletzt dank Franz Anton Fertig aus Buchen.<br />

Granted. We make beautiful furniture. At least, that’s what design jurors and customers all over the world are saying.<br />

But we also imagine them. Time and again re-thinking their functionalities. Upholstery as an invitation to relax. A<br />

sofa for sleeping. An armchair to lie in. But, how can this be achieved, without making it too obvious? How can<br />

you combine seating, relaxing and sleeping comfort in a compact manner? The fact that we successfully meet these<br />

challenges over and over again is probably what has made us the leading producer of high-quality, upholstered and<br />

convertible furniture. We are applying Franz Anton’s high craft ethos to our furniture in the fifth generation: the ethos<br />

of standing for ones products. Today, the company is managed by the descendants Franz Schwander and his daughter<br />

Katja. They regard the family furniture tradition as the basis of their company philosophy: innovation as tradition. This<br />

translates into modern design competence, embedded in skill and the quest for perfection. And that’s where we feel<br />

quite saddle-fast indeed. Not least thanks to Franz Anton Fertig from Buchen.


Mathilde Schwander Modellentwicklung<br />

Franz Schwander<br />

GEWAcHSENER RESpEKT<br />

ODER WARum SIcH mATHIlDE ScHWANDER SO GuT mIT BäumEN vERSTAND<br />

So richtig Zeit zum Träumen hatte sie kaum gehabt. Bereits als<br />

Sechzehnjährige arbeitete Mathilde Fertig im Büro mit. Ihr Vater<br />

Franz hatte 1892 die Gestellbaufirma FRANZ FERTIG gegründet.<br />

Mit Schreinerei und Sägewerk , bald schon mit eigener Polsterei. Da<br />

wurde jeder gebraucht.<br />

Nur manchmal überraschten Mathilde beim Prüfen all der Lieferscheine,<br />

Bestellungen und Rechnungen Kindheitserinnerungen.<br />

Dann lösten sich unter ihrem tagträumerischen Blick die endlosen<br />

Zahlenkolonnen auf. Und wuchsen zu riesigen Bäumen. Zwischen<br />

dem Geäst konnte sie sich als Kind spielen sehen. Mitten im Odenwald.<br />

Der war für sie schlicht der Zauberwald. Mit dessen Feen,<br />

Kobolden und Riesen sie sich schon immer gut verstand. Mit ihnen<br />

hat sie ihr Brot und ihre Phantasie geteilt. Angst vor den knorrigen<br />

Bäumen, den dunklen Schatten der riesigen Baumkronen hatte sie<br />

nicht. Im Gegenteil. Hier fühlte sie sich beschützt … Hinter ihr<br />

räusperte sich mahnend der Vater, und Mathilde setzte ihre Buchhaltung<br />

und ihr Leben fort. Heiratete den Kaufmann Emil Schwander.<br />

Wurde Mutter. Witwe. Geschäftsfrau. Wenn aber der Papierkram<br />

und die Sorgen sie zuschütten wollten, wenn sie den Tod ihres<br />

Mannes kaum ertrug, wenn sie mitten im Krieg ihren Mann stehen<br />

musste als Familien- und Firmenchefin, dann huschte sie kurz in<br />

den nahen Odenwald. Dessen Buchen waren nun Lebensgrundlage<br />

ihrer Firma und der Familie. <strong>Die</strong> spielerische Faszination des<br />

Kindes wich dem Respekt. Vor diesen nachwachsenden Riesen, die<br />

doch auch die nachkommenden Generationen ihrer Familie ernähren<br />

sollten. Und wenn sie sicher war, ganz allein zu sein, wenn sie die<br />

Waldarbeiter nur von ferne hörte, dann hörte sie sich mit einem der<br />

Bäume sprechen. Ob Du einmal in fünfzig, sechzig Jahren eines unserer<br />

Sofas trägst, das Toben der Kinder, das Schnarchen ihres Vaters<br />

ertragen musst? Es war ein tröstender Gedanke, mit dem Mathilde<br />

dann in ihr Büro und ihre Verantwortung zurückkehrte.<br />

Ob sich nun just in Ihrem Sofa dieser Baum verbirgt, können wir natürlich<br />

nicht sagen. Aber der Respekt vor der Natur lebt in Material<br />

und Verarbeitung unserer Massivholzmöbel ganz sicher weiter. Das<br />

sind wir schon Mathilde Schwander, geb. Fertig, schuldig.<br />

ORGANICALLY GROWN<br />

RESPECT<br />

OR WHY mATHIlDE ScHWANDER GOT<br />

AlONG SO WEll WITH THE TREES<br />

She never really had any time to dream. Mathilde Fertig was<br />

already working in the office at the age of sixteen. Her father<br />

Franz had founded the frame construction company FRANZ<br />

FERTIG in 1892. It comprised a carpentry workshop and a<br />

sawmill, soon to be complemented by an upholstery workshop.<br />

Every hand was needed.<br />

But sometimes childhood memories came to Mathilde whilst<br />

she was checking all those delivery notes, orders and invoices.<br />

The endless columns of figures would then dissolve in front<br />

of her eyes and be replaced by daydreams. The numbers turned<br />

into huge trees. She would see herself between the branches,<br />

as a child, playing. In the thick of the Odenwald forest. For<br />

her, it was simply the magic forest. She had always got along<br />

well with its fairies, goblins and giants. She had shared her<br />

bread with them, and her fantasy. Gnarled trees or the dark<br />

shadows of the enormous treetops had never scared her. On<br />

the contrary. This is where she felt protected… Behind her,<br />

her father audibly cleared his throat and Mathilde knew that<br />

she would have to continue her accounting and her life. She<br />

married the merchant Emil Schwander. She had children.<br />

She was widowed. Became a business woman. However,<br />

when paperwork and worries were piling up over her head,<br />

when she could hardly bear the death of her husband, when<br />

she was forced to hold the fort during the war as head of the<br />

family and head of the company – then, she would quickly<br />

scurry away to the Odenwald forest. Its beeches were now<br />

the basis of subsistence for both her company and her family.<br />

The playful fascination of the child gave way to respect.<br />

Respect for re-growing the giants that would continue to<br />

feed future generations of her family. Only when she was<br />

sure to be alone, when she could hear the forestry workers<br />

were far away, only then would she hear herself talk to one of<br />

the trees. I wonder whether one day you will bear one of our<br />

sofas, in fifty or sixty years’ time perhaps, will you have to<br />

endure the children’s rampage, the father’s snoring? This was<br />

a consoling thought to Mathilde, before she returned to her<br />

office and to her responsibilities.<br />

We can’t tell you if exactly this tree was used to build your<br />

sofa. But the respect for nature certainly lives on in the<br />

material and workmanship of our solid wood furniture. This<br />

is the least we owe to Mathilde Schwander, née Fertig.<br />

04<br />

05<br />

Bingo zwischen Buchen im odenwald<br />

Buchen. Der Standort ist nicht zufällig. Sein Name wortwörtlich zu nehmen. Hier gewinnen<br />

wir den Rohstoff, aus dem alle tragenden Korpuselemente unserer Polstemöbel<br />

samt Auszugsrahmen gefertigt sind: massive Buche. „Made in Germany” fängt bei uns<br />

eben schon bei unseren Rohstoffen an. Dass uns der Odenwald seit Jahrhunderten treu<br />

mit Massivholz gleichbleibend hoher Qualität versorgt, danken wir ihm mit umweltfreundlichen<br />

Herstellungsverfahren, der Verwendung ausschließlich schadstofffreier<br />

Werkstoffe und der Einhaltung strengster Umweltschutz-Richtlinien. Und nicht zuletzt<br />

mit der Entwicklung in Design, Material und Funktion langlebiger Produkte. Das verstehen<br />

wir unter „green furniture”: Ressourcenschonung und Nachhaltigkeit im Interesse<br />

unseres ganz persönlichen Lebensraums. Und unserer Kunden.<br />

Buchen. The location is no coincidence. It means beeches in German. This is our natural resource for all load-bearing<br />

corpus elements of our upholstery furniture as well as the pull-out frames: solid beech wood. “Made in Germany”<br />

in our case also applies to the raw materials. We appreciate the fact that the Odenwald forest has been faithfully<br />

providing us with high-quality solid wood for centuries and therefore we apply environmentally friendly production<br />

methods, work exclusively with pollution-free materials and adhere to the strictest environmental directives. And not<br />

least, we honour it by developing sustainable products in terms of design, material and function. This is what “green<br />

furniture” means to us. Resource conservation and sustainability in the interest of our very personal living environment.<br />

And in the interest of our customers.


Verwandlungssofa 1960<br />

GElEBTES ZEITpOlSTER<br />

ODER EIN GuTES SOFA GEHöRT EINFAcH ZuR FAmIlIE<br />

Sie hatte es ihm abgeluchst. Seiner jüngsten Tochter konnte<br />

er einfach nichts abschlagen. papa, meine erste Wohnung!<br />

Endlich raus aus der WG. Da brauch ich doch was cooles.<br />

Selbst am Telefon konnte er ihrer Stimme einfach nicht<br />

widerstehen. Seine Frau hat nur die Augen verdreht. Hat das<br />

Nesthäkchen mal wieder seinen Willen durchgesetzt? meine<br />

Güte, ja. Er sitzt in seinem Arbeitszimmer. Gleich wird‘s mit<br />

der Ruhe vorbei sein. Aufgeregtes Türklingeln. und dann<br />

stürzen sie wahrscheinlich alle lautstark rein. Seine Jüngste<br />

mit ihrem Freund. Künstler, macht irgendwelche videoinstallationen.<br />

Jurist wäre auch nicht schlecht gewesen. Naja.<br />

Seine älteste mit ihrem neuen mann und dessen drei Kindern.<br />

patchwork-Opa, sagen sie immer zu mir. und dann<br />

sein Sohn. Wenn er nicht wieder den Flieger verpasst hat.<br />

Kommt ja kaum raus aus seinem Büro. Kein Wunder, dass<br />

er immer noch solo ist. Sagt er zumindest. Aber noch hat es<br />

nicht geklingelt. Noch sitzt er allein auf seinem Sofa, das<br />

ihm die Kleine abgeschwatzt hat. Das hat er seit 1987. Ist<br />

jetzt auch schon …, hm, fünfundzwanzig Jahre her. Damals<br />

war er Student. Jura. Drei Semester. Dann abgebrochen. und<br />

sich selbstständig gemacht. malou hatte damals als erstes<br />

verwandlungssofa überhaupt das GS-Zeichen bekommen.<br />

Seine Eltern steuerten was bei. Qualität zahlt sich aus,<br />

haben sie gesagt. und haben Recht behalten. Jetzt steht es<br />

immer noch da. Sieht immer noch gut aus, „cool“ eben. Er<br />

lacht. Ok, die Stoffbezüge hat er inzwischen austauschen<br />

lassen. Das hat er beim Hersteller machen lassen. Aber die<br />

verwandlungsfunktion – immer noch einwandfrei. Heute<br />

Nacht werden da seine Enkel drauf schlafen. und morgen,<br />

ja morgen nimmt es dann seine Tochter mit. und nächste<br />

Woche kommt dann das neue malou. Aber das weiß noch<br />

niemand. Nicht mal seine Frau. Es klingelt Sturm an der<br />

Tür.<br />

Erfolgsmodell Malou<br />

LIVED-IN TIME CUSHION<br />

OR A GOOD SOFA IS JuST pART OF THE<br />

FAmIlY<br />

She had wrangled it out of him. He just couldn’t refuse his<br />

youngest daughter anything. Daddy, my first apartment!<br />

Finally out of the shared flat. I need a cool piece of furniture.<br />

Even on the telephone, he simply couldn’t resist her voice.<br />

His wife rolled her eyes at that. Will our youngest get her<br />

way again? Oh my, it seems so. He is in his study. Soon the<br />

peace and quiet will be over. The doorbell will ring excitedly.<br />

And then they will probably all burst in. His youngest<br />

with her boyfriend. An artist. Makes some kind of video<br />

installations. A lawyer wouldn’t have been bad. Oh well. His<br />

eldest with her new husband and his three kids. Patchwork-<br />

Granddad is what they call him. And then his son. If he<br />

hasn’t missed his flight again. Hardly ever leaves the office.<br />

Not a great surprise that he’s still single. According to him,<br />

at least. But the doorbell hasn’t rung yet. So far, he is still<br />

sitting alone on exactly the sofa his youngest has coaxed out<br />

of him. He has had it since 1987. How long is that ago…,<br />

hm, twentyfive years. He was a student back then. Law.<br />

Three semesters. Then he quit. Founded his own company.<br />

Malou was the first convertible sofa to receive the German<br />

seal of approval. His parents had contributed towards it.<br />

Quality pays off, they said. And they were right. It’s still<br />

here. It still looks good, looks “cool”, indeed. He is laughing.<br />

Yes he had the fabric seat covers replaced. This was done<br />

by the manufacturer. But the pull-out construction – it still<br />

works a treat. His grandchildren will sleep on it tonight. And<br />

tomorrow, yes, tomorrow his daughter will take it. And next<br />

week there will be a new Malou. But no one knows that yet.<br />

Not even his wife. The doorbell rings loudly.<br />

06<br />

07<br />

Multi-Funktionssofa Scene<br />

Sie möchten sich ein neues Polstermöbel anschaffen? Dann haben wir einen Tipp für Sie:<br />

Schließen Sie die Augen und verlassen Sie sich auf Ihr Gespür. Wortwörtlich. Denn Polstermöbel<br />

sind dem Menschen körperlich so nah wie sonst nur die Mode. Hautnah. Man sitzt,<br />

liegt oder schläft auf ihnen. Das Auge ließe sich ja täuschen, der Körper nicht. Er spürt<br />

wortwörtlich Qualität. <strong>Die</strong> Naht, die perfekt sitzt. Den Stoff, der der Haut schmeichelt.<br />

Das Polster, das entspannt – und zwar zuverlässig über Jahre. Dauerhafte Qualität.<br />

Nicht zuletzt dank Gestellen aus massiver Buche, verleimt mit handwerklichen Dübelverbindungen,<br />

ganz ohne Schrauben und Nägel. Kompromisslose Verarbeitungsqualität.<br />

Spürbar eben. Fragen Sie einfach Ihren Körper.<br />

Und jetzt öffnen Sie die Augen. Das Möbel gefällt Ihnen? Dann schauen Sie genauer hin.<br />

Denn Design ist nicht einfach ein Formspiel, sondern ein verantwortungsvoller Prozess der<br />

Formfindung. Jedes Mal aufs Neue ein Ausloten innovativer Funktionalität. Arbeit am Detail.<br />

In enger Zusammenarbeit renommierter Designer mit unserer Entwicklungsabteilung aus<br />

Schreiner- und Polstermeistern. Nur so lässt sich der Erfolg unserer Kollektion verstehen. Nur<br />

so die regelmäßige Auszeichnung unserer Polstermöbel in Form und Funktion – von der<br />

Nominierung beim Designpreis, der offiziellen Design-Auszeichnung der Bundesrepublik<br />

Deutschland, bis zum Gewinn des reddot design award. Bestätigung für unser Bemühen um<br />

die gute Form. Um den guten Geschmack unserer Kunden. Und über den lässt sich bekanntlich<br />

eben nicht streiten.<br />

You want to buy a new piece of upholstered furniture? Then take our advice: close your eyes and trust your instincts.<br />

Literally. After all, upholsteries are so physically close to people as normally only their clothes are. So close to the skin.<br />

You sit, lie or sleep on them. The eye can be deceived, but the body can’t. It literally feels the quality. The perfect seam.<br />

The skin-flattering fabric. The upholstery that relaxes – and continues to do so over the years. Sustainable quality. Not<br />

least thanks to the solid-beech framework, glued with manual doweled-joints, not one single screw or nail. Excellent<br />

workmanship without any compromises. Palpable. Just ask your body.<br />

And now open your eyes. Do you like this piece of furniture? Then look more closely. After all, design doesn’t only mean<br />

playing with form, but entering a responsible process to find the right form. Finding the right balance of innovation and<br />

functionality every time. Working on details. In close collaboration between renowned designers and our development<br />

team comprising master carpenters and upholsterers. This is the only way to understand why our product range is so<br />

successful. This is why our upholstery furniture is regularly awarded prizes for form and function – from the nomination<br />

for the official German design award Design Price to becoming the winner of the reddot design award. This confirms our<br />

quest for good form. For the good taste of our customers. And there is no denying that.


Verwandelbare Gruppen, SofaS und SeSSel<br />

ConVertible SuiteS, SofaS, armChairS<br />

arlekinO (44) 12-13<br />

DAS SOFA MIT DEN VIELEN FACETTEN.<br />

THE SOFA THAT HAS MANY FACES.<br />

Blu (63) 16-17<br />

EIN SOFA, VIELE MÖGLICHKEITEN.<br />

ONE SOFA, A LOT OF OPTIONS.<br />

BOXX (40) 80-81<br />

SITZEN, RELAXEN, SCHLAFEN OHNE KOMPROMISSE.<br />

SITTING, RELAXING, SLEEPING WITHOUT COMPROMISES.<br />

CeleBritY (07) 26-27<br />

BEQUEMLICHKEIT TOP ELEGANT.<br />

COMFORT MEETS ELEGANCE.<br />

CluB (95) 52-53<br />

MAN SIEHT IHM NICHT AN, WAS IN IHM STECKT.<br />

A SOFA WITH SO MANY HIDDEN TALENTS.<br />

CluB (95) 50-51<br />

VERWANDLUNG DER SPANNENDEN ART.<br />

SHOWS VARIETY IN ITS MOST EXCITING FORM.<br />

COin (21) 34-35<br />

REDUZIERTE FORM. VOLLKOMMENE FUNKTION.<br />

A REDUCED FORM BUT A PERFECT FUNCTIONALITY.<br />

COnfettO (71) 20-21<br />

LEBENSFREUDE PUR.<br />

FULL OF THE JOYS OF LIFE.<br />

COnfettO (71) 22-23<br />

GROSSZÜGIG ÜBER ECK IM LOUNGE-STYLE.<br />

SPACIOUS AS CORNER SUITE IN LOUNGE STYLE.<br />

CuBiSMO (79) 74-75<br />

EIN GRAZILER VERWANDLUNGSKÜNSTLER.<br />

GRACEFUL AND TRANSFORMATIONABLE.<br />

dOrMette (45) 78-79<br />

SOFA, BETT ODER EINFACH BEIDES?<br />

SOFA, BED OR SIMPLY BOTH?<br />

GiOrGiO (90) 54-55<br />

SPIELT MIT DER VARIABILITÄT SEINER POSITIONEN.<br />

MULTITALENTED IN THE VARIABILITY OF FUNCTIONS.<br />

intrO (53) 36-37<br />

SCHLAFEN AUF 30CM LOUNGE-HÖHE.<br />

SLEEPING ON 30CM LOUNGE-HEIGHT.<br />

kinGSiZe (97) 66-67<br />

LUXUS IM GROSSFORMAT.<br />

LUXURY ON BIG DISPLAY.<br />

lOOP (58) 38-39<br />

DIE INNOVATIVE VERWANDLUNGSTECHNIK.<br />

THE SOFA WITH THE INNOVATIVE MECHANISM.<br />

luinO (67) 30-31<br />

DIE EVOLUTION EINER GELUNGENEN FORM.<br />

THE EVOLUTION OF A SUCCESSFUL FORM.<br />

luna (85) 28-29<br />

EIN SOFA ZEIGT WECHSELNDE OPTIK.<br />

A SOFA THAT CHANGES THE LOOK.<br />

MalOu (81) 70-73<br />

DER JUNGE KLASSIKER.<br />

THE YOUNG CLASSIC.<br />

Minnie (75) 60-61<br />

ZEITLOS MIT VERWANDLUNGSPOTENTIAL.<br />

TIMELESS WITH A LOT OF POTENTIAL.<br />

Minnie (75) 62-63<br />

ARMLEHNEN Á LA CARTE.<br />

ARMRESTS AT YOUR CHOICE.<br />

MOtO (73) 18-19<br />

VERWANDLUNG AUF KNOPFDRUCK.<br />

CONVERSION BY THE PUSH OF A BUTTON.<br />

nOVela (66) 32-33<br />

GUTES DESIGN ZUM ATTRAKTIVEN PREIS.<br />

MULTIPLE OPTIONS FOR AN ATTRACTIVE PRICE.<br />

PartY (72) 14-15<br />

GROSSE ECKGRUPPE MIT KLEINEM PLATZBEDARF.<br />

MANY OPTIONS ON MINIMIZED SPACE.<br />

riGa (93)/riGa-Xl (93) 44-47<br />

PERFEKTE SYMBIOSE AUS DESIGN UND FUNKTION.<br />

PERFECT COMBINATION OF DESIGN AND FUNCTION.<br />

SCene (48) 40-41<br />

ELEGANZ MIT MAGISCHER VERWANDLUNG.<br />

ELEGANCE WITH A MAGICAL TRANSFORMATION.<br />

SOna (50) 56-57<br />

ÜBERZEUGEND ALS SOFA UND ALS BETT.<br />

A FABULOUS MODEL AS BED OR AS SOFA.<br />

SOna (50) 58-59<br />

ALS ECKGRUPPE DURCHDACHT BIS INS DETAIL.<br />

A CORNER SUITE WELL-DEVISED IN EVERY DETAIL.<br />

08<br />

SOnett (52) 56-57<br />

EINZELSOFA KLAR IN FORM UND FUNKTION.<br />

STRAIGHT IN FORM AND FUNCTIONALITY.<br />

SOnett (52) 58-59<br />

ECKSOFA KOMPAKT UND FUNKTIONELL.<br />

COMPACT AND WELL-CONCEIVED CORNER SUITE.<br />

taiPei (94) 76-77<br />

SO AUSSERGEWÖHNLICH WIE FUNKTIONELL.<br />

AS EXTRAORDINARY AS FUNCTIONAL.<br />

teMa (42) 42-43<br />

ZEITGEMÄSSES WOHNEN IN VIELEN FACETTEN.<br />

CONTEMPORARY LIVING IN RICH DIVERSITY.<br />

trendY (80) 24-25<br />

KLASSISCHE VERWANDLUNG MIT FINESSE.<br />

A CLASSIC SOFA-SLEEPER IN A REFINED FORM.<br />

turn/turn-Xl (83) 10-11<br />

MIT EINEM DREH VOM SOFA ZUR INSEL.<br />

ONE TURN FROM SOFA TO RELAXATION SPACE.<br />

twinSet (57) 48-49<br />

DER STOFF AUS DEM (T)RÄUME SIND.<br />

THE MATERIAL DREAMS ARE MADE OF.<br />

VentO (47) 64-65<br />

DIE ECKGRUPPE MIT DEN VIELEN MÖGLICHKEITEN.<br />

THE CORNER SUITE WITH MANY OPTIONS.<br />

ViP (82) 68-69<br />

REPRÄSENTATIVE ELEGANZ IN LEDER.<br />

ELEGANCE IN LEATHER.<br />

09<br />

BinGO (32) 82<br />

INDIVIDUALIST MIT BESONDEREM CHARME.<br />

AN INDIVIDUALIST WITH SPECIAL CHARM.<br />

Blu (63) 17<br />

VIELFÄLTIGER VERWANDLUNGSKÜNSTLER.<br />

MULTIOPTIONAL, CONVERTIBLE ARMCHAIR.<br />

CHiP (28) 85<br />

KOMFORT IN SEINER SCHÖNSTEN FORM.<br />

COMFORT AT ITS BEST.<br />

dreSden (H3) 92<br />

DIE SYMBIOSE AUS SITZKOMFORT UND DESIGN.<br />

THE SYMBIOSIS OF SITTING COMFORT AND DESIGN.<br />

finO (29) 90-91<br />

ENTSPANNUNG DER EXTRAKLASSE.<br />

RELAXING IN ITS MOST REFINED FORM.<br />

fOX (30) 86-87<br />

DER KOMPAKTE ALLESKÖNNER.<br />

THE COMPACT EXPERT FOR ALL SITUATIONS.<br />

kiM (17) 95<br />

KLEINER SESSEL GANZ GROSS.<br />

SMALL ARMCHAIR BIG-TIME.<br />

leOn (24) 84<br />

SESSEL UND HOCKER. ZEITLOS SCHÖN.<br />

ARMCHAIR AND POUF. TIMELESSLY BEAUTIFUL.<br />

liZ (25) 83<br />

VIELFALT FÜR JEDEN EINSATZBEREICH.<br />

VARIETY FOR MULTIPLE USES.<br />

lOOP (58) 93<br />

SITZEN, RELAXEN, SCHLAFEN AUF KOMFORTHÖHE.<br />

SITTING, RELAXING, SLEEPING ON COMFORT HEIGHT.<br />

Minnie (75) 94<br />

DER KOMPAKTE BEGLEITER FÜR VIELE LEBENSLAGEN.<br />

COMPACT COMPANION FOR VARIOUS SITUATIONS.<br />

Pia (27) 89<br />

ZIERLICH UND ZEITLOS.<br />

TASTEFUL AND TIMELESS.<br />

PrO (12) 88<br />

SOLITÄR MIT HOHEM SITZKOMFORT.<br />

A SOLOIST WITH HIGH COMFORT.<br />

HOCker 96-97<br />

IDEALE BEGLEITER ZU SOFAS UND GRUPPEN.<br />

IDEAL COMPANIONS FOR SOFAS AND SUITES.


turn / turn-Xl.<br />

mit einem dreh Vom GroSSen Sofa<br />

Zur KommuniKationSinSel.<br />

turn/turn-Xl. JuSt one turn and the Sofa beComeS a<br />

relaXation SpaCe.<br />

Zwei genial durchdachte Drehs lassen eine völlig neue Konfiguration entstehen. Das Sofa verwandelt sich zum idealen Ort für Zwei.<br />

Oder es wird unwiderstehlich als Entspannungsoase. TURN ist superbequem durch zwei üppige Winkelkissen und offen für viele<br />

Kombinationen dank der optional erhältlichen Dekokissen. Auch in der XL Version mit breiterer Sitzfläche und drei Rückenkissen<br />

erhältlich.<br />

Just two small turns change a spacious sofa either into a surprising suite for two or into a luxurious relaxing space. Due to two soft<br />

corner cushions, the sofa is highly comfortable. Additional deco cushions leave room for various combinations. Also available as XL<br />

sofa with wider seating area and three back cushions.<br />

10<br />

11<br />

<strong>Die</strong> Sitzfläche nach vorne ausdrehen, Rücken- und Armlehne der neuen Form anpassen.<br />

Turn the seat forward and adjust the backrest and armrest to the new form.


arleKino. daS Sofa mit<br />

den Vielen faCetten.<br />

arleKino. the Sofa that haS manY faCeS.<br />

Aus der Bank wird durch die klappbaren Armlehnen blitzschnell ein bequemes Sofa<br />

für Zwei, eine kuschelige Recamiere oder eine Einzelliege für die kleine Pause<br />

zwischendurch. Und wenn die Gäste einmal etwas länger bleiben wollen, wird das<br />

Sofa zum Doppelbett.<br />

Due to the convertible armrests the bench becomes a comfortable sofa for two, a<br />

cosy lounger or a single bed for a spontaneous break. And if the guests want to stay<br />

a bit longer, the sofa is easily changed into a double bed.<br />

ARLEKINO als Sofa.<br />

ARLEKINO as sofa.<br />

12<br />

Bequem zum Relaxen als Recamiere oder als Einzel- oder Doppelbett.<br />

Comfortable for relaxing as lounger or as single or double bed.<br />

13


partY. die GroSSe eCKGruppe mit<br />

dem Kleinen platZbedarf.<br />

partY. the SpaCiouS Corner Suite with a minimaliZed need<br />

of SpaCe.<br />

Dank der hochwertigen Polsterqualität machen die pfiffigen Funktionen von<br />

PARTY noch mehr Freude. Ausziehen, Schwenken und Klappen. Alles ist<br />

leichtgängig und durchdacht. Bis hin zum optionalen Bettkasten. <strong>Die</strong> kompakte<br />

Grundproportion macht PARTY zur idealen Ecke für kleine Räume.<br />

Due to a high quality upholstery, the various functions of the model PARTY<br />

are even more pleasurable. From every move to the additional storage box,<br />

everything is easy-going and well-thought of. PARTY is ideally suited for small<br />

rooms because of its compact proportions.<br />

Vergrößerbar mit optionalem Eckpolster.<br />

Seat extension with an additional corner cushion.<br />

14<br />

<strong>Die</strong> Ecke wird in einem Dreh zur Relaxinsel im XL-Format oder zum bequemen Doppelbett.<br />

By swivelling the seat, the corner sofa becomes a spacious relaxing space or a comfortable double bed.<br />

15


lu. ein Sofa, Viele GeSiChter.<br />

die armlehnform beStimmt die optiK.<br />

blu. one Sofa, a lot of optionS. the form of the armreStS<br />

determineS the appearanCe.<br />

BLU macht Sitzen, Relaxen und Schlafen bequem und unkompliziert. In fünf Breiten, vom Sessel bis zum großen Sofa, mit drei<br />

Armlehnvarianten und serienmäßigem Bettkasten.<br />

16<br />

Sessel BLU mit abklappbaren Armlehnen<br />

zum Sitzen, Relaxen und Schlafen.<br />

Armchair BLU with foldable armrests for<br />

sitting, relaxing and sleeping.<br />

The choice of five different sizes for the relaxing and sleeping area as well as three different options for the armrests and<br />

interesting accessories open up a wide array of design ideas.<br />

17


moto.<br />

ein Sofa, daS SiCh auf KnopfdruCK<br />

ihren wÜnSChen anpaSSt.<br />

moto. a Sofa. whiCh fulfillS eVerY wiSh bY the puSh of a button.<br />

Durch die motorische Verstellung lässt sich das Sofa MOTO spielend leicht verwandeln. <strong>Die</strong> Veränderung der Sitztiefe oder die<br />

Verwandlung zum Bett erfolgt ganz bequem und ohne Kraftanstrengung.<br />

Due to an electrical devise, the sofa changes easily. A change of the seat depth or the conversion into a bed can be achieved very<br />

comfortably and without effort.<br />

18<br />

19


Confetto iSt lebenSfreude pur.<br />

Confetto iS full of the JoYS of life.<br />

CONFETTO ist ein Baukastensystem mit Optionen für individuellen Komfort. 2 Innenbreiten, 4 Armlehnformen und unterschiedliche<br />

Kissenausführungen ermöglichen die vielfältigsten Kombinationen. Serienmäßig mit bezogener Liegefläche und großzügigem<br />

Bettkasten. Auf Wunsch mit Armlehntablett für die 30cm breiten Armlehnen.<br />

CONFETTO is a multi-functional system with options for individual comfort. 2 inner widths, 4 armrest shapes and different types of<br />

cushions enable versatile combinations. Always with a sleeping area covered with fabric and a generous storage space. On request<br />

with an armrest tray for the 30cm wide armrests.<br />

20<br />

Ein Gefühl wird zur Idee. Sitzen, Relaxen, Schlafen in zeitaktueller Form.<br />

A feeling becomes an idea. Sitting, relaxing, sleeping in a shape which is up-to-date.<br />

21<br />

Sofa mit zwei 30cm breiten Armlehnen.<br />

Mit wenigen Handgriffen ein bequemes<br />

Relaxsofa oder ein Bett.<br />

Sofa with two 30cm wide armrests.<br />

In just a few steps a comfortable relax sofa<br />

or a bed.


Confetto im lounGe-StYle.<br />

GroSSZÜGiG Über eCK.<br />

Confetto in lounGe StYle. SpaCiouS aS Corner Suite.<br />

CONFETTO gibt es auch als großzügige, elegante Eckkombination. Durch die verschiedenen Sofabreiten, Armlehnvarianten,<br />

Kissenformen und die Recamière kann eine individuelle Gruppe im aktuellen Lounge-Charakter entstehen, die immer ein perfektes<br />

Doppelbett mit absolut ebener Liegefläche bietet. Immer mit Bettkasten im Sofa und in der Recamière. Optional: Armlehntablett<br />

für die 30cm breiten Armlehnen.<br />

CONFETTO is also available as generous, elegant corner suite. An almost unique suite in lounge-style due to different sofa widths,<br />

choices of armrests and cushion shapes with an absolutely flat sleeping area. Always with storage space in the sofa and in the<br />

lounger. Optional extra: an armrest tray for the 30cm wide armrests.<br />

22<br />

System mit vielen Optionen: 2 Innenbreiten, 4 Armlehnvarianten, verschiedene Kissenarten.<br />

A multi-functional system: 2 inner widths, 4 choices of armrests, 3 types of cushions.<br />

23<br />

Gemütlichkeit pur. Klassisch elegante<br />

Eckgruppe, hier mit breiter Armlehne.<br />

Anbausofa mit integriertem, bequemem<br />

Doppelbett.<br />

Pure relaxation. A classical, elegant corner<br />

suite, here with a wide armrest. Add-on<br />

sofa with integrated, comfortable double<br />

bed.


trendY iSt KlaSSiSChe VerwandlunG<br />

mit fineSSe.<br />

trendY a ClaSSiC Sofa-Sleeper in a refined form.<br />

TRENDY bietet zwei Breiten, zwei Armlehnformen und zwei Kissenvarianten.<br />

<strong>Die</strong> Vorzüge eines modernen Schlafsofas sind perfekt verwirklicht: Schlafen auf<br />

normaler Betthöhe und ein optimaler Liegekomfort durch eine Sitzmatte, die in<br />

der Bettposition zur Matratzenauflage wird und zudem abnehmbar ist.<br />

TRENDY offers two seating widths and two choices of armrests and cushions. The<br />

model shows all advantages of a modern sofa-sleeper like sleeping on normal<br />

bed height. The loose, adjustable padded mat (Topper) provides a new dimension<br />

of sleeping comfort for convertible sofas.<br />

Mit geraden Rückenkissen und festen Armlehnen.<br />

With straight back cushions and fixed armrests.<br />

24<br />

Mit Winkelkissen und mehrfach verstellbaren Armlehnen. <strong>Die</strong> integrierte Matratzenauflage sorgt für fugenfreies Schlafen auf Sitzhöhe.<br />

With corner cushions and multiply adjustable armrests. The padded mat (Topper) ensures a high sleeping comfort.<br />

25


CelebritY.<br />

bequemliChKeit top eleGant.<br />

CelebritY. Comfort meetS eleGanCe.<br />

CELEBRITY - die klassische Kombination von Sofa und Bett in zwei Sitzbreiten mit ausklappbarem Metallbett. Optional mit 12cm<br />

breiten festen oder 9cm breiten abklappbaren Armlehnen und geraden Rückenkissen oder 19cm breiten festen Armlehnen und<br />

T-förmigen Rückenkissen. Matratze wahlweise in Polyäther oder Federkern. Optional mit verkleidetem Untergestell.<br />

26<br />

CELEBRITY - the classic combination of a sofa and a bed in two seat widths with metal bedframe inside. Optional with 12cm<br />

wide fixed or 9 cm wide foldable armrests and straight back cushions or 19cm wide fixed armrests and T-shaped back cushions.<br />

The mattress is available in polyether or spring core. Fabric covered underframe as a further option.<br />

27


luna ZeiGt weChSelnde optiK.<br />

luna ChanGeS the looK.<br />

LUNA bietet durch die große Typenvielfalt zahlreiche individuelle<br />

Kombinationen. <strong>Die</strong> integrierte Sitztiefenverstellung ist ebenso wie die<br />

abklappbaren Armlehnen und der Lattenrost ein Garant für absolute<br />

Bequemlichkeit. Optional auch mit abnehmbaren Bezügen und Bettkasten.<br />

Due to the model ´s varieties, LUNA offers a lot of individual combinations.<br />

The integrated adjustable seat depth as well as the foldable armrests and<br />

the slatted frame provide perfect comfort. Further options: removable<br />

covers and storage box.<br />

LUNA als großzügiges Sofa…<br />

LUNA as a spacious sofa…<br />

28<br />

… oder als komfortables Bett.<br />

… or as a comfortable bed.<br />

29<br />

Sie haben die Wahl: Winkelbodenkissen, Winkelspitzkissen oder gerade Rückenkissen.<br />

It is your choice: bottom corner cushion, corner pointed cushion or straight back cushion.


luino. die eVolution<br />

einer GelunGenen form.<br />

luino. the eVolution of a SuCCeSSful form.<br />

LUINO mit überzeugender Technik. Der sanfte Schwung der Armlehnen lädt ein,<br />

sich in die Kissen fallen zu lassen. Zwei Sofabreiten und drei Kissenvarianten:<br />

Schräg-, Winkelspitz- oder Dekokissen bieten vielfältige Möglichkeiten.<br />

LUINO offers a convincing mechanism. The softly shaped armrests invite you to<br />

fall into its cushions. Two sizes and three different forms of cushions: slant, corner<br />

pointed or scatter cushions offer various possibilities.<br />

Sofa mit Schrägkissen.<br />

Sofa with slant cushions.<br />

30<br />

Als Liege oder Recamiere mit verstellbarem Kopfteil oder als großzügiges Bett.<br />

As a lounger with convertible headrest or as a spacious bed.<br />

31<br />

Als Relax- oder Schlafsofa mit Dekokissen.<br />

As a relax sofa or sofabed with deco<br />

cushions.


noVela. GuteS deSiGn Zum<br />

attraKtiVen preiS.<br />

noVela. multiple optionS for an attraCtiVe priCe.<br />

NOVELA bietet alles, was man sich von einem Funktionssofa wünscht: Gutes Design, hervorragenden Sitzkomfort, abklappbare<br />

Armlehnen und Lattenrost-Unterfederung der Liegefläche. NOVELA überzeugt mit Superfunktionalität zum attraktiven Preis.<br />

Optional mit Tonnentaschenfederkern im Sitz, integriertem Bettkasten und Wechselbezug.<br />

NOVELA - everything you could wish for in a convertible sofa: Great design, excellent seating comfort, foldable armrests and<br />

a springing of wooden slats for the sleeping area. NOVELA offers a high functionality for an attractive price. The sofa is also<br />

available with a seat cushion with pocket spring core, an integrated storage box and removable covers.<br />

32<br />

33


Coin. reduZiert in der form.<br />

VollKommen in der funKtion.<br />

a reduCed form but a perfeCt funCtionalitY.<br />

Schlicht in der Form und einfach zu verwandeln. Vom bequemen Sitzen zum<br />

Relaxen, bis hin zum Schlafen auf normaler Betthöhe sind es nur wenige<br />

Handgriffe. Serienmäßig hat COIN einen Bettkasten und einen Topper als<br />

integrierte Matratzenabdeckung. Der ideale Begleiter zum Sofa ist der Hocker,<br />

der über ein Magnetsystem an jeder Stelle der Längs- oder der Querseiten<br />

angedockt werden kann.<br />

Simple in its form and functions. Only a few steps are necessary from<br />

comfortable seating, to relaxing or sleeping on normal bed height. COIN offers<br />

an integrated storage box and a topper as a cover for the sleeping area. The<br />

pouf is an ideal addition to the sofa, with an intelligent magnetic system it can<br />

be fixed on any side of the sofa.<br />

Hocker an der Längsseite verlängert die Sitzfläche.<br />

Seat enlargement by adding the pouf.<br />

34<br />

Der Hocker vor dem Sofa – ideal zum Beine Hochlegen. Als Einzelbett oder als Doppelbett - superbequem mit Topper.<br />

Pouf put in front of the sofa – ideal as relaxation space. As single bed or as double bed – highly comfortable due to the topper.<br />

35


intro. SChlafen auf<br />

30Cm lounGe-hÖhe.<br />

intro. SleepinG on 30Cm lounGe-heiGht.<br />

INTRO das elegante Sofa mit der unsichtbaren Schlaffunktion. Das funktionelle Baukasten-System bietet drei Sofabreiten mit<br />

Sitzkissen in zwei Matratzenqualitäten und zwei Armlehnvarianten, wahlweise mit Holzfüßen oder Metallkufen.<br />

INTRO is an elegant sofa with an invisible sleeping function. The well-devised modular system consists of three different seat<br />

widths with a choice of two different mattress qualities and two sets of armrests, either with wooden legs or metal slides.<br />

36<br />

37


loop. daS Sofa mit der innoVatiVen<br />

VerwandlunGSteChniK.<br />

loop. the Sofa with the innoVatiVe meChaniSm.<br />

LOOP bietet zugleich bequemes Sitzen und durch seine intelligente Verwandlungsmechanik<br />

(DGM) komfortables Schlafen auf normaler Betthöhe. Drei Sofabreiten, drei Armlehnvarianten<br />

und die optionale Kopfteilverstellung in der Liegeposition bieten große Vielfalt in zeitlos<br />

schönem Design.<br />

LOOP offers comfortable seating as well as sleeping on normal bed height due to an intelligent<br />

sofabed mechanism. Three seat widths, three varieties of armrests and an optional adjustable<br />

headrest in the sleeping position stand for a great choice and a timeless design.<br />

38<br />

39


SCene. eleGanZ mit<br />

maGiSCher VerwandlunG.<br />

SCene. eleGanCe with a maGiCal tranSformation.<br />

SCENE überrascht mit vielen Details. Einzeln verstellbare Rückenlehnen und drehbare Sitzflächen lassen aus dem Sofa im<br />

Handumdrehen eine kleine Eckgruppe, eine Relaxliege oder mit abgeklappten Rückenlehnen ein Einzel- oder Doppelbett werden.<br />

<strong>Die</strong> durch das Schwenken der Sitze unter den Sitzflächen freiwerdenden verstellbaren Armlehnen dienen zusätzlich als Ablage<br />

oder Nachtkonsole. Optional: Armlehnkissen.<br />

40<br />

Let yourself be surprised by SCENE with its many details. Individually adjustable backrests and turnable seats change the sofa easily<br />

into a small suite, a lounger or even - with the backrests folded down – into a single or double bed. While the seats are turned<br />

forward, the additional adjustable armrests can further be used as a table. Armrest cushions are also available.<br />

41


tema. ZeitGemäSSeS wohnen<br />

in Vielen faCetten.<br />

tema. ContemporarY liVinG in riCh diVerSitY.<br />

TEMA, wandlungsfähige Einzel- und Doppelelemente sowie Hocker für den Wohn- und Objektbereich. Durch die Aneinanderreihung<br />

mehrerer Basiselemente ergeben sich in Verbindung mit einem Drehbeschlag die vielfältigsten Möglichkeiten. Vom großzügigen Sofa<br />

über die Eckgruppe bis hin zum bequemen Doppelbett.<br />

42<br />

Einzelne Elemente lose gestellt, eingedreht<br />

zur großzügigen Relaxinsel oder zum<br />

Doppelbett.<br />

Single elements placed separately, turned<br />

in for a generous relaxation zone or for a<br />

double bed.<br />

TEMA, versatile single and double elements and poufs for the living or business area. By combining several basic elements with<br />

a special swivel fitting there arise various possibilities: a generous sofa, a corner suite or even a comfortable double bed.<br />

43


iGa. daS eChte raumwunder<br />

erfÜllt GroSSe erwartunGen.<br />

riGa. fulfillS Great eXpeCtationS on a minimum SpaCe.<br />

RIGA sieht man seine Vielseitigkeit in keiner Weise an, doch kennt<br />

seine Multifunktion kaum Grenzen: drehbare Sitzflächen, abklappbare<br />

Armlehnen, einzeln verstellbare, schräg nach hinten abklappbare<br />

Rückenlehnen. Das Zusammenspiel dieser Funktionen macht aus dem<br />

Sofa das ideale Relaxmöbel. Füße wahlweise in Holz oder Metall,<br />

optional mit hochglanz-verchromter Metallkufe.<br />

RIGA does not show its functionality but its flexibility has no limits: swivel seats,<br />

adjustable armrests and singly adjustable backrests with relaxing function. Due to the<br />

combination of these functions RIGA can either be a classical sofa or an ideal relaxing<br />

space. Legs made of wood or metal or optionally as metal slides.<br />

RIGA als Sofa.<br />

RIGA as sofa.<br />

44<br />

Sofa mit eingedrehtem Sitz als kleine Eckgruppe, als Relaxinsel oder als großzügiges Einzelbett.<br />

Sofa with turned seat as small corner suite, as relaxation area or as spacious single bed.<br />

45


iGa-Xl. die perfeKte SYmbioSe<br />

auS deSiGn und funKtion.<br />

riGa-Xl. the perfeCt Combination of deSiGn and funCtion.<br />

RIGA-XL ist als Erweiterung des Modells RIGA die perfekte Verbindung von Sitzen,<br />

Relaxen und Schlafen. Durch einfaches Abklappen der Armlehnen, durch Drehen der<br />

Sitzflächen und Neigen der Rückenlehnen entstehen ganz individuelle Positionen, in<br />

der XL-Ausführung bis hin zum bequemen Einzel- oder Doppelbett. Füße wahlweise<br />

in Holz oder Metall, optional mit hochglanz-verchromter Metallkufe.<br />

As addition to the model RIGA, RIGA-XL is the perfect symbiosis of sitting, relaxing<br />

and sleeping. By simply folding down the armrests, swivelling the single seats and<br />

adjusting the backrests arise harmonious and individual living positions. The XLversion<br />

of the model also offers the option of a single or double bed. Legs made of<br />

wood or metal or optionally as metal slides.<br />

Sofa mit abgeklappten Armlehnen.<br />

Sofa with armrests folded down.<br />

46<br />

Sind beide Sitze eingedreht, entsteht eine doppelsitzige Relaxliege und mit abgeklappten Rückenlehnen ein komfortables Doppelbett.<br />

If both seats are turned, one gets a relaxation space and if the backrests are folded down completely a comfortable double bed.<br />

47


twinSet. der Stoff,<br />

auS dem (t)räume Sind.<br />

twinSet. the material dreamS are made of.<br />

TWINSET ist die Polstergruppe, die Ihrem individuellen Lebensgefühl Ausdruck gibt. Jeden Tag neu, jeden Tag anders. Mal als<br />

beschwingte Sitzecke, mal als einladende Liegewiese oder als elegantes Nacht-Lager. Ausgangspunkt für ganz neue Freiräume!<br />

TWINSET überrascht stets aufs Neue mit seinen funktionellen Details und Optionen.<br />

48<br />

Relaxinsel mit Ablagefläche oder Doppelbett<br />

mit Ablagemöglichkeiten. Gestell<br />

wahlweise aus Buchenholz gebeizt oder<br />

decklackiert oder aus Metall hochglanzverchromt.<br />

Relaxing area with occasional table or<br />

double bed with bedside table. Underframe<br />

made of stained or lacquered<br />

wood or of high-polished, chromiumplated<br />

metal.<br />

TWINSET is the suite which verbalises your individual attitude to life. Today a lively corner suite, tomorrow an inviting relaxation<br />

space or an elegant night camp. The starting point for a totally new form of living! TWINSET surprises you time and again with<br />

its functional details and options.<br />

49


Club iSt VerwandlunG<br />

der Spannenden art.<br />

Club ShowS VarietY in itS moSt eXCitinG form.<br />

Als kompakte Eckgruppe verführt CLUB dazu, sich einfach in seine großzügigen<br />

Polster hineinfallen zu lassen. Richtig spannend wird es dann, wenn seine vielen<br />

Funktionen zum Einsatz kommen. Was auch immer ansteht – CLUB ist ein<br />

gefragter Mittelpunkt in jeder Wohnung.<br />

CLUB is a small suite. Its spacious upholstery is an invitation for letting oneself<br />

fall into its cushions. Another exciting aspect becomes obvious as soon as the<br />

model´s various functions come into use. No matter what function is needed,<br />

CLUB will become the centre of the living area.<br />

Ganz klassisch als Eckgruppe.<br />

As a classic corner suite.<br />

50<br />

Nach Belieben mit teilweise oder komplett nach vorne ausgezogenen Sitzelementen als Relaxinsel, Einzel- oder Doppelbett.<br />

As you please with partly or fully extended seats as lounger, single or double bed.<br />

51


Club alS Sofa. man Sieht ihm<br />

niCht an, waS in ihm SteCKt.<br />

Club a Sofa with So manY hidden talentS.<br />

Als Sofa einfach superschön mit seiner geraden Linienführung. Und wenn CLUB<br />

dann sein verborgenes Relaxpotential ins Spiel bringt, dann überzeugt es total:<br />

Sitzen, Relaxen, Schlafen als Einzel- oder Doppbett. Perfekt für alle Lebenslagen<br />

und in vielen Varianten durch unterschiedliche Armlehn- und Rückenkissenformen.<br />

Optional: Nackenstütze, Armlehnkissen und Armlehntablett für die 30cm breite<br />

Armlehne.<br />

A classical sofa with perfectly straight lines. But CLUB has further, hidden talents<br />

which are even more convincing: sitting, relaxing, sleeping as single or double bed.<br />

Perfect for all living arrangements. Due to different forms of armrests and back<br />

cushions there are various options. Accessories: neck rest, armrest cushions or<br />

armrest tray for the 30cm wide armrests.<br />

Mit abklappbaren Armlehnen als Relaxliege.<br />

As lounger with foldable armrests.<br />

52<br />

Eine Sitzfläche nach vorne gezogen zur kleinen Eckgruppe. <strong>Die</strong> Zweite dazu ergibt eine Relaxinsel. Oder komplett ausgezogen als Doppelbett.<br />

The sofa becomes a small corner suite by the extension of one seat, a spacious lounger with both seats pulled forward or a comfortable double<br />

bed when both seats are fully extended.<br />

53


GiorGio Spielt mit der Variabilität<br />

Seiner poSitionen.<br />

GiorGio iS multitalented in the VariabilitY of itS funCtionS.<br />

GIORGIO verwirklicht das Thema Relaxen auf vielfältige Weise mit raffinierten Details. Unabhängig voneinander, einfach zu<br />

verstellende Rückenlehnen. Sofa in drei Basisbreiten. Ohne Armlehnen, mit einer Armlehne oder mit zwei Armlehnen. Auf Wunsch<br />

abnehmbare Bezüge und Armlehnkissen.<br />

54<br />

GIORGIO offers various different ways for relaxing in its most refined form. The backrests can be adjusted separately. Choose from<br />

three different sofa widths, which can be combined with two armrests, with one armrest or which can just be used without an<br />

armrest. On request: removable covers and armrest cushions.<br />

55


Sona/Sonett. ÜberZeuGend<br />

alS Sofa und alS bett.<br />

Sona/Sonett. a fabulouS model aS Sofa or aS bed.<br />

Der Querschläfer aus dem Programm SONA / SONETT ist ein Sofa in klassisch, zeitlosem Design. Seine Funktion sieht man ihm<br />

nicht an, aber mit nur zwei Handgriffen wird aus dem großzügigen Sofa ein komfortables Bett, das Schlafen auf normaler<br />

Betthöhe bietet. Serienmäßig mit belüftetem Bettkasten, optional mit abnehmbaren Bezügen.<br />

The sofa sleeper from the series SONA / SONETT with its classical, timeless design does not show its functionality at first glance.<br />

But only two steps are necessary to convert the lounger into a comfortable bed, which offers sleeping on normal bed height. With<br />

integrated ventilated storage box. Removable covers as further option.<br />

56<br />

57


Sona/Sonett. alS eCKGruppe<br />

durChdaCht biS inS detail.<br />

Sona/Sonett. well thouGht out down to the laSt detail.<br />

SONA / SONETT ist als Kombination aus Anbausofa und Anbaurecamiere bzw.<br />

Anbauecksofa ein Alleskönner in Sachen Entspannung. Durch die einfache<br />

Verwandlung des Anbausofas ergibt sich eine großzügige Liegefläche auf<br />

normaler Betthöhe. Alle Typen sind mit einem belüfteten Bettkasten ausgestattet<br />

und sind optional auch mit abnehmbaren Bezügen lieferbar. Sessel und Hocker<br />

runden das Typenprogramm ab.<br />

Through the combination of an add-on sofa and a recamiere or corner sofa the<br />

model SONA / SONETT becomes a synonym for the word “relaxing”. Very easily<br />

the suite can be converted into a spacious sleeping area on normal bed height.<br />

All sofas and recamieres have a ventilated storage box and are also available with<br />

removable covers. An armchair and a pouf are also part of the model series.<br />

58<br />

59


minnie. ZeitloS mit<br />

VerwandlunGSpotential.<br />

minnie. timeleSS with a lot of potential.<br />

Das klassische Konzept von Sofa und Anbaurecamière wird bei MINNIE ganz schön spannend. Korpustypen ohne oder mit Schlaffunktion<br />

in verschiedenen Breiten und Sitzhöhen, unterschiedliche Armlehnformen, Recamieren mit Bettkasten und der Hocker<br />

ohne oder mit Stauraum bieten breite Gestaltungsmöglichkeiten für die verschiedensten Wohnsituationen. Auf Wunsch sind alle<br />

Typen auch mit abnehmbaren Bezügen erhältlich<br />

With MINNIE the classical concept of sofa and lounger becomes really exciting. Fixed or convertible sofas in different widths and<br />

seating heights, various choices of armrests, recamieres with storage and a pouf with or without storage box offer several forms of<br />

combination for different living arrangements. On request all types are also available with removable covers.<br />

60<br />

MINNIE als verwandelbares Einzelsofa mit festen, breiten Armlehnen.<br />

MINNIE as sofa-bed with fixed, broad armrests.<br />

61


minnie.<br />

armlehnen à la Carte.<br />

minnie. armreStS at Your ChoiCe.<br />

MINNIE wird als Eckgruppe kombiniert aus einem Festpolster- oder Verwandlungssofa und einer Anbaurecamière. Je nach<br />

Armlehnform und Breite des Sofas beansprucht die zierliche Gruppe nur wenig Platz im Raum. Das Verwandlungssofa kann nach<br />

vorne zu einem bequemen Bett herausgezogen werden. Optional gibt es Sessel, Hocker mit oder ohne Bettkasten, Wechselbezüge<br />

und Kissen.<br />

As a suite the model MINNIE is a combination of a sofa or a sofabed with a recamiere. Dependant on the width of the sofa and<br />

the form of the armrest chosen, the dainty sofa doesn’t take up much space. The sofabed can be extended into a comfortable bed.<br />

Armchairs, a pouf with or without storage box, removable covers and cushions are available as extras.<br />

62<br />

63<br />

Für die individuelle Optik sorgen<br />

4 Armlehnvarianten: feste Armlehnen in<br />

9, 12 oder 17 cm Breite oder klappbare<br />

Armlehnen in 10 cm Breite.<br />

The armrests ensure the individual look:<br />

fixed armrests 9, 12 or 17cm wide or a<br />

foldable armrest 10 cm wide.


Vento. die eCKGruppe mit<br />

den Vielen mÖGliChKeiten.<br />

Vento. the Corner Suite with manY optionS.<br />

VENTO. Vielseitige, großzügige Eckgruppe, die sich durch leichtes Umschwenken zur gemütlichen Kuschelecke, zum vollwertigen<br />

Doppelbett oder optional auch in zwei Einzelbetten wandeln lässt. Auf Wunsch mit Bettkasten.<br />

64<br />

VENTO als Relaxinsel, zum entspannten<br />

Arbeiten oder als großzügiges Doppelbett<br />

mit seitlicher Ablage.<br />

VENTO as relaxing area, as casual working<br />

space or as comfortable double bed with<br />

bedside table.<br />

VENTO. A versatile, spacious corner suite which can be transformed easily into a cosy comfort zone, a fully fledged double bed or<br />

optionally into two single beds. On request also with storage box.<br />

65


KinG-SiZe.<br />

luXuS im GroSSformat.<br />

KinG-SiZe. luXurY on biG diSplaY.<br />

KING-SIZE macht seinem Namen alle Ehre. Großzügige Dimensionen, komfortable Ausstattung, perfekte Funktionalität.<br />

Als Festpolstersofa oder als Sofa mit Schlaffunktion. Wahlweise ist das Schlafsofa auch mit belüftetem Bettkasten erhältlich.<br />

KING-SIZE lives up to its name. Generous dimensions, a comfortable upholstery and a perfect functionality.<br />

Available as sofa or as sofabed. The sofabed is also available with storage box.<br />

66<br />

67


Vip. repräSentatiVe eleGanZ<br />

in leder.<br />

Vip. eleGanCe in leather.<br />

Schlichte Eleganz durch die edle Lederausführung und ein hervorragender Sitzkomfort durch eine hochwertige Bonell-<br />

Federkernmatratze zeichnen VIP aus. <strong>Die</strong>se Vorzüge in Kombination mit der integrierten Schlaffunktion bieten ideale<br />

Voraussetzungen für viele Einsatzbereiche.<br />

Simple elegance due to a high quality leather upholstery and a first class sitting comfort due to a spring core mattress<br />

characterize the model VIP. These aspects as well as the integrated sofabed function are an ideal combination for various uses.<br />

68<br />

69


malou. der JunGe KlaSSiKer.<br />

malou. the YounG ClaSSiC.<br />

Wie bleibt ein Klassiker jung? Durch immer wieder neue Stoffkonzepte in aktuellen Farben und durch eine Vielzahl an unterschiedlichen<br />

Ausführungen, angefangen von verschiedenen Sofabreiten, Polstervarianten und Kissentypen bis hin zu passenden Zubehör.<br />

How stays a classic up-to-date? By fashionable new fabric concepts in trendy colours as well as by a variety of different designs,<br />

like varying sofa widths, a choice of upholstery and cushions and matching accessories.<br />

70<br />

71


25 Jahre malou.<br />

25 YearS of malou.<br />

MALOU unser beliebtestes Verwandlungssofa feiert 2012 seinen 25. Geburtstag<br />

und ist nach wie vor der ideale Begleiter für alle Generationen und Lebenslagen.<br />

MALOU our favourite sofa sleeper celebrates its 25th birthday in the year 2012<br />

and is still an ideal companion for all generations and living situations.<br />

72<br />

73


CubiSmo. ein GraZiler<br />

VerwandlunGSKÜnStler.<br />

CubiSmo. GraCeful and tranSformationable.<br />

Das kompakte Äußere lässt die Verwandlungsfähigkeit des Modells kaum erahnen. CUBISMO ist so der ideale Begleiter für<br />

vielfältigste Einsatzbereiche, ob als Festpolster oder Verwandlungssofa in verschiedenen Breiten und mit unterschiedlichen<br />

Matratzenqualitäten. Eleganz verleiht dem Modell das optionale Chromuntergestell.<br />

The compact exterior does not show the variability of this model. CUBISMO is the ideal sofa for various living or business<br />

surroundings. It is available as sofa or sofabed, in different widths and mattress qualities. As an option the model is also available<br />

with a metal underframe which makes the sofa even more elegant.<br />

74<br />

75


taipei. So auSSerGewÖhnliCh<br />

wie funKtionell.<br />

taipei. aS eXtraordinarY aS funCtional.<br />

TAIPEI ist eine wirklich außergewöhnliche Polsterecke mit minimalen Abmessungen. Ideal zur Ergänzung des Sofas ist der Hocker,<br />

der sich entweder zur Verlängerung der Sitzfläche nutzen lässt oder in der Aussparung des Winkelsofas fixiert wird, wodurch ein<br />

Doppelbett auf normaler Betthöhe entsteht. Optional: Armlehne, Hocker mit Bettkasten, Tablett für Hocker und abnehmbare<br />

Bezüge<br />

TAIPEI is a really unusual corner suite with minimalized dimensions. The pouf is an ideal supplement to the sofa. It can be used as<br />

an enlargement of the seating area or it can be fixed to the corner sofa to create a double bed on normal bed height. Accessories:<br />

armrest, pouf with storage, tray for the pouf and removable covers.<br />

76<br />

77


dormette. Sofa, bett oder<br />

einfaCh beideS?<br />

dormette. Sofa, bed or SimplY both?<br />

DORMETTE ist Sofa, Relaxliege und bequemes Bett in Einem. Das Baukastensystem bietet mit Korpustypen in verschiedenen<br />

Breiten, diversen Anbaulehnen und Kissen eine große Typenvielfalt. Unterschiedliche Matratzenqualitäten, ein Lattenrost mit Kopf-<br />

und Fußteilverstellung sowie Härtegradverstellung im Lendenwirbelbereich und ein großer Bettkasten sowie abnehmbare Bezüge<br />

ergänzen den Komfort.<br />

DORMETTE is a sofa, lounger and a comfortable bed in one. The modular system consists of sofabeds in different widths, various<br />

add-on parts and cushions. Several qualities of mattresses, a slatted frame with adjustable hardness in the lumbar area and an<br />

adjustable head- and footrest, a large storage box as well as removable covers are a guarantee for comfort.<br />

78<br />

DORMETTE mit Klapprücken, Seitenteil und 2-seitiger Tagesdecke.<br />

DORMETTE with foldable backrest, armrest and 2-sided day cover.<br />

79<br />

DORMETTE mit Klapprücken und 3-seitiger<br />

Tagesdecke oder als Bett mit Kopfteil.<br />

DORMETTE with foldable backrest and 3-sided<br />

day cover or just as bed with a headrest.


oXX. SitZen, relaXen,<br />

SChlafen ohne KompromiSSe.<br />

boXX. SittinG, relaXinG, SleepinG without CompromiSeS.<br />

BOXX, klassische, komfortable Polsterliege mit großem belüftetem Bettkasten in unterschiedlichen Breiten. Pur als Liege ganz ohne<br />

Anbauteile verwendbar, als Bett mit Kopfteil oder als Sofa mit festen oder verstellbaren Arm- und Rückenlehnen und diversen<br />

Kissen. Optional abnehmbare Bezüge.<br />

80<br />

BOXX a classical, comfortable upholstered lounger with a large storage box in different sizes. It can be used as a lounger, as a bed<br />

with headrest or as a sofa with fixed or convertible armrest and backrest and various cushions. Removable covers are a further option.<br />

81


inGo. indiVidualiSt<br />

mit beSonderem Charme.<br />

binGo. an indiVidualiSt with SpeCial Charm.<br />

BINGO ist als Sessel und Hocker der ideale Begleiter von Sofas und Polstergruppen.<br />

Seine geschwungene Linienführung der Rücken- und Armlehnen erlaubt nicht nur<br />

ergonomisch entspanntes Sitzen, sondern verleiht ihm sowohl mit niedriger, als auch<br />

mit hoher Rückenlehne eine charmante Eleganz.<br />

BINGO is the perfect companion for sofas and suites. The curving lines of the<br />

backrest and armrests are ideal for ergonomically relaxed sitting as well as elegantly<br />

charming for the armchair with low back as well as with high backrest.<br />

82<br />

liZ. Vielfalt fÜr Jeden<br />

einSatZbereiCh.<br />

liZ. VarietY for multiple uSeS.<br />

LIZ. Umfangreiches Typenprogramm aus Sofa, Sessel mit niedriger<br />

oder hoher Rückenlehne und Hocker. Optional sind die Sessel und<br />

Hocker auch mit abnehmbaren Bezügen erhältlich.<br />

LIZ. Extensive programme variety: sofa, armchair with low or high<br />

backrest and pouf. As an option, the armchairs and the pouf could<br />

also be made with removable covers.<br />

83


leon. SeSSel und hoCKer.<br />

ZeitloS SChÖn.<br />

leon. armChair and pouf. timeleSSlY beautiful.<br />

LEON. Freischwing-Sessel und Hocker in klarem, modernem Design,<br />

Gestell hochglanz-verchromt. Auf Wunsch ist der Sessel auch mit<br />

bezogener Armlehne lieferbar.<br />

LEON. Cantilevered armchair and pouf in straight, modern design,<br />

underframe in high-polished chrome. On request the armchair is also<br />

available with armrest cover.<br />

84<br />

Chip. Komfort in Seiner<br />

SChÖnSten form.<br />

Chip. Comfort at itS beSt.<br />

CHIP. Sessel mit niedriger oder hoher Rückenlehne, optional auch mit<br />

kuscheligem Kissen. Passend dazu der runde Hocker. Alle Typen mit<br />

Holzfüßen oder optional mit Drehteller in Holz oder Chrom Hochglanz.<br />

CHIP. Armchair with low or high backrest, on request also with cosy<br />

cushion. Matching pouf. All types are available with wooden legs or<br />

optionally with swivel disc in wood or high-polished chrome.<br />

85


foX. der KompaKte alleSKÖnner.<br />

foX. the CompaCt eXpert for all SituationS.<br />

Der innovative Verwandlungssessel mit 3 Rückenkissenvarianten: Gerades Rückenkissen mit oder ohne Dekor und Winkelbodenkissen.<br />

<strong>Die</strong> Technik ist überzeugend einfach: Der Massivholzauszug macht FOX mit wenigen Griffen zur Recamière oder zur Liege<br />

mit Armlehnverriegelung. Schlafen auf Sitzhöhe.<br />

86<br />

A convertible armchair with an innovative mechanism and three alternative cushions: straight back cushion with or without decor<br />

stitching and corner cushion. Simple but convincing: Solid beechwood extensions allow the armrests to be pulled out and lowered,<br />

either on one side to create a lounger or on both sides to form a bed. The armrests can be blocked in the horizontal position.<br />

Sleeping on normal bed height.<br />

87


pro. Solitär<br />

mit hohem SitZKomfort.<br />

pro. a SoloiSt with hiGh Comfort.<br />

PRO. Kleiner, kompakter Einzelsessel in zeitlosem Design. Dank seiner geringen Abmessungen ist er ideal für vielfältigste<br />

Einsatzbereiche.<br />

PRO. Small, compact armchair in timeless design. Thanks to its slight dimensions it is perfect for various living situations.<br />

88<br />

pia. ZierliCh und ZeitloS.<br />

pia. taSteful and timeleSS.<br />

PIA ist die ideale Ergänzung zu Sofas und Gruppen, aber auch als Solist, vor allem in Verbindung mit dem passenden Hocker,<br />

eine hervorragende Wahl.<br />

PIA is a perfect companion to sofas and suites but also as a soloist it is an excellent choice, especially together with the<br />

matching pouf.<br />

89


fino. entSpannunG<br />

der eXtraKlaSSe.<br />

fino. relaXinG in itS moSt refined form.<br />

FINO bietet von der Sitzposition über diverse Relaxpositionen immer die ergonomisch optimale Entspannung. Fußteil und Rücken<br />

sind getrennt voneinander über Gasdruckfedern verstellbar. Gestell wahlweise hochglanz-verchromt oder matt-verchromt.<br />

FINO is a cantilevered armchair, which can be adjusted from the sitting to several relaxing positions and is therefore ideally suited<br />

for taking a rest. The footrest and backrest can be adjusted separately and continuously with the aid of gas-struts. The frame is<br />

available in high-polished chrome or in matt chrome.<br />

90<br />

91


dreSden. die perfeKte SYmbioSe<br />

auS SitZKomfort und deSiGn.<br />

dreSden. the perfeCt SYmbioSiS of SittinG Comfort<br />

and deSiGn.<br />

DRESDEN Sessel als Niedrig- oder Hochlehner und Hocker, Armlehnen und<br />

Füße aus Buchenholz oder in Nussbaum, Armlehnen optional mit gezinkter<br />

Holzverbindung.<br />

DRESDEN armchair with low back or high back and pouf. Armrests and legs<br />

made of beechwood or walnut, the armrests are also available with visible<br />

wooden finger joints.<br />

92<br />

loop. SitZen, relaXen und<br />

SChlafen auf KomforthÖhe.<br />

loop. SittinG, relaXinG and SleepinG on<br />

Comfortable heiGht.<br />

LOOP. Der Sessel mit der intelligenten Verwandlungsmechanik<br />

(DGM) bietet perfekten Komfort. Drei<br />

Armlehnvarianten stehen zur Wahl, optional auch mit<br />

Kopfteilverstellung in der Liegeposition. Schlafen auf<br />

Sitzhöhe.<br />

LOOP. The armchair with the intelligent mechanism<br />

offers perfect comfort. Choice of three different<br />

armrests and an optional adjustable headrest in the<br />

bed position. Sleeping on normal bed height.<br />

93


minnie. der KompaKte beGleiter<br />

fÜr Viele lebenSlaGen.<br />

minnie. the CompaCt Companion for VariouS SituationS.<br />

MINNIE. Sessel in fester Ausführung oder mit Bettfunktion. Vier Armlehnvarianten zur Wahl, auf Wunsch auch komplett ohne<br />

Armlehnen. Unterschiedliche Polsterausführungen und Sitzhöhen. Optional auch mit abnehmbaren Bezügen.<br />

MINNIE. Armchair with or without sleeping function. Four choices of armrests, on request also available without armrests.<br />

Different types of upholstery and seating heights. Further option: removable covers.<br />

94<br />

Kim. Kleiner SeSSel<br />

GanZ GroSS.<br />

Kim. Small armChair biG-time.<br />

KIM, kompakter, kleiner Verwandlungssessel mit nach oben klappbarem Rücken und getrennter, stufenlos verstellbarer Rückenund<br />

Fußauflage. Das optionale Nackenkissen sorgt für weiteren Komfort.<br />

KIM, small, flexible armchair with extendable backrest and separate and continuously adjustable back and footrest. The optional<br />

neck cushion offers further comfort.<br />

95


CliCK. maCht einfaCh SpaSS<br />

einZeln oder alS Gruppe.<br />

CliCK. SimplY JoYful aS SoloiSt or in Combination.<br />

CLICK. Polsterwürfel. Ideal zu Sofas und Gruppen<br />

oder als Solitär, mit oder ohne Tablett. Mit schwarzem<br />

Reißverschluss als Stilelement. Breite 42 cm, Tiefe<br />

42cm, Höhe 42cm.<br />

CLICK. Upholstered cube. Perfect in combination with<br />

sofas and suites or as single object with or without<br />

tray. With black zipper as design element. Width 42cm,<br />

depth 42cm, height 42cm.<br />

96<br />

hoCKer paSSend Zu den JeweiliGen SofaS und<br />

SeSSeln. ChiC auCh alS SoliSten.<br />

poufS in addition to SofaS and armChairS or SimplY aS SoloiStS.<br />

DRESDEN. Mit seiner klassischen Linienführung<br />

ist der Hocker eine ideale Ergänzung<br />

zum eleganten Sessel (Seite 92).<br />

Breite 46cm, Tiefe 46cm, Höhe 46 cm.<br />

DRESDEN. Due to its classical conception<br />

the pouf is an ideal complement to the<br />

elegant armchair (page 92). Width 46cm,<br />

depth 46 cm, height 46cm.<br />

MINNIE. Ansprechender Zusatz zum<br />

Baukastenprogramm (Seiten 60-63).<br />

Ohne oder mit Bettkasten lieferbar.<br />

Breite 50 cm, Tiefe 82 cm, Höhe<br />

40/45 cm.<br />

MINNIE. Appealing supplement to the<br />

MINNIE modular system (pages 60-63).<br />

Available without or with storage box.<br />

Width 50 cm, depth 82 cm, height<br />

40/45 cm.<br />

PIA. Eleganter Hocker in kubischer<br />

Form, passendes Gegenstück zum PIA<br />

Sessel (Seite 89). Breite 49 cm, Tiefe<br />

49 cm, Höhe 44 cm.<br />

PIA. Elegant pouf in a cubic form.<br />

Suitable match to the PIA armchair.<br />

Width 49 cm, depth 49 cm, height<br />

44 cm.<br />

97<br />

CHIP. Vielseitig einsetzbar, auch in<br />

Verbindung mit dem passenden Sessel<br />

(Seite 85). Auf Holzfüßen oder Drehteller.<br />

Durchmesser 53 cm, Höhe 41 cm.<br />

CHIP. Versatile in use, especially if<br />

combined with the matching armchair<br />

(page 85). Available with wooden legs<br />

or optionally on a swivel base. Diameter<br />

53 cm, height 41 cm.<br />

LEON. Klares und zeitloses Design, mit<br />

hochglanz-verchromtem Gestell und<br />

damit die perfekte Ergänzung zum<br />

Sessel (Seite 84). Breite 57 cm, Tiefe<br />

63 cm, Höhe 40 cm.<br />

LEON. Clear and timeless design, with<br />

a high-polished chrome frame. A perfect<br />

complement to the armchair (page<br />

84). Width 57 cm, depth 63 cm, height<br />

40 cm.<br />

MODUS. Schlichter und dennoch vielseitig<br />

verwendbarer Hocker. In runder<br />

oder eckiger Form. Rund: Durchmesser<br />

40 cm, Höhe 42 cm. Eckig: Breite 40 cm,<br />

Tiefe 40 cm, Höhe 42 cm.<br />

MODUS. Simple, but highly variable<br />

pouf. Available in round or angular shape.<br />

Round: diameter 40 cm, height 42<br />

cm. Angular: width 40 cm, depth 40 cm,<br />

height 42 cm.<br />

BINGO. Passend zum stilvollen Sessel<br />

(Seite 82), flexibel einsetzbar. Breite<br />

48 cm, Tiefe 48 cm, Höhe 44 cm.<br />

BINGO. Suitable for the stylish armchair<br />

(page 82), flexible in use. Width 48 cm,<br />

depth 48 cm, height 44 cm.<br />

LIZ. Schickes Element des LIZ Modellprogramms<br />

(Seite 83). Mit solider Form,<br />

vielfältig einsetzbar. Breite 48 cm, Tiefe<br />

48 cm, Höhe 44 cm.<br />

LIZ. Chic element of the LIZ model<br />

programme (page 83). Solid form and<br />

varied fields of application. Width 48 cm,<br />

depth 48 cm, height 44 cm.<br />

TAIPEI. Passt perfekt zum TAIPEI Sofa<br />

und bietet viel Freiraum für kreatives<br />

Positionieren (Seiten 76-77). Optional<br />

mit Stauraum, Wechselbezug Tablett.<br />

Breite 122 cm, Tiefe 62 cm, Höhe 42 cm.<br />

TAIPEI. A perfect match to the TAIPEI<br />

sofa, which offers lots of possibilities<br />

(pages 76-77). Optionally with storage<br />

box, removable cover and tray. Width<br />

122 cm, depth 62 cm, height 42 cm.


Verwandelbare SofaS, Gruppen<br />

ConVertible SofaS, SuiteS<br />

arlekinO (44) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Querschläfer mit mehrfach verstellbaren Armlehnen und<br />

Kopfteilverstellung. Untergestell mit Holzfüßen oder mit<br />

Bettkasten. Breite: 214 cm, Liegefläche Einzelbett: 75x214 cm,<br />

Liegefläche Doppelbett: 146x204 cm, Sitz-/Liegehöhe: 40 cm.<br />

Sofa bed with multiply-adjustable armrests and headrests.<br />

Underframe as legs made of beechwood or as storage box.<br />

Width: 214 cm, sleeping area single bed: 75x214 cm, sleeping<br />

area double bed: 146x204 cm, seating / sleeping height:<br />

40 cm.<br />

Blu (63) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Großzügiges Verwandlungssofa mit vielen Möglichkeiten:<br />

4 Breiten zur Wahl (Liegefläche 130, 140, 150 oder 160x212<br />

cm) und 3 Armlehnvarianten. Tiefe 90 cm, Höhe 78 cm, Sitzhöhe<br />

39 cm, Liegehöhe 27 cm. Ideale Ergänzung: Blu Sessel.<br />

Generous, convertible sofa with lots of possibilities: 4 choices<br />

of widths (bed area 130, 140, 150 or 160x212 cm) and 3<br />

choices of armrests. Depth 90 cm, height 78 cm, seat height<br />

39 cm, bed height 27 cm. Perfect match: Blu armchair.<br />

BOXX (40) - DESIGN G. ASSMANN, A. KLEENE<br />

Charmante Polsterliege in den Basisgrößen 95, 120 oder<br />

150x200 cm. Mit festen oder abklappbaren Rücken- und<br />

Seitenteilen, außerdem mit Bettkasten und auf Wunsch mit<br />

Wechselbezug. Höhe 40 cm.<br />

Charming upholstered lounger. Available sizes 95, 120 or<br />

150x200 cm. In addition, fixed or foldable backrests and sides.<br />

With storage box and on request with removable covers.<br />

Height 40 cm.<br />

CeleBritY (07) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schlafsofa in 2 Breiten, Liegefläche 140 oder 160x198 cm.<br />

Armlehnen fest 12 cm, abklappbar 9 cm/gerade Rückenkissen<br />

oder fest 19 cm/T-förmige Rückenkissen. Polyäther- oder<br />

Federkernmatratze.<br />

Sofa-bed in 2 widths, sleeping area 140 or 160x198 cm.<br />

Armrests fixed 12 cm, foldable 9 cm/straight back cushions or<br />

fixed 19 cm/T-shaped back cushions. Polyether or spring core<br />

mattress.<br />

CluB (95) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Klassisch als Verwandlungssofa: Sitzbreite 162 oder 182 cm,<br />

mit 3 verschiedenen Armlehnformen und 2 Kissenvarianten.<br />

Sitze einzeln ausziehbar. Liegefläche 160(2x80) oder<br />

180(2x90)x200 cm, Sitz-/Liegehöhe 41 cm. Accessoires:<br />

Nackenstütze, Armlehnkissen und Armlehnbrett.<br />

As a classic convertible sofa: seat width 162 or 182 cm,<br />

3 choices of armrests and 2 cushion shapes. Seats separately<br />

extendable. Bed area 160(2x80) or 180(2x90)x200 cm, seat/<br />

bed height 41 cm. Accessories: Neck support, armrest cushion<br />

or armrest tray.<br />

CluB (95) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Noch einladender als Eckgruppe: Sitzbreite 182 cm, 3 Armlehnformen<br />

und 2 Kissenvarianten. Sitz und Recamière einzeln<br />

ausziehbar. Liegefläche 180(2x90)x200 cm, Sitz-/Liegehöhe<br />

41 cm. Recamière mit geräumigem Stauraum. Optional mit<br />

Nackenstütze, Armlehnkissen, Armlehntablett.<br />

Even more inviting as a corner suite: seat width 198 cm,<br />

3 choices of armrests and 2 cushion shapes. Seat and lounger<br />

separately extendable. Bed area 180(2x90)x200 cm, seat/<br />

bed height 41 cm. Lounger with generous storage space. On<br />

request with neck support, armrest cushion or armrest tray.<br />

COin (21) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schlafsofa, das auf wenig Raum viele Optionen bietet. Breite<br />

202 cm, Liegefläche nach Verwandlung 140x200 cm, Sitz-/<br />

Liegehöhe 41 cm. Optional durch Magnetsystem beliebig<br />

andockbarer Hocker. Breite 100 cm, Tiefe 72 cm, Höhe 41 cm.<br />

Sofa bed which offers lots of opportunities on a small space.<br />

Width 202 cm, bed area after transformation 140x200 cm,<br />

seat/bed height 41 cm. On request with pouf which can be<br />

fixed by a magnetic system. Width 100 cm, depth 72 cm,<br />

height 41 cm.<br />

COnfettO (71) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Als Relax- und Schlafsofa in 2 Breiten (Liegefläche 130 oder<br />

150x232 cm). 4 Armlehnen. Inklusive Bettkasten. Auf Wunsch<br />

mit Wechselbezug und Armlehntablett für 30 cm breite<br />

Armlehne. Tiefe 100 cm.<br />

As relax sofa and sofa bed in 2 widths (bed area 130 or<br />

150x232 cm). 4 choices of armrests, with storage space and<br />

optionally with removable covers and armrest tray for 30 cm<br />

wide armrest. Depth 100 cm.<br />

COnfettO (71) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Als geräumige Eckgruppe mit dem Confetto Sofa und Anbaurecamière.<br />

Beide sind mit einem Bettkasten ausgestattet.<br />

Recamière 84/100 cm breit und 185 cm tief.<br />

As spacious corner suite, consisting of Confetto sofa<br />

and attached lounger. Both with storage space.<br />

Lounger 84/100 cm wide and 185 cm deep.<br />

98<br />

CuBiSMO (79) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Platz sparendes und dennoch vielseitiges Verwandlungssofa<br />

mit schmalen, klappbaren Armlehnen. Komfortables Schlafen<br />

durch Lattenrostunterfederung. 2 Breiten 152 oder 172 cm<br />

(Liegefläche 130 oder 150x210 cm), Tiefe 90 cm, Höhe 85 cm.<br />

Space saving but versatile sofa bed with narrow, foldable armrests.<br />

Comfortable sleeping due to a slatted frame. 2 Widths<br />

152 or 172 cm (bed area 130 or 150x210 cm), depth 90 cm,<br />

height 85 cm.<br />

dOrMette (45) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Bequeme Polsterliege in den Größen 90 oder 120x200 cm.<br />

Kopf- und Fußteil des integrierten Lattenrosts sind verstellbar.<br />

Mit großem Bettkasten und abnehmbaren Bezügen. Durch<br />

diverse Anbauteile und Zubehör zum Sofa erweiterbar.<br />

Comfortable upholstered lounger, sizes 90 or 120x200 cm.<br />

Head and footrest of the integrated slatted frame are<br />

adjustable. With a large storage box and removable covers.<br />

Expandable to a sofa by different add-on parts and accessories.<br />

GiOrGiO (90) - DESIGN G. ASSMANN, A. KLEENE<br />

Schlafsofa mit vielen Möglichkeiten. In 3 Breiten (Liegefläche<br />

100, 130 oder 160x200 cm), Rückenlehnen mehrfach verstellbar.<br />

Wahlweise ohne, mit 1 oder 2 Armlehne(n) und auf<br />

Wunsch mit Wechselbezug.<br />

Sofa bed with lots of possibilities. Available in 3 widths (bed<br />

area 100, 130 or 160x200 cm), back rests multiply adjustable.<br />

Optionally without, with 1 or 2 armrest(s) and on request with<br />

removable covers.<br />

99<br />

intrO (53) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Klassisch elegantes Sofa mit unsichtbarer Verwandlungstechnik.<br />

3 mögliche Sitzbreiten 130, 150 oder 180 cm. 210<br />

cm Liegelänge. 2 Matratzenqualitäten, mit Holzfüßen oder<br />

Chromkufen. Sitzhöhe 44 cm, Liegehöhe 30 cm.<br />

Classically elegant sofa with invisible transformation<br />

mechanism. 3 possible seat widths 130, 150 or 180 cm.<br />

210 cm bed length. 2 choices of mattress qualities, with<br />

wooden legs or chromed skids. Seat height 44 cm,<br />

bed height 30 cm.<br />

kinG-SiZe (97) - DESIGN V. LAPRELL, V. CLASSEN<br />

Luxuriöses Sofa mit oder ohne Schlaffunktion. Optional mit<br />

Bettkasten und Armlehnkissen. Breite 210 cm, Tiefe 97 cm,<br />

Sitzhöhe 41 cm, Liegehöhe 30 cm, Liegefläche 150x210 cm.<br />

Luxurious sofa, fixed or with bed function. On request w ith<br />

storage box and armrest cushions. Width 210 cm, depth<br />

97 cm, seat height 41 cm, bed height 30 cm, bed area<br />

150x210 cm.<br />

lOOP (58) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Sofa mit innovativer Verwandlungstechnik, Sitzbreite 140 oder<br />

160 cm (Liegefläche 140 oder 160x200 cm auf einer Höhe von<br />

44 cm). 3 Armlehnvarianten stehen zur Wahl. Optional mit<br />

Kopfteilverstellung in der Schlafposition.<br />

Sofa with innovative transformation mechanism, 140 or<br />

160 cm seat width (bed area 140 or 160x 200 cm at 44 cm<br />

bed height). 3 choices of armrests, optionally with headrest<br />

adjustment in the bed position.<br />

luinO (67) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Praktisches Schlafsofa mit klappbaren Armlehnen. 3 Kissenvarianten<br />

stehen zur Wahl. Breite 158 oder 178 cm, Liegefläche<br />

130 oder 150x210 cm, Sitzhöhe 44 cm, Liegehöhe 30 cm.<br />

Practical sofa bed with foldable armrests. 3 choices of<br />

cushions. Width 158 or 178 cm, bed area 130 or 150x210 cm,<br />

seat height 44 cm, bed height 30 cm.<br />

luna (85) - DESIGN V. LAPRELL<br />

Variantenreiches Sofa, fest oder ausziehbar. 3 Breiten 164,<br />

184 oder 214 cm. Als Schlafsofa mit Sitztiefenverstellung.<br />

Liegefläche 130, 150 oder 180x205 cm. 3 Sitz- und Rückenkissenvarianten.<br />

Optional mit Wechselbezug.<br />

Multifaceted sofa, fixed or extendable. 3 Widths 164, 184 or<br />

214 cm. As sofa bed with seat depth adjustment. Bed area<br />

130, 150 or 180x205 cm. 3 choices of seat cushions and back<br />

cushions. On request with removable covers.<br />

MalOu (81) - DESIGN V. LAPRELL<br />

Klassisch zeitloses Verwandlungssofa in 3 Breiten 164, 184<br />

oder 214 cm. Liegefläche 130, 150 oder 180x205 cm. Flexibilität<br />

durch klappbare Armlehnen, 2 Kissen- und 3 Matratzenvarianten.<br />

Optional mit belüftetem Bettkasten auf Rollen.<br />

Convertible sofa in a classic timeless design. Available in<br />

3 widths 164, 184 or 214 cm. Bed area 130, 150 or 180x205<br />

cm. Flexibility by foldable armrests, 2 choices of cushions and<br />

3 of mattresses. On request ventilated storage box on castors.


Minnie (75) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Baukastensystem mit geringen Abmessungen (Gesamttiefe<br />

82 cm), dadurch ideal für kleinere Räume. Als Sofa: Fester<br />

oder ausziehbarer Korpus (Innenbreite 130, 150 oder 180 cm),<br />

kombinierbar mit 4 verschiedenen Armlehnen, Hocker und<br />

Sessel als Zubehör. Liegelänge 205 cm, Sitzhöhe 40 cm, auf<br />

Wunsch 45 cm.<br />

As sofa: Fixed or extendable sofa (inner width 130, 150 or<br />

180 cm), combinable with 4 different armrests. Matching pouf<br />

or armchair. Length of bed area 205 cm, seat height 40 cm or<br />

on request 45 cm.<br />

Minnie (75) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Als Eckgruppe: Minnie Korpus wie oben mit Anbaurecamière<br />

(152 cm tief), die mit Stauraum ausgestattet ist.<br />

As corner suite: Minnie sofa like above combined with an<br />

add-on lounger (152 cm deep) which is equipped with a<br />

storage box.<br />

MOtO (73) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schlafsofa mit motorischer Verstellung. Erhältlich in zwei<br />

Sitzbreiten: 130 cm und 150 cm, mit 17 cm breiten, festen<br />

Armlehnen. Liegefläche: 130x205 cm bzw. 150x205 cm.<br />

Sitzen und Schlafen auf 47 cm Komforthöhe.<br />

The sofa can be converted into a bed by a motor. Available<br />

in two seating widths: 130 cm and 150 cm with 17 cm wide,<br />

fixed armrests. Sleeping area: 130x205 cm or 150x205 cm.<br />

Sitting and sleeping on 47 cm comfort height.<br />

nOVela (66) - DESIGN V. LAPRELL<br />

Schlicht-elegantes Verwandlungssofa mit abklappbaren<br />

Armlehnen. Breite 156 oder 176 cm (Liegefläche 130 oder<br />

150x210 cm), Sitzhöhe 44 cm, Liegehöhe 30 cm. Optional<br />

mit Wechselbezug und Bettkasten.<br />

Simple but elegant convertible sofa with foldable armrests.<br />

Width 156 or 176 cm (bed area 130 or 150x210 cm), seat<br />

height 44 cm, bed height 30 cm. On request with removable<br />

covers and storage box.<br />

PartY (72) - DESIGN V. LAPRELL, V. CLASSEN<br />

Flexible Eckgruppe für jede Gelegenheit. Durch das drehbare<br />

Sitzelement wird aus der Eckgruppe 238x161 cm ein großzügiges<br />

Doppelbett (Liegefläche 148x220 cm). Sitz-/ Liegehöhe<br />

40 cm. Optional: Sitzmodul für die Ecke, Ablagetablett,<br />

Bettkasten.<br />

Flexible corner suite for every occasion. Due to the turnable<br />

seat, the corner suite 238x161 cm becomes a generous double<br />

bed (bed area 148x220 cm). Seat/ bed height 40 cm. Optionally<br />

seat cushion for the corner, tray, storage box.<br />

riGa (93) / riGa-Xl (93) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Komplexes Mulitfunktionssofa mit drehbaren Sitzflächen,<br />

klappbaren Rückenlehnen und mehrfach verstellbaren Armlehnen<br />

für bequeme Relaxpositionen. In der Version XL auch<br />

als Bett (Liegefläche 180x200 cm). Breite 200/254 cm, Tiefe<br />

105/115 cm, Höhe 90/98 cm. Optional auch mit Chromkufen.<br />

Complex multifunctional sofa with turnable seats, foldable<br />

backrests and multiply adjustable armrests for comfortable relax<br />

positions. In the XL version transformable into a double bed<br />

(bed area 180x200 cm). Width 200/254 cm, depth 105/115<br />

cm, height 90/98 cm. On request: chrome skids.<br />

SCene (48) - DESIGN G. ASSMANN, A. KLEENE<br />

Schicker Allrounder mit schwenkbaren Sitzelementen und<br />

klappbaren Arm- und Rückenlehnen. Leichte Verwandlung<br />

in Sitz-/ Relax- oder Schlafpositionen. Breite 272/188 cm,<br />

Tiefe 96/197 cm, Höhe 85/96 cm, Liegefläche als Doppelbett<br />

174x197 cm.<br />

Chic all-rounder with swivelling seat elements and foldable<br />

arm and back rests. Easy transformation into sitting, relaxing<br />

or sleeping positions. Width 272/188 cm, depth 96/197 cm,<br />

height 85/96 cm, sleeping area of double bed 174x197 cm.<br />

SOna (50) / SOnett (52) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Als Verwandlungssofa: SONA mit schmalen, klappbaren Armlehnen.<br />

Breite 216 cm. SONETT mit breiten, festen Armlehnen,<br />

Breite 228 cm. Tiefe 99 cm, Höhe 86 cm, Liegefläche 145x200<br />

cm. Mit belüftetem Bettkasten und optional mit Wechselbezug.<br />

As convertible sofa: SONA with narrow, foldable armrests, width<br />

216 cm. SONETT with wide, fixed armrests, width 228 cm.<br />

Depth 99 cm, height 86 cm, bed area 145x200 cm. With<br />

ventilated storage box and on request with removable covers.<br />

SOna (50) / SOnett (52) - DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Als Verwandlungsgruppe: Kombination eines Anbausofas,<br />

140 oder 160 cm (SONA) bzw. 146 oder 166 cm (SONETT) breit<br />

und 99 cm tief, mit einer Recamière (89/95 cm breit und 150 cm<br />

tief) oder einem Ecksofa (227/233 cm breit und 99 cm tief).<br />

As corner group: combination of add-on sofa, 140 or 160 cm<br />

(SONA)/146 or 166 cm (SONETT) wide and 99 cm deep, and<br />

lounger (89/95 cm wide and 150 cm deep) or corner sofa<br />

(227/233 cm wide and 99 cm deep).<br />

100<br />

Zuverlässig hohe Qualität. Bei sachgemäßer Behandlung versprechen wir 5 Jahre Garantie auf alle<br />

tragenden Teile, auf Beschläge, Gestell und Armlehnen, auf Unterpolsterung und Federung sowie auf<br />

das gesamte Polstermaterial und die Verarbeitung, außer Bezug.<br />

reliable high quality. Providing appropriate care we give 5 years guarantee on all fittings, frame and<br />

armrests, on springs as well as on all upholstered parts and workmanship except covers.<br />

taiPei (94) - DESIGN TH. MÜLLER<br />

Unkonventionelles Winkelsofa, das vor allem mit dem passenden<br />

Hocker viele Möglichkeiten bietet. Breite 205 cm, Tiefe<br />

145 cm, Liegefläche (mit Hocker) 145x200 cm. Auf Wunsch<br />

abnehmbare Bezüge, Tablett zum Hocker, Armlehne.<br />

Unconventional corner sofa that offers lots of possibilities,<br />

especially with the matching pouf. Width 205 cm, depth<br />

145 cm, bed area (with pouf) 145x200 cm. On request with<br />

removable covers, tray for the pouf, armrest.<br />

teMa (42) - DESIGN J. NEES<br />

Baukastensystem mit wandlungsfähigen Einzel- und Doppelelementen<br />

und Hockern, die mittels Drehbeschlag beliebig<br />

aneinandergereiht und zueinander gedreht werden können.<br />

Breite 100/200 cm, Tiefe 105 cm, Höhe 78 cm, Liegefläche<br />

(Doppelelement) 118x200 cm.<br />

Modular system with versatile single or double elements and<br />

poufs which can be strung together and turned to each other<br />

due to a swivel fitting. Width 100/200 cm, depth 105 cm,<br />

height 78 cm, bed area (double element) 118x200 cm.<br />

trendY (80) - DESIGN TH. MÜLLER, FRANZ FERTIG<br />

Verwandlungssofa mit besonders hohem Sitz- und Schlafkomfort<br />

durch weiche Mattenauflage. Erhältlich in 2 Breiten<br />

(Liegefläche 130 oder 150x200 cm) mit 2 Armlehn- und<br />

Kissenvarianten. Höhe 90 cm, Sitz-/Liegehöhe 42 cm.<br />

Convertible sofa with a particularly high sitting and sleeping<br />

comfort due to a soft mattress cover. Available in 2 widths<br />

(bed area 130 or 150x200 cm) with 2 choices of armrests and<br />

cushions. Height 90 cm, seat/bed height 42 cm.<br />

101<br />

turn (83) / turn-Xl – DESIGN PROF. S. HEILIGER<br />

Großzügiges Lounge-Sofa in 2 Breiten: 238 oder 258 cm. Sitzfläche<br />

zur gemütlichen Relaxinsel einschwenkbar. Serienmäßig<br />

mit Chromfüßen. Höhe 85 cm, Sitzhöhe 40 cm.<br />

Generous lounge sofa in 2 widths: 238 or 258 cm. Seat can be<br />

swivelled, resulting in a comfortable relaxing area. As standard<br />

with chrome feet. Height 85 cm, seat height 40 cm.<br />

twinSet (57) - DESIGN G. ASSMANN, A. KLEENE<br />

Als trendige Einzelliege mit im Sitz integrierter, klappbarer<br />

Armlehne. Breite 170 cm, Tiefe 75 cm, Höhe 78 cm, Liegefläche<br />

75x200 cm auf 43 cm Höhe. Auf Wunsch klappbare Rückenlehne,<br />

Tablett und Wechselbezug.<br />

As trendy lounger with foldable armrest integrated in the seat.<br />

Width 170 cm, depth 75 cm, height 78 cm, bed area<br />

75x200 cm on 43 cm height. On request foldable back rest,<br />

tray and removable cover.<br />

twinSet (57) - DESIGN G. ASSMANN, A. KLEENE<br />

Als gemütliche Polstergruppe mit Klapprücken. Breite 245 cm,<br />

Tiefe 170 cm, Liegefläche 150x200 cm durch Heranschwenken<br />

des beweglichen Sitzelements an das feste. Optional mit<br />

klappbarer Armlehne.<br />

As comfortable upholstered suite with foldable back. Width<br />

245 cm, depth 170 cm, bed area of 150x200 cm by swivelling<br />

the movable seat to the fixed seat. Optionally with foldable<br />

armrest.<br />

Garantie<br />

5<br />

auf das gesamte<br />

Sofa außer Bezug<br />

VentO (47) - DESIGN TH. ALTHAUS<br />

Großzügige Eckgruppe mit leichtgängigem Verwandlungsmechanismus.<br />

Breite 287 cm, Tiefe 212 cm, Sitz-/Liegehöhe<br />

38 cm, Liegefläche 150x200 cm oder durch zweifache<br />

Verschiebung 2 getrennte Liegeflächen 75x200 cm.<br />

Spacious corner suite with smooth transformation mechanism.<br />

Width 287 cm, depth 212 cm, seat/bed height 38 cm,<br />

bed area 150x200 cm. Optionally 2 separate bed areas of<br />

75x200 cm by a double adjustment.<br />

ViP (82) - DESIGN V. LAPRELL<br />

Klassisches Verwandlungssofa mit klappbaren Armlehnen<br />

und Federkernpolsterung im Sitz. Flexibel einsetzbar.<br />

3 Breiten 164, 184 oder 214 cm (Liegefläche 130, 150 oder<br />

180x205 cm), Tiefe 94 cm, Höhe 84 cm. Auf Wunsch<br />

belüfteter Bettkasten auf Rollen.<br />

Classic convertible sofa with foldable armrests and seat with<br />

spring core upholstery. Flexibly usable. 3 widths 164, 184 or<br />

214 cm (bed area 130, 150 or 180x205 cm), depth 94 cm,<br />

height 84 cm. On request ventilated storage box on castors.


SeSSel und hoCKer<br />

armChairS and poufS<br />

BinGO (32) - DESIGN V. LAPRELL, TH. ALTHAUS<br />

Kleine Abmessungen und dadurch für viele Bereiche geeignet,<br />

als Niedrig- oder Hochlehnsessel. Breite 73 cm, Tiefe 72 cm,<br />

Höhe 73/101 cm. Der Hocker passt zum stilvollen Sessel oder ist<br />

flexibel einsetzbar. Breite 48 cm, Tiefe 48 cm, Höhe 44 cm.<br />

Due to the small dimensions suitable for a lot of areas, available<br />

with low back or high back. Width 73 cm, depth 72 cm, height<br />

73/101 cm. The pouf is an ideal companion for the stylish armchair<br />

or flexible in use. Width 48 cm, depth 48 cm, height 44 cm.<br />

Blu SeSSel (63) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Großzügiger Verwandlungssessel mit 3 Armlehnvarianten.<br />

Sitzbreite 82 cm, Tiefe 90 cm, Höhe 78 cm, Sitzhöhe 39 cm,<br />

Liegehöhe 27 cm, Liegefläche 80x212 cm.<br />

Spacious armchair with 3 choices of armrests. Seating width<br />

82 cm, depth 90 cm, height 78 cm, seat height 39 cm, bed<br />

height 27 cm, bed area 80x212 cm.<br />

CHiP (28) – DESIGN V. LAPRELL, V. CLASSEN<br />

Rund und kompakt, als Niedrig- oder Hochlehnsessel. Wie<br />

der passende Hocker auf Füßen oder mit Drehteller. Breite<br />

76 cm, Tiefe 76 cm, Höhe 65/75 cm. Hocker: Durchmesser<br />

53 cm, Höhe 41 cm.<br />

Round and compact with low back or high back. Like the<br />

matching pouf with legs or on a swivel base. Width 76 cm,<br />

depth 76 cm, height 65/75 cm. Pouf: diameter 53 cm,<br />

height 41 cm.<br />

CliCk (03) - DESIGN C. HECK<br />

Polsterwürfel mit schwarzem Reißverschluss als Designelement,<br />

besonders stilvoll mit passendem Tablett. Breite 42 cm, Tiefe<br />

42 cm, Höhe 42 cm.<br />

Upholstered cube with black zipper as design element. Very<br />

smart with the matching tray. Width 42 cm, depth 42 cm,<br />

height 42 cm.<br />

dreSden (H3) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schicker Sessel mit besonderem Komfort durch Sitzgefälle,<br />

als Niedrig- oder Hochlehner. Breite 73 cm, Tiefe 76/79 cm,<br />

Höhe 82/96 cm. Passender Hocker. Breite 46 cm, Tiefe 46 cm,<br />

Höhe 46 cm.<br />

Chic armchair with special comfort due to the seat inclination.<br />

With low or high back. Width 73 cm, depth 76/79 cm, height<br />

82/96 cm. Matching pouf. Width 46 cm, depth 46 cm,<br />

height 46 cm.<br />

finO (29) – DESIGN G. APPELTSHAUSER<br />

Edler Relaxsessel. Stufenlose Verwandlung von Rücken- und<br />

Fußteil, mit Kopfteilverstellung. Breite 63 cm, Tiefe 83 cm,<br />

Höhe 111 cm, Sitzhöhe 46 cm, Liegefläche 57x160 cm.<br />

Noble cantilevered chair with head adjustment. Back and<br />

footrest continuously adjustable. Width 63 cm, depth 83 cm,<br />

height 111 cm, seat height 46 cm, relax area 57x160 cm.<br />

fOX (30) – DESIGN V. LAPRELL, TH. ALTHAUS<br />

Raffinierter Sessel. Leichtgängige Verwandlungstechnik<br />

ermöglicht Sitz-, Relax- und Schlafposition. Breite 96 cm,<br />

Tiefe 86 cm, Höhe 83 cm.<br />

Refined armchair. Smooth mechanism for sitting, relaxing and<br />

sleeping positions. Width 96 cm, depth 86 cm, height 83 cm.<br />

kiM (17) – DESIGN TH. ALTHAUS<br />

Verwandlungssessel zum Sitzen und Relaxen. Nach oben<br />

klappbarer Rücken, stufenlose Verstellung von Rücken und<br />

Fußauflage. Breite 75 cm, Tiefe 78/156 cm, Höhe 76/115 cm.<br />

Convertible armchair for sitting and relaxing. Back can be<br />

folded up, continuous adjustment of back and footrest.<br />

Width 75 cm, depth 78/156 cm, height 76/115 cm.<br />

leOn (24) – DESIGN G. ASSMANN, A. KLEENE<br />

Zeitloser Sessel und Hocker mit Chromgestell, vielseitig<br />

einsetzbar. Sessel: Breite 65 cm, Tiefe 80 cm, Höhe 75 cm.<br />

Hocker: Breite 57 cm, Tiefe 63 cm, Höhe 40 cm.<br />

Timeless, modern armchair and pouf with chrome frame.<br />

Can be used in all areas. Armchair: width 65 cm, depth 80 cm,<br />

height 75 cm. Pouf: width 57 cm, depth 63 cm, height 40 cm.<br />

102<br />

Zuverlässig hohe Qualität. Bei sachgemäßer Behandlung versprechen wir 5 Jahre Garantie auf alle<br />

tragenden Teile, auf Beschläge, Gestell und Armlehnen, auf Unterpolsterung und Federung sowie auf<br />

das gesamte Polstermaterial und die Verarbeitung, außer Bezug.<br />

reliable high quality. Providing appropriate care we give 5 years guarantee on all fittings, frame and<br />

armrests, on springs as well as on all upholstered parts and workmanship except covers.<br />

liZ (25) – DESIGN V. LAPRELL, TH. ALTHAUS<br />

Eleganter Sessel mit niedriger Rückenlehne Breite 72 cm,<br />

Tiefe 70 cm, Höhe 80 cm. Dazu passender Hocker: Breite<br />

48 cm, Tiefe 48 cm, Höhe 44 cm.<br />

Classy armchair with low backrest. Width 72 cm, depth 70 cm,<br />

height 80 cm. The pouf is an ideal complement. Width 48 cm,<br />

depth 48 cm, height 44 cm.<br />

liZ (25) – DESIGN V. LAPRELL, TH. ALTHAUS<br />

Sessel mit hoher Rückenlehne. Breite 72 cm, Tiefe 72 cm,<br />

Höhe 100 cm. Das Sofa ist ideal für die kleine Nische oder<br />

den Wartebereich. Breite 122 cm, Tiefe 70 cm, Höhe 80 cm.<br />

Armchair with high backrest. Width 72 cm, depth 72 cm,<br />

height 100 cm. The sofa is ideal for small spaces or a waiting<br />

area. Width 122 cm, depth 70 cm, height 80 cm.<br />

lOOP (58) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schlafsessel mit innovativer Verwandlungstechnik und<br />

3 Armlehnvarianten. Innenbreite 80 cm, Tiefe 87 cm,<br />

Höhe 83 cm. Liegefläche 80x200 cm auf Sitzhöhe 44 cm.<br />

Armchair with sleeping function and an innovative trans-<br />

formation concept. 3 choices of armrests. Inner width 80 cm,<br />

depth 87 cm, height 83 cm, bed area 80x200 cm on seat<br />

height 44 cm.<br />

103<br />

Minnie (75) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Kompakter Sessel mit 4 Armlehnvarianten, auf Wunsch mit<br />

Bettfunktion. Innenbreite 80 cm, Tiefe 82 cm, Höhe 78 cm,<br />

Sitzhöhe 40 oder 45 cm. Optional: Liegefläche 80x205 cm.<br />

Compact armchair with 4 choices of armrests. Fixed or with<br />

bed function. Inner width 80 cm, depth 82 cm, height 78 cm,<br />

seat height 40 or 45 cm. As an option: sleeping area<br />

80x205 cm.<br />

MOduS (M1) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schlichter und dennoch vielseitig verwendbarer Hocker.<br />

Als Sitzgelegenheit, Beinauflage oder Ablage. In runder oder<br />

eckiger Form. Rund: Durchmesser 40 cm, Höhe 42 cm.<br />

Eckig: Breite 40 cm, Tiefe 40 cm, Höhe 42 cm.<br />

Simple, but highly variable pouf. Usable as seating, legrest or<br />

table. Available in round or angular shape. Round: diameter<br />

40 cm, height 42 cm. Angular: width 40 cm, depth 40 cm,<br />

height 42 cm.<br />

Pia (27) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Schicker Sessel mit optisch losem Sitzkissen. Breite 67 cm,<br />

Tiefe 69 cm, Höhe 82 cm. Der Hocker als passendes Gegenstück<br />

zum Sessel. Breite 49 cm, Tiefe 49 cm, Höhe 44 cm.<br />

Chic armchair with visually separate seat cushion. Width<br />

67 cm, depth 69 cm, height 82 cm. Pouf as suitable match<br />

to the armchair. Width 49 cm, depth 49 cm, height 44 cm.<br />

Garantie<br />

5<br />

auf das gesamte<br />

Sofa außer Bezug<br />

PrO (12) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Sessel in geradlinigem Design. Dank der geringen<br />

Abmessungen ideal für kleine Räume. Breite 68 cm,<br />

Tiefe 67 cm, Höhe 69 cm.<br />

Armchair in straightforward design. Thanks to its small<br />

dimensions the perfect choice for small rooms. Width 68 cm,<br />

depth 67 cm, height 69 cm.<br />

SOna (50) / SOnett (52) – DESIGN FRANZ FERTIG<br />

Kleiner, gefälliger Sessel mit passendem Hocker, die als Teil<br />

des Baukastensystems einige Kombinationsvarianten bieten.<br />

Sessel: Breite 67 cm, Tiefe 69 cm, Höhe 80 cm. Hocker: Breite<br />

49 cm, Tiefe 49 cm, Höhe 42 cm.<br />

Small, pleasant armchair and pouf. As part of the modular<br />

system they offer many combinatorial options. Armchair:<br />

width 67 cm, depth 69 cm, height 80 cm. Pouf: width 49 cm,<br />

depth 49 cm, height 42 cm


Franz Fertig<br />

Sitz+Liegemöbelfabrik GmbH<br />

Franz-Fertig-Straße 24<br />

74722 Buchen<br />

Telefon: +49 (0) 6281 401-0<br />

Telefax: +49 (0) 6281 401-129<br />

info@franz-fertig.de<br />

www.die-collection.de<br />

Mitglied der Herstellergruppe

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!