07.03.2013 Aufrufe

Kompetenzatlas Luft - Forum Luft- und Raumfahrt Baden-Württemberg

Kompetenzatlas Luft - Forum Luft- und Raumfahrt Baden-Württemberg

Kompetenzatlas Luft - Forum Luft- und Raumfahrt Baden-Württemberg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Kompetenzatlas</strong><br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Aerospace Sourcebook of <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>


Inhalt Content<br />

Grußwort<br />

Vorwort<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Europa, Deutschland <strong>und</strong><br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Daten & Fakten<br />

Historie der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Unternehmen der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Forschung <strong>und</strong> Lehre in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Initiativen <strong>und</strong> Verbände in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Kompetenzmatrix<br />

Word of Welcome<br />

Preface<br />

Aerospace in Europe, Germany and<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Facts & Figures<br />

History of Aerospace<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Enterprises in Aerospace<br />

Research and Teaching in Aerospace<br />

Initiatives and Associations in Aerospace<br />

Matrix of Competences


Dr. Nils Schmid MdL<br />

(Member of the State Parliament)<br />

Stellvertretender<br />

Ministerpräsident <strong>und</strong><br />

Minister für Finanzen <strong>und</strong><br />

Wirtschaft des Landes<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Deputy Minister-President<br />

of <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>,<br />

and Minister of Finance<br />

and Economics<br />

Grußwort<br />

Ziel der neuen Landesregierung ist es, den<br />

Wirtschaftsstandort <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> weiter<br />

zu stärken <strong>und</strong> in die Zukunft zu führen.<br />

Die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>-Industrie ist eine<br />

Hightech-Perle der baden-württembergischen<br />

Wirtschaft.<br />

Wer in einer Hochtechnologie erfolgreich sein<br />

will, kann das aber nicht im Alleingang erreichen.<br />

Unser <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>-Land zeichnet<br />

besonders aus, dass Systemanbieter auf<br />

ein Netzwerk von Spezialisten für Komponenten<br />

<strong>und</strong> Anlagen bauen können. Die Stärke<br />

dieser mittelständischen Unternehmen ist es,<br />

Hochtechnologie in bester Präzision <strong>und</strong> Zuverlässigkeit<br />

anzubieten.<br />

Die Unternehmen dieser Branche investieren<br />

im Durchschnitt mehr als 15 Prozent des<br />

Umsatzes in Forschung <strong>und</strong> Entwicklung.<br />

In <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> können sie dabei auf<br />

eine ausgezeichnete Forschungsinfrastruktur<br />

zurückgreifen. Neben der Universität Stuttgart<br />

finden sie im Land ein dichtes Netz aus wirtschaftsnahen<br />

Forschungseinrichtungen, unter<br />

anderem Institute des Deutschen Zentrums<br />

für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>, der Fraunhofergesellschaft<br />

<strong>und</strong> der Innovationsallianz <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong>.<br />

Insgesamt präsentiert sich der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>-Standort <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> als<br />

starkes Netzwerk, in dem die ganze Wertschöpfungskette<br />

abgebildet ist <strong>und</strong> ein besonderer<br />

Schwerpunkt auf Forschung <strong>und</strong><br />

Entwicklung liegt.<br />

Der vorliegende <strong>Kompetenzatlas</strong> ist eine ausgezeichnete<br />

Hilfe, um Kooperationspartner<br />

für Projekte im <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>bereich zu<br />

finden.


Welcome<br />

A principal aim of <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>’s new<br />

state government is to bolster our position<br />

as a business location, and to lead it into the<br />

future. The aerospace industry is a hi-tech<br />

pearl in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>’s economy.<br />

One cannot achieve success in a specialised<br />

hi-tech branch alone. Our outstanding aerospace<br />

location offers a proven network of<br />

specialists in components and facilities which<br />

systems providers can rely on. The strength<br />

of the medium-sized company is in providing<br />

the most accurate and reliable state-of-the-art<br />

technology.<br />

Companies in this sector invest more than 15<br />

percent of sales in research and development<br />

on average. This allows companies in <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong> access to a first-rate research<br />

infrastructure. Asides from the University of<br />

Stuttgart, they also have a dense regional<br />

network of application-oriented research institutes,<br />

including the German Aerospace<br />

Agency (DLR), the Fraunhofergesellschaft and<br />

the Innovationsallianz <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>.<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> as an aerospace centre<br />

is a proficient network, where the whole value<br />

chain is mapped out, with a sharp focus on<br />

re search and development.<br />

This company guide is ideal for finding the<br />

most suitable aerospace collaborator.


Prof. Dr.-Ing.<br />

Rolf-Jürgen Ahlers<br />

Vorsitzender <strong>Forum</strong><br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> e.V.<br />

Chairman of the<br />

Aerospace <strong>Forum</strong> in<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Vorwort Prof. Dr.-Ing. Rolf-Jürgen Ahlers<br />

Die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> ist eine faszinierende<br />

Branche. Die Technologien begeistern Laien<br />

wie Experten gleichermaßen. In <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

hat sich eine innovative <strong>und</strong> international<br />

wettbewerbsfähige <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

etabliert, die ein wichtiger Partner für<br />

europäische sowie internationale Projekte ist.<br />

Die Unternehmen verfügen über ein weites<br />

Produkt- <strong>und</strong> Dienstleistungsspektrum in der<br />

<strong>Luft</strong>fahrt, der <strong>Raumfahrt</strong>, der Satellitentechnik<br />

<strong>und</strong> der Sicherheitstechnik. Sie beschäftigen ca.<br />

14.000 Mitarbeiterinnen <strong>und</strong> Mitarbeiter <strong>und</strong><br />

erwirtschaften einen Umsatz von 4,5 Mrd.<br />

Euro. Die Produkte stehen für Hightech aus<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>, darunter Systeme für<br />

Hubschrauber <strong>und</strong> Verkehrsflugzeuge, Lenkflugkörper<br />

<strong>und</strong> Radartechnik oder neuartige<br />

<strong>Luft</strong>schiffe. Ein besonderer Schwerpunkt liegt<br />

in der <strong>Raumfahrt</strong>, zum Beispiel bei wissen-<br />

schaftlichen Satelliten <strong>und</strong> nachrichtentechnischen<br />

Nutzlasten.<br />

Die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik ist nicht nur<br />

für sich gesehen bedeutend. Ihre Produkte<br />

müssen besonders leicht <strong>und</strong> energieeffizient<br />

sein <strong>und</strong> höchste Zuverlässigkeit bei extremen<br />

Umweltbedingungen bieten. Mit diesem<br />

Know-how ist sie Technologieschrittmacher<br />

für viele andere Branchen.<br />

Mit diesem <strong>Kompetenzatlas</strong> wollen wir die<br />

Stärken <strong>und</strong> Fähigkeiten unserer Branche<br />

darstellen <strong>und</strong> über Unternehmen, wissenschaftliche<br />

Akteure, Verbände <strong>und</strong> Projekte<br />

informieren. Wir wünschen Ihnen eine interessante<br />

<strong>und</strong> anregende Lektüre.


Preface<br />

Aerospace is a fascinating sector. Its tech nology<br />

is just as intriguing to lay people as it is<br />

to experts. The aerospace industry in <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong> is innovative and internationally<br />

competitive, an important partner in European<br />

and international projects.<br />

The companies provide a broad range of products<br />

and services in aviation, the space industry,<br />

satellite technology and security technology.<br />

They employ approximately 14,000<br />

people and have a turnover of € 4.5 billion.<br />

These products from <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

are synonymous with advanced tech no logy,<br />

including helicopter and airliner systems,<br />

missiles, radar technology and novel airships.<br />

The space industry is especially important,<br />

particularly regarding scientific satellites and<br />

telecommunications cargo, for example.<br />

Aerospace technology is significant not only in<br />

itself. Its products have to be especially light<br />

and energy efficient, as well as extremely reliable<br />

<strong>und</strong>er extreme weather conditions. This<br />

know-how makes it the high-tech trendsetter<br />

for many other sectors.<br />

The purpose of this company guide is to<br />

present the sector’s strengths and skills, and<br />

to provide information on companies, scientific<br />

movers, associations and projects. We<br />

hope you find it an interesting and inspiring<br />

read.


Dr. Walter Rogg<br />

Geschäftsführer,<br />

Wirtschaftsförderung<br />

Region Stuttgart GmbH<br />

Managing Director,<br />

Stuttgart Region Economic<br />

Development Corporation<br />

Vorwort Dr. Walter Rogg<br />

Die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> hat in der Region<br />

Stuttgart eine große Tradition. Namen wie<br />

Graf Zeppelin, Hanns Klemm, Eugen Sänger,<br />

Ulf Merbold <strong>und</strong> Ernst W. Messerschmid sind<br />

untrennbar mit der Landeshauptstadt <strong>und</strong><br />

ihrem Umland verb<strong>und</strong>en.<br />

Heute spielt die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>industrie<br />

eine zentrale Rolle im regionalen Branchenmix.<br />

International führende Unternehmen<br />

wie Tesat-Spacecom <strong>und</strong> Thales, aber auch<br />

viele kleine <strong>und</strong> mittlere Firmen wie Astos<br />

Solutions oder Johann Maier entwickeln<br />

<strong>und</strong> produzieren hier Hightech-Lösungen<br />

<strong>und</strong> exportieren diese in die ganze Welt. Sie<br />

profitieren von der Nähe zu den renommiertesten<br />

Wissenschafts einrichtungen, die die<br />

Branche zu bieten hat. Die Universität Stuttgart<br />

mit ihrer Fakultät für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik<br />

<strong>und</strong> Geodäsie gilt europaweit als<br />

Forschungshochburg. Hinzu kommen DLR-,<br />

Fraunhofer- <strong>und</strong> Max-Planck-Institute, die<br />

Akademie für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> <strong>und</strong> viele<br />

weitere Einrichtungen <strong>und</strong> Hochschulen. Gemeinsam<br />

mit der Wirtschaft sorgen sie für<br />

neueste Erkenntnisse <strong>und</strong> bestausgebildeten<br />

Nachwuchs.<br />

Mit ihren Innovationen ist die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

eine technologische Wegbereiterin auch<br />

für weitere Wirtschaftszweige. Gleichzeitig<br />

bietet sie Firmen anderer Branchen die<br />

Chance, ihr Know-how gewinnbringend einzusetzen<br />

<strong>und</strong> auszubauen. Dieser Atlas demonstriert<br />

die geballte Kompetenz, die diese<br />

Vorzeigebranche unserer Region zu bieten<br />

hat.


Preface<br />

Aerospace has a long and significant tradition<br />

in the Stuttgart region. Names such as Count<br />

Zeppelin, Hanns Klemm, Eugen Sänger, Ulf<br />

Merbold and Ernst W. Messerschmid are inextricably<br />

linked to Stuttgart and its surro<strong>und</strong>ings.<br />

Today, aerospace plays a pivotal role in the<br />

region’s industrial landscape. World-class<br />

leaders such as Tesat Spacecom and Thales,<br />

but also many SMEs such as Astos Solutions<br />

and Johann Maier, develop and produce<br />

high-tech solutions in the Stuttgart region for<br />

export worldwide. These companies benefit<br />

from close ties to the scientific institutions<br />

which the sector has to offer. The University<br />

of Stuttgart’s Faculty of Aerospace Engineering<br />

and Geodesy is regarded as a pioneering<br />

research centre in Europe. Then there is<br />

the German Aerospace Center, the Fraunhofer<br />

and Max-Planck Institutes, the German<br />

Aerospace Academy, and many more technical<br />

universities. These science networks and<br />

regional businesses collaborate to develop<br />

highly sophisticated technology and train in<br />

the next generation of highly-skilled staff.<br />

The innovative aerospace industry is also a<br />

technical pioneer for other industry sectors. It<br />

simultaneously offers companies from other<br />

sectors the chance to profitably implement<br />

and expand its expertise. This guide aims to<br />

showcase the wealth of expertise which this<br />

exemplary sector has to offer our region.


Senator E.h. Wolfgang Wolf<br />

Geschäftsführendes<br />

Vorstandsmitglied,<br />

Landesverband der<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>ischen<br />

Industrie e.V.<br />

Chief Executive Manager<br />

of LVI (Industry Association<br />

of <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> Inc.)<br />

Vorwort Senator E.h. Wolfgang Wolf<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> ist ein leistungsfähiger<br />

Industriestandort in der Mitte Europas. Die<br />

Unternehmen sind mit ihren Produkten <strong>und</strong><br />

Dienstleitungen weltweit anerkannt <strong>und</strong> führend.<br />

Der Erfolg liegt dabei in den guten Rahmenbedingungen<br />

des Standorts sowie den<br />

innovativen <strong>und</strong> hochqualifizierten Menschen.<br />

Ein Hochtechnologiestandort lebt von einem<br />

regen Austausch zwischen Wirtschaft <strong>und</strong><br />

Wissenschaft sowie effizienten Technologie-<br />

Transferstrukturen. Treiber für den wirtschaft<br />

lichen Erfolg des Südwestens sind<br />

die Branchen Automobilbau, Maschinenbau,<br />

Elektroindustrie, Chemische Industrie, Umwelttechnik<br />

sowie Informations- <strong>und</strong> Kommunikationstechnologie.<br />

Diese klassischen<br />

Industrien werden ergänzt um Querschnittstechnologien<br />

wie Biotechnologie, Mikrosystemtechnik<br />

<strong>und</strong> nicht zu vergessen die<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>. Die Synergiepotenziale,<br />

die durch das gegenseitige Lernen <strong>und</strong> den<br />

Transfer zwischen den Branchen entstehen,<br />

sind enorm <strong>und</strong> leisten einen wichtigen Beitrag<br />

zum Wohlstand im Südwesten.<br />

Besonders die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> bietet<br />

durch ihr breites Technologiespektrum zahlreiche<br />

Anknüpfungspunkte für die Industrie<br />

– angefangen vom Leichtbau, über Aerodynamik<br />

<strong>und</strong> effiziente Solartechnik bis hin zu<br />

intelligenten Steuerungen mit IT oder moderner<br />

Satellitennavigation. Aus diesem Gr<strong>und</strong><br />

ist die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> ein unverzichtbarer<br />

Bestandteil der Industrielandschaft in<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>.


Preface<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> is a competitive industrial<br />

region in central Europe. Its companies<br />

are synonymous worldwide with highest<br />

quality products and services. This success<br />

comes from its attractive location as well as<br />

innovative and highly-qualified staff.<br />

A high-tech location benefits from lively interaction<br />

between business and science, as well<br />

as efficient technology transfer structures.<br />

The automotive, mechanical engineering,<br />

electrical industry, chemical industry, environmental<br />

technology, as well as the information<br />

and communication technology sectors<br />

are the drivers behind south-west Germany’s<br />

success. These industrial mainstays are supplemented<br />

by cross-application technologies<br />

such as biotechnology, micro-systems technology<br />

and of course aerospace. Synergy<br />

potential through mutual learning and crosssector<br />

knowledge transfer is huge, making<br />

an important contribution to prosperity in the<br />

south west.<br />

The broad range of technologies in aerospace<br />

in particular – from light-frame construction<br />

to aerodynamics to efficient solar technology<br />

to intelligent controlling using IT or modern<br />

satellite navigation – offers several points of<br />

reference for the flight industry. This makes<br />

aerospace an essential partner in <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong>’s industrial landscape.


<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Europa, Deutschland<br />

<strong>und</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Daten & Fakten<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Europa<br />

Die europäische <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> hat sich<br />

in den vergangenen 20 Jahren stark verändert:<br />

Anfang der 90er durchlebte die Branche<br />

durch den weltweiten konjunkturellen<br />

Abschwung eine schwere Krise. Umsatz <strong>und</strong><br />

Beschäftigung sanken dramatisch in der gesamten<br />

Wertschöpfungskette. Die Tendenz<br />

zur internationalen Kooperation zeichnete<br />

sich bereits damals ab, denn die hohen Entwicklungskosten<br />

von neuen Programmen<br />

konnten nur durch eine länderübergreifende<br />

Zusammenarbeit getragen werden. Zudem<br />

erforderte die hochtechnologisierte Industrie<br />

mit ihren zahlreichen Spezialisierungen einen<br />

globalen Markt, damit die Unternehmen<br />

gewinnbringend arbeiten konnten. Mitte der<br />

90er erholte sich der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>sektor<br />

zunehmend <strong>und</strong> mit Zukunftsprogram-<br />

men, wie dem Airbus A380, entstanden vielversprechende<br />

Perspektiven.<br />

Die Umsatz- <strong>und</strong> Beschäftigtenzahlen der europäischen<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> entwickelten<br />

sich in den letzten 5 Jahren positiv <strong>und</strong> stiegen<br />

kontinuierlich. Der Umsatz der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong> sowie der Verteidigungsindustrie<br />

betrug im Jahr 2009 154,7 Mrd. Euro. Mit<br />

100,4 Mrd. Euro entfällt der Großteil auf die<br />

zivile <strong>und</strong> militärische <strong>Luft</strong>fahrt, gefolgt vom<br />

Verteidigungssektor mit 45,5 Mrd. Euro<br />

<strong>und</strong> der <strong>Raumfahrt</strong> mit 8,8 Mrd. Euro. Die<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> trägt entscheidend zur<br />

europäischen Wirtschaftskraft bei. Dieser Industriezweig<br />

erwirtschaftet 3,5 Prozent der<br />

gesamten Exporte auf europäischer Ebene<br />

<strong>und</strong> schafft so einen Handelsüberschuss von<br />

35 Mrd. Euro. Europäische <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>unternehmen<br />

sind gegenüber den Haupt-


Aerospace in Europe, Germany and<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Facts & Figures<br />

Aerospace in Europe<br />

The European aerospace industry has changed<br />

significantly over the past 20 years. In the<br />

early 90s, the flight industry went through<br />

a severe crisis period due to the worldwide<br />

cyclical downturn. Turnover and employment<br />

in the whole value chain fell dramatically. The<br />

tendency towards international collaboration<br />

was already apparent, as high development<br />

costs for new programmes meant that they<br />

could only be viable with cross-border collaboration.<br />

Also, the high-tech flight industry,<br />

with its broad range of specialisation, required<br />

a global market to remain profitable. The aerospace<br />

sector recovery began in the mid-90s,<br />

and future-oriented programmes, such as<br />

Airbus A380, led to further promising opportunities.<br />

The European aerospace sector’s turnover<br />

and employment figures increased steadily<br />

over the last 5 years. Turnover in aerospace<br />

as well as the defence industries amounted<br />

to € 154.7 billion in 2009. The bulk of this<br />

was from civil and military aviation with<br />

€ 100.4 billion, followed by defence with<br />

€ 45.5 billion and the space industry with<br />

€ 8.8 billion. The aerospace sector makes<br />

a significant contribution to the European<br />

economy. This sector generates 3.5 percent<br />

of all European exports, creating a trade surplus<br />

of € 35 billion. European aerospace companies<br />

are nicely positioned in relation to the<br />

main US competitors. Four European companies<br />

– EADS (in 2nd position), BAE (4th),<br />

Finmeccanica (8th) and Thales (9th) – are in<br />

the global top ten 1) . Employment figures in<br />

aerospace reached a record high in 2009,<br />

1) ASD 2010, S. 6 ff


<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Europa, Deutschland<br />

<strong>und</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Daten & Fakten<br />

konkurrenten aus den USA gut positioniert.<br />

Mit EADS (2. Platz), BAE Systems (4. Rang),<br />

Finmeccanica (8. Platz) <strong>und</strong> Thales (9. Rang)<br />

befinden sich vier Firmen unter den globalen<br />

Top Ten 1) . Die Beschäftigtenzahl in der <strong>Luft</strong>-<br />

<strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> erreichte im Jahr 2009 mit<br />

696.000 Personen einen neuen Rekordwert.<br />

Der Zuwachs von 2 Prozent ist im Wesentlichen<br />

auf die zunehmenden Arbeitszahlen<br />

in der Verteidigungsindustrie (+ 5,8 Prozent)<br />

zurückzuführen. Das beschäftigungsstärkste<br />

Land der europäischen <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

ist <strong>und</strong> bleibt Frankreich, gefolgt von Großbritannien<br />

<strong>und</strong> Deutschland. In der zivilen <strong>und</strong><br />

militärischen <strong>Luft</strong>fahrt sind ca. 68 Prozent der<br />

Angestellten tätig, 5 Prozent in der <strong>Raumfahrt</strong><br />

<strong>und</strong> der Rest in der Verteidigungsindustrie.<br />

Der Umsatz pro Beschäftigten ist in<br />

der <strong>Raumfahrt</strong> mit 280.000 Euro am höchsten.<br />

Es folgen die Verteidigungsindustrie mit<br />

1) ASD 2010, S. 6 ff.<br />

232.000 Euro <strong>und</strong> die <strong>Luft</strong>fahrt mit 214.000<br />

Euro Umsatz pro Beschäftigten 2) .<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Deutschland<br />

Innerhalb Deutschlands hat die wirtschaftliche<br />

Bedeutung der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in den<br />

vergangenen Jahren kontinuierlich zugenommen.<br />

Seit Mitte der 90er Jahre ist die Wertschöpfung<br />

in Deutschland gestiegen. Lag der<br />

Umsatz im Jahr 1995 laut B<strong>und</strong>esverband der<br />

deutschen <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> e.V. (BDLI) noch<br />

bei knapp unter 8 Mrd. Euro, so betrug er 2009<br />

über 23 Mrd. Euro. Insgesamt hat sich der<br />

Absatz in diesem Zeitraum fast vervierfacht.<br />

Diese Entwicklung unterstreicht die wachsende<br />

Bedeutung der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> für die<br />

deutsche Wirtschaft. Dabei werden ca. 66 Prozent<br />

des Umsatzes mit der zivilen <strong>Luft</strong>fahrt,<br />

2) ASD 2010, S. 5 ff.


Aerospace in Europe, Germany and<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Facts & Figures<br />

with 696,000 people. The 2 percent growth<br />

was largely due to the growth in defence<br />

(+ 5.8 percent). France still boasts the highest<br />

employment figures in the aerospace sector,<br />

followed by Great Britain and Germany.<br />

Approximately 68 percent of the personnel<br />

are employed in civil and military aviation,<br />

5 percent in the space industry and the rest<br />

in defence. Turnover is highest in the space industry,<br />

at € 280,000 per head, followed by defence<br />

at € 232,000 and aviation at € 214,000 1) .<br />

Aerospace in Germany<br />

Within Germany, the economic significance<br />

of aerospace has continued to increase over<br />

recent years. Since the mid-90s, value added<br />

has been increasing. According to the<br />

German Aerospace Industries Association<br />

1) ASD 2010, S. 5 ff.<br />

(BDLI), turnover was just <strong>und</strong>er € 8 billion<br />

in 1995. By 2009, it was over € 23 billion.<br />

Sales in this period increased almost fourfold.<br />

This development <strong>und</strong>erlines the growing<br />

importance of aerospace for the German<br />

economy. Approximately 66 percent<br />

of sales were in civil aviation, 26 percent in<br />

defence and security, and approximately 8<br />

percent in space. A similar steady rise has<br />

been evident in aerospace employment figures<br />

since 1995. The number of those employed<br />

in the industry rose from roughly<br />

60,000 to over 93,000 in 2009. The number<br />

of employees is split into civil aviation 70<br />

percent, defence and security 23 percent,<br />

with the rest in the space industry and general<br />

administration 2) .<br />

2) BDLI 2010


<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Europa, Deutschland<br />

<strong>und</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Daten & Fakten<br />

26 Prozent mit Verteidigung <strong>und</strong> Sicherheit<br />

<strong>und</strong> ca. 8 Prozent mit der <strong>Raumfahrt</strong> erwirtschaftet.<br />

Eine kontinuierliche Steigerung<br />

ver zeichnete die Beschäftigtenzahl der <strong>Luft</strong>-<br />

<strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> seit 1995. Von ca. 60.000<br />

Arbeitsplätzen stieg die Zahl auf über 93.000<br />

im Jahr 2009. Die Beschäftigten verteilen<br />

sich zu 70 Prozent auf die zivile <strong>Luft</strong>fahrt, zu<br />

23 Prozent auf die Verteidigung <strong>und</strong> Sicherheit<br />

<strong>und</strong> der Rest auf die <strong>Raumfahrt</strong> <strong>und</strong> die<br />

allgemeine Verwaltung 1) .<br />

Charakteristisch für die deutsche <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>industrie ist der im Vergleich zu<br />

anderen Branchen sehr hohe Anteil an Hochschulabsolventen,<br />

der nach Angabe des<br />

BDLI bei etwa 50 Prozent liegt. Die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>industrie bietet hochqualifiziertem<br />

Per sonal ein attraktives, perspektivenreiches<br />

Arbeitsumfeld <strong>und</strong> wird damit gr<strong>und</strong>legend<br />

1) BDLI 2010<br />

dazu beitragen, die Leistungs- <strong>und</strong> Wettbewerbsfähigkeit<br />

Deutschlands zu erhalten.<br />

Dank des guten dualen Ausbildungssystems<br />

<strong>und</strong> einer umfangreichen Hochschullandschaft<br />

sind potenzielle Mitarbeiter hervorragend<br />

auf ihre Aufgaben vorbereitet. Laut<br />

German Trade and Invest (GTAI) werden an<br />

deutschen Universitäten, von denen 25 direkt<br />

in der branchenbezogenen Forschung tätig<br />

sind, jährlich 4.500 Studierende der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>technik ausgebildet 2) .<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>industrie in <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong> wird oftmals unterschätzt.<br />

Die Branche wird mit den Standorten Cape<br />

Canaveral, Toulouse, Hamburg oder München<br />

2) GTAI 2009


Aerospace in Europe, Germany and<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Facts & Figures<br />

The very high proportion of university graduates<br />

(about 50 percent, according to the BDLI)<br />

is typical of the aerospace sector. Aerospace<br />

offers highly-qualified personnel an attractive<br />

working environment with good opportunities,<br />

contributing to Germany’s competitiveness.<br />

Due to Germany’s excellent dual education<br />

and extensive university systems, future<br />

candidates are thoroughly prepared for any<br />

task. According to German Trade and Invest<br />

(GTAI), German universities, of which 25 are<br />

directly involved in sector-related research,<br />

instruct 4,500 aerospace students annually 1) .<br />

1) GTAI 2009<br />

Aerospace in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>’s aerospace industry is<br />

often overlooked. One associates aerospace<br />

with Cape Canaveral, Toulouse, Hamburg or<br />

Munich, but not with <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>,<br />

the land of the automobile, mechanical and<br />

plant engineering. But <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

has now assumed a prominent position in the<br />

aerospace industry. Along with Astrium, one<br />

of the original equipment manufacturers<br />

(OEMs) for the space industry, a dynamic<br />

supply industry for the aerospace industry<br />

has developed, which knows how to utilise<br />

cross-sector technology synergies. An isolated<br />

examination of the sector is inappropriate.<br />

Aerospace stands out through its comprehensive,<br />

varied and intensive collaboration with<br />

other sectors. Due to the particularly high level<br />

of investment in research and development


<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in Europa, Deutschland<br />

<strong>und</strong> <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Daten & Fakten<br />

assoziiert, aber nicht mit <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>,<br />

dem Land des Automobils <strong>und</strong> des<br />

Maschinen- <strong>und</strong> Anlagenbaus. Doch <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong> nimmt eine starke Stellung in<br />

der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> ein. Neben Astrium,<br />

einem Originalausrüstungshersteller (OEM)<br />

der <strong>Raumfahrt</strong>, hat sich eine vielseitige Zulieferindustrie<br />

für die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

entwickelt, die es versteht, branchenübergreifende<br />

Technologie-Synergien zu nutzen.<br />

Eine isolierte Betrachtung der Branche ist<br />

nicht angebracht. Vielmehr zeichnet sich die<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> durch die umfangreiche,<br />

vielseitige <strong>und</strong> intensive Zusammenarbeit mit<br />

anderen Branchen aus. Aufgr<strong>und</strong> des überdurchschnittlichen<br />

Forschungs- <strong>und</strong> Entwicklungsaufwands<br />

<strong>und</strong> der Multidisziplinarität<br />

zählt sie zu den Leitbranchen im Land.<br />

Das <strong>Forum</strong> LR BW erhebt in regelmäßigen<br />

Mitgliederbefragungen aktuelle Umsatz- <strong>und</strong><br />

Beschäftigungszahlen für die Branche. Im<br />

Jahr 2009 haben die Unternehmen der<br />

Branche einen Umsatz in Höhe von knapp<br />

4,5 Mrd. Euro erwirtschaftet. Sie erreichten<br />

einen Exportanteil von über einem Drittel<br />

<strong>und</strong> beschäftigten im Geschäftsfeld <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong> über 14.000 Mitarbeiter 1) . Damit<br />

zeigt der Südwesten eine besondere Stärke<br />

in der <strong>Raumfahrt</strong>: ca. die Hälfte der Arbeitsplätze<br />

der deutschen <strong>Raumfahrt</strong> befinden<br />

sich in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. Schätzungen<br />

zu Folge beschäftigen sich r<strong>und</strong> 200 Unternehmen,<br />

Hochschulen <strong>und</strong> Institutionen<br />

mit der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> im Land.<br />

1) LR BW 2010, Mitgliederbefragung


Aerospace in Europe, Germany and<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – Facts & Figures<br />

and its multidisciplinary approach, it is one of<br />

the country’s leading sectors.<br />

The LR BW <strong>Forum</strong> regularly compiles the<br />

latest industry sales and employment figures<br />

gathered from its members. These companies<br />

generated sales of almost € 4.5 billion<br />

in 2009. They achieved an export share of over<br />

one third and employed over 14,000 staff 1) .<br />

1) LR BW 2010, member survey<br />

This demonstrates south-west Germany’s<br />

particular strengths in the spaceflight industry.<br />

Half of the jobs in the space industry<br />

are in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. According to estimates,<br />

aro<strong>und</strong> 200 companies, universities,<br />

and institutions specialise in aerospace in this<br />

federal state.


Historie der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Die Stärke der Branche ist die Verbindung<br />

von Tradition <strong>und</strong> Innovation. Die Anfänge<br />

der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> gehen weit zurück.<br />

Die ersten Flugversuche führte der Schneider<br />

Albrecht Ludwig Berblinger in Ulm im Jahr<br />

1811 durch. Es folgten Maybach, Klemm,<br />

Dornier <strong>und</strong> Zeppelin mit richtungsweisenden<br />

Entwicklungen <strong>und</strong> eröffneten der <strong>Luft</strong>fahrt<br />

damit neue Möglichkeiten. Nicht zuletzt mit<br />

Eugen Sänger sind die Anfänge der <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> eng verknüpft.<br />

Neben den unternehmerischen Aktivitäten<br />

entstand frühzeitig eine leistungsfähige Wissenschaftslandschaft.<br />

Die Fakultät für <strong>Luft</strong>-<br />

<strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik <strong>und</strong> Geodäsie der Universität<br />

Stuttgart feierte 2010 das 100-jährige<br />

Jubiläum. Heute ist die enge Zusammenarbeit<br />

zwischen Wirtschaft <strong>und</strong> Wissenschaft<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> einmalig <strong>und</strong> schafft<br />

die Voraussetzung für die Innovationsfähigkeit<br />

der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>.<br />

100 Jahre <strong>Luft</strong>fahrt<br />

an der Universität Stuttgart<br />

Der Traum zu fliegen, sich wirklich wie ein<br />

Vogel in die Lüfte zu erheben, zunächst wie<br />

Otto Lilienthal als Gleitflieger um 1890 <strong>und</strong><br />

dann 1903 mit Motorkraft wie die Gebrüder<br />

Wright, das ist gerade mal 120 Jahre her. Der<br />

weltweit erste Professor für <strong>Luft</strong>fahrttechnik,<br />

Alexander Baumann aus Heilbronn, hielt am<br />

1. April 1910 die Vorlesung: „Konstruktion von<br />

Flugmaschinen“ an der damaligen Königlich<br />

Technischen Hochschule Stuttgart. Ein gutes<br />

Jahr danach, genau am 20. Oktober 1911,<br />

vergab der König von <strong>Württemberg</strong>, Wilhelm<br />

II., eine im Staatsetat verankerte ordentliche<br />

Professur für „<strong>Luft</strong>schifffahrt, Flugtechnik <strong>und</strong><br />

Kraftfahrzeuge.“


History of Aerospace<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

The branch’s strength lies in its mix of tradition<br />

and innovation. Aerospace’s beginnings<br />

go back a long way. The ‘Tailor of Ulm’,<br />

Albrecht Ludwig Berblinger, made his first<br />

flight attempts in 1811. Then Maybach, Klemm,<br />

Dornier and Zeppelin paved the way for<br />

new developments, opening aviation to new<br />

possibilities. And we must not forget Eugen<br />

Sänger, synonymous with the space industry<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. A fertile scientific<br />

environment developed early alongside the<br />

business activities. The University of Stuttgart’s<br />

Faculty of Aerospace and Geodesy<br />

celebrated its 100-year anniversary 2010. The<br />

cooperation between business and science in<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> is unique, laying the<br />

fo<strong>und</strong>ations for innovation in aerospace.<br />

100 Years of Aerospace<br />

in the University of Stuttgart<br />

The dream of flying, of floating in the air like<br />

a bird, first in a glider like Otto Lilienthal in<br />

1890, then engine-powered like the Wright<br />

brothers in 1903, is only 120 years old. The<br />

first ever Professor of Aeronautic Engineering,<br />

Alexander Baumann from Heilbronn,<br />

presented his opening lecture on 1st April<br />

1910 entitled “The Construction of Flying<br />

Machines” to the former Royal College of<br />

Technology in Stuttgart. One year later, on<br />

20th October 1911 to be precise, the King<br />

of <strong>Württemberg</strong>, Wilhelm II., allocated a professorship<br />

for “Airship Aviation, Aeronautic<br />

Engineering and Automotive Engineering.”


Historie der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Baumann gilt als Vater der ersten Riesenflugzeuge.<br />

Bei einem Treffen am 1. September 1914<br />

im Haus von Direktor Klein der Robert-Bosch-<br />

Werke in Stuttgart trafen sich württembergische<br />

Persönlichkeiten, die Herren Graf<br />

Zeppelin, Robert Bosch, Albert Hirth, Ernst<br />

Heinkel <strong>und</strong> Alexander Baumann. Es wurde<br />

die Idee eines Großflugzeuges geboren, das<br />

zunächst als ziviles Einsatzziel den Flug zur<br />

Weltausstellung 1915 nach San Francisco<br />

hatte. Die Dimensionen des Flugzeuges waren<br />

für die damalige Zeit enorm: Spannweite<br />

42,2 m, Länge 24 m, Leitwerkshöhe 6 m. Am<br />

11. April 1915 war ‚rollout’ <strong>und</strong> Erstflug. Insgesamt<br />

wurden 48 Riesenflugzeuge gebaut.<br />

Das Lehrbuch „Mechanische Gr<strong>und</strong>lagen des<br />

Flugzeugbaues“, von Baumann bereits 1913<br />

verfasst, wurde bis in die 20er Jahre des letzten<br />

Jahrh<strong>und</strong>erts als Standardwerk im Flugzeugbau<br />

benutzt.<br />

Im Zuge der ‚neuen Politik’ wurde der Lehrstuhl<br />

umbenannt in Flugtechnisches Institut<br />

Stuttgart (FIST) <strong>und</strong> es kam zusätzlich eine<br />

rein militärische Forschungseinrichtung in Ruit<br />

auf den Fildern hinzu, die Forschungsanstalt<br />

Graf Zeppelin (FGZ). Am FGZ wurde z.B. eine<br />

Schleuder für den Kurzstart von Flugzeugen<br />

per Seilzug von kurzen Flugplätzen entwickelt<br />

sowie unter Mitarbeit der Ingenieure Knacke<br />

<strong>und</strong> Keller der berühmte Stuttgarter Bänderfallschirm.<br />

Knacke brachte sein Wissen <strong>und</strong><br />

die Erfahrung mit dem Bänderfallschirm nach<br />

Kriegsende in die amerikanische Weltraumforschung<br />

ein <strong>und</strong> konstruierte dort die Berge-<br />

Fallschirme für die Wasserung der Apollo-Kapseln<br />

bei der Rückkehr aus dem Orbit. Ohne<br />

Stuttgarter Bänderfallschirme hätte es keine<br />

sichere Rückkehr der Mond-Astronauten nach<br />

der ersten Mondlandung von Apollo 11 im<br />

Jahre 1969 gegeben.


History of Aerospace<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Baumann is considered the father of the first<br />

giant aircraft. At a meeting in Bosch-director<br />

Klein’s Stuttgart residence on 1st September<br />

1914, notable figures from <strong>Württemberg</strong><br />

met, including Count Zeppelin, Robert Bosch,<br />

Albert Hirth, Ernst Heinkel and Alexander<br />

Baumann. The idea for the R-Plane was<br />

conceived here, first intended for civil purposes,<br />

to fly to the 1915 World Expo in San<br />

Francisco. The scale of the aircraft was huge<br />

for that period, with a wingspan of 42.2 m,<br />

length 24 m, empennage 6 m. Rollout, and its<br />

maiden flight, was on 11th April 1915. A total<br />

of 48 R-Planes were built. Baumann’s textbook<br />

from 1913 “Mechanical Basis of Aeronautical<br />

Engineering” was used as the standard<br />

text for aircraft construction right into the<br />

next decade.<br />

In the course of the “new policy”, the college<br />

was renamed the Stuttgart Aeronautic Engineering<br />

Institute (Flugtechnisches Institut<br />

Stuttgart, FIST), with a purely military research<br />

facility, the Count Zeppelin Research Institute<br />

(Forschungsanstalt Graf Zeppelin (FGZ)), in<br />

Ruit. The catapult stroke, for example, enabling<br />

aircraft to quickly take-off from short<br />

runways using a rope pull, was developed at<br />

the FGZ. Two FGZ engineers, Knacke and<br />

Keller, collaborated to develop the famous<br />

Stuttgarter ribbon parachute. Knacke brought<br />

his ribbon-parachute knowledge and experience<br />

to aid American space research after the<br />

war, creating the ribbon-ringsail parachute<br />

deployed by the Apollo capsule for water landings<br />

after re-entry from orbit. Without the<br />

ribbon parachute, the lunar astronauts would<br />

not have returned safely after Apollo 11’s<br />

moon landing in 1969.


Historie der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Das Kriegsende 1945 brachte eine Zäsur.<br />

Alles, was mit der <strong>Luft</strong>fahrt zu tun hatte, war<br />

bis 1955 in Deutschland verboten. Allerdings<br />

findet man schon ab Wintersemester 1954/55<br />

an der TH Stuttgart ein vielfältiges Angebot<br />

luftfahrtspezifischer Vorlesungen, noch innerhalb<br />

der Fakultät Maschinenwesen. 1956/57<br />

erfolgt dann die Wiedergründung der Abteilung<br />

<strong>Luft</strong>fahrttechnik in dieser Fakultät.<br />

Die <strong>Raumfahrt</strong>technik wurde ab 1968 in Stuttgart<br />

neben der <strong>Luft</strong>fahrttechnik in die Fakultät<br />

eingegliedert <strong>und</strong> auch im Fakultätsnamen<br />

verankert. Am 4. Oktober 1957 hatte der Start<br />

von Sputnik I, dem ersten von Menschen<br />

gemachten Satelliten, das <strong>Raumfahrt</strong>zeitalter<br />

eingeläutet.<br />

Karl Schlecht, Gründer der weltweit bekannten<br />

Betonpumpenfirma Putzmeister in<br />

Aichtal, stiftete 2004 den b<strong>und</strong>esweit ersten<br />

Lehrstuhl für Windenergie, integriert in das<br />

IFB. Zwei Jahre zuvor, 2002, erfolgte die Einbindung<br />

der Geodäsie in die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik.<br />

DLR Standorte<br />

Lampoldshausen <strong>und</strong> Stuttgart<br />

Die DLR Standorte in Lampoldshausen <strong>und</strong><br />

Stuttgart sind ein wichtiger Bestandteil der<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>.<br />

Beide blicken auf eine langjährige Vergangenheit<br />

zurück <strong>und</strong> sind seit über 50 Jahren kompetenter<br />

Ansprechpartner für die anwendungsbezogene<br />

Forschung.<br />

Der Standort Lampoldshausen feierte 2009<br />

sein 50-jähriges Bestehen. 1959 gründete<br />

Prof. Eugen Sänger das Prüfstandsgelände<br />

für Raketentriebwerke im Harthäuser Wald –


History of Aerospace<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

The end of the war in 1945 was a turning point,<br />

as anything related to aviation was banned<br />

in Germany until 1955. However, from the<br />

winter semester of 1954/55, the College of<br />

Technology in Stuttgart already had a broad<br />

range of aerospace-themed lectures in the<br />

Faculty of Mechanical Engineering. The<br />

Department of Aeronautic Engineering was<br />

re-established in 1956/57.<br />

The Department of Aeronautic Engineering’s<br />

assumed Space Technology into its portfolio<br />

in 1968, also changing its name. The launch of<br />

Sputnik I, the first man-made satellite, on 4th<br />

October 1957 signalled the beginning of the<br />

space age.<br />

Karl Schlecht, fo<strong>und</strong>er of world-renowned<br />

concrete-pump producer Putzmeister in Aichtal,<br />

fo<strong>und</strong>ed the first German professorship in<br />

wind energy in 2004, integrated into the IFB<br />

(Institute of Aircraft Design). Two years previously,<br />

in 2002, geodesy was successfully<br />

integrated into the Department of Aerospace.<br />

DLR Sites Lampoldshausen and Stuttgart<br />

The DLR (German Aerospace Center) sites<br />

in Lampoldshausen and Stuttgart are pivotal<br />

to <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>’s aerospace industry.<br />

Both have extensive experience, and have<br />

been expert partners in application-based research.<br />

The Lampoldshausen site was fo<strong>und</strong>ed by<br />

Eugen Sänger, and celebrated its 50-year<br />

anniversary in 2009. The test site for rocket<br />

engines was established in the Harthäuser<br />

Forest in 1959, and is used to serve the European<br />

space industry. Sänger also fo<strong>und</strong>ed<br />

the FPS (Research Institute of Jet Propulsion


Büro- <strong>und</strong> Laborgebäude<br />

des FPS im Pfaffenwald in<br />

Stuttgart-Vaihingen 1961<br />

FPS office and laboratory<br />

buildings in Pfaffenwald in<br />

Stuttgart-Vaihingen 1961<br />

Historie der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

seitdem ist der heutige DLR-Standort Lampoldshausen<br />

im Dienst der europäischen<br />

<strong>Raumfahrt</strong> tätig. Bereits 1954 gründete<br />

Sänger in Stuttgart das Forschungsinstitut<br />

für Physik der Strahlantriebe (FPS) <strong>und</strong> legte<br />

damit den Gr<strong>und</strong>stein für die <strong>Raumfahrt</strong>forschung.<br />

Ein Jahr später erlangte Deutschland<br />

durch die „Pariser Verträge“ seine Souveränität<br />

zurück <strong>und</strong> das Forschungs ver bot<br />

für <strong>Raumfahrt</strong>systeme wurde aufgehoben.<br />

1957 beginnt mit dem russischen Satelliten<br />

Sputnik der Wettlauf im Weltall. Für das FPS<br />

in Stuttgart suchte Sänger zunächst nach einem<br />

geeigneten Standort für ein Testge lände<br />

für Flüssigkeitsraketenantriebe <strong>und</strong> fand es<br />

nahe Heilbronn im Harthäuser Wald. Im<br />

Herbst 1959 überzeugte Sänger die lokale Bevölkerung<br />

vom Nutzen der <strong>Raumfahrt</strong>, vor allem<br />

im zivilen Bereich, <strong>und</strong> konnte mit dem<br />

Aufbau des Testgeländes beginnen. 1962 fanden<br />

die ersten Tests für ein nationales Rake-<br />

tenprogramm statt. In den vergan genen 50<br />

Jahren hat sich der DLR-Standort zu einem<br />

wichtigen Partner in der europäischen <strong>Raumfahrt</strong><br />

entwickelt <strong>und</strong> führt sowohl Gr<strong>und</strong>lagenforschung<br />

<strong>und</strong> Technologieentwicklung als<br />

auch Triebwerkstests für <strong>Raumfahrt</strong>antriebe<br />

durch.<br />

Der DLR-Standort in Stuttgart geht ebenfalls<br />

auf das im Jahr 1954 am Stuttgarter Flughafen<br />

gegründete Forschungsinstitut für Physik<br />

der Strahlantriebe zurück. Seit 1961 liegt<br />

der Standort im Pfaffenwaldring in Stuttgart-<br />

Vaihingen, wo heute eine enge geografische<br />

Nähe zur Universität Stuttgart besteht. Meilensteine<br />

in der Chronik des Standorts waren<br />

die Überführung des Forschungsinstituts für<br />

Physik der Strahlantriebe in die Deutsche Versuchsanstalt<br />

für <strong>Luft</strong>fahrt (DVL) im Jahr 1963<br />

<strong>und</strong> die Verlegung des Kölner DVL-Instituts für<br />

Energiewandlung <strong>und</strong> Elektrische Antriebe


History of Aerospace<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

Physics) in Stuttgart, and thereby lay the<br />

fo<strong>und</strong>ations for space research. Germany<br />

regained its sovereignty a year later through<br />

the “Paris Agreement” and the lifting of the<br />

ban on space transport systems. The space<br />

race began in 1957 with the Russian Sputnik I<br />

satellite launch. Sänger started looking for a<br />

suitable location for a liquid rocket engine test<br />

site for the FPS in Stuttgart, finding one near<br />

Heilbronn in Harthäuser Forest. Eugen Sänger<br />

succeeded in convincing the local population<br />

of the advantages of the space industry in<br />

autumn 1959, especially for civil uses, and<br />

started building the test site. The first tests for<br />

Gemany’s missile programme began in 1962.<br />

The DLR site has developed into an important<br />

partner for the European space industry over<br />

the past 50 years, conducting f<strong>und</strong>amental<br />

research and propulsion systems testing, as<br />

well as developing new technology.<br />

DLR Stuttgart also dates back to the FPS, set<br />

up at Stuttgart Airport in 1954. The site has<br />

been located on the Pfaffenwaldring in Stuttgart-Vaihingen<br />

since 1961, close to the University<br />

of Stuttgart. The transfer of the FPS<br />

into the DVL (the German Research Institute<br />

of the Promotion of Aviation) in 1963 and the<br />

relocation of the Cologne-based Institute for<br />

Energy Transformation and Electrical Drives to<br />

Stuttgart were significant milestones at the<br />

Stuttgart site. In 1974, talks began on how to<br />

utilise knowledge and skills, previously developed<br />

for aerospace-related applications, to<br />

solve terrestrial energy problems. This led to<br />

themes such as sun and wind energy, as well<br />

as energy transformation, attracting more<br />

attention. Two years later, the Institute of<br />

Structure and Design demonstrated the advantages<br />

of wind energy as an environmentally-friendly<br />

energy source. Significant aerodynamic<br />

and aeroelastic problems caused by<br />

Versuchsfeld des Forschungsinstituts<br />

für Physik der Strahlantriebe<br />

in Lampoldshausen<br />

1962<br />

The Research Institute of Jet<br />

Propulsion Physics‘ testing<br />

gro<strong>und</strong>s in Lampoldshausen<br />

1962


Historie der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

nach Stuttgart. 1974 gab es erste Diskussionen,<br />

die Erkenntnisse <strong>und</strong> Fähigkeiten, die<br />

hauptsächlich bei der Lösung von luft- <strong>und</strong><br />

raumfahrtbezogenen Aufgabenstellungen erworben<br />

wurden, unmittelbar zur Lösung terrestrischer<br />

Energieprobleme beizutragen. In<br />

diesen Überlegungen nehmen Sonnen- <strong>und</strong><br />

Windenergie sowie Fragen der Energiewandlung<br />

einen breiten Raum ein. Zwei Jahre<br />

später weist das Institut für Bauweisen- <strong>und</strong><br />

Konstruktionsforschung auf die Nutzbarkeit<br />

der Windenergie als umweltfre<strong>und</strong>liche Energieform<br />

hin. Im Mittelpunkt der Untersuchungen<br />

stehen auch aerodynamische <strong>und</strong><br />

aeroelastische Probleme, die die Form der<br />

Rotor blätter maßgeblich beeinflussen. Im selben<br />

Jahr wird im Institut für Plasmadynamik<br />

ein Lebensdauerprüfstand für elektrische Antriebe<br />

in Betrieb genommen. An ihm wird ein<br />

Ionentriebwerk auf einen möglichen Raumflugeinsatz<br />

hin als Bahnkorrekturantrieb vorbereitet.<br />

Heute beschäftigt sich der DLR-<br />

Standort Stuttgart in seinen fünf Forsch -<br />

ungsinstituten mit Themen aus <strong>Luft</strong>fahrt,<br />

<strong>Raumfahrt</strong>, Energie, Verkehr <strong>und</strong> Sicherheit.<br />

Seinen 50. Geburtstag feiert das DLR Stuttgart<br />

im Jahr 2011 mit einem umfangreichen<br />

Veranstaltungsprogramm zum Jubiläum.


History of Aerospace<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

the shape of rotor blades were also research<br />

focuses. Lifespan tests for electrical drives<br />

also began that same year at the Institute<br />

for Plasma Dynamics. An ion thruster, which<br />

may be used as a trajectory-control thruster<br />

in spaceflight, is currently being developed<br />

here. Today, DLR Stuttgart deals mainly with<br />

aerospace, energy, transport and security in<br />

its five research institutes. DLR Stuttgart is<br />

celebrating its 50-year anniversary in 2011<br />

with an appropriately comprehensive events<br />

programme.


Unternehmen der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Enterprises in Aerospace


AeroGroup Consulting<br />

Andreas Rauschenberger<br />

Silcherstraße 5<br />

73274 Notzingen<br />

Tel. +49 7021 9822580<br />

Fax +49 7021 976864<br />

info@aerogroup-consulting.<br />

com<br />

www.aerogroup-consulting.<br />

com<br />

AeroGroup Consulting<br />

AeroGroup Consulting hat sich auf die praxisnahe<br />

<strong>und</strong> verlässliche Unterstützung von<br />

Unternehmen in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>industrie<br />

spezialisiert. Das Leistungsspektrum<br />

umfasst die Bereiche individuelle Beratung,<br />

temporäre <strong>und</strong> kontinuierliche Dienstleistungen<br />

sowie Coaching <strong>und</strong> Training.<br />

Mit einem erfahrenen Stab anerkannter Experten<br />

bietet AeroGroup Consulting anforderungsgerechte<br />

Kapazität <strong>und</strong> Kompetenz. Die<br />

Berater <strong>und</strong> Trainer verfügen über langjährige<br />

Erfahrung <strong>und</strong> Know-how aus Industrie <strong>und</strong><br />

Beratung.<br />

Folgende Inhalte stehen im Fokus der Arbeit:<br />

• Implementierung von Management-Systemen<br />

für Qualität, Umwelt <strong>und</strong> Sicherheit<br />

gem. den gültigen Normen<br />

• Sichere Auditierung <strong>und</strong> Vorbereitung der<br />

Zertifizierung von Prozessen <strong>und</strong> Systemen<br />

• Qualitäts- <strong>und</strong> Effizienzverbesserung in allen<br />

Prozessen der Wertschöpfungskette<br />

• Verbesserung der K<strong>und</strong>enorientierung, Kun -<br />

denzufriedenheit <strong>und</strong> Marktposition<br />

• Kontinuierliche Qualifizierung der Belegschaft<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 1 + 30 freie Mitarbeiter<br />

Umsatz 0,2 Mio. €<br />

Referenzen Deutsches Zentrum für<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> (DLR),<br />

Rheinmetall, Airbus, Optronik


AeroGroup Consulting offers practical and<br />

reliable business support to the aerospace<br />

sector. The company offers customised consulting,<br />

temporary and long-term services as<br />

well as coaching and training.<br />

AeroGroup Consulting’s experienced specialists<br />

offer the highest-level of expertise and<br />

know-how. The consultants and trainers have<br />

many years’ industrial and consulting experience.<br />

The company focuses on:<br />

• implementation of quality, environmental<br />

and security management systems in accordance<br />

with the latest standards<br />

• stringent auditing as well as preparing process<br />

and systems certification<br />

• improving quality and efficiency in all value<br />

chain processes<br />

• improving customer focus, customer satisfaction<br />

and market position<br />

• ongoing training for employees<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 1 + 30 freelancers<br />

Turnover 0.2 mill. €<br />

References German Aerospace Center<br />

(DLR), Rheinmetall, Airbus,<br />

Optronik


AIDA Development GmbH<br />

Peter Miehlke<br />

Karl-Kurz-Str. 36<br />

74523 Schwäbisch Hall<br />

Tel. +49 791 931100<br />

Fax +49 791 93110-50<br />

p.miehlke@<br />

aida-development.de<br />

www.aida-development.de<br />

AIDA Development GmbH<br />

Seit 1996 ist AIDA als Ingenieurdienstleister<br />

auf die Entwicklung von komplexen Systemen<br />

<strong>und</strong> Strukturen für die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

spezialisiert. Das Leistungsspektrum<br />

deckt Machbarkeitsstudien, Industriedesign,<br />

Konstruktion, Berechnung, Integration sowie<br />

Test- <strong>und</strong> Qualifikationsunterstützung von<br />

komplexen Bauteilen, Gruppen <strong>und</strong> Systemen<br />

ab.<br />

Zu den Kernkompetenzen der AIDA gehören<br />

ebenfalls die technische Beratung <strong>und</strong> Dokumentation,<br />

das Projekt- <strong>und</strong> Vendor-Management<br />

sowie der Produkt Support <strong>und</strong> die<br />

Hard- <strong>und</strong> Softwareentwicklung. Langjährige<br />

Erfahrung bestehen in der Entwicklung von<br />

Sitzen <strong>und</strong> Kabinen, CFK Strukturen, Systemen<br />

(Elektrik, Klima, Sauerstoff, IFE, etc.),<br />

GSE sowie von Steuerungs- <strong>und</strong> Regelungssystemen.<br />

AIDA hat weitere Standorte in Hamburg <strong>und</strong><br />

München. Seit April 2010 ist AIDA Teil der<br />

SII Gruppe, ein transnational agierendes IT-<br />

<strong>und</strong> Ingenieurdienstleistungsunternehmen,<br />

vertreten in 11 Ländern mit insgesamt 3.000<br />

Mitarbeitern <strong>und</strong> einem Jahresumsatz von<br />

ca. € 200 Mio. SII ist gelisteter E2S Lieferant<br />

für EADS.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 60<br />

Umsatz 4,8 Mio. €<br />

Zertifizierungen ISO 9001:EN 9100<br />

Referenzen Recaro Aircraft Seating,<br />

EADS, Dasell Cabin Interiors,<br />

Jet Aviation, BMW,<br />

Bombardier Transportation


AIDA started as an engineering services<br />

provider in 1996, and now specialises in developing<br />

sophisticated aerospace systems<br />

and structures. The range of services available<br />

includes feasibility studies, industrial design,<br />

construction, structural analysis, integration<br />

as well as test and qualification support for<br />

complex components, groups and systems.<br />

AIDA’s main business includes technical consulting<br />

and documentation, project and vendor<br />

management, product support as well as<br />

hardware and software development. AIDA<br />

has extensive experience in developing passenger<br />

seating and cabins, CFRP structures,<br />

systems (electrical, air conditioning, oxygen,<br />

IFE, etc.), GSE as well as control and regulation<br />

systems.<br />

AIDA has its headquarters in Schwäbisch Hall<br />

with offices in Hamburg and Munich. AIDA<br />

has been part of the SII Group since April<br />

2010, a multinational company with offices<br />

in 11 countries with 3,000 employees and a<br />

turnover of approximately € 200 million. SII is<br />

listed as an E2S supplier for EADS.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 60<br />

Turnover 4.8 mill. €<br />

Certifications ISO 9001:EN 9100<br />

References Recaro Aircraft Seating<br />

EADS, Dasell Cabin Interiors,<br />

Jet Aviation, BMW,<br />

Bombardier Transportation


Günter Apelt GmbH<br />

Reiner Metzger<br />

Robert-Bosch-Straße 13<br />

72348 Rosenfeld<br />

Tel. +49 7428 9388-0<br />

Fax +49 7428 9388-50<br />

mail@apelt-gmbh.de<br />

www.apelt-gmbh.de<br />

Günter Apelt GmbH<br />

Der Name Günter Apelt steht seit über 30<br />

Jahren für ein äußerst hochwertiges Fertigungsprogramm<br />

an Präzisionsteilen für K<strong>und</strong>en<br />

aus <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>, Automotive,<br />

Pneumatik <strong>und</strong> Hydraulik, Maschinenbau <strong>und</strong><br />

der Mess- <strong>und</strong> Regeltechnik. Für die zivile <strong>und</strong><br />

militärische <strong>Luft</strong>fahrt fertigen wir Drehteile,<br />

Frästeile, Schleifteile <strong>und</strong> komplette Baugruppen.<br />

Je nach K<strong>und</strong>enwunsch ist Apelt reiner<br />

Teilefertiger oder auch umfassender Systemlieferant<br />

fertig montierter Baugruppen.<br />

Die Hochpräzisionstechnik erfordert absolute<br />

Konzentration auf den Prozess ihrer Sicherung.<br />

Deshalb sind Prüf- <strong>und</strong> Produktionsplanung,<br />

fertigungsbegleitende Kontrollen <strong>und</strong><br />

deren komplette Dokumentation bei Apelt auf<br />

höchstem Niveau.<br />

In der Regel wird Apelt bereits in der Konstruktionsphase<br />

vom K<strong>und</strong>en eingeb<strong>und</strong>en.<br />

Von der Beratung über die Nullserienfertigung<br />

<strong>und</strong> Serie bis hin zur Logistik sind die Prozessschritte<br />

bei Apelt eng verzahnt <strong>und</strong> garantieren<br />

Qualität im High End-Bereich.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 51<br />

Umsatz 4,1 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN EN 9100


For over 30 years, Günter Apelt has been synonymous<br />

with high-quality production programmes<br />

for customers in aerospace, automotive,<br />

pneumatics, hydraulics, mechanical<br />

engineering, metrology and control engineering.<br />

Apelt produces turning parts, milling<br />

parts, grinding parts and entire components<br />

for civil and military aviation. Apelt is a components<br />

manufacturer as well as a comprehensive<br />

systems supplier of fully assembled<br />

components.<br />

Extreme focus is necessary to ensure the<br />

highest-quality high-precision engineering.<br />

Apelt therefore focuses heavily on test and<br />

production planning, as well as monitoring<br />

the whole production process and managing<br />

the corresponding documentation.<br />

Apelt generally assists customers right from<br />

the design phase. Apelt ensures that the<br />

process stages are closely integrated, from<br />

consultation to pilot production to manufacturing<br />

and logistics, guaranteeing high-end<br />

quality throughout.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 51<br />

Turnover 4.1 mill. €<br />

Certifications DIN EN 9100


ASG <strong>Luft</strong>fahrttechnik <strong>und</strong><br />

Sensorik GmbH<br />

Prof. Dr.-Ing.<br />

Rolf-Jürgen Ahlers<br />

Junkersstrasse 2<br />

69469 Weinheim<br />

Tel. +49 6201 603111<br />

Fax +49 6201 603222<br />

info@asg-weinheim.de<br />

www. asg-weinheim.de<br />

ASG <strong>Luft</strong>fahrttechnik <strong>und</strong> Sensorik GmbH<br />

ASG ist ein Komponentenlieferant für Hydrau<br />

lik­, Kraftstoff­ <strong>und</strong> Wassersysteme. Zum<br />

Leistungsspektrum zählen neben dem Produktsupport<br />

die Weiterentwicklung bestehender<br />

Komponenten <strong>und</strong> deren Fertigung.<br />

Das Produktspektrum der ASG umfasst<br />

Schalt­, Absperr­, Überdruck­ <strong>und</strong> Rückschlagventile<br />

sowie Druckregler für Anwendungen<br />

in Wasser­, Kraftstoff­ <strong>und</strong> Hydrauliksystemen.<br />

In Hydraulikanwendungen zeigen Hoch­ <strong>und</strong><br />

Niederdruck­Reservoirs, Hydraulik­Pumpen,<br />

Druckspeicher, Stellzylinder <strong>und</strong> kom plette<br />

Versorgungsaggregate die Kompetenz der<br />

ASG.<br />

Eigenständige Lösungen z. B. Radarhöhenmesser­Fernanzeige,<br />

Füllstandsmessung für<br />

Tanksysteme oder Smart Aktuatoren r<strong>und</strong>en<br />

das Programm ab.<br />

Ergänzend fertigt ASG in eigenen Labors<br />

<strong>und</strong> Produktionseinrichtungen Sensoren nach<br />

K<strong>und</strong>enwunsch für Anwendungen im Bereich<br />

der Land­ <strong>und</strong> Baumaschinen.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 150<br />

Umsatz 24 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9001:2008,<br />

DIN EN 9100:2003,<br />

ISO TS 16949:2009,<br />

DIN EN ISO 9001:2008 +<br />

StVZ (KBA), EASA 21G,<br />

EASA 145, <strong>Luft</strong>fahrtbetrieb<br />

für <strong>Luft</strong>fahrtgerät der<br />

B<strong>und</strong>eswehr, AQAP 2110,<br />

<strong>Luft</strong>GerPV


ASG is a components supplier for hydraulics,<br />

fuel and water systems. On top of product<br />

support, ASG’s product range includes switch,<br />

stop, pressure control and check valves as<br />

well as pressure control valves for applications<br />

in water, fuel and hydraulic systems.<br />

High and low pressure reservoirs, hydraulic<br />

pumps, accumulators, positioning cylinders,<br />

and complete supply aggregates demonstrate<br />

ASG’s impressive hydraulic application<br />

skills. ASG’s independent solutions include<br />

radar altimeter remote indicators, level indicators<br />

for tank systems and smart actuators.<br />

ASG also develop and build custom-made<br />

sensors in their own laboratories and production<br />

facilities for use in the agricultural and<br />

mining sectors.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 150<br />

Turnover 24 mill. €<br />

Certifications DIN EN ISO 9001:2008,<br />

DIN EN 9100:2003,<br />

ISO TS 16949:2009,<br />

DIN EN ISO 9001:2008 +<br />

StVZ (KBA), EASA 21G,<br />

EASA 145, Contractor for<br />

German armed forces air-<br />

craft systems, AQAP 2110,<br />

<strong>Luft</strong>GerPV


Astos Solutions GmbH<br />

Andreas Wiegand<br />

Meitnerstr. 8<br />

70563 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 892633-00<br />

Fax +49 711 892633-01<br />

service@astos.de<br />

www.astos.de<br />

Astos Solutions GmbH<br />

Die Astos Solutions GmbH wurde 2006 gegründet<br />

<strong>und</strong> ist aus dem Institut für Flugmechanik<br />

<strong>und</strong> Flugregelung der Universität<br />

Stuttgart hervorgegangen. Seit 1989 wird die<br />

ASTOS Software entwickelt, welche heute<br />

als Referenzsoftware der ESA Themen wie<br />

Bahnoptimierung, Missionsanalyse, Lenkung<br />

<strong>und</strong> Regelung für atmosphärische, orbitale<br />

<strong>und</strong> interplanetare Flugbahnen abdeckt. Neben<br />

den Softwarepaketen ASTOS, GESOP,<br />

POINT <strong>und</strong> VESTA werden außerdem der<br />

NLP-Solver WORHP sowie die SOCS Software<br />

von Boeing vertrieben.<br />

Anwendungen liegen im Bereich der Trägersysteme,<br />

der bemannten <strong>Raumfahrt</strong>, der<br />

Explo ration, Erdbeobachtung, Telekommunikation,<br />

Robotik sowie Weltraumlage.<br />

Die angebotene Dienstleitung umfasst Bahnoptimierung,<br />

Entwurfsoptimierung, Sicherheits-<br />

analyse, Lenkung, Lage-/Bahnregelung, Algorithmen<br />

für optische Navigation, Visuali sie -<br />

r ung, Kamerasimulation, FPGAs, UAVs sowie<br />

Datenbanken wie ESA’s Planetary Database,<br />

welche Bestandteil des Asteroidenlagezentrums<br />

der ESA ist.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 15<br />

Umsatz 0,9 Mio. €<br />

Referenzen ESA, DLR, CNES, Astrium,<br />

Thales-Alenia-Space, GMV,<br />

NASA, KARI, IAE, Kayser-<br />

Threde, Boeing, Reaction<br />

Engines, Starchaser


Astos Solutions GmbH was set up in 2006<br />

from the former IFR – Institute of Flight<br />

Mechanics and Control in Stuttgart. ASTOS<br />

software has been in development since<br />

1989. The ESA uses ASTOS as the reference<br />

software for the likes of trajectory optimisation,<br />

mission analysis, guidance and atmospheric,<br />

orbital and interplanetary flightpath<br />

control. Asides from ASTOS, GESOP, POINT<br />

and VESTA software, NLP-solver WORHP and<br />

SOCS software are distributed by Boeing.<br />

The scope of the applications includes launching<br />

systems, manned space travel, exploration,<br />

earth observation, telecommunications,<br />

robotics and space situational awareness.<br />

Astos Solutions provides trajectory optimisation,<br />

design optimisation, security analysis,<br />

guidance, magnetic torquers, orbit control<br />

systems, algorithms for optical navigation,<br />

visualisation, camera simulation, FPGAs, UAVs<br />

and databases such as the ESA’s Planetary<br />

Database, a part of their asteroid data centre.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 15<br />

Turnover 0.9 mill. €<br />

References ESA, DLR, CNES, Astrium,<br />

Thales-Alenia-Space, GMV,<br />

NASA, KARI, IAE, Kayser-<br />

Threde, Boeing, Reaction<br />

Engines, Starchaser


Astrium GmbH<br />

Dr. Mathias Spude<br />

Robert-Koch-Str. 1<br />

82024 Taufkirchen<br />

Tel. +49 89 607-0<br />

Fax +49 89 607-26481<br />

www.astrium.eads.net<br />

Astrium GmbH<br />

Astrium, eine Tochter der EADS, ist auf zivile<br />

<strong>und</strong> militärische <strong>Raumfahrt</strong>systeme spezialisiert.<br />

Das Kerngeschäft gliedert sich in drei<br />

Bereiche: „Space Transportation“ für Trägerraketen<br />

<strong>und</strong> Weltraum-Infrastrukturen, „Satellites“<br />

für Satelliten <strong>und</strong> Bodensegmente sowie<br />

„Services“ für satellitenbasierte Dienst-<br />

leistungen.<br />

Das <strong>Raumfahrt</strong>unternehmen hat in Deutschland<br />

fünf große Standorte, drei davon in<br />

<strong>Baden</strong>- <strong>Württemberg</strong>: Friedrichshafen, Backnang<br />

<strong>und</strong> Lampoldshausen. Hinzu kommen<br />

Bremen sowie Ottobrunn bei München. Jeder<br />

dieser Standorte hat seine eigenen Entwicklungs-<br />

<strong>und</strong> Produktionsschwerpunkte <strong>und</strong> ist<br />

zugleich integraler Teil im Verb<strong>und</strong>. Astrium<br />

beschäftigt in Deutschland r<strong>und</strong> 4.200 Mitarbeiter,<br />

zum größten Teil Ingenieure.<br />

In Lampoldshausen dreht sich alles um Satellitentriebwerke<br />

– die Präzisionstriebwerke<br />

sind führend auf dem Weltmarkt. Friedrichshafen<br />

ist der deutsche Systemstandort für<br />

Wissenschafts- <strong>und</strong> Erdbeobachtungssatelliten.<br />

In Backnang entwickelt <strong>und</strong> fertigt die<br />

Astrium Tochter Tesat spezielle Systeme <strong>und</strong><br />

Geräte für die Telekommunikation via Satellit.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 4.200 in Deutschland<br />

(15.000 weltweit)<br />

Umsatz 5 Mrd. €


Astrium, an EADS subsidiary, specialises in<br />

civil and military space transportation. Our<br />

core business is split into three main areas:<br />

“space transportation” for expendable launch<br />

systems and space infrastructure, “satellites”<br />

for satellites and gro<strong>und</strong> segments as well as<br />

“satellite-based services”.<br />

The space specialist has five large sites<br />

in Germany, three of which are in <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong>: Friedrichshafen, Backnang and<br />

Lampoldshausen. Then there are the offices<br />

in Bremen and Ottobrunn near Munich. Each<br />

of these sites focuses on its own areas of<br />

development and production, yet each is an<br />

integral part of the group. Astrium employs<br />

aro<strong>und</strong> 4,200 staff, mostly engineers.<br />

Satellite propulsion systems are the focal<br />

point at the Lampoldshausen site. Their precision<br />

propulsion systems are market leaders.<br />

Friedrichshafen is the German hub for scientific<br />

and earth observation satellites. The<br />

Astrium subsidiary Tesat is based in Backnang,<br />

where they develop and manufacture<br />

special systems and devices for telecommunication<br />

via satellite.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 4,200 in Germany<br />

(15,000 worldwide)<br />

Turnover 5 bn. €


AXON‘ Kabel GmbH<br />

Manfred Jakob<br />

Hertichstr. 23<br />

71229 Leonberg<br />

Tel. +49 7152 97992-0<br />

Fax +49 7152 97992-7<br />

sales@axon-cable.de<br />

www.axon-kabel.de<br />

www.axon-cable.com<br />

AXON‘ Kabel GmbH<br />

Für den <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>bereich entwickelt<br />

<strong>und</strong> fertigt AXON‘ Spezialkabel, Steckverbinder,<br />

Kabelbäume <strong>und</strong> Systemlösungen:<br />

ESA-Leitungen, Hybridr<strong>und</strong>kabel, Koaxialkabel,<br />

Datenbus-Kabelbäume nach Mil-Std-1553,<br />

Spezialkabelbäume, Datenleitungen mit hoher<br />

Übertragungsrate IEE 1394 180 Mbits/s,<br />

On-board Ethernet 100 base T 100 Mbits/s,<br />

Fiber Channel Verbindungen 2,2 Gbits/s,<br />

Micro-D <strong>und</strong> Nano-D Steckverbinder, ACB1<br />

<strong>und</strong> ACB2 Steckverbinder für Datenbuskabelbäume,<br />

Steckeranschlussgehäuse sowie Sammel-<br />

<strong>und</strong> Batterieschienen für die Leistungsverteilung.<br />

Weiter werden z.B. die Branchen Automobil-,<br />

Computer- <strong>und</strong> Medizintechnik mit Produktlösungen<br />

im Bereich elektrischer Verbindungstechnik<br />

<strong>und</strong> Miniaturlösungen bedient<br />

mit Anwendungen z.B. für Hochspannung,<br />

Displayverbindungen <strong>und</strong> Mikroverbindungen.<br />

AXON‘ Kabel GmbH ist die deutsche Tochtergesellschaft<br />

des französischen Herstellers<br />

AXON‘ CABLE S.A.S., der weltweit 1.500 Mitarbeiter<br />

beschäftigt.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 29 in Deutschland<br />

(1.500 weltweit)<br />

Umsatz 12,8 Mio. € in Deutschland<br />

(92 Mio. € weltweit)<br />

Zertifizierungen DIN EN 9100:2003,<br />

DIN ISO 9001:2008,<br />

DIN ISO 14001:2004,<br />

QPL, ESSC, UL<br />

Referenzen EADS, ESA, Eurocopter


For aerospace customers, AXON’ provides<br />

special hybrid cables, connectors, custom-<br />

designed harnesses and interconnect systems:<br />

ESA wires, hybrid ro<strong>und</strong> cables, databus<br />

harnesses according to MIL-Std-1553,<br />

high data rate cables IEE 1394 180 Mbits/s,<br />

on-board Ethernet 100 base T 100 Mbits/s,<br />

Fiber Channel links 2,2 Gbits/s, Micro-D and<br />

Nano-D connectors, ACB1 and ACB2 connectors<br />

for databus harnesses, backshells, bus<br />

and battery bars for power distribution.<br />

In addition AXON‘ supplies interconnect systems<br />

and miniature solutions for the automotive,<br />

computer and medical industry for<br />

applications such as for example high voltage,<br />

display interconnect and miniature links.<br />

AXON‘ Kabel GmbH is the German subsidiary<br />

of the French manufacturer AXON‘ CABLE<br />

S.A.S. with 1,500 emloyees worldwide.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 29 in Germany<br />

(1,500 worldwide)<br />

Turnover 12.8 mill. € in Germany<br />

(92 mill. € worldwide)<br />

Certifications DIN EN 9100:2003,<br />

DIN ISO 9001:2008,<br />

DIN ISO 14001:2004,<br />

QPL, ESSC, UL<br />

References EADS, ESA, Eurocopter


BERNOT<br />

Information Technology<br />

Max-Stromeyer-Str. 116<br />

78467 Konstanz<br />

Tel. +49 7531 970000<br />

Fax +49 7531 970001<br />

info@bernot.net<br />

www.bernot.net<br />

BERNOT Information Technology<br />

M3 - mobile Lösungen<br />

…die Branchenlösung „Logistik“<br />

Bernot IT realisiert individuelle, hoch verfügbare<br />

IT- <strong>und</strong> Softwarelösungen für zivile <strong>und</strong><br />

sicherheitskritische Anwendungen. Mit langjähriger<br />

Erfahrung bietet Bernot IT ein breites<br />

Leistungsspektrum von der kleinen, gezielten<br />

Softwareanwendung auf PDAs, Smartphones,<br />

Notebooks <strong>und</strong> PCs bis hin zum komplexen<br />

serverbasierten IT-System.<br />

Die Aufgabenschwerpunkte umfassen<br />

folgende Bereiche:<br />

• Red<strong>und</strong>ante IT- <strong>und</strong> Softwaresysteme für<br />

Bodenkontrollstationen, Missionsplanungsanlagen<br />

<strong>und</strong> Navigationssysteme<br />

• Interprozesskommunikation <strong>und</strong> verteilte,<br />

mobile Systeme<br />

• Management- <strong>und</strong> Führunginformationssysteme<br />

• Hoch verfügbare Downloadserver <strong>und</strong><br />

transaktionssichere POS-Lösungen<br />

M3 - mobile Lösungen<br />

…wird mit nur einer Taste bedient!<br />

Smartphone<br />

einschalten<br />

M3 - mobile Lösungen<br />

…Daten sind gesichert <strong>und</strong> jederzeit abrufbar!<br />

Geo Foto &<br />

Zeiterfassung Sprache<br />

Anwendung<br />

auswählen<br />

www.bernot.net<br />

1 2 3<br />

Objekt mit Bild<br />

dokumentieren<br />

Bild-Dokument<br />

+ Datum / Uhrzeit<br />

+ Geoposition<br />

+ Mobile-Id<br />

über Karte<br />

anzeigbar!<br />

• Verschlüsselung <strong>und</strong> Sicherheitstechnik<br />

• Individuelle Open Source Lösungen für<br />

Suchmaschinen<br />

• Satellitennavigationsanwendungen basierend<br />

auf GPS <strong>und</strong> Vorbereitung auf Galileo<br />

• M3 (mobiles Maschinen Management mit<br />

Lebenslaufakte zur Optimierung von Geschäftsprozessen<br />

für Service <strong>und</strong> Wartung)<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 20<br />

Umsatz > 1 Mio. €<br />

Referenzen Führende Unternehmen<br />

im Sicherheitsbereich <strong>und</strong><br />

Maschinenbau; Mitglied<br />

SatNav MIT BW


Bernot IT produce customised, high-availability<br />

IT and software solutions for civil and<br />

security-critical applications. Bernot IT has<br />

many years’ experience, and offers a broad<br />

range of services, from small, specifi c software<br />

applications for PDAs, smartphones,<br />

notebooks and PCs to sophisticated serverbased<br />

IT systems.<br />

Bernot IT’s areas of expertise include:<br />

• red<strong>und</strong>ant IT and software systems for<br />

gro<strong>und</strong> control, mission planning and<br />

navigation systems<br />

• management and command information<br />

systems<br />

• high-availability download servers and<br />

secure POS solutions<br />

• custom-made open-source solutions for<br />

search engines<br />

• encryption and inter-process communication<br />

(IPC)<br />

• satellite navigation application M3 (mobile<br />

engine management for business process<br />

optimisation) as well as mobile navigation<br />

systems with GPS and Galileo<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 20<br />

Turnover > 1 mill. €<br />

References Leading companies specialising<br />

in security and mechanical engineering;<br />

a member of SatNav<br />

MIT BW


Beutter<br />

Präzisions-Komponenten<br />

GmbH & Co. KG<br />

Dr. Ing. Wolf-Dieter<br />

Kiessling<br />

Butzensteigleweg 4-6<br />

72348 Rosenfeld<br />

Tel. +49 7428 933-0<br />

Fax +49 7428 933-290<br />

office@beutter.de<br />

www.beutter.de<br />

Beutter Präzisions-Komponenten<br />

GmbH & Co. KG<br />

Mit über 100-jähriger Erfahrung hat sich<br />

Beutter als Spezialist in der Zulieferung feinmechanischer<br />

Komponenten national <strong>und</strong><br />

international einen Namen gemacht. Beutter<br />

realisiert Premium Präzisions-Komponenten<br />

von hoher Fertigungstiefe – idealerweise in<br />

kleinen <strong>und</strong> mittleren Serien.<br />

Als Präzisionslieferant übernimmt Beutter<br />

auf Wunsch die Komplett-Entwicklung von<br />

Geräten <strong>und</strong> Systemkomponenten – von der<br />

Dimensionierung über die Material-Auswahl<br />

<strong>und</strong> Toleranz-Festlegung bis zur Konstruktion<br />

sowie CAD-/CNC-gestützten Fertigungs- <strong>und</strong><br />

Prüfplanung. Über besonderes Know-how<br />

verfügt Beutter bei der Bearbeitung aller zerspanbaren<br />

Werkstoffe, insbesondere für hochlegierte<br />

Stähle, Titan <strong>und</strong> Sonderwerkstoffe.<br />

Auch extrem schwierige Einzelteile <strong>und</strong> Baugruppen<br />

sind bei Beutter gut aufgehoben.<br />

Über 120 hochqualifizierte Mitarbeiter <strong>und</strong><br />

Fachkräfte sichern ein Produkt-Ergebnis nach<br />

Maß.<br />

Für die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> fertigt Beutter<br />

Komponenten von besonderer Leistungsfähigkeit<br />

<strong>und</strong> leistet damit wichtige Beiträge<br />

zum Einsatz in der Schwerelosigkeit.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 124<br />

Umsatz 8,9 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9001:2008,<br />

DIN EN 9100,<br />

DIN EN ISO 13485


Beutter has over 100-years experience delivering<br />

precision-engineering components and<br />

has earned a specialist reputation in Germany<br />

and abroad. Beutter produces high-quality<br />

precision components of vertical range of<br />

manufacture – ideally small and medium scale<br />

manufacturing.<br />

Beutter is a precision components supplier<br />

that <strong>und</strong>ertakes the full development of<br />

equipment and systems components – from<br />

dimensioning to choice of materials and establishing<br />

tolerance to construction as well<br />

as CAD/CNC-supported production and test<br />

plans. Beutter uses its unique know-how to<br />

process all machinable materials, especially<br />

high-alloyed steels, titanium and special materials.<br />

Particularly sophisticated individual parts and<br />

assembly units are in good hands. Over 120<br />

highly-skilled workers and specialists guarantee<br />

perfectly tailor-made results.<br />

Beutter produces especially high-quality components<br />

for the aerospace industry, contributing<br />

significantly to weightless deployment.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 124<br />

Turnover 8.9 mill. €<br />

Certifications DIN EN ISO 9001:2008,<br />

DIN EN 9100,<br />

DIN EN ISO 13485


CH. Schneider Group<br />

Christof Schneider<br />

Steigwiesen 11<br />

88090 Immenstaad<br />

Tel. +49 7545 90909-0<br />

Fax +49 7545 90909-66<br />

info@ch-schneider.de<br />

www.ch-schneider.de<br />

CH. Schneider Group<br />

CH. Schneider Group gliedert sich in CH.<br />

Schneider Aerospace, CH. Schneider Metal<br />

Parts, CH. Schneider Plastics <strong>und</strong> CH. Schneider<br />

Engineering.<br />

Die Produktbereiche der Gruppe umfassen<br />

Aircraft Components, Medical Systems <strong>und</strong><br />

Transportation.<br />

CH. Schneider ist spezialisiert auf Engineering,<br />

Entwicklung <strong>und</strong> Herstellung von Prototypen,<br />

Serienfertigung komplexer Leichtbaugruppen<br />

(Aluminium, Titan, Edelstahl, Kunststoff-Verb<strong>und</strong>stoffe),<br />

sowie Teilefertigung <strong>und</strong> Produktion<br />

kompletter Komponenten <strong>und</strong> Systeme;<br />

ebenso design to cost.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 40<br />

Zertifizierungen EN 9100, DIN 24394,<br />

DIN 2303<br />

Der Antrag für Part 21 ist gestellt<br />

<strong>und</strong> die Zulassung wird<br />

für die zweite Jahreshälfte<br />

2011 angestrebt.<br />

Referenzen Airbus, EADS, Cassidian,<br />

Astrium, Recaro Aircraft<br />

Seating, Mahle Behr Industry,<br />

RUAG, ZIM Flugsitz, Autoflug,<br />

FACC, AOA Gauting, DRF,<br />

ESG, Stadler, Vossloh Kiepe


CH. Schneider Group is composed of CH.<br />

Schneider Aerospace, CH. Schneider Metal<br />

Parts, CH. Schneider Plastics and CH. Schneider<br />

Engineering.<br />

The Group’s production areas include Aircraft<br />

Components, Medical Systems and Transportation.<br />

CH. Schneider specialises in engineering,<br />

developing and manufacturing prototypes,<br />

series production of complex lightweight<br />

assembly units (aluminium, titanium, stainless<br />

steel, plastic composites), as well as<br />

parts manufacturing and producing complete<br />

components and systems; these are also<br />

design to cost.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 40<br />

Certifications EN 9100, DIN 24394,<br />

DIN 2303<br />

The application for Part 21 has<br />

been submitted, and approval<br />

is expected in the second half<br />

of 2011.<br />

References Airbus, EADS, Cassidian,<br />

Astrium, Recaro Aircraft<br />

Seating, Mahle Behr Industry,<br />

RUAG, ZIM Flugsitz, Autoflug,<br />

FACC, AOA Gauting, DRF,<br />

ESG, Stadler, Vossloh Kiepe


DEWETRON GmbH<br />

Klaus Quint<br />

Rudolf-Diesel-Str. 32<br />

73760 Ostfildern<br />

Tel. +49 711 6731006-0<br />

Fax +49 711 6731006-9<br />

Klaus.Quint@dewetron.de<br />

www.dewetron.com<br />

DEWETRON GmbH<br />

DEWETRON ist ein führender Anbieter von<br />

Test- <strong>und</strong> Messsystemen für die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>. Ob allgemeine Problemlösungen<br />

von Flugzeugen, anspruchsvolle Schwingungsanalysen<br />

an Motoren oder wichtige Datenauswertungen<br />

von Weltraumsonden oder<br />

Flug körpern – DEWETRON bietet das richtige<br />

System.<br />

Für K<strong>und</strong>en aus der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> bietet<br />

DEWETRON Lösungen für die verschiedensten<br />

Signale: Analog, Digital, ARINC,1553, PCM,<br />

CAN, FlexRay, XCP, GPS- <strong>und</strong> Video daten –<br />

<strong>und</strong> alle Signale zeitsynchron.<br />

Das Produktspektrum reicht<br />

• von mobilen 8 Kanal-Geräten bis hin zu<br />

über 1000 Kanal-Anlagen<br />

• vom 100 KS/Kanal bis zum 10 MS/Kanal<br />

Hervorragende Messverstärker zur Signalkonditionierung<br />

mit bis zu 1 KHz Übertragungsfrequenz<br />

ergänzen das Programm.<br />

DEWETRON gehört zur AUGUSTA Technologie<br />

AG mit Sitz in München. AUGUSTA ist<br />

ein börsennotiertes Technologieunternehmen<br />

mit der Fokussierung auf die global wachsenden<br />

Nischenmärkte der Sensorik <strong>und</strong> Automatisierungstechnik.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 9 in Deutschland<br />

(200 weltweit)<br />

Umsatz 4 Mio. € (Deutschland)<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001:2000,<br />

DIN ISO 14001:2000<br />

Referenzen EADS, DLR, Astrium, IABG,<br />

NASA, Lockheed Martin


DEWETRON is a leading provider of aerospace<br />

testing and measuring systems. Whether it<br />

be general aircraft problem resolution, complex<br />

engine vibration analyses or important<br />

data evaluation from space probes and rockets,<br />

DEWETRON has the right system.<br />

DEWETRON has aerospace solutions for<br />

a wide variety of signals: analogue, digital,<br />

ARINC,1553, PCM, CAN, FlexRay, XCP, GPS<br />

data and video data – and all of this data is<br />

synchronised.<br />

The product range includes equipment ranging<br />

from<br />

• mobile 8-channel devices up to over<br />

1,000-channel systems<br />

• 100 KS/channel up to 10 MS/channel<br />

Exceptional measurement amplifiers for signal<br />

conditioning with up to 1 KHz transmission<br />

frequency are further important products in<br />

DEWETRON’s range.<br />

DEWETRON is part of AUGUSTA Technologie<br />

AG, based in Munich. AUGUSTA is a listed<br />

technology company focused on the niche<br />

market of sensor and automation technology.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 9 in Germany<br />

(200 worldwide)<br />

Turnover 4 mill. € (Germany)<br />

Certifications DIN ISO 9001:2000,<br />

DIN ISO 14001:2000<br />

References EADS, DLR, Astrium, IABG,<br />

NASA, Lockheed Martin


Diehl Defence Holding<br />

GmbH<br />

Paul Sonnenschein<br />

Alte Nußdorfer Straße 13<br />

88662 Überlingen<br />

Tel. +49 7551 89-01<br />

Fax +49 7551 89-2822<br />

pr@diehl-defence.de<br />

www.diehl-defence.de<br />

Diehl Defence Holding GmbH<br />

Diehl Defence ist ein Teilkonzern der deutschen<br />

Diehl-Gruppe <strong>und</strong> bündelt die Geschäftsaktivitäten<br />

in den Bereichen Verteidigung<br />

<strong>und</strong> Sicherheit.<br />

Als Führungsgesellschaft verantwortet <strong>und</strong><br />

koordiniert Diehl Defence die Aktivitäten zahlreicher<br />

Tochterunternehmen, Programm- <strong>und</strong><br />

Beteiligungsgesellschaften.<br />

Das Produktspektrum reicht von Lenkflug körpern<br />

sowie Mittel- <strong>und</strong> Großkalibermunition<br />

für Heer, <strong>Luft</strong>waffe <strong>und</strong> Marine, Artillerieraketen<br />

bis zu innovativen Sensor-, Sicherheits-,<br />

Schutz- <strong>und</strong> Trainingssystemen für militärische<br />

Anwendungen. Auch bei der Ausrüstung,<br />

Instandsetzung <strong>und</strong> Modernisierung<br />

militärischer Fahrzeuge zählt Diehl Defence<br />

zu den weltweit führenden Anbietern. Die Beteiligung<br />

an der Entwicklung <strong>und</strong> Herstellung<br />

von Hochleistungs-Infrarotmodulen, Zündern<br />

<strong>und</strong> Zündsystemen sowie Spezialbatterien<br />

sorgt für die notwendige Unabhängigkeit im<br />

Bereich kritischer Schlüsseltechnologien.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 3.200<br />

Umsatz 740 Mio. €


Diehl Defence is a corporate division of the<br />

German Diehl Group, concentrating all business<br />

activities in the fields of defence and<br />

security.<br />

As a holding company, Diehl Defence is responsible<br />

for and coordinates the activities<br />

of numerous subsidiaries, joint ventures and<br />

affiliated companies.<br />

Diehl’s product range includes guided missiles,<br />

medium and large calibre ammunition<br />

for army, air force and navy, artillery rockets<br />

as well as innovative sensor-, security-, selfprotection<br />

and training systems for military<br />

applications. Diehl is world-renowned for<br />

supplying equipment as well as repairing and<br />

improving military vehicles. In-house development<br />

and production of high-performance<br />

infra-red modules, fuses and ignition systems<br />

as well as special batteries ensure independence<br />

in critical key technologies.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 3,200<br />

Turnover 740 mill. €


EnTech<br />

Engineering Technologies<br />

Schuler GmbH<br />

Dan Ispas<br />

Im Kammerbrühl 28<br />

88212 Ravensburg<br />

Tel. +49 751 3606-301<br />

Fax +49 751 3606-391<br />

info.s@entech.de<br />

www.entech.de<br />

EnTech Engineering Technologies<br />

Schuler GmbH<br />

Die EnTech Engineering Technologies Schuler<br />

GmbH ist ein führendes Konstruktionsbüro<br />

auf dem Gebiet der Entwicklung, Konstruktion<br />

<strong>und</strong> Simulation für die <strong>Luft</strong>fahrttechnik,<br />

Fahrzeugtechnik sowie die Investitionsgüterindustrie.<br />

Von der Konzeption bis zum Prototyp<br />

begleitet EnTech mit allen gängigen<br />

CAx-Tools <strong>und</strong> Erfahrung aus dem Prozess-,<br />

Qualitäts- <strong>und</strong> Projektmanagement ein Produkt<br />

bis zur Serienreife <strong>und</strong> darüber hinaus.<br />

Dabei verfügt EnTech als zuverlässiges <strong>und</strong><br />

innovatives Konstruktionsbüro über folgende<br />

Kompetenzfelder:<br />

• Entwicklung / Konstruktion<br />

• Berechnung / Simulation<br />

• Prototypenbau für Engineering<br />

– Test and Flight Models<br />

• Erprobung<br />

• Produktrealisierung<br />

Für K<strong>und</strong>en der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> sind<br />

insbesondere Projekterfahrungen in den Bereichen<br />

Fahrwerkstrukturen, Antriebsystem<br />

Landeklappen, Hydraulik Systeme, Compositestrukturen,<br />

wissenschaftliche Experiment-<br />

Module ISS <strong>und</strong> Aircraft Sitze von Bedeutung.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 35<br />

Zertifizierungen ISO 9001:2008<br />

<strong>und</strong> zusätz liche Auditierung<br />

durch EADS-Astrium<br />

Referenzen EADS, Astrium, Liebherr<br />

Aerospace, Kayser Threde


EnTech Engineering Technologies Schuler<br />

GmbH is a leading design bureau specialising<br />

in development, construction and simulation<br />

for aviation technology, automotive technology<br />

as well as capital goods industry. EnTech<br />

assists in product development, from conception<br />

right up to prototype construction,<br />

entering series production and beyond, using<br />

established CAx tools and its experience in<br />

process, quality and project management.<br />

EnTech is a reliable and innovative design bureau<br />

specialising in:<br />

• development / construction<br />

• analysis / simulation<br />

• prototype construction for engineering<br />

– test and flight models<br />

• testing<br />

• product implementation<br />

EnTech is also particularly active in the aerospace<br />

sector, having project experience especially<br />

in landing gear structures, drive units for<br />

slats and flaps, hydraulic systems, composite<br />

material structures, aircraft seating and scientific<br />

modules on the ISS research facility.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 35<br />

Certifications ISO 9001:2008<br />

and supplementary Audit<br />

by EADS-Astrium<br />

References EADS, Astrium, Liebherr<br />

Aerospace, Kayser Threde


Flight Design GmbH<br />

Matthias Betsch<br />

Sielminger Str. 51<br />

70771 Leinfelden-<br />

Echterdingen<br />

Tel. +49 7021 804600<br />

Fax +49 7021 8046069<br />

info@flightdesign.com<br />

www.flightdesign.com<br />

Flight Design GmbH<br />

Die Flight Design GmbH ist ein innovativer<br />

Hersteller von dreiachsgesteuerten Ultraleichtflugzeugen.<br />

Seit den frühen 80er-Jahren<br />

beschäftigt sich Flight Design mit der Entwicklung<br />

<strong>und</strong> Fertigung von <strong>Luft</strong>sportgeräten.<br />

Heute ist das Unternehmen international bekannt<br />

für seine Flugzeuge der CT-Baureihe.<br />

Flight Design entwickelt seine Produkte in<br />

enger Zusammenbearbeitung mit Piloten <strong>und</strong><br />

Vertriebspartnern. Technische Innovationen<br />

<strong>und</strong> ein besonderer Fokus auf der Sicherheit<br />

der Flugzeuge sind die Basis für den Erfolg.<br />

Die aktuellen Produkte sind aus Carbonfaser-<br />

Verb<strong>und</strong>werkstoffen hergestellt. Durch den<br />

Einsatz von Verstellpropellern sind sie im Vergleich<br />

zu Wettbewerbsprodukten besonders<br />

schnell.<br />

Die Flugzeuge der CT-Baureihe werden seit<br />

Anfang der 90er Jahre von Flight Design entwickelt.<br />

Den Anfang machte die CT 180, die<br />

1997 auf den Markt kam. Seitdem wurden<br />

mehr als 1.400 CT‘s verkauft. Eingesetzt werden<br />

Motoren der Rotax 912 Serie. Im Jahr<br />

2010 kamen die MC (Metal Concept) <strong>und</strong> die<br />

CTLS HL mit vergrößerten Flächen <strong>und</strong> stärkerem<br />

Motor (Rotax 914) dazu.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 17<br />

Umsatz 15 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN 9100-2003,<br />

EASA.21J.416,<br />

CAAC TDA & PC,<br />

BCAR-S, FAA LSA


Flight Design GmbH is an innovative pro ducer<br />

of three-axis controlled ultralight aircraft.<br />

Flight Design has been developing and manufacturing<br />

light sport aircraft since the early<br />

80s. Today the company is internationally renowned<br />

for its CT range of aircraft.<br />

Flight Design develops its products in close<br />

cooperation with pilots and distribution partners.<br />

The company’s success is based on<br />

technical innovation and because of its extra<br />

focus on aircraft safety. Today’s products<br />

are built from carbon-fibre composites. The<br />

planes are particularly fast compared to other<br />

makes due to Flight Design’s controllable<br />

pitch propellers.<br />

Flight Design developed the CT range in the<br />

early 90s. The CT 180 was the first product<br />

on the market in 1997. More than 1,400 CTs<br />

have been sold since then. Flight Design uses<br />

engines from the Rotax 912 series. The MC<br />

(metal concept) and CTLS HL, with enlarged<br />

surface areas and stronger engines (Rotax<br />

914), were added in 2010.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 17<br />

Turnover 15 mill. €<br />

Certifications DIN 9100-2003,<br />

EASA.21J.416,<br />

CAAC TDA & PC,<br />

BCAR-S, FAA LSA


Funkwerk Avionics GmbH<br />

Dr. Thomas Wittig<br />

Riedweg 5<br />

89081 Ulm<br />

Tel. +49 0731 93697-30<br />

Fax +49 0731 93697-79<br />

thomas.wittig@<br />

funkwerk-avionics.com<br />

www.funkwerk-avionics.com<br />

Funkwerk Avionics GmbH<br />

Funkwerk Avionics mit Sitz in Waal / Bayern<br />

<strong>und</strong> einer Hauptniederlassung in Ulm / Donau<br />

ist genehmigter Herstellungs- <strong>und</strong> Instandhaltungsbetrieb<br />

für <strong>Luft</strong>fahrtgeräte (EASA Part<br />

21G / Part 145) <strong>und</strong> entwickelt, produziert <strong>und</strong><br />

vermarktet Avionikgeräte <strong>und</strong> Avioniksystemlösungen<br />

in den Bereichen Kommunikation,<br />

Navigation <strong>und</strong> Anzeige. Für den Markt der<br />

Allgemeinen <strong>Luft</strong>fahrt bietet das Unternehmen<br />

die Filser-Produktreihen TRT (Mode-S<br />

Transponder) <strong>und</strong> ATR (Funkgeräte) an. Die<br />

Lieferungen dieser Produkte erfolgt direkt an<br />

europäische Flugzeughersteller sowie über<br />

ein umfangreiches europaweites Händlernetz.<br />

K<strong>und</strong>enspezifi sche Avionikgeräte <strong>und</strong> Systemlösungen<br />

werden im Auftrag namhafter<br />

Systemfi rmen wie Airbus Deutschland oder<br />

EADS Deutschland sowie für öffentliche Auftraggeber<br />

wie Eurocontrol oder die European<br />

Space Agency (ESA) realisiert.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 25<br />

Umsatz 3,3 Mio. €<br />

Zertifi zierungen DIN ISO 9001:2008,<br />

EASA Part 21G <strong>und</strong> Part 145<br />

Referenzen Airbus, EADS Cassidian,<br />

Thales Alenia Space,<br />

<strong>Luft</strong>hansa Technik


Funkwerk Avionics is based in Waal (Bavaria)<br />

and Ulm (<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>). Funkwerk<br />

Avionics is an EASA approved manufacturer<br />

of aircraft equipment (EASA Part 21G / Part<br />

145). Funkwerk Avionics develops, produces<br />

and sells avionics equipment and avionics<br />

system solutions for communication, navigation<br />

and displays. The avionics specialist<br />

makes “Filser” product lines of TRT Mode-S<br />

transponders and ATR VHF voice radios for<br />

general aviation. The products are sold either<br />

directly to European aircraft manufacturers or<br />

via a comprehensive dealer network all over<br />

Europe. Funkwerk Avionics also develops avionics<br />

equip ment and system solutions for major<br />

OEM companies such as Airbus Deutschland,<br />

EADS Deutschland and public agencies<br />

such as Eurocontrol and the European Space<br />

Agency (ESA).<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 25<br />

Turnover 3.3 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001:2008,<br />

EASA Part 21G and Part 145<br />

References Airbus, EADS Cassidian,<br />

Thales Alenia Space,<br />

<strong>Luft</strong>hansa Technik


Göbler Hirthmotoren KG<br />

Siegfried Göbler<br />

Max-Eyth-Str. 10<br />

71726 Benningen<br />

Tel. +49 7144 85510<br />

Fax +49 7144 5415<br />

info@hirth-engines.de<br />

www.hirth-engines.de<br />

Göbler Hirthmotoren KG<br />

Die Göbler-Hirth Motoren KG ist ein Motorenhersteller<br />

mit Sitz in Benningen am Neckar.<br />

Ein junges, innovatives Ingenieurteam verbindet<br />

bei Göbler-Hirth den neuesten Stand der<br />

Forschung <strong>und</strong> Technik mit dem Fertigungs-<br />

Know-how aus über 80 Jahren Leichtmotorenbau.<br />

Göbler-Hirth ist spezialisiert auf die Fertigung<br />

von Flugmotoren für Ultraleichtfl ugzeuge <strong>und</strong><br />

Kleinmotoren für verschiedenste Anwendungen.<br />

Ergänzend bietet Göbler-Hirth eine Motorenfamilie<br />

an leichten Hirth-Flugmotoren<br />

mit einem Direktein spritzsystem an.<br />

Neben der k<strong>und</strong>enspezifi schen Anpassung<br />

der Serien-Motoren übernimmt Göbler-Hirth<br />

auf K<strong>und</strong>enwunsch auch die Neuentwicklung<br />

bis hin zur Serienreifmachung von maßgeschneiderten<br />

Antriebseinheiten. In den letzten<br />

Jahren hat Göbler-Hirth das bewährte 2-Takt-<br />

Prinzip für Spezialanwendungen mit modernsten<br />

Technologien ergänzt. In Verbindung<br />

mit einer vollelektronischen Direkteinspritzung<br />

für die Verwendung von Mogas, Avgas,<br />

A1, JP-5, JP-8 <strong>und</strong> Diesel hat Göbler-Hirth<br />

dabei exzellente Verbrauchswerte <strong>und</strong> eine<br />

beeindruckende Laufkultur erreicht.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 35<br />

Umsatz 5 Mio. €<br />

Zertifi zierungen DIN ISO 9001:2008<br />

Referenzen Ruag, Rheinmetall, Jenoptik,<br />

EMT, Northrop Grumman,<br />

Teledyne Brown Engineering


Light-engine producer Göbler-Hirth Motoren<br />

KG is based in Benningen am Neckar. Its<br />

young and innovative team of engineers combine<br />

over 80 years of experience with the<br />

latest research and technology.<br />

Göbler-Hirth specialises in manufacturing<br />

ultra- light aviation engines and small engines<br />

for various applications. Göbler-Hirth also<br />

makes a range of direct injection light Hirth<br />

aircraft engines.<br />

As well as customising series motors, Göbler-<br />

Hirth redevelops specialised drive units on<br />

request, right up until they are commercially<br />

viable. Over the last few years, Göbler-Hirth<br />

has added state-of-the-art technology to<br />

its reliable 2-stroke for special applications.<br />

Göbler-Hirth has excellent fuel consumption<br />

performance due to its fully electronic direct<br />

injection, for use with mogas, avgas, A1, JP-5,<br />

JP-8 and diesel.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 35<br />

Turnover 5 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001:2008<br />

References Ruag, Rheinmetall, Jenoptik,<br />

EMT, Northrop Grumman,<br />

Teledyne Brown Engineering


S P H E R I C A L B E A R I N G S<br />

Hirschmann GmbH<br />

Rainer Harter<br />

Kirchentannenstrasse 9<br />

78737 Fluorn-Winzeln<br />

Tel. +49 7402 183-0<br />

Fax +49 7402 183-10<br />

info@hirschmanngmbh.com<br />

www.hirschmanngmbh.com<br />

Hirschmann GmbH<br />

Die Hirschmann GmbH wurde 1957 in Stuttgart<br />

als Handelshaus für Gelenklager <strong>und</strong><br />

Gelenkköpfe gegründet. Hirschmann fertigt<br />

seit 1961 am Standort Fluorn-Winzeln standar<br />

di sierte sphärische Gleitlagerelemente<br />

nach der DIN ISO 12240-4 <strong>und</strong> hat 50 Jahre<br />

Erfahrung mit technischen Bewegungselementen.<br />

Sphärische Gelenke sind gleitgelagerte<br />

Bewegungselemente <strong>und</strong> unterliegen<br />

den Gesetzen der Gleitreibung.<br />

Hirschmann arbeitet im projektorientierten<br />

Bereich mit besonderem Fokus auf den Anforderungen<br />

<strong>und</strong> Wünschen der K<strong>und</strong>en. Auf<br />

Basis eines breiten Kompetenzspektrums<br />

werden anspruchsvolle Varianten sphärischer<br />

Gelenke nach K<strong>und</strong>enanforderung entwickelt.<br />

Die integrierte, sphärische Gleitlagertechnik<br />

ist direkt in die Bauteile/K<strong>und</strong>enteile integrierbar.<br />

Ein Alleinstellungsmerkmal besteht im<br />

Bereich keramischer sphärischer Gleitlager,<br />

welche ein hohes Gewichtseinsparpotenzial<br />

bieten.<br />

Die Anwendungen in ihrer Umsetzung erfordern<br />

ein hohes Maß an Know-how <strong>und</strong><br />

Flexibilität.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 96<br />

Zertifizierungen EN 9100:2003,<br />

ISO 9001:2008<br />

Referenzen Astrium, Grob Aircraft,<br />

EADS, Audi, BMW,<br />

Porsche, VW, Siemens


Hirschmann GmbH was established in 1957<br />

in Stuttgart, specialising in developing and<br />

producing spherical plain bearings and rod<br />

ends. Since 1961, Hirschmann produces<br />

standardised spherical sliding bearing elements<br />

according to German Institute for<br />

Standardization (DIN) ISO 12240-4 at its site<br />

in Fluorn-Winzeln. Spherical bearings are subject<br />

to the laws of kinetic friction.<br />

Hirschmann works in a project-oriented field,<br />

focusing on the customer’s particular needs<br />

and requirements. Due to a broad skills base,<br />

Hirschmann processes sophisticated customer<br />

orders on request. Spherical sliding bearing<br />

elements can be integrated directly into components/customised<br />

parts. Ceramic spherical<br />

sliding bearings, a significant weight-saving<br />

technology, are one of Hirschmann’s USPs.<br />

Designing and producing such applications<br />

require great know-how and flexibility.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 96<br />

Certifications EN 9100:2003,<br />

ISO 9001:2008<br />

References Astrium, Grob Aircraft,<br />

EADS, Audi, BMW,<br />

Porsche, VW, Siemens


HS-Technik GmbH<br />

Florian Hanke<br />

Im Martelacker 12<br />

79588 Efringen-Kirchen<br />

Tel. +49 7628 91110<br />

Fax +49 7628 911190<br />

info@hs-technik.com<br />

www.hs-technik.com<br />

HS-Technik GmbH<br />

Seit 25 Jahren vereint HS-Technik als Pionier<br />

im Bereich der Akku-Schraub-, Niet- <strong>und</strong> Ladetechnik<br />

Know-how <strong>und</strong> Kompetenz in qualitativ<br />

hochwertigen Produkten.<br />

Zum Kompetenzbereich der HS-Technik gehören<br />

vor allem Akku-Werkzeuge mit Prozessdatenüberwachung.<br />

D. h. dass Prozessrelevante<br />

Daten wie Drehmoment / Drehwinkel /<br />

Kraft / Weg / Zeit während des Arbeitsprozesses<br />

überwacht, aufgezeichnet <strong>und</strong> abschließend<br />

mit Solldaten für den Prozess abgeglichen<br />

werden. Aus diesen Daten wird eine<br />

Bewertung für das Arbeitsergebnis erstellt.<br />

Das Ergebnis <strong>und</strong> die Prozessdaten werden<br />

über USB oder kabellos via Funk (ZigBee /<br />

5GHz) für die Weiterverarbeitung bzw. Dokumenta<br />

tion des Arbeitsergebnisses bereitgestellt.<br />

Die Akkuladetechnologie gehört ebenso wie<br />

die Werkzeuge zu den Aushängeschildern von<br />

HS-Technik. Weiterhin entwickelt HS-Technik<br />

Spezial-Akku-Werkzeuge für besondere Anforderungen<br />

<strong>und</strong> Anwendungen.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 35<br />

Umsatz 5 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001:2008<br />

Referenzen Airbus, Diehl Aerospace,<br />

Siemens, BMW, Testo,<br />

Daimler, AUDI, Linde, VW


HS-Technik has 25 years pioneering experience<br />

in high-quality cordless screwdriver,<br />

riveter and battery charging technology.<br />

HS-Technik specialises in cordless tools with<br />

process data monitoring. This means process<br />

relevant data such as torque / rotation angle /<br />

power / cutting path / time are monitored, recorded<br />

and the process results compared<br />

while the tool is in operation. The tools generate<br />

an output value from this data. They then<br />

process and document the whole process, delivering<br />

the result wirelessly (ZigBee / 5 GHz)<br />

or via USB connection. HS-Technik is well<br />

renowned for its battery charging technology<br />

as well as its tools. HS-Technik also develops<br />

special cordless tools for particular customer<br />

requirements and applications.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 35<br />

Turnover 5 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001:2008<br />

References Airbus, Diehl Aerospace,<br />

Siemens, BMW AG, Testo,<br />

Daimler, AUDI, Linde, VW


Johann Maier<br />

GmbH & Co. KG<br />

Dr. Oliver Lang<br />

Schockenriedstraße 38<br />

70565 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 78050-0<br />

Fax +49 711 78050-50<br />

lang@johann-maier.de<br />

www.johann-maier.de<br />

Johann Maier GmbH & Co. KG<br />

Mit langjähriger Erfahrung in der Herstellung<br />

<strong>und</strong> Prüfung von Präzisionsbauteilen ist<br />

Johann Maier geschätzter Partner der europäischen<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>industrie. Schwerpunkte<br />

des Leistungsspektrums liegen in der<br />

Fertigung <strong>und</strong> Prüfung hochpräziser Schrauben<br />

<strong>und</strong> Bolzen mit Zugfestigkeiten von<br />

900 bis 2.100 MPa aus Sonderwerkstoffen<br />

wie Titan, hochfesten korrosionsbeständigen<br />

Stählen sowie Nickel- oder Kobaltbasislegierungen.<br />

Über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg<br />

– vom Materialeinkauf über die Fertigung<br />

mit innovativen Verarbeitungstechnologien bis<br />

hin zur Material- <strong>und</strong> Bauteilprüfung – zeigt<br />

Johann Maier höchste technologische Kompetenz.<br />

Dabei gehören zum Leistungsprofil<br />

zahlreiche Spezialprozesse wie Schmieden,<br />

Wärmebehandlung, Gewinderollen <strong>und</strong> Oberflächenveredlung<br />

sowie eine Vielzahl selbst<br />

entwickelter Fertigungs-, Mess- <strong>und</strong> Prüfverfahren.<br />

Qualität <strong>und</strong> Zuverlässigkeit werden bei<br />

Johann Maier groß geschrieben, um den<br />

besonderen Anforderungen in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>industrie <strong>und</strong> in anderen Anwendungen<br />

wie dem Motorsport, der Wehrtechnik<br />

<strong>und</strong> der Erdölindustrie gerecht zu werden.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 60<br />

Umsatz 6,5 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001:2008,<br />

DIN EN 9100:2003<br />

Referenzen Diehl BGT Defence, Astrium,<br />

Eurocopter, Cassidian, Audi,<br />

BMW, Ferrari, Baker Hughes


Johann Maier is highly valued in European<br />

aerospace. Johann Maier has many years<br />

experience producing and testing precision<br />

components. The main focus of the power<br />

spectrum is on processing and testing highprecision<br />

turned parts, screws and bolts with<br />

an ultimate tensile strength of 900 to 2,100<br />

MPa, made of special materials such as titanium,<br />

high-strength corrosion-proof steel, as<br />

well as nickel and cobalt-based alloys.<br />

Johann Maier repeatedly demonstrates its<br />

skills throughout the value chain, from purchasing<br />

materials to manufacturing innovative<br />

process technology through to testing<br />

materials and building components. Special<br />

pro cesses such as forging, heat treatment,<br />

thread rolls and surface finishing as well as<br />

many of Johann Maier’s own processing,<br />

measuring and testing techniques are only<br />

some of the available services.<br />

Quality and reliability are of utmost importance<br />

at Johann Maier. This enables Johann<br />

Maier to satisfy special requirements, be it<br />

in aerospace, motorsports, defence or the<br />

petroleum industry.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 60<br />

Turnover 6.5 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001:2008,<br />

DIN EN 9100:2003<br />

References Diehl BGT Defence, Astrium,<br />

Eurocopter, Cassidian, Audi,<br />

BMW, Ferrari, Baker Hughes


Kärcher Futuretech GmbH<br />

Helmut Stelzmüller<br />

Alfred-Schefenacker-Str. 1<br />

71409 Schwaikheim<br />

Tel. +49 7195 142457<br />

Fax +49 7195 142780<br />

futuretech@de.kaercher.com<br />

www.karcher-futuretech.com<br />

Kärcher Futuretech GmbH<br />

Als weltweit anerkannter Spezialist für Schutz-<br />

<strong>und</strong> Versorgungssysteme betreibt die Kärcher<br />

Futuretech GmbH die Geschäftsfelder CBRN<br />

Schutzsysteme, CBRN Schutzbekleidung,<br />

Wasserversorgungssysteme, Mobile Verpflegungssysteme,<br />

Feldlagersysteme sowie Service<br />

<strong>und</strong> Dienstleistungen. Die Aufgabe dieser<br />

Systeme besteht in lebenserhaltenden<br />

Maßnahmen für die Betroffenen von Katastrophenlagen,<br />

Unfällen, Entwicklungsmaßnahmen<br />

<strong>und</strong> polizeilichen oder militärischen<br />

Operationen.<br />

Ein konkretes Szenario für den Einsatz unserer<br />

Produkte ist die Beseitigung von Kontamination<br />

auf <strong>Luft</strong>fahrzeugen sowie deren<br />

gründliche Reinigung. Hierfür bietet unser<br />

Produktportfolio vielfältige Möglichkeiten: unsere<br />

Dekontaminationssysteme (z.B. MPDS),<br />

eine große Auswahl an Dekontaminations-<br />

<strong>und</strong> Reinigungsmitteln (z.B. RDS 2000 zur<br />

Ent strahlung) <strong>und</strong> mobile Wasseraufbereitungsanlagen.<br />

Auch für andere Aufgaben, wie<br />

z.B. die Flugzeugvorwärmung haben wir mit<br />

unserem FB 60 das geeignete Produkt.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 120<br />

Umsatz 77 Mio. €<br />

Zertifizierungen ISO 9001, ISO 14001,<br />

AQAP 2110<br />

Referenzen Internationale K<strong>und</strong>en,<br />

Streitkräfte + Zivilschutz, z.B:<br />

B<strong>und</strong>eswehr, US-Streitkräfte,<br />

THW, Rotes Kreuz


As a worldwide well-known specialist for protection<br />

and supply systems, Kärcher Futuretech<br />

GmbH, an independent subsidiary of<br />

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG, is currently<br />

active in the business areas of CBRN Protection<br />

Systems, CBRN Protective Clothing,<br />

Water Supply Systems, Field Camp Systems,<br />

Mobile Catering Systems and Services. The<br />

systems are intended for supporting and<br />

safeguarding the life of personnel and people<br />

involved in disaster situations, accidents, development<br />

aid measures, operations of the<br />

police and military forces.<br />

A concrete scenario for the use of our products<br />

is the elimination of contamination on<br />

aircrafts, as well as the thorough cleaning of<br />

those. For this purpose, our product portfolio<br />

offers multiple possibilities: our decontamination<br />

systems (e.g. MPDS), a large range<br />

of decontaminants and cleaning agents (e.g.<br />

RDS 2000 for N-Decontamination) and mobile<br />

water purification systems. For other tasks<br />

we also have adequate products, e.g. preheating<br />

of aircrafts with our FB 60.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 120<br />

Turnover 77 mill. €<br />

Certifications ISO 9001, ISO 14001,<br />

AQAP 2110<br />

References International customers,<br />

armed forces & civil defense,<br />

e.g. German B<strong>und</strong>eswehr, US<br />

Armed Forces, THW (Federal<br />

Agency for Technical Relief),<br />

Red Cross


KREMPEL GmbH<br />

Dr. Peter Stierlen<br />

Papierfabrikstraße 4<br />

71665 Vaihingen / Enz<br />

Tel. +49 7042 9150<br />

Fax +49 7042 15985<br />

info@krempel-group.com<br />

www.krempel-group.com<br />

KREMPEL GmbH<br />

Die KREMPEL-GROUP ist ein unabhängiger<br />

Hersteller von Halbzeugen, Bauteilen <strong>und</strong> Modulen.<br />

Wir unterstützen unsere K<strong>und</strong>en bei<br />

der Realisierung ihrer Anwendungen mit Produkten<br />

aus Faserverb<strong>und</strong>werkstoffen, Elektroisolierstoffen,<br />

Solar- <strong>und</strong> Elektronikmaterialien,<br />

Hochtemperaturthermoplasten sowie<br />

Speziallaminaten <strong>und</strong> Mehrschichtverb<strong>und</strong>en.<br />

Für K<strong>und</strong>en aus der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

fertigt KREMPEL Faserverb<strong>und</strong>-Halbzeuge in<br />

Form spezieller Prepreg-Systeme, gepresster<br />

Platten <strong>und</strong> Pultrusionsprofile. Einbaufertige<br />

Bauteile werden mittels Faser- / Prepreg-<br />

Wickeltechnik, Autoklav-, Formpress-, Spritzguss-<br />

<strong>und</strong> Zerspanverfahren hergestellt.<br />

Materialien von KREMPEL finden Ihren Einsatz<br />

in Kabinenverkleidungen, Klimarohren,<br />

Sitzbauteilen, Isolierhülsen, speziellen Kugellagern<br />

<strong>und</strong> Tooling-Anwendungen.<br />

CfK-Stützstangen, Umlenkrollen, Klipse, Anschlusselemente,<br />

PEEK-Spritzgussteile <strong>und</strong><br />

Composite-Formen sind weitere Produkte aus<br />

dem KREMPEL-<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>-Portfolio.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 1.000


The KREMPEL-GROUP is an independent<br />

manufacturer of semi-finished products, components<br />

and modules. KREMPEL manufacture<br />

products made of fibre composite and<br />

electrical insulation materials, solar laminates<br />

and electronic materials, high-temperature<br />

thermoplastics as well as special laminates<br />

and multi-layer composites for customer appli-<br />

cations.<br />

KREMPEL manufactures semi-finished fibre<br />

composite products as special prepreg systems,<br />

pressed plastic sheets and pultruded<br />

plastic profiles for aerospace customers.<br />

KREMPEL produces ready-to-install components<br />

by means of fiber/prepreg winding,<br />

autoclave, compression moulding, injection<br />

moulding and machining procedures.<br />

KREMPEL materials are used in cabin lining,<br />

air-conditioning pipes, seating components,<br />

insulating sleeves, special ball bearings and<br />

tooling applications.<br />

CFRP supports, deflection pulleys, clips, connection<br />

elements, injection-moulded peek<br />

parts and composite moulds are further products<br />

of the KREMPEL aerospace portfolio.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 1,000


Kugler GmbH<br />

Lothar Kugler<br />

Heiligenberger Str. 100<br />

88682 Salem<br />

Tel. +49 7553 9200-84<br />

Fax +49 7553 9200-45<br />

info@kugler-precision.com<br />

www.kugler-precision.com<br />

Kugler GmbH<br />

Kugler entwickelt <strong>und</strong> produziert hochkomplexe<br />

Ultrapräzisionsmaschinen, optische <strong>und</strong><br />

mechanische Komponenten sowie optische<br />

Oberflächen – vorwiegend aus Nichteisen-<br />

Metallen. Der Fokus des Unternehmens liegt<br />

auf innovativen Projekten mit eigenem Forschungsinhalt.<br />

Es können Funktionsmuster,<br />

Prototypen, Klein- <strong>und</strong> Großserien nach K<strong>und</strong>enwunsch<br />

oder als Auftragsentwicklung auf<br />

höchstem Niveau hergestellt werden.<br />

Der Tätigkeitsbereich umfasst die folgenden<br />

Schwer punkte:<br />

• Ultrapräzisionskomponenten <strong>und</strong> Bearbeitungsmaschinen<br />

mit präzisionsmechanischen,<br />

aerostatischen <strong>und</strong> hydrostatischen<br />

Lagerungskonzepten<br />

• Optiken aus Metall für Hochleistungslaser<br />

(IR – VIS)<br />

• Lohnfertigung: Diamantdrehen oder -Fräsen<br />

von ultrapräzisen Oberflächen mit Durchmessern<br />

von bis zu 1.500 mm<br />

• Kunststoffdirektbearbeitung für Beleuchtungs-<br />

<strong>und</strong> abbildende Optiken<br />

• Molds zur Replikation von Massenprodukten<br />

durch Diamant- oder Hartmetallbearbeitung<br />

mit oder ohne Nachpolierprozesse<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 95<br />

Umsatz 12 Mio. €<br />

Zertifizierungen ISO 9001<br />

Referenzen EADS, Astrium,<br />

Kayser-Threde


Kugler develops and manufactures highly<br />

sophisticated ultraprecision machines, optical<br />

and mechanical components as well as optical<br />

surfaces – mostly from non-ferrous metals.<br />

The company focuses on innovative projects<br />

using its own research content. Kugler produces<br />

high-quality functional models, prototypes<br />

as well as high and low-volume production<br />

on request, or for concept development<br />

purposes.<br />

Kugler specialises in the following:<br />

• ultraprecision components and processing<br />

machines with precision mechanical, aerostatic<br />

and hydrostatic bearing technology<br />

• metal optics for high-performance lasers<br />

(IR – VIS)<br />

• job order production: ultraprecision surface<br />

diamond turning and milling with diameters<br />

of up to 1,500 mm<br />

• direct machining of plastic components for<br />

illumination and imaging optics<br />

• moulds for series production using diamond<br />

and tungsten carbide machining, with or<br />

without repolishing processes<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 95<br />

Turnover 12 mill. €<br />

Certifications ISO 9001<br />

References EADS, Astrium,<br />

Kayser-Threde


LEWICKI<br />

microelectronic GmbH<br />

Josef Denkinger<br />

Allee 35<br />

89610 Oberdischingen<br />

Tel. +49 7305 9602-0<br />

Fax +49 7305 9602-50<br />

info@lewicki-gmbh.de<br />

www.lewicki-gmbh.de<br />

LEWICKI microelectronic GmbH<br />

K<strong>und</strong>enspezifische Fertigung von hochzuverlässigen<br />

Elektronikkomponenten <strong>und</strong> Modulen:<br />

Platinen Assemblies, hermetisch gekapselte<br />

Module, keramische Heizer, Power<br />

Module, Lasersender, LED Lichtquellen, Endschalter,<br />

Blitzschutz Assemblies.<br />

Assembly- <strong>und</strong> Testhaus für <strong>Raumfahrt</strong>komponenten,<br />

Fertigung <strong>und</strong> Prüfung von Hochfrequenz<br />

Baugruppen, Packaging von optisch en<br />

Sensoren.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 55<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001,<br />

DIN EN 9100,<br />

EN ISO 13485<br />

Referenzen EADS, ESW, DLR,<br />

Jena Optronik,<br />

Liebherr Aerospace,<br />

Tesat


Manufacturing customized highly-reliable electronics<br />

components and modules: printed<br />

circuit boards, hermetically sealed modules,<br />

ceramic heaters, power modules, laser transmitters,<br />

LED light sources, end switches,<br />

lightning protection assemblies.<br />

Assembly and test house for space components,<br />

manufacture and testing high-frequency<br />

assembly boards, packaging optical sensors.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 55<br />

Certifications DIN ISO 9001,<br />

DIN EN 9100,<br />

EN ISO 13485<br />

References EADS, ESW, DLR,<br />

Jena Optronik,<br />

Liebherr Aerospace,<br />

Tesat


Liebherr-Aerospace<br />

Lindenberg GmbH<br />

Werk Friedrichshafen<br />

Dipl.-Ing. Josef Gropper<br />

Adelheidstrasse 40<br />

88046 Friedrichshafen<br />

Tel. +49 7541 379-0<br />

Fax +49 7541 379-229<br />

info.lli@liebherr.com<br />

www.liebherr.com<br />

Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH<br />

Werk Friedrichshafen<br />

Die Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH ist<br />

einer der führenden Ausrüster für Flugzeuge.<br />

Mit technisch hochstehenden Produkten aus<br />

den Bereichen Flugsteuerung / Betätigungssysteme<br />

<strong>und</strong> Fahrwerke beliefert das Unternehmen<br />

weltweit nahezu alle namhaften Flugzeughersteller.<br />

Die große Innovationskraft der Liebherr-Aerospace<br />

Lindenberg GmbH wird seit jeher in<br />

der Forschung <strong>und</strong> Entwicklung kontinuierlich<br />

genutzt. Eine hochqualifizierte Mannschaft<br />

von Ingenieuren arbeitet an neuen Technologien<br />

wie z.B. der Brennstoffzelle.<br />

Daten & Fakten (2009)<br />

Mitarbeiter 1.964<br />

Umsatz 511 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9100:2009,<br />

JAR-21G, JAR-145, 14 CFR<br />

Teil 145, CCAR 145, TCCA,<br />

DIN EN ISO 14001:2005,<br />

BS OHSAS 18001:2007<br />

Referenzen Alenia Aermacchi, Agusta-<br />

Westland, Airbus, COMAC,<br />

Bombardier Aerospace,<br />

EADS, Embraer, Eurocopter,<br />

Hindustan Aeronautics,<br />

Israel Aircraft Industries,<br />

NH-Industries, RUAG,<br />

Sukhoi Commercial Aircraft


Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH is a<br />

renowned supplier of advanced systems for<br />

the aviation industry. The company supplies<br />

just about all the world’s best-known aircraft<br />

manufacturers with technically superior flight<br />

control/actuation systems and landing gear.<br />

Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH has<br />

always used its considerable innovative power<br />

in research and development. A team of<br />

highly-qualified engineers is working on new<br />

technology such as the fuel cell, for example.<br />

Facts & Figures (2009)<br />

Employees 1,964<br />

Turnover 511 mill. €<br />

Certifications DIN EN ISO 9100:2009,<br />

JAR-21G, JAR-145, 14 CFR<br />

Part 145, CCAR 145, TCCA,<br />

DIN EN ISO 14001:2005,<br />

BS OHSAS 18001:2007<br />

References Alenia Aermacchi, Agusta-<br />

Westland, Airbus, COMAC,<br />

Bombardier Aerospace,<br />

EADS, Embraer, Eurocopter,<br />

Hindustan Aeronautics,<br />

Israel Aircraft Industries,<br />

NH-Industries, RUAG,<br />

Sukhoi Commercial Aircraft


Industry<br />

MAHLE Behr Industry<br />

GmbH & Co. KG<br />

Christoph Regel<br />

Heilbronner Straße 380<br />

70469 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 501-42192<br />

Fax +49 711 501-4442192<br />

christoph.regel@mahle.com<br />

www.mahle-behr-industry.com<br />

MAHLE Behr Industry GmbH & Co. KG<br />

Mit einer Erfahrung von 100 Jahren entwickelt<br />

<strong>und</strong> fertigt MAHLE Behr Industry (MBI)<br />

für einen globalen K<strong>und</strong>enstamm Komponenten<br />

<strong>und</strong> Module für Kühl- <strong>und</strong> Klimasysteme.<br />

Die Produkte kommen in Hubschraubern, Verkehrsflugzeugen,<br />

Turboprops, Triebwerken,<br />

Militäranwendungen sowie in der allgemeinen<br />

<strong>Luft</strong>fahrt zum Einsatz.<br />

Mit speziell entwickelten Produkten ist MBI der<br />

verlässliche Partner für bedeutende <strong>Luft</strong>fahrtprogramme<br />

wie A350, A380, A400M, Eurofighter<br />

Typhoon, NH90, TP400-D6, MTR390,<br />

EC135, EC145, EC175, EC225.<br />

Das Produktprogramm beinhaltet für den<br />

Bereich Kühlung Ölkühler für Flugmotoren,<br />

Getriebe <strong>und</strong> Hydraulikkreisläufe, Öl-/Kraftstoffkühler,<br />

Ölkühlmodule, Kühlmittel- <strong>und</strong><br />

Lade luftkühler, Kühler für Bordküchen sowie<br />

Kühler für Elektroniksysteme. Für den Bereich<br />

Klimatisierung liefert MBI Verdampfer <strong>und</strong><br />

Kondensatoren für Klimaanlagen, Klimamodule<br />

für Hubschrauber sowie <strong>Luft</strong>kühler für<br />

Kabinenkühlung/-beheizung.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 982<br />

Umsatz 185 Mio. €<br />

Zertifizierungen EASA Part 21 G <strong>und</strong> 145,<br />

DIN EN 9100:2003,<br />

DIN EN ISO 9001:2000,<br />

DIN EN 3834-2, DIN 2303<br />

Referenzen Airbus, Airbus Military, Agusta<br />

Westland, BAE Systems,<br />

Diamond Aircraft, Eurocopter,<br />

ITP, Liebherr Aerospace,<br />

MTU Aero Engines, Safran,<br />

Thales


MAHLE Behr Industry (MBI) with 100 years<br />

of experience develops and manufactures<br />

cooling and air conditioning components as<br />

well as modules for its global customers.<br />

These products are used in helicopters, commercial<br />

aircrafts, turboprops, engines, military<br />

applications and in general aviation.<br />

MBI is synonymous with reliability. Its special<br />

products are designed for major aviation programmes<br />

such as A350, A380, A400M, Eurofighter<br />

Typhoon, NH90, TP400-D6, MTR390,<br />

EC135, EC145, EC175, EC225.<br />

MBI’s cooling equipment includes oil coolers<br />

for aircraft engines, transmission and hydraulics,<br />

oil/fuel heat exchangers, oil cooling modules,<br />

radiators and intercoolers for piston engines,<br />

air coolers for galleys, cooling plates,<br />

and coolant coolers for electronic systems.<br />

For air conditioning MBI delivers condensers<br />

and evaporators, air-conditioning modules for<br />

helicopters and air coolers for cabin cooling<br />

and heating.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 982<br />

Turnover 185 mill. €<br />

Certifications EASA Part 21 G and 145,<br />

DIN EN 9100:2003,<br />

DIN EN ISO 9001:2000,<br />

DIN EN 3834-2, DIN 2303<br />

References Airbus, Airbus Military, Agusta<br />

Westland, BAE Systems,<br />

Diamond Aircraft, Eurocopter,<br />

ITP, Liebherr Aerospace,<br />

MTU Aero Engines, Safran,<br />

Thales


MOSER SYSTEMELEKTRIK<br />

Vladislav Matveychuk<br />

Erikaweg 1<br />

78141 Schönwald<br />

Tel. +49 7722 96970<br />

Fax +49 7722 969711<br />

info@moser-systemelektrik.de<br />

www.moser-systemelektrik.de<br />

MOSER SYSTEMELEKTRIK<br />

Über 10.000 weltweit eingesetzte Moser<br />

Unterflursysteme stehen für hochwertige<br />

Systemlösungen, die den aktuellen Stand der<br />

Technik repräsentieren. Ihre Verwendung ermöglicht<br />

ein optimales Flächenmanagement<br />

<strong>und</strong> einen gezielten Ressourceneinsatz. Dabei<br />

unterliegen sämtliche Komponenten einer<br />

strengen Qualitätssicherung. Sie werden hinsichtlich<br />

Installationsaufwand, Anwendungsfre<strong>und</strong>lichkeit<br />

<strong>und</strong> Wartungsaufwand den sich<br />

ständig wandelnden Ansprüchen, angepasst.<br />

Moser hat spezielle Lösungen gegen Vereisung<br />

oder Kondens- <strong>und</strong> Tagwasser entwickelt,<br />

die andere Systeme derzeit nicht<br />

vorweisen können. Wertvolle Attribute unserer<br />

Flughafen Unterflursysteme, ob Senkelektranten,<br />

Klappelektranten oder TerraMo, sind<br />

technologischer Fortschritt, hohe Lebensdauer,<br />

Multifunktionalität <strong>und</strong> modernste Sicherheit.<br />

Vertrauen Sie ab sofort beim Einsatz von Popup<br />

Systemen oder Floor Pits dem erfahrenen<br />

Hersteller <strong>und</strong> Entwickler Moser.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 40<br />

Zertifizierungen VDE-Zertifikat, CE-Zeichen<br />

Referenzen EADS Airbus Hamburg,<br />

Wartungshalle <strong>Luft</strong>hansa<br />

Hamburg,<br />

Flughafen <strong>Baden</strong>-<strong>Baden</strong>,<br />

Flughafen Zürich-Kloten


Over 10,000 placed Moser <strong>und</strong>ergro<strong>und</strong><br />

systems worldwide stands for high-quality<br />

system solutions which represent the stateof-the-art<br />

of technology. Their insertion allows<br />

an optimal space management and a more<br />

tightly focused resource management. All<br />

components must comply with strict quality<br />

assurance standards. They are adjusted to installation<br />

expenditure, user friendliness and<br />

maintenance regarding to the continuously<br />

changing demands.<br />

Moser engineers have developed special<br />

solutions to prevent condensation and surface<br />

runoff, icing and flooding which can’t be<br />

reached with other systems. Moser attributes<br />

of the airport <strong>und</strong>ergro<strong>und</strong> systems, whether<br />

retractable supply posts, supply posts with<br />

hinged lid or TerraMo, are technological progress,<br />

long service life, multi-functionality and<br />

the very highest safety standards.<br />

If you need a pop-up system or a floor pit with<br />

high quality, trust the well versed producer<br />

and developer Moser.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 40<br />

Certifications Association for Electrical,<br />

Electronic and Information Technologies<br />

e.V. (VDE) certificate,<br />

CE mark<br />

References EADS Airbus Hamburg,<br />

Maintenance hangar <strong>Luft</strong>hansa<br />

Hamburg,<br />

Airport <strong>Baden</strong>-<strong>Baden</strong>,<br />

Zürich Airport


noecon GmbH<br />

Christian Noe<br />

Ritter-Hilprand-Str. 1<br />

82024 Taufkirchen<br />

Tel. +49 89 57954790<br />

Fax +49 89 57954799<br />

contact@noecon.de<br />

www.noecon.de<br />

noecon GmbH<br />

Die noecon GmbH ist ein eingeführter, kompetenter<br />

Partner für Planungs-, Beratungs-<br />

<strong>und</strong> Projektmanagement-Dienstleistungen mit<br />

dem besonderen Schwerpunkt im Bereich der<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>.<br />

Die Arbeitsweise der noecon ist durch das<br />

zertifizierte Qualitätsmanagement-System ge-<br />

prägt, welches insbesondere gewährleistet:<br />

• Sicherstellung einer gleichbleibend hohen<br />

Qualität über den kompletten Projekt-<br />

Lebenszyklus<br />

• Verwendung optimierter Arbeitsprozesse<br />

• Nutzung der bewährten PMI-Projektmanagement-Methode<br />

Auf diese Weise wird eine effiziente Projektdurchführung<br />

„in time, in budget, in quality<br />

<strong>und</strong> in performance“ gewährleistet sowie<br />

die K<strong>und</strong>enzufriedenheit kontinuierlich überwacht<br />

<strong>und</strong> gesteigert.<br />

Kontaktieren Sie uns bitte für weitergehende<br />

Informationen oder besuchen Sie unseren<br />

Internetauftritt: www.noecon.de.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001:2008<br />

Referenzen Airbus, Planitec, Premium<br />

AEROTEC, Yacht Teccon,<br />

PFW, CTC


noecon GmbH is a long-term established,<br />

competent partner for planning, consulting<br />

and project management services with a<br />

main focus on aerospace.<br />

Our way of working reflects the certified quality<br />

management system, which particularly<br />

guarantees:<br />

• Securing a high quality during the entire<br />

project lifecycle<br />

• Application of optimized work processes<br />

• Use of the approved PMI-project management<br />

method<br />

Therefore, we guarantee efficient project realization<br />

in terms of “time, budget, quality and<br />

performance”. Customer satisfaction is continuously<br />

monitored and steadily improved.<br />

For further information do not hesitate to<br />

contact us. You can also visit our website at<br />

www.noecon.de.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Certifications DIN ISO 9001:2008<br />

References Airbus, Planitec, Premium<br />

AEROTEC, Yacht Teccon,<br />

PFW, CTC


PREFAG<br />

Carl Rivoir GmbH & Co. KG<br />

Dirk Rivoir<br />

Prefagstraße 4<br />

75045 Walzbachtal<br />

(Wössingen)<br />

Tel. +49 7203 870<br />

Fax +49 7203 87170<br />

info@prefag.de<br />

www.prefag.de<br />

PREFAG Carl Rivoir GmbH & Co. KG<br />

Analoge Messwerke als kostengünstige<br />

Ersatz- Lösungen für ein breites Spektrum<br />

analoger Flugzeuginstrumente bietet PREFAG<br />

weiterhin aus deutscher Fertigung an. Erprobte<br />

Standardausführungen können an die Anforderungen<br />

spezifischer Instrumente angepasst<br />

werden <strong>und</strong> erfüllen so die Form-Fit-Function-<br />

Vorgaben. Damit können auch ältere Instrumente<br />

gewartet werden. Typische Anwendungen<br />

sind Volt/Ampere-Meter, RPM-Anzei gen,<br />

Flag-Anzeigen sowie Mehrfachanzeigen für<br />

unterschiedliche Funktionen.<br />

Unsere Messwerke finden ihren Einsatz in<br />

unterschiedlichen Flugzeugtypen, sowohl bei<br />

Starrflüglern als auch bei Hubschraubern. Beispiele<br />

sind ATR 42/72, Bombardier Dash-8<br />

Serie, Airbus 320, 330, 380, Eurocopter AS<br />

355 <strong>und</strong> Dauphin.<br />

Eine solide Konstruktion mit Spitzenlagerung<br />

in Saphirsteinen gewährleistet eine hohe Resistenz<br />

gegen Schock <strong>und</strong> Vibration.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 195<br />

Umsatz 20 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001:2000,<br />

Zulassung als <strong>Luft</strong>fahrtkomponenten-Hersteller<br />

nach EASA Part 21G<br />

Referenzen ATR 42/72, Bombardier<br />

Dash-8 Serie, Airbus 320,<br />

330, 380, Eurocopter AS 355,<br />

Dauphin


Analog meter movements from PREFAG can<br />

offer cost efficient replacements for analog<br />

aircraft indicators. Proven standard designs<br />

can be individually suited for the demands of<br />

specific instruments meeting form-fit-function<br />

requirements. Indicators with limited availability<br />

if spare parts can be serviced, too, and<br />

the value of the related aircraft can be fixed.<br />

Typical applications are Volt/Ampere-Meter,<br />

RPM-indicators, flag-indicators and multi-indicators<br />

for different functions.<br />

Our movements are used in a wide range<br />

of different aircraft types like as fixed wings<br />

and helicopters. Examples are ATR 42/72,<br />

Bombardier Dash-8 series, Airbus 320, 330,<br />

380, Eurocopter AS 355 and Dauphin.<br />

A solid basic design with pivot and sapphire<br />

bearing provide high resistance against shock<br />

and vibration.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 195<br />

Turnover 20 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001:2000,<br />

Certified aircraft components<br />

manufacturer according to<br />

EASA Part 21G<br />

References ATR 42/72, Bombardier<br />

Dash-8 Serie, Airbus 320,<br />

330, 380, Eurocopter AS 355,<br />

Dauphin


RECARO Aircraft Seating<br />

GmbH & Co. KG<br />

Daimlerstraße 21<br />

74523 Schwäbisch Hall<br />

Tel. +49 791 503-7000<br />

Fax +49 791 503-7163<br />

info@recaro-as.com<br />

www.recaro-as.com<br />

RECARO Aircraft Seating GmbH & Co. KG<br />

Mit innovativen Flugzeugsitzen für die Economy<br />

Class <strong>und</strong> die Business Class hat sich<br />

RECARO Aircraft Seating als Entwickler<br />

<strong>und</strong> Produzent bei führenden internationalen<br />

Airlines einen Namen gemacht. Das global<br />

agierende Unternehmen mit Stammsitz<br />

in Schwäbisch Hall blickt auf eine mehr als<br />

h<strong>und</strong>ertjährige Tradition im mobilen Sitzen<br />

zurück. Heute zählt RECARO Aircraft Seating<br />

zu den Top drei Flugzeugsitzherstellern weltweit.<br />

Das Unternehmen unterhält Produktionswerke<br />

in Deutschland, Polen, Südafrika<br />

<strong>und</strong> den USA.<br />

Das Unternehmen bietet im Economy-Class-<br />

Bereich eine komplette Produktpalette an:<br />

Von der Kurzstrecke bis zur Ultra-Langstrecke<br />

– für jeden Einsatzzweck hat RECARO das<br />

passende Produkt im Portfolio. Auch im Business-Class-Bereich<br />

weist der Flugzeugsitz entwickler<br />

<strong>und</strong> -hersteller eine hohe Kompetenz<br />

auf: Die Produkte überzeugen unter anderem<br />

durch das Design, den Komfort, das geringe<br />

Gewicht sowie die hohe Zuverlässigkeit.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 1.500<br />

Umsatz 288 Mio. €<br />

Zertifizierungen ADOA,<br />

EASA Part 21 G,<br />

EASA Part 145,<br />

DIN EN 9100<br />

Referenzen Die führenden Flugzeughersteller<br />

sowie mehr als<br />

100 internationale Airlines


RECARO Aircraft Seating is a specialist in engineering<br />

and manufacturing innovative economy<br />

and business class seats, with a solid<br />

reputation among the world’s leading airlines.<br />

The Schwäbisch Hall based global player<br />

is one of the world’s top-three aircraft seat<br />

manufacturers, with more than 100 years of<br />

mobile seating experience. The company operates<br />

production plants in Germany, Poland,<br />

South Africa and the USA.<br />

RECARO Aircraft Seating offers a full range of<br />

products for economy class cabins. The company’s<br />

portfolio includes seats for short-range<br />

and long-range flights as well as for virtually<br />

all other applications. The aircraft seat developer<br />

and manufacturer also offers outstanding<br />

expertise in the business class segment.<br />

RECARO Aircraft Seating has been setting<br />

new standards in seat design, exceptional<br />

comfort, light weight as well as reliability.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 1,500<br />

Turnover 288 mill. €<br />

Certifications ADOA,<br />

EASA Part 21 G,<br />

EASA Part 145,<br />

DIN EN 9100<br />

References The leading aircraft manufacturers<br />

as well as more than<br />

100 international airlines


Rockwell Collins<br />

Deutschland GmbH<br />

Dr. Artur Redeker<br />

Grenzhöfer Weg 36<br />

69123 Heidelberg<br />

Tel. +49 6221 512-0<br />

Fax +49 6221 512-305<br />

rcd-info@rockwellcollins.com<br />

www.rockwellcollins.com/<br />

Worldwide/Europe/Germany<br />

Rockwell Collins Deutschland GmbH<br />

Vor dem Hintergr<strong>und</strong> weitreichender Erfahrungen<br />

im Bereich der Militärcomputer finden<br />

sich Erzeugnisse von Rockwell Collins<br />

in über zwanzig verschiedenen Plattformen<br />

in luft-, see- <strong>und</strong> landgestützten Anwendungen.<br />

Rockwell Collins ist ein etablierter<br />

Premium-Anbieter von k<strong>und</strong>enspezifischen,<br />

komplexen Elektronikprodukten für wichtige<br />

militärische Flugzeugprogramme wie<br />

den Eurofighter „Typhoon“, den CH-53GA<br />

Helikop ter <strong>und</strong> verschiedene unbemannte<br />

<strong>Luft</strong>fahrzeuge (Drohnen).<br />

Die Hauptarbeitsgebiete umfassen folgende<br />

Leistungen:<br />

• Distribution, Fertigung, Integration von<br />

Sub systemen, technischer K<strong>und</strong>endienst<br />

<strong>und</strong> K<strong>und</strong>enbetreuung für Kommunikations-<br />

<strong>und</strong> Navigationsausrüstung für Flugzeuge<br />

<strong>und</strong> andere luftgestützte Plattformen<br />

• Entwicklung, Fertigung, Distribution <strong>und</strong><br />

Kun den dienst für integrierte Kommunikationssysteme<br />

für see- <strong>und</strong> landgestützte<br />

Anwendungen<br />

• Entwicklung <strong>und</strong> Fertigung von TELDIX ®<br />

Space Wheels (Momenten- <strong>und</strong> Reaktionsräder<br />

zur Lageregelung von Satelliten)<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 520<br />

Umsatz 119,4 Mio. €<br />

Zertifizierungen AQAP-2110_2210, AQAP-150,<br />

DIN EN 9100:2003,<br />

DIN ISO 9001:2000,<br />

ESA PSS-01<br />

Referenzen BWB, EADS, Eurofighter,<br />

Eurocopter, Astrium D/F,<br />

Thales Alenia Space, OHB,<br />

SS/Loral, NG AS, OSC,<br />

JHU/APL, ESA, CNES, DLR


Rockwell Collins has extensive experience<br />

with military computers. Their products can<br />

be fo<strong>und</strong> in over twenty different platforms –<br />

in air, sea and land-based applications. Rockwell<br />

Collins is established as a supplier of<br />

quality, custom-designed, sophisticated electronics<br />

for major military aircraft programmes<br />

such as Eurofighter “Typhoon“, CH-53GA Helicopter<br />

and various Unmanned Aerial Vehicles.<br />

Rockwell Collins provides the following<br />

services:<br />

• distributing, manufacturing, integrating subsystems,<br />

technical customer service and<br />

customer care for communication and navigation<br />

equipment for aircraft and other airbased<br />

platforms<br />

• developing, manufacturing, distributing and<br />

customer service for integrated communications<br />

systems for sea and land-based<br />

applications<br />

• developing and manufacturing TELDIX ®<br />

Space Wheels (Momentum/Reaction wheels<br />

for satellite stabilisation/attitude control)<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 520<br />

Turnover 119.4 mill. €<br />

Certifications AQAP-2110_2210, AQAP-150,<br />

DIN EN 9100:2003,<br />

DIN ISO 9001:2000,<br />

ESA PSS-01<br />

References BWB, EADS, Eurofighter,<br />

Eurocopter, Astrium D/F,<br />

Thales Alenia Space, OHB,<br />

SS/Loral, NG AS, OSC,<br />

JHU/APL, ESA, CNES, DLR


Schwäbische Werkzeugmaschinen<br />

GmbH<br />

Erik Pfeiffer<br />

Seedorfer Str. 91<br />

78713 Schramberg-<br />

Waldmössingen<br />

Tel. +49 7402 74-0<br />

Fax +49 7402 74-258<br />

info@sw-machines.de<br />

www.sw-machines.de<br />

Schwäbische Werkzeugmaschinen GmbH<br />

Die Schwäbische Werkzeugmaschinen GmbH,<br />

kurz SW, ist ein expandierender Hersteller<br />

von international erfolgreichen Fertigungssystemen<br />

in der Metallbearbeitung. Mit über<br />

280 Mitarbeiter/innen in Waldmössingen entwickeln<br />

<strong>und</strong> projektieren wir Werkzeugmaschinen<br />

<strong>und</strong> Sonderzubehör.<br />

Hervorgegangen ist die SW aus der Heckler &<br />

Koch GmbH, die 1991 durch British Aerospace<br />

übernommen <strong>und</strong> neu ausgerichtet wurde.<br />

Das britische Unternehmen konzentrierte<br />

sich zunehmend auf Wehr-, <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technologie<br />

<strong>und</strong> gliederte 1995 den Bereich<br />

Maschinen- <strong>und</strong> Anlagenbau aus. Diese<br />

Chance erkannte das damalige Management<br />

<strong>und</strong> gründete SW mit den Gesellschaftern<br />

Walter A. Lamp <strong>und</strong> Dieter Kroll an der Spitze.<br />

SW ist nicht nur Hersteller von Maschinen,<br />

sondern vorrangig als Lieferant von werk-<br />

stückspezifi schen, sprich optimalen Lösungen<br />

für die anspruchsvolle Serienfertigung bekannt.<br />

Dies gilt für die vier- <strong>und</strong> fünfachsige,<br />

wie auch für die mehrspindlige 5-Achs-Simultanbearbeitung.<br />

Ein-, zwei- <strong>und</strong> vierspindlige<br />

horizontale Bearbeitungszentren sowie Mehrspindel-Bohrkopfmaschinen<br />

fi nden hierbei<br />

ihren Einsatz im Automobil- <strong>und</strong> Maschinenbau,<br />

wie auch in den Bereichen Aerospace,<br />

Hydraulik <strong>und</strong> Pneumatik.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 280<br />

Umsatz 85 Mio. €<br />

Zertifi zierungen DIN ISO 9001, DIN ISO 14001<br />

<strong>und</strong> VDA 6.4<br />

Referenzen Aircraft Philipp,<br />

Hochschule Zwickau


SW (Schwäbische Werkzeugmaschinen GmbH)<br />

produces internationally renowned manufacturing<br />

systems for metal working. The growing<br />

company now has over 280 employees<br />

based in Waldmössingen. SW plans and develops<br />

machine tools and special accessories.<br />

SW came into being from Heckler & Koch<br />

GmbH, which was taken over and restructured<br />

by British Aerospace in 1991. The British<br />

owners increasingly focused on defence and<br />

aerospace technology, and so outsourced<br />

mechanical and plant engineering from 1995.<br />

The management at the time took this opportunity<br />

to fo<strong>und</strong> SW, with shareholders Walter<br />

A. Lamp and Dieter Kroll at the helm.<br />

SW not only produces machines, it is also a<br />

major supplier of best possible workpiecespecific<br />

solutions for sophisticated series production.<br />

This applies to four and five-axis as<br />

well as for multi-spindle 5-axis simultaneous<br />

machining. Single, twin and four-spindle horizontal<br />

machining centres as well as multispindle<br />

drill head machines are used in automotive<br />

and mechanical engineering, as well<br />

as in aerospace, hydraulics and pneumatics.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 280<br />

Turnover 85 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001, DIN ISO 14001<br />

and VDA 6.4<br />

References Aircraft Philipp, University of<br />

Applied Science Zwickau


SpaceTech GmbH<br />

Jost M<strong>und</strong>er<br />

Seelbachstr. 13<br />

88090 Immenstaad<br />

Tel. +49 7545 9328464<br />

Fax +49 7545 9328460<br />

Jost.M<strong>und</strong>er@<br />

spacetech-i.com<br />

www.spacetech-i.com<br />

SpaceTech GmbH<br />

SpaceTech mit Sitz in Immenstaad am Bodensee<br />

ist ein mittelständisches Systemhaus<br />

mit dem Schwerpunkt auf Serviceleistungen<br />

im Bereich angewandter <strong>Raumfahrt</strong>, der<br />

Entwicklung von <strong>Raumfahrt</strong>systemen <strong>und</strong><br />

-produkten sowie land- <strong>und</strong> seegestützter<br />

Umweltüberwachungssysteme.<br />

Unsere <strong>Raumfahrt</strong>dienstleistungen umfassen<br />

Management <strong>und</strong> Entwicklung von <strong>Raumfahrt</strong><br />

systemen/-missionen, System- <strong>und</strong> Untersystemauslegung,<br />

deren Integration <strong>und</strong><br />

Verifikation bis hin zu Startvorbereitung <strong>und</strong><br />

Inbe trieb nahme im All. Neben kompletten<br />

Systemlösungen entwickeln wir als Untersysteme<br />

Solargeneratoren inklusive Entfaltmechanismen,<br />

Ausleger, Standard- <strong>und</strong> ultrastabile<br />

Strukturen, höchst präzise Refokus -<br />

mechanismen für optische Spiegel sowie<br />

Sonnen- <strong>und</strong> Erdsensoren.<br />

Unsere Produktpalette im Bereich Umweltmonitoring<br />

umfasst land- <strong>und</strong> seegestützte<br />

Seismikstationen, Tidenmesser <strong>und</strong> Bojenausrüstungen,Echtzeitkommunikationsservices<br />

<strong>und</strong> Management-/Anwendungssoftware<br />

für Sensorstationen <strong>und</strong> Warnzentren.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 28<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9001:2008<br />

Referenzen DLR, Geoforschungszentrum<br />

Potsdam, Korea Aerospace<br />

Research Institute (KARI),<br />

Taiwan National Space<br />

Orga nisation (NSPO), Tübitak<br />

Uzay, Korean Meteorological<br />

Administration (KMA), EADS<br />

Astrium, OHB System,<br />

Mitsubishi Electric Corp.


SpaceTech is an SME based in Immenstaad<br />

on Lake Constance. The computer specialists<br />

focus on providing services for space travel,<br />

developing space travel systems and products,<br />

as well as land and sea-based environmental<br />

observation systems.<br />

SpaceTech’s space travel services encompass<br />

management and development of space<br />

travel systems and missions, designing systems<br />

and subsystems, integrating and verifying<br />

them right up to launch preparation<br />

and in-orbit commissioning. SpaceTech also<br />

develops solar generators as subsystems –<br />

including deployment mechanisms, deployable<br />

booms, standard and ultra-stable structures,<br />

ultra-fine refocus mechanisms for opti-<br />

cal mirrors as well as coarse sun and earth<br />

sensors.<br />

SpaceTech’s environmental monitoring product<br />

portfolio covers land and sea-based<br />

seismic stations, tidal gauges, buoys, realtime<br />

data communication services as well<br />

as management and application software for<br />

sensor and warning centres.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 28<br />

Certifications DIN EN ISO 9001:2008<br />

References DLR, GFZ Potsdam, Korea<br />

Aerospace Research Institute<br />

(KARI), Taiwan National Space<br />

Orga nisation (NSPO), Tübitak<br />

Uzay, Korean Meteorological<br />

Administration (KMA), EADS<br />

Astrium, OHB System,<br />

Mitsubishi Electric Corp.


Steinbeis-Transferzentrum<br />

<strong>Raumfahrt</strong> (TZR)<br />

Klaus Wüst<br />

Rötestraße 15<br />

71126 Gäufelden<br />

Tel. +49 7032 9940-44<br />

Fax +49 7032 9940-46<br />

wuest@tz-raumfahrt.de<br />

www.tz-raumfahrt.de<br />

Steinbeis-Transferzentrum <strong>Raumfahrt</strong> (TZR)<br />

Das Steinbeis-Transferzentrum <strong>Raumfahrt</strong><br />

(TZR) wurde 1989 in der Steinbeis-Stiftung<br />

gegründet. Das Aufgabenfeld umfasst Forschung,<br />

Entwicklung <strong>und</strong> Beratung im Bereich<br />

<strong>Raumfahrt</strong>technologien <strong>und</strong> deren Spin-Offs:<br />

Plasmatechnologie, Satellitenkommunikation,<br />

Bordrechner <strong>und</strong> Nutzlasten mit dem speziellen<br />

Augenmerk auf den Einsatz von FPGA-<br />

Hardwaresystemen.<br />

Neben der Programmierung <strong>und</strong> Beistellung<br />

von Subsystemen können auch komplette<br />

Systeme raumfahrtqualifiziert angeboten<br />

werden. Das TZR hat auf der internationalen<br />

Raumstation das erste kommerzielle Experiment<br />

„GTS“(Global Transmission Services)<br />

installiert <strong>und</strong> betreibt in Stuttgart eine Bodenstation<br />

zum Betrieb von GTS. Das am<br />

russischen Modul angebrachte System sendet<br />

ein globales Zeitsignal aus <strong>und</strong> steht für<br />

verschiedene Anwendungen zur Verfügung.<br />

Neben technischen Leistungsangeboten bietet<br />

das TZR auch Projektmanagement, <strong>Raumfahrt</strong>qualifizierung<br />

<strong>und</strong> Schulung an.<br />

2009 wurde das TZR für GTS mit dem Preis<br />

„Ort im Land der Ideen“ ausgezeichnet.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 11<br />

Umsatz 1 Mio. €<br />

Referenzen ESA, EADS Astrium, DSI, IRS,<br />

DLR, Fortis Uhren, MPI


The Steinbeis Transfer Centre for Space was<br />

established in 1989 as part of the Steinbeis<br />

Fo<strong>und</strong>ation. The TZR focuses on research, development<br />

and advice in space travel technology<br />

and their spin offs: plasma technology,<br />

satellite communication, on-board computers<br />

and payloads with particular emphasis on using<br />

FPGA hardware systems.<br />

In addition to programming and providing<br />

subsystems, TZR delivers complete space<br />

qualified systems. TZR also installed the Global<br />

Transmission Services (GTS), the first<br />

commercial experiment on the International<br />

Space Station. TZR has an earth station in<br />

Stuttgart to operate the GTS. The system in<br />

the Russian module sends a time signal<br />

aro<strong>und</strong> the world, and can be used for numerous<br />

other applications. In addition to technical<br />

services, TZR offers project management<br />

courses, space qualifications and training.<br />

TZR was awarded the “Ort im Land der Ideen”<br />

prize in 2009.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 11<br />

Turnover 1 mill. €<br />

References ESA, EADS Astrium, DSI, IRS,<br />

DLR, Fortis Uhren, MPI


Stein Engineering AG<br />

Dr. Christian Stein<br />

Söflingerstraße 100<br />

89077 Ulm<br />

Tel. +49 731 92709534<br />

Fax +49 731 92709529<br />

c.stein@stein-engineering.eu<br />

www.stein-engineering.eu<br />

Stein Engineering AG<br />

Seit der Gründung 2008 hat sich die Stein<br />

Engineering AG als starker Partner <strong>und</strong> Dienstleister<br />

mit innovativen Lösungskonzepten für<br />

Entwicklung, FEM-Berechnung, Optomechanik,<br />

Systemengineering <strong>und</strong> Testbetreuung<br />

in den Bereichen <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>, Verteidigungstechnik,<br />

Transporttechnik sowie Halbleitertechnik<br />

etabliert.<br />

Neben den Kernkompetenzen auf den Feldern<br />

Entwicklung <strong>und</strong> Strukturanalyse ist die<br />

Stein Engineering AG auf die Berechnung <strong>und</strong><br />

Optimierung von Systemen mit Spezialoptiken<br />

spezialisiert.<br />

Erweitert wird das Dienstleistungsspektrum<br />

der Stein Engineering AG zudem durch ein<br />

Partnernetzwerk, das zusätzliches Know-how<br />

<strong>und</strong> langjährige Erfahrung auf den Gebieten<br />

Schulung, Konstruktion <strong>und</strong> Personaldienstleistung<br />

bietet.<br />

Software:<br />

Konstruktion <strong>und</strong> Strukturanalyse:<br />

NX, Femap, NX Nastran<br />

Optische Berechnung: OpTalix<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 4<br />

Umsatz 0,3 Mio. €<br />

Referenzen Carl Zeiss, Berliner Glas,<br />

SwissOptic, Rockwell Collins,<br />

Qioptiq


Since its fo<strong>und</strong>ation in 2008, Stein Engineering<br />

AG has established itself as a reliable<br />

partner with innovative solutions. Its team<br />

of experienced engineers provides quality<br />

concepts, FEM analysis, optomechanics, system<br />

engineering and testing in aerospace,<br />

defense, transportation and semiconductor<br />

technology.<br />

Aside from its core business in design and<br />

structural analysis, Stein Engineering AG specialises<br />

in analysis and optimisation of special<br />

optical components.<br />

Stein Engineering has furthered its range<br />

of services through its network of partners,<br />

which brings extra know-how and many years<br />

of experience to training, design and personnel<br />

services.<br />

Software:<br />

Design and structural analysis:<br />

NX, Femap, NX Nastran<br />

Optical calculation: OpTalix<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 4<br />

Turnover 0.3 mill. €<br />

References Carl Zeiss, Berliner Glas,<br />

SwissOptic, Rockwell Collins,<br />

Qioptiq


Tesat-Spacecom GmbH &<br />

Co. KG<br />

Christiane Rausch<br />

Gerberstraße 49<br />

71522 Backnang<br />

Tel. +49 7191 930-0<br />

Fax +49 7191 930-1835<br />

info@tesat.de<br />

www.tesat.de<br />

Tesat-Spacecom GmbH & Co. KG<br />

Bei Tesat-Spacecom in Backnang entwickeln,<br />

fertigen <strong>und</strong> vertreiben r<strong>und</strong> 1.100 Mitarbeiter<br />

Systeme <strong>und</strong> Geräte für die Telekommunikation<br />

via Satellit. Das Produktspektrum umfasst<br />

hochzuverlässige Geräte wie Wanderfeldröhrenverstärker,<br />

Multiplexer, Schalter, Modulatoren<br />

<strong>und</strong> optische Terminals, die ebenso<br />

wie komplette Systeme an alle führenden<br />

Satellitenhersteller weltweit geliefert werden.<br />

Damit bietet Tesat die gesamte Kommunikationstechnik,<br />

die notwendig ist, um Fernsehsignale<br />

über die Antennen eines Satelliten in<br />

jeden Haushalt abzustrahlen. Mehr als die<br />

Hälfte aller Telekommunikations-Satelliten im<br />

Orbit haben Tesat-Geräte an Bord.<br />

Mit dem Fokus auf kommerzielle <strong>Raumfahrt</strong>programme<br />

<strong>und</strong> der Beteiligung an militärischen<br />

<strong>und</strong> institutionellen Programmen erwirtschaftete<br />

Tesat 2010 einen Umsatz von<br />

200 Millionen Euro. Bis heute wurden bei<br />

Tesat über 500 <strong>Raumfahrt</strong>projekte durchgeführt.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 1.100<br />

Umsatz 201 Mio. €


Tesat-Spacecom (Tesat) develops, assembles,<br />

integrates, and tests systems and satellite<br />

communication systems, with past experience<br />

in over 500 space projects.<br />

Tesat’s highly-reliable product range includes<br />

travelling wave tube amplifiers, multiplexers,<br />

waveguide switches, modulators and optical<br />

terminals, which along with complete systems,<br />

are delivered to all the world’s leading<br />

satellite manufacturers.<br />

Tesat offers fully comprehensive communications<br />

technology to enable television signal<br />

transmission via satellite to any household.<br />

More than half of all communication satellites<br />

in orbit have Tesat equipment on board.<br />

Tesat employs about 1,100 people at its site<br />

in Backnang, with a turnover of 200 million<br />

euro in 2010.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 1,100<br />

Turnover 201 mill. €


TimeTech GmbH<br />

Theo Schwall,<br />

Wolfgang Schäfer<br />

Curiestrasse 2<br />

70563 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 678080<br />

Fax +49 711 6780899<br />

info@timetech.de<br />

www.timetech.de<br />

TimeTech GmbH<br />

Die TimeTech GmbH wurde 1990 als Spin-Off<br />

aus der Universität Stuttgart, Institut für Navigation,<br />

gegründet. Das Team führt seither Projekte<br />

zur „Interkontinentalen Zeitübertragung“<br />

<strong>und</strong> für „Hochpräzise Satellitenortung“ durch.<br />

Zusätzlich hat sich TimeTech als zuverlässiger<br />

Anbieter von Hochtechnologien in der <strong>Raumfahrt</strong>technik<br />

<strong>und</strong> bei der Ausrüstung von Bodenstationen<br />

für die präzise Frequenz- <strong>und</strong><br />

Zeitübertragung etabliert. Als hauptsächlich<br />

exportorientiertes Unternehmen finden sich<br />

unsere K<strong>und</strong>en <strong>und</strong> Geschäftspartner überall<br />

in der Welt – in Europa, Nordamerika aber<br />

auch in Asien <strong>und</strong> Australien.<br />

Die Geschäftsfelder der TimeTech GmbH untergliedern<br />

sich in ein „Projektgeschäft“ <strong>und</strong><br />

in einen Produktbereich. Ersteres umfasst<br />

Studien als auch Hardware-Projekte, z.B. im<br />

Rahmen von Galileo, Aces, Rosetta, Venus<br />

Express <strong>und</strong> anderen <strong>Raumfahrt</strong>-Projekten<br />

<strong>und</strong> Bodenstationen.<br />

Der Produktbereich beinhaltet die Entwicklung,<br />

Herstellung, den Test <strong>und</strong> die Installation<br />

von Geräten <strong>und</strong> komplexen Systemen<br />

zur Satellitenbahnbestimmung <strong>und</strong> -positionierung<br />

als auch zur hochgenauen Synchronisation<br />

<strong>und</strong> Verteilung von Zeit <strong>und</strong> Frequenz.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Products Two-Way Satellite Time and<br />

Frequency Transfer Modems,<br />

Multi-Channel Phase Comparator,<br />

Synchronized Clean-Up<br />

Oscillators, Reference Generators,<br />

High Performance Frequency<br />

Distributors, Frequency<br />

Distribution Amplifiers, Maser/<br />

Cesium Based Frequency and<br />

Time Systems


TimeTech GmbH was set up in 1990 as a spin<br />

off from the University of Stuttgart’s Institute<br />

for Navigation. The team here specialises in<br />

intercontinental time transfer and very precise<br />

satellite positioning services.<br />

TimeTech is a reliable provider of high-tech<br />

space systems and gro<strong>und</strong> stations equipment<br />

and instruments for precise frequency<br />

and time transfer. TimeTech is mainly exportoriented<br />

with customers in Europe, North<br />

America, Asia and Australia. TimeTech’s business<br />

areas are subdivided into Project Business<br />

and Products.<br />

Project business encompasses scientific studies<br />

as well as hardware projects, related to<br />

Galileo, Aces, Rosetta, Venus Express and<br />

other space projects and gro<strong>und</strong> stations.<br />

The Product Business takes care of development,<br />

production, testing and installing equipment<br />

and complex systems for orbit determination<br />

and positioning as well as high-precision<br />

synchronisation and transmission of time and<br />

frequency.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 22<br />

Projects Gro<strong>und</strong> Station for Frequency<br />

and Timing in Kourou (French<br />

Guiana); Atomic Clock Ensemble<br />

in Space (ACES) – Microwave<br />

Link to ISS; Telemetry, Tracking<br />

and Command System for<br />

ISTRAC (India); Frequency and<br />

Timing Systems for ESA (Europe)


TWT GmbH<br />

Science & Innovation<br />

Dr. Florian Dittmann<br />

Bernhäuser Str. 40-42<br />

73765 Neuhausen<br />

Tel. +49 7158 1715-650<br />

Fax +49 7158 1715-32<br />

aerospace@twt-gmbh.de<br />

www.twt-gmbh.de<br />

TWT GmbH Science & Innovation<br />

TWT Science & Innovation steht für kreative<br />

Weitsicht <strong>und</strong> einen kritischen Blick ins Detail<br />

– quer über das gesamte Portfolio der Produkt-<br />

<strong>und</strong> Software-Entwicklung, technischen<br />

Beratung <strong>und</strong> Industrieforschung, unterstützt<br />

durch Engagement in Forschungsprojekten.<br />

Gegründet 1986 in Stuttgart, ist TWT heute<br />

auch in Friedrichshafen <strong>und</strong> München vertreten.<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> wird bei TWT ganzheitlich<br />

betrachtet. Die Kernkompetenzen sind<br />

dabei Modellierung, Simulation <strong>und</strong> Bewertung<br />

beispielsweise neuer Sensor systeme<br />

<strong>und</strong> elektromechanischer Aktoren, modulare<br />

<strong>und</strong> adaptive Nutzlastrechner, bis hin zu Oberflächenanalysen<br />

neuer Komponenten bezüglich<br />

Einflüssen der Weltraumstrahlung.<br />

Das Akronym – Technisch-Wissenschaftlicher<br />

Transfer – manifestiert sich dabei in rascher<br />

Umsetzung wissenschaftlicher Expertise in<br />

zivile, technologisch anspruchsvolle Produkte<br />

<strong>und</strong> Dienstleistungen in unseren Geschäftsfeldern<br />

Information & Engineering Techno logies.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 160<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9001:2008,<br />

IPMA Level D<br />

Referenzen ESA-ESTEC, Astrium, Tesat,<br />

Airbus, Alenia Aerospace,<br />

Liebherr-Aerospace Lindenberg,<br />

GKN Aerospace, PZL


TWT Science & Innovation offers a creative,<br />

far-sighted approach combined with critical<br />

attention to detail – across the entire portfolio,<br />

including engineering, software development,<br />

consulting and research.<br />

The company was formed in 1986 in Stuttgart,<br />

and now has facilities in Stuttgart, Friedrichshafen<br />

and Munich. TWT applies a holistic<br />

methodology to the aerospace domain. Our<br />

core competencies are modelling, simulation<br />

and assessment e.g. of novel sensor systems<br />

and electro-mechanic actors, modular and<br />

adaptive on-board processing modules, as well<br />

as surface analysis of novel components con -<br />

cerning space weather impacts. Moreover, we<br />

are active in collaborative research projects.<br />

TWT therefore stands for the rapid translation<br />

of scientific insights into civil, real-world pro-<br />

ducts and services of exceptionally high quality,<br />

delivered via two divisions, Information<br />

Technologies and Engineering Technologies.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 160<br />

Certifications DIN EN ISO 9001:2008,<br />

IPMA Level D<br />

References ESA-ESTEC, Astrium, Tesat,<br />

Airbus, Alenia Aerospace,<br />

Liebherr-Aerospace Linden-<br />

berg, GKN Aerospace, PZL


VEROCEL GmbH<br />

Rainer Köllner<br />

Emmy-Noether-Str. 11<br />

76131 Karlsruhe<br />

Tel. +49 721 89310-0<br />

Fax +49 721 89310-19<br />

info@verocel.de<br />

www.verocel.com<br />

VEROCEL GmbH<br />

Verocel ist spezialisiert auf Software Veri fizierung<br />

nach DO-178B/C <strong>und</strong> anderen sicherheitskritischen<br />

Standards. Das Verocel-Angebot<br />

umfasst Verifizierungsdienstleistungen,<br />

Beratung, Training <strong>und</strong> Tools. Zusätzlich zu<br />

Beratung <strong>und</strong> Training für Standards <strong>und</strong> einzelne<br />

Aspekte von Verifizierungsprozessen<br />

ist eine Spezialität von Verocel die unabhängige<br />

Entwicklung von kompletten Zertifizierungspaketen<br />

für Softwareprojekte nach<br />

Verocel eigenen DO-178B Prozessen. Diese<br />

werden zum Festpreis mit Zertifizierungsgarantie<br />

angeboten. Das komplette Paket<br />

wird in Form einer Website auf einer DVD<br />

ausgeliefert, auf der die Traceability über<br />

Hyperlinks dargestellt wird.<br />

Verocel bietet qualifizierte Tools für unterschiedliche<br />

Aspekte des Verifizierungsprozesses<br />

wie Life-Cycle Management <strong>und</strong> Requirements<br />

Traceability, Structural Coverage<br />

Analyse für Source oder Objektcode, Worst-<br />

Case Stack Size Analyse, Control Coupling<br />

Analyse oder XML-basierte Konfiguration von<br />

IMA Systemen. Weitere qualifizierte Werkzeuge<br />

können je nach Projektanforderungen<br />

entwickelt werden.<br />

Software Verifizierung durch Verocel: sorgfältig,<br />

zuverlässig <strong>und</strong> kosteneffizient.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 50<br />

Umsatz 6 Mio. €<br />

Zertifizierungen TÜV IEC 61508<br />

Referenzen Airbus, Boeing, EADS,<br />

GE Aviation, TTTech,<br />

Wind River


Verocel specialises in software verification<br />

according to DO-178B/C and other safety related<br />

standards. Verocel offers verification<br />

services, consulting, training and tools. Verocel<br />

also specialises in single-handedly develop ing<br />

software project certification packages, compliant<br />

with DO-178B – all for a fixed price, with<br />

guaranteed certification. The whole package<br />

comes as a DVD with hyperlinks.<br />

Verocel’s tools are tried and tested in a wide<br />

range of verification processes such as lifecycle<br />

management and requirements traceability,<br />

structural coverage analysis for source<br />

or object code, worst-case stack size analysis,<br />

control coupling analysis and XML-based<br />

configuration of IMA systems. Verocel also<br />

develops custom-made tools.<br />

Verocel software verification: diligent, reliable<br />

and cost-effective.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 50<br />

Turnover 6 mill. €<br />

Certifications TÜV IEC 61508<br />

References Airbus, Boeing, EADS,<br />

GE Aviation, TTTech,<br />

Wind River


F. Zimmermann GmbH<br />

Goethestraße 23−27<br />

73770 Denkendorf<br />

Tel. +49 711 9349350<br />

Fax +49 711 934935315<br />

info@f-zimmermann.com<br />

www.f-zimmermann.com<br />

F. Zimmermann GmbH<br />

F. Zimmermann ist ein führender Hightech-<br />

Anbieter für Portalfräsmaschinen. Kleinste<br />

Details <strong>und</strong> größte Dimensionen, Geschwindigkeit,<br />

Leistungsfähigkeit <strong>und</strong> Preisbewusstsein<br />

sind die Spannungsfelder, in denen das<br />

Unternehmen agiert. Im Zentrum stehen der<br />

K<strong>und</strong>e <strong>und</strong> dessen Gewissheit, dass sich die<br />

Anschaffung einer Portalfräsmaschine aus<br />

dem Hause Zimmermann gelohnt hat.<br />

Schwerpunkte:<br />

CNC Portalfräsmaschinen im breitgefächerten<br />

Baukastensystem, spezialisiert für die Bearbeitung<br />

von großvolumigen Strukturbauteilen<br />

in allen gängigen Anwendungen <strong>und</strong> Materialien<br />

(Titan, Aluminium, CFK). K<strong>und</strong>enspezifische<br />

CNC-Portalfräsmaschinen in 5- oder<br />

6-Achs-Ausführung. Entwicklung <strong>und</strong> Bau von<br />

spezifischen 2- <strong>und</strong> 3-Achs-Fräs köpfen.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 140<br />

Umsatz 22 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN ISO 9001:2008<br />

Referenzen Airbus, Boeing, GKN, Saab,<br />

Triumph, viele Zulieferer der<br />

<strong>Luft</strong> <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>industrie


F. Zimmermann is a global leader in manufacturing<br />

high-tech portal milling machines.<br />

Attention to detail, huge dimensions, speed,<br />

performance and value for money are<br />

Zimmermann hallmarks. When a customer<br />

owns a Zimmermann portal milling machine,<br />

he can be sure that it will pay off.<br />

Main focus:<br />

CNC portal milling machines with diversified<br />

modular designs specialized for the machining<br />

of large volume structural components<br />

in all current applications and materials (titanium,<br />

aluminium, CFK). 5 or 6-axis versions of<br />

custom-made CNC portal milling machines.<br />

Design and manufacturing of specific 2 and<br />

3-axis milling heads.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 140<br />

Turnover 22 mill. €<br />

Certifications DIN ISO 9001:2008<br />

References Airbus, Boeing, GKN, Saab,<br />

Triumph, many aerospace<br />

suppliers


ZOLLERN GmbH & Co. KG<br />

– Giessereitechnik Feinguss<br />

Christoph Mayer<br />

Hitzkofer Str. 1<br />

72517 Sigmaringendorf-<br />

Laucherthal<br />

Tel. +49 172 764 2714<br />

Fax +49 7571 70-82567<br />

christoph.mayer@zollern.de<br />

www.zollern.de/de/giesserei-<br />

<strong>und</strong>-schmiede/feinguss<br />

ZOLLERN GmbH & Co. KG – GIESSEREITECHNIK FEINGUSS<br />

ZOLLERN ALUMINIUM-FEINGUSS SOEST GmbH & Co. KG<br />

ZOLLERN ist Spezialist für Feingussprodukte<br />

<strong>und</strong> besitzt langjähriges Know-how bei entsprechenden<br />

Applikationen, Materialien <strong>und</strong><br />

kostenoptimierten Fertigungsprozessen. Professionelle<br />

Expertenteams erarbeiten mit diesem<br />

Erfahrungsschatz gemeinsam mit dem<br />

K<strong>und</strong>en kreative <strong>und</strong> individuelle Lösungen.<br />

Neben der verfahrenstypisch hohen geometrischen<br />

Gestaltungsfreiheit im Feinguss steht<br />

bei ZOLLERN eine sehr breite Werkstoffauswahl<br />

von Stählen, Aluminium- <strong>und</strong> Kupferlegierungen<br />

sowie Superlegierungen auf Ni-<br />

<strong>und</strong> Co-Basis zur Verfügung. Sonderverfahren<br />

wie das SOPHIA ® -Aluminium-Gießverfahren<br />

oder Vakuum-Feinguss erschließen spezielle<br />

Potenziale.<br />

ZOLLERN ist seit Jahrzehnten zuverlässiger<br />

Partner für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> sowie Wehrtechnik.<br />

Als einer der führenden Feingießer verfügt<br />

ZOLLERN über alle für die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>-Zulieferung<br />

erforderlichen Zertifizierungen<br />

<strong>und</strong> Zulassungen.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter > 600<br />

Umsatz > 90 Mio. €<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9100 + 9001,<br />

NADCAP NDT, ISO/TS 16949<br />

Referenzen Airbus, Astrium, Cassidian,<br />

Eurocopter, Dassault, Fokker,<br />

Goodrich, KMW, Liebherr,<br />

MAHLE Behr, Ratier-Figeac,<br />

Premium Aerotec, Saab,<br />

Thales, Zeiss


Deep industry expertise and specialist knowhow<br />

provide the fo<strong>und</strong>ation of ZOLLERN<br />

FOUNDRY TECHNOLOGY to offer customized<br />

solutions resulting in highly sophisticated<br />

products.<br />

ZOLLERN delivers state-of-the art investment<br />

casting, working with a wide range of materials<br />

like steel, aluminium, copper, super alloys<br />

(Ni- and Co-based). Special processes like<br />

SOPHIA ® or vacuum casting open up special<br />

aspects of feasibility.<br />

For supplying the aerospace industry ZOLLERN<br />

holds all necessary certifications.<br />

Since decades ZOLLERN FOUNDRY TECH-<br />

NOLOGY is your reliable partner for high end<br />

investment castings in aerospace, security<br />

and defence industry.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees > 600<br />

Turnover > 90 mill. €<br />

Certifications DIN EN ISO 9100 + 9001,<br />

NADCAP NDT, ISO/TS 16949<br />

References Airbus, Astrium, Cassidian,<br />

Eurocopter, Dassault, Fokker,<br />

Goodrich, KMW, Liebherr,<br />

MAHLE Behr, Ratier-Figeac,<br />

Premium Aerotec, Saab,<br />

Thales, Zeiss


Forschung <strong>und</strong> Lehre in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Research and Teaching in Aerospace


AeroAcademy Dresden<br />

GmbH<br />

Erwin Rauschenberger<br />

Kunzer Marktweg 13<br />

01468 Moritzburg<br />

Tel. +49 351 6415 500<br />

Fax +49 351 6415 510<br />

Zweigstelle:<br />

Silcherstraße 5<br />

73274 Notzingen<br />

Tel. +49 7021 9822580<br />

info@aero-academy.com<br />

www.aero-academy.com<br />

AeroAcademy Dresden GmbH<br />

Die AeroAcademy bietet Aus- <strong>und</strong> Weiterbildungsmöglichkeiten<br />

speziell für Mitarbeiter<br />

<strong>und</strong> Führungskräfte aus <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>unternehmen<br />

an. Dabei entsprechen Inhalt<br />

<strong>und</strong> Methodik der Lehrgänge <strong>und</strong> Seminare<br />

den anspruchsvollen Anforderungen in diesem<br />

besonderen Feld der Hochtechnologie.<br />

Das Programm der AeroAcademy richtet sich<br />

an qualitätsorientierte Führungs- <strong>und</strong> Fachkräfte<br />

aus den unterschiedlichsten Unternehmensbereichen.<br />

Das Seminarkonzept umfasst<br />

ein breites Spektrum unterschiedlicher<br />

Themen- <strong>und</strong> Ausbildungsschwerpunkte:<br />

• Interner Auditor <strong>Luft</strong>fahrt<br />

• Externer Auditor <strong>Luft</strong>fahrt<br />

• QM-System der <strong>Luft</strong>fahrt<br />

• EU-Verordnungen, <strong>Raumfahrt</strong>norm ECSS<br />

• Gr<strong>und</strong>lagen für leitendes Personal<br />

• Projektmanagement/Managementmethoden<br />

• <strong>Luft</strong>recht<br />

• Human Factors<br />

• IT-Sicherheit<br />

Kurse <strong>und</strong> Seminare für einzelne Unternehmen<br />

werden individuell auf die jeweiligen<br />

Unternehmensanforderungen <strong>und</strong> Schulungsbedürfnisse<br />

angepasst. Auf Wunsch werden<br />

alle Seminare auch extern durchgeführt.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 1 + 30 freie Mitarbeiter<br />

Umsatz 0,2 Mio. €<br />

Referenzen Eurocopter, MTU, Tesat<br />

SpaceCom, Deutsches<br />

Zentrum für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong> (DLR)


The AeroAcademy offers training and further<br />

education possibilities for aerospace company<br />

employees and management. Content and<br />

the methodology of the courses and seminars<br />

correspond accordingly to the sophisticated<br />

requirements in this particular hi-tech field.<br />

The AeroAcademy’s seminars are intended<br />

for quality oriented management and skilled<br />

staff from the most diverse business areas.<br />

The course concept encompasses a broad<br />

range of topics and training focuses:<br />

• internal auditor – aviation<br />

• external auditor – aviation<br />

• aviation quality management systems<br />

• EU regulations, ECSS space travel norms<br />

• management basics<br />

• project management/management<br />

methodology<br />

• air traffic law<br />

• human factors<br />

• information security<br />

Courses and seminars are customised to fit<br />

the requirements and training needs of individual<br />

businesses. Each of our seminars can<br />

also be given externally on request.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 1 + 30 freelancers<br />

Turnover 0.2 mill. €<br />

References Eurocopter, MTU, Tesat<br />

SpaceCom, German<br />

Aerospace Center (DLR)


German Aerospace<br />

Academy (ASA)<br />

Prof. Dr.-Ing.<br />

Monika Auweter-Kurtz<br />

<strong>Forum</strong> 1<br />

Konrad-Zuse-Platz 1<br />

71034 Böblingen<br />

m.auweter-kurtz@<br />

german-asa.de<br />

www.german-asa.de<br />

German Aerospace Academy (ASA)<br />

Die ASA unterstützt mit gezielten Aus- <strong>und</strong><br />

Weiterbildungsmaßnahmen die Unternehmen<br />

darin, die Kompetenzen der Beschäftigten<br />

langfristig zu erhalten <strong>und</strong> auszubauen. Mit<br />

international renommierten Expertinnen <strong>und</strong><br />

Experten werden die neusten Forschungsergebnisse<br />

<strong>und</strong> Technologien vermittelt.<br />

Die ASA bietet berufsbegleitende Kompetenzstudiengänge<br />

– vom Bachelor bis zur<br />

Promotion – Zertifikatslehrgänge <strong>und</strong> Seminare<br />

für unterschiedliche Qualifikationsstufen<br />

<strong>und</strong> Vorbildungen an. Neben technischer<br />

Weiterbildung beinhaltet das Schulungsangebot<br />

auch Themen des Managements <strong>und</strong> der<br />

Chancengleichheit.<br />

Bedarfsorientierte Serviceleistungen <strong>und</strong> Platt -<br />

formen für den Erfahrungsaustausch ergänzen<br />

das Portfolio der ASA <strong>und</strong> helfen, die<br />

Wettbewerbsfähigkeit der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

voranzutreiben.


ASA provides a variety of specialised courses<br />

and professional trainings to allow companies<br />

to hone the skills of their empoloyees<br />

and continuously build on their capabilities.<br />

Working with leading international experts,<br />

ASA provides insights into the very latest research<br />

and technological advances. The ASA<br />

portfolio also includes customised services<br />

and platforms.<br />

ASA offers part-time courses, from Bachelor<br />

to Doctorate, certificate courses and seminars<br />

for various academic levels and qualifications.<br />

The training courses on offer guarantee<br />

technical expertise as well as management<br />

themes and equal opportunity.<br />

<strong>Forum</strong>1, Copyright: Argon GmbH<br />

ASA has needs-oriented services and platforms<br />

for knowledge sharing. ASA acts as a<br />

forum for people to exchange experiences,<br />

thus fostering competitiveness throughout<br />

the sector.


Deutsches Zentrum für<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> e.V.,<br />

Standort Lampoldshausen<br />

Institut für <strong>Raumfahrt</strong>antriebe<br />

Prof. Dr.-Ing. Stefan<br />

Schlechtriem<br />

Im Langen Gr<strong>und</strong><br />

74239 Hardthausen<br />

Tel. +49 6298 28203<br />

Fax +49 6298 28190<br />

Stefan.Schlechtriem@dlr.de<br />

www.dlr.de/lampoldshausen<br />

Deutsches Zentrum für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> e.V.,<br />

Standort Lampoldshausen – Institut für <strong>Raumfahrt</strong>antriebe<br />

Der DLR Standort Lampoldshausen fasst unter<br />

der Bezeichnung Institut für <strong>Raumfahrt</strong>antriebe<br />

alle Aktivitäten der Forschung sowie<br />

des Versuchsbetriebes von Raketenprüfständen<br />

zusammen. Dabei setzen die laufenden<br />

Forschungsarbeiten folgende Schwerpunkte:<br />

• Entwicklung fortschrittlicher Technologien<br />

für zukünftige Raumtransportsysteme mit<br />

der Konzentration auf Kernkomponenten<br />

chemischer Raketenantriebe <strong>und</strong> deren<br />

charakteristischer Prozesse; diese Arbeiten<br />

sind wichtiger Bestandteil des Europäischen<br />

Ariane-Programms<br />

• Betrieb von Großprüfständen im Auftrag<br />

der ESA <strong>und</strong> der europäischen Industrie<br />

zur Durchführung von Entwicklungs-, Qualifikations-<br />

<strong>und</strong> Abnahmetests von Triebwerken<br />

im Rahmen des Ariane-Programms,<br />

insbesondere mit Höhen simulation für Ober -<br />

stufentriebwerke<br />

• Weiterentwicklung der notwendigen Mess-,<br />

Steuerungs- <strong>und</strong> Verfahrenstechnik<br />

• Planung, Design <strong>und</strong> Weiterentwicklung<br />

von Prüfständen mit der einmaligen Kompetenz<br />

in der Entwicklung von Höhen simulationsprüfständen<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 220<br />

Zertifizierungen DIN EN ISO 9001: 2000,<br />

OHSAS 18001:2007,<br />

DIN EN ISO 14001:2005<br />

Referenzen Europäische <strong>Raumfahrt</strong>industrie,<br />

z.B. EADS Astrium<br />

Space Transportation,<br />

Snecma, ESA, CNES


The DLR facility in Lampoldshausen carries<br />

out all research and testing of rocket test<br />

beds in its capacity as the Institute of Space<br />

Propulsion. The Institute focuses mainly on:<br />

• developing advanced technology for future<br />

space transport systems concentrating on<br />

the core components chemical rocket propulsion<br />

systems and their characteristic<br />

processes. This work is important to the<br />

Ariane space programme<br />

• operation of large test beds on behalf of<br />

the ESA and the European space industry<br />

to carry out development, qualification and<br />

acceptance tests of propulsion systems as<br />

part of the Ariane space programme, especially<br />

altitude simulation for upper stage<br />

propulsion systems<br />

• development of necessary measurement<br />

and control technology as well as process<br />

engineering<br />

• planning, design and development of test<br />

beds with unique altitude simulation testing<br />

skills<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 220<br />

Certifications DIN EN ISO 9001: 2000,<br />

OHSAS 18001:2007,<br />

DIN EN ISO 14001:2005<br />

References European aerospace industry,<br />

i.e. EADS Astrium Space Transportation,<br />

Snecma, ESA, CNES


Deutsches Zentrum für<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> e.V.<br />

(DLR), Standort Stuttgart<br />

Philipp von Ritter zu<br />

Groenesteyn<br />

Pfaffenwaldring 38−40<br />

70569 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 6862-331<br />

Fax +49 711 6862-636<br />

Info-st@dlr.de<br />

www.dlr.de/stuttgart<br />

Deutsches Zentrum für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> e.V. (DLR),<br />

Standort Stuttgart<br />

Das DLR ist das nationale Forschungszentrum<br />

der B<strong>und</strong>esrepublik Deutschland für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>. Seine umfangreichen Forschungs-<br />

<strong>und</strong> Entwicklungsarbeiten in <strong>Luft</strong>fahrt, <strong>Raumfahrt</strong>,<br />

Energie, Verkehr <strong>und</strong> Sicherheit sind in<br />

nationale <strong>und</strong> internationale Kooperationen<br />

eingeb<strong>und</strong>en. Über die eigene Forschung<br />

hinaus ist das DLR als <strong>Raumfahrt</strong>-Agentur im<br />

Auftrag der B<strong>und</strong>esregierung für die Planung<br />

<strong>und</strong> Umsetzung der deutschen <strong>Raumfahrt</strong>aktivitäten<br />

zuständig. Zudem fungiert das DLR<br />

als Dachorganisation für den national größten<br />

Projektträger.<br />

In Stuttgart befassen sich sechs DLR-Forschungsinstitute<br />

mit den Themenschwerpunkten<br />

<strong>Raumfahrt</strong>, <strong>Luft</strong>fahrt, Energie, Verkehr <strong>und</strong><br />

Sicherheit: das Institut für Bauweisen- <strong>und</strong><br />

Konstruktionsforschung, das Institut für Fahrzeugkonzepte,<br />

das Institut für Technische<br />

Physik, das Institut für Technische Thermodynamik,<br />

das Institut für Verbrennungstechnik<br />

<strong>und</strong> die Abteilung Punktfokussierende Systeme<br />

des DLR-Instituts für Solarforschung.<br />

Daten & Fakten (2011)<br />

Mitarbeiter 590


DLR is Germany’s national research center for<br />

aeronautics and space. Its extensive research<br />

and development work in aeronautics, space,<br />

transportation and energy is integrated into<br />

national and international cooperative ventures.<br />

As Germany’s Space Agency, the German<br />

federal government has given DLR responsibility<br />

for the forward planning and<br />

implementation of the German space programme<br />

as well as international representation<br />

of Germany’s interests. Furthermore,<br />

Germany’s largest project-management agency<br />

is also part of DLR.<br />

There are six DLR research institutes in<br />

Stuttgart which deal mainly with aeronautics,<br />

space, energy, transport and defence & security:<br />

the Institute of Structures and Design,<br />

the Institute of Vehicle Concepts, the Institute<br />

of Technical Physics, the Institute of Technical<br />

Thermo dynamics, the Institute of Combustion<br />

Technology and the department Point<br />

Focus Systems of the Institute of Solar Research.<br />

Facts & Figures (2011)<br />

Employees 590


Fraunhofer-Institut für<br />

Chemische Technologie ICT<br />

Dr.-Ing. Thomas Reichert<br />

Joseph-von-Fraunhofer-Str. 7<br />

76327 Pfinztal (Berghausen)<br />

Tel. +49 721 4640-0<br />

Fax +49 721 4640-111<br />

info@ict.fraunhofer.de<br />

www.ict.fraunhofer.de<br />

Fraunhofer-Institut<br />

für Chemische Technologie ICT<br />

Das Fraunhofer-Institut für Chemische Technologie<br />

ICT forscht <strong>und</strong> entwickelt in den Bereichen<br />

Energetische Materialien, Energetische<br />

Systeme, Angewandte Elektrochemie, Umwelt<br />

Engineering <strong>und</strong> Polymer Engineering.<br />

Forschungsschwerpunkte sind die Technologie,<br />

Auslegung, Charakterisierung <strong>und</strong> Qualitätssicherung<br />

von chemischen Energieträgern<br />

<strong>und</strong> polymeren Produkten. Dazu gehören<br />

auch das Verhalten im gesamten Lebenszyklus,<br />

das Recycling <strong>und</strong> die Entsorgung sowie<br />

die Konzeption, der Aufbau <strong>und</strong> der Betrieb<br />

von Pilotanlagen.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 500<br />

Umsatz 30 Mio. €


The Fraunhofer Institute for Chemical Technology<br />

ICT conducts research and development<br />

in energetic materials, energetic systems,<br />

applied electrochemistry, environmental engineering<br />

and polymer engineering.<br />

The focus of the research is on technology,<br />

design, characterisation and quality assurance<br />

of chemical energy sources and polymer<br />

prod ucts. Other areas include behaviour over<br />

the complete life cycle, recycling and disposal<br />

as well as conception, construction and operation<br />

of pilot plants.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 500<br />

Turnover 30 mill. €


Fraunhofer-Institut für<br />

Produktionstechnik <strong>und</strong><br />

Automatisierung (IPA)<br />

Dipl. oec. soc. Anja Schatz<br />

Nobelstraße 12<br />

70569 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 970-1076<br />

Fax +49 711 970-1927<br />

anja.schatz@<br />

ipa.fraunhofer.de<br />

www.ipa.fraunhofer.de/<br />

unternehmenslogistik<br />

Fraunhofer-Institut für Produktionstechnik<br />

<strong>und</strong> Automatisierung (IPA)<br />

Seit 50 Jahren bietet das Fraunhofer-Institut<br />

für Produktionstechnik <strong>und</strong> Automatisierung<br />

(IPA) Kompetenzen für organisatorische <strong>und</strong><br />

technologische Aufgabenstellungen aus dem<br />

Produktionsbereich für Industrieunternehmen<br />

an.<br />

Im Fokus des Bereichs Unternehmenslogistik<br />

<strong>und</strong> Auftragsmanagement steht dabei<br />

die systematische Lösungsentwicklung <strong>und</strong><br />

-umsetzung von Produktionsorganisationslösungen.<br />

Das Leistungsangebot reicht von Produktionsplanungs-<br />

<strong>und</strong> -steuerungskonzepten,<br />

Projektmanagement, Management von Betriebs-,<br />

Service-/Instandhaltungsnetzwerken,<br />

Material- <strong>und</strong> Informationslogistik in Entwicklungs-<br />

<strong>und</strong> Produktionsnetzwerken bis hin zur<br />

Softwareauswahl (ERP, PPS, MES, SCM).<br />

Ergänzt werden diese Erfahrungen durch<br />

langjährige Expertise in Beschichtungstechnologie,<br />

Reinst- <strong>und</strong> Mikroproduktion, Automatisierung,<br />

in funktionalen Materialien,<br />

Lacken <strong>und</strong> Pigmenten, in der technischen<br />

Informationsverarbeitung, Fabrikplanung sowie<br />

im Qualitätsmanagement.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 412<br />

Umsatz 38,8 Mio. €<br />

Referenzen EADS, Astrium, Airbus,<br />

Diehl, Tesat


For 50 years, the Fraunhofer Institute for<br />

Manu facturing Engineering and Automation<br />

(IPA) has helped industrial companies in solving<br />

organizational and technological challenges<br />

during the production process.<br />

At the Department of Corporate Logistics and<br />

Order Management, the focus is placed on<br />

systematically developing and implementing<br />

organizational solutions for the manufacturing<br />

area.<br />

IPA’s services range from production planning<br />

and control methods to project management,<br />

from management of business, service and<br />

maintenance networks to material and information<br />

logistics in development and production<br />

networks, as well as offering assistance<br />

in software selection (ERP, PPC, MES, SCM).<br />

This is complemented by IPA’s extensive<br />

experience in coating technology, ultraclean<br />

technology, micromanufacturing and automation,<br />

in functional materials, coatings and<br />

pigments, technical information processing,<br />

factory planning and quality management.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 412<br />

Turnover 38.8 mill. €<br />

References EADS, Astrium, Airbus,<br />

Diehl, Tesat


Graduate School of<br />

Excellence advanced<br />

Manufacturing Engineering<br />

in Stuttgart (GSaME)<br />

Prof. Dr.-Ing. Sylvia Rohr<br />

Nobelstraße 12<br />

70569 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 685 61801<br />

Fax +49 711 685 51869<br />

info@gsame.uni-stuttgart.de<br />

www.gsame.uni-stuttgart.de<br />

Graduate School of Excellence advanced<br />

Manufacturing Engineering in Stuttgart (GSaME)<br />

Die Graduiertenschule GSaME qualifiziert<br />

Nachwuchskräfte aus den Ingenieurwissenschaften,<br />

der Informatik <strong>und</strong> der Betriebswirtschaft<br />

mit einem innovativen Organi sa-<br />

tions- <strong>und</strong> Strukturmodell für die ingenieurwissenschaftliche<br />

Promotionsphase. Dieses<br />

verbindet in b<strong>und</strong>esweit einzigartiger Form<br />

anspruchsvolle wissenschaftsorientierte <strong>und</strong><br />

industrierelevante Forschung <strong>und</strong> Qualifizierung,<br />

Technologie <strong>und</strong> Management sowie<br />

Praxis <strong>und</strong> Theorie. Das kooperative, interdisziplinäre<br />

Promotionsprogramm auf dem Gebiet<br />

des advanced Manufacturing Engineering<br />

basiert auf dem dualen Ausbildungsprinzip<br />

<strong>und</strong> umfasst die eigenständige Forschungsleistung<br />

in Unternehmen oder Instituten <strong>und</strong><br />

eine wissenschaftliche Ausbildung sowie<br />

fach übergreifende Qualifizierung.<br />

Die Forschung der GSaME verfolgt das Ziel,<br />

neue technische, methodische <strong>und</strong> organisatorische<br />

Lösungen <strong>und</strong> Werkzeuge für das<br />

Engineering von Produktionssystemen zu<br />

entwickeln <strong>und</strong> einen bedeutenden Beitrag<br />

für ein neues Paradigma der industriellen<br />

Produktion sowie zur Entwicklung zukünftiger<br />

Fabrik-Generationen, deren Technologien,<br />

Techniken, Organisationen <strong>und</strong> Systemen mit<br />

einem originären Stuttgarter Ansatz <strong>und</strong> hoher<br />

Interdisziplinarität zu leisten.<br />

Die Kooperationspartner der GSaME definieren<br />

die Forschungsarbeiten in enger Zusammenarbeit<br />

mit den Professoren <strong>und</strong> wählen<br />

die Promovierenden gemeinsam aus. Der<br />

Nutzwert für die Forschung an der Universität<br />

liegt auf der Hand: Rückkopplung <strong>und</strong> Anregungen,<br />

welche Themen für die Industrie in<br />

Zukunft von Bedeutung <strong>und</strong> welche Probleme<br />

zu lösen sind.


The Graduate School of Excellence advanced<br />

Manufacturing Engineering (GSaME) uses<br />

an innovative organisational and structural<br />

model to instruct young engineers, computer<br />

scientists and business administrators studying<br />

for a doctorate in engineering. Unique in<br />

Germany , it connects sophisticated, science<br />

oriented and industry relevant research and<br />

training with technology and management as<br />

well as practical experience and theory. The<br />

collaborative, interdisciplinary doctorate in advanced<br />

manufacturing engineering is based<br />

on the dual studies principal, includes independent<br />

research in businesses and institutes<br />

as well as scientific training and interdisciplinary<br />

qualifications.<br />

GSaME aims to develop new technical, methodical<br />

and organisational solutions as well<br />

as tools to develop engineering for manufacturing<br />

systems. The school makes a significant<br />

contribution to a new paradigm of industrial<br />

production, developing future generations of<br />

factories, their technologies, methodologies,<br />

organisations and systems, adding a unique<br />

Stuttgarter touch across its wide range of inter-<br />

disciplinary activities.<br />

GsaME’s partners define the research in<br />

close cooperation with the professors, and<br />

together they select the doctoral students.<br />

This is clearly of great value to research at the<br />

university – feedback and suggestions, which<br />

topics will be critical in the future, and what<br />

problems need to be solved.


Institut für Angewandte<br />

Forschung (IAF)<br />

Hochschule Karlsuhe –<br />

Technik <strong>und</strong> Wirtschaft<br />

Prof. Dr.-Ing. Reiner Jäger<br />

Moltkestrasse 30<br />

76133 Karlsruhe<br />

Tel. +49 721 925 2620<br />

Fax +49 721 925 2591<br />

reiner.jaeger@hs-karlsruhe.de<br />

www.hs-karlsruhe.de/<br />

forschung/institut-fuer-<br />

angewandte-forschung<br />

Institut für Angewandte Forschung (IAF), Forschungsgruppe<br />

Geomatik, Hochschule Karlsuhe – Technik <strong>und</strong> Wirtschaft<br />

Die Forschungsgruppe Geomatik am Institut<br />

für Angewandte Forschung (IAF) realisiert<br />

– als geodätische Infrastrukturen für GNSS-<br />

Positionierungsdienste (GIPS) – Datenbanken<br />

zur präzisen Lage- <strong>und</strong> Höhentransformation.<br />

In der Navigation können diese die im globalen<br />

Bezug bereitgestellten GNSS-Positionen<br />

in klassische Lage- <strong>und</strong> physikalische Höhenbezugsysteme<br />

überführen (www.dfhbf.de;<br />

www.moldpos.eu). Ferner können Transformationsmessages<br />

abgeleitet <strong>und</strong> via Satellit,<br />

UMTS oder Internet im internationalen RTCM-<br />

Standard übertragen werden.<br />

Im FuE-Projekt GNSS-gestützte Low-Cost-<br />

Multisensorsysteme zur mobilen Plattformnavigation<br />

<strong>und</strong> Objektreferenzierung (www.<br />

navka.de) werden Algorithmen <strong>und</strong> Systeme<br />

zur präzisen Navigation (Positionierung, Orientierung)<br />

z.B. Drohnen, Smartphones etc. entwickelt.<br />

Sie ermöglichen die GNSS-gestützte<br />

sowie eine autarke Out-/Indoor-Navigation<br />

<strong>und</strong> Geodatenerfassung.


The geomatics research group at the Institute<br />

of Applied Research (IAF) compiles databases<br />

on changes in point coordinates and height as<br />

geodetic infrastructures for GNSS positioning<br />

services.<br />

Generally available GNSS positions in traditional<br />

point positioning and height reference<br />

systems can be transferred (www.dfhbf.de;<br />

www.moldpos.eu). Furthermore, transformation<br />

messages can be redirected and transmitted<br />

according to RTCM standards via satellite,<br />

UMTS or the Internet.<br />

Researchers developing GNSS-supported low-<br />

cost multi-sensor systems for mobile platform<br />

navigation and object referencing (www.<br />

navka.de) are developing algorithms and<br />

systems for accurate navigation (positioning,<br />

orientation) e.g. drones, smartphones, etc.<br />

These enable GNSS-supported and standalone<br />

devices to log geodetic data as well as<br />

to navigate indoors and outdoors.


Hochschule Karlsruhe –<br />

Technik <strong>und</strong> Wirtschaft<br />

Institute of Materials and<br />

Processes (IMP)<br />

Prof. Dr.-Ing. Rüdiger Haas<br />

Moltkestraße 30<br />

76133 Karlsruhe<br />

Tel. +49 721 925 1908<br />

Fax +49 721 925 1905<br />

ruediger.haas@<br />

hs-karlsruhe.de<br />

www.hs-karlsruhe.de/<br />

forschung/imp<br />

Hochschule Karlsruhe – Technik <strong>und</strong> Wirtschaft<br />

Institute of Materials and Processes (IMP)<br />

Das Institute of Materials and Processes<br />

(IMP) an der Hochschule Karlsruhe – Technik<br />

<strong>und</strong> Wirtschaft befasst sich mit der Entwicklung<br />

<strong>und</strong> Optimierung von Produktions- <strong>und</strong><br />

Fertigungsverfahren <strong>und</strong> ist eines der führenden<br />

Institute im Bereich des virtuellen Materialdesigns.<br />

In der Abteilung Fertigungstechnik<br />

<strong>und</strong> Produktion werden die klassischen<br />

Fertigungsverfahren wie die Zerspanung als<br />

auch die funkenerosiven Verfahren ständig<br />

weiterentwickelt <strong>und</strong> auf ihre Tauglichkeit für<br />

die Bearbeitung neuer Werkstoffe untersucht.<br />

Hierzu zählt auch die Entwicklung von neuartigen<br />

Schneidstoffen zur Bearbeitung der<br />

in der <strong>Luft</strong>fahrt häufig vorkommenden Werkstoffe.<br />

In einem hochmodernen Versuchsfeld<br />

werden Ideen gemeinsam mit industriellen<br />

Partnern zeitnah umgesetzt <strong>und</strong> verifiziert.


The Institute of Materials and Processes<br />

(IMP) at the Karlsruhe University of Applied<br />

Sciences specialises in developing and optimising<br />

production and manufacturing methods.<br />

It is a leading institute in the area of<br />

virtual material design. Manufacturing technology<br />

and machining as well as electrical discharge<br />

machining processes are constantly<br />

being further developed in the manufacturing<br />

engineering and production department. Specialists<br />

examine the suitability of these techniques<br />

for processing materials commonly<br />

used in the aerospace industry. The team, in<br />

cooperation with industrial partners, quickly<br />

implements and verifies ideas, with the assistance<br />

of state-of-the-art testing facilities.


os<br />

institut für optische systeme | konstanz<br />

ioptische messtechnik | bildverarbeitung | lichttechnik<br />

Institute of Optical Systems<br />

(IOS); University of Applied<br />

Sciences / HTWG Konstanz<br />

Prof. Dr. Claus Braxmaier<br />

Dr. Thilo Schuldt<br />

Brauneggerstr. 55<br />

78462 Konstanz<br />

Tel. +49 7531 206-389<br />

Fax +49 7531 206-521<br />

braxm@htwg-konstanz.de<br />

tschuldt@htwg-konstanz.de<br />

www.ios.htwg-konstanz.de<br />

K<br />

Institute of Optical Systems (IOS);<br />

University of Applied Sciences / HTWG Konstanz<br />

Das Institut für Optische Systeme (IOS) wurde<br />

im Jahr 2008 an der HTWG Konstanz gegründet<br />

<strong>und</strong> umfasst synergetisch Mitglieder<br />

der drei Fakultäten Maschinenbau, Elektro-<br />

<strong>und</strong> Informationstechnik <strong>und</strong> Informatik.<br />

Hierbei besteht eine sehr enge Zusammenarbeit<br />

von Prof. Braxmaier, Leiter des IOS, mit<br />

dem europäischen Weltraumunternehmen<br />

Astrium GmbH-Satellites am Standort Friedrichshafen.<br />

In einem von Prof. Braxmaier <strong>und</strong><br />

der Astrium GmbH gemeinschaftlich geführten<br />

Forschungslabor werden Schlüsseltechnologien<br />

für zukünftige Weltraummissionen<br />

in Laboraufbauten untersucht <strong>und</strong> entwickelt.<br />

Schwerpunkte sind dabei hochauflösende<br />

Laser interferometrie, Profilometrie <strong>und</strong> Dilatometrie;<br />

weltraumtaugliche Aktuatoren <strong>und</strong><br />

deren Verifikation; Aufbau- <strong>und</strong> Verbindungstechnologien<br />

für optische Systeme im Weltraum<br />

sowie Triebwerke mit sehr geringem<br />

Schub (z.B. µN-Triebwerke).


The Institute of Optical Systems (IOS) was<br />

fo<strong>und</strong>ed in 2008 at HTWG Konstanz, using<br />

the synergies of the faculties of Mechanical<br />

Engineering, Electrical and Information Technology<br />

and Computer Science.<br />

This constellation enables Prof. Braxmaier,<br />

head of the IOS, to collaborate closely with<br />

the European space company Astrium GmbH-<br />

Satellites in Friedrichshafen. They develop<br />

key technologies for future space missions<br />

in laboratory setups at their mutual research<br />

laboratory.<br />

The focus is on high resolution laser interferometry,<br />

profilometry and dilatometry; actuators<br />

suitable for space and their verification;<br />

assembly-integration technologies for optical<br />

systems in space as well as engines with<br />

very low thrust (e.g. µN-thrusters).


Institut für Textilchemie<br />

<strong>und</strong> Chemiefasern<br />

Denkendorf (ITCF)<br />

Prof. Dr. Michael R.<br />

Buchmeiser<br />

Körschtalstr. 26<br />

73770 Denkendorf<br />

Tel. +49 711 9340-101<br />

Fax +49 711 9340-185<br />

michael.buchmeiser@<br />

itcf-denkendorf.de<br />

www.itcf-denkendorf.de<br />

Institut für Textilchemie <strong>und</strong> Chemiefasern<br />

Denkendorf (ITCF)<br />

Das Institut für Textilchemie <strong>und</strong> Chemiefasern<br />

Denkendorf betreibt Gr<strong>und</strong>lagen- <strong>und</strong><br />

anwendungsorientierte Forschung entlang<br />

der gesamten textilen Produktionskette.<br />

Spezielle Kompetenzen liegen im Bereich<br />

der Herstellung von Hochleistungsfasern für<br />

Verb<strong>und</strong>werkstoffe <strong>und</strong> faserbasierte Funktionsmaterialien.<br />

Aktuelle Forschungsaktivitäten<br />

beschäftigen sich mit Carbonfasern, oxidischen<br />

<strong>und</strong> nicht-oxidischen Keramikfasern<br />

sowie mit polymeren Hochleistungsfasern.<br />

Die Kernkompetenzen des ITCF erstrecken<br />

sich von der Synthese von Faserpolymeren<br />

über die Faserherstellung mit allen wichtigen<br />

Spinnverfahren bis zur Veredlung von Textilien<br />

zur Erzeugung spezieller Eigenschaften.<br />

Das breite Forschungsspektrum ist in drei<br />

Bereiche strukturiert:<br />

1) Chemie, Physik <strong>und</strong> Technologie der Faserherstellung<br />

2) Textilveredlung <strong>und</strong> Chemie technischer<br />

Textilien<br />

3) Intelligente Materialien <strong>und</strong> Hochleistungsfasern<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 50<br />

Umsatz 4,6 Mio. €<br />

Referenzen SGL Carbon, DLR, EADS,<br />

Carbon Composites CCeV


The Institute of Textile Chemistry and Chemical<br />

Fibers (ITCF) performs basic research as<br />

well as application oriented research along<br />

the entire textile production chain.<br />

The institute focuses principally on producing<br />

high performance fibres for composites and<br />

fibre based functional materials, conducting<br />

research on carbon fibres, oxide and nonoxide<br />

ceramic fibres as well as high-performance<br />

polymer fibres.<br />

ITCF’s core competencies range from synthesising<br />

fibre polymers to fibre production,<br />

using the principal spinning techniques,<br />

through to finishing to create specific properties.<br />

The extensive range of research is divided<br />

into three areas:<br />

1) chemistry, physics and technology of fibre<br />

production<br />

2) textile finishing and chemistry of technical<br />

textiles<br />

3) intelligent materials and high-performance<br />

fibres<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 50<br />

Turnover 4.6 mill. €<br />

References SGL Carbon, DLR, EADS,<br />

Carbon Composites CCeV


Fakultät für<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik<br />

<strong>und</strong> Geodäsie, Universität<br />

Stuttgart<br />

Prof. Dr.-Ing.<br />

Alfred Kleusberg (Dekan)<br />

Pfaffenwaldring 27<br />

70569 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 685-62400<br />

Fax +49 711 685-63617<br />

dekanat@f06.uni-stuttgart.de<br />

www.uni-stuttgart.de<br />

Fakultät für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik <strong>und</strong><br />

Geodäsie, Universität Stuttgart<br />

Die Fakultät für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik<br />

<strong>und</strong> Geodäsie der Universität Stuttgart betreibt<br />

Lehre, Forschung <strong>und</strong> Entwicklung auf<br />

dem Gebiet der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> <strong>und</strong> Geodäsie.<br />

Es werden IngenieurInnen dazu ausgebildet,<br />

die ständig wachsenden Aufgaben der Hochtechnologie<br />

im Bereich der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik<br />

<strong>und</strong> angrenzender Fachgebiete<br />

fachübergreifend zu lösen.<br />

Wichtige Schwerpunkte in Lehre <strong>und</strong> Forschung<br />

sind die Bereiche Aerodynamik, Thermodynamik,<br />

Flugzeugbau, <strong>Luft</strong>fahrtantriebe,<br />

<strong>Raumfahrt</strong>systeme, Flugmechanik <strong>und</strong> -regelung,<br />

<strong>Luft</strong>fahrtsysteme, Statik <strong>und</strong> Dynamik,<br />

Verbrennung in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>,<br />

Windenergie, Geodäsie, Navigation, Photogrammetrie<br />

<strong>und</strong> Planetologie.<br />

Die Fakultät bietet drei Studiengänge an:<br />

• <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik (B.Sc./M.Sc.)<br />

• Geodäsie <strong>und</strong> Geoinformatik (B.Sc./M.Sc.)<br />

• Geomatics Engineering (M.Sc.)<br />

Insgesamt werden ca. 1.500 Studenten im<br />

Studiengang <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik <strong>und</strong><br />

ca. 200 Studenten in Geodäsie <strong>und</strong> Geoinformatik<br />

ausgebildet.<br />

Daten & Fakten (2008/09)<br />

Mitarbeiter Fakultät: ca. 435,<br />

Universität: ca. 4.350<br />

Referenzen EADS, DLR, ESA, NASA,<br />

<strong>Luft</strong>hansa Technik, MTU,<br />

Rolls Royce


The University of Stuttgart’s Faculty of Aerospace<br />

Engineering and Geodesy offers aerospace<br />

and geodesy education as well as<br />

research and development.<br />

Engineers are also trained in solving the constantly<br />

increasing number of tasks in interdisciplinary<br />

high-tech aerospace technology and<br />

its related areas.<br />

Particular focus in education and research is<br />

placed on aerodynamics, thermodynamics,<br />

aircraft construction, aircraft engines, space<br />

systems, flight mechanics and flight control,<br />

aviation systems, statics and dynamics, aerospace<br />

combustion, wind energy, geodesy,<br />

navigation, photogrammetry and planetology.<br />

The Faculty offers three study programmes:<br />

• Aerospace Technology (B.Sc./M.Sc.)<br />

• Geodesy and Geoinformatics (B.Sc./M.Sc.)<br />

• Geomatic Engineering (M.Sc.)<br />

There are approximately 1,500 students of<br />

Aerospace Technology and approximately 200<br />

students of Geodesy and Geoinformatics.<br />

Facts & Figures (2008/09)<br />

Employees Faculty: approx. 435,<br />

University: approx. 4,350<br />

References EADS, DLR, ESA, NASA,<br />

<strong>Luft</strong>hansa Technik, MTU,<br />

Rolls Royce


Universität Stuttgart<br />

Institut für Aerodynamik<br />

<strong>und</strong> Gasdynamik (IAG),<br />

Fakultät für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong>technik <strong>und</strong><br />

Geodäsie<br />

Prof. Dr.-Ing. Ewald Krämer<br />

Pfaffenwaldring 21<br />

70569 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 685-63580<br />

Fax +49 711 685-53402<br />

kraemer@iag.uni-stuttgart.de<br />

www.iag.uni-stuttgart.de<br />

Institut für Aerodynamik <strong>und</strong> Gasdynamik (IAG), Fakultät für <strong>Luft</strong>-<br />

<strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik <strong>und</strong> Geodäsie der Universität Stuttgart<br />

Das IAG widmet sich seit mehr als 60 Jahren<br />

der Forschung <strong>und</strong> der Lehre auf dem Gebiet<br />

der Strömungsmechanik mit dem Schwerpunkt<br />

auf Anwendungen in der <strong>Luft</strong>fahrt <strong>und</strong><br />

der Windenergie. Das Institut hat einen Personalumfang<br />

von 65 MitarbeiterInnen, von<br />

denen 45 im wissenschaftlichen Bereich tätig<br />

sind. Es verfügt über zahlreiche Wind- <strong>und</strong><br />

Wasserkanäle <strong>und</strong> hat Zugang zu Höchstleistungscomputern.<br />

Die Hauptarbeitsgebiete des IAG umfassen<br />

folgende Leistungen:<br />

• Simulation <strong>und</strong> Analyse der Umströmung<br />

von <strong>Luft</strong>fahrzeugen <strong>und</strong> Windenergieanlagen<br />

unter Berücksichtigung der Strömungsstrukturkopplung<br />

• Entwurf <strong>und</strong> Vermessung aerodynamisch<br />

<strong>und</strong> aeroakustisch optimierter Profile<br />

• Auslegung lärmarmer Propeller<br />

• Entwicklung numerischer Simulationsmethoden<br />

in der Aerodynamik <strong>und</strong> Aeroakustik<br />

• Gr<strong>und</strong>lagenforschung zu wandgeb<strong>und</strong>enen<br />

Grenzschichten (Transition, Turbulenz, Ablösung),<br />

Strömungsbeeinflussung, Stoß-<br />

Grenz schicht wechselwirkungen, Strömungs-<br />

sichtbarmachung, Wärme strom sensorik.


IAG has over 60 years of research and education<br />

experience in fluid dynamics, focusing on<br />

applications for aerospace and wind energy.<br />

Of its 65 employees, 45 are scientists. IAG<br />

has numerous wind tunnels and water channels,<br />

and a direct access to high-performance<br />

computers.<br />

Its main activities include:<br />

• simulation and analysis of the flow passing<br />

over aircraft, rotorcraft and wind turbines<br />

including fluid-structure-coupling<br />

• design and testing of aerodynamically and<br />

aero-acoustically optimised airfoils<br />

• design of low-noise propellers<br />

• development of numerical simulation methods<br />

in aerodynamics and aero-acoustics<br />

• f<strong>und</strong>amental research concerning bo<strong>und</strong>ary-<br />

layer flow (transition, turbulence, separation),<br />

flow control, shock bo<strong>und</strong>ary-layer<br />

interaction, flow visualisation, and heat flux<br />

sensors.


Initiativen <strong>und</strong> Verbände in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Initiatives and Associations in Aerospace


Allianz<br />

Faserbasierte Werkstoffe<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> e.V.<br />

Ulrike Möller<br />

Gerhard-Koch-Str. 2-4<br />

73760 Ostfildern<br />

Tel. +49 711 327325-13<br />

Fax +49 711 327325-69<br />

info@afbw.eu<br />

www.afbw.eu<br />

Allianz Faserbasierte Werkstoffe<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> e.V.<br />

Die AFBW – Allianz Faserbasierte Werkstoffe<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – ist ein Zusammenschluss<br />

von Unternehmen, Forschungseinrichtungen,<br />

Wirtschaftsorganisationen <strong>und</strong><br />

Hochschulen in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. Als<br />

branchenübergreifendes Netzwerk stellt die<br />

AFBW Fasern <strong>und</strong> deren Anwendungsmöglichkeiten<br />

ins Zentrum ihrer Aktivitäten <strong>und</strong><br />

bringt Akteure entlang der gesamten Wertschöpfungskette<br />

zusammen. Damit bietet sie<br />

eine Plattform für den Dialog <strong>und</strong> Wissenstransfer<br />

von Unternehmen, Wissenschaftlern<br />

<strong>und</strong> Politik. Die Allianz versteht sich als Treiber<br />

für Innovationen, zeigt neuartige Anwendungen<br />

auf <strong>und</strong> gibt Impulse für Werkstoff- <strong>und</strong><br />

Produktinnovationen.<br />

Ein wichtiges Themen- <strong>und</strong> Forschungsfeld<br />

der AFBW ist die <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>. Hier<br />

sind faserbasierte Werkstoffe nicht mehr<br />

wegzudenken. Energieeffektiv, multifunktional<br />

<strong>und</strong> nachhaltig empfehlen sie sich für immer<br />

mehr Anwendungen. Als Träger vielfältiger<br />

Funktionen ersetzen sie in vielen Einsatzbereichen<br />

bereits heute etablierte Systeme aus<br />

konventionellen Werkstoffen.


AFBW – Allianz Faserbasierte Werkstoffe<br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> – is an association of<br />

companies, research institutes, business<br />

organisations and universities in <strong>Baden</strong>-<br />

<strong>Württemberg</strong>. AFBW functions as a crosssectional<br />

network which positions fibres and<br />

their possible applications at the centre of its<br />

activities and brings all the players along the<br />

whole value chain together. It also provides a<br />

platform for dialogue and knowledge transfer<br />

between business, science and politics. The<br />

association functions as a driver for innovation,<br />

demonstrates new applications and acts<br />

as a stimulus for new material and product<br />

innovation.<br />

Aerospace is a principal focus of AFBW. Fibrebased<br />

materials are essential in this field.<br />

These energy-efficient, multifunctional and<br />

sustainable materials are ideal for an increasing<br />

number of applications. As they serve<br />

many functions, they can easily replace many<br />

of today’s conventional materials in many<br />

application areas.


odenseeairea c/o<br />

Wirtschaftsförderung<br />

Bodenseekreis GmbH<br />

Bernhard Grieb<br />

Heiligenbreite 34<br />

88662 Überlingen<br />

Tel. +49 7551 9471937<br />

Fax +49 7551 9471939<br />

info@wf-bodenseekreis.de<br />

www.bodensee-airea.de<br />

bodenseeairea: fascination aerospace<br />

bodenseeairea steht für eine Region mit über<br />

100-jähriger <strong>Luft</strong>fahrtgeschichte <strong>und</strong> ein neues<br />

regionales Branchennetzwerk für Unternehmen,<br />

Forschungs- <strong>und</strong> Bildungseinrichtungen<br />

im Bereich der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>. Im Mittelpunkt<br />

der Clusterinitiative stehen die gegenseitige<br />

Vernetzung von Unternehmen, ergänzend<br />

zu bestehenden Geschäftsbeziehungen,<br />

sowie eine Verknüpfung von Forschung <strong>und</strong><br />

Praxis. Zum Transfer zwischen Wirtschaft <strong>und</strong><br />

Wissenschaft wird das Vorhaben vom Fraunhofer<br />

IAO mit seinem Zentrum Technologiemanagement<br />

in Friedrichshafen, der Dualen<br />

Hochschule (Studiengang <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>technik)<br />

<strong>und</strong> der Zeppelin University aktiv<br />

mit gestaltet.<br />

Die Bodenseeregion hat durch Zeppelin <strong>und</strong><br />

Dornier nicht nur eine berühmte <strong>Luft</strong>fahrtgeschichte,<br />

sie gehört auch heute zu den<br />

stärksten deutschen Regionen im <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

Raumfahrzeugbau. Neben den Konzernen<br />

gibt es eine große Anzahl von kleinen- <strong>und</strong><br />

mittelständischen Unternehmen, die den<br />

Bodensee kreis zu einer der wenigen Clusterregionen<br />

für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> machen. Als<br />

global ausgerichtete Fachmesse ist die AERO<br />

in Friedrichshafen die europäische Leitmesse<br />

für die Allgemeine <strong>Luft</strong>fahrt.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter In den Unternehmen des<br />

Landkreises über 5.000<br />

Referenzen Astrium, Cassidian, Diehl<br />

Aerosystems, Diehl Defence,<br />

Liebherr Aerospace,<br />

Zeppelin NT


odenseeairea stands for a region with more<br />

than a 100 year old history in aerospace and<br />

a new regional aerospace industry network<br />

for companies and R&D institutes. Reciprocal<br />

networking between companies is the main<br />

focus of the cluster initiative, complementary<br />

to existing business relations, as well<br />

as being a link between research and practical<br />

experience. Fraunhofer IAO’s Technology<br />

Management Centre in Friedrichs hafen, with<br />

the dual study programme in aerospace technology<br />

and the Zeppelin University, actively<br />

contribute to transfer between business and<br />

science.<br />

The Bodenseekreis District not only has a<br />

renowned aviation history, it is today one of<br />

Germany’s forerunners in the aerospace industry.<br />

Apart from the multinationals, there<br />

is also a large number of small and medium<br />

businesses, which makes the Bodenseekreis<br />

District one of the few aerospace cluster<br />

regions. AERO in Friedrichshafen is the leading<br />

European trade fair for general aviation<br />

with a global reach.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees more than 5,000 in the<br />

companies of the<br />

Bodenseekreis District<br />

References Astrium, Cassidian, Diehl<br />

Aerosystems, Diehl Defence,<br />

Liebherr Aerospace,<br />

Zeppelin NT


FAN Future Aerospace<br />

Network<br />

Prof. Dr.-Ing.<br />

Rolf-Jürgen Ahlers<br />

Gerhard-Koch-Str. 2-4<br />

73760 Ostfildern<br />

Tel. +49 711 327325-50<br />

Fax +49 711 327325-69<br />

info@fan-bw.de<br />

www.fan-bw.de<br />

FAN Future Aerospace Network<br />

Das <strong>Forum</strong> LR BW initiierte gemeinsam mit<br />

der Universität Stuttgart, der Wirtschaftsförderung<br />

Region Stuttgart, der Landeshauptstadt<br />

Stuttgart, dem Technologie-Transfer-Zentrum<br />

Lampoldshausen <strong>und</strong> dem Zweckverband<br />

Flug feld Böblingen/Sindelfingen das regionale<br />

Cluster FAN.<br />

FAN konzentriert seine Aktivitäten auf die<br />

Europäische Metropolregion Stuttgart <strong>und</strong><br />

will durch eine gezielte Stärkung der Zusammenarbeit<br />

entlang der Wertschöpfungskette<br />

Innovationen sowie Kooperationen vorantreiben.<br />

FAN fokussiert sich dafür auf sechs<br />

Geschäftsfelder: Neben der Vernetzung der<br />

Akteure hat der Bereich Innovation zur Nutzung<br />

von Innovationspotenzialen <strong>und</strong> das Recruiting<br />

zur Nachwuchssicherung eine hohe<br />

Bedeutung. Zahlreiche Marketingaktivitäten<br />

sorgen für eine Positionierung der Branche<br />

auf regionaler, b<strong>und</strong>esweiter sowie europäischer<br />

Ebene <strong>und</strong> beeinflussen gleichzeitig<br />

die Internationalisierung zur Erschließung<br />

neuer Märkte positiv. Mit dem F<strong>und</strong>raising<br />

gibt FAN eine direkte Hilfestellung für Unternehmen<br />

zur Fördermittelakquise.<br />

FAN wird gefördert vom Ministerium für<br />

Finanzen <strong>und</strong> Wirtschaft <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

<strong>und</strong> dem Europäischen Fonds für regionale<br />

Entwicklung (EFRE).


<strong>Forum</strong> LR BW started the regional cluster<br />

FAN with the University of Stuttgart, Stuttgart<br />

Region Economic Development Corporation<br />

(WRS), the regional capital of Stuttgart, TTZ<br />

Lampoldshausen and the Flugfeld Böblingen/<br />

Sindelfingen.<br />

FAN focuses its activities on the European<br />

metropolitan region of Stuttgart. It aims to<br />

further innovation and cooperation along the<br />

value chain through focusing and strengthening<br />

collaboration, so FAN concentrates on<br />

six main business areas. Facilitating partners<br />

to develop networks, exploiting potential for<br />

innovation as well as recruiting to ensure an<br />

accomplished future workforce are extremely<br />

important. Vigorous marketing ensures good<br />

positioning at a regional, national and a European<br />

level, helping to open new markets. FAN<br />

also directly assists companies to raise f<strong>und</strong>s.<br />

FAN is supported by <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>’s<br />

Ministry of Finance and Economics and the<br />

European Regional Development F<strong>und</strong> (ERDF).


<strong>Forum</strong><br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> e.V.<br />

Prof. Dr.-Ing. Rolf-Jürgen<br />

Ahlers<br />

Gerhard-Koch-Str. 2−4<br />

73760 Ostfildern<br />

Tel. +49 711 327325-90<br />

Fax +49 711 327325-69<br />

info@lrbw.de<br />

www.lrbw.de<br />

<strong>Forum</strong> <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

<strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> e.V.<br />

Das <strong>Forum</strong> LR BW ist die Vertretung der <strong>Luft</strong>-<br />

<strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. Mit<br />

seinen Mitgliedern ist es das Bindeglied zwischen<br />

Wirtschaft, Wissenschaft <strong>und</strong> politischen<br />

Entscheidungsträgern sowie anderen<br />

gesellschaftlich relevanten Gruppen.<br />

Das <strong>Forum</strong> LR BW treibt national <strong>und</strong> international<br />

Kooperationen entlang der Wertschöpfungskette<br />

voran. Durch einen Kooperationsvertrag<br />

mit der Universität Stuttgart,<br />

die enge Zusammenarbeit mit dem DLR, der<br />

Steinbeis-Stiftung <strong>und</strong> weiteren Forschungseinrichtungen<br />

soll gezielt die Abstimmung<br />

zwischen Unternehmen <strong>und</strong> dem wissenschaftlichen<br />

Sektor verbessert werden.<br />

Die Zielsetzung des <strong>Forum</strong>s LR BW ist es,<br />

die Aktivitäten der Branche zu bündeln, <strong>und</strong><br />

in Kooperationen zwischen Unternehmen <strong>und</strong><br />

wissenschaftlichen Einrichtungen den technologischen<br />

Stand weiter zu entwickeln <strong>und</strong> in<br />

innovative Projekte umzusetzen.<br />

Weiter sollen zukunftsfähige Projekte die<br />

Infra struktur für die Branche im Land <strong>und</strong> die<br />

Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen optimieren.<br />

In Zusammenarbeit mit der Landesregierung<br />

sorgt das <strong>Forum</strong> LR BW für eine<br />

solide Zukunftsperspektive.


<strong>Forum</strong> LR BW represents the aerospace industry<br />

in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong>. <strong>Forum</strong> LR BW,<br />

with its members, is the link between business,<br />

science and political decision makers,<br />

as well as other important community groups.<br />

<strong>Forum</strong> LR BW promotes national and international<br />

cooperation along the value chain.<br />

An agreement with the University of Stuttgart<br />

and close collaboration with the German<br />

Aerospace Center (DLR), the Steinbeis Fo<strong>und</strong>ation<br />

and other research institutes ensure<br />

smooth coordination between the business<br />

and science worlds.<br />

The purpose of <strong>Forum</strong> LR BW is to pool together<br />

activities in the sector, to enhance<br />

technical cooperation between businesses<br />

and scientific institutes, thereby fostering new<br />

projects.<br />

Future-oriented projects will optimise the<br />

sector’s infrastructure in <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong><br />

as well as the companies’ competitiveness.<br />

<strong>Forum</strong> LR BW, with the state government’s cooperation,<br />

guarantees many promising future<br />

prospects.


Technologie-Transfer-<br />

Zentrum Lampoldshausen<br />

Klaus Schäfer<br />

Langer Gr<strong>und</strong><br />

74239 Hardthausen<br />

Tel. +49 6298 28 -210<br />

Fax +49 6298 28 -118<br />

info@ttz-lampoldshausen.de<br />

www.ttz-lampoldshausen.de<br />

Technologie-Transfer-Zentrum<br />

Lampoldshausen<br />

Das Technologie-Transfer-Zentrum (TTZ) wurde<br />

im Jahr 2000 als Arbeitsgemeinschaft<br />

durch das Deutsche Zentrum für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong><br />

<strong>Raumfahrt</strong> (DLR), die Wirtschaftsförderung<br />

Raum Heilbronn GmbH, die IHK Heilbronn-<br />

Franken, die Handwerkskammer Heilbronn<br />

<strong>und</strong> die Gemeinde Hardthausen gegründet.<br />

Das TTZ verfolgt das Ziel, einen effizienten<br />

Transfer von Wissens- <strong>und</strong> Technologiepotenzial<br />

aus der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> in die industrielle<br />

Produktion voranzutreiben.<br />

Zu den Schwerpunkten des DLR-Standorts<br />

im Bereich der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> zählen die<br />

Infrastruktur für Raketenprüfstände <strong>und</strong> die<br />

Entwicklung von Mess- <strong>und</strong> Steuerungsanlagen<br />

für niederfrequente <strong>und</strong> hochfrequente<br />

Messungen an Prüfständen. Außerdem ist<br />

einzigartiges Know-how im Bereich der Sensorik,<br />

Strömungsmechanik, Lasermesstechnik,<br />

Wasserstoff-Technologie sowie der Kryotechnik<br />

für flüssigen Wasserstoff, Sauerstoff <strong>und</strong><br />

Stickstoff vorhanden. Weiterhin bietet die<br />

im TTZ angesiedelte Firma brandschutz.org<br />

Brandursachenforschung <strong>und</strong> Brandschutzkonzepte<br />

an. Darüber hinaus findet einmal<br />

jährlich ein Technologie-Transfer-<strong>Forum</strong> statt.


The Technology Transfer Centre (Technologie-<br />

Transfer-Zentrum TTZ) was set up as a working<br />

group in 2000 by the German Aerospace<br />

Agency (DLR), the Heilbronn business promotion<br />

association, the Chamber of Industry and<br />

Commerce Heilbronn-Franconia, the Chamber<br />

of Trade Heilbronn-Franconia and the municipality<br />

of Hardthausen.<br />

TTZ promotes efficient knowledge transfer<br />

and sharing of technological expertise in aerospace<br />

and industrial production.<br />

The DLR group focuses on rocket testing<br />

sites as well as developing measurement and<br />

control systems for low and high frequency<br />

measurements at test benches. TTZ has<br />

unique know-how in the areas of sensors, airflow<br />

mechanics, laser measurement, hydrogen<br />

technology as well as cryogenics for<br />

liquid hydrogen, oxygen and nitrogen.<br />

brandschutz.org, based at the TTZ site, are<br />

fire protection experts, conducting research<br />

into the causes of fire. The TTZ also hosts an<br />

annual technology transfer forum.


Virtual Dimension Center<br />

(VDC)<br />

Dr.-Ing. Dipl.-Kfm.<br />

Christoph R<strong>und</strong>e<br />

Auberlenstraße 13<br />

70736 Fellbach<br />

Tel. +49 711 585309-0<br />

Fax +49 711 585309-19<br />

info@vdc-fellbach.de<br />

www.vdc-fellbach.de<br />

Virtual Dimension Center (VDC)<br />

Das Virtual Dimension Center (VDC) wurde<br />

2002 als eine Non-Profi t-Einrichtung für das<br />

Clustermanagement <strong>und</strong> den Technologietransfer<br />

des Themenfelds Virtual Engineering<br />

gegründet. Seine ca. 70 Mitglieder sind Anwender,<br />

Systemlieferanten, Forschungseinrichtungen<br />

<strong>und</strong> Bildungsinstitutionen.<br />

Die Mission des VDC ist es, seinen Mitgliedern<br />

eine nachhaltige Kommunikationsplattform<br />

zu eröffnen, (F&E-) Kooperationen <strong>und</strong><br />

Geschäftskontakte zu initiieren, kleine <strong>und</strong><br />

mittelständische Unternehmen (KMU) bei der<br />

Erschließung der Technologie zu unterstützen,<br />

sie in geförderte Projekte zu integrieren,<br />

Aus- <strong>und</strong> Weiterbildung am Bedarf zu orientieren<br />

sowie die Technologieführerschaft seiner<br />

Mitglieder im internationalen Vergleich zu<br />

sichern.<br />

Das VDC verfügt über ein eigenes Demo-Center,<br />

in welchem aktuelle Virtual-Engineering-<br />

Technologien erprobt <strong>und</strong> vorgeführt werden<br />

können.<br />

Das Virtual Dimension Center verfügt über<br />

fünf Geschäftsfelder, in welchen folgende<br />

Leistungen erwirtschaftet werden:<br />

1. Informationsbeschaffung<br />

2. Außendarstellung<br />

3. Kontaktvermittlung<br />

4. Technologietransfer<br />

5. Planung <strong>und</strong> Organisation von Fördermitteln


The Virtual Dimension Center (VDC) was<br />

established in 2002 as a non-profit organisation<br />

for cluster management and technology<br />

transfer in virtual engineering. The 70 members<br />

include users, system providers as well<br />

as research and educational institutes.<br />

VDC’s mission is to open up sustainable communication<br />

platforms, to initiate (R&D) cooperation<br />

and business contacts, to support<br />

small and medium enterprises (SME) in making<br />

use of technologies, to integrate them in<br />

f<strong>und</strong>ed projects, to organise training according<br />

to their needs and to ensure technological<br />

leader ship internationally for its members.<br />

The VDC has its own “Demo Center” where<br />

the latest virtual engineering technology can<br />

be tested and demonstrated.<br />

The Virtual Dimension Center has five business<br />

areas, focusing on the following services:<br />

1. information procurement<br />

2. public image<br />

3. organising contacts<br />

4. technology transfer<br />

5. planning and organising f<strong>und</strong>ing


Wirtschaftsförderung<br />

Region Stuttgart GmbH<br />

(WRS)<br />

Holger Haas<br />

Friedrichstraße 10<br />

70174 Stuttgart<br />

Tel. +49 711 22835-0<br />

Fax +49 711 22835-55<br />

holger.haas@<br />

region-stuttgart.de<br />

www.region-stuttgart.de<br />

Wirtschaftsförderung<br />

Region Stuttgart GmbH (WRS)<br />

Die WRS trägt dazu bei, die Region Stuttgart<br />

zu einem der wichtigsten europäischen Standorte<br />

für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> zu entwickeln.<br />

Dabei kooperiert die WRS eng mit Verbänden<br />

wie dem <strong>Forum</strong> <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>, der Universität,<br />

den Unternehmen <strong>und</strong> gehört zu den<br />

Gründungsmitgliedern der FAN-Initiative. Zu<br />

den Arbeitsschwerpunkten zählen das Standortmarketing,<br />

die Initiierung von Pilotprojekten<br />

<strong>und</strong> Kompetenzzentren, die Vermittlung von<br />

geeigneten Gewerbeflächen sowie die Unterstützung<br />

von Unternehmensgründungen.<br />

Besonderes Augenmerk legt die WRS auf die<br />

Schnittstelle der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>industrie<br />

mit anderen Branchen wie dem Fahrzeugbau.<br />

Einerseits können diese Branchen von Entwicklungen<br />

aus der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> profitieren,<br />

andererseits gibt es im wachsenden<br />

Markt der <strong>Luft</strong>fahrt für innovative Unternehmen<br />

die Chance zur Diversifizierung.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 51<br />

Umsatz 7,9 Mio. €


The Stuttgart Region Economic Development<br />

Corporation (WRS) contributes to developing<br />

the region into one of Europe’s most important<br />

aerospace locations. WRS cooper ates<br />

closely with associations such as <strong>Forum</strong> LR<br />

BW, the University of Stuttgart, and with<br />

businesses and is one of the fo<strong>und</strong>ers of<br />

the Future Aerospace Network (FAN). WRS<br />

concentrates on location marketing, initiating<br />

pilot projects and centres of excellence, organising<br />

suitable industrial space, as well as<br />

encouraging company start ups.<br />

WRS keeps a close eye on the interface between<br />

aerospace and other sectors, such as<br />

the automotive industry. Both sectors can<br />

benefit from developments in the other’s<br />

respective sector.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 51<br />

Turnover 7.9 mill. €


Zweckverband Flugfeld<br />

Böblingen/Sindelfingen<br />

Stuttgarter Strasse 8<br />

71032 Böblingen<br />

Tel. +49 7031 81707-0<br />

Fax +49 7031 81707-10<br />

mail@flugfeld.info<br />

www.flugfeld.info<br />

Zweckverband Flugfeld<br />

Böblingen/Sindelfingen<br />

Auf dem Flugfeld Böblingen/Sindelfingen als<br />

eines der bedeutendsten Immobilienpro jekte<br />

in Süddeutschland entsteht ein urbanes<br />

Stadtquartier mit einem hochwertigen Nutzungsmix<br />

aus stadtnaher Produktion, Dienstleistung,<br />

Forschung, Bildung, Wohnen <strong>und</strong><br />

Freizeiteinrichtungen. Für die kommenden<br />

zehn Jahre sind hier gewerbliche Ansiedlungen<br />

mit ca. 7.000 Arbeitsplätzen sowie die<br />

Realisierung von 1.600 Wohneinheiten für ca.<br />

4.000 Bewohner geplant. Derzeit arbeiten<br />

<strong>und</strong> wohnen hier bereits jeweils ca. 600 Menschen.<br />

Als hervorragende Geschäftsadresse mit<br />

internationalen Konzernen <strong>und</strong> einem branchenübergreifenden<br />

Zulieferer- <strong>und</strong> Dienstleistungsspektrum<br />

in direkter Nachbarschaft<br />

ist der Zweckverband zudem auch als Projektpartner<br />

in den Bereichen Mobilität/neue Antriebssysteme,<br />

<strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong>, Aufbau<br />

eines Testlabors für Satellitennavigation <strong>und</strong><br />

Aus- <strong>und</strong> Weiterbildung aktiv. Die Akademie<br />

für <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> sowie das Technologie-<br />

<strong>und</strong> Innovationszentrum für Umwelttechnik<br />

<strong>und</strong> Ressourceneffizienz – INUTEC-<br />

BW haben das <strong>Forum</strong> 1 auf dem Flugfeld als<br />

Standort gewählt.<br />

Daten & Fakten (2010)<br />

Mitarbeiter 10<br />

Referenzen Meilenwerk Region Stuttgart,<br />

Indoor-Freizeitpark Sensapolis,<br />

BMVBS-Projekt Elektromobile<br />

Stadt als Teil der Modellregion<br />

Stuttgart, Glasfasernetz FTTH<br />

– Fibre-to-the-home


One of southern Germany’s most significant<br />

real-estate projects is being developed at<br />

Flugfeld Böblingen / Sindelfingen. The urban<br />

district has an attractive mix of manufacturing,<br />

services, research, educational, residential<br />

and leisure facilities, all close to the regional<br />

capital of Stuttgart. Businesses offering<br />

approximately 7,000 jobs are planned to open<br />

here, as well as 1,600 residential units for<br />

about 4,000 people. Currently, approximately<br />

600 people live here and 600 work here.<br />

The prestigious business location has multinational<br />

companies and a cross-sector range<br />

of suppliers and services on the doorstep.<br />

The joint body is also active as a project partner<br />

in mobility/new propulsion systems, aerospace,<br />

building a test laboratory for satellite<br />

navigation as well as training and education.<br />

The German Aerospace Academy (ASA) and<br />

the Technology and Innovation Center for<br />

Environmental Technology and Resource Efficiency<br />

– INUTEC-BW have chosen <strong>Forum</strong> 1 on<br />

the Flugfeld for their offices and laboratories.<br />

Facts & Figures (2010)<br />

Employees 10<br />

References Meilenwerk Region Stuttgart,<br />

Sensapolis indoor leisure park,<br />

BMVBS-project “Electromobile<br />

City as Part of the Model Region<br />

Stuttgart”, Glass Fibre Network<br />

FTTH – Fibre-to-the-home


Kompetenzmatrix<br />

Matrix of Competences


Unternehmen der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> | Enterprises in Aerospace<br />

Forschung <strong>und</strong> Lehre in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> | Research and Teaching in Aerospace<br />

institut für optische systeme | konstanz<br />

ioptische os<br />

messtechnik | bildverarbeitung | lichttechnik<br />

S P H E R I C A L B E A R I N G S<br />

K<br />

Industry<br />

Universität Stuttgart<br />

Initiativen <strong>und</strong> Verbände in der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong> | Initiatives and Associations in Aerospace


FREIBURG<br />

Schramberg-<br />

Waldmössingen<br />

Schönwald<br />

MANNHEIM<br />

KARLSRUHE<br />

Weinheim<br />

Fluorn-Winzeln<br />

HEIDELBERG<br />

Walzbachtal<br />

Pfinztal<br />

Vaihingen/Enz<br />

Benningen<br />

Leonberg<br />

Böblingen<br />

Gäufelden<br />

Rosenfeld<br />

HEILBRONN<br />

Fellbach<br />

STUTTGART<br />

Ostfildern<br />

Leinfelden-Echterdingen<br />

Notzingen<br />

Neuhausen Denkendorf<br />

Überlingen<br />

Sigmaringendorf-<br />

Laucherthal<br />

Hardthausen<br />

Backnang<br />

Schwäbisch Hall<br />

Schwaikheim<br />

Oberdischingen<br />

Salem<br />

Ravensburg<br />

Efringen-Kirchen Immenstaad<br />

Konstanz<br />

Friedrichshafen<br />

Unternehmen der <strong>Luft</strong>- <strong>und</strong> <strong>Raumfahrt</strong><br />

Enterprises in Aerospace<br />

Forschung <strong>und</strong> Lehre<br />

Research and Teaching<br />

ULM<br />

Initiativen <strong>und</strong> Verbände<br />

Initiatives and Associations


<strong>Luft</strong>fahrt • AeroGroup Consulting<br />

Herstellung<br />

Flugzeuge<br />

<strong>Luft</strong>fahrtantriebe<br />

Werkstoffe <strong>und</strong><br />

Strukturen<br />

Mechanische<br />

<strong>und</strong><br />

hydraulische<br />

Systeme<br />

Elektrische<br />

<strong>und</strong><br />

elektronische<br />

Systeme<br />

Ausstattung<br />

Missionssysteme<br />

Bodensysteme<br />

Dienstleistungen<br />

• AIDA Development<br />

• Günter Apelt<br />

• ASG <strong>Luft</strong>fahrttechnik u. Sensorik<br />

• Astos Solutions<br />

• Astrium<br />

• AXON‘ Kabel<br />

• BERNOT Information Technology<br />

• Beutter Präzisions-Komponenten<br />

• CH. Schneider Group<br />

• DEWETRON<br />

• Diehl Defence<br />

• EnTech Engineering Technologies<br />

• Flight Design<br />

• Funkwerk Avionics<br />

• Göbler Hirthmotoren<br />

• Hirschmann<br />

• HS-Technik<br />

• Johann Maier<br />

• Kärcher Futuretech<br />

• KREMPEL<br />

• Kugler<br />

• LEWICKI microelectronic<br />

• Liebherr-Aerospace Lindenberg<br />

• MAHLE Behr Industry<br />

• MOSER SYSTEMELEKTRIK<br />

• noecon<br />

• PREFAG<br />

• RECARO Aircraft Seating<br />

• Rockwell Collins Deutschland<br />

Leichtflugzeuge<br />

<strong>Luft</strong>schiffe<br />

Motorsegler/Segelflugzeuge<br />

<br />

Flugmotoren<br />

Propeller<br />

<br />

Halbzeuge <br />

Normteile <br />

Verbindungselemente <br />

Betätigungssysteme, Akuatoren <br />

Getriebesysteme <br />

Hydrauliksysteme, Pumpen, Kühler <br />

Kraftstoffsysteme <br />

Mechanische Bordinstrumente <br />

Ventile <br />

Avionik, Cockpitausrüstung <br />

Elektronische Antriebsregelung <br />

Flugzeugsteuerungssysteme <br />

Funkgeräte <br />

Klima-/Lüftungssysteme, Kühler <br />

Navigation <br />

Sensorik, Radarsysteme <br />

Verkabelung, Steckverbinder <br />

Waffenstabilisierung <br />

<strong>Luft</strong>fracht-Transport-/Sicherungsgeräte <br />

Kabinenausstattung <br />

Sitze, Sitzfittinge <br />

Aufklärungssysteme <br />

Elektronische Kampfführung <br />

<strong>Luft</strong>-<strong>Luft</strong>-/<strong>Luft</strong>-Boden-Flugkörper<br />

Radarsysteme<br />

Flughafenelektronik<br />

Navigation<br />

<br />

Prozessberatung <br />

Wartung, Instandhaltung, Reparatur <br />

Industrial Design <br />

Hard- / Software-Entwicklungen <br />

Ingenieurdienstleistungen <br />

Simulation <br />

Finite-Elemente-Software <br />

Formen- <strong>und</strong> Modellbau <br />

Logistik, Handel <br />

Auftragsforschung <br />

Studien <br />

Personaldienstleistungen<br />

Akademische Lehre<br />

<br />

Aus- / Weiterbildung


<strong>Luft</strong>fahrt • AeroGroup Consulting<br />

Sonstige<br />

Leistungen<br />

<strong>Raumfahrt</strong><br />

Werkstoffe <strong>und</strong><br />

Strukturen<br />

Satelliten/<br />

Sonden<br />

Instrumente/<br />

Nutzlasten<br />

<strong>Raumfahrt</strong>-<br />

Infrastruktur<br />

Bodensysteme<br />

Dienstleistungen<br />

Sonstige<br />

Leistungen<br />

• AIDA Development<br />

• Günter Apelt<br />

• ASG <strong>Luft</strong>fahrttechnik u. Sensorik<br />

• Astos Solutions<br />

• Astrium<br />

• AXON‘ Kabel<br />

• BERNOT Information Technology<br />

• Beutter Präzisions-Komponenten<br />

• CH. Schneider Group<br />

• DEWETRON<br />

• Diehl Defence<br />

• EnTech Engineering Technologies<br />

• Flight Design<br />

• Funkwerk Avionics<br />

• Göbler Hirthmotoren<br />

• Hirschmann<br />

• HS-Technik<br />

• Johann Maier<br />

• Kärcher Futuretech<br />

• KREMPEL<br />

• Kugler<br />

• LEWICKI microelectronic<br />

• Liebherr-Aerospace Lindenberg<br />

Faserverb<strong>und</strong>-Bauteile <br />

Kunststoffteile/-halbzeuge <br />

Metallbauteile, Präzisionsteile, Beschläge <br />

Fallschirme, Rettungs-/Sicherheitsausrüstung<br />

Test-/Prüfstände, Wartungsgeräte <br />

Trainings-/Simulationssysteme <br />

Kennzeichnungs-/Identifikationssysteme <br />

Montagewerkzeuge <br />

Optik <strong>und</strong> optische Systeme <br />

Dekontamination, Reinigung, Versorgung <br />

Mikrobearbeitung <br />

• MAHLE Behr Industry<br />

• MOSER SYSTEMELEKTRIK<br />

• noecon<br />

• PREFAG<br />

• RECARO Aircraft Seating<br />

• Rockwell Collins Deutschland<br />

Halbzeuge <br />

Normteile <br />

Verbindungselemente <br />

Extraterrestrik <br />

Erdbeobachtung <br />

Kommunikation <br />

Navigation <br />

Antriebssysteme <br />

Wissens. Instrumente/Experimente <br />

Erdbeobachtung <br />

Navigationsnutzlast <br />

Kommunikationsnutzlast <br />

Lebenserhaltungssysteme <br />

Mikrogravitationsexperimente <br />

Strukturelemente <br />

Kontrollstationen <br />

Sende-/Empfangsstationen <br />

Kontroll-/Dienstleistungszentren <br />

Prozessberatung <br />

Wartung, Instandhaltung, Reparatur <br />

Industrial Design <br />

Hard-/Software-Entwicklungen <br />

Ingenieurdienstleistungen <br />

Simulation <br />

Finite-Elemente-Software<br />

Formen- <strong>und</strong> Modellbau<br />

<br />

Logistik, Handel <br />

Auftragsforschung <br />

Studien <br />

Personaldienstleistungen<br />

Akademische Lehre<br />

<br />

Aus- / Weiterbildung <br />

Integrations-/Testanlagen <br />

Bodentest/Support-Geräte <br />

Optik <strong>und</strong> optische Systeme <br />

Dekontamination, Reinigung, Versorgung <br />

Mikrobearbeitung


<strong>Luft</strong>fahrt • Schwäbische Werkzeugmaschinen<br />

Herstellung<br />

Flugzeuge<br />

<strong>Luft</strong>fahrtantriebe<br />

Werkstoffe <strong>und</strong><br />

Strukturen<br />

Mechanische<br />

<strong>und</strong><br />

hydraulische<br />

Systeme<br />

Elektrische<br />

<strong>und</strong><br />

elektronische<br />

Systeme<br />

Ausstattung<br />

Missionssysteme<br />

Bodensysteme<br />

Dienstleistungen<br />

• SpaceTech<br />

• Steinbeis TZR<br />

• Stein Engineering<br />

• Tesat-Spacecom<br />

• TimeTech<br />

• TWT Science & Innovation<br />

• VEROCEL<br />

• F. Zimmermann<br />

• ZOLLERN<br />

• AeroAcademy<br />

• ASA<br />

• DLR Lampoldshausen<br />

Leichtflugzeuge <br />

<strong>Luft</strong>schiffe<br />

Motorsegler/Segelflugzeuge <br />

• DLR Stuttgart<br />

• Fraunhofer ICT<br />

• Fraunhofer IPA<br />

• GSaME<br />

• Hochschule Karlruhe IAF<br />

• Hochschule Karlruhe IMP<br />

• Hochschule Konstanz IOS<br />

• ITCF<br />

• Universität Stuttgart Fakultät LRT<br />

• Universität Stuttgart IAG<br />

• AFBW<br />

• TTZ<br />

• VDC<br />

• Zweckverband Flugfeld<br />

Flugmotoren<br />

Propeller<br />

<br />

Halbzeuge <br />

Normteile <br />

Verbindungselemente <br />

Betätigungssysteme, Akuatoren <br />

Getriebesysteme <br />

Hydrauliksysteme, Pumpen, Kühler <br />

Kraftstoffsysteme <br />

Mechanische Bordinstrumente <br />

Ventile <br />

Avionik, Cockpitausrüstung <br />

Elektronische Antriebsregelung <br />

Flugzeugsteuerungssysteme <br />

Funkgeräte <br />

Klima-/Lüftungssysteme, Kühler <br />

Navigation <br />

Sensorik, Radarsysteme <br />

Verkabelung, Steckverbinder <br />

Waffenstabilisierung <br />

<strong>Luft</strong>fracht-Transport-/Sicherungsgeräte <br />

Kabinenausstattung <br />

Sitze, Sitzfittinge <br />

Aufklärungssysteme <br />

Elektronische Kampfführung <br />

<strong>Luft</strong>-<strong>Luft</strong>-/<strong>Luft</strong>-Boden-Flugkörper <br />

Radarsysteme <br />

Flughafenelektronik <br />

Navigation <br />

Prozessberatung<br />

Wartung, Instandhaltung, Reparatur<br />

<br />

Industrial Design <br />

Hard- / Software-Entwicklungen <br />

Ingenieurdienstleistungen <br />

Simulation <br />

Finite-Elemente-Software <br />

Formen- <strong>und</strong> Modellbau <br />

Logistik, Handel <br />

Auftragsforschung <br />

Studien <br />

Personaldienstleistungen <br />

Akademische Lehre <br />

Aus- / Weiterbildung


<strong>Luft</strong>fahrt • Schwäbische Werkzeugmaschinen<br />

Sonstige<br />

Leistungen<br />

<strong>Raumfahrt</strong><br />

Werkstoffe <strong>und</strong><br />

Strukturen<br />

Satelliten/<br />

Sonden<br />

Instrumente/<br />

Nutzlasten<br />

<strong>Raumfahrt</strong>-<br />

Infrastruktur<br />

Bodensysteme<br />

Dienstleistungen<br />

Sonstige<br />

Leistungen<br />

• SpaceTech<br />

• Steinbeis TZR<br />

• Stein Engineering<br />

• Tesat-Spacecom<br />

• TimeTech<br />

• TWT Science & Innovation<br />

• VEROCEL<br />

• F. Zimmermann<br />

• ZOLLERN<br />

• AeroAcademy<br />

• ASA<br />

• DLR Lampoldshausen<br />

• DLR Stuttgart<br />

• Fraunhofer ICT<br />

• Fraunhofer IPA<br />

• GSaME<br />

• Hochschule Karlruhe IAF<br />

• Hochschule Karlruhe IMP<br />

• Hochschule Konstanz IOS<br />

• ITCF<br />

• Universität Stuttgart Fakultät LRT<br />

• Universität Stuttgart IAG<br />

• AFBW<br />

• TTZ<br />

• VDC<br />

• Zweckverband Flugfeld<br />

Faserverb<strong>und</strong>-Bauteile <br />

Kunststoffteile/-halbzeuge <br />

Metallbauteile, Präzisionsteile, Beschläge <br />

Fallschirme, Rettungs-/Sicherheitsausrüstung <br />

Test-/Prüfstände, Wartungsgeräte <br />

Trainings-/Simulationssysteme <br />

Kennzeichnungs-/Identifikationssysteme<br />

Montagewerkzeuge <br />

Optik <strong>und</strong> optische Systeme<br />

Dekontamination, Reinigung, Versorgung<br />

Mikrobearbeitung<br />

Halbzeuge <br />

Normteile <br />

Verbindungselemente <br />

Extraterrestrik <br />

Erdbeobachtung<br />

Kommunikation<br />

Navigation<br />

Antriebssysteme<br />

<br />

Wissens. Instrumente/Experimente <br />

Erdbeobachtung <br />

Navigationsnutzlast <br />

Kommunikationsnutzlast<br />

Lebenserhaltungssysteme<br />

<br />

Mikrogravitationsexperimente <br />

Strukturelemente <br />

Kontrollstationen <br />

Sende-/Empfangsstationen <br />

Kontroll-/Dienstleistungszentren <br />

Prozessberatung<br />

Wartung, Instandhaltung, Reparatur<br />

<br />

Industrial Design <br />

Hard-/Software-Entwicklungen <br />

Ingenieurdienstleistungen <br />

Simulation <br />

Finite-Elemente-Software <br />

Formen- <strong>und</strong> Modellbau <br />

Logistik, Handel <br />

Auftragsforschung <br />

Studien <br />

Personaldienstleistungen <br />

Akademische Lehre <br />

Aus- / Weiterbildung <br />

Integrations-/Testanlagen <br />

Bodentest/Support-Geräte<br />

Optik <strong>und</strong> optische Systeme<br />

Dekontamination, Reinigung, Versorgung<br />

Mikrobearbeitung


aviation • AeroGroup Consulting<br />

aircraft<br />

manufacturing<br />

aircraft engines<br />

materials and<br />

structures<br />

mechanical<br />

and<br />

hydraulic<br />

systems<br />

electrical<br />

and<br />

electronic<br />

systems<br />

features<br />

mission systems<br />

floor systems<br />

services<br />

• AIDA Development<br />

• Günter Apelt<br />

• ASG <strong>Luft</strong>fahrttechnik u. Sensorik<br />

• Astos Solutions<br />

• Astrium<br />

• AXON‘ Kabel<br />

• BERNOT Information Technology<br />

• Beutter Präzisions-Komponenten<br />

• CH. Schneider Group<br />

• DEWETRON<br />

• Diehl Defence<br />

• EnTech Engineering Technologies<br />

• Flight Design<br />

• Funkwerk Avionics<br />

• Göbler Hirthmotoren<br />

• Hirschmann<br />

• HS-Technik<br />

• Johann Maier<br />

• Kärcher Futuretech<br />

• KREMPEL<br />

• Kugler<br />

• LEWICKI microelectronic<br />

• Liebherr-Aerospace Lindenberg<br />

• MAHLE Behr Industry<br />

• MOSER SYSTEMELEKTRIK<br />

• noecon<br />

• PREFAG<br />

• RECARO Aircraft Seating<br />

• Rockwell Collins Deutschland<br />

light aircraft<br />

airships<br />

motor glider/glider<br />

<br />

aircraft engine<br />

propeller<br />

<br />

semi-finished products <br />

standard parts <br />

fasteners <br />

control systems/actuators <br />

transmission systems <br />

hydraulic systems, pumps, coolers <br />

fuel systems <br />

mechanical onboard instruments <br />

valves <br />

avionics, cockpit equipment <br />

motor controller <br />

aircraft control systems <br />

two-way radios <br />

air conditioning/ventilation systems <br />

navigation <br />

sensory sciences, radar systems <br />

cabling, electrical connectors <br />

weapon stabilisation <br />

air cargo transport and securing equipment <br />

cabin interiors <br />

seating, seating fittings <br />

reconnaissance systems <br />

electronic warfare <br />

air-to-air/air-to-surface missiles<br />

radar systems<br />

airport electronics<br />

navigation<br />

<br />

process consulting <br />

maintenance, repairs and operations <br />

industrial design <br />

hardware and software development <br />

engineering services <br />

simulation <br />

finite element software <br />

injection moulding and modelmaking <br />

logistics, trade <br />

contract research <br />

studies <br />

human resources services<br />

academic training<br />

<br />

training and further education


aviation • AeroGroup Consulting<br />

other services<br />

space<br />

materials and<br />

structures<br />

satellites/<br />

probes<br />

instruments/<br />

payloads<br />

space<br />

infrastructure<br />

floor systems<br />

services<br />

other services<br />

• AIDA Development<br />

• Günter Apelt<br />

• ASG <strong>Luft</strong>fahrttechnik u. Sensorik<br />

• Astos Solutions<br />

• Astrium<br />

• AXON‘ Kabel<br />

• BERNOT Information Technology<br />

• Beutter Präzisions-Komponenten<br />

• CH. Schneider Group<br />

• DEWETRON<br />

• Diehl Defence<br />

• EnTech Engineering Technologies<br />

• Flight Design<br />

• Funkwerk Avionics<br />

• Göbler Hirthmotoren<br />

• Hirschmann<br />

• HS-Technik<br />

• Johann Maier<br />

• Kärcher Futuretech<br />

• KREMPEL<br />

• Kugler<br />

• LEWICKI microelectronic<br />

• Liebherr-Aerospace Lindenberg<br />

fibre-reinforced composite components <br />

plastic components and semi-finished plastic products <br />

metal components, precision parts, fittings <br />

parachuts, rescue and safety equipment<br />

test benches, servicing equipment <br />

training and simulation systems <br />

identification systems <br />

assembly tools <br />

optics and optical systems <br />

decontamination, cleaning, supply <br />

micromachining <br />

• MAHLE Behr Industry<br />

• MOSER SYSTEMELEKTRIK<br />

• noecon<br />

• PREFAG<br />

• RECARO Aircraft Seating<br />

• Rockwell Collins Deutschland<br />

semi-finished products <br />

standard parts <br />

fasteners <br />

space science <br />

earth observation <br />

communication <br />

navigation <br />

drive system <br />

scientific instruments and experiments <br />

earth observation <br />

naviagation payload <br />

communication payload <br />

life-support systems <br />

Micro-g environment experiments <br />

structural elements <br />

control stations <br />

transmission and receiving stations <br />

control centres and service centres <br />

process consulting <br />

maintenance, repairs and operations <br />

industrial design <br />

hardware and software development <br />

engineering services <br />

simulation <br />

finite element software<br />

injection moulding and modelmaking<br />

<br />

logistics, trade <br />

contract research <br />

studies <br />

human resources services<br />

academic training<br />

<br />

training and further education <br />

integration test equipment <br />

gro<strong>und</strong> testing and support equipment <br />

optics and optical systems <br />

decontamination, cleaning, supply <br />

micromachining


aviation • Schwäbische Werkzeugmaschinen<br />

aircraft<br />

manufacturing<br />

aircraft engines<br />

materials and<br />

structures<br />

mechanical<br />

and<br />

hydraulic<br />

systems<br />

electrical<br />

and<br />

electronic<br />

systems<br />

features<br />

mission systems<br />

floor systems<br />

services<br />

• SpaceTech<br />

• Steinbeis TZR<br />

• Stein Engineering<br />

• Tesat-Spacecom<br />

• TimeTech<br />

• TWT Science & Innovation<br />

• VEROCEL<br />

• F. Zimmermann<br />

• ZOLLERN<br />

• AeroAcademy<br />

• ASA<br />

• DLR Lampoldshausen<br />

light aircraft <br />

airships<br />

motor glider/glider <br />

• DLR Stuttgart<br />

• Fraunhofer ICT<br />

• Fraunhofer IPA<br />

• GSaME<br />

• Hochschule Karlruhe IAF<br />

• Hochschule Karlruhe IMP<br />

• Hochschule Konstanz IOS<br />

• ITCF<br />

• Universität Stuttgart Fakultät LRT<br />

• Universität Stuttgart IAG<br />

• AFBW<br />

• TTZ<br />

• VDC<br />

• Zweckverband Flugfeld<br />

aircraft engine<br />

propeller<br />

<br />

semi-finished products <br />

standard parts <br />

fasteners <br />

control systems/actuators <br />

transmission systems <br />

hydraulic systems, pumps, coolers <br />

fuel systems <br />

mechanical onboard instruments <br />

valves <br />

avionics, cockpit equipment <br />

motor controller <br />

aircraft control systems <br />

two-way radios <br />

air conditioning/ventilation systems <br />

navigation <br />

sensory sciences, radar systems <br />

cabling, electrical connectors <br />

weapon stabilisation <br />

air cargo transport and securing equipment <br />

cabin interiors <br />

seating, seating fittings <br />

reconnaissance systems <br />

electronic warfare <br />

air-to-air/air-to-surface missiles <br />

radar systems <br />

airport electronics <br />

navigation <br />

process consulting<br />

maintenance, repairs and operations<br />

<br />

industrial design <br />

hardware and software development <br />

engineering services <br />

simulation <br />

finite element software <br />

injection moulding and modelmaking <br />

logistics, trade <br />

contract research <br />

studies <br />

human resources services <br />

academic training <br />

training and further education


aviation • Schwäbische Werkzeugmaschinen<br />

other services<br />

space<br />

materials and<br />

structures<br />

satellites/<br />

probes<br />

instruments/<br />

payloads<br />

space<br />

infrastructure<br />

floor systems<br />

services<br />

other services<br />

• SpaceTech<br />

• Steinbeis TZR<br />

• Stein Engineering<br />

• Tesat-Spacecom<br />

• TimeTech<br />

• TWT Science & Innovation<br />

• VEROCEL<br />

• F. Zimmermann<br />

• ZOLLERN<br />

• AeroAcademy<br />

• ASA<br />

• DLR Lampoldshausen<br />

• DLR Stuttgart<br />

• Fraunhofer ICT<br />

• Fraunhofer IPA<br />

• GSaME<br />

• Hochschule Karlruhe IAF<br />

• Hochschule Karlruhe IMP<br />

• Hochschule Konstanz IOS<br />

• ITCF<br />

• Universität Stuttgart Fakultät LRT<br />

• Universität Stuttgart IAG<br />

• AFBW<br />

• TTZ<br />

• VDC<br />

• Zweckverband Flugfeld<br />

fibre-reinforced composite components <br />

plastic components and semi-finished plastic products <br />

metal components, precision parts, fittings <br />

parachuts, rescue and safety equipment <br />

test benches, servicing equipment <br />

training and simulation systems <br />

identification systems<br />

assembly tools <br />

optics and optical systems<br />

decontamination, cleaning, supply<br />

micromachining<br />

semi-finished products <br />

standard parts <br />

fasteners <br />

space science <br />

earth observation<br />

communication<br />

navigation<br />

drive system<br />

<br />

scientific instruments and experiments <br />

earth observation <br />

naviagation payload <br />

communication payload<br />

life-support systems<br />

<br />

Micro-g environment experiments <br />

structural elements <br />

control stations <br />

transmission and receiving stations <br />

control centres and service centres <br />

process consulting<br />

maintenance, repairs and operations<br />

<br />

industrial design <br />

hardware and software development <br />

engineering services <br />

simulation <br />

finite element software <br />

injection moulding and modelmaking <br />

logistics, trade <br />

contract research <br />

studies <br />

human resources services <br />

academic training <br />

training and further education <br />

integration test equipment <br />

gro<strong>und</strong> testing and support equipment<br />

optics and optical systems<br />

decontamination, cleaning, supply<br />

micromachining


Impressum | Credits<br />

Herausgeber | Publisher<br />

Wirtschaftsförderung Region Stuttgart GmbH (WRS)<br />

Stuttgart Region Economic Development Corporation<br />

Friedrichstraße 10<br />

D-70174 Stuttgart<br />

Fon +49 711 22835-0<br />

Fax +49 711 22835-55<br />

wrs@region-stuttgart.de<br />

www.region-stuttgart.de<br />

www.wrs.region-stuttgart.de<br />

FAN Future Aerospace Network<br />

Gerhard-Koch-Str. 2-4<br />

D-73760 Ostfildern<br />

Fon +49 711 327325-50<br />

Fax +49 711 327325-69<br />

info@fan-bw.de<br />

www.fan-bw.de<br />

Redaktionell verantwortlich | Editorial responsibility<br />

Anita Vogl<br />

vogl@fan-bw.de<br />

Gestaltung <strong>und</strong> Layout | Design and layout<br />

comunica.de<br />

Übersetzung | Translation by<br />

Work In English<br />

Bildmaterial | Photos<br />

(Daten & Fakten, Historie) | (Facts & Figures, History)<br />

© iStockphoto.com<br />

© Fotolia.com<br />

Auflage | Edition/printrun<br />

1. Auflage, August 2011 / 2.000 Exemplare<br />

1st edition, August 2011 / 2,000 copies<br />

Für Abbildungen, deren Copyright nicht gesondert ausgewiesen ist, gilt: Die Bildrechte liegen bei den für den Inhalt der jeweiligen Seiten<br />

verantwortlichen Unternehmen/Instituten/Organisationen.<br />

The following applies to images where copyright is not expressly stated: the image rights are held by the companies, institutions and<br />

organisations responsible for the content on their respective pages.<br />

FAN wird vom Ministerium für Finanzen <strong>und</strong> Wirtschaft <strong>Baden</strong>-<strong>Württemberg</strong> mit Mitteln aus dem Europäischen Fonds für<br />

regionale Entwicklung (EFRE) gefördert.


Wirtschaftsförderung Region Stuttgart GmbH (WRS)<br />

Stuttgart Region Economic Development Corporation<br />

Friedrichstraße 10<br />

D-70174 Stuttgart<br />

Fon +49 711 22835-0<br />

Fax +49 711 22835-55<br />

wrs@region-stuttgart.de<br />

www.region-stuttgart.de<br />

www.wrs.region-stuttgart.de<br />

FAN Future Aerospace Network<br />

Gerhard-Koch-Str. 2-4<br />

D-73760 Ostfildern<br />

Fon +49 711 327325-50<br />

Fax +49 711 327325-69<br />

info@fan-bw.de<br />

www.fan-bw.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!