VERGIL UND DIE CIRIS
VERGIL UND DIE CIRIS
VERGIL UND DIE CIRIS
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
80 Jll.bn<br />
lässige Ordnung nioht zu finden war, zunächst nicht zu veröffentliohen,<br />
sondern, von Ovid ausgehend, die ganze Frage vorerst<br />
einmal nachzuprüfen. .<br />
Für Ermittelung der Priorität genügt ein e Tabelle nicht.<br />
Ich gebe daher zwei. Zuerst eine nach der Reihenfolge der Verse<br />
bei Ovid met. VIII, dann eine Dach der Reihenfolge der Verse<br />
in der Ciris. In Tabelle I C Ovid und Ciris' gehen die Worte<br />
Ovids voran, die der Ciris folgen in Klammern (--) hinterher,<br />
oder es sind auch nur die betreffenden Verse der Cil'is in K.lammern<br />
vermerkt, z. B. (128) j in Tabelle II stehen die Worte der<br />
Ciris voran, die entsprechenden Stellen Ovids in Klammern. Dabei<br />
ist wörtliche Uebereinstimmung, sowie solche in VersBchlüssen<br />
u. a. durch den Druck hervorgehoben. Es ist auch an sich ganz<br />
Unwichtiges mit verglichen j denn bei Vergleichungen muss man<br />
eher zu viel als zu wenig geben. Der aufmerksame Leser wird<br />
die wichtigeren Parallelen leicht herausfinden; in Tabelle Il sind<br />
sie zudem meist auch wörtlich aufgeführt. Die Tabellen so ein'<br />
zurichten, dass man weder Ovid noch die eil-is selbst zur Hand<br />
zu nehmen braucht, hätte zuviel Raum erfordert. Uebrigens<br />
findet man ja in Tabelle Il die Cirisworte zu Tabelle I und in<br />
Tabelle I die Worte Ovids zu Tabelle 11. Auf die wichtigsten<br />
Punkte ist nach Schluss der 'l'abellen verwiesen. Zu Tabelle II<br />
sind die in Betraoht kommenden Worte älterer Dichter und Vergils<br />
vermerkt; Tabelle I soll nur die Möglichkeit bieten, sicber zu<br />
ermitteln, ob Benutzung des einen dnrch den andern überhaupt<br />
vorliegen mus B.<br />
Tabelle I Ovid (und Ciris).<br />
6-10 '" C. 103--125 + 499-501 u. a.<br />
6 Minos (111) .. litora (103) vastat (111) praetemptatque sui<br />
(1150retaea .. sagitta) vires Mavortis in urbe (110) Alcathoi)<br />
(106), quam Nisus (112) habet, cui splendiduB (387) (ostro (387)<br />
inter honoratos (500) medioque (499 + 122) (in vert-ice) (501 +<br />
122 + 319) (canos (320) crinis (122) inbaerebat (122) magni<br />
(iducia (380) l"egni (122 ff., bes. 124). 12. schwankendes Kriegsglück<br />
(358 f.).<br />
14-20", C. 107-109 + 172-176 u. a.<br />
14 tUf'ris (173) erat vocalibus (107) addila muris (172), in<br />
quibuB auratam proles Letoia (09) fertur deposuisse lyram (107):<br />
Ilaxo salms (109) eius inhaesit (108). saepe) (172) iUuc solita