NC13_programmheft
NC13_programmheft
NC13_programmheft
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
SIE SIE WOLLEN DIE DIE<br />
ORIGINALSCHAUPLÄTZE SEHEN?<br />
Tradition und und Hightech – beidem – beidem fühlen fühlen wir wir uns uns<br />
verpflichtet. An An Bord Bord modernster Flugzeuge finden finden<br />
Sie Sie die die sprichwörtlich japanische Gastfreundschaft.<br />
JAL JAL fliegt fliegt täglich täglich nonstop mit mit B777-300 zwischen<br />
Frankfur t und Tokyo. Und mit dem ‘oneworld ®<br />
Frankfur t und Tokyo. Und mit dem ‘oneworld ®<br />
Yokoso! Visit Visit Japan Japan Tarif’ Tarif’ sind sind mehr mehr als als 30 30 DestiDesti- nationen in Japan in Japan kostengünstig zu er zu reichen. er reichen.<br />
Auskünfte zu zu Sonderangeboten und und Informationen<br />
im im Reisebüro oder oder unter unter 069-13 069-13 60 60 134. 134.<br />
www.de.jal.com
Youkoso!<br />
Wir begrüssen sie herzlich<br />
zum 13. Japanischen FilmFestival<br />
nippon connection!<br />
Seit 13 Jahren gibt es NippoN CoNNeCtioN, und<br />
viel ist in dieser Zeit passiert. Wir haben gelernt zu<br />
laufen, sind weit gereist, haben viele Leute kennengelernt<br />
und Freunde gefunden. Wir haben lieb gewonnene<br />
Menschen verloren, natürlich Fehler gemacht<br />
und so manches erst durch Ausprobieren gelernt. Die<br />
Kasse war immer knapp. Und doch können wir sagen:<br />
Alle Kinderkrankheiten haben wir überstanden<br />
und uns zu einer der wichtigsten Plattformen für japanisches<br />
Kino weltweit entwickelt. Jedes Jahr begleiteten<br />
uns dabei mehr Besucher, heute sind es rund<br />
16.000. Dabei ist unser Festival mit seinen 13 Jahren<br />
eigentlich erst im Teenager-Alter angelangt. Wir bleiben<br />
unabhängig und sprunghaft, alles verläuft immer<br />
ein wenig unerwartet. In unseren neuen Festivalzentren,<br />
dem Künstlerhaus Mousonturm und der Naxoshalle,<br />
starten wir in eine spannende Zeit, die viele<br />
neue Entwicklungen anstoßen wird, neue Energie<br />
freisetzt. Schon dieses Jahr haben wir die neue<br />
Sektion NippoN ANiMAtioN im Gepäck und<br />
schauen beim japanischen Animationsfilm zukünftig<br />
genauer hin.<br />
Unser 50-köpfiges Team und über 100 fleißige Helfer<br />
bringen den japanischen Sommer nach Frankfurt. In<br />
mehr als 130 Filmen blicken wir über den Tellerrand<br />
bis nach Japan und kommen einem Land, einer Kultur<br />
und ihren Bildern für sechs Tage ganz nah. Wir<br />
werden im dunklen Kinosaal mit unseren Gästen ihre<br />
Visionen zu ihrer Heimat erleben, wir werden zusammen<br />
staunen, lachen, fühlen, nachdenken und<br />
diskutieren. Und wenn wir das Kino verlassen, richtet<br />
draußen die Juni-Sonne einen großen Leuchtspot auf<br />
ein buntes Rahmenprogramm. Sie spendet Energie,<br />
um in Workshops, Vorträgen, Ausstellungen, Konzerten<br />
und vielem mehr aktiv zu werden, auszuprobieren<br />
und sich überraschen zu lassen – auch von<br />
sich selbst.<br />
Wir freuen uns auf Sie!<br />
WWW.NIPPONCONNECTION.COM<br />
Welcome to the 13th edition of the Japanese Film<br />
Festival NippoN CoNNeCtioN!<br />
Much has happened throughout the past 13 festival<br />
years of NippoN CoNNeCtioN. We learned to<br />
walk, travelled a lot, met many people and found a<br />
lot of friends. We lost some of our dearest ones. Of<br />
course we made mistakes, and some things we<br />
only learned after trying. Usually we were quite<br />
broke. But still we can say: We survived all children’s<br />
diseases and developed into one of the most<br />
relevant platforms of Japanese film worldwide. Every<br />
year, more people came to accompany us on<br />
our journey, now we welcome more than 16,000<br />
visitors. But, with an age of only 13 our festival is<br />
actually still a teenager. We stay independent and a<br />
bit erratic, some things always happen unexpectedly.<br />
In our new festival centres, the Künstlerhaus<br />
Mousonturm and Naxoshalle, we move on to a<br />
most exciting time full of new developments and<br />
fresh energy. This year we already bring our new<br />
programme section NippoN ANiMAtioN with us<br />
that will help to keep a close look at Japanese animation.<br />
In this section and the many more we developed<br />
over the years, our 50-member team and<br />
more than 100 volunteers will bring a Japanese<br />
summer to Frankfurt.<br />
Experiencing a Japanese summer with us means<br />
having a glimpse beyond your nose and all the way<br />
over to Japan! It means getting in touch with a<br />
country, a culture and its images, in 130 films,<br />
through 130 unique viewpoints. In the dark of our<br />
cinemas and together with our guests, we will travel<br />
to Japan and share intimate thoughts about their<br />
homeland while we gape, laugh, feel, reflect and<br />
discuss. When we move away from the screen, we<br />
encounter the midsummer sun that sheds its huge<br />
spotlight on a colorful cultural programme. It<br />
charges us with an energy of openness that makes<br />
us join workshops, lectures, exhibitions, concerts<br />
and much much more, an energy that challenges<br />
us to try and learn and play, to be surprised – even<br />
by ourselves.<br />
We are looking forward to you!<br />
Yokouso!<br />
1
nippon connection<br />
mit neuem<br />
Festivalzentrum!<br />
Seit dem Beginn im Jahr 2000 hat sich Nippon Connection zu einer überregionalen<br />
Größe entwickelt. Mittlerweile begeistert das Festival mehr als 16.000 Besucher, die an<br />
sechs Tagen ein abwechslungsreiches Film- und Kulturrahmenprogramm erleben können.<br />
Das bleibt nicht ohne Folgen! Und so wird der diesjährige Film-Event für die Organisatoren<br />
ein ganz besonderes Ereignis, denn nach zwölf Jahren zieht das meist<br />
besuchte Filmfestival Hessens um: Das Künstlerhaus Mousonturm und die Naxoshalle<br />
werden in diesem Jahr zum ersten Mal zum japanischen Zentrum von Frankfurt.<br />
Thematisch beschäftigt sich Nippon Connection auch zwei Jahre nach der Dreifach-<br />
Katastrophe mit deren Folgen für die japanische Bevölkerung. Dies können Sie als Publikum<br />
in den Spiel- und Dokumentarfilmen des Festivals wahrnehmen. Das Festival<br />
wird aber auch zu einem Treffpunkt für Filmemacher und Besucher, an dem man sich<br />
über die aktuellen Entwicklungen und auch die Hoffnungen für die Zukunft austauschen<br />
kann. In Zeiten der allgemeinen Verunsicherung und der Globalisierung wird die internationale<br />
mediale Vernetzung zu einem wichtigen Bezugspunkt der Menschen. Film<br />
und Medien sind zu einem festen Bestandteil des Alltags geworden. Nippon Connection<br />
trägt mit dem Festival zu einem interkulturellen Austausch bei, in dem sich unterschiedliche<br />
Sichtweisen auf die Welt und Kultur gegenseitig befruchten.<br />
Ein weiteres Ereignis wird in dem Jahr des Umzugs die Einführung einer neuen Sektion<br />
sein: Nippon Animation. Als ganz besonderer Teil der japanischen Alltagskultur werden<br />
nicht nur innovative Animationsfilme gezeigt, sondern auch in Vorträgen wird das Thema<br />
den Besuchern näher gebracht.<br />
Ich beglückwünsche das Team von Nippon Connection zu seinen neuen Veranstaltungsorten<br />
und den damit gemeisterten Herausforderungen. Noch immer wird das<br />
weltweit größte japanische Filmfestival von einem ehrenamtlichen Team organisiert<br />
und dies ist bei der Größe eine ganz besondere Leistung. Einen herzlichen Dank an<br />
dieser Stelle auch an alle Sponsoren und Kooperationspartner des Festivals. Bleiben<br />
Sie dem Festival treu.<br />
Eva Kühne-Hörmann<br />
Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst<br />
grussWort<br />
3
index<br />
4<br />
index<br />
intro<br />
Grußwort Ministerin eva Kühne-Hörmann<br />
Nippon Cinema Award<br />
Nippon Visions Award<br />
VGF Nippon in Motion Award<br />
Sponsoren<br />
Danksagungen<br />
impressum<br />
timetable<br />
tickets & preise<br />
orte<br />
nippon cinema 9<br />
Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA<br />
the Drudgery train von Nobuhiro YAMASHITA<br />
eden von Masaharu TAKE<br />
Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE<br />
For Love’s Sake von Takashi MIIKE<br />
i’m Flash! von Toshiaki TOYODA<br />
isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII<br />
Key of Life von Kenji UCHIDA<br />
the Kirishima thing von Daihachi YOSHIDA<br />
the Land of Hope von Sion SONO<br />
Noriben – the Recipe for Fortune von Akira OGATA<br />
odayaka von Nobuteru UCHIDA<br />
outrage Beyond von Takeshi KITANO<br />
piA Film Festival: Shady von Ryohei WATANABE + More Fukushima von Hidenori KATO<br />
princess Sakura: Forbidden pleasures von Hajime HASHIMOTO<br />
See You tomorrow, everyone von Yoshihiro NAKAMURA<br />
A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA<br />
thermae Romae von Hideki TAKEUCHI<br />
tug of War! von Nobuo MIZUTA<br />
the Warped Forest von Shunichiro MIKI<br />
Yellow elephant von Ryuichi HIROKI<br />
nippon animation 31<br />
Asura von Keiichi SATO<br />
the Burning Buddha Man von Ujicha<br />
Kami Usagi Ropé – the Last Day of Summer Vacation von Yuji UCHIYAMA und Ryosuke AOIKE<br />
A Letter to Momo von Hiroyuko OKIURA<br />
the Life of Budori Gusuko von Gisaburo SUGII<br />
Wolf Children von Mamoru HOSODA<br />
the Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011<br />
tokyo University of the Arts: Animation<br />
1<br />
3<br />
6<br />
7<br />
8<br />
90<br />
92<br />
93<br />
94<br />
96<br />
97<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39
nippon visions 41<br />
A2 von Ian Thomas Ash<br />
Bad Film von Sion SONO<br />
Butoh on Film<br />
Co2 presents: Nice to Meet You von Takamasa OE<br />
Japan Lies von Saburo HASEGAWA<br />
Nowhere to Go von Ryuichi SHIMADA<br />
ochiki von Kota YOSHIDA<br />
peNANCe von Kiyoshi KUROSAWA<br />
piA Film Festival: Classics<br />
Short Shorts Film Festival<br />
Soul Flower train von Hiroshi NISHIO<br />
Strange Fruit: Shorts<br />
tama Art University Special<br />
there is Light von Yukihiro TODA + Case of eggs von Yuri KANCHIKU<br />
tokyo Dyke! von Joēlle Bacchetta & Florence Bujard<br />
tokyo University of the Arts: Utopia Sounds von Akihiro MIMA<br />
traveling with Misemonoyasan von Yoichiro OKUTANI<br />
Uzumasa Jacopetti von Moriro MIYAMOTO<br />
Where Does Love Go? von Bunyo KIMURA<br />
Koo-ki Special 2013<br />
nippon retro 63<br />
panic High School / Shuffle / the Master of Shiatsu / Charge! Hooligans of Hakata von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />
Crazy thunder Road / 1/2 Mensch / the Code Name is Asia Strikes Back von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />
August in the Water / Gojoe von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />
electric Dragon 80.000 V / panic High School / isn’t Anyone Alive? von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />
nippon culture 69<br />
Nippon Lounge & Cocktailbar / Nippon Yatai-Markt<br />
Nippon Live on Stage: Mikabomb & ozaka Bondage / Kao=S / Festivalparty mit DJ Seiji<br />
Kimono-Workshop / teezeremonie / Shakuhachi-Workshop<br />
Zen / Butoh<br />
Filmfrühstück / Nippon Heimkino / Manga-Zeichenworkshop<br />
Kochkurs: temari-Sushi / Kochkurs: Wagashi / Sake-Workshop<br />
tee-Lounge & Café / Japanische Massage / Go<br />
Spielhölle / Karaoke & Soup Lounge / Schwertkampf-Workshop<br />
Livepainting Kozue KoDAMA / Ausstellung: Nuclear power Series / podiumsdiskussion<br />
Subtitling Workshop “Frame my text!” / Vortrag Sogo (Gakuryu) iSHii<br />
Japanologie: Vortrag politisierung / Japanologie: Vortrag Robotopia Nipponica / Filmemachergespräche<br />
Vortrag: Shinpa Film / panel “A Golden Age of Japanese Film?”<br />
nippon kids 82<br />
BabyShiatsu / Bento-Kochkurs / Malworkshop<br />
Spiel- und Bastelworkshop / Kendo-Workshop / Wolf Children<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
77<br />
78<br />
79<br />
80<br />
81<br />
82<br />
index<br />
83 5
nippon cinema cinema aWard<br />
6<br />
nippon cinema aWard<br />
Bereits zum neunten Mal wird beim Festival der NIPPON CINEMA<br />
AWARD verliehen. Der Preis wird vom Bankhaus Metzler aus Frankfurt<br />
gestiftet und ist mit € 2.000 dotiert. Nominiert sind alle Filme aus dem<br />
NIPPON CINEMA Programm, die beim Festival mindestens ihre Deutschlandpremiere<br />
erleben. Die Zuschauer können aus 20 Wettbewerbsfilmen<br />
ihren Favoriten auswählen. Die Preisverleihung findet am Sonntag, den 9.<br />
Juni 2013, um 19:45 Uhr im Künstlerhaus Mousonturm vor A LETTER TO<br />
MOMO statt.<br />
For the ninth time, the festival will see a winner of the NIPPON CINEMA<br />
AWARD. Once more, the prize money of 2,000 € is donated by Bankhaus<br />
Metzler from Frankfurt. All films in the NIPPON CINEMA section that have<br />
at least their German premiere can participate in the competition. Out of<br />
20 films, the audience can choose their favourite. The award ceremony<br />
will take place at Künstlerhaus Mousonturm on Sunday, 9 June 2013, at<br />
19:45, preceding the screening of A LETTER TO MOMO.<br />
nca Wettbewerbsfilme<br />
Dreams for Sale (Yume uru futari) von Miwa NISHIKAWA<br />
the Drudgery train (Kueki ressha) von Nobuhiro YAMASHITA<br />
eden von Masaharu TAKE<br />
Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE<br />
For Love’s Sake (Ai to Makoto) von Takashi MIIKE<br />
i’m Flash! von Toshiaki TOYODA<br />
isn’t Anyone Alive? (ikiteru mono wa inainoka) von Gakuryu ISHII<br />
Key of Life (Kagidorobou no mesoddo) von Kenji UCHIDA<br />
the Kirishima thing (Kirishima, bukatsu yamerutteyo) von Daihachi YOSHIDA<br />
the Land of Hope (Kibo no kuni) von Sion SONO<br />
odayaka (odayaka na nichijo) von Nobuteru UCHIDA<br />
outrage Beyond von Takeshi KITANO<br />
princess Sakura: Forbidden pleasures (Sakura hime) von Hajime HASHIMOTO<br />
See You tomorrow, everyone (Minasan, sayonara) von Yoshihiro NAKAMURA<br />
Shady (Kashikoi inu wa hoezu ni warau) von Ryohei WATANABE<br />
A Story of Yonosuke (Yokomichi Yonosuke) von Shuichi OKITA<br />
thermae Romae von Hideki TAKEUCHI<br />
tug of War! (tsuna hiichatta!) von Nobuo MIZUTA<br />
the Warped Forest (Asatte no mori) von Shunichiro MIKI<br />
Yellow elephant (Kiiroi Zou) von Ryuichi HIROKI<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
21<br />
22<br />
24<br />
25<br />
23<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30
nippon visions aWard<br />
Der NIPPON VISIONS AWARD wird dieses Jahr zum vierten Mal von<br />
einer international besetzten Fachjury vergeben. 11 Langfilme von japanischen<br />
Nachwuchs-Regisseuren aus dem NIPPON VISIONS und dem<br />
NIPPON ANIMATION Programm nehmen am Wettbewerb teil. Der<br />
Preis, eine Untertitelung für den nächsten Film, wird von der Japan<br />
Visualmedia Translation Academy (JVTA) aus Tokio gestiftet.<br />
The NIPPON VISIONS AWARD will be given out for the fourth time to<br />
one of the ten newcoming directors participating in the competition<br />
with their films from the NIPPON VISIONS and NIPPON ANIMATION<br />
section. An international expert jury will choose the winner, who will<br />
receive a free subtitling for his next film, sponsored by Japan Visualmedia<br />
Translation Company (JVTA) from Tokyo.<br />
nva Wettbewerbsfilme<br />
the Burning Buddha Man (Moeru butsuzo ningen) von Ujicha<br />
Japan Lies von Saburo HASEGAWA<br />
Nice to Meet You (tekisetsu na kyori) von Takamasa OE<br />
Nowhere to Go (Doko ni mo ikenai) von Ryuichi SHIMADA<br />
ochiki von Kota YOSHIDA<br />
Soul Flower train von Hiroshi NISHIO<br />
there is Light (Kurayami kara te wo nobase) von Yukihiro TODA<br />
traveling with Misemonoyasan (Nippon no misemonoyasan) von Yoichiro OKUTANI<br />
Utopia Sounds von Akihiro MIMA<br />
Uzumasa Jacopetti von Moriro MIYAMOTO<br />
Where Does Love Go? (Ai no yukue kari) von Bunyo KIMURA<br />
Die JURYMitGLieDeR / MeMBeRS oF tHe JURY<br />
Keiko ARAKI – Leiterin des PIA Film Festival, Tokio<br />
Tetsuaki MATSUE - Regisseur, Gewinner des NIPPON VISIONS AWARD 2010<br />
Ken OKUBO – Filmkritiker, Kurator & Professor an der Tama Art University, Tokio<br />
33<br />
46<br />
45<br />
47<br />
48<br />
52<br />
55<br />
58<br />
54<br />
59<br />
60<br />
nippon visions aWard<br />
7
vgF aWard<br />
8<br />
vgF nippon<br />
in motion aWard<br />
Dieses Jahr wird zum zweiten Mal der VGF NIPPON IN MOTION AWARD vergeben, der<br />
2012 in Kooperation mit der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main (VGF) ins Leben<br />
gerufen wurde. Gesucht wurden Filme zum Thema „NIPPON IN MOTION“, die mit einer<br />
Länge von 12 Sekunden auch ohne Ton verständlich sind. 10 Spots haben es in die<br />
Endrunde geschafft. Die Besucher der NIPPON CONNECTION-Webseite konnten abstimmen,<br />
wer gewinnt.<br />
Ab Mitte Mai 2013 zeigt die Verkehrsgesellschaft Frankfurt die drei Gewinner-Spots auf<br />
den Infoscreens in den Frankfurter U-Bahnstationen. Der Erstplatzierte erhält bei der<br />
Preisverleihung am 9.6.2013 von der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main außerdem<br />
einen Scheck in Höhe von 250 €!<br />
This year’s festival will see the second edition of the VGF NIPPON IN MOTION AWARD, which<br />
was founded in 2012 in cooperation with the Frankfurt Public Transport Company (VGF).<br />
Films had to focus on the topic “NIPPON IN MOTION”, have a maximum length of twelve<br />
seconds and work without sound. Ten spots have made it to the final round. The visitors of<br />
the NIPPON CONNECTION homepage can choose the winner by voting for their favorites.<br />
Starting in May 2013, the VGF will show the top three spots on the info screens of Frankfurt<br />
subway stations. The winner will also receive a cheque of 250 € from the VGF on 9<br />
June 2013.<br />
Einreichungen für den 3. VGF NIPPON IN MOTION AWARD<br />
sind ab dem 4.6.2013 ausschließlich über reelport möglich: www.reelport.com<br />
Einsendeschluss ist der 15.2.2014<br />
Entries for the 3rd VGF NIPPON IN MOTION AWARD can be submitted via reelport,<br />
starting 4 June 2013: www.reelport.com<br />
Deadline for submissions is 15 February 2014.<br />
nippon<br />
acces<br />
soires<br />
Shirts, Taschen und CDs sowie Filmbücher,<br />
DVDs und netten japanischen Krimskrams kann<br />
man im Erdgeschoss des Mousonturms<br />
erstehen. Lassen Sie sich das nicht entgehen!
nippon cinema<br />
Nach dem schwierigen Jahr 2011 befindet sich die japanische<br />
Filmproduktion noch immer in einer Erholungsphase.<br />
Prognosen sagen eine Rückkehr zur normalen Marktlage<br />
und erneutes Wachstum der Branche nicht vor 2016 voraus.<br />
Dennoch wurden 2012 eindrucksvolle 554 Filme in Japan<br />
produziert. Das Kino bleibt bei der Bevölkerung weiterhin<br />
ein äußerst beliebtes Medium, und die Umsätze an Japans<br />
Kinokassen gehören nach wie vor zu den größten weltweit.<br />
Einspielergebnisse von rund 2,2 Milliarden US-Dollar im Jahr<br />
2012 entsprachen ungefähr dem Doppelten der Zahlen hierzulande<br />
und waren damit etwa genauso hoch wie die des<br />
rasch aufholenden Nachbarn China. Bemerkenswert ist derzeit,<br />
dass nach dem Jahr der Krise die Besucherzahlen japanischer<br />
Produktionen einen besonders großen Aufschwung<br />
erleben. Im Jahr 2011 besaßen ausländische Produktionen<br />
einen Marktanteil von 45 Prozent, während 2012 ihr Anteil<br />
auf 34 Prozent fiel. Hollywoods Beliebtheit in Japan erreichte<br />
2012 den niedrigsten Stand seit 1965.<br />
Unsere Sektion NIPPON CINEMA bildet immer auch ab, was in<br />
Japan besonders präsent ist. Doch wir lassen uns bei unserer<br />
Auswahl natürlich nicht nur von Zahlen leiten. Wir betrachten<br />
vor allem die Qualität eines Filmerlebnisses über kulturelle<br />
Grenzen hinweg. Wir spüren dem Herzblut und dem Anspruch<br />
japanischer Regisseure nach. Wir laden dazu ein, in Frankfurt<br />
die spannendsten und vielfältigsten japanischen Filme der<br />
jüngsten Vergangenheit zu erleben. Sie können mit entscheiden,<br />
welche Filme unseres Programms besonders herausragend<br />
sind. In Kooperation mit dem Frankfurter Bankhaus<br />
Metzler vergeben wir unter allen Premierenfilmen ein weiteres<br />
Mal den mit 2.000 Euro dotierten Publikumspreis NIPPON CI-<br />
NEMA AWARD an den beliebtesten Film der Sektion.<br />
After the difficult year 2011, Japanese film production still<br />
faces a period of recovery. Its return to a normal state or<br />
even further growth is not expected before 2016. Still, an<br />
impressive number of 554 new Japanese productions in<br />
2012 speak a clear language: amongst the audience, cinema<br />
upholds its popularity. And with a 2.2 billion USD box office<br />
revenue in 2012 Japanese distribution stays amongst the<br />
most relevant worldwide. It is remarkable that, after a year of<br />
national crisis, Japanese productions are now experiencing<br />
a huge increase in audience numbers. Domestic films pushed<br />
back Hollywood to a market share of 34 percent – the<br />
lowest level since 1965. Amongst other main objectives, Nippon<br />
Connection aims to introduce what is present in Japan.<br />
Yet, of course, we do not only judge by numbers. NIPPON<br />
CINEMA looks for quality beyond cultural borders, we follow<br />
the visions and passions of Japan’s most exciting directors<br />
and offer a platform for their contemporary images. Please<br />
join us and decide for yourself: In cooperation with Bankhaus<br />
Metzler, we once again honour the most popular film of<br />
the section with our NIPPON CINEMA AWARD.<br />
Filme / Films<br />
DReAMS FoR SALe<br />
tHe DRUDGeRY tRAiN<br />
eDeN<br />
FLASHBACK MeMoRieS 2D + 3D<br />
FoR LoVe’S SAKe<br />
i’M FLASH!<br />
iSN’t ANYoNe ALiVe?<br />
KeY oF LiFe<br />
tHe KiRiSHiMA tHiNG<br />
tHe LAND oF Hope<br />
NoRiBeN –<br />
ReCipe FoR FoRtUNe<br />
oDAYAKA<br />
oUtRAGe BeYoND<br />
piA FiLM FeStiVAL:<br />
SHADY & MoRe FUKUSHiMA<br />
pRiNCeSS SAKURA:<br />
FoRBiDDeN pLeASUReS<br />
See YoU toMoRRoW,<br />
eVeRYoNe<br />
A StoRY oF YoNoSUKe<br />
tHeRMAe RoMAe<br />
tUG oF WAR!<br />
tHe WARpeD FoReSt<br />
YeLLoW eLepHANt<br />
eRLäUteRUNGeN / CAptioNS<br />
OmeU Originalfassung mit englischen<br />
Untertiteln / Original with<br />
English subtitles<br />
OmU Orginalfassung mit deutschen<br />
Untertiteln / Original with<br />
German subtitles<br />
NCA Film läuft im Wettbewerb um<br />
den Nippon Cinema Award /<br />
Film competes for the Nippon<br />
Cinema Award<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
cinema<br />
9
Cinema<br />
12<br />
masaharu take<br />
eden<br />
Miro, Choreograph der Tokioter Schwulenbar „Eden“, trainiert<br />
mit den Tänzern eine neue Bühnenshow ein. Als die<br />
von ihren Eltern verstoßene Transsexuelle Noripee überraschend<br />
stirbt und die Behörden sich über ihre Identität<br />
lustig machen, wird Miro und seinen Freunden erneut bewusst,<br />
wie viel Ablehnung sie alltäglich von der Gesellschaft<br />
erfahren. Sie beschließen, Noripees Leichnam zu<br />
ihrer Familie zurückzuführen, die eine Bestattung im familiären<br />
Kreis ablehnte. Ein derart einfühlsames, tief humanistisches<br />
Porträt schwulen Lebens war im japanischen<br />
Mainstream-Kino noch nie zu sehen. Humoristische Miniaturen<br />
und ein ironisches Spiel mit Stereotypen sorgen<br />
dafür, dass dabei die Unterhaltung nicht zu kurz kommt.<br />
Masaharu TAKE created a sensitive and deeply compassionate<br />
portrait of queer life in Tokyo. When Miro’s<br />
transsexual friend Noripee dies, he and his friends from<br />
the gay bar ‘Eden’ are once again reminded of the discrimination<br />
they are constantly facing from society.<br />
They decide to convince Noripee’s parents, who disowned<br />
her, to give her a funeral.<br />
AUFFüHRUNG<br />
MittWoCH 5.6. 17:00 UHR MoUSoNtURM SAAL<br />
Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs<br />
NCA<br />
CReDitS<br />
Japan 2012, HDcam, 101 Min., OmeU<br />
Regie: Masaharu TAKE<br />
Drehbuch: Daisuke HABARA, Bong-ou<br />
LEE nach einer Kurzgeschichte von<br />
Yoichi FUNADO<br />
Produktion: SUMOMO<br />
Kamera: Atsuhiro NABESHIMA<br />
Musik: MOWG<br />
Weltvertrieb: Alpha Violet<br />
Darsteller: Taro YAMAMOTO,<br />
Kazuya TAKAHASHI, Yuri NAKAMURA,<br />
Masakazu SAIGA<br />
sumomo.co.jp/eden<br />
ÜBeR DeN ReGiSSeUR<br />
Masaharu TAKE, Jahrgang 1967 und<br />
koreanischer Abstammung, begann im<br />
studentischen Filmkreis der Meiji Universität<br />
1986 seine ersten Filme zu<br />
drehen. Nach seinem Studium arbeitete<br />
er mehrere Jahre als freiberuflicher Regieassistent.<br />
Seit seinem Langfilmdebut<br />
BOY MEETS PUSAN (2007) widmet<br />
er sich verstärkt eigenen Filmprojekten.<br />
FiLMoGRAFie (Auswahl)<br />
2007 Boy Meets Pusan; 2009 Café<br />
Seoul / The Bridegroom Is 18 Years Old<br />
(Hanamuko wa 18 sai)
toshiaki toYoda<br />
i’m Flash!<br />
Von seiner Berühmtheit gelangweilt, sucht der attraktive<br />
Lui, Guru der Sekte „Life is Beautiful“, Ablenkung in einem<br />
Nachtclub. Eine Spritztour mit der ebenso schönen<br />
wie rätselhaften Rumi endet in einem Unfall: Ein Motorradfahrer<br />
stirbt, Rumi fällt ins Koma, nur Lui bleibt wie<br />
durch ein Wunder unversehrt. Um einem Skandal vorzubeugen<br />
und Lui vor Anschlägen zu schützen, schickt ihn<br />
seine Familie auf eine entlegene Insel und engagiert drei<br />
Bodyguards, die ihn rund um die Uhr bewachen. Doch<br />
wer ist die schöne Fremde, könnte jemand Lui ernsthaft<br />
gefährden? TOYODA präsentiert einen stylischen Thriller<br />
in meditativen Bildern und erzählt die Geschichte eines<br />
Mannes, der im Angesicht des Todes an die Grenzen<br />
der eigenen Heilslehre stößt.<br />
Cult leader Lui has a drunk driving crash – resulting in a<br />
dead motorcyclist and a young woman in a coma. To<br />
avoid a scandal, his family sends him to an isolated island<br />
and hires three bodyguards to protect him from assassination<br />
attempts. When Lui begins to doubt his role as a<br />
leader, things start to get out of hand.<br />
CReDitS<br />
Japan 2012, HDcam, 92 Min., OmeU<br />
Regie & Drehbuch: Toshiaki TOYODA<br />
Produktion: Horipro, Pony Canyon,<br />
Phantom Film Co. Ltd, Wowow, Yahoo!,<br />
Pony Canyon Enterprise<br />
Kamera: Toyotaro SHIGEMORI<br />
Musik: I’m Flash! Band<br />
Weltvertrieb: Phantom Film Co. Ltd.<br />
Darsteller: Tatsuya FUJIWARA, Ryuhei<br />
MATSUDA, Kento NAGAYAMA,<br />
Itsuji ITAO, Yukiya KITAMURA, Tatsuya<br />
NAKAMURA<br />
www.imflash-movie.com<br />
ÜBeR DeN ReGiSSeUR<br />
Toshiaki TOYODA, 1969 in Osaka geboren,<br />
begann seine Karriere als Drehbuchautor<br />
für Junji SAKAMOTO. Seit<br />
TOYODAs erfolgreichem Spielfilmdebut<br />
PORNOSTAR (1998) sind seine Filme<br />
auf internationalen Festivals vertreten,<br />
NIPPON CONNECTION begleitete<br />
seinen Werdegang. Zurzeit arbeitet<br />
er an CROWS EXPLODE, basierend auf<br />
Hiroshi TAKAHASHIs Kultmanga.<br />
FiLMoGRAFie<br />
1998 Pornostar (NC ’00); 2000 Unchain;<br />
2002 Blue Spring (Aoi haru / NC ’02);<br />
2003 9 Souls (NC ’04); 2005 Hanging<br />
Garden (Kuchu teien / NC ’06); 2009<br />
The Blood of Rebirth (Yomigaeri no chi /<br />
NC ’10); 2012 Monsters Club (NC ’12)<br />
AUFFüHRUNGEN<br />
MittWoCH 5.6. 18:00 UHR MAL SeH’N KiNo<br />
FReitAG 7.6. 22:30 UHR MoUSoNtURM SAAL<br />
Deutschlandpremiere<br />
NCA<br />
Cinema<br />
15
nippon animation<br />
In seinem dreizehnten Jahr startet das NIPPON CONNEC-<br />
TION Filmfestival einen neuen Programmschwerpunkt:<br />
NIPPON ANIMATION. Nun mag es vielleicht sein, dass viele<br />
Leute bei japanischem Film automatisch an Animationsfilm<br />
denken. Welche große Bedeutung dem „Anime“ in der<br />
japanischen Filmlandschaft zukommt, ist vielen dabei allerdings<br />
nicht bewusst. Die Filme oder Serien, die den Weg<br />
ins deutsche Fernsehen finden, bestätigen häufig das Klischee,<br />
dass „Zeichentrick“ eigentlich nur „Kinderkram“ ist.<br />
Genau dem möchten wir entgegenwirken. Wir wollen in der<br />
Sektion NIPPON ANIMATION die gesamte Bandbreite der<br />
japanischen Animationslandschaft vorstellen und zeigen,<br />
wie lebendig, überraschend, politisch und fordernd diese<br />
Filme sein können. Mit WOLF CHILDREN von Mamoru HO-<br />
SODA zeigen wir einen der erfolgreichsten Filme des vergangenen<br />
japanischen Kinojahres, mit ASURA einen der<br />
düstersten und abgründigsten. THE BURNING BUDDHA<br />
MAN von Ujicha lotet aus, was im Animationsbereich alles<br />
möglich ist. Und mit unserem Special zum japanischen<br />
Sci-Fi Anime unternehmen wir eine Zeitreise durch die<br />
Animationsfilm-Geschichte. Wir freuen uns Ihnen ein begeisterndes<br />
Programm vorstellen zu dürfen, das japanische<br />
Animationskunst in all ihren Facetten zeigt.<br />
Japanese cinema is often hastily associated with animation<br />
films. But very few people realize how diverse this<br />
field really is. That is why, in its thirteenth year, the NIP-<br />
PON CONNECTION Film Festival starts a new programme:<br />
NIPPON ANIMATION. Here you will see the latest blockbusters<br />
(WOLF CHILDREN), the darkest nightmares<br />
(ASURA), make a journey through the history of anime or<br />
delve into the abyss of absurdity (THE BURNING BUD-<br />
DHA MAN). We are glad to present a programme that will<br />
show you things you have never seen before.<br />
Filme / Films<br />
ASURA<br />
tHe BURNiNG BUDDHA MAN<br />
KAMi USAGi RopÉ -<br />
tHe LASt DAY oF<br />
SUMMeR VACAtioN<br />
A LetteR to MoMo<br />
tHe LiFe oF BUDoRi GUSUKo<br />
WoLF CHiLDReN<br />
tHe UNStoppABLe FoRCe oF<br />
JApANeSe SCi-Fi ANiMe:<br />
RetRoSpeCtiVe 1966 to 2011<br />
toKYo UNiVeRSitY<br />
oF tHe ARtS: ANiMAtioN<br />
eRLäUteRUNGeN / CAptioNS<br />
OmeU Originalfassung mit englischen<br />
Untertiteln / Original with<br />
English subtitles<br />
DF Deutsche Synchronfassung /<br />
German version<br />
NVA Film läuft im Wettbewerb um<br />
den Nippon Visions Award /<br />
Film competes for the Nippon<br />
Visions Award<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
animation<br />
31
Fully Cooked For You (Onishime<br />
otabe) von Yuka IMABAYASHI,<br />
J 2011, HDcam, 3:44 Min., OmeU<br />
Promise (Yakusoku) von Aki KONO,<br />
J 2011, HDcam, 8:27 Min., OmeU<br />
A Wind Egg (Kara no tamago)<br />
von Ryo OKAWARA, J 2012,<br />
HDcam,10:30 Min., OmeU<br />
The Tender March (Yasashii March)<br />
von Wataru UEKUSA, J 2011,<br />
HDcam, 4:48 Min., OmeU<br />
Imamura Store (Imamura shoten)<br />
von Aya TSUGEHATA, J 2011,<br />
HDcam, 5:16 Min., OmeU<br />
Specimens of Obsessions<br />
(Hyohon no to) von Atsushi<br />
MAKINO, J 2011, HDcam,<br />
12:08 Min., OmeU<br />
Flower and Steam (Hana to yome)<br />
von Eri KAWAGUCHI, J 2012,<br />
HDcam, 4:06 Min., OmeU<br />
Maze King von Hakhyun KIM,<br />
J 2013, HDcam, 7:01 Min., OmeU<br />
Recruit Rhapsody (Shukatsu<br />
kyosokyoku) von Maho YOSHIDA,<br />
J 2012, HDcam, 7:27 Min., OmeU<br />
Hide-and-Seek (Kakurenbo) von<br />
Keiko SHIRAISHI, J 2012, HDcam,<br />
7:51 Min., OmeU<br />
Sunset Flower Blooming (Yugesho)<br />
von Yuanyuan HU, J 2012, HDcam,<br />
10:19 Min., OmeU<br />
It’s Time For Supper (Yoru gohan<br />
no jikoku) von Saki MURAMOTO,<br />
J 2013, HDcam, 8:28 Min., OmeU<br />
In Kooperation mit dem Short Shorts<br />
Film Festival & Asia / Brillia Short<br />
Shorts Theater, Yokohama, dem City<br />
of Yokohama Frankfurt Representative<br />
Office und dem Referat für Internationale<br />
Angelegenheiten, Frankfurt<br />
tokYo universitY oF the arts:<br />
animation<br />
Die Tokyo University of the Arts in Yokohama ist die erste nationale<br />
Kunst-Universität Japans und kann auf eine 120-jährige<br />
Geschichte zurückblicken. Im Jahr 2005 wurde dort die<br />
„Graduate School of Film and New Media“ eingerichtet. Seit<br />
2008 gibt es ein eigenes Institut für Animationsfilm, das 2010<br />
beim Zagreb World Animation Festival und beim Ottawa International<br />
Animation Festival als „Best Animation School“ ausgezeichnet<br />
wurde. Vier Professoren der vier Forschungsbereiche<br />
betreuen 32 Studenten. Während des zweijährigen<br />
Masterstudiums stellen die Studenten Animationsfilme her<br />
und haben die Möglichkeit eine große Bandbreite an Techniken<br />
zu erlernen. Mitsuko OKAMOTO, Professorin am Institut<br />
für Animationsfilm, stellt bei Nippon Connection die besten<br />
Filme von 2011 bis 2013 vor.<br />
Tokyo University of the Arts is the first national art university in<br />
Japan with a history of over 120 years. The Graduate School of<br />
Film and New Media was established in Yokohama in 2005 and<br />
its Department of Animation started in 2008. There are four professors<br />
and research fields for 32 students. The curriculum is<br />
dedicated to education and research with an emphasis on<br />
“creation”. During their two-year masters course, students direct<br />
short animations using a wide variety of techniques. In<br />
2010, the Department was awarded as the ‘Best Animation<br />
School’ at Zagreb World Animation Festival, and for the ‘Best<br />
Animation School Showreel’ at Ottawa International Animation<br />
Festival. Mitsuko OKAMOTO, professor at the Department of<br />
Animation, presents the best animation films of 2011-2013!<br />
AUFFüHRUNG<br />
FReitAG 7.6. 17:30 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />
In Anwesenheit von Mitsuko OKAMOTO,<br />
Professorin an der Tokyo University of the Arts<br />
animation<br />
39
40<br />
PER E-MAIL … mit JOURNAL • DER TAG<br />
www.journal-der-tag.de<br />
www.journal-frankfurt.de/abo<br />
Das kostenlose e MAG (Mo–Fr) mit brand aktuellen Infos<br />
von Frankfurt & Rhein-Main für Ihren Tag:<br />
• Nachrichten des Tages<br />
• Veranstaltungen<br />
Jetzt kostenlos anmelden unter:<br />
Entdecken Sie die schönsten<br />
Seiten der Stadt …<br />
IM BRIEFKASTEN … mit dem JOURNAL FRANKFURT<br />
Das 14-tägige Stadtmagazin für Frankfurt & Rhein-Main mit einem umfangreichen<br />
Magazinteil, interessanten Stadtgeschichten, einem einzigartigen Kulturteil und:<br />
• Tipps & Terminen für Musik, Party, Literatur, Kunst, Theater, Kinder und Gastro<br />
• exklusiven Interviews<br />
• großem Veranstaltungskalender & TV-Programm<br />
• Verlosungen, Gewinnspielen & Extras<br />
JOURNAL FRANKFURT – alle 14 Tage für nur 1,80 € am Kiosk<br />
oder direkt im Abo inkl. digitalen Ausgaben für Tablet-PCs unter:<br />
• Kunst, Kultur,<br />
Gastronomie-Tipps<br />
HAUTNAH … mit den Frankfurter Stadtevents<br />
Die Stadtführungen, Workshops & Fun-Pakete der anderen Art zu über<br />
200 spannenden Themen wie zum Beispiel:<br />
• Kuriose Stadtgeschichten<br />
• Verruchtes Bahnhofsviertel<br />
• Beauty- & Make-up-Coachings<br />
• Segway-Führungen<br />
• Tatort Frankfurt<br />
Alle Themen, Termine, Infos & Buchung unter:<br />
www.frankfurter-stadtevents.de<br />
• Kulinarisches Ffm<br />
• Pilot für einen Tag<br />
• Weintouren<br />
• Skyline von ganz oben<br />
• Führungen für Kinder
nippon visions<br />
Eine Vision zu haben bedeutet nicht nur zu sehen, sondern<br />
eine Erscheinung zu haben, eine Vision deutet auch gleichzeitig<br />
auf eine Idee oder eine Ahnung, eine Vorstellung von der<br />
Zukunft hin. Eine Vision ist auch der erste Schritt zur Umsetzung<br />
der Zukunft. Unsere Sektion NIPPON VISIONS zeigt, wie<br />
die Zukunft des japanischen Kinos aussehen kann. Hier ist<br />
der Ort für ästhetische Experimente, politische Positionen und<br />
innovative Entwicklungen, ein Ort, der offen ist für alle Formate<br />
– Langfilme, Kurzfilmprogramme, kritische Dokumentarfilme,<br />
gewagte Experimentalfilme und auch Serien. Filme von<br />
unabhängigen Nachwuchstalenten ebenso wie von etablierten<br />
Filmemachern, renommierten Universitäten und Filmschulen<br />
finden den Weg ins Programm. Zwischendurch schauen wir<br />
zurück und zeigen auch ältere Filmproduktionen, die zuvor<br />
selten oder nie auf der Leinwand zu sehen waren. In diesem<br />
Zusammenhang stellt das wichtigste Nachwuchsfestival in<br />
Tokio, das PIA Film Festival, Kurzfilmklassiker vor, die schon<br />
in der Vergangenheit wegweisend waren. Auch in diesem Jahr<br />
kooperieren wir mit der Tokyo University of the Arts und zeigen<br />
mit UTOPIA SOUNDS den Abschlussfilm von Akihiro<br />
MIMA. Ebenfalls aus Yokohama ist das Short Shorts Film Festival<br />
& Asia zu Gast. Zum vierten Mal hat eine dreiköpfige Jury<br />
die Qual der Wahl und zeichnet einen der Langfilme mit dem<br />
NIPPON VISIONS AWARD aus. Der Preis ist eine Untertitelung<br />
für den nächsten Film, der so die besten Chancen auf<br />
Erfolg bei einem internationalen Publikum bekommt. NIPPON<br />
VISIONS gibt einen Überblick über experimentierfreudiges<br />
und ungewöhnliches Filmschaffen jenseits des Mainstreams<br />
und lädt ein, einen neugierigen Blick in die Zukunft zu werfen.<br />
Experiencing a vision goes beyond seeing, it implies an idea, a<br />
concept, an image of the future. A vision can be the first step to<br />
make this future happen. Our section NIPPON VISIONS shows<br />
ideas of what the future might look like for Japanese cinema. It<br />
offers an open space for aesthetic experiments, political positions<br />
and innovative developments that welcomes all kinds of<br />
formats – feature length films, short film programmes, critical<br />
documentary works, daring experimental cinema or tv-formats<br />
like series. Films from independent young talents, established<br />
directors, renowned film schools and universities find their way<br />
into the programme. They are accompanied by selected works<br />
from the past that have rarely been presented on screen. In this<br />
context, PIA Film Festival will showcase a selection of groundbreaking<br />
classical short works. Further collaborators include the<br />
Tokyo University of the Arts and the Short Shorts Festival, both<br />
located in Frankfurt’s twin city Yokohama. For the fourth time, an<br />
international jury selects the most promising film of the section<br />
as the winner of our NIPPON VISIONS AWARD and grants the<br />
director a free subtitling for his or her next film.<br />
Filme / Films<br />
A2<br />
BAD FiLM<br />
BUtoH oN FiLM<br />
Co2 pReSeNtS: NiCe to<br />
Meet YoU<br />
JApAN LieS<br />
NoWHeRe to Go<br />
oCHiKi<br />
peNANCe<br />
piA FiLM FeStiVAL: CLASSiCS<br />
SHoRt SHoRtS FiLM<br />
FeStiVAL& ASiA SpeCiAL<br />
SoUL FLoWeR tRAiN<br />
StRANGe FRUit: SHoRtS<br />
tAMA ARt<br />
UNiVeRSitY SpeCiAL<br />
tHeRe iS LiGHt &<br />
CASe oF eGGS<br />
toKYo DYKe!<br />
toKYo UNiVeRSitY oF tHe<br />
ARtS: UtopiA SoUNDS<br />
tRAVeLiNG WitH<br />
MiSeMoNoYASAN<br />
UZUMASA JACopetti<br />
WHeRe DoeS LoVe Go?<br />
Koo-Ki SpeCiAL 2013<br />
eRLäUteRUNGeN / CAptioNS<br />
OmeU Originalfassung mit englischen<br />
Untertiteln / Original with<br />
English subtitles<br />
NVA Film läuft im Wettbewerb um<br />
den Nippon Visions Award /<br />
Film competes for the Nippon<br />
Visions Award<br />
42<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
47<br />
48<br />
49<br />
50<br />
51<br />
52<br />
53<br />
54<br />
55<br />
56<br />
57<br />
58<br />
59<br />
60<br />
61<br />
Visions<br />
41
Visions<br />
42<br />
ian thomas ash<br />
a2<br />
Eineinhalb Jahre nach der Kernschmelze im Atomkraftwerk<br />
Fukushima Daiichi begibt sich Ian Thomas Ash in<br />
das Randgebiet der Sperrzone, wo das Leben mit erhöhter<br />
Strahlenbelastung zur Normalität zu werden droht.<br />
Trotz bedrohlicher Werte werden die Anwohner in angeblich<br />
dekontaminierte Häuser zurückgeschickt und<br />
Schulen wiedereröffnet. Einige Kinder und Jugendliche<br />
zeigen inzwischen erste Symptome als Folge der Strahlenbelastung<br />
wie Nasenbluten, Hautausschläge und<br />
Schilddrüsenzysten des Typs A2 (Vorstadium zu Krebs).<br />
Die aufgebrachten Mütter geben ihr Bestes um ihre Kinder<br />
vor der Strahlung zu schützen und nehmen dafür die<br />
Strahlenkontrolle in eigene Hände.<br />
Eighteen months after the nuclear meltdown in Fukushima,<br />
children in the surrounding areas are suffering from<br />
severe nose bleeds and developing skin rashes and thyroid<br />
cysts. Citing a lack of transparency in the official<br />
medical testing of their children and the ineffectiveness<br />
of the decontamination of their homes and schools, the<br />
children’s mothers take radiation monitoring into their<br />
own hands.<br />
VoRFiLM: ABitA<br />
von Shoko HARA, Paul Brenner Deutschland 2012, 3:48 Min<br />
AUFFüHRUNG<br />
FReitAG 7.6. 20:15 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />
Weltpremiere in Anwesenheit des Regisseurs<br />
CREDITS<br />
Japan 2013, Blu-ray, 70 Min., OmeU<br />
Regie & Weltvertrieb: Ian Thomas Ash<br />
Kamera: Koji FUJITA , Colin O’Neill,<br />
Ian Thomas Ash<br />
www.documentingian.com<br />
www.A2documentary.com<br />
ÜBeR DeN ReGiSSeUR<br />
Ian Thomas Ash erlangte 2004 seinen<br />
M.A. in Film and Television Production<br />
an der University of Bristol (UK). Bereits<br />
sein erster Dokumentarfilm in Spielfilmlänge<br />
THE BALLAD OF VICKI AND<br />
JAKE (2006) wurde international ausgezeichnet.<br />
Der gebürtige Amerikaner lebt<br />
seit 10 Jahren in Japan und hat sich<br />
nach der Katastrophe 2011 in seinen<br />
Dokumentarfilmen verstärkt für die<br />
betroffene Bevölkerung eingesetzt.<br />
FiLMoGRAFie<br />
2006 The Ballad of Vicki and Jake;<br />
2010 Jake, Not Finished Yet; 2012 In the<br />
Grey Zone
Visions<br />
44<br />
butoh on Film:<br />
darkness and light<br />
Tatasumi HIJIKATA entwickelte 1959 eine neue Form von<br />
Ausdruckstanz, die er „Ankoku Butoh“ nannte. Ursprünglich<br />
ein Phänomen der japanischen Avantgarde, hat sich der<br />
Tanz, später einfach nur „Butoh“ genannt, rund um den Globus<br />
verbreitet. Das von Chris MaGee, Filmkritiker und Leiter<br />
des Shinsedai Cinema Festival kuratierte Filmprogramm<br />
zeigt seltene Butoh-Filme, die das Werk von Tatsumi HIJI-<br />
KATA und Kazuo OHNO sowie von zeitgenössischen Butoh-<br />
Tänzern erforschen.<br />
Originally a phenomenon of the Japanese avantgarde, butoh<br />
has spread around the globe. Curated by Shinsedai Cinema<br />
Festival’s Chris MaGee, we present a collection of rarely<br />
seen butoh films.<br />
GiSei (SACRiFiCe)<br />
von Donald Richie, J 1959, 10 Min.<br />
In einem der ersten Filmdokumente über Butoh stellen HIJIKATA<br />
und Mitglieder seiner Asbestos Hall Troupe eine Allegorie einer<br />
geschlossenen Gesellschaft dar. GISEI transportiert immer noch<br />
den Schock, den das japanische Publikum 1959 bei der ersten<br />
Aufführung von Ankoku Butoh erlebt haben muss.<br />
RoSe-CoLoUReD DANCe<br />
von Takahiko IIMURA, J 1965, 13 Min.<br />
In den frühen 1960er Jahren choreografierte HIJIKATA wilde<br />
Performances, die er „Tanz-Erfahrungen“ nannte. Der Filmemacher<br />
IIMURA wurde Teil einer dieser Performances, bewegte<br />
sich mit einer 8mm-Handkamera mit HIJIKATA und Kazuo<br />
OHNO zwischen Bühne und Zuschauerraum und schuf etwas,<br />
das er später „Cine-Dance“ nannte.<br />
NAVeL & A-BoMB<br />
von Eiko HOSOE, J 1960, 14 Min.<br />
Der einzige Film von Eiko HOSOE wurde unter der Schirmherrschaft<br />
von The Jazzuu Eiga Jikken-Shitsu gedreht, einem<br />
Künstlerkollektiv, das vom legendären Avantgarde-Poeten,<br />
Dramatiker und Filmemacher Shuji TERAYAMA gegründet wurde.<br />
Die Choreografie von HIJIKATA erschafft eine moderne<br />
Adam und Eva-Geschichte.<br />
tHe poRtRAit oF MR. o (exCeRpt)<br />
von Chiaki NAGANO, J 1969, 7 Min.<br />
Von 1969 bis 1973 hat Chiaki NAGANO mit Kazuo OHNO bei drei<br />
16mm-Filmen mitgewirkt. Der erste dieser Filme ist ein ekstatisches<br />
Experiment, in dem OHNO die Erscheinung von surrealen<br />
Charakteren adaptiert. Dieser äußerst selten gezeigte Ausschnitt<br />
daraus zeigt OHNO auf dem Höhepunkt seiner Kreativität.<br />
AUFFüHRUNG<br />
SoNNtAG 9.6. 12:30 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />
In Anwesenheit von Chris MaGee<br />
HUSK<br />
von Eiko und Takashi Koma OTAKE, USA 1987, 9 Min.<br />
Eiko OTAKE und Takashi Koma OTAKE studierten zusammen<br />
mit HIJIKATA und OHNO, aber die beiden radikalen Studenten<br />
verweigerten es, ihre Arbeit Butoh zu nennen. Das absolut fesselnde<br />
Zeitdokument des weltbekannten Duos ist einer der<br />
klassischsten Filme des Butoh-Tanzes.<br />
KAZUo oHNo<br />
Regie: Daniel Schmid, J/CH 1995, 14 Min.<br />
Ursprünglich Teil von Daniel Schmids Dokumentarfilm THE<br />
WRITTEN FACE OF THE FOOTAGE OF KAZUO OHNO, ragte<br />
die faszinierende Performance des 89-jährigen Meisters Kazuo<br />
OHNO so heraus, dass Schmid sie als eigenständigen Kurzfilm<br />
präsentierte.<br />
MAGNetiC FieLDS (exCeRpt)<br />
von Mario Moreleo, J/I 2010, 13 Min.<br />
Masaki IWANA ist ein Ausnahmekünstler in der Welt des Butoh.<br />
Sein Tanz basiert auf Stillstand und Yoga-Techniken und ist unabhängig<br />
von der Entwicklung von HIJIKATAs und OHNOs Butoh-Tanz.<br />
Dieser Ausschnitt von IWANA’s MAGNETIC<br />
FIELDS zeigt die Schönheit und Wildheit des Butoh-Tanzes.<br />
CANtiCLe FoR RAiN<br />
von Allen Kaeja & Denise FUJIWARA, CAN 2009, 4 Min.<br />
Kanadas erste Butoh-Tänzerin und Choreografin Denise FUJI-<br />
WARA wurde von Tanzpartner und Filmemacher Allen KAEJA in<br />
einem meditativen Tanz eingefangen, während sie auf ihren<br />
Butoh-Doppelgänger trifft.
short shorts Film<br />
Festival &<br />
asia special<br />
Das Short Shorts Film Festival (SSFF) & Asia zählt im Jahr seines 15. Jubiläums<br />
über 5.000 internationale Einreichungen. Seit seiner Gründung im<br />
Jahr 1999 als „American Short Shorts Film Festival“ in Harajuku, Tokio, hat<br />
es eine neue und lebendige Filmkultur nach Japan gebracht und wird seitdem<br />
von George Lucas, Roman Polanski und vielen anderen namhaften<br />
Filmschaffenden unterstützt. 2002 wurde das Festival in „Short Shorts Film<br />
Festival“ umbenannt, um internationalen Filmproduktionen die Tür zu öffnen.<br />
Zwei Jahre später wurde es von der Academy of Motion Pictures Arts<br />
and Sciences als Qualifikations-Festival für die Academy Awards® in der<br />
Kategorie Kurzfilm anerkannt. Im Jahr des 10. Jubliäums wurde Japans<br />
erstes und bis jetzt einziges Kurzfilmkino, „Brillia Short Shorts Theater“<br />
(BSST), in Yokohama eröffnet.<br />
Wir bedanken uns bei allen Beteiligten, durch die der kulturelle Austausch<br />
zwischen Yokohama City als Förderer des Short Shorts Film Festivals und<br />
der Partnerstadt Frankfurt mit dem NIPPON CONNECTION Filmfestival realisiert<br />
werden konnte.<br />
The Short Shorts Film Festival (SSFF) & Asia, which is now celebrating its<br />
15th anniversary, took off in 1999 as the “American Short Shorts Film<br />
Festival”, introducing a new world of vibrant film culture to Japan. Since<br />
its inauguration, SSFF & ASIA has been supported by director George<br />
Lucas, Roman Polanski and many others in the industry worldwide. In<br />
2002, the festival was renamed “Short Shorts Film Festival”, incorporating<br />
the international film community and opening its doors to the rest of<br />
the world. Then, in 2004, SSFF was recognized by the Academy of Motion<br />
Pictures Arts and Sciences as a qualifying festival for the annual Academy<br />
Awards® Short Film category. Commemorating the festival’s 10th anniversary<br />
in 2008, the Brillia Short Shorts Theater (BSST) was opened in<br />
Yokohama City.<br />
MeMoRY SCULptoR<br />
von Ken OCHIAI, J 2012,<br />
HDcam, 16:48 Min., OmeU<br />
Deutschlandpremiere<br />
RootLeSS HeARt<br />
von Toshiko HATA, J 2011,<br />
HDcam, 9:52 Min., OmeU<br />
Deutschlandpremiere<br />
YUKKiNA<br />
von Seiki WATANABE, J 2011,<br />
HDcam, 11:38 Min., OmeU<br />
Europapremiere<br />
tHe HiRoSAKi pLAYeRS<br />
von Jeff Sousa, J 2010,<br />
HDcam, 19:20 Min., OmeU<br />
Mo iKKAi<br />
von Atsuko HIRAYANAGI, J 2011,<br />
HDcam, 14:30 Min., OmeU<br />
Deutschlandpremiere<br />
A DAY iN tHe LiFe oF<br />
BeiJiNG HUtoNG<br />
von Ben SUZUKI, J 2008,<br />
HDcam, 22 Min., OmeU<br />
Das Kurzfilmprogramm wird präsentiert<br />
von Short Shorts Film Festival &<br />
Asia / Brillia Short Shorts Theater,<br />
Yokohama und dem City of Yokohama<br />
Frankfurt Representative Office<br />
AUFFüHRUNG<br />
SAMStAG 8.6. 17:15 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />
In Anwesenheit des Regisseurs Ben SUZUKI<br />
Visions<br />
51
Visions<br />
54<br />
tama art universitY<br />
special<br />
Die Tama Art University in Tokio ist eine der ältesten Universitäten<br />
Japans, an der viele bekannte Künstler und Filmemacher<br />
unterrichten. Ken OKUBO, Professor an der Tama Art<br />
University sowie renommierter Filmkritiker und -kurator, hat<br />
ein Programm mit den interessantesten Filmen der letzten<br />
zwei Jahre zusammengestellt, das er persönlich in Frankfurt<br />
vorstellen wird.<br />
Kult-Regisseur Shinya TSUKAMOTO hat 2011 mit Studenten<br />
19 Kurzfilme unter dem Motto „One-Man Army Film Making“<br />
gedreht, vier davon sind in diesem Programm zu sehen<br />
(11. / FLAME OUT / MELTING RED / VIOLET). Im darauf<br />
folgenden Jahr arbeitete Shinji AOYAMA mit den Studenten<br />
und legte dabei einen besonderen Schwerpunkt auf<br />
das Drehbuch (DASH, LOVE LETTERS). Im Programm sind<br />
außerdem einige Abschlussfilme der Filmklasse zu sehen<br />
(BOY AND BEAST / DON’T SEE, DON’T KNOW / HER<br />
BLINK, MY DAZZLE) sowie eine Dokumentation der Kunst-<br />
Performance FILM STONE von Yoi SUZUKI, einem Assistenten<br />
von Ken OKUBO.<br />
Tama Art University is one of the oldest universities in<br />
Japan. Many famous artists and filmmakers have already<br />
taught at the Institute for Moving Images and Performing<br />
Arts. Ken OKUBO, professor at Tama Art University and<br />
renowned film critic and curator, assorted a programme<br />
consisting of the most interesting films of the last two<br />
years for NIPPON CONNECTION. He will personally<br />
present the programme in Frankfurt.<br />
AUFFüHRUNG<br />
DoNNeRStAG 6.6. 17:00 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />
Mit einer Einführung von Ken OKUBO<br />
11.<br />
von Sora HOKIMOTO<br />
J 2012, Blu-ray, 11:11 Min.<br />
DASH, LoVe LetteRS<br />
von Keisuke YAMAMOTO<br />
J 2013, Blu-ray, 10 Min.<br />
BoY AND BeASt<br />
von Naoya SASAKI<br />
J 2013, Blu-ray, 20 Min.<br />
FLAMe oUt<br />
von Aya KAWAZOE<br />
J 2012, Blu-ray, 10 Min.<br />
DoN’t See, DoN’t KNoW<br />
von Tomoyo TAKAHATA<br />
J 2012, Blu-ray, 12 Min.<br />
MeLtiNG ReD<br />
von Ayaka NISHIUCHI<br />
J 2012, Blu-ray, 12 Min.<br />
HeR BLiNK, MY DAZZLe<br />
von Ayako SASAKI<br />
J 2012, Blu-ray, 7 Min.<br />
VioLet<br />
von Ichiko FUNAI<br />
J 2012, Blu-ray, 10:16 Min.<br />
FiLM StoNe<br />
von Yoi SUZUKI<br />
J 2013, Blu-ray, 8 Min.
Visions<br />
56<br />
Joëlle bacchetta & Florence bujard<br />
tokYo dYke!<br />
Im Januar 2009 reisten die Dokumentarfilmerinnen Joëlle<br />
Bacchetta und Florence Bujard nach Tokio, mit dem Ziel,<br />
die lesbische Szene der Stadt zu entdecken. Denn obwohl<br />
sie zu den größten und modernsten Metropolen der<br />
Welt zählt, ist Homosexualität dort oft ein Tabu. In Shinjuku-Nichome<br />
– Tokios queerem Epizentrum – treffen die<br />
Filmemacherinnen sechs sehr unterschiedliche Frauen,<br />
die irgendwo zwischen women-only-Bars und traditionellen<br />
Werten ihren Alltag bestreiten: eine Fotografin,<br />
eine modische junge Frau, eine Legende des lesbischen<br />
Nachtlebens, eine Aktivistin, eine Mutter bereits erwachsener<br />
Kinder und eine Mangazeichnerin. Mit viel Feingefühl<br />
erforschen die Filmemacherinnen die Geschichten<br />
der „Tokyo Dykes“ und nähern sich ihren Hoffnungen<br />
und Wünschen.<br />
TOKYO DYKE! is an intimate documentary that follows<br />
the journey of the two female directors into an original<br />
and surprising lesbian Tokyo. A trip to meet six women<br />
seeking their place in a society that is both ultramodern<br />
and traditional.<br />
AUFFüHRUNG<br />
DieNStAG 4.6. 20:00 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />
Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Regisseurinnen<br />
CReDitS<br />
Belgien 2011, Digibeta, 85 Min., OmeU<br />
Regie, Idee & Produktion:<br />
Joëlle Bacchetta & Florence Bujard<br />
Kamera & Musik: Florence Bujard<br />
Weltvertrieb: koïlab.<br />
www.koilab.net<br />
ÜBeR Die ReGiSSeURiNNeN<br />
Die Schweizerinnen Joëlle Bacchetta<br />
und Florence Bujard zog es 2007 nach<br />
Brüssel, wo sie ihr Kollektiv „koïlab.“<br />
gründeten. Seitdem arbeiten sie mit<br />
ChoreografInnen, PerformerInnen und<br />
bildenden KünstlerInnen an verschiedenen<br />
Projekten. Joëlle arbeitet darüber<br />
hinaus als Fotografin und Drehbuchautorin,<br />
Florence als DJane und Komponistin.<br />
TOKYO DYKE! ist ihr erstes gemeinsames<br />
Langfilmprojekt.
nippon visions @ nippon lounge<br />
koo-ki<br />
special 2013<br />
TV-Werbung in Japan ist grundsätzlich schneller,<br />
origineller und experimenteller als hierzulande.<br />
Die Firma Koo-Ki gehört mit Kunden wie Nike,<br />
Sega und MTV zu den innovativsten und angesagtesten<br />
der Branche. Sie dreht nicht nur Fernsehspots,<br />
sondern ist auch Innovator der digitalen<br />
Special Effects für Film und Computerspiele.<br />
Wenn den vielfach ausgezeichneten Koo-Ki-Regisseuren<br />
langweilig ist, drehen sie wahnwitzige<br />
Kurzfilme. Ein buntes Bombardement an Ideen mit<br />
Animationen und den unterhaltsamsten Highlights<br />
der Werbezunft.<br />
Die Werbefilmrolle von Koo-Ki ist während des<br />
Festivals mehrmals am Tag in der NIPPON<br />
LOUNGE im Mousonturm zu sehen.<br />
www.koo-ki.co.jp<br />
AUFFüHRUNG<br />
täGLiCH iN DeR NippoN LoUNGe<br />
MoUSoNtURM 1. oG<br />
Eintritt frei<br />
FÖrder<br />
mitglied<br />
schaFt<br />
Hat Ihnen das Festival gefallen? Dann<br />
gestalten Sie mit uns Kultur! Werden<br />
Sie Fördermitglied des gemeinnützigen<br />
Vereins NIPPON CONNECTION e.V.<br />
oder helfen Sie mit einer Spende, das<br />
Festival zu erhalten. Jeder Beitrag zählt!<br />
BEI INTERESSE WENDEN SIE SICH BITTE AN<br />
NIPPON CONNECTION e.V.<br />
c/o AStA, Mertonstr. 26 – 28<br />
60325 Frankfurt am Main, Germany<br />
Phone: +49 69 798 22 986<br />
Fax: +49 69 798 22 987<br />
info@nipponconnection.com<br />
Visions<br />
61
RetRo<br />
62
nippon retro<br />
eccentric and explosive -<br />
the cinema of sogo ishii<br />
Man kann die Bedeutung Sogo ISHIIs (geboren 1957) für das<br />
japanische Kino kaum überschätzen. Als einer der ersten hat<br />
er mit dem für die japanische Filmindustrie typischen Laufbahnmuster<br />
gebrochen. Zuvor war es üblich gewesen, sich<br />
bei einem Filmstudio Schritt für Schritt die Karriereleiter hinaufzuarbeiten.<br />
Als ISHII 1978 seinen ersten Spielfilm für ein<br />
Studio drehen durfte, war er noch Student und aufgrund der<br />
Ausdrucksstärke seiner preisgekrönten Kurzfilme eingeladen<br />
worden. ISHIIs Solo-Spielfilmdebüt sollte ursprünglich sein<br />
Abschlussfilm an der Nihon University College of Art sein,<br />
wurde aber von Toei in die Kinos gebracht. Das war der Startschuss<br />
für eine Vielzahl junger, hoffnungsvoller Filmemacher<br />
mit 8mm-Kameras, die nun versuchten, auf ihre eigene Weise<br />
die höheren Ligen zu erobern. Damit wurde gleichsam eine<br />
neue Ära der japanischen Kinogeschichte eingeläutet. Häufig<br />
wird ISHIIs Karriere in zwei Perioden eingeteilt: die „Punk-<br />
Jahre“ und die „psychedelischen Jahre“. Man könnte aus der<br />
heutigen Perspektive noch eine dritte Periode voranfügen, die<br />
sich als die „Gesellen-Jahre“ bezeichnen ließe.<br />
Angefangen mit den „siamesischen Zwillingen“ GOJOE und<br />
ELECTRIC DRAGON 80.000 V hat ISHII in den vergangenen<br />
zehn Jahren verschiedene Genres, Stimmungen und Stadien<br />
der Experimentierfreude durchexerziert. Sein kürzlich angenommener<br />
Künstlername Gakuryu („Bergdrache“) mag aber<br />
darauf hindeuten, dass nun abermals eine neue Schaffensperiode<br />
für den wichtigsten japanischen Filmemacher der letzten<br />
knapp 40 Jahre begonnen hat.<br />
It’s hard to overstate the importance of Sogo ISHII for Japanese<br />
cinema. For one, he broke with the tradition of apprenticeship<br />
that had always ruled the film industry. Before ISHII,<br />
if you wanted to make films, you applied at a film studio and<br />
climbed up the ladder, step by slow, gradual step. ISHIII<br />
changed the rules of the game: suddenly countless young<br />
hopefuls with 8mm cameras recognised that it was possible<br />
to break into the big leagues on their own terms. CRAZY<br />
THUNDER ROAD was epoch-making: to all intents and purposes,<br />
a new era in Japanese cinema was born with it.<br />
ISHII’s career is often described as encompassing two distinct<br />
periods: the “punk years” and the “psychedelic years”.<br />
Today, we could add a third period, which we might call the<br />
“journeyman years”. If his recent adoption of the new moniker<br />
Gakuryu (“Mountain Dragon”) ISHII is any indication, however,<br />
a new period in the career of the most important Japanese<br />
filmmaker of the past four decades has just begun. (Tom Mes)<br />
Filme / Films<br />
pANiC HiGH SCHooL /<br />
SHUFFLe / tHe MASteR oF<br />
SHiAtSU / CHARGe!<br />
HooLiGANS oF HAKAtA<br />
CRAZY tHUNDeR RoAD /<br />
½ MeNSCH / tHe CoDe NAMe<br />
iS ASiA StRiKeS BACK<br />
AUGUSt iN tHe WAteR /<br />
GoJoe<br />
eLeCtRiC DRAGoN 80,000 V /<br />
iSN’t ANYoNe ALiVe?<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
Vor den Filmen der NIPPON RETRO wird<br />
Tom Mes eine kurze Einführung geben.<br />
FiLMoGRAFie<br />
(KURZ- UND LANGFiLMe)<br />
1976 Panic High School! (Koko dai panikku);<br />
1977 Solitude of One Divided by<br />
880,000 (Hachijuhachiman-bun no ichi<br />
no kodoku); 1978 Charge! Hooligans of<br />
Hakata (Totsugeki! Hakata gurentai);<br />
1980 Crazy Thunder Road; 1981 Shuffle;<br />
1982 Burst City (Bakuretsu toshi); 1983<br />
Asia Strikes Back (Ajia no gyakushu);<br />
1984 The Crazy Family (Gyakufunsha<br />
kazoku); 1985 1/2 Mensch; 1989 The<br />
Master of Shiatsu (Shiatsu oja) / Dumb<br />
Numb Live Friction 1989; 1993 Tokyo<br />
Blood; 1994 Angel Dust; 1995 August in<br />
the Water (Mizu no naka no hachigatsu);<br />
1996 Labyrinth of Dreams (Yume<br />
no ginga); 2000 Gojoe (Gojoe: Gojo<br />
reisenki); 2001 Electric Dragon 80.000V;<br />
2003 Dead End Run (NC ’04); 2005 Mirrored<br />
Mind (Kyoshin); 2012 Isn’t Anyone<br />
Alive? (Ikiteru mono wa inainoka)<br />
RetRo<br />
63
Culture<br />
Kimono<br />
+<br />
Hakama<br />
Made in Germany<br />
Design Gianni Sarto<br />
Düsseldorf<br />
+49 (0)211 24858072<br />
www.gianni-sarto.de<br />
Shiatsu<br />
BabyShiatsu<br />
Sho - nishin<br />
~ japanische Behandlungsmethoden<br />
praktisch erleben<br />
~ Neue berufliche Horizonte<br />
entdecken<br />
Neugierig?<br />
Weitere Infos unter<br />
www.aceki.de<br />
Telefon (0 61 45) 59 89 91
nippon culture<br />
Schwertkampf der Samurai, Zen-Meditation, Teezeremonie<br />
und Butoh-Tanz – wer traditionelle japanische Künste kennenlernen<br />
will, hat dazu bei NIPPON CULTURE die beste Gelegenheit.<br />
In zahlreichen Workshops, Vorträgen und Vorführungen<br />
können Sie die vielseitigen Facetten der japanischen Kultur, ob<br />
klassisch oder modern, erleben.<br />
Im Künstlerhaus Mousonturm lädt der NIPPON YATAI-Markt<br />
dazu ein, die Köstlichkeiten der japanischen Küche zu probieren<br />
und japanische Kunst und Krimskrams zu erwerben. In<br />
der neuen NIPPON LOUNGE & COCKTAILBAR kann man zwischen<br />
und nach den Filmen entspannen.Am Freitag bringen<br />
die Girl-Punkband MIKABOMB und die Elektro-Riot-Art-Formation<br />
OZAKA BONDAGE den Mousonturm zum Beben. Der<br />
Auftritt von Kao=S am Samstag wird nicht nur musikalisch<br />
begeistern – besonders gespannt sein darf man auf die Tanzund<br />
Schwertkampf-Performance der Sängerin. Nicht verpassen<br />
sollte man die legendäre NIPPON Festivalparty mit DJ<br />
Seiji, bei der bis in die frühen Morgenstunden gefeiert wird.<br />
Die Ausstellung „Nuclear Power Series“ von Takuya OSHIMA<br />
in der Naxoshalle widmet sich dem komplexen Thema Atomenergie<br />
in Japan und ist zudem das beeindruckende Ergebnis<br />
einer intensiven Auseinandersetzung mit der atomaren Katastrophe<br />
im Jahr 2011. Vorträge, Filmemachergespräche, ein<br />
Panel zum japanischen Kino der 90er Jahre und die Podiumsdiskussion<br />
geben interessante Einblicke hinter die Kulissen.<br />
Nicht fehlen dürfen die beliebten Veranstaltungen NIPPON<br />
HEIMKINO, Filmfrühstück und KARAOKE & SOUP LOUNGE.<br />
Wer Entspannung im bunten Festivaltreiben braucht, ist in der<br />
Naxoshalle gut aufgehoben. Eine Tasse Tee in der Tee-<br />
Lounge oder eine japanische Massage bringen Körper und<br />
Geist in Einklang.<br />
Samurai sword fighting, Zen meditation and butoh dancing –<br />
those of you who are interested in getting to know traditional<br />
Japanese arts, visit the NIPPON CULTURE programme! Again<br />
the festival brings you a variety of insights into Japanese culture,<br />
classic and modern, besides and on top of the film programme.<br />
Stroll through the NIPPON YATAI market, taste delicious<br />
sushi and premium sake, dress in a kimono, relax in the<br />
NIPPON LOUNGE & COCKTAIL BAR. Take a look behind the<br />
scenes of Japanese cinema in lectures and interviews with<br />
filmmakers. Dance all night long at the weekend concerts with<br />
MIKABOMB, OZAKA BONDAGE and Kao=S, and join the festival<br />
party with DJ Seiji.<br />
veranstaltungen /<br />
events<br />
Nippon Lounge & Cocktailbar /<br />
Nippon Yatai-Markt<br />
Nippon Live on Stage:<br />
Mikabomb & ozaka Bondage /<br />
Kao=S / Festivalparty<br />
Kimono-Workshop /<br />
teezeremonie /<br />
Shakuhachi-Workshop<br />
Zen / Butoh<br />
Filmfrühstück /Nippon Heimkino/<br />
Manga-Workshop<br />
Kochkurs: temari-Sushi /<br />
Kochkurs: Wagashi /<br />
Sake-Workshop<br />
tee Lounge & Café / Japanische<br />
Massage / Go<br />
Spielhölle / Karaoke &<br />
Soup Lounge /<br />
Schwertkampf-Workshop<br />
Livepainting Kozue KoDAMA /<br />
Ausstellung: Nuclear power<br />
Series / podiumsdiskussion<br />
Subtitling Workshop /<br />
Vortrag Sogo (Gakuryu) iSHii<br />
Japanologie: Vortrag politisierung /<br />
Japanologie: Vortrag<br />
Robotopia Nipponica /<br />
Filmemachergespräche<br />
Vortrag Shinpa Film /<br />
panel “Golden Age”<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
76<br />
77<br />
78<br />
79<br />
80<br />
81<br />
Culture<br />
69<br />
byShiatsu<br />
iatsu<br />
o - nishin<br />
thoden praktisch erleben<br />
Behandlungs-<br />
panische<br />
tdecken<br />
Horizonte<br />
berufliche ue<br />
tere Infos unter<br />
gierig?<br />
fon (0 61 45) 59 89 91<br />
.aceki.de
Culture<br />
70<br />
nippon lounge<br />
& cocktailbar<br />
nippon Yatai-<br />
markt<br />
NippoN LoUNGe & CoCKtAiLBAR<br />
Sehen und gesehen werden, chillen, feiern und Cocktails schlürfen.<br />
Das Foyer im 1. Stock des Mousonturms verwandelt sich<br />
während des Festivals in die NIPPON LOUNGE. Japanische Getränke,<br />
spezielle Nippon-Cocktails, der angrenzende NIPPON<br />
YATAI-Markt mit Spielhölle, verschiedenen Ständen sowie<br />
abends unsere beliebte Karaoke- und Suppenbar bieten echte<br />
Festivalatmosphäre und laden ein zum Energietanken, Entspannen<br />
und Verweilen zwischen zwei Filmen – oder auch länger.<br />
Eröffnen wird das Festival DJane Florence Bujard (Regisseurin<br />
TOKYO DYKE!) am Dienstag ab 18 Uhr. An den weiteren Festivalabenden<br />
geben sich DJs und VJs die Turntables und<br />
Projektoren in die Hand.<br />
DieNStAG 4.6. AB 18:00 UHR<br />
eRÖFFNUNGSLoUNGe<br />
mit DJane Florence Bujard (Regisseurin TOKYO DYKE!) &<br />
DJ Gonça & Cocktailbar & Visuals von eyetrap.net<br />
MittWoCH 5.6. AB 18:00 UHR<br />
DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia<br />
DoNNeRStAG 6.6. AB 18:00 UHR<br />
DJs Shonna Turner & Cocktailbar<br />
FReitAG 7.6. AB 18:00 UHR<br />
DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia & Cocktailbar<br />
ab 23:00 Uhr Party mit den DJs von OZAKA BONDAGE<br />
SAMStAG 8.6. AB 18:00 UHR<br />
DJ Robert & Cocktailbar<br />
ab 22:00 Uhr Festivalparty mit DJ Seiji &<br />
Visuals vom Designbüro Frankfurt<br />
SoNNtAG 9.6. AB 17:00 UHR<br />
DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia<br />
MoUSoNtURM 1.oG<br />
eiNtRitt FRei<br />
NippoN YAtAi - JApANiSCHeR MARKt<br />
Probieren, stöbern, staunen und spielen Sie! Beim japanischen<br />
YATAI-Markt im Studio 2 des Mousonturms wird alles<br />
geboten, was die Sinne erfreut: Köstlichkeiten für den Gaumen,<br />
Kunst und „Krimskrams“, gekühlter Premium-Sake<br />
und heißer grüner Tee oder lassen Sie sich von japanischen<br />
Videospielen in Phantasiewelten entführen.<br />
DieNStAG 4.6. 17:00 - 24:00 UHR<br />
MittWoCH 5.6. UND DoNNeRStAG 6.6. 13:30 - 24:00 UHR<br />
FReitAG 7.6. UND SAMStAG 8.6. 11:00 - 24:00 UHR<br />
SoNNtAG 9.6. 11:00 - 21:00 UHR<br />
MoUSoNtURM StUDio 2<br />
eiNtRitt FRei
nippon live on stage:<br />
mikabomb &<br />
ozaka bondage<br />
nippon live on<br />
stage: kao=s<br />
FestivalpartY<br />
mit dJ seiJi<br />
NippoN LiVe oN StAGe:<br />
MiKABoMB & oZAKA BoNDAGe<br />
BOMB-astisch wird der Freitagabend bei Nippon Connection!<br />
Gleich zwei außergewöhnliche Bands geben sich die Ehre.<br />
MIKABOMB are back on Nippon Stage – wie schon 2006 rocken<br />
die vier japanischen Musikerinnen um Frontfrau Mika<br />
HANDA mit harten Gitarrenriffs, süßen Sing-along-Melodien<br />
und einer mitreißenden Bühnenshow im Stile der Ramones<br />
das Festival.<br />
Als Special Guest wird die Frankfurter Elektro-Riot-Art-Formation<br />
OZAKA BONDAGE um Volker Kehl und Vincent Master erwartet,<br />
die mit ihrem berüchtigten Stilmix aus elektrostatischen<br />
Beats, überschallschnellen Rhythmen und energiegeladenen<br />
Spontankosmonauten dem Publikum einheizen wird!<br />
Anschließend Party!<br />
KoNtAKt<br />
www.facebook.com/pages/Mikabomb-Official/149588168492341<br />
www.ozakabondage.com<br />
FReitAG 7.6. 22:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
NippoN LiVe oN StAGe:<br />
KAo=S<br />
Die Musik von Kao=S ist eine leidenschaftliche Kombination<br />
aus japanischer Tradition und moderner Rockmusik. Ihre<br />
Performance kombiniert Tsugaru-Shamisen mit Akustikgitarre,<br />
Gesang und japanischer Schwertkunst. Kaori KAWABU-<br />
CHI, Shuji YAMAGIRI, Daisuke KAMINAGA und Jack haben<br />
Kao=S 2011 in Tokio gegründet und wurden bereits beim<br />
amerikanischen SXSW-Festival gefeiert. Kaori fasziniert nicht<br />
nur durch ihren intensiven Gesang, sondern auch durch ihre<br />
expressive Tanz- und Schwertkampf-Performance. Tauchen<br />
Sie ein in die einzigartige Welt von Kao=S!<br />
KoNtAKt<br />
www.kaos-japan.com<br />
SAMStAG 8.6. 20:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
Die Eintrittskarte ist auch für die Festivalparty gültig<br />
FeStiVALpARtY<br />
Mit DJ SeiJi<br />
J-Pop meets K-Pop meets International Club Sound – mit japanischen<br />
und peruanischen Wurzeln selbst schon ein multikulturelles<br />
Phänomen taucht der angesagteste K+J-Pop DJ<br />
Frankreichs – DJ Seiji – am Samstag Abend das Festivalzentrum<br />
in internationale Club-Atmosphäre. Redlight, Club Haussmann,<br />
Le Privilege, Planet St. Pauli und A-Lounge sind nur<br />
einige seiner Stationen. Sogar im schwedischen hohen Norden<br />
begeisterte er bereits das Partyvolk. Unterstützt wird DJ<br />
Seiji mit Visuals vom Designbüro Frankfurt. Zur Stärkung für<br />
eine lange Nacht gibt es japanische Nudelsuppe!<br />
KoNtAKt<br />
www.facebook.com/DJSEIJIVKPOP<br />
www.designbuero-frankfurt.de<br />
SAMStAG 8.6. AB 22:00 UHR<br />
MoUSoNtURM NippoN LoUNGe<br />
Für Besucher des Kao=S Konzertes Eintritt frei<br />
Culture<br />
71
Culture<br />
72<br />
© Robert Schittko 2012 © Gerhard Günther<br />
kimono-Workshop<br />
teezeremonie<br />
shakuhachi-<br />
Workshop<br />
WoRKSHop: DeR KiMoNo –<br />
MeHR ALS NUR eiN KLeiDUNGSStÜCK<br />
Die traditionelle japanische Kleidung ist für viele Europäer ein<br />
Mysterium und Anlass für Missverständnisse. In Japan wurden<br />
Kimonos nach 1945 jahrelang nur noch zu offiziellen Anlässen<br />
getragen und hatten deshalb ein etwas verstaubtes Image. In<br />
den letzten Jahren erlebt der Kimono bei jungen Leuten ein großes<br />
Revival und erfreut sich auch im Ausland zunehmender<br />
Beliebtheit. Der Workshop wird kurz die Geschichte des Kimonos<br />
vorstellen und über seine heutige Bedeutung sprechen.<br />
Anschließend können einige Teilnehmer unter fachkundiger<br />
Anleitung selbst Yukata (leichte Sommerkimonos aus Baumwolle)<br />
anprobieren, daher sollten die Teilnehmer bitte leichte, eng<br />
anliegende Kleidung tragen.<br />
In Zusammenarbeit mit The City of Yokohama Frankfurt Representative<br />
Office, Yokohama-Frankfurt Friendship Committee<br />
und Frankfurt-Yokohama Citizens Network e.V.<br />
KoNtAKt<br />
The City of Yokohama Frankfurt Representative Office,<br />
Maria Deutsch, www.yokohama-city.de<br />
SoNNtAG 9.6. 13:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
teeZeReMoNie<br />
Die Teezeremonie als besondere Form japanischer Gastfreundschaft<br />
wurde von einem buddhistischen Abt nach Japan gebracht.<br />
Teemeister Sen no Rikyu entwickelte diese Kunst später<br />
mit höchsten spirituellen und philosophischen Ansprüchen zu<br />
einem einzigartigen Lebensweg weiter. Sachiko SHIROYA, Teemeisterin<br />
vom IORI Teezeremonie Kulturhaus, gibt Ihnen eine<br />
Einführung in die Kunst und Tradition des Teeweges. Genießen<br />
Sie bei der Teezeremonie japanische Süßigkeiten und traditionell<br />
zubereiteten gemahlenen Grüntee.<br />
KoNtAKt<br />
IORI Teezeremonie Kulturhaus, Sachiko SHIROYA,<br />
Parkstraße 54, 65812 Bad Soden am Taunus, www.iori-teeweg.de<br />
SAMStAG 8.6. 12:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
SHAKUHACHi-WoRKSHop<br />
Mit DAiSUKe KAMiNAGA (KAo=S)<br />
Die Shakuhachi ist eine traditionelle japanische Bambusflöte,<br />
die in Deutschland eher unbekannt ist. Daisuke KAMINAGA,<br />
Shakuhachi-Spieler der japanischen Band Kao=S (siehe S. 71),<br />
lädt Sie ein gemeinsam mit ihm dieses Instrument zu entdecken.<br />
Dabei werden Sie nicht nur etwas über dessen Geschichte<br />
erfahren, sondern auch selbst die Gelegenheit bekommen es<br />
auszuprobieren.<br />
KoNtAKt<br />
www.kaos-japan.com<br />
FReitAG 7.6. 15:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1
© Yu NoZAKi<br />
zen<br />
butoh<br />
tanzWorkshop &<br />
perFormance<br />
ZeN: VoRtRAG, WoRKSHop & peRFoRMANCe<br />
Gleich drei Veranstaltungen widmen sich dieses Jahr dem<br />
Thema Zen. Ein Vortrag des japanischen Zen-Mönchs Seigaku<br />
führt in die Thematik ein. Passend dazu können Sie im<br />
Rahmen eines Workshops die japanische Sitzmeditation<br />
erlernen und erleben, wie sich Zen im Alltag praktizieren<br />
lässt. Verpassen Sie auch nicht „Oryoki Tempatsu“: eine traditionelle<br />
Essenszeremonie, die seit vielen Generationen in<br />
japanischen Zen-Tempeln praktiziert wird.<br />
KoNtAKt<br />
Seigaku, www.unsui.net<br />
ZeN-peRFoRMANCe „oRYoKi teMpAtSU“<br />
FReitAG 7.6. 18:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
ZeN-VoRtRAG<br />
SAMStAG 8.6. 14:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
In japanischer Sprache mit deutscher übersetzung<br />
WoRKSHop ZAZeN & ZeN-MoVeMeNt<br />
SoNNtAG 9.6. 18:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
Bitte bequeme Kleidung mitbringen<br />
BUtoH: tANZ-WoRKSHop & peRFoRMANCe<br />
Passend zu unserem Programm mit Butoh-Kurzfilmen (siehe<br />
S. 44) bieten wir dieses Jahr sowohl eine Butoh-Performance<br />
als auch einen Butoh-Tanzworkshop an. Butoh ist eine zeitgenössische<br />
japanische Tanzrichtung, die auch als Tanz der<br />
Dunkelheit, der Rebellion und der Verwandlung bezeichnet<br />
wird. Zusammen mit dem Musiker Takuya KURIHARA wird<br />
der Butoh-Tänzer Yoshihiro SHIMOMURA diese ausdrucksstarke<br />
japanische Tanzrichtung auf die Bühne bringen. Im<br />
Rahmen des Tanz-Workshops haben Sie die Möglichkeit die<br />
Grundtechniken des Butoh zu erlernen. Bitte bringen Sie bequeme<br />
Kleidung mit.<br />
KoNtAKt<br />
Yoshihiro SHIMOMURA, sites.google.com/site/shimokwsk/<br />
Takuya KURIHARA, kuriharatakuya.wordpress.com<br />
tANZ-WoRKSHop<br />
DoNNeRStAG 6.6. 19:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
tANZ-peRFoRMANCe<br />
FReitAG 7.6. 20:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
Designbüro FrankF urt<br />
KommuniK ation und i dentität<br />
Corporate Design / Eventkommunikation / Trailer<br />
Wir gestalten für Nippon Connection seit 2011<br />
www.Designbuero-Frankfurt.de<br />
Culture
Culture<br />
74<br />
© Nonchan Noriben Film Association 2009<br />
© Felix Kost<br />
FilmFrühstück<br />
nippon heimkino<br />
mangazeichenWorkshop<br />
FiLMFRÜHStÜCK<br />
Mit NoRiBeN – tHe ReCipe FoR FoRtUNe<br />
Das Filmfrühstück am Sonntagvormittag ist ein Klassiker bei<br />
Nippon Connection. Zum Gourmet-Film NORIBEN - THE RE-<br />
CIPE FOR FORTUNE von Akira OGATA (siehe S. 20) gibt es<br />
diesmal ein köstliches Frühstücksbuffet vom Mousonturm-<br />
Restaurant Bouhlou. Wir wünschen guten Appetit!<br />
In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln<br />
(The Japan Foundation)<br />
SoNNtAG 9.6. 11:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
NippoN HeiMKiNo<br />
Mit JÖRG BUttGeReit & tHiLo GoSeJoHANN<br />
NIPPON CONNECTION ohne HEIMKINO, das ist wie Fernsehen<br />
ohne Chips und Bier – einfach undenkbar! Und deshalb<br />
wird beides auch reichlich an Euch ausgegeben. Wir wollen<br />
ja, dass eine heimelige Atmosphäre herrscht, wenn unsere<br />
Starbesetzung auf der Couch zum verbalen Rundumschlag<br />
ausholt. Denn NIPPON HEIMKINO, das bedeutet: ein überraschungsfilm<br />
wird live kommentiert von Jörg Buttgereit (Kultregisseur<br />
und Experte für japanische Monsterfilme) und Thilo<br />
Gosejohann (Trashfilmer und Fernsehregisseur). Die Wiederentdeckung<br />
von zu Unrecht verschmähten Absurditäten aus<br />
der Mottenkiste unseres liebsten Filmlandes gehören hier<br />
zum guten Ton. Und bei Jörg und Thilo seid ihr dafür in den<br />
besten Händen. Versprochen.<br />
MittWoCH 5.6. 20:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
MANGA-ZeiCHeNWoRKSHop<br />
Mit ALexANDRA VÖLKeR<br />
Wie zeichnet man eigentlich eine Mangafigur? Wie groß sollten<br />
die Augen sein? Und was ist denn bitteschön ein „Chibi“? Die<br />
japanischen Manga-Comics sind mittlerweile auch Teil der<br />
deutschen Alltagskultur und entführen uns in eine optisch und<br />
thematisch völlig andere Welt. Die erfolgreiche deutsche Mangazeichnerin<br />
Alexandra Völker zeigt Anfängern und Neugierigen<br />
in ihrem Workshop die Grundlagen von Zeichentechnik und<br />
Storyaufbau – Kulleraugen und Stupsnase inklusive.<br />
Mit freundlicher Unterstützung von EGMONT Manga und Marume<br />
– Manga Fernkurs (www.manganet.de, www.marume.de)<br />
KoNtAKt<br />
www.xela-city.de<br />
FReitAG 7.6. 16:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3
kochkurs:<br />
temari-sushi<br />
kochkurs:<br />
Wagashi<br />
sake-Workshop<br />
KoCHKURS: teMARi-SUSHi<br />
Tauchen Sie gemeinsam mit dem Koch des japanischen Generalkonsuls,<br />
Yoshihiro IGUCHI, in die japanische Küche ein und<br />
lernen Sie, wie sich Temari-Sushi zubereiten lassen. Hierbei handelt<br />
es sich um kleine, handgemachte Sushi-Bällchen, die beispielsweise<br />
mit Fisch oder Gemüse belegt werden können. Der<br />
Kreativität sind bei der Zubereitung praktisch keine Grenzen<br />
gesetzt, und so fallen die kleinen Köstlichkeiten insbesondere<br />
durch ihre bunte Vielfalt auf. Sie eignen sich hervorragend als<br />
leckeres Fingerfood für jede Party. Entdecken Sie am besten<br />
selbst, welches Geheimnis sich hinter Temari-Sushi verbirgt.<br />
Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von Japan in Frankfurt<br />
am Main<br />
KoNtAKt<br />
Generalkonsulat von Japan in Frankfurt am Main,<br />
www.frankfurt.de.emb-japan.go.jp<br />
MittWoCH 5.6. 17:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
KoCHKURS: WAGASHi<br />
Wagashi? Das sind kunstvoll angerichtete japanische Süßigkeiten<br />
aus Mochi-Reis, Bohnenpaste und Sojabohnenmehl.<br />
Wenn Sie Süßigkeiten einmal ganz anders kennenlernen<br />
möchten, haben Sie beim Wagashi-Workshop mit Lina Zivanovic<br />
die Möglichkeit die Süßigkeiten aus Japan nicht nur zu<br />
genießen, sondern auch selbst zuzubereiten.<br />
KoNtAKt<br />
Atelier Wabisabi, www.at-wabisabi.com<br />
DoNNeRStAG 6.6. 16:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
SAKe-WoRKSHop<br />
Der Reiswein Sake ist Stolz und wichtiger Begleiter der japanischen<br />
Küche. Yoshiko Ueno-Müller, erste weibliche „Master of<br />
Sake Tasting“ und Trägerin des Titels SAKE SAMURAI, veröffentlichte<br />
im März das Buch „Sake – Elixier der japanischen<br />
Seele“ und zeigt darin auf, dass das japanische Nationalgetränk<br />
auch problemlos mit anderen Küchen harmoniert. Im<br />
Workshop werden die regionalen Eigenheiten und die Profile<br />
der Sake-Brauer aus verschiedenen Regionen vorgestellt und<br />
anhand von drei Sorten Premium-Sake erläutert.<br />
KoNtAKt<br />
UENO GOURMET GmbH, Yoshiko Ueno-Müller & Jörg Müller,<br />
www.japan-gourmet.com<br />
SoNNtAG 9.6. 15:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
Culture<br />
75
Culture<br />
76<br />
tee-lounge & caFÉ<br />
Japanische massage<br />
go<br />
tee-LoUNGe & CAFÉ<br />
Genießen Sie eine Tasse grünen Tee oder köstliches Matcha-<br />
Gebäck und finden Sie ein wenig Entspannung vom Festivaltrubel.<br />
Neben der Tee-Lounge bietet die Naxoshalle (gemeinsames<br />
Festivalzentrum mit dem Künstlerhaus Mousonturm) den ganzen<br />
Tag über auch die Möglichkeit japanisches Essen zu probieren<br />
oder bei schönem Wetter bei einer Tasse Kaffee draußen vor<br />
der Halle zu entspannen.<br />
KoNtAKt<br />
Alexander Diroll, tealer@gmx.de<br />
MittWoCH 5.6 - SoNNtAG 9.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />
eiNtRitt FRei<br />
JApANiSCHe MASSAGe<br />
Gestresst? Verspannt? Dann erholen Sie sich doch einfach<br />
mit Shiatsu oder einer Body Balance Massage! Während einer<br />
Shiatsu-Behandlung wird durch tief wirkenden Druck auf die<br />
Energiebahnen des Körpers und durch sanfte Dehnungen der<br />
Energiefluss im Körper angeregt. Auch die sehr sanfte Behandlung<br />
einer Body Balance Massage sorgt für eine Tiefenentspannung<br />
und dient als Schmerzprophylaxe.<br />
KoNtAKt<br />
Shiatsu: Aceki e.V., www.aceki.de<br />
Body Balance Massage: JABOBA – Japanische Body<br />
Balance, Kanako IWAMARU, www.jaboba.de<br />
SHiAtSU-MASSAGe<br />
DoNNeRStAG 6.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />
Termine nach Vereinbarung vor Ort<br />
JApANiSCHe BoDY BALANCe-MASSAGe<br />
FReitAG 7.6. – SoNNtAG 9.6. 11:00 - 18:00 UHR<br />
NAxoSHALLe CAFÉ<br />
Termine nach Vereinbarung vor Ort<br />
Go<br />
Wenn Sie neben dem Angebot an Videospielen auch gerne<br />
ein klassisches japanisches Spiel kennenlernen möchten,<br />
haben Sie am Freitag im Café der Naxoshalle die Möglichkeit<br />
in die Welt des japanischen Brettspiels Go einzutauchen. Go<br />
wird von zwei Spielern mit weißen und schwarzen linsenförmigen<br />
Steinen gespielt. Ziel des Spiels ist es den Gegner<br />
mit seinen Steinen einzuzingeln. Gunnar Dickfeld vom Hessischen<br />
Go-Landesverband e.V. wird Ihnen eine Einführung in<br />
dieses faszinierende Spiel geben.<br />
KoNtAKt<br />
www.hessen-go.de<br />
FReitAG 7.6. 16:00 - 21:00 UHR NAxoSHALLe CAFÉ<br />
eiNtRitt FRei
© Klaas Dirks © Denny Sachs<br />
spielhÖlle<br />
karaoke &<br />
soup lounge<br />
schWertkampF-<br />
Workshop<br />
SpieLHÖLLe<br />
Links! Rechts! Links! Rechts! Oben! Und Drehung! Lieber zu<br />
heißen Beats tanzen oder sich doch eher mit Freunden im<br />
Tortenweitwurf messen? Ein weiteres Mal öffnet die Videospielhölle<br />
ihre Pforten für all jene, die zwischen den Filmen<br />
das besondere Auflockerungsprogramm suchen. Ob retro<br />
oder aktuell, spaßig oder intellektuell – hier findet sich für<br />
jeden Geschmack das richtige Spiel. Natürlich – wie immer –<br />
für jedermann umsonst!<br />
DieNStAG 4.6. 17:00 - 24:00 UHR<br />
MittWoCH 5.6. UND DoNNeRStAG 6.6. 13:30 - 24:00 UHR<br />
FReitAG 7.6. UND SAMStAG 8.6. 11:00 - 24:00 UHR<br />
SoNNtAG 9.6. 11:00 - 21:00 UHR<br />
MoUSoNtURM StUDio 2<br />
eiNtRitt FRei (Zutritt ab 18 Jahren)<br />
KARAoKe & SoUp LoUNGe<br />
Weg mit den Haarbürsten und die echten Mikrofone geschnappt:<br />
Beim Karaoke darf jeder zeigen, was er stimmlich<br />
drauf hat! Ob allein oder zu mehreren, alles ist möglich. Und<br />
wer von seiner Performance allzu erschöpft ist, kann sich direkt<br />
wieder mit einer leckeren Nudelsuppe stärken. Singen,<br />
Suppe, Stimmung – was braucht ein gelungener Abend mehr?<br />
DieNStAG 4.6. AB 20:30 UHR KARAoKe & SoUp LoUNGe<br />
DoNNeRStAG 6.6. AB 19 UHR KARAoKe & SoUp LoUNGe<br />
SAMStAG 8.6. AB 22:30 UHR SoUp LoUNGe<br />
MoUSoNtURM StUDio 1<br />
eiNtRitt FRei<br />
SCHWeRtKAMpF-WoRKSHop<br />
Mit KAoRi KAWABUCHi (KAo=S)<br />
Dieses Jahr bieten wir einen ganz besonderen Workshop<br />
an: Bei uns können Sie lernen, wie man mit einem sogenannten<br />
„Bokuto“-Schwert kämpft und es richtig positioniert<br />
und bewegt. Am Ende des Workshops haben Sie sogar<br />
die Möglichkeit einen kleinen Schwertkampf einzustudieren.<br />
Kaori KAWABUCHI, Sängerin und Schwertkämpferin<br />
der japanischen Band Kao=S, heißt Sie herzlich zu ihrem<br />
Workshop willkommen.<br />
Mit freundlicher Unterstützung der Deutsch-Japanischen<br />
Gesellschaft Frankfurt.<br />
KoNtAKt<br />
www.kaos-japan.com<br />
DoNNeRStAG 6.6. 17:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
Culture<br />
77
Culture<br />
78<br />
© Armin Ritter 2012 © Fei phoon 2009<br />
live-painting<br />
mit kozue kodama<br />
ausstellung<br />
nuclear poWer series<br />
podiumsdiskussion<br />
LiVe-pAiNtiNG<br />
Mit KoZUe KoDAMA<br />
Die preisgekrönte Künstlerin Kozue KODAMA (u.a. Design Art<br />
Sign Award) verzaubert durch ihren einzigartigen märchenhaften<br />
Stil. Wie bereits im vergangenen Jahr wird sie eine<br />
Live-Painting-Performance liefern, die begeistert. Erleben Sie<br />
mit, wie sie im Laufe des Festivals einer leeren Leinwand Leben<br />
einhaucht und so nach und nach ein neues Kunstwerk<br />
entstehen lässt.<br />
Das vollendete Bild kann nach dem Festival ersteigert werden<br />
– der Gesamterlös wird an die vom Erdbeben betroffenen<br />
Regionen Japans gespendet.<br />
KoNtAKt<br />
www.ko-zue.com<br />
MittWoCH 5.6. - SoNNtAG 9.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />
eiNtRitt FRei<br />
AUSSteLLUNG<br />
NUCLeAR poWeR SeRieS<br />
Die „Nuclear Power Series“ des Künstlers Takuya OSHIMA<br />
vermittelt auf beeindruckende Art und Weise die Bandbreite<br />
des äußerst komplexen Themas Atomenergie in Japan. Zum<br />
einen stellt die Bilderserie eine Antwort auf die atomare Katastrophe<br />
im Jahr 2011 und die darauf folgende Welle von<br />
Anti-Atomkraft-Demonstrationen dar. Zum anderen ist sie<br />
Ergebnis der intensiven Beschäftigung Takuya OSHIMAs mit<br />
der Thematik. Die dabei aufgekommenen Fragen finden,<br />
ebenso wie Gefühle der Empörung und Entrüstung, ihren<br />
Ausdruck in den entstandenen Bildern.<br />
KoNtAKt<br />
www.takuyaoshima.com<br />
DieNStAG 4.6. - SoNNtAG 9.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />
eiNtRitt FRei<br />
poDiUMSDiSKUSSioN<br />
FiLM AFteR FUKUSHiMA - HoW FiLMMAKeRS ARe<br />
FACiNG tHe CRiSiS<br />
Als im März 2011 das verheerende Erdbeben und seine Folgen<br />
auch die Filmindustrie lahm legten, meldeten sich Stimmen zu<br />
Wort, die von einer „Zeitrechnung nach Fukushima“ sprachen.<br />
Auch bei NIPPON CONNECTION kann man beobachten, wie die<br />
Katastrophe nicht nur die Produktion, sondern auch die Inhalte<br />
verändert. Luk van Haute spricht mit Kiki SUGINO (Darstellerin<br />
und Produzentin von ODAYAKA), Keiko ARAKI (Festivalleiterin<br />
PIA Film Festival, Tokio) und Ian Thomas Ash (Regisseur A2) über<br />
die Situation zwei Jahre nach der Dreifachkatastrophe.<br />
After the earthquake, followed by the nuclear disaster in<br />
March 2011, voices came up talking about a “new era after<br />
Fukushima”. Luk van Haute talks with Kiki SUGINO (producer<br />
and actress of ODAYAKA), Keiko ARAKI (festival director PIA<br />
Film Festival, Tokyo) and Ian Thomas Ash (director A2) about<br />
filmmaking in crisis-shaken times.<br />
SAMStAG 8.6. 16:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
eiNtRitt FRei<br />
Podiumsdiskussion in englischer Sprache /<br />
Panel discussion in English
subtitling<br />
Workshop<br />
the psYchotic<br />
cinemas oF sogo<br />
(gakurYu) ishii<br />
FRAMe MY text!<br />
JApANeSe FiLM SUBtitLiNG WoRKSHop<br />
Mit JoNAtHAN M HALL<br />
Filme zu untertiteln bedeutet mehr als nur zu übersetzen. Es<br />
handelt sich um eine einzigartige Kunstform, für die Präzision<br />
und Kreativität vonnöten sind, zumal es viele formale Regelbeschränkungen<br />
gibt. Jonathan M Hall ist Film- und Medienwissenschaftler,<br />
Kurator, macht Untertitel für Filme und arbeitet<br />
als übersetzer. Im Workshop geht er auf besondere Herausforderungen<br />
des Untertitelns ein und betont die spannendsten<br />
Aspekte der Arbeit. Die Teilnehmer dürfen sich selbst an der<br />
Untertitel-Erstellung versuchen!<br />
Subtitling is more than mere translation. It is a unique art form<br />
that requires both accuracy and creativity, all the while working<br />
within formal rules and physical limitations. An avid film &<br />
media scholar and curator, Jonathan M Hall also works as a<br />
film subtitler, interpreter and translator. In this workshop, he<br />
shares with you the challenge and excitement of subtitling using<br />
clips from films and television. You can try your hand at<br />
subtitling too.<br />
In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy<br />
(JVTA)<br />
SAMStAG 8.6. 18:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
eiNtRitt FRei<br />
Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English<br />
tHe pSYCHotiC CiNeMAS oF SoGo (GAKURYU) iSHii<br />
eiN VoRtRAG VoN JoNAtHAN M HALL<br />
Sogo (Gakuryu) ISHII gilt neben Shinya TSUKAMOTO und Takashi<br />
MIIKE als Pionier des japanischen „Extreme Cinema“.<br />
Damit werden vor allem im Ausland japanische Filme umschrieben,<br />
die stilisierte, extreme Gewalt und sonstige Tabubrüche<br />
beinhalten. Unzweifelhaft setzt ISHII in seinen früheren<br />
Werken betont coole Inszenierung, trockenen Humor und explosive<br />
Gewalt ein, doch waren seine Filme schon immer auch<br />
von einer Auseinandersetzung mit dem inneren Leben und der<br />
Psyche seiner Protagonisten geprägt. Jonathan M Hall wird<br />
mithilfe vieler Filmausschnitte ISHIIs Beschäftigung mit der<br />
Psychose und mit Rissen in der Realität nachzeichnen.<br />
Sogo (Gakuryu) ISHII is usually understood as a pioneer,<br />
alongside Shinya TSUKAMOTO or Takashi MIIKE, of Japan’s<br />
“extreme cinema,” a foreign category applied to Japanese<br />
films featuring stylized representations of taboo violence and<br />
perversity. Without doubt even in his early films ISHII had mastered<br />
a hyper-cool, frequently deadpan delivery of punk violence.<br />
But his work has always demonstrated a simultaneous<br />
experimentation with the internal world of the psyche. Relying<br />
on visual examples, Jonathan M Hall traces ISHII’s activation<br />
of psychosis, or rupture from the real.<br />
In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy<br />
(JVTA)<br />
SoNNtAG 9.6. 14:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
eiNtRitt FRei<br />
Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English<br />
Culture<br />
79
Culture<br />
80<br />
© Lars tiehlen<br />
politisierung des<br />
spiel- und dokumentarFilms<br />
in Japan<br />
robotopia nipponica<br />
FilmemachergesprÄche<br />
JApANoLoGie FRANKFURt AM MAiN<br />
poLitiSieRUNG DeS SpieL- UND DoKUMeNtARFiLMS<br />
iN JApAN – ZeitGeNÖSSiSCHe WiDeRStANDS-<br />
FoRMeN ANHAND AUSGeWäHLteR FALLBeiSpieLe<br />
eiN VoRtRAG VoN JAN-CHRiStopH MÜLLeR<br />
Filmemacher wie Nagisa OSHIMA nutzten die aufgeheizte<br />
Stimmung der 1960er/70er Jahre, um sich in ihrem Schaffen<br />
sozial relevanter Themen am Puls der Zeit anzunehmen.<br />
Doch auch in jüngster Zeit entstanden Filme mit gesellschaftlichem<br />
Nachhall. Die Kontroversen um politisch brisante Werke<br />
wie YASUKUNI von Li Ying (2007 / NC ’08, ’12) entfachten<br />
in Japan eine breite Debatte über die Bedeutung von Gesellschaftsbewusstsein.<br />
Der Vortrag beleuchtet die aktuellsten<br />
dieser Beispiele und geht dabei vor allem auf Aspekte ihrer<br />
Produktion und Rezeption ein.<br />
FReitAG 7.6. 14:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
eiNtRitt FRei<br />
Vortrag in deutscher Sprache<br />
JApANoLoGie FRANKFURt AM MAiN<br />
RoBotopiA NippoNiCA – ReCHeRCHeN ZUR<br />
AKZeptANZ VoN RoBoteRN iN JApAN<br />
eiN VoRtRAG VoN DR. CoSiMA WAGNeR<br />
Japan ist seit den 1980ern als Land bekannt, das eine bemerkenswerte<br />
Roboterkultur hervorgebracht hat. Dr. Cosima Wagner<br />
stellt beim Nippon Connection Festival ihre soeben erschienene<br />
Studie vor, in der sie eine umfassende Erörterung der „Robotopia<br />
Nipponica“ unternimmt. Als Beitrag einer kulturwissenschaftlichen<br />
Technikforschung regt die Autorin zum Nachdenken über<br />
die Relation von Kultur und Technik an und bereichert anhand<br />
des Fallbeispiels Japan die Debatte um eine Technisierung der<br />
Zukunftsgesellschaft.<br />
FReitAG 7.6. 17:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
eiNtRitt FRei<br />
Vortrag in deutscher Sprache<br />
FiLMeMACHeRGeSpRäCHe<br />
Auch dieses Jahr erwarten wir wieder viele Regisseure aus<br />
Japan. Bei den Filmemachergesprächen haben Sie die einmalige<br />
Gelegenheit, mehr über die Entstehung ihrer Werke<br />
zu erfahren.<br />
DoNNeRStAG 6.6. 22:15 UHR<br />
Ryohei WATANABE (Regisseur SHADY) & Akihiro MIMA<br />
(Regisseur UTOPIA SOUNDS)<br />
FReitAG 7.6. 22:30 UHR<br />
Shuichi OKITA (Regisseur A STORY OF YONOSUKE)<br />
SAMStAG 8.6. 22:30 UHR<br />
Miwa NISHIKAWA (Regisseurin DREAMS FOR SALE)<br />
MoUSoNtURM StUDio 3<br />
eiNtRitt FRei<br />
Filmemachergespräche in englischer Sprache /<br />
Filmtalks in English
morphologY oF<br />
shinpa Film<br />
a golden age oF<br />
Japanese Film?<br />
MoRpHoLoGY oF SHiNpA FiLM: AN eSSeNtiAL<br />
FiGURe oF tHe CiNeMAtiC FoRM iN JApANeSe FiLM<br />
BetWeeN 1913 AND 1923<br />
eiN VoRtRAG VoN HiRoSHi KoMAtSU<br />
Hiroshi KOMATSU, Filmhistoriker und Professor für Filmgeschichte<br />
an der Waseda-Universität, beleuchtet in seinem<br />
Vortrag die Hintergründe der Shinpa-Filme, ihre Rezeption<br />
und ihr allmähliches Verschwinden. „Shinpa“ bedeutet „Neue<br />
Schule“ und bezeichnet Filme, die zwischen 1913 und 1923<br />
entstanden und starke theatralische Elemente aufweisen.<br />
Hiroshi KOMATSU, Film Historian and Professor of Film History<br />
at Faculty of Literature, Waseda University, Tokyo, focuses in<br />
his lecture on the phenomenon of Shinpa films. In a cinematic<br />
context, the term “Shinpa“ describes films made between 1913<br />
and 1923 that contain strong theatrical elements.<br />
An der Goethe-Universität wird KOMATSU einen weiteren Vortrag<br />
halten / Additional lecture at the Goethe University Frankfurt<br />
What did the Cinematograph mean for Japan: Filmmaking in<br />
Japan 1897-1900. The earliest stage of Japanese film history.<br />
Mit freundlicher Unterstützung des Nakama-Fonds und des<br />
Instituts für Theater-, Film- und Medienwissenschaft der<br />
Goethe-Universität Frankfurt am Main.<br />
MittWoCH 5.6. 18:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />
Morphology of Shinpa Film<br />
DoNNeRStAG 6.6. 18:00 UHR<br />
GoetHe-UNiVeRSität CAMpUS WeSteND iG 7.312<br />
Filmmaking in Japan 1897-1900<br />
eiNtRitt FRei<br />
Vorträge in englischer Sprache / Lectures in English<br />
tHe 1990S, A GoLDeN AGe oF JApANeSe FiLM?<br />
Mit KeN oKUBo, toM MeS & LUK VAN HAUte<br />
In den 1990er Jahren eroberten Regisseure wie Takeshi KI-<br />
TANO, Shinya TSUKAMOTO, Takashi MIIKE und Hirokazu<br />
KOREEDA die Leinwände der Welt. Ein Kinojahrzehnt, in dem<br />
gewagteste Genrefilme Seite an Seite mit ruhigem Arthouse<br />
entstanden. Neue Produktionsweisen unterwanderten das<br />
bisherige System. Und nach langer Zeit erreichten japanische<br />
Produktionen wieder nationalen Blockbusterstatus. Der<br />
renommierte Filmkritiker Ken OKUBO lässt mit den Japanfilmkennern<br />
Tom Mes und Luk van Haute den japanischen Film<br />
der Neunziger aus vielen Perspektiven Revue passieren.<br />
It was the decade that gave the world Takeshi KITANO, Shinya<br />
TSUKAMOTO, Takashi MIIKE, Hirokazu KOREEDA – as<br />
well as many other filmmakers now famous around the world.<br />
New methods of production and distribution turned out-dated<br />
systems on their heads. And for the first time in decades,<br />
Japanese films became blockbusters in their own country.<br />
With a wealth of knowledge, opinions and first-hand experience,<br />
panelists Luk van Haute, Tom Mes and Ken OKUBO<br />
discuss the rich diversity of 1990s Japanese cinema.<br />
MittWoCH 5.5. 20:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />
eiNtRitt FRei<br />
Gespräch in englischer Sprache / Talk session in English<br />
Culture<br />
81
Kids<br />
82<br />
nippon kids<br />
Zum dritten Mal in Folge bieten wir<br />
die beliebte Programmreihe NIP-<br />
PON KIDS für die jungen Besucher<br />
an. Die Kleinen erhalten Einblicke in<br />
die japanische Küche und Kendo<br />
und können in einem Mal-Workshop<br />
mit Farbe und Pinsel auf großer<br />
Fläche ihrer Kreativität freien Lauf<br />
lassen, während die Eltern Zeit<br />
haben, das Festival zu erkunden.<br />
Daneben zeigen wir den Anime<br />
WOLF CHILDREN speziell für Kinder<br />
in deutscher Synchronfassung.<br />
kendo-Workshop<br />
Für kids<br />
Willkommen beim Kendo-Workshop für Kids! Wir<br />
wollen Euch im Workshop die jahrhundertealte<br />
Kampfsportart Kendo (Der Weg des Schwerts) zeigen,<br />
erklären und gemeinsam mit Euch einige<br />
Techniken ausprobieren. Erfahrt hier etwas über<br />
die Geschichte der Samurai, haltet ein echtes<br />
Schwert (Katana) in Euren Händen und probiert die<br />
Schlagtechniken selbst mit einem Bambusfechtstock<br />
(Shinai) aus. Zum Abschluss schlüpft Ihr<br />
noch in die Rolle der Samurai und bekommt ein<br />
Foto von Euch in original Kendo-Rüstung.<br />
KoNtAKt<br />
Agentur Tenjikai e.K., Gartenstraße 4,<br />
63128 Dietzenbach, www.tenjikai.de<br />
Wood and Washi, www.woodandwashi.com<br />
SoNNtAG 9.6. 11:30 Uhr<br />
MoUSoNtURM StUDio 3<br />
FÜR KiNDeR AB 6 JAHReN<br />
babYshiatsu-<br />
Workshop<br />
Babys lieben es, berührt und gestreichelt zu werden.<br />
Berührung schenkt Wärme und Geborgenheit, schafft<br />
Vertrauen, stärkt das Kind auf allen Ebenen.<br />
aceki•BabyShiatsu® ist eine sanfte Methode, Kinder<br />
von Anfang an in ihrer persönlichen und gesunden<br />
Entwicklung zu fördern. Bei spezifischen Entwicklungsauffälligkeiten<br />
und -verzögerungen wird es als<br />
ein sehr wirkungsvolles Behandlungsverfahren unterstützend<br />
eingesetzt.<br />
Bitte bequeme Kleidung, eine Decke und wenn<br />
möglich eine Babypuppe mit beweglichen Armen<br />
mitbringen (wenn Ihr Kind nicht in Shiatsu-Laune<br />
sein sollte, können Sie die Behandlung an der<br />
Puppe üben).<br />
KoNtAKt<br />
Aceki e.V., Alte Dorfgasse 13,<br />
65239 Hochheim, www.aceki.de<br />
DoNNeRStAG 6.6. 14:30 UHR<br />
MoUSoNtURM StUDio 3
ento-kochkurs<br />
Lust auf Abwechslung? Sowohl in der Ernährung als<br />
auch in der Gestaltung sind Bento (japanische Lunchboxen)<br />
eine abwechslungsreiche Alternative zum<br />
Schulbrot. Lassen Sie Ihre Kinder beim Bento-<br />
Kochkurs eine ganz individuelle Lunchbox kreieren!<br />
Ein Erwachsener kann das Kind kostenlos begleiten.<br />
Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von<br />
Japan in Frankfurt am Main<br />
KoNtAKt<br />
Atelier Wabisabi, www.at-wabisabi.com<br />
SAMStAG 8.6. 11:30 Uhr<br />
MoUSoNtURM StUDio 1<br />
FÜR KiNDeR VoN 6 BiS 12 JAHReN<br />
mal-Workshop<br />
mit kozue kodama<br />
Gemeinsam mit der Künstlerin Kozue KODAMA, bekannt<br />
durch ihre Live-Paintings, lernen die Kinder<br />
spielerisch den pfiffigen Umgang mit Pinseln und<br />
Farbe. In Gruppenarbeit gestalten sie zusammen<br />
ein großes Bild und können dabei ihrer Kreativität<br />
freien Lauf lassen.<br />
KoNtAKt<br />
Kozue KODAMA, www.ko-zue.com<br />
SAMStAG 8.6. 14:30 UHR<br />
MoUSoNtURM StUDio 3<br />
FÜR KiNDeR VoN 6 BiS 12 JAHReN<br />
spiel- & bastel-<br />
Workshop<br />
Japans Kultur bietet für jung und alt, groß und klein<br />
gleichermaßen viel zu entdecken. Beim Spiel- und<br />
Bastelworkshop können sich Kinder im Alter von 6<br />
bis 12 Jahren beim Origami falten, Zeichnen, Malen<br />
und Spielen ausprobieren – ganz wie ihre Altersgenossen<br />
in Japan. Für die Eltern bleibt Zeit, in Ruhe<br />
das Festival zu erkunden.<br />
SAMStAG 8.6. 16:30 UHR<br />
MoUSoNtURM StUDio 3<br />
FÜR KiNDeR AB 6 JAHReN<br />
Filmprogramm<br />
Auch in diesem Jahr haben wir einen Film für NIPPON<br />
KIDS im Programm. In WOLF CHILDREN geht es um<br />
die Irrungen und Wirrungen des Erwachsenwerdens<br />
(siehe S. 37).<br />
WoLF CHiLDReN<br />
von Mamoru HOSODA<br />
Japan 2012, 117 Min., Deutsche Fassung, FSK ab 6<br />
FReitAG 7.6. 14:30 UHR<br />
MoUSoNtURM SAAL<br />
kids<br />
83
Rapid Rapid Eye Eye Movies Movies präsentiert auf auf DVD DVD<br />
Rapid Rapid Eye Eye Movies Movies präsentiert auf auf DVD DVD<br />
Saya Saya Zamurai Zamurai<br />
Ein Film Ein Film von Saya von HitoSHi Saya Zamurai HitoSHi Zamurai matSumoto<br />
Ein Film Ein<br />
nach<br />
Film von<br />
nach Dainipponjin<br />
von HitoSHi<br />
Dainipponjin<br />
HitoSHi<br />
und<br />
matSumoto<br />
Symbol und<br />
matSumoto<br />
Symbol<br />
glänzt nach glänzt Hitoshi nach Dainipponjin Hitoshi Dainipponjin matsumoto matsumoto und wieder Symbol und wieder Symbol mit mit<br />
glänzt einer glänzt Hitoshi herrlich einer Hitoshi herrlich matsumoto abstrusen matsumoto abstrusen Komödie wieder Komödie wieder mit mit<br />
einer herrlich einer herrlich abstrusen abstrusen Komödie Komödie<br />
GEStänDniSSE – ConFESSionS*<br />
– ConFESSionS*<br />
Ein GEStänDniSSE Ein Film GEStänDniSSE Film von von tEtSuya – tEtSuya ConFESSionS*<br />
– ConFESSionS*<br />
naKaSHima<br />
Ein<br />
»Es<br />
Ein Film<br />
ist »Es schwierig,<br />
Film<br />
ist<br />
von<br />
schwierig,<br />
von tEtSuya<br />
diesen<br />
tEtSuya<br />
diesen Film zu Film<br />
naKaSHima<br />
mögen, zu<br />
naKaSHima<br />
mögen, und und<br />
unmöglich, »Es unmöglich, ist »Es schwierig, ihn ist schwierig, nicht ihn diesen nicht widerwillig diesen widerwillig Film zu Film zu mögen, bewundern.« zu zu mögen, bewundern.« und und<br />
unmöglich, unmöglich, ihn nicht ihn the nicht widerwillig Guardian the widerwillig Guardian zu bewundern.« zu bewundern.«<br />
the Guardian the Guardian<br />
monDomanila<br />
Ein Film Ein Film monDomanila<br />
von monDomanila<br />
von KHavn KHavn DE la DE CruZ la CruZ<br />
»Gossen-Poetik<br />
Ein<br />
»Gossen-Poetik<br />
Film Ein Film von<br />
vom<br />
von<br />
Feinsten<br />
KHavn<br />
vom Feinsten<br />
KHavn<br />
Khavn<br />
DE la<br />
Khavn<br />
DE<br />
De<br />
CruZ la<br />
la De<br />
CruZ<br />
Cruz’ la Cruz’<br />
»Gossen-Poetik befremdliches »Gossen-Poetik befremdliches Hoch vom Hoch auf Feinsten vom die auf Feinsten menschlichkeit die Khavn menschlichkeit Khavn De la De sollte Cruz’ la sollte Cruz’<br />
befremdliches man befremdliches sich man auf sich Hoch keinen auf Hoch auf keinen Fall die auf menschlichkeit entgehen Fall die menschlichkeit entgehen lassen.« lassen.« sollte sollte<br />
man sich man auf sich keinen auf twitch keinen Fall twitch Filmentgehen<br />
Fall Filmentgehen<br />
lassen.« lassen.«<br />
twitch twitch Film Film<br />
Guilty Guilty oF romanCE* oF romanCE*<br />
Ein Guilty Film Ein Guilty Film oF von romanCE* oF von Sion romanCE* Sion Sono Sono<br />
»Ein<br />
Ein Film<br />
überbordender, »Ein<br />
Ein Film<br />
überbordender,<br />
von von Sion<br />
perverser,<br />
Sion Sono<br />
perverser,<br />
Sono<br />
witziger, witziger, »Ein melodramatischer, überbordender, »Ein melodramatischer, überbordender, perverser, bizarrer perverser, bizarrer Film.« Film.«<br />
witziger, witziger, melodramatischer, cinefacts.de cinefacts.de bizarrer bizarrer Film.« Film.«<br />
cinefacts.de cinefacts.de<br />
Vertrieb Vertrieb<br />
Vertrieb Vertrieb<br />
85<br />
*auch *auch auf Blu-ray auf Blu-ray erhältlich erhältlich<br />
*auch *auch auf Blu-ray auf Blu-ray erhältlich erhältlich
asgzchnt.<br />
zvrlssg.<br />
prsgnstg.<br />
Jeder kann seine Drucksachen selbst bestellen.<br />
Und keiner macht Fehler. Wäre das nicht schön?<br />
Frotscher-Druck verwöhnt Sie und Ihre<br />
Mitarbeiter mit B2B-Portallösungen,<br />
die rundum stimmen. So haben Schreibfehler<br />
keine Chance, und jedes Detail bleibt CI-konform.<br />
Und das alles bei fairen Preisen, die nichts zu<br />
wünschen übrig lassen.<br />
Nehmen Sie uns beim Wort. frotschermachtdruck<br />
87<br />
www.frotscher-druck.de
sponsoren<br />
90<br />
Japanisches<br />
Generalkonsulat<br />
Frankfurt<br />
das Festivalprogramm Wurde<br />
ermÖglicht durch
kooperations<br />
partner<br />
medien<br />
partner<br />
Festival<br />
trailer<br />
sponsoren<br />
91
danksagung<br />
92<br />
danke an<br />
aceki e.V., Hochheim-Massenheim - Karin Koers / ADticket, Frankfurt - Viktoria<br />
Krämer / Hiromi AIHARA / Alexandra Völker / Allianz Versicherungs-AG, Frankfurt -<br />
Michael Clasen / Alpha Violet, Paris - Keiko FUNATO / Amt für multikulturelle<br />
Angelegenheiten, Frankfurt / Animax/Sony Pictures Television, München - Mira<br />
Engineer / Arsenal – Institut für Film und Videokunst, Berlin - Gesa Knolle / Ian<br />
Thomas Ash / AStA Universität Frankfurt - Daniel Malcharczyk, Daniel Katzenmaier /<br />
Atelier / Wabisabi, Rodgau - Lina Zivanovic / Atlantis GmbH, Mannheim /<br />
AV Visionen GmbH, Berlin - Dirk Remmecke / AVMS, Frankfurt - Janosch Auth<br />
Bali Kino, Mannheim / Bankhaus Metzler, Frankfurt - Gerhard Wiesheu, Kan SUMITA,<br />
Gerald Pucher / Christian Beckmann / Bitters End, Inc., Tokio - Tomoko KAGE /<br />
Blumen Knapp, Frankfurt - Hans Joachim Knapp / Bristol Hotel, Frankfurt - Susanne<br />
Fröhlich / Jörg Buttgereit<br />
Café Trauma, Marburg / Caligari FilmBühne, Wiesbaden / Campusservice GmbH,<br />
Frankfurt - Jessica Kuch, Kerstin Rosza / Yuri Cantic / Capitol & Palatin, Mainz /<br />
Jennyver und Natascha Carl / Celluloid Dreams, Tokio - Pascale Ramonda / Choya<br />
Umeshu (Deutschland) GmbH, Willich - Lothar Kuhlmann, Michel Bothe / Ciné<br />
Mayence, Mainz / Cinema Quadrat, Mannheim / City Clean GmbH & Co. KG, Frankfurt -<br />
Reiner Steinmann / City of Yokohama Office, Frankfurt - Naoki MIMURO, Maria<br />
Deutsch / Clopen Textildruck, Frankfurt - Thomas Konecny und Team<br />
Das Feinstaub - Die alternative Musikbar in Frankfurt / Dawo Catering,<br />
Frankfurt - Familie Dawo / deadline Magazin, St. Ingbert - Andreas Peter, Yazid<br />
Benfeghoul, Germaine Paulus / Deutsch-Japanische Gesellschaft, Frankfurt - Klaus P.<br />
Kasper, Stefan Zeidenitz, Marcus Gärtner / Deutsches Filmmuseum,<br />
Frankfurt - Natascha Gikas, Ulrike Stiefelmayer / Gunnar Dickfeld / Alexander Diroll /<br />
Doitsu News Digest GmbH, Düsseldorf - Takumi AIHARA, Megumi TAKAHASHI<br />
e-Kinos, Frankfurt - Petra Seip / ECCO! Agentur für Kulturmedien, Frankfurt - Albrecht<br />
Ehrlich / EGMONT Manga, Köln / Energy Net GmbH, Frankfurt - Pascal Tanzer /<br />
Marion Ernst / eyetrap.net - Frank Neumann, Jörg Ritter<br />
FedEx - Marion Graham, Sandra Golembiewski / Frank Feierabend / Film- und Kinobüro<br />
Hessen, Frankfurt - Erwin Heberling / Filme im Schloss, Wiesbaden - Joachim<br />
Kreck / Filmforum Höchst, Frankfurt - Klaus-Peter Roth / Filmhaus Frankfurt e.V. -<br />
Ralph Förg / Filmtheater Valentin, Frankfurt-Höchst - Holger Ziegler / Fördermitglieder<br />
von Nippon Connection e.V. / Free Stone Productions, Tokio - Miyuki TAKAMAT-<br />
SU, Fumiko NAGATA, Keiko HIRAI / Frotscher Druck GmbH, Darmstadt<br />
Marc Garcia / Geneon Universal Entertainment, LCC, Tokio - Shoko OTANI / Getränke<br />
Botzum-Neuwirth GmbH, Hanau - N. Neuwirth, K. Scheiber / Goethe Universität<br />
Frankfurt, Referat für Forschung und Hochschulentwicklung - Beate Braungart /<br />
Goethe-Universität Frankfurt, Institut für Theater- Film- und Medienwissenschaft -<br />
Prof. Dr. Vincenz Hediger, Dr. Andres Becker, Dr. Harald Hillgärtner / Goethe-Universität<br />
Frankfurt, Japanologie - Prof. Dr. Lisette Gebhardt, Dr. Cosima Wagner,<br />
Jan-Christoph Müller / Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Dr. Matthias<br />
Lutz-Bachmann, Dr. Ute Lanzendorf, Franziska Würfel, Angela Neumann /<br />
Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Rainer Klump, Andreas Weidemann /<br />
Thilo Gosejohann<br />
HAKUHODO Deutschland GmbH, Frankfurt - Masayuki REN, Sascha Lück / Harmonie<br />
Kinos, Frankfurt / Luk van Haute / Christof Heinickel / Dirk Henninger / Herold Studios<br />
GmbH, Frankfurt - Max Wanko / Hessische Filmförderung, Frankfurt - Maria Wismeth,<br />
Stefanie Goeser, Anja Josten, Franziska Fink, Beate Baum / Hessisches Ministerium<br />
für Wissenschaft und Kunst, Wiesbaden - Reiner Schöler, Kirsten Gundlach / Hoehne<br />
Videotechnik, Wiesbaden / Honda Center Frankfurt<br />
InterCity Hotel, Frankfurt / Interdisziplinäres Zentrum für Ostasienstudien (IZO),<br />
Frankfurt - Prof. Dr. Arndt Graf, Dr. Thomas Feldhoff / INTRO GmbH & Co. KG,<br />
Köln - Martin Lippert / Iori Teezeremonie Kulturhaus, Bad Soden - Sachiko SHIROYA /<br />
Gakuryu (Sogo) ISHII / Yuki Iwamoto<br />
JABOBA, Wiesbaden - Kanako IWAMARU / Luis Jakobi / Japan Airlines, Frankfurt -<br />
Tina Dietrich, Elfriede Scheffler, Masahiko ITO / Japan Visualmedia Translation Academy<br />
(JVTA), Tokio - Naoki NIIRA, Nami ASAKAWA, Kiyotake ISHII, Jonathan M Hall /<br />
Japanische Einrichtungen, Dietzenbach - Norman Seidel / Japanische Fremdenverkehrszentrale<br />
(JNTO), Frankfurt - Hideaki NAKAZAWA, Bettina Kraemer, Brigitte Leitzbach<br />
/ Japanisches Generalkonsulat, Frankfurt - Hideyuki SAKAMOTO, Taketsugu<br />
ISHIHARA, Yoshihiro IGUCHI, Robert Horst / Japanisches Kultur- und Sprachzentrum<br />
e.V. - Yumi OLBRICH, Tomizo KITAUCHI / Japanisches Kulturinstitut, Köln - Thomas<br />
Golk, Angela Ziegenbein / Journal Frankfurt - Michelle Weise, Christian Ringleb<br />
K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Kadokawa Shoten<br />
Co., Ltd., Tokio - Junko ASANO / Saori KANEKO / Kao=S, Tokio - Kaori KAWABUCHI,<br />
Jack, Daisuke KAMINAGA, Shuji YAMAGIRI / Karlstorkino Medienforum e.V., Heidelberg<br />
- Hermann Ungerer-Henríquez / Bernd Kassel / KFZ-Referat, Frankfurt / Kino<br />
Alte Mühle, Bad Vilbel - Dennis Di Rienzo / Kino Passage Erlenbach - Steffen Heinke,<br />
Belinda Mohr / Kino Traumstern, Lich - Hans Gsänger, Edgar A. Langer / Kirin Europe<br />
GmbH, Düsseldorf - Naoyuki YASUTAKE, Nobuaki KAJIO / KITERETSU Inc., Tokyo,<br />
Saori IWABUCHI / Kozue KODAMA / koilab, Joëlle Bacchetta, Florence Bujard /<br />
Hiroshi KOMATSU / Kommunales Kino Weiterstadt / KOO-KI, Fukuoka - Akiko<br />
WATANABE / Eike König / Kronberger Lichtspiele, Kronberg / Kulturamt der Stadt<br />
Frankfurt - Dieter Bassermann, Johannes Promnitz, Anja Söhns / Kulturdezernat der<br />
Stadt Frankfurt - Prof. Dr. Felix Semmelroth, Dr. Hiltgund Jehle / Künstlerhaus Mousonturm,<br />
Frankfurt - Martina Leitner, Martine Dennewald, Marcus Droß, Dea Lapi,<br />
Michael Schlund / Takuya KURIHARA<br />
Landkelterei Höhl, Hochstadt - Johanna Höhl / Lindenberg Hotel,<br />
Frankfurt - Raffaela Filippelli<br />
Chris MaGee / MagnaMana Production, Frankfurt / Mal Seh’n Kino, Frankfurt - Gunter<br />
Deller, Ariane Hofmann, Martin Loew / Mangetsu, Frankfurt / Marimo GmbH,<br />
Frankfurt - Dietmar Segl, Tobias Rösch / Marume Manga, München / Maruyasu,<br />
Frankfurt / MBF, Frankfurt - Peter Matthäi, Uli Herter / Tom Mes / Mikabomb / Mayumi<br />
MIKI / MMS Mietmöbel - Service GmbH Frankfurt am Main - Jasmin Neuhäusel<br />
und Team / Jens & Gerald Münch / Murnau Filmtheater, Wiesbaden - Gregor Feuerhahn<br />
Nakama Fonds / Kayoko NAKANISHI / naxos.KINO IM THEATER, Frankfurt - Wolf<br />
Lindner, Uschi Rühle / Regine Nicoleit / NIKKATSU Corporation, Tokio - Takako HI-<br />
RAYAMA / nimbus group - Herr Spano / Nintendo Of Europe GmbH, Frankfurt - Silja<br />
Gülicher / Nippon Television Network Corporation, Tokio - Tzeling HUANG / NIPPO-<br />
Nip, Kobepublishing, München - Yukiko KATO<br />
K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Ken OKUBO /<br />
Omnimago, Ingelheim - Peter Fries, Michael Dienes / ONIONSKIN / Orfeos Erben,<br />
Frankfurt - Antje Witte / Takuya OSHIMA / Ozaka Bondage<br />
Kai Pankrath / Phantom Film, Tokio - Daishiro NARITA, Kaori SUGIYAMA / PIA Film<br />
Festival, Tokio - Keiko ARAKI, Miki OHI / pictures dept., Tokio - Yuko SHIOMAKI, Hiromitsu<br />
SENOO / Pony Canyon Inc., Tokio - Kazumi MATSUI, Shinji SAKODA / Presse-<br />
und Informationsamt der Stadt Frankfurt am Main - Beate Collin / Production I.G,<br />
Tokio - Francesco Prandoni / Pupille - Kino in der Uni, Frankfurt<br />
Radeberger Gruppe KG / Maren Ranzau / Rapid Eye Movies, Köln - Stephan<br />
Holl, Thorsten Peters / ray - Filmmagazin, Wien - Ines Ingerle / Rex Kinos,<br />
Darmstadt / Armin Ritter<br />
Saalbau GmbH, Frankfurt - Elisa Johanna Arbter-Krummrich / Manfred Schönfeld /<br />
schulz security concepts / Helmut Schwarz / SDP Inc. (STARDUST PICTURES),<br />
Tokio - Fongyi TSENG / Seigaku und Tengshing / Yoshihiro SHIMOMURA / Short<br />
Shorts Film Festival / Brillia Short Shorts Theater, Yokohama - Aki ISOYAMA, Fuyumi<br />
SAITO / Showgate Inc., Tokio - Atsumi SHIBATA / Silan Gebäudereinigung - Ismet<br />
Demirel / SPACE SHOWER NETWORKS INC.,Tokio - Junji TAKANE, Tetsuaki MATSUE<br />
/ Stiftung zur Förderung der internationalen wissenschaftlichen Beziehungen der<br />
Johann Wolfgang Goethe-Universität / Studentischer Filmkreis TU Darmstadt, Darmstadt<br />
/ Sunflower Gartencenter, Frankfurt - Herr Knappitsch und Team<br />
Chihiro TAKANO / TBS Television, Inc., Tokio - Yuhka MATOI / Tezuka Productions,<br />
Tokio - Yoshimi SUZUKI / TF Cinenova, Wiesbaden - Jörg Eich / The Klockworx Co.,<br />
Ltd., Tokio - Miku KIKUCHI / Theater Willy Praml, Frankfurt - Willy Praml, Birgit Heuser,<br />
Andrea Hagel / Toei Animation Europe - Pierre Belletante / Toei Animation,<br />
Tokio - Yoshiko TOGAWA / Tokyo University of the Arts, Yokohama - President Mr.<br />
Ryohei Miyata, Prof. Mitsuko Okamoto<br />
Ueno Gourmet GmbH, Kronberg – Yoshiko Ueno-Müller, Jörg Müller / Unijapan,<br />
Tokio - Takashi NISHIMURA, Azusa SOYA, Kenta FUDESAKA, Atsuko OHNO / Martin<br />
Urban / Martin Url / UrumaDelvi Productions, Tokio<br />
Seiji Valentine / Vereinigung von Freunden und Förderern der Johann Wolfgang Goethe-Universität<br />
/ VerkehrsGesellschaft Frankfurt am Main mbH (VGF) - Robert Jakob<br />
Wa Entertainment, Tokio - Kousuke ONO, Kiki SUGINO / Marc Walkow /<br />
Wallhalla Bambi Kino, Wiesbaden / Till Weingärtner / Wild Bunch, Tokio - Elodie<br />
Sobczak, Esther Devos / Sven Wilhelm / Sebastian Winkler / WOWOW, Inc.,<br />
Tokio - Aya TAKAGAWA<br />
YASKAWA Europe GmbH - Armin Schlenk<br />
Alex Zahlten / Zoom Japon, Paris - Claude Leblanc, Dan Béraud<br />
... und allen, die wir vergessen<br />
haben. ein besonderes dankeschön<br />
an alle helfer, Filmvorführer, Festivalfotografen<br />
und dem team vom<br />
künstlerhaus mousonturm und der<br />
naxoshalle!!!
impressum<br />
SCHiRMHeRRSCHAFt<br />
Eva Kühne-Hörmann,<br />
Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst<br />
Prof. Dr. Dr. Matthias Lutz-Bachmann,<br />
Vizepräsident der Goethe-Universität Frankfurt<br />
Hideyuki Sakamoto,<br />
Generalkonsul von Japan in Frankfurt am Main<br />
FeStiVALLeitUNG<br />
Marion Klomfaß<br />
VeReiNSVoRSitZeNDeR<br />
Mark Nennstiel<br />
oRGANiSAtioNSLeitUNG<br />
Petra Palmer, Kerim Dogruel, Christina Eckes,<br />
Andreas Heidenreich, Rodolfo Limpin, Anna Mayr,<br />
Mark Nennstiel, Mircea Ogrin<br />
FiLMpRoGRAMM<br />
Petra Palmer (Leitung), Marion Klomfaß, Atsuko Morimune<br />
(Nippon Visions), Martin Bregenzer, Kerim Dogruel,<br />
Tobias Schönrock, Pavao Vlajcic<br />
FiLMpRoGRAMM VoRAUSWAHL<br />
Micael Alves, Thorsten Boehn, Veronika Depnering,<br />
Christina Eckes, Kirill Gettmann, Heiko Hanel, Piotr Koza,<br />
Rodolfo Limpin, Mircea Ogrin, Denny Sachs, Dennis Vetter<br />
NippoN CULtURe<br />
Veronika Depnering (Leitung), Isabel Schmittknecht (Leitung), Kerim<br />
Dogruel, Kirill Gettmann, Kiki von Hoegen, Ida Klepper, Neco<br />
Oestreich, Katharina Reitz, Yavuz Say, Mira Schlicher, Viktoria<br />
Steinigk, Marcia Tümmler, Janet Walther<br />
pRoGRAMMHeFtReDAKtioN<br />
Andreas Heidenreich, Marion Klomfaß, Mircea Ogrin<br />
ÜBeRSetZUNGeN<br />
Saori Kaneko, Isabelle Mathes, Mircea Ogrin,<br />
Yukari Tachibana, Till Weingärtner<br />
pReSSe- UND ÖFFeNtLiCHKeitSARBeit<br />
Anna Mayr (Leitung), Micael Alves, Linda An, Lukas Brehm,<br />
David Clausmeier, Christine Mai, Stefan Pietzner, Denny Sachs,<br />
Isabel Schmittknecht, Britt Theel, Dennis Vetter, Pavao Vlajcic<br />
GäSteKooRDiNAtioN<br />
Mayu Sugaya, Mariko Tsutsui, Stella Tümmler, Mira Schlicher<br />
HeLFeRKooRDiNAtioN<br />
Christina Eckes, Kirill Gettmann<br />
Kontakt<br />
Nippon Connection e.V.<br />
c/o AStA, Mertonstr. 26 - 28<br />
60 325 Frankfurt am Main, Germany<br />
Fon +49 (0)69 798 22 986<br />
Fax +49 (0)69 798 22 987<br />
info@nipponconnection.com<br />
www.nipponconnection.com<br />
tiCKetiNG<br />
Rodolfo Limpin (Leitung), Julia Depnering, Daniel Noll,<br />
Max Schaper, Thomas Nguyen<br />
BARKooDiNAtioN<br />
Antje Grzelachowski, Jule Holzmann, Ralf Schmitt<br />
CAteRiNG<br />
Thorsten Böhn (Leitung), Bianca Fiedler,<br />
Alisha Weitzel, Lilia Will<br />
MeRCHANDiSiNG<br />
Johannes Röder<br />
BAULeitUNG & iNteRioR<br />
Lukas Brehm, Joseph Dillinger, Marko Pirovolakis,<br />
Robby Reichl, Marie-Claire Richardson<br />
ViDeo- & VeRANStALtUNGSteCHNiK<br />
Stefan Koller, Thomas Nguyen, Daniel Noll, Dennis Schad,<br />
Max Schaper, Johannes Scholten, Pascal Simon, Aziz Yücel<br />
FiLMKopieNtRANSpoRt<br />
Dana Pastor<br />
KiNoLeitUNG<br />
Andreas Heidenreich, Lennart Losensky<br />
FeStiVALBÜRo<br />
Isabel Schmittknecht, Susanne Schönmeier<br />
FiNANZeN<br />
Petra Klauk, Mark Nennstiel<br />
pRAKtiKANteN<br />
Lilli Christoph-Homberg, Miriam Dold, Sina Gebhardt,<br />
Philipp Mehler, Teresa Opper<br />
MitARBeit<br />
Madeleine Altenhein, Mickel Fleckenstein, Arabella Gais, Elias<br />
Herdt, Lisa Horrer, Hans-Jürgen Klauk, Jan Liesk, Lena Martin,<br />
Michiru Matsumoto, Mareike Muth, Walter Press, Julia Rechberger,<br />
Jasmin Rolli, Mia Schütz, Johanna Selke<br />
GeStALtUNG, KAMpAGNe, FeStiVALtRAiLeR<br />
Designbüro Frankfurt – www.Designbuero-Frankfurt.de,<br />
Illustration / Konzept im Zusammenarbeit mit<br />
HFG Offenbach, Königsklasse: Fabia Pospischil,<br />
Programmheft mit Yvonne Winnefeld<br />
Festivaltrailer Postproduktion: Thomas Maier<br />
Festivaltrailer Musik: TRAVELS – Simon Keckeisen<br />
Festivaltrailer Sound Postproduktion: Herold Studios<br />
WeB 2.0<br />
Gary Siemund<br />
WeBSeite<br />
Designbüro Frankfurt<br />
LIEBCHEN+LIEBCHEN Kommunikation GmbH<br />
WeB CoNteNt MANAGeMeNt<br />
Petra Palmer, Daniel Noll, Rodolfo Limpin<br />
Das japanische Filmfestival NIPPON CONNECTION wird in ehrenamtlicher Arbeit vom Verein Nippon Connection e.V. organisiert.<br />
NIPPON CONNECTION ist Mitglied im „Verbund der hessischen Filmfestivals“.<br />
impressum<br />
93
timetable<br />
94<br />
di 4.6.<br />
18:00 eröffnungslounge & Cocktailbar (Mt Nippon Lounge) 70<br />
19:30 See You tomorrow, everyone von Yoshihiro NAKAMURA (Mt Saal) 25<br />
20:00 tokyo Dyke! von Joëlle Bacchetta & Florence Bujard (NH Kino) 56<br />
20:30 Karaoke & Soup Lounge 77<br />
22:30 outrage Beyond von Takeshi KITANO (Mt Saal) 22<br />
22:30 ochiki von Kota YOSHIDA (NH Kino) 48<br />
Mi 5.6.<br />
14:30 the Warped Forest von Shunichiro MIKI (Mt Saal) 29<br />
14:45 Strange Fruit: Shorts (NH Kino) 53<br />
17:00 eden von Masaharu TAKE (Mt Saal) 12<br />
17:00 Kochkurs: temari-Sushi (Mt Studio 3) 75<br />
17:15 traveling with Misemonoyasan von Yoichiro OKUTANI (NH Kino) 58<br />
18:00 i’m Flash! von Toshiaki TOYODA (Mal Seh’n Kino) 15<br />
18:00 Vortrag: Morphology of Shinpa Film (Mt Studio 1) 81<br />
18:00 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia 70<br />
19:30 Yellow elephant von Ryuichi HIROKI (Mt Saal) 30<br />
20:00 Where Does Love Go? von Bunyo KIMURA (NH Kino) 60<br />
20:00 Vortrag: the 1990s, a Golden Age of Japanese Film? (Mt Studio 3) 81<br />
20:00 Nippon Heimkino (Mt Studio 1) 74<br />
22:15 the Land of Hope von Sion SONO (Mt Saal) 19<br />
22:30 outrage Beyond von Takeshi KITANO (Mal Seh’n Kino) 22<br />
22:30 Uzumasa Jacopetti von Moriro MIYAMOTO (NH Kino) 59<br />
do 6.6.<br />
14:30 isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII (Mt Saal) 16<br />
14:30 BabyShiatsu-Workshop (Mt Studio 3) 82<br />
14:45 there is Light von Yukihiro TODA & A Case of eggs von Yuri KANCHIKU (NH Kino) 55<br />
16:00 Kochkurs: Wagashi (Mt Studio 1) 75<br />
17:00 Schwertkampf-Workshop (Mt Studio 3) 77<br />
17:00 piA Film Festival: Shady & More Fukushima (Mt Saal) 23<br />
17:00 tama Art University Special (NH Kino) 54<br />
18:00 Asura von Keiichi SATO (Mal Seh’n Kino) 32<br />
18:00 DJs Shonna turner & Cocktailbar 70<br />
19:00 Karaoke & Soup Lounge 77<br />
19:30 Butoh tanz-Workshop (Mt Studio 3) 73<br />
19:45 odayaka von Nobuteru UCHIDA (Mt Saal) 21<br />
20:00 tokyo University of the Arts: Utopia Sounds von Akihiro MIMA (NH Kino) 57<br />
20:15 Flashback Memories 3D von Tetsuaki MATSUE (Filmmuseum) 13<br />
22:15 For Love’s Sake von Takashi MIIKE (Mt Saal) 14<br />
22:15 Filmemachergespräch mit Akihiro MiMA & Ryohei WAtANABe (Mt Studio 3) 80<br />
22:30 Co2 presents: Nice to Meet You von Takamasa OE (NH Kino) 45<br />
22:30 the Land of Hope von Sion SONO (Mal Seh’n Kino) 19<br />
fr 7.6.<br />
12:00 tug of War! von Nobuo MIZUTA (Mt Saal) 28<br />
12:00 penance teil 1 von Kiyoshi KUROSAWA (NH Kino) 49<br />
14:00 Japanologie-Vortrag: politisierung des Spiel- und Dokumentarfilms (Mt Studio 3) 80<br />
14:15 penance teil 2 von Kiyoshi KUROSAWA (NH Kino) 49<br />
14:30 Wolf Children von Mamoru HOSODA (Kindervorstellung) (Mt Saal) 37<br />
15:30 Shakuhachi-Workshop (Mt Studio 1) 72<br />
16:00 Manga-Zeichenworkshop (Mt Studio 3) 74<br />
16:00 Go (NH Café) 76<br />
17:00 Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE (Mt Saal) 13<br />
17:30 tokyo University of the Arts: Animation (NH Kino) 39<br />
17:30 Japanologie-Vortrag: Robotopia Nipponica (Mt Studio 1) 80<br />
18:00 odayaka von Nobuteru UCHiDA (Mal Seh’n Kino) 21<br />
18:00 panic High School / Shuffle / the Master of Shiatsu von Sogo ISHII (Filmmuseum) 64<br />
18:00 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia & Cocktailbar 70<br />
18:30 Zen-performance "oryoki tempatsu" (Mt Studio 3) 73<br />
19:15 A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA (Mt Saal) 26<br />
20:15 A2 von Ian Thomas Ash (NH Kino) 42<br />
20:30 Butoh tanzperformance (Mt Studio 3) 73<br />
22:00 Nippon Live on Stage: Mikabomb & ozaka Bondage, anschl. party (Mt Studio 1) 71<br />
20:30 Crazy thunder Road von Sogo ISHII (Filmmuseum) 65<br />
22:30 Filmemachergespräch mit Shinichi oKitA (Mt Studio 3) 80<br />
22:30 i’m Flash! von Toshiaki TOYODA (Mt Saal) 15<br />
22:30 the Burning Buddha Man von Ujicha (NH Kino) 33<br />
22:30 the Kirishima thing von Daihachi YOSHIDA (Mal Seh’n Kino) 17<br />
22:30 1/2 Mensch / the Code Name is Asia Strikes Back von Sogo ISHII (Filmmuseum) 65
timetable<br />
Sa 8.6.<br />
11:30 Bento-Kochkurs für Kids (Mt Studio 1) 83<br />
12:00 the Life of Budori Gusuko von Gisaburo SUGII (Mt Saal) 36<br />
12:00 teezeremonie (Mt Studio 3) 72<br />
12:30 Japan Lies von Saburo HASEGAWA (NH Kino) 46<br />
14:30 Key of Life von Kenji UCHIDA (Mt Saal) 17<br />
14:30 Vortrag: Zen (Mt Studio 1) 73<br />
14:30 Mal-Workshop für Kids (Mt Studio 3) 83<br />
14:45 piA Film Festival: Classics (NH Kino) 50<br />
16:00 August in the Water von Sogo IISHI (Filmmuseum) 66<br />
16:30 podiumsdiskussion (Mt Studio 1) 78<br />
16:30 Spiel- & Bastelworkshop für Kids (Mt Studio 3) 83<br />
17:00 the Drudgery train von Nobuhiru YAMASHITA (Mt Saal) 11<br />
17:15 Short Shorts Film Festival (NH Kino) 51<br />
18:00 Charge! Hooligans of Hakata von Sogo ISHII (Filmmuseum) 64<br />
18:00 Wolf Children von Mamoru HOSODA (Mal Seh’n Kino) 37<br />
18:00 DJ Robert & Cocktailbar 70<br />
18:30 Subtitling Workshop "Frame my text!" (Mt Studio 3) 79<br />
19:30 Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA (Mt Saal) 10<br />
20:00 Soul Flower train von Hiroshi NISHIO (NH Kino) 52<br />
20:30 Nippon Live on Stage: Kao=S (Mt Studio 1) 71<br />
20:30 electric Dragon 80.000 V / panic High School von Sogo ISHII (Filmmuseum) 67<br />
22:00 Festivalparty mit DJ Seiji (Mt Nippon Lounge) 71<br />
22:30 Soup Lounge (Mt Studio 1) 77<br />
22:30 Filmemachergespräch mit Miwa NiSHiKAWA (Mt Studio 3) 80<br />
22:30 Nowhere to Go von Ryuichi SHIMADA (NH Kino) 47<br />
22:30 princess Sakura: Forbidden pleasures von Hajime HASHIMOTO (Mt Saal) 24<br />
22:30 A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA (Mal Seh’n Kino) 26<br />
So 9.6.<br />
11:00 Filmfrühstück mit Noriben – the Recipe for Fortune (Mt Studio 1) 74<br />
11:30 Kendo-Workshop für Kids (Mt Studio 3) 82<br />
12:00 Asura von Keiichi SATO (Mt Saal) 32<br />
12:00 penance teil 1 von Kiyoshi KUROSAWA (Mal Seh’n Kino) 49<br />
12:30 Butoh on Film (NH Kino) 44<br />
13:30 Kimono-Workshop (Mt Studio 3) 72<br />
14:30 penance teil 2 von Kiyoshi KUROSAWA (Mal Seh’n Kino) 49<br />
14:30 Vortrag: Sogo (Gakuryu) iSHii (Mt Studio 1) 79<br />
14:30 thermae Romae von Hideki TAKEUCHI (Mt Saal) 27<br />
14:45 Kami Usagi Ropé – the Last Day of Summer Vacation von Yuji UCHIYAMA & Ryosuke AOIKE (NH Kino) 34<br />
15:30 Sake-Workshop (Mt Studio 3) 75<br />
17:00 the Kirishima thing von Daihachi YOSHIDA (Mt Saal) 18<br />
17:00 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia 70<br />
17:15 the Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011 (NH Kino) 38<br />
18:00 isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII (Filmmuseum) 16<br />
18:00 princess Sakura: Forbidden pleasures von Hajime HASHIMOTO (Mal Seh’n Kino) 24<br />
18:00 Workshop Zazen & Zen-Movement (Mt Studio 3) 73<br />
19:45 A Letter to Momo von Hiroyuki OKIURA (mit preisverleihung) (Mt Saal) 35<br />
20:00 Bad Film von Sion SONO (NH Kino) 43<br />
20:30 Gojoe von Sogo ISHII (Filmmuseum) 66<br />
22:30 Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA (Mal Seh’n Kino) 10<br />
TäglicH<br />
Livepainting Kozue KoDAMA (NH Café) 78<br />
Nippon Lounge (Mt 1. oG) 70<br />
Videospielhölle (Mt Studio 2) 77<br />
tee-Lounge & Café (NH Café) 76<br />
NippoN YAtAi - Japanischer Markt (Mt Studio 2) 70<br />
Koo-Ki Special 2013 (Mt 1. oG) 61<br />
Ausstellung: Nuclear power Series (NH Café) 78<br />
Nippon Cinema Nippon Animation Nippon Visions Nippon Retro Nippon Culture Nippon Kids<br />
timetable<br />
95
preise + tickets<br />
96<br />
tickets preise<br />
NippoN CiNeMA / NippoN ANiMAtioN /<br />
NippoN ViSioNS / NippoN CULtURe / NippoN KiDS<br />
oNLiNe<br />
Buchen Sie Ihre Tickets bequem über unsere Homepage<br />
www.nipponconnection.com. Sie können sich die Tickets<br />
per Post zustellen lassen oder erstmals auch zuhause ausdrucken<br />
(Print@Home). Die Zahlung erfolgt über Lastschrift,<br />
Kreditkarte, Sofortüberweisung oder Paypal.<br />
Der Online-Vorverkauf für Kinotickets im Mousonturm und<br />
der Naxoshalle endet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn,<br />
für Tickets im Mal Seh’n Kino um 24 Uhr des Vortages.<br />
tiCKetHotLiNe<br />
Ihre Tickets können Sie auch telefonisch unter der Rufnummer<br />
0180 5040300 (14ct/Min. aus dem Festnetz, max.<br />
42ct/Min. aus dem Mobilfunknetz) kaufen. Die Tickethotline<br />
ist 24h für Sie erreichbar.<br />
VoRVeRKAUFSSteLLeN<br />
Tickets sind auch bei allen bekannten Vorverkaufsstellen in<br />
Deutschland erhältlich. Eine detaillierte Liste finden Sie im<br />
Internet unter: www.adticket.de/Vorverkaufsstellen.html<br />
tiCKetVeRKAUF BeiM FeStiVAL<br />
Mousonturm / Naxoshalle<br />
tages- / Abendkasse: Künstlerhaus Mousonturm<br />
Waldschmidtstr. 4, Frankfurt am Main<br />
Vorverkauf: Naxoshalle<br />
Waldschmidtstr. 19, Frankfurt am Main<br />
Öffnungszeiten für beide Kassen<br />
Dienstag 4.6. 16:00 – 23:00 Uhr<br />
Mittwoch 5.6. 13:30 – 23:00 Uhr<br />
Donnerstag 6.6. 13:30 – 23:00 Uhr<br />
Freitag 7.6. 11:00 – 23:00 Uhr<br />
Samstag 8.6. 11:00 – 23:00 Uhr<br />
Sonntag 9.6. 10:30 – 20:30 Uhr<br />
Mal Seh’n Kino<br />
Adlerflychtr. 6, Frankfurt am Main<br />
Nur Tageskasse für Vorstellungen im Mal Seh’n Kino 5.– 9.6.,<br />
jeweils eine Stunde vor Beginn der ersten Vorstellung<br />
NippoN RetRo<br />
Kino im Deutschen Filmmuseum<br />
Schaumainkai 41, Frankfurt am Main<br />
Nur Vorverkauf und Tageskasse für<br />
NIPPON RETRO & FLASHBACK MEMORIES 3D<br />
Dienstag 10:00 – 18:00 Uhr<br />
Mittwoch 10:00 – 20:00 Uhr<br />
Donnerstag – Sonntag 10:00 – 18:00 Uhr<br />
Bitte BeACHteN<br />
Kein Einlass nach Beginn der Vorstellung!<br />
Alle Filmvorführungen nicht unter 18 Jahren freigegeben,<br />
Ausnahme hiervon ist WOLF CHILDREN (frei ab 6 Jahren).<br />
Besitzer einer 10er-Karte müssen die individuellen Film-Tickets<br />
spätestens 60 Minuten vor Filmbeginn einlösen.<br />
Ermäßigte Karten für Filmvorstellungen erhalten Schüler, Studenten,<br />
Auszubildende, Wehr- und Bundesfreiwilligendienstleistende,<br />
Frankfurt-Pass- und Ehrenamts-Card-Inhaber und Schwerbehinderte<br />
gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises.<br />
Reservierungen sind leider nicht möglich.<br />
NippoN CiNeMA<br />
NippoN ANiMAtioN<br />
NippoN ViSioNS<br />
Normal / ermäßigt 7,50 € / 6,00 €<br />
10er-Karte normal / ermäßigt<br />
(nur im Festivalzentrum erhältlich) 65,00 € / 55,00 €<br />
NippoN RetRo<br />
Normal / ermäßigt 7,00 € / 5,00 €<br />
NippoN CULtURe<br />
Butoh Tanz-Performance 8 €<br />
Butoh Tanz-Workshop 18 €<br />
Festivalparty mit DJ Seiji 4 €<br />
Filmfrühstück 16 €<br />
Heimkino 8 €<br />
Kimono-Workshop 8 €<br />
Kochkurs: Temari-Sushi 18 €<br />
Kochkurs: Wagashi 18 €<br />
Manga-Workshop 8 €<br />
Nippon Live on Stage: Kao=S 8 €<br />
Nippon Live on Stage: Mikabomb,<br />
Special Guest: Ozaka Bondage 9 €<br />
Sake-Workshop 12 €<br />
Schwertkampf-Workshop 15 €<br />
Shakuhachi-Workshop 12 €<br />
Teezeremonie 14 €<br />
Zen-Vortrag 6 €<br />
Zen-Performance 8 €<br />
Zen-Workshop 14 €<br />
Alle anderen NIPPON CULTURE-Veranstaltungen<br />
und der Film AUGUST IN THE WATER: eintritt frei<br />
(siehe auch Veranstaltungstext)<br />
NippoN KiDS<br />
BabyShiatsu-Workshop (Kind + Begleitperson) 15 €<br />
Bento-Kochkurs (Kind + Begleitperson) 15 €<br />
Spiel- & Bastelworkshop 5 €<br />
Kendo-Workshop 8 €<br />
Malworkshop mit Kozue KODAMA 12 €
orte<br />
97
www.NippoNCoNNeCtioN.Com<br />
www.designbuero-frankfurt.de