03.06.2013 Aufrufe

NC13_programmheft

NC13_programmheft

NC13_programmheft

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

SIE SIE WOLLEN DIE DIE<br />

ORIGINALSCHAUPLÄTZE SEHEN?<br />

Tradition und und Hightech – beidem – beidem fühlen fühlen wir wir uns uns<br />

verpflichtet. An An Bord Bord modernster Flugzeuge finden finden<br />

Sie Sie die die sprichwörtlich japanische Gastfreundschaft.<br />

JAL JAL fliegt fliegt täglich täglich nonstop mit mit B777-300 zwischen<br />

Frankfur t und Tokyo. Und mit dem ‘oneworld ®<br />

Frankfur t und Tokyo. Und mit dem ‘oneworld ®<br />

Yokoso! Visit Visit Japan Japan Tarif’ Tarif’ sind sind mehr mehr als als 30 30 DestiDesti- nationen in Japan in Japan kostengünstig zu er zu reichen. er reichen.<br />

Auskünfte zu zu Sonderangeboten und und Informationen<br />

im im Reisebüro oder oder unter unter 069-13 069-13 60 60 134. 134.<br />

www.de.jal.com


Youkoso!<br />

Wir begrüssen sie herzlich<br />

zum 13. Japanischen FilmFestival<br />

nippon connection!<br />

Seit 13 Jahren gibt es NippoN CoNNeCtioN, und<br />

viel ist in dieser Zeit passiert. Wir haben gelernt zu<br />

laufen, sind weit gereist, haben viele Leute kennengelernt<br />

und Freunde gefunden. Wir haben lieb gewonnene<br />

Menschen verloren, natürlich Fehler gemacht<br />

und so manches erst durch Ausprobieren gelernt. Die<br />

Kasse war immer knapp. Und doch können wir sagen:<br />

Alle Kinderkrankheiten haben wir überstanden<br />

und uns zu einer der wichtigsten Plattformen für japanisches<br />

Kino weltweit entwickelt. Jedes Jahr begleiteten<br />

uns dabei mehr Besucher, heute sind es rund<br />

16.000. Dabei ist unser Festival mit seinen 13 Jahren<br />

eigentlich erst im Teenager-Alter angelangt. Wir bleiben<br />

unabhängig und sprunghaft, alles verläuft immer<br />

ein wenig unerwartet. In unseren neuen Festivalzentren,<br />

dem Künstlerhaus Mousonturm und der Naxoshalle,<br />

starten wir in eine spannende Zeit, die viele<br />

neue Entwicklungen anstoßen wird, neue Energie<br />

freisetzt. Schon dieses Jahr haben wir die neue<br />

Sektion NippoN ANiMAtioN im Gepäck und<br />

schauen beim japanischen Animationsfilm zukünftig<br />

genauer hin.<br />

Unser 50-köpfiges Team und über 100 fleißige Helfer<br />

bringen den japanischen Sommer nach Frankfurt. In<br />

mehr als 130 Filmen blicken wir über den Tellerrand<br />

bis nach Japan und kommen einem Land, einer Kultur<br />

und ihren Bildern für sechs Tage ganz nah. Wir<br />

werden im dunklen Kinosaal mit unseren Gästen ihre<br />

Visionen zu ihrer Heimat erleben, wir werden zusammen<br />

staunen, lachen, fühlen, nachdenken und<br />

diskutieren. Und wenn wir das Kino verlassen, richtet<br />

draußen die Juni-Sonne einen großen Leuchtspot auf<br />

ein buntes Rahmenprogramm. Sie spendet Energie,<br />

um in Workshops, Vorträgen, Ausstellungen, Konzerten<br />

und vielem mehr aktiv zu werden, auszuprobieren<br />

und sich überraschen zu lassen – auch von<br />

sich selbst.<br />

Wir freuen uns auf Sie!<br />

WWW.NIPPONCONNECTION.COM<br />

Welcome to the 13th edition of the Japanese Film<br />

Festival NippoN CoNNeCtioN!<br />

Much has happened throughout the past 13 festival<br />

years of NippoN CoNNeCtioN. We learned to<br />

walk, travelled a lot, met many people and found a<br />

lot of friends. We lost some of our dearest ones. Of<br />

course we made mistakes, and some things we<br />

only learned after trying. Usually we were quite<br />

broke. But still we can say: We survived all children’s<br />

diseases and developed into one of the most<br />

relevant platforms of Japanese film worldwide. Every<br />

year, more people came to accompany us on<br />

our journey, now we welcome more than 16,000<br />

visitors. But, with an age of only 13 our festival is<br />

actually still a teenager. We stay independent and a<br />

bit erratic, some things always happen unexpectedly.<br />

In our new festival centres, the Künstlerhaus<br />

Mousonturm and Naxoshalle, we move on to a<br />

most exciting time full of new developments and<br />

fresh energy. This year we already bring our new<br />

programme section NippoN ANiMAtioN with us<br />

that will help to keep a close look at Japanese animation.<br />

In this section and the many more we developed<br />

over the years, our 50-member team and<br />

more than 100 volunteers will bring a Japanese<br />

summer to Frankfurt.<br />

Experiencing a Japanese summer with us means<br />

having a glimpse beyond your nose and all the way<br />

over to Japan! It means getting in touch with a<br />

country, a culture and its images, in 130 films,<br />

through 130 unique viewpoints. In the dark of our<br />

cinemas and together with our guests, we will travel<br />

to Japan and share intimate thoughts about their<br />

homeland while we gape, laugh, feel, reflect and<br />

discuss. When we move away from the screen, we<br />

encounter the midsummer sun that sheds its huge<br />

spotlight on a colorful cultural programme. It<br />

charges us with an energy of openness that makes<br />

us join workshops, lectures, exhibitions, concerts<br />

and much much more, an energy that challenges<br />

us to try and learn and play, to be surprised – even<br />

by ourselves.<br />

We are looking forward to you!<br />

Yokouso!<br />

1


nippon connection<br />

mit neuem<br />

Festivalzentrum!<br />

Seit dem Beginn im Jahr 2000 hat sich Nippon Connection zu einer überregionalen<br />

Größe entwickelt. Mittlerweile begeistert das Festival mehr als 16.000 Besucher, die an<br />

sechs Tagen ein abwechslungsreiches Film- und Kulturrahmenprogramm erleben können.<br />

Das bleibt nicht ohne Folgen! Und so wird der diesjährige Film-Event für die Organisatoren<br />

ein ganz besonderes Ereignis, denn nach zwölf Jahren zieht das meist<br />

besuchte Filmfestival Hessens um: Das Künstlerhaus Mousonturm und die Naxoshalle<br />

werden in diesem Jahr zum ersten Mal zum japanischen Zentrum von Frankfurt.<br />

Thematisch beschäftigt sich Nippon Connection auch zwei Jahre nach der Dreifach-<br />

Katastrophe mit deren Folgen für die japanische Bevölkerung. Dies können Sie als Publikum<br />

in den Spiel- und Dokumentarfilmen des Festivals wahrnehmen. Das Festival<br />

wird aber auch zu einem Treffpunkt für Filmemacher und Besucher, an dem man sich<br />

über die aktuellen Entwicklungen und auch die Hoffnungen für die Zukunft austauschen<br />

kann. In Zeiten der allgemeinen Verunsicherung und der Globalisierung wird die internationale<br />

mediale Vernetzung zu einem wichtigen Bezugspunkt der Menschen. Film<br />

und Medien sind zu einem festen Bestandteil des Alltags geworden. Nippon Connection<br />

trägt mit dem Festival zu einem interkulturellen Austausch bei, in dem sich unterschiedliche<br />

Sichtweisen auf die Welt und Kultur gegenseitig befruchten.<br />

Ein weiteres Ereignis wird in dem Jahr des Umzugs die Einführung einer neuen Sektion<br />

sein: Nippon Animation. Als ganz besonderer Teil der japanischen Alltagskultur werden<br />

nicht nur innovative Animationsfilme gezeigt, sondern auch in Vorträgen wird das Thema<br />

den Besuchern näher gebracht.<br />

Ich beglückwünsche das Team von Nippon Connection zu seinen neuen Veranstaltungsorten<br />

und den damit gemeisterten Herausforderungen. Noch immer wird das<br />

weltweit größte japanische Filmfestival von einem ehrenamtlichen Team organisiert<br />

und dies ist bei der Größe eine ganz besondere Leistung. Einen herzlichen Dank an<br />

dieser Stelle auch an alle Sponsoren und Kooperationspartner des Festivals. Bleiben<br />

Sie dem Festival treu.<br />

Eva Kühne-Hörmann<br />

Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst<br />

grussWort<br />

3


index<br />

4<br />

index<br />

intro<br />

Grußwort Ministerin eva Kühne-Hörmann<br />

Nippon Cinema Award<br />

Nippon Visions Award<br />

VGF Nippon in Motion Award<br />

Sponsoren<br />

Danksagungen<br />

impressum<br />

timetable<br />

tickets & preise<br />

orte<br />

nippon cinema 9<br />

Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA<br />

the Drudgery train von Nobuhiro YAMASHITA<br />

eden von Masaharu TAKE<br />

Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE<br />

For Love’s Sake von Takashi MIIKE<br />

i’m Flash! von Toshiaki TOYODA<br />

isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII<br />

Key of Life von Kenji UCHIDA<br />

the Kirishima thing von Daihachi YOSHIDA<br />

the Land of Hope von Sion SONO<br />

Noriben – the Recipe for Fortune von Akira OGATA<br />

odayaka von Nobuteru UCHIDA<br />

outrage Beyond von Takeshi KITANO<br />

piA Film Festival: Shady von Ryohei WATANABE + More Fukushima von Hidenori KATO<br />

princess Sakura: Forbidden pleasures von Hajime HASHIMOTO<br />

See You tomorrow, everyone von Yoshihiro NAKAMURA<br />

A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA<br />

thermae Romae von Hideki TAKEUCHI<br />

tug of War! von Nobuo MIZUTA<br />

the Warped Forest von Shunichiro MIKI<br />

Yellow elephant von Ryuichi HIROKI<br />

nippon animation 31<br />

Asura von Keiichi SATO<br />

the Burning Buddha Man von Ujicha<br />

Kami Usagi Ropé – the Last Day of Summer Vacation von Yuji UCHIYAMA und Ryosuke AOIKE<br />

A Letter to Momo von Hiroyuko OKIURA<br />

the Life of Budori Gusuko von Gisaburo SUGII<br />

Wolf Children von Mamoru HOSODA<br />

the Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011<br />

tokyo University of the Arts: Animation<br />

1<br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

90<br />

92<br />

93<br />

94<br />

96<br />

97<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39


nippon visions 41<br />

A2 von Ian Thomas Ash<br />

Bad Film von Sion SONO<br />

Butoh on Film<br />

Co2 presents: Nice to Meet You von Takamasa OE<br />

Japan Lies von Saburo HASEGAWA<br />

Nowhere to Go von Ryuichi SHIMADA<br />

ochiki von Kota YOSHIDA<br />

peNANCe von Kiyoshi KUROSAWA<br />

piA Film Festival: Classics<br />

Short Shorts Film Festival<br />

Soul Flower train von Hiroshi NISHIO<br />

Strange Fruit: Shorts<br />

tama Art University Special<br />

there is Light von Yukihiro TODA + Case of eggs von Yuri KANCHIKU<br />

tokyo Dyke! von Joēlle Bacchetta & Florence Bujard<br />

tokyo University of the Arts: Utopia Sounds von Akihiro MIMA<br />

traveling with Misemonoyasan von Yoichiro OKUTANI<br />

Uzumasa Jacopetti von Moriro MIYAMOTO<br />

Where Does Love Go? von Bunyo KIMURA<br />

Koo-ki Special 2013<br />

nippon retro 63<br />

panic High School / Shuffle / the Master of Shiatsu / Charge! Hooligans of Hakata von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />

Crazy thunder Road / 1/2 Mensch / the Code Name is Asia Strikes Back von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />

August in the Water / Gojoe von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />

electric Dragon 80.000 V / panic High School / isn’t Anyone Alive? von Sogo (Gakuryu) ISHII<br />

nippon culture 69<br />

Nippon Lounge & Cocktailbar / Nippon Yatai-Markt<br />

Nippon Live on Stage: Mikabomb & ozaka Bondage / Kao=S / Festivalparty mit DJ Seiji<br />

Kimono-Workshop / teezeremonie / Shakuhachi-Workshop<br />

Zen / Butoh<br />

Filmfrühstück / Nippon Heimkino / Manga-Zeichenworkshop<br />

Kochkurs: temari-Sushi / Kochkurs: Wagashi / Sake-Workshop<br />

tee-Lounge & Café / Japanische Massage / Go<br />

Spielhölle / Karaoke & Soup Lounge / Schwertkampf-Workshop<br />

Livepainting Kozue KoDAMA / Ausstellung: Nuclear power Series / podiumsdiskussion<br />

Subtitling Workshop “Frame my text!” / Vortrag Sogo (Gakuryu) iSHii<br />

Japanologie: Vortrag politisierung / Japanologie: Vortrag Robotopia Nipponica / Filmemachergespräche<br />

Vortrag: Shinpa Film / panel “A Golden Age of Japanese Film?”<br />

nippon kids 82<br />

BabyShiatsu / Bento-Kochkurs / Malworkshop<br />

Spiel- und Bastelworkshop / Kendo-Workshop / Wolf Children<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

index<br />

83 5


nippon cinema cinema aWard<br />

6<br />

nippon cinema aWard<br />

Bereits zum neunten Mal wird beim Festival der NIPPON CINEMA<br />

AWARD verliehen. Der Preis wird vom Bankhaus Metzler aus Frankfurt<br />

gestiftet und ist mit € 2.000 dotiert. Nominiert sind alle Filme aus dem<br />

NIPPON CINEMA Programm, die beim Festival mindestens ihre Deutschlandpremiere<br />

erleben. Die Zuschauer können aus 20 Wettbewerbsfilmen<br />

ihren Favoriten auswählen. Die Preisverleihung findet am Sonntag, den 9.<br />

Juni 2013, um 19:45 Uhr im Künstlerhaus Mousonturm vor A LETTER TO<br />

MOMO statt.<br />

For the ninth time, the festival will see a winner of the NIPPON CINEMA<br />

AWARD. Once more, the prize money of 2,000 € is donated by Bankhaus<br />

Metzler from Frankfurt. All films in the NIPPON CINEMA section that have<br />

at least their German premiere can participate in the competition. Out of<br />

20 films, the audience can choose their favourite. The award ceremony<br />

will take place at Künstlerhaus Mousonturm on Sunday, 9 June 2013, at<br />

19:45, preceding the screening of A LETTER TO MOMO.<br />

nca Wettbewerbsfilme<br />

Dreams for Sale (Yume uru futari) von Miwa NISHIKAWA<br />

the Drudgery train (Kueki ressha) von Nobuhiro YAMASHITA<br />

eden von Masaharu TAKE<br />

Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE<br />

For Love’s Sake (Ai to Makoto) von Takashi MIIKE<br />

i’m Flash! von Toshiaki TOYODA<br />

isn’t Anyone Alive? (ikiteru mono wa inainoka) von Gakuryu ISHII<br />

Key of Life (Kagidorobou no mesoddo) von Kenji UCHIDA<br />

the Kirishima thing (Kirishima, bukatsu yamerutteyo) von Daihachi YOSHIDA<br />

the Land of Hope (Kibo no kuni) von Sion SONO<br />

odayaka (odayaka na nichijo) von Nobuteru UCHIDA<br />

outrage Beyond von Takeshi KITANO<br />

princess Sakura: Forbidden pleasures (Sakura hime) von Hajime HASHIMOTO<br />

See You tomorrow, everyone (Minasan, sayonara) von Yoshihiro NAKAMURA<br />

Shady (Kashikoi inu wa hoezu ni warau) von Ryohei WATANABE<br />

A Story of Yonosuke (Yokomichi Yonosuke) von Shuichi OKITA<br />

thermae Romae von Hideki TAKEUCHI<br />

tug of War! (tsuna hiichatta!) von Nobuo MIZUTA<br />

the Warped Forest (Asatte no mori) von Shunichiro MIKI<br />

Yellow elephant (Kiiroi Zou) von Ryuichi HIROKI<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

21<br />

22<br />

24<br />

25<br />

23<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30


nippon visions aWard<br />

Der NIPPON VISIONS AWARD wird dieses Jahr zum vierten Mal von<br />

einer international besetzten Fachjury vergeben. 11 Langfilme von japanischen<br />

Nachwuchs-Regisseuren aus dem NIPPON VISIONS und dem<br />

NIPPON ANIMATION Programm nehmen am Wettbewerb teil. Der<br />

Preis, eine Untertitelung für den nächsten Film, wird von der Japan<br />

Visualmedia Translation Academy (JVTA) aus Tokio gestiftet.<br />

The NIPPON VISIONS AWARD will be given out for the fourth time to<br />

one of the ten newcoming directors participating in the competition<br />

with their films from the NIPPON VISIONS and NIPPON ANIMATION<br />

section. An international expert jury will choose the winner, who will<br />

receive a free subtitling for his next film, sponsored by Japan Visualmedia<br />

Translation Company (JVTA) from Tokyo.<br />

nva Wettbewerbsfilme<br />

the Burning Buddha Man (Moeru butsuzo ningen) von Ujicha<br />

Japan Lies von Saburo HASEGAWA<br />

Nice to Meet You (tekisetsu na kyori) von Takamasa OE<br />

Nowhere to Go (Doko ni mo ikenai) von Ryuichi SHIMADA<br />

ochiki von Kota YOSHIDA<br />

Soul Flower train von Hiroshi NISHIO<br />

there is Light (Kurayami kara te wo nobase) von Yukihiro TODA<br />

traveling with Misemonoyasan (Nippon no misemonoyasan) von Yoichiro OKUTANI<br />

Utopia Sounds von Akihiro MIMA<br />

Uzumasa Jacopetti von Moriro MIYAMOTO<br />

Where Does Love Go? (Ai no yukue kari) von Bunyo KIMURA<br />

Die JURYMitGLieDeR / MeMBeRS oF tHe JURY<br />

Keiko ARAKI – Leiterin des PIA Film Festival, Tokio<br />

Tetsuaki MATSUE - Regisseur, Gewinner des NIPPON VISIONS AWARD 2010<br />

Ken OKUBO – Filmkritiker, Kurator & Professor an der Tama Art University, Tokio<br />

33<br />

46<br />

45<br />

47<br />

48<br />

52<br />

55<br />

58<br />

54<br />

59<br />

60<br />

nippon visions aWard<br />

7


vgF aWard<br />

8<br />

vgF nippon<br />

in motion aWard<br />

Dieses Jahr wird zum zweiten Mal der VGF NIPPON IN MOTION AWARD vergeben, der<br />

2012 in Kooperation mit der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main (VGF) ins Leben<br />

gerufen wurde. Gesucht wurden Filme zum Thema „NIPPON IN MOTION“, die mit einer<br />

Länge von 12 Sekunden auch ohne Ton verständlich sind. 10 Spots haben es in die<br />

Endrunde geschafft. Die Besucher der NIPPON CONNECTION-Webseite konnten abstimmen,<br />

wer gewinnt.<br />

Ab Mitte Mai 2013 zeigt die Verkehrsgesellschaft Frankfurt die drei Gewinner-Spots auf<br />

den Infoscreens in den Frankfurter U-Bahnstationen. Der Erstplatzierte erhält bei der<br />

Preisverleihung am 9.6.2013 von der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main außerdem<br />

einen Scheck in Höhe von 250 €!<br />

This year’s festival will see the second edition of the VGF NIPPON IN MOTION AWARD, which<br />

was founded in 2012 in cooperation with the Frankfurt Public Transport Company (VGF).<br />

Films had to focus on the topic “NIPPON IN MOTION”, have a maximum length of twelve<br />

seconds and work without sound. Ten spots have made it to the final round. The visitors of<br />

the NIPPON CONNECTION homepage can choose the winner by voting for their favorites.<br />

Starting in May 2013, the VGF will show the top three spots on the info screens of Frankfurt<br />

subway stations. The winner will also receive a cheque of 250 € from the VGF on 9<br />

June 2013.<br />

Einreichungen für den 3. VGF NIPPON IN MOTION AWARD<br />

sind ab dem 4.6.2013 ausschließlich über reelport möglich: www.reelport.com<br />

Einsendeschluss ist der 15.2.2014<br />

Entries for the 3rd VGF NIPPON IN MOTION AWARD can be submitted via reelport,<br />

starting 4 June 2013: www.reelport.com<br />

Deadline for submissions is 15 February 2014.<br />

nippon<br />

acces<br />

soires<br />

Shirts, Taschen und CDs sowie Filmbücher,<br />

DVDs und netten japanischen Krimskrams kann<br />

man im Erdgeschoss des Mousonturms<br />

erstehen. Lassen Sie sich das nicht entgehen!


nippon cinema<br />

Nach dem schwierigen Jahr 2011 befindet sich die japanische<br />

Filmproduktion noch immer in einer Erholungsphase.<br />

Prognosen sagen eine Rückkehr zur normalen Marktlage<br />

und erneutes Wachstum der Branche nicht vor 2016 voraus.<br />

Dennoch wurden 2012 eindrucksvolle 554 Filme in Japan<br />

produziert. Das Kino bleibt bei der Bevölkerung weiterhin<br />

ein äußerst beliebtes Medium, und die Umsätze an Japans<br />

Kinokassen gehören nach wie vor zu den größten weltweit.<br />

Einspielergebnisse von rund 2,2 Milliarden US-Dollar im Jahr<br />

2012 entsprachen ungefähr dem Doppelten der Zahlen hierzulande<br />

und waren damit etwa genauso hoch wie die des<br />

rasch aufholenden Nachbarn China. Bemerkenswert ist derzeit,<br />

dass nach dem Jahr der Krise die Besucherzahlen japanischer<br />

Produktionen einen besonders großen Aufschwung<br />

erleben. Im Jahr 2011 besaßen ausländische Produktionen<br />

einen Marktanteil von 45 Prozent, während 2012 ihr Anteil<br />

auf 34 Prozent fiel. Hollywoods Beliebtheit in Japan erreichte<br />

2012 den niedrigsten Stand seit 1965.<br />

Unsere Sektion NIPPON CINEMA bildet immer auch ab, was in<br />

Japan besonders präsent ist. Doch wir lassen uns bei unserer<br />

Auswahl natürlich nicht nur von Zahlen leiten. Wir betrachten<br />

vor allem die Qualität eines Filmerlebnisses über kulturelle<br />

Grenzen hinweg. Wir spüren dem Herzblut und dem Anspruch<br />

japanischer Regisseure nach. Wir laden dazu ein, in Frankfurt<br />

die spannendsten und vielfältigsten japanischen Filme der<br />

jüngsten Vergangenheit zu erleben. Sie können mit entscheiden,<br />

welche Filme unseres Programms besonders herausragend<br />

sind. In Kooperation mit dem Frankfurter Bankhaus<br />

Metzler vergeben wir unter allen Premierenfilmen ein weiteres<br />

Mal den mit 2.000 Euro dotierten Publikumspreis NIPPON CI-<br />

NEMA AWARD an den beliebtesten Film der Sektion.<br />

After the difficult year 2011, Japanese film production still<br />

faces a period of recovery. Its return to a normal state or<br />

even further growth is not expected before 2016. Still, an<br />

impressive number of 554 new Japanese productions in<br />

2012 speak a clear language: amongst the audience, cinema<br />

upholds its popularity. And with a 2.2 billion USD box office<br />

revenue in 2012 Japanese distribution stays amongst the<br />

most relevant worldwide. It is remarkable that, after a year of<br />

national crisis, Japanese productions are now experiencing<br />

a huge increase in audience numbers. Domestic films pushed<br />

back Hollywood to a market share of 34 percent – the<br />

lowest level since 1965. Amongst other main objectives, Nippon<br />

Connection aims to introduce what is present in Japan.<br />

Yet, of course, we do not only judge by numbers. NIPPON<br />

CINEMA looks for quality beyond cultural borders, we follow<br />

the visions and passions of Japan’s most exciting directors<br />

and offer a platform for their contemporary images. Please<br />

join us and decide for yourself: In cooperation with Bankhaus<br />

Metzler, we once again honour the most popular film of<br />

the section with our NIPPON CINEMA AWARD.<br />

Filme / Films<br />

DReAMS FoR SALe<br />

tHe DRUDGeRY tRAiN<br />

eDeN<br />

FLASHBACK MeMoRieS 2D + 3D<br />

FoR LoVe’S SAKe<br />

i’M FLASH!<br />

iSN’t ANYoNe ALiVe?<br />

KeY oF LiFe<br />

tHe KiRiSHiMA tHiNG<br />

tHe LAND oF Hope<br />

NoRiBeN –<br />

ReCipe FoR FoRtUNe<br />

oDAYAKA<br />

oUtRAGe BeYoND<br />

piA FiLM FeStiVAL:<br />

SHADY & MoRe FUKUSHiMA<br />

pRiNCeSS SAKURA:<br />

FoRBiDDeN pLeASUReS<br />

See YoU toMoRRoW,<br />

eVeRYoNe<br />

A StoRY oF YoNoSUKe<br />

tHeRMAe RoMAe<br />

tUG oF WAR!<br />

tHe WARpeD FoReSt<br />

YeLLoW eLepHANt<br />

eRLäUteRUNGeN / CAptioNS<br />

OmeU Originalfassung mit englischen<br />

Untertiteln / Original with<br />

English subtitles<br />

OmU Orginalfassung mit deutschen<br />

Untertiteln / Original with<br />

German subtitles<br />

NCA Film läuft im Wettbewerb um<br />

den Nippon Cinema Award /<br />

Film competes for the Nippon<br />

Cinema Award<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

cinema<br />

9


Cinema<br />

12<br />

masaharu take<br />

eden<br />

Miro, Choreograph der Tokioter Schwulenbar „Eden“, trainiert<br />

mit den Tänzern eine neue Bühnenshow ein. Als die<br />

von ihren Eltern verstoßene Transsexuelle Noripee überraschend<br />

stirbt und die Behörden sich über ihre Identität<br />

lustig machen, wird Miro und seinen Freunden erneut bewusst,<br />

wie viel Ablehnung sie alltäglich von der Gesellschaft<br />

erfahren. Sie beschließen, Noripees Leichnam zu<br />

ihrer Familie zurückzuführen, die eine Bestattung im familiären<br />

Kreis ablehnte. Ein derart einfühlsames, tief humanistisches<br />

Porträt schwulen Lebens war im japanischen<br />

Mainstream-Kino noch nie zu sehen. Humoristische Miniaturen<br />

und ein ironisches Spiel mit Stereotypen sorgen<br />

dafür, dass dabei die Unterhaltung nicht zu kurz kommt.<br />

Masaharu TAKE created a sensitive and deeply compassionate<br />

portrait of queer life in Tokyo. When Miro’s<br />

transsexual friend Noripee dies, he and his friends from<br />

the gay bar ‘Eden’ are once again reminded of the discrimination<br />

they are constantly facing from society.<br />

They decide to convince Noripee’s parents, who disowned<br />

her, to give her a funeral.<br />

AUFFüHRUNG<br />

MittWoCH 5.6. 17:00 UHR MoUSoNtURM SAAL<br />

Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs<br />

NCA<br />

CReDitS<br />

Japan 2012, HDcam, 101 Min., OmeU<br />

Regie: Masaharu TAKE<br />

Drehbuch: Daisuke HABARA, Bong-ou<br />

LEE nach einer Kurzgeschichte von<br />

Yoichi FUNADO<br />

Produktion: SUMOMO<br />

Kamera: Atsuhiro NABESHIMA<br />

Musik: MOWG<br />

Weltvertrieb: Alpha Violet<br />

Darsteller: Taro YAMAMOTO,<br />

Kazuya TAKAHASHI, Yuri NAKAMURA,<br />

Masakazu SAIGA<br />

sumomo.co.jp/eden<br />

ÜBeR DeN ReGiSSeUR<br />

Masaharu TAKE, Jahrgang 1967 und<br />

koreanischer Abstammung, begann im<br />

studentischen Filmkreis der Meiji Universität<br />

1986 seine ersten Filme zu<br />

drehen. Nach seinem Studium arbeitete<br />

er mehrere Jahre als freiberuflicher Regieassistent.<br />

Seit seinem Langfilmdebut<br />

BOY MEETS PUSAN (2007) widmet<br />

er sich verstärkt eigenen Filmprojekten.<br />

FiLMoGRAFie (Auswahl)<br />

2007 Boy Meets Pusan; 2009 Café<br />

Seoul / The Bridegroom Is 18 Years Old<br />

(Hanamuko wa 18 sai)


toshiaki toYoda<br />

i’m Flash!<br />

Von seiner Berühmtheit gelangweilt, sucht der attraktive<br />

Lui, Guru der Sekte „Life is Beautiful“, Ablenkung in einem<br />

Nachtclub. Eine Spritztour mit der ebenso schönen<br />

wie rätselhaften Rumi endet in einem Unfall: Ein Motorradfahrer<br />

stirbt, Rumi fällt ins Koma, nur Lui bleibt wie<br />

durch ein Wunder unversehrt. Um einem Skandal vorzubeugen<br />

und Lui vor Anschlägen zu schützen, schickt ihn<br />

seine Familie auf eine entlegene Insel und engagiert drei<br />

Bodyguards, die ihn rund um die Uhr bewachen. Doch<br />

wer ist die schöne Fremde, könnte jemand Lui ernsthaft<br />

gefährden? TOYODA präsentiert einen stylischen Thriller<br />

in meditativen Bildern und erzählt die Geschichte eines<br />

Mannes, der im Angesicht des Todes an die Grenzen<br />

der eigenen Heilslehre stößt.<br />

Cult leader Lui has a drunk driving crash – resulting in a<br />

dead motorcyclist and a young woman in a coma. To<br />

avoid a scandal, his family sends him to an isolated island<br />

and hires three bodyguards to protect him from assassination<br />

attempts. When Lui begins to doubt his role as a<br />

leader, things start to get out of hand.<br />

CReDitS<br />

Japan 2012, HDcam, 92 Min., OmeU<br />

Regie & Drehbuch: Toshiaki TOYODA<br />

Produktion: Horipro, Pony Canyon,<br />

Phantom Film Co. Ltd, Wowow, Yahoo!,<br />

Pony Canyon Enterprise<br />

Kamera: Toyotaro SHIGEMORI<br />

Musik: I’m Flash! Band<br />

Weltvertrieb: Phantom Film Co. Ltd.<br />

Darsteller: Tatsuya FUJIWARA, Ryuhei<br />

MATSUDA, Kento NAGAYAMA,<br />

Itsuji ITAO, Yukiya KITAMURA, Tatsuya<br />

NAKAMURA<br />

www.imflash-movie.com<br />

ÜBeR DeN ReGiSSeUR<br />

Toshiaki TOYODA, 1969 in Osaka geboren,<br />

begann seine Karriere als Drehbuchautor<br />

für Junji SAKAMOTO. Seit<br />

TOYODAs erfolgreichem Spielfilmdebut<br />

PORNOSTAR (1998) sind seine Filme<br />

auf internationalen Festivals vertreten,<br />

NIPPON CONNECTION begleitete<br />

seinen Werdegang. Zurzeit arbeitet<br />

er an CROWS EXPLODE, basierend auf<br />

Hiroshi TAKAHASHIs Kultmanga.<br />

FiLMoGRAFie<br />

1998 Pornostar (NC ’00); 2000 Unchain;<br />

2002 Blue Spring (Aoi haru / NC ’02);<br />

2003 9 Souls (NC ’04); 2005 Hanging<br />

Garden (Kuchu teien / NC ’06); 2009<br />

The Blood of Rebirth (Yomigaeri no chi /<br />

NC ’10); 2012 Monsters Club (NC ’12)<br />

AUFFüHRUNGEN<br />

MittWoCH 5.6. 18:00 UHR MAL SeH’N KiNo<br />

FReitAG 7.6. 22:30 UHR MoUSoNtURM SAAL<br />

Deutschlandpremiere<br />

NCA<br />

Cinema<br />

15


nippon animation<br />

In seinem dreizehnten Jahr startet das NIPPON CONNEC-<br />

TION Filmfestival einen neuen Programmschwerpunkt:<br />

NIPPON ANIMATION. Nun mag es vielleicht sein, dass viele<br />

Leute bei japanischem Film automatisch an Animationsfilm<br />

denken. Welche große Bedeutung dem „Anime“ in der<br />

japanischen Filmlandschaft zukommt, ist vielen dabei allerdings<br />

nicht bewusst. Die Filme oder Serien, die den Weg<br />

ins deutsche Fernsehen finden, bestätigen häufig das Klischee,<br />

dass „Zeichentrick“ eigentlich nur „Kinderkram“ ist.<br />

Genau dem möchten wir entgegenwirken. Wir wollen in der<br />

Sektion NIPPON ANIMATION die gesamte Bandbreite der<br />

japanischen Animationslandschaft vorstellen und zeigen,<br />

wie lebendig, überraschend, politisch und fordernd diese<br />

Filme sein können. Mit WOLF CHILDREN von Mamoru HO-<br />

SODA zeigen wir einen der erfolgreichsten Filme des vergangenen<br />

japanischen Kinojahres, mit ASURA einen der<br />

düstersten und abgründigsten. THE BURNING BUDDHA<br />

MAN von Ujicha lotet aus, was im Animationsbereich alles<br />

möglich ist. Und mit unserem Special zum japanischen<br />

Sci-Fi Anime unternehmen wir eine Zeitreise durch die<br />

Animationsfilm-Geschichte. Wir freuen uns Ihnen ein begeisterndes<br />

Programm vorstellen zu dürfen, das japanische<br />

Animationskunst in all ihren Facetten zeigt.<br />

Japanese cinema is often hastily associated with animation<br />

films. But very few people realize how diverse this<br />

field really is. That is why, in its thirteenth year, the NIP-<br />

PON CONNECTION Film Festival starts a new programme:<br />

NIPPON ANIMATION. Here you will see the latest blockbusters<br />

(WOLF CHILDREN), the darkest nightmares<br />

(ASURA), make a journey through the history of anime or<br />

delve into the abyss of absurdity (THE BURNING BUD-<br />

DHA MAN). We are glad to present a programme that will<br />

show you things you have never seen before.<br />

Filme / Films<br />

ASURA<br />

tHe BURNiNG BUDDHA MAN<br />

KAMi USAGi RopÉ -<br />

tHe LASt DAY oF<br />

SUMMeR VACAtioN<br />

A LetteR to MoMo<br />

tHe LiFe oF BUDoRi GUSUKo<br />

WoLF CHiLDReN<br />

tHe UNStoppABLe FoRCe oF<br />

JApANeSe SCi-Fi ANiMe:<br />

RetRoSpeCtiVe 1966 to 2011<br />

toKYo UNiVeRSitY<br />

oF tHe ARtS: ANiMAtioN<br />

eRLäUteRUNGeN / CAptioNS<br />

OmeU Originalfassung mit englischen<br />

Untertiteln / Original with<br />

English subtitles<br />

DF Deutsche Synchronfassung /<br />

German version<br />

NVA Film läuft im Wettbewerb um<br />

den Nippon Visions Award /<br />

Film competes for the Nippon<br />

Visions Award<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

animation<br />

31


Fully Cooked For You (Onishime<br />

otabe) von Yuka IMABAYASHI,<br />

J 2011, HDcam, 3:44 Min., OmeU<br />

Promise (Yakusoku) von Aki KONO,<br />

J 2011, HDcam, 8:27 Min., OmeU<br />

A Wind Egg (Kara no tamago)<br />

von Ryo OKAWARA, J 2012,<br />

HDcam,10:30 Min., OmeU<br />

The Tender March (Yasashii March)<br />

von Wataru UEKUSA, J 2011,<br />

HDcam, 4:48 Min., OmeU<br />

Imamura Store (Imamura shoten)<br />

von Aya TSUGEHATA, J 2011,<br />

HDcam, 5:16 Min., OmeU<br />

Specimens of Obsessions<br />

(Hyohon no to) von Atsushi<br />

MAKINO, J 2011, HDcam,<br />

12:08 Min., OmeU<br />

Flower and Steam (Hana to yome)<br />

von Eri KAWAGUCHI, J 2012,<br />

HDcam, 4:06 Min., OmeU<br />

Maze King von Hakhyun KIM,<br />

J 2013, HDcam, 7:01 Min., OmeU<br />

Recruit Rhapsody (Shukatsu<br />

kyosokyoku) von Maho YOSHIDA,<br />

J 2012, HDcam, 7:27 Min., OmeU<br />

Hide-and-Seek (Kakurenbo) von<br />

Keiko SHIRAISHI, J 2012, HDcam,<br />

7:51 Min., OmeU<br />

Sunset Flower Blooming (Yugesho)<br />

von Yuanyuan HU, J 2012, HDcam,<br />

10:19 Min., OmeU<br />

It’s Time For Supper (Yoru gohan<br />

no jikoku) von Saki MURAMOTO,<br />

J 2013, HDcam, 8:28 Min., OmeU<br />

In Kooperation mit dem Short Shorts<br />

Film Festival & Asia / Brillia Short<br />

Shorts Theater, Yokohama, dem City<br />

of Yokohama Frankfurt Representative<br />

Office und dem Referat für Internationale<br />

Angelegenheiten, Frankfurt<br />

tokYo universitY oF the arts:<br />

animation<br />

Die Tokyo University of the Arts in Yokohama ist die erste nationale<br />

Kunst-Universität Japans und kann auf eine 120-jährige<br />

Geschichte zurückblicken. Im Jahr 2005 wurde dort die<br />

„Graduate School of Film and New Media“ eingerichtet. Seit<br />

2008 gibt es ein eigenes Institut für Animationsfilm, das 2010<br />

beim Zagreb World Animation Festival und beim Ottawa International<br />

Animation Festival als „Best Animation School“ ausgezeichnet<br />

wurde. Vier Professoren der vier Forschungsbereiche<br />

betreuen 32 Studenten. Während des zweijährigen<br />

Masterstudiums stellen die Studenten Animationsfilme her<br />

und haben die Möglichkeit eine große Bandbreite an Techniken<br />

zu erlernen. Mitsuko OKAMOTO, Professorin am Institut<br />

für Animationsfilm, stellt bei Nippon Connection die besten<br />

Filme von 2011 bis 2013 vor.<br />

Tokyo University of the Arts is the first national art university in<br />

Japan with a history of over 120 years. The Graduate School of<br />

Film and New Media was established in Yokohama in 2005 and<br />

its Department of Animation started in 2008. There are four professors<br />

and research fields for 32 students. The curriculum is<br />

dedicated to education and research with an emphasis on<br />

“creation”. During their two-year masters course, students direct<br />

short animations using a wide variety of techniques. In<br />

2010, the Department was awarded as the ‘Best Animation<br />

School’ at Zagreb World Animation Festival, and for the ‘Best<br />

Animation School Showreel’ at Ottawa International Animation<br />

Festival. Mitsuko OKAMOTO, professor at the Department of<br />

Animation, presents the best animation films of 2011-2013!<br />

AUFFüHRUNG<br />

FReitAG 7.6. 17:30 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />

In Anwesenheit von Mitsuko OKAMOTO,<br />

Professorin an der Tokyo University of the Arts<br />

animation<br />

39


40<br />

PER E-MAIL … mit JOURNAL • DER TAG<br />

www.journal-der-tag.de<br />

www.journal-frankfurt.de/abo<br />

Das kostenlose e MAG (Mo–Fr) mit brand aktuellen Infos<br />

von Frankfurt & Rhein-Main für Ihren Tag:<br />

• Nachrichten des Tages<br />

• Veranstaltungen<br />

Jetzt kostenlos anmelden unter:<br />

Entdecken Sie die schönsten<br />

Seiten der Stadt …<br />

IM BRIEFKASTEN … mit dem JOURNAL FRANKFURT<br />

Das 14-tägige Stadtmagazin für Frankfurt & Rhein-Main mit einem umfangreichen<br />

Magazinteil, interessanten Stadtgeschichten, einem einzigartigen Kulturteil und:<br />

• Tipps & Terminen für Musik, Party, Literatur, Kunst, Theater, Kinder und Gastro<br />

• exklusiven Interviews<br />

• großem Veranstaltungskalender & TV-Programm<br />

• Verlosungen, Gewinnspielen & Extras<br />

JOURNAL FRANKFURT – alle 14 Tage für nur 1,80 € am Kiosk<br />

oder direkt im Abo inkl. digitalen Ausgaben für Tablet-PCs unter:<br />

• Kunst, Kultur,<br />

Gastronomie-Tipps<br />

HAUTNAH … mit den Frankfurter Stadtevents<br />

Die Stadtführungen, Workshops & Fun-Pakete der anderen Art zu über<br />

200 spannenden Themen wie zum Beispiel:<br />

• Kuriose Stadtgeschichten<br />

• Verruchtes Bahnhofsviertel<br />

• Beauty- & Make-up-Coachings<br />

• Segway-Führungen<br />

• Tatort Frankfurt<br />

Alle Themen, Termine, Infos & Buchung unter:<br />

www.frankfurter-stadtevents.de<br />

• Kulinarisches Ffm<br />

• Pilot für einen Tag<br />

• Weintouren<br />

• Skyline von ganz oben<br />

• Führungen für Kinder


nippon visions<br />

Eine Vision zu haben bedeutet nicht nur zu sehen, sondern<br />

eine Erscheinung zu haben, eine Vision deutet auch gleichzeitig<br />

auf eine Idee oder eine Ahnung, eine Vorstellung von der<br />

Zukunft hin. Eine Vision ist auch der erste Schritt zur Umsetzung<br />

der Zukunft. Unsere Sektion NIPPON VISIONS zeigt, wie<br />

die Zukunft des japanischen Kinos aussehen kann. Hier ist<br />

der Ort für ästhetische Experimente, politische Positionen und<br />

innovative Entwicklungen, ein Ort, der offen ist für alle Formate<br />

– Langfilme, Kurzfilmprogramme, kritische Dokumentarfilme,<br />

gewagte Experimentalfilme und auch Serien. Filme von<br />

unabhängigen Nachwuchstalenten ebenso wie von etablierten<br />

Filmemachern, renommierten Universitäten und Filmschulen<br />

finden den Weg ins Programm. Zwischendurch schauen wir<br />

zurück und zeigen auch ältere Filmproduktionen, die zuvor<br />

selten oder nie auf der Leinwand zu sehen waren. In diesem<br />

Zusammenhang stellt das wichtigste Nachwuchsfestival in<br />

Tokio, das PIA Film Festival, Kurzfilmklassiker vor, die schon<br />

in der Vergangenheit wegweisend waren. Auch in diesem Jahr<br />

kooperieren wir mit der Tokyo University of the Arts und zeigen<br />

mit UTOPIA SOUNDS den Abschlussfilm von Akihiro<br />

MIMA. Ebenfalls aus Yokohama ist das Short Shorts Film Festival<br />

& Asia zu Gast. Zum vierten Mal hat eine dreiköpfige Jury<br />

die Qual der Wahl und zeichnet einen der Langfilme mit dem<br />

NIPPON VISIONS AWARD aus. Der Preis ist eine Untertitelung<br />

für den nächsten Film, der so die besten Chancen auf<br />

Erfolg bei einem internationalen Publikum bekommt. NIPPON<br />

VISIONS gibt einen Überblick über experimentierfreudiges<br />

und ungewöhnliches Filmschaffen jenseits des Mainstreams<br />

und lädt ein, einen neugierigen Blick in die Zukunft zu werfen.<br />

Experiencing a vision goes beyond seeing, it implies an idea, a<br />

concept, an image of the future. A vision can be the first step to<br />

make this future happen. Our section NIPPON VISIONS shows<br />

ideas of what the future might look like for Japanese cinema. It<br />

offers an open space for aesthetic experiments, political positions<br />

and innovative developments that welcomes all kinds of<br />

formats – feature length films, short film programmes, critical<br />

documentary works, daring experimental cinema or tv-formats<br />

like series. Films from independent young talents, established<br />

directors, renowned film schools and universities find their way<br />

into the programme. They are accompanied by selected works<br />

from the past that have rarely been presented on screen. In this<br />

context, PIA Film Festival will showcase a selection of groundbreaking<br />

classical short works. Further collaborators include the<br />

Tokyo University of the Arts and the Short Shorts Festival, both<br />

located in Frankfurt’s twin city Yokohama. For the fourth time, an<br />

international jury selects the most promising film of the section<br />

as the winner of our NIPPON VISIONS AWARD and grants the<br />

director a free subtitling for his or her next film.<br />

Filme / Films<br />

A2<br />

BAD FiLM<br />

BUtoH oN FiLM<br />

Co2 pReSeNtS: NiCe to<br />

Meet YoU<br />

JApAN LieS<br />

NoWHeRe to Go<br />

oCHiKi<br />

peNANCe<br />

piA FiLM FeStiVAL: CLASSiCS<br />

SHoRt SHoRtS FiLM<br />

FeStiVAL& ASiA SpeCiAL<br />

SoUL FLoWeR tRAiN<br />

StRANGe FRUit: SHoRtS<br />

tAMA ARt<br />

UNiVeRSitY SpeCiAL<br />

tHeRe iS LiGHt &<br />

CASe oF eGGS<br />

toKYo DYKe!<br />

toKYo UNiVeRSitY oF tHe<br />

ARtS: UtopiA SoUNDS<br />

tRAVeLiNG WitH<br />

MiSeMoNoYASAN<br />

UZUMASA JACopetti<br />

WHeRe DoeS LoVe Go?<br />

Koo-Ki SpeCiAL 2013<br />

eRLäUteRUNGeN / CAptioNS<br />

OmeU Originalfassung mit englischen<br />

Untertiteln / Original with<br />

English subtitles<br />

NVA Film läuft im Wettbewerb um<br />

den Nippon Visions Award /<br />

Film competes for the Nippon<br />

Visions Award<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

Visions<br />

41


Visions<br />

42<br />

ian thomas ash<br />

a2<br />

Eineinhalb Jahre nach der Kernschmelze im Atomkraftwerk<br />

Fukushima Daiichi begibt sich Ian Thomas Ash in<br />

das Randgebiet der Sperrzone, wo das Leben mit erhöhter<br />

Strahlenbelastung zur Normalität zu werden droht.<br />

Trotz bedrohlicher Werte werden die Anwohner in angeblich<br />

dekontaminierte Häuser zurückgeschickt und<br />

Schulen wiedereröffnet. Einige Kinder und Jugendliche<br />

zeigen inzwischen erste Symptome als Folge der Strahlenbelastung<br />

wie Nasenbluten, Hautausschläge und<br />

Schilddrüsenzysten des Typs A2 (Vorstadium zu Krebs).<br />

Die aufgebrachten Mütter geben ihr Bestes um ihre Kinder<br />

vor der Strahlung zu schützen und nehmen dafür die<br />

Strahlenkontrolle in eigene Hände.<br />

Eighteen months after the nuclear meltdown in Fukushima,<br />

children in the surrounding areas are suffering from<br />

severe nose bleeds and developing skin rashes and thyroid<br />

cysts. Citing a lack of transparency in the official<br />

medical testing of their children and the ineffectiveness<br />

of the decontamination of their homes and schools, the<br />

children’s mothers take radiation monitoring into their<br />

own hands.<br />

VoRFiLM: ABitA<br />

von Shoko HARA, Paul Brenner Deutschland 2012, 3:48 Min<br />

AUFFüHRUNG<br />

FReitAG 7.6. 20:15 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />

Weltpremiere in Anwesenheit des Regisseurs<br />

CREDITS<br />

Japan 2013, Blu-ray, 70 Min., OmeU<br />

Regie & Weltvertrieb: Ian Thomas Ash<br />

Kamera: Koji FUJITA , Colin O’Neill,<br />

Ian Thomas Ash<br />

www.documentingian.com<br />

www.A2documentary.com<br />

ÜBeR DeN ReGiSSeUR<br />

Ian Thomas Ash erlangte 2004 seinen<br />

M.A. in Film and Television Production<br />

an der University of Bristol (UK). Bereits<br />

sein erster Dokumentarfilm in Spielfilmlänge<br />

THE BALLAD OF VICKI AND<br />

JAKE (2006) wurde international ausgezeichnet.<br />

Der gebürtige Amerikaner lebt<br />

seit 10 Jahren in Japan und hat sich<br />

nach der Katastrophe 2011 in seinen<br />

Dokumentarfilmen verstärkt für die<br />

betroffene Bevölkerung eingesetzt.<br />

FiLMoGRAFie<br />

2006 The Ballad of Vicki and Jake;<br />

2010 Jake, Not Finished Yet; 2012 In the<br />

Grey Zone


Visions<br />

44<br />

butoh on Film:<br />

darkness and light<br />

Tatasumi HIJIKATA entwickelte 1959 eine neue Form von<br />

Ausdruckstanz, die er „Ankoku Butoh“ nannte. Ursprünglich<br />

ein Phänomen der japanischen Avantgarde, hat sich der<br />

Tanz, später einfach nur „Butoh“ genannt, rund um den Globus<br />

verbreitet. Das von Chris MaGee, Filmkritiker und Leiter<br />

des Shinsedai Cinema Festival kuratierte Filmprogramm<br />

zeigt seltene Butoh-Filme, die das Werk von Tatsumi HIJI-<br />

KATA und Kazuo OHNO sowie von zeitgenössischen Butoh-<br />

Tänzern erforschen.<br />

Originally a phenomenon of the Japanese avantgarde, butoh<br />

has spread around the globe. Curated by Shinsedai Cinema<br />

Festival’s Chris MaGee, we present a collection of rarely<br />

seen butoh films.<br />

GiSei (SACRiFiCe)<br />

von Donald Richie, J 1959, 10 Min.<br />

In einem der ersten Filmdokumente über Butoh stellen HIJIKATA<br />

und Mitglieder seiner Asbestos Hall Troupe eine Allegorie einer<br />

geschlossenen Gesellschaft dar. GISEI transportiert immer noch<br />

den Schock, den das japanische Publikum 1959 bei der ersten<br />

Aufführung von Ankoku Butoh erlebt haben muss.<br />

RoSe-CoLoUReD DANCe<br />

von Takahiko IIMURA, J 1965, 13 Min.<br />

In den frühen 1960er Jahren choreografierte HIJIKATA wilde<br />

Performances, die er „Tanz-Erfahrungen“ nannte. Der Filmemacher<br />

IIMURA wurde Teil einer dieser Performances, bewegte<br />

sich mit einer 8mm-Handkamera mit HIJIKATA und Kazuo<br />

OHNO zwischen Bühne und Zuschauerraum und schuf etwas,<br />

das er später „Cine-Dance“ nannte.<br />

NAVeL & A-BoMB<br />

von Eiko HOSOE, J 1960, 14 Min.<br />

Der einzige Film von Eiko HOSOE wurde unter der Schirmherrschaft<br />

von The Jazzuu Eiga Jikken-Shitsu gedreht, einem<br />

Künstlerkollektiv, das vom legendären Avantgarde-Poeten,<br />

Dramatiker und Filmemacher Shuji TERAYAMA gegründet wurde.<br />

Die Choreografie von HIJIKATA erschafft eine moderne<br />

Adam und Eva-Geschichte.<br />

tHe poRtRAit oF MR. o (exCeRpt)<br />

von Chiaki NAGANO, J 1969, 7 Min.<br />

Von 1969 bis 1973 hat Chiaki NAGANO mit Kazuo OHNO bei drei<br />

16mm-Filmen mitgewirkt. Der erste dieser Filme ist ein ekstatisches<br />

Experiment, in dem OHNO die Erscheinung von surrealen<br />

Charakteren adaptiert. Dieser äußerst selten gezeigte Ausschnitt<br />

daraus zeigt OHNO auf dem Höhepunkt seiner Kreativität.<br />

AUFFüHRUNG<br />

SoNNtAG 9.6. 12:30 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />

In Anwesenheit von Chris MaGee<br />

HUSK<br />

von Eiko und Takashi Koma OTAKE, USA 1987, 9 Min.<br />

Eiko OTAKE und Takashi Koma OTAKE studierten zusammen<br />

mit HIJIKATA und OHNO, aber die beiden radikalen Studenten<br />

verweigerten es, ihre Arbeit Butoh zu nennen. Das absolut fesselnde<br />

Zeitdokument des weltbekannten Duos ist einer der<br />

klassischsten Filme des Butoh-Tanzes.<br />

KAZUo oHNo<br />

Regie: Daniel Schmid, J/CH 1995, 14 Min.<br />

Ursprünglich Teil von Daniel Schmids Dokumentarfilm THE<br />

WRITTEN FACE OF THE FOOTAGE OF KAZUO OHNO, ragte<br />

die faszinierende Performance des 89-jährigen Meisters Kazuo<br />

OHNO so heraus, dass Schmid sie als eigenständigen Kurzfilm<br />

präsentierte.<br />

MAGNetiC FieLDS (exCeRpt)<br />

von Mario Moreleo, J/I 2010, 13 Min.<br />

Masaki IWANA ist ein Ausnahmekünstler in der Welt des Butoh.<br />

Sein Tanz basiert auf Stillstand und Yoga-Techniken und ist unabhängig<br />

von der Entwicklung von HIJIKATAs und OHNOs Butoh-Tanz.<br />

Dieser Ausschnitt von IWANA’s MAGNETIC<br />

FIELDS zeigt die Schönheit und Wildheit des Butoh-Tanzes.<br />

CANtiCLe FoR RAiN<br />

von Allen Kaeja & Denise FUJIWARA, CAN 2009, 4 Min.<br />

Kanadas erste Butoh-Tänzerin und Choreografin Denise FUJI-<br />

WARA wurde von Tanzpartner und Filmemacher Allen KAEJA in<br />

einem meditativen Tanz eingefangen, während sie auf ihren<br />

Butoh-Doppelgänger trifft.


short shorts Film<br />

Festival &<br />

asia special<br />

Das Short Shorts Film Festival (SSFF) & Asia zählt im Jahr seines 15. Jubiläums<br />

über 5.000 internationale Einreichungen. Seit seiner Gründung im<br />

Jahr 1999 als „American Short Shorts Film Festival“ in Harajuku, Tokio, hat<br />

es eine neue und lebendige Filmkultur nach Japan gebracht und wird seitdem<br />

von George Lucas, Roman Polanski und vielen anderen namhaften<br />

Filmschaffenden unterstützt. 2002 wurde das Festival in „Short Shorts Film<br />

Festival“ umbenannt, um internationalen Filmproduktionen die Tür zu öffnen.<br />

Zwei Jahre später wurde es von der Academy of Motion Pictures Arts<br />

and Sciences als Qualifikations-Festival für die Academy Awards® in der<br />

Kategorie Kurzfilm anerkannt. Im Jahr des 10. Jubliäums wurde Japans<br />

erstes und bis jetzt einziges Kurzfilmkino, „Brillia Short Shorts Theater“<br />

(BSST), in Yokohama eröffnet.<br />

Wir bedanken uns bei allen Beteiligten, durch die der kulturelle Austausch<br />

zwischen Yokohama City als Förderer des Short Shorts Film Festivals und<br />

der Partnerstadt Frankfurt mit dem NIPPON CONNECTION Filmfestival realisiert<br />

werden konnte.<br />

The Short Shorts Film Festival (SSFF) & Asia, which is now celebrating its<br />

15th anniversary, took off in 1999 as the “American Short Shorts Film<br />

Festival”, introducing a new world of vibrant film culture to Japan. Since<br />

its inauguration, SSFF & ASIA has been supported by director George<br />

Lucas, Roman Polanski and many others in the industry worldwide. In<br />

2002, the festival was renamed “Short Shorts Film Festival”, incorporating<br />

the international film community and opening its doors to the rest of<br />

the world. Then, in 2004, SSFF was recognized by the Academy of Motion<br />

Pictures Arts and Sciences as a qualifying festival for the annual Academy<br />

Awards® Short Film category. Commemorating the festival’s 10th anniversary<br />

in 2008, the Brillia Short Shorts Theater (BSST) was opened in<br />

Yokohama City.<br />

MeMoRY SCULptoR<br />

von Ken OCHIAI, J 2012,<br />

HDcam, 16:48 Min., OmeU<br />

Deutschlandpremiere<br />

RootLeSS HeARt<br />

von Toshiko HATA, J 2011,<br />

HDcam, 9:52 Min., OmeU<br />

Deutschlandpremiere<br />

YUKKiNA<br />

von Seiki WATANABE, J 2011,<br />

HDcam, 11:38 Min., OmeU<br />

Europapremiere<br />

tHe HiRoSAKi pLAYeRS<br />

von Jeff Sousa, J 2010,<br />

HDcam, 19:20 Min., OmeU<br />

Mo iKKAi<br />

von Atsuko HIRAYANAGI, J 2011,<br />

HDcam, 14:30 Min., OmeU<br />

Deutschlandpremiere<br />

A DAY iN tHe LiFe oF<br />

BeiJiNG HUtoNG<br />

von Ben SUZUKI, J 2008,<br />

HDcam, 22 Min., OmeU<br />

Das Kurzfilmprogramm wird präsentiert<br />

von Short Shorts Film Festival &<br />

Asia / Brillia Short Shorts Theater,<br />

Yokohama und dem City of Yokohama<br />

Frankfurt Representative Office<br />

AUFFüHRUNG<br />

SAMStAG 8.6. 17:15 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />

In Anwesenheit des Regisseurs Ben SUZUKI<br />

Visions<br />

51


Visions<br />

54<br />

tama art universitY<br />

special<br />

Die Tama Art University in Tokio ist eine der ältesten Universitäten<br />

Japans, an der viele bekannte Künstler und Filmemacher<br />

unterrichten. Ken OKUBO, Professor an der Tama Art<br />

University sowie renommierter Filmkritiker und -kurator, hat<br />

ein Programm mit den interessantesten Filmen der letzten<br />

zwei Jahre zusammengestellt, das er persönlich in Frankfurt<br />

vorstellen wird.<br />

Kult-Regisseur Shinya TSUKAMOTO hat 2011 mit Studenten<br />

19 Kurzfilme unter dem Motto „One-Man Army Film Making“<br />

gedreht, vier davon sind in diesem Programm zu sehen<br />

(11. / FLAME OUT / MELTING RED / VIOLET). Im darauf<br />

folgenden Jahr arbeitete Shinji AOYAMA mit den Studenten<br />

und legte dabei einen besonderen Schwerpunkt auf<br />

das Drehbuch (DASH, LOVE LETTERS). Im Programm sind<br />

außerdem einige Abschlussfilme der Filmklasse zu sehen<br />

(BOY AND BEAST / DON’T SEE, DON’T KNOW / HER<br />

BLINK, MY DAZZLE) sowie eine Dokumentation der Kunst-<br />

Performance FILM STONE von Yoi SUZUKI, einem Assistenten<br />

von Ken OKUBO.<br />

Tama Art University is one of the oldest universities in<br />

Japan. Many famous artists and filmmakers have already<br />

taught at the Institute for Moving Images and Performing<br />

Arts. Ken OKUBO, professor at Tama Art University and<br />

renowned film critic and curator, assorted a programme<br />

consisting of the most interesting films of the last two<br />

years for NIPPON CONNECTION. He will personally<br />

present the programme in Frankfurt.<br />

AUFFüHRUNG<br />

DoNNeRStAG 6.6. 17:00 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />

Mit einer Einführung von Ken OKUBO<br />

11.<br />

von Sora HOKIMOTO<br />

J 2012, Blu-ray, 11:11 Min.<br />

DASH, LoVe LetteRS<br />

von Keisuke YAMAMOTO<br />

J 2013, Blu-ray, 10 Min.<br />

BoY AND BeASt<br />

von Naoya SASAKI<br />

J 2013, Blu-ray, 20 Min.<br />

FLAMe oUt<br />

von Aya KAWAZOE<br />

J 2012, Blu-ray, 10 Min.<br />

DoN’t See, DoN’t KNoW<br />

von Tomoyo TAKAHATA<br />

J 2012, Blu-ray, 12 Min.<br />

MeLtiNG ReD<br />

von Ayaka NISHIUCHI<br />

J 2012, Blu-ray, 12 Min.<br />

HeR BLiNK, MY DAZZLe<br />

von Ayako SASAKI<br />

J 2012, Blu-ray, 7 Min.<br />

VioLet<br />

von Ichiko FUNAI<br />

J 2012, Blu-ray, 10:16 Min.<br />

FiLM StoNe<br />

von Yoi SUZUKI<br />

J 2013, Blu-ray, 8 Min.


Visions<br />

56<br />

Joëlle bacchetta & Florence bujard<br />

tokYo dYke!<br />

Im Januar 2009 reisten die Dokumentarfilmerinnen Joëlle<br />

Bacchetta und Florence Bujard nach Tokio, mit dem Ziel,<br />

die lesbische Szene der Stadt zu entdecken. Denn obwohl<br />

sie zu den größten und modernsten Metropolen der<br />

Welt zählt, ist Homosexualität dort oft ein Tabu. In Shinjuku-Nichome<br />

– Tokios queerem Epizentrum – treffen die<br />

Filmemacherinnen sechs sehr unterschiedliche Frauen,<br />

die irgendwo zwischen women-only-Bars und traditionellen<br />

Werten ihren Alltag bestreiten: eine Fotografin,<br />

eine modische junge Frau, eine Legende des lesbischen<br />

Nachtlebens, eine Aktivistin, eine Mutter bereits erwachsener<br />

Kinder und eine Mangazeichnerin. Mit viel Feingefühl<br />

erforschen die Filmemacherinnen die Geschichten<br />

der „Tokyo Dykes“ und nähern sich ihren Hoffnungen<br />

und Wünschen.<br />

TOKYO DYKE! is an intimate documentary that follows<br />

the journey of the two female directors into an original<br />

and surprising lesbian Tokyo. A trip to meet six women<br />

seeking their place in a society that is both ultramodern<br />

and traditional.<br />

AUFFüHRUNG<br />

DieNStAG 4.6. 20:00 UHR NAxoSHALLe KiNo<br />

Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Regisseurinnen<br />

CReDitS<br />

Belgien 2011, Digibeta, 85 Min., OmeU<br />

Regie, Idee & Produktion:<br />

Joëlle Bacchetta & Florence Bujard<br />

Kamera & Musik: Florence Bujard<br />

Weltvertrieb: koïlab.<br />

www.koilab.net<br />

ÜBeR Die ReGiSSeURiNNeN<br />

Die Schweizerinnen Joëlle Bacchetta<br />

und Florence Bujard zog es 2007 nach<br />

Brüssel, wo sie ihr Kollektiv „koïlab.“<br />

gründeten. Seitdem arbeiten sie mit<br />

ChoreografInnen, PerformerInnen und<br />

bildenden KünstlerInnen an verschiedenen<br />

Projekten. Joëlle arbeitet darüber<br />

hinaus als Fotografin und Drehbuchautorin,<br />

Florence als DJane und Komponistin.<br />

TOKYO DYKE! ist ihr erstes gemeinsames<br />

Langfilmprojekt.


nippon visions @ nippon lounge<br />

koo-ki<br />

special 2013<br />

TV-Werbung in Japan ist grundsätzlich schneller,<br />

origineller und experimenteller als hierzulande.<br />

Die Firma Koo-Ki gehört mit Kunden wie Nike,<br />

Sega und MTV zu den innovativsten und angesagtesten<br />

der Branche. Sie dreht nicht nur Fernsehspots,<br />

sondern ist auch Innovator der digitalen<br />

Special Effects für Film und Computerspiele.<br />

Wenn den vielfach ausgezeichneten Koo-Ki-Regisseuren<br />

langweilig ist, drehen sie wahnwitzige<br />

Kurzfilme. Ein buntes Bombardement an Ideen mit<br />

Animationen und den unterhaltsamsten Highlights<br />

der Werbezunft.<br />

Die Werbefilmrolle von Koo-Ki ist während des<br />

Festivals mehrmals am Tag in der NIPPON<br />

LOUNGE im Mousonturm zu sehen.<br />

www.koo-ki.co.jp<br />

AUFFüHRUNG<br />

täGLiCH iN DeR NippoN LoUNGe<br />

MoUSoNtURM 1. oG<br />

Eintritt frei<br />

FÖrder<br />

mitglied<br />

schaFt<br />

Hat Ihnen das Festival gefallen? Dann<br />

gestalten Sie mit uns Kultur! Werden<br />

Sie Fördermitglied des gemeinnützigen<br />

Vereins NIPPON CONNECTION e.V.<br />

oder helfen Sie mit einer Spende, das<br />

Festival zu erhalten. Jeder Beitrag zählt!<br />

BEI INTERESSE WENDEN SIE SICH BITTE AN<br />

NIPPON CONNECTION e.V.<br />

c/o AStA, Mertonstr. 26 – 28<br />

60325 Frankfurt am Main, Germany<br />

Phone: +49 69 798 22 986<br />

Fax: +49 69 798 22 987<br />

info@nipponconnection.com<br />

Visions<br />

61


RetRo<br />

62


nippon retro<br />

eccentric and explosive -<br />

the cinema of sogo ishii<br />

Man kann die Bedeutung Sogo ISHIIs (geboren 1957) für das<br />

japanische Kino kaum überschätzen. Als einer der ersten hat<br />

er mit dem für die japanische Filmindustrie typischen Laufbahnmuster<br />

gebrochen. Zuvor war es üblich gewesen, sich<br />

bei einem Filmstudio Schritt für Schritt die Karriereleiter hinaufzuarbeiten.<br />

Als ISHII 1978 seinen ersten Spielfilm für ein<br />

Studio drehen durfte, war er noch Student und aufgrund der<br />

Ausdrucksstärke seiner preisgekrönten Kurzfilme eingeladen<br />

worden. ISHIIs Solo-Spielfilmdebüt sollte ursprünglich sein<br />

Abschlussfilm an der Nihon University College of Art sein,<br />

wurde aber von Toei in die Kinos gebracht. Das war der Startschuss<br />

für eine Vielzahl junger, hoffnungsvoller Filmemacher<br />

mit 8mm-Kameras, die nun versuchten, auf ihre eigene Weise<br />

die höheren Ligen zu erobern. Damit wurde gleichsam eine<br />

neue Ära der japanischen Kinogeschichte eingeläutet. Häufig<br />

wird ISHIIs Karriere in zwei Perioden eingeteilt: die „Punk-<br />

Jahre“ und die „psychedelischen Jahre“. Man könnte aus der<br />

heutigen Perspektive noch eine dritte Periode voranfügen, die<br />

sich als die „Gesellen-Jahre“ bezeichnen ließe.<br />

Angefangen mit den „siamesischen Zwillingen“ GOJOE und<br />

ELECTRIC DRAGON 80.000 V hat ISHII in den vergangenen<br />

zehn Jahren verschiedene Genres, Stimmungen und Stadien<br />

der Experimentierfreude durchexerziert. Sein kürzlich angenommener<br />

Künstlername Gakuryu („Bergdrache“) mag aber<br />

darauf hindeuten, dass nun abermals eine neue Schaffensperiode<br />

für den wichtigsten japanischen Filmemacher der letzten<br />

knapp 40 Jahre begonnen hat.<br />

It’s hard to overstate the importance of Sogo ISHII for Japanese<br />

cinema. For one, he broke with the tradition of apprenticeship<br />

that had always ruled the film industry. Before ISHII,<br />

if you wanted to make films, you applied at a film studio and<br />

climbed up the ladder, step by slow, gradual step. ISHIII<br />

changed the rules of the game: suddenly countless young<br />

hopefuls with 8mm cameras recognised that it was possible<br />

to break into the big leagues on their own terms. CRAZY<br />

THUNDER ROAD was epoch-making: to all intents and purposes,<br />

a new era in Japanese cinema was born with it.<br />

ISHII’s career is often described as encompassing two distinct<br />

periods: the “punk years” and the “psychedelic years”.<br />

Today, we could add a third period, which we might call the<br />

“journeyman years”. If his recent adoption of the new moniker<br />

Gakuryu (“Mountain Dragon”) ISHII is any indication, however,<br />

a new period in the career of the most important Japanese<br />

filmmaker of the past four decades has just begun. (Tom Mes)<br />

Filme / Films<br />

pANiC HiGH SCHooL /<br />

SHUFFLe / tHe MASteR oF<br />

SHiAtSU / CHARGe!<br />

HooLiGANS oF HAKAtA<br />

CRAZY tHUNDeR RoAD /<br />

½ MeNSCH / tHe CoDe NAMe<br />

iS ASiA StRiKeS BACK<br />

AUGUSt iN tHe WAteR /<br />

GoJoe<br />

eLeCtRiC DRAGoN 80,000 V /<br />

iSN’t ANYoNe ALiVe?<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

Vor den Filmen der NIPPON RETRO wird<br />

Tom Mes eine kurze Einführung geben.<br />

FiLMoGRAFie<br />

(KURZ- UND LANGFiLMe)<br />

1976 Panic High School! (Koko dai panikku);<br />

1977 Solitude of One Divided by<br />

880,000 (Hachijuhachiman-bun no ichi<br />

no kodoku); 1978 Charge! Hooligans of<br />

Hakata (Totsugeki! Hakata gurentai);<br />

1980 Crazy Thunder Road; 1981 Shuffle;<br />

1982 Burst City (Bakuretsu toshi); 1983<br />

Asia Strikes Back (Ajia no gyakushu);<br />

1984 The Crazy Family (Gyakufunsha<br />

kazoku); 1985 1/2 Mensch; 1989 The<br />

Master of Shiatsu (Shiatsu oja) / Dumb<br />

Numb Live Friction 1989; 1993 Tokyo<br />

Blood; 1994 Angel Dust; 1995 August in<br />

the Water (Mizu no naka no hachigatsu);<br />

1996 Labyrinth of Dreams (Yume<br />

no ginga); 2000 Gojoe (Gojoe: Gojo<br />

reisenki); 2001 Electric Dragon 80.000V;<br />

2003 Dead End Run (NC ’04); 2005 Mirrored<br />

Mind (Kyoshin); 2012 Isn’t Anyone<br />

Alive? (Ikiteru mono wa inainoka)<br />

RetRo<br />

63


Culture<br />

Kimono<br />

+<br />

Hakama<br />

Made in Germany<br />

Design Gianni Sarto<br />

Düsseldorf<br />

+49 (0)211 24858072<br />

www.gianni-sarto.de<br />

Shiatsu<br />

BabyShiatsu<br />

Sho - nishin<br />

~ japanische Behandlungsmethoden<br />

praktisch erleben<br />

~ Neue berufliche Horizonte<br />

entdecken<br />

Neugierig?<br />

Weitere Infos unter<br />

www.aceki.de<br />

Telefon (0 61 45) 59 89 91


nippon culture<br />

Schwertkampf der Samurai, Zen-Meditation, Teezeremonie<br />

und Butoh-Tanz – wer traditionelle japanische Künste kennenlernen<br />

will, hat dazu bei NIPPON CULTURE die beste Gelegenheit.<br />

In zahlreichen Workshops, Vorträgen und Vorführungen<br />

können Sie die vielseitigen Facetten der japanischen Kultur, ob<br />

klassisch oder modern, erleben.<br />

Im Künstlerhaus Mousonturm lädt der NIPPON YATAI-Markt<br />

dazu ein, die Köstlichkeiten der japanischen Küche zu probieren<br />

und japanische Kunst und Krimskrams zu erwerben. In<br />

der neuen NIPPON LOUNGE & COCKTAILBAR kann man zwischen<br />

und nach den Filmen entspannen.Am Freitag bringen<br />

die Girl-Punkband MIKABOMB und die Elektro-Riot-Art-Formation<br />

OZAKA BONDAGE den Mousonturm zum Beben. Der<br />

Auftritt von Kao=S am Samstag wird nicht nur musikalisch<br />

begeistern – besonders gespannt sein darf man auf die Tanzund<br />

Schwertkampf-Performance der Sängerin. Nicht verpassen<br />

sollte man die legendäre NIPPON Festivalparty mit DJ<br />

Seiji, bei der bis in die frühen Morgenstunden gefeiert wird.<br />

Die Ausstellung „Nuclear Power Series“ von Takuya OSHIMA<br />

in der Naxoshalle widmet sich dem komplexen Thema Atomenergie<br />

in Japan und ist zudem das beeindruckende Ergebnis<br />

einer intensiven Auseinandersetzung mit der atomaren Katastrophe<br />

im Jahr 2011. Vorträge, Filmemachergespräche, ein<br />

Panel zum japanischen Kino der 90er Jahre und die Podiumsdiskussion<br />

geben interessante Einblicke hinter die Kulissen.<br />

Nicht fehlen dürfen die beliebten Veranstaltungen NIPPON<br />

HEIMKINO, Filmfrühstück und KARAOKE & SOUP LOUNGE.<br />

Wer Entspannung im bunten Festivaltreiben braucht, ist in der<br />

Naxoshalle gut aufgehoben. Eine Tasse Tee in der Tee-<br />

Lounge oder eine japanische Massage bringen Körper und<br />

Geist in Einklang.<br />

Samurai sword fighting, Zen meditation and butoh dancing –<br />

those of you who are interested in getting to know traditional<br />

Japanese arts, visit the NIPPON CULTURE programme! Again<br />

the festival brings you a variety of insights into Japanese culture,<br />

classic and modern, besides and on top of the film programme.<br />

Stroll through the NIPPON YATAI market, taste delicious<br />

sushi and premium sake, dress in a kimono, relax in the<br />

NIPPON LOUNGE & COCKTAIL BAR. Take a look behind the<br />

scenes of Japanese cinema in lectures and interviews with<br />

filmmakers. Dance all night long at the weekend concerts with<br />

MIKABOMB, OZAKA BONDAGE and Kao=S, and join the festival<br />

party with DJ Seiji.<br />

veranstaltungen /<br />

events<br />

Nippon Lounge & Cocktailbar /<br />

Nippon Yatai-Markt<br />

Nippon Live on Stage:<br />

Mikabomb & ozaka Bondage /<br />

Kao=S / Festivalparty<br />

Kimono-Workshop /<br />

teezeremonie /<br />

Shakuhachi-Workshop<br />

Zen / Butoh<br />

Filmfrühstück /Nippon Heimkino/<br />

Manga-Workshop<br />

Kochkurs: temari-Sushi /<br />

Kochkurs: Wagashi /<br />

Sake-Workshop<br />

tee Lounge & Café / Japanische<br />

Massage / Go<br />

Spielhölle / Karaoke &<br />

Soup Lounge /<br />

Schwertkampf-Workshop<br />

Livepainting Kozue KoDAMA /<br />

Ausstellung: Nuclear power<br />

Series / podiumsdiskussion<br />

Subtitling Workshop /<br />

Vortrag Sogo (Gakuryu) iSHii<br />

Japanologie: Vortrag politisierung /<br />

Japanologie: Vortrag<br />

Robotopia Nipponica /<br />

Filmemachergespräche<br />

Vortrag Shinpa Film /<br />

panel “Golden Age”<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

Culture<br />

69<br />

byShiatsu<br />

iatsu<br />

o - nishin<br />

thoden praktisch erleben<br />

Behandlungs-<br />

panische<br />

tdecken<br />

Horizonte<br />

berufliche ue<br />

tere Infos unter<br />

gierig?<br />

fon (0 61 45) 59 89 91<br />

.aceki.de


Culture<br />

70<br />

nippon lounge<br />

& cocktailbar<br />

nippon Yatai-<br />

markt<br />

NippoN LoUNGe & CoCKtAiLBAR<br />

Sehen und gesehen werden, chillen, feiern und Cocktails schlürfen.<br />

Das Foyer im 1. Stock des Mousonturms verwandelt sich<br />

während des Festivals in die NIPPON LOUNGE. Japanische Getränke,<br />

spezielle Nippon-Cocktails, der angrenzende NIPPON<br />

YATAI-Markt mit Spielhölle, verschiedenen Ständen sowie<br />

abends unsere beliebte Karaoke- und Suppenbar bieten echte<br />

Festivalatmosphäre und laden ein zum Energietanken, Entspannen<br />

und Verweilen zwischen zwei Filmen – oder auch länger.<br />

Eröffnen wird das Festival DJane Florence Bujard (Regisseurin<br />

TOKYO DYKE!) am Dienstag ab 18 Uhr. An den weiteren Festivalabenden<br />

geben sich DJs und VJs die Turntables und<br />

Projektoren in die Hand.<br />

DieNStAG 4.6. AB 18:00 UHR<br />

eRÖFFNUNGSLoUNGe<br />

mit DJane Florence Bujard (Regisseurin TOKYO DYKE!) &<br />

DJ Gonça & Cocktailbar & Visuals von eyetrap.net<br />

MittWoCH 5.6. AB 18:00 UHR<br />

DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia<br />

DoNNeRStAG 6.6. AB 18:00 UHR<br />

DJs Shonna Turner & Cocktailbar<br />

FReitAG 7.6. AB 18:00 UHR<br />

DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia & Cocktailbar<br />

ab 23:00 Uhr Party mit den DJs von OZAKA BONDAGE<br />

SAMStAG 8.6. AB 18:00 UHR<br />

DJ Robert & Cocktailbar<br />

ab 22:00 Uhr Festivalparty mit DJ Seiji &<br />

Visuals vom Designbüro Frankfurt<br />

SoNNtAG 9.6. AB 17:00 UHR<br />

DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia<br />

MoUSoNtURM 1.oG<br />

eiNtRitt FRei<br />

NippoN YAtAi - JApANiSCHeR MARKt<br />

Probieren, stöbern, staunen und spielen Sie! Beim japanischen<br />

YATAI-Markt im Studio 2 des Mousonturms wird alles<br />

geboten, was die Sinne erfreut: Köstlichkeiten für den Gaumen,<br />

Kunst und „Krimskrams“, gekühlter Premium-Sake<br />

und heißer grüner Tee oder lassen Sie sich von japanischen<br />

Videospielen in Phantasiewelten entführen.<br />

DieNStAG 4.6. 17:00 - 24:00 UHR<br />

MittWoCH 5.6. UND DoNNeRStAG 6.6. 13:30 - 24:00 UHR<br />

FReitAG 7.6. UND SAMStAG 8.6. 11:00 - 24:00 UHR<br />

SoNNtAG 9.6. 11:00 - 21:00 UHR<br />

MoUSoNtURM StUDio 2<br />

eiNtRitt FRei


nippon live on stage:<br />

mikabomb &<br />

ozaka bondage<br />

nippon live on<br />

stage: kao=s<br />

FestivalpartY<br />

mit dJ seiJi<br />

NippoN LiVe oN StAGe:<br />

MiKABoMB & oZAKA BoNDAGe<br />

BOMB-astisch wird der Freitagabend bei Nippon Connection!<br />

Gleich zwei außergewöhnliche Bands geben sich die Ehre.<br />

MIKABOMB are back on Nippon Stage – wie schon 2006 rocken<br />

die vier japanischen Musikerinnen um Frontfrau Mika<br />

HANDA mit harten Gitarrenriffs, süßen Sing-along-Melodien<br />

und einer mitreißenden Bühnenshow im Stile der Ramones<br />

das Festival.<br />

Als Special Guest wird die Frankfurter Elektro-Riot-Art-Formation<br />

OZAKA BONDAGE um Volker Kehl und Vincent Master erwartet,<br />

die mit ihrem berüchtigten Stilmix aus elektrostatischen<br />

Beats, überschallschnellen Rhythmen und energiegeladenen<br />

Spontankosmonauten dem Publikum einheizen wird!<br />

Anschließend Party!<br />

KoNtAKt<br />

www.facebook.com/pages/Mikabomb-Official/149588168492341<br />

www.ozakabondage.com<br />

FReitAG 7.6. 22:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

NippoN LiVe oN StAGe:<br />

KAo=S<br />

Die Musik von Kao=S ist eine leidenschaftliche Kombination<br />

aus japanischer Tradition und moderner Rockmusik. Ihre<br />

Performance kombiniert Tsugaru-Shamisen mit Akustikgitarre,<br />

Gesang und japanischer Schwertkunst. Kaori KAWABU-<br />

CHI, Shuji YAMAGIRI, Daisuke KAMINAGA und Jack haben<br />

Kao=S 2011 in Tokio gegründet und wurden bereits beim<br />

amerikanischen SXSW-Festival gefeiert. Kaori fasziniert nicht<br />

nur durch ihren intensiven Gesang, sondern auch durch ihre<br />

expressive Tanz- und Schwertkampf-Performance. Tauchen<br />

Sie ein in die einzigartige Welt von Kao=S!<br />

KoNtAKt<br />

www.kaos-japan.com<br />

SAMStAG 8.6. 20:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

Die Eintrittskarte ist auch für die Festivalparty gültig<br />

FeStiVALpARtY<br />

Mit DJ SeiJi<br />

J-Pop meets K-Pop meets International Club Sound – mit japanischen<br />

und peruanischen Wurzeln selbst schon ein multikulturelles<br />

Phänomen taucht der angesagteste K+J-Pop DJ<br />

Frankreichs – DJ Seiji – am Samstag Abend das Festivalzentrum<br />

in internationale Club-Atmosphäre. Redlight, Club Haussmann,<br />

Le Privilege, Planet St. Pauli und A-Lounge sind nur<br />

einige seiner Stationen. Sogar im schwedischen hohen Norden<br />

begeisterte er bereits das Partyvolk. Unterstützt wird DJ<br />

Seiji mit Visuals vom Designbüro Frankfurt. Zur Stärkung für<br />

eine lange Nacht gibt es japanische Nudelsuppe!<br />

KoNtAKt<br />

www.facebook.com/DJSEIJIVKPOP<br />

www.designbuero-frankfurt.de<br />

SAMStAG 8.6. AB 22:00 UHR<br />

MoUSoNtURM NippoN LoUNGe<br />

Für Besucher des Kao=S Konzertes Eintritt frei<br />

Culture<br />

71


Culture<br />

72<br />

© Robert Schittko 2012 © Gerhard Günther<br />

kimono-Workshop<br />

teezeremonie<br />

shakuhachi-<br />

Workshop<br />

WoRKSHop: DeR KiMoNo –<br />

MeHR ALS NUR eiN KLeiDUNGSStÜCK<br />

Die traditionelle japanische Kleidung ist für viele Europäer ein<br />

Mysterium und Anlass für Missverständnisse. In Japan wurden<br />

Kimonos nach 1945 jahrelang nur noch zu offiziellen Anlässen<br />

getragen und hatten deshalb ein etwas verstaubtes Image. In<br />

den letzten Jahren erlebt der Kimono bei jungen Leuten ein großes<br />

Revival und erfreut sich auch im Ausland zunehmender<br />

Beliebtheit. Der Workshop wird kurz die Geschichte des Kimonos<br />

vorstellen und über seine heutige Bedeutung sprechen.<br />

Anschließend können einige Teilnehmer unter fachkundiger<br />

Anleitung selbst Yukata (leichte Sommerkimonos aus Baumwolle)<br />

anprobieren, daher sollten die Teilnehmer bitte leichte, eng<br />

anliegende Kleidung tragen.<br />

In Zusammenarbeit mit The City of Yokohama Frankfurt Representative<br />

Office, Yokohama-Frankfurt Friendship Committee<br />

und Frankfurt-Yokohama Citizens Network e.V.<br />

KoNtAKt<br />

The City of Yokohama Frankfurt Representative Office,<br />

Maria Deutsch, www.yokohama-city.de<br />

SoNNtAG 9.6. 13:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

teeZeReMoNie<br />

Die Teezeremonie als besondere Form japanischer Gastfreundschaft<br />

wurde von einem buddhistischen Abt nach Japan gebracht.<br />

Teemeister Sen no Rikyu entwickelte diese Kunst später<br />

mit höchsten spirituellen und philosophischen Ansprüchen zu<br />

einem einzigartigen Lebensweg weiter. Sachiko SHIROYA, Teemeisterin<br />

vom IORI Teezeremonie Kulturhaus, gibt Ihnen eine<br />

Einführung in die Kunst und Tradition des Teeweges. Genießen<br />

Sie bei der Teezeremonie japanische Süßigkeiten und traditionell<br />

zubereiteten gemahlenen Grüntee.<br />

KoNtAKt<br />

IORI Teezeremonie Kulturhaus, Sachiko SHIROYA,<br />

Parkstraße 54, 65812 Bad Soden am Taunus, www.iori-teeweg.de<br />

SAMStAG 8.6. 12:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

SHAKUHACHi-WoRKSHop<br />

Mit DAiSUKe KAMiNAGA (KAo=S)<br />

Die Shakuhachi ist eine traditionelle japanische Bambusflöte,<br />

die in Deutschland eher unbekannt ist. Daisuke KAMINAGA,<br />

Shakuhachi-Spieler der japanischen Band Kao=S (siehe S. 71),<br />

lädt Sie ein gemeinsam mit ihm dieses Instrument zu entdecken.<br />

Dabei werden Sie nicht nur etwas über dessen Geschichte<br />

erfahren, sondern auch selbst die Gelegenheit bekommen es<br />

auszuprobieren.<br />

KoNtAKt<br />

www.kaos-japan.com<br />

FReitAG 7.6. 15:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1


© Yu NoZAKi<br />

zen<br />

butoh<br />

tanzWorkshop &<br />

perFormance<br />

ZeN: VoRtRAG, WoRKSHop & peRFoRMANCe<br />

Gleich drei Veranstaltungen widmen sich dieses Jahr dem<br />

Thema Zen. Ein Vortrag des japanischen Zen-Mönchs Seigaku<br />

führt in die Thematik ein. Passend dazu können Sie im<br />

Rahmen eines Workshops die japanische Sitzmeditation<br />

erlernen und erleben, wie sich Zen im Alltag praktizieren<br />

lässt. Verpassen Sie auch nicht „Oryoki Tempatsu“: eine traditionelle<br />

Essenszeremonie, die seit vielen Generationen in<br />

japanischen Zen-Tempeln praktiziert wird.<br />

KoNtAKt<br />

Seigaku, www.unsui.net<br />

ZeN-peRFoRMANCe „oRYoKi teMpAtSU“<br />

FReitAG 7.6. 18:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

ZeN-VoRtRAG<br />

SAMStAG 8.6. 14:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

In japanischer Sprache mit deutscher übersetzung<br />

WoRKSHop ZAZeN & ZeN-MoVeMeNt<br />

SoNNtAG 9.6. 18:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

Bitte bequeme Kleidung mitbringen<br />

BUtoH: tANZ-WoRKSHop & peRFoRMANCe<br />

Passend zu unserem Programm mit Butoh-Kurzfilmen (siehe<br />

S. 44) bieten wir dieses Jahr sowohl eine Butoh-Performance<br />

als auch einen Butoh-Tanzworkshop an. Butoh ist eine zeitgenössische<br />

japanische Tanzrichtung, die auch als Tanz der<br />

Dunkelheit, der Rebellion und der Verwandlung bezeichnet<br />

wird. Zusammen mit dem Musiker Takuya KURIHARA wird<br />

der Butoh-Tänzer Yoshihiro SHIMOMURA diese ausdrucksstarke<br />

japanische Tanzrichtung auf die Bühne bringen. Im<br />

Rahmen des Tanz-Workshops haben Sie die Möglichkeit die<br />

Grundtechniken des Butoh zu erlernen. Bitte bringen Sie bequeme<br />

Kleidung mit.<br />

KoNtAKt<br />

Yoshihiro SHIMOMURA, sites.google.com/site/shimokwsk/<br />

Takuya KURIHARA, kuriharatakuya.wordpress.com<br />

tANZ-WoRKSHop<br />

DoNNeRStAG 6.6. 19:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

tANZ-peRFoRMANCe<br />

FReitAG 7.6. 20:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

Designbüro FrankF urt<br />

KommuniK ation und i dentität<br />

Corporate Design / Eventkommunikation / Trailer<br />

Wir gestalten für Nippon Connection seit 2011<br />

www.Designbuero-Frankfurt.de<br />

Culture


Culture<br />

74<br />

© Nonchan Noriben Film Association 2009<br />

© Felix Kost<br />

FilmFrühstück<br />

nippon heimkino<br />

mangazeichenWorkshop<br />

FiLMFRÜHStÜCK<br />

Mit NoRiBeN – tHe ReCipe FoR FoRtUNe<br />

Das Filmfrühstück am Sonntagvormittag ist ein Klassiker bei<br />

Nippon Connection. Zum Gourmet-Film NORIBEN - THE RE-<br />

CIPE FOR FORTUNE von Akira OGATA (siehe S. 20) gibt es<br />

diesmal ein köstliches Frühstücksbuffet vom Mousonturm-<br />

Restaurant Bouhlou. Wir wünschen guten Appetit!<br />

In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln<br />

(The Japan Foundation)<br />

SoNNtAG 9.6. 11:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

NippoN HeiMKiNo<br />

Mit JÖRG BUttGeReit & tHiLo GoSeJoHANN<br />

NIPPON CONNECTION ohne HEIMKINO, das ist wie Fernsehen<br />

ohne Chips und Bier – einfach undenkbar! Und deshalb<br />

wird beides auch reichlich an Euch ausgegeben. Wir wollen<br />

ja, dass eine heimelige Atmosphäre herrscht, wenn unsere<br />

Starbesetzung auf der Couch zum verbalen Rundumschlag<br />

ausholt. Denn NIPPON HEIMKINO, das bedeutet: ein überraschungsfilm<br />

wird live kommentiert von Jörg Buttgereit (Kultregisseur<br />

und Experte für japanische Monsterfilme) und Thilo<br />

Gosejohann (Trashfilmer und Fernsehregisseur). Die Wiederentdeckung<br />

von zu Unrecht verschmähten Absurditäten aus<br />

der Mottenkiste unseres liebsten Filmlandes gehören hier<br />

zum guten Ton. Und bei Jörg und Thilo seid ihr dafür in den<br />

besten Händen. Versprochen.<br />

MittWoCH 5.6. 20:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

MANGA-ZeiCHeNWoRKSHop<br />

Mit ALexANDRA VÖLKeR<br />

Wie zeichnet man eigentlich eine Mangafigur? Wie groß sollten<br />

die Augen sein? Und was ist denn bitteschön ein „Chibi“? Die<br />

japanischen Manga-Comics sind mittlerweile auch Teil der<br />

deutschen Alltagskultur und entführen uns in eine optisch und<br />

thematisch völlig andere Welt. Die erfolgreiche deutsche Mangazeichnerin<br />

Alexandra Völker zeigt Anfängern und Neugierigen<br />

in ihrem Workshop die Grundlagen von Zeichentechnik und<br />

Storyaufbau – Kulleraugen und Stupsnase inklusive.<br />

Mit freundlicher Unterstützung von EGMONT Manga und Marume<br />

– Manga Fernkurs (www.manganet.de, www.marume.de)<br />

KoNtAKt<br />

www.xela-city.de<br />

FReitAG 7.6. 16:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3


kochkurs:<br />

temari-sushi<br />

kochkurs:<br />

Wagashi<br />

sake-Workshop<br />

KoCHKURS: teMARi-SUSHi<br />

Tauchen Sie gemeinsam mit dem Koch des japanischen Generalkonsuls,<br />

Yoshihiro IGUCHI, in die japanische Küche ein und<br />

lernen Sie, wie sich Temari-Sushi zubereiten lassen. Hierbei handelt<br />

es sich um kleine, handgemachte Sushi-Bällchen, die beispielsweise<br />

mit Fisch oder Gemüse belegt werden können. Der<br />

Kreativität sind bei der Zubereitung praktisch keine Grenzen<br />

gesetzt, und so fallen die kleinen Köstlichkeiten insbesondere<br />

durch ihre bunte Vielfalt auf. Sie eignen sich hervorragend als<br />

leckeres Fingerfood für jede Party. Entdecken Sie am besten<br />

selbst, welches Geheimnis sich hinter Temari-Sushi verbirgt.<br />

Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von Japan in Frankfurt<br />

am Main<br />

KoNtAKt<br />

Generalkonsulat von Japan in Frankfurt am Main,<br />

www.frankfurt.de.emb-japan.go.jp<br />

MittWoCH 5.6. 17:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

KoCHKURS: WAGASHi<br />

Wagashi? Das sind kunstvoll angerichtete japanische Süßigkeiten<br />

aus Mochi-Reis, Bohnenpaste und Sojabohnenmehl.<br />

Wenn Sie Süßigkeiten einmal ganz anders kennenlernen<br />

möchten, haben Sie beim Wagashi-Workshop mit Lina Zivanovic<br />

die Möglichkeit die Süßigkeiten aus Japan nicht nur zu<br />

genießen, sondern auch selbst zuzubereiten.<br />

KoNtAKt<br />

Atelier Wabisabi, www.at-wabisabi.com<br />

DoNNeRStAG 6.6. 16:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

SAKe-WoRKSHop<br />

Der Reiswein Sake ist Stolz und wichtiger Begleiter der japanischen<br />

Küche. Yoshiko Ueno-Müller, erste weibliche „Master of<br />

Sake Tasting“ und Trägerin des Titels SAKE SAMURAI, veröffentlichte<br />

im März das Buch „Sake – Elixier der japanischen<br />

Seele“ und zeigt darin auf, dass das japanische Nationalgetränk<br />

auch problemlos mit anderen Küchen harmoniert. Im<br />

Workshop werden die regionalen Eigenheiten und die Profile<br />

der Sake-Brauer aus verschiedenen Regionen vorgestellt und<br />

anhand von drei Sorten Premium-Sake erläutert.<br />

KoNtAKt<br />

UENO GOURMET GmbH, Yoshiko Ueno-Müller & Jörg Müller,<br />

www.japan-gourmet.com<br />

SoNNtAG 9.6. 15:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

Culture<br />

75


Culture<br />

76<br />

tee-lounge & caFÉ<br />

Japanische massage<br />

go<br />

tee-LoUNGe & CAFÉ<br />

Genießen Sie eine Tasse grünen Tee oder köstliches Matcha-<br />

Gebäck und finden Sie ein wenig Entspannung vom Festivaltrubel.<br />

Neben der Tee-Lounge bietet die Naxoshalle (gemeinsames<br />

Festivalzentrum mit dem Künstlerhaus Mousonturm) den ganzen<br />

Tag über auch die Möglichkeit japanisches Essen zu probieren<br />

oder bei schönem Wetter bei einer Tasse Kaffee draußen vor<br />

der Halle zu entspannen.<br />

KoNtAKt<br />

Alexander Diroll, tealer@gmx.de<br />

MittWoCH 5.6 - SoNNtAG 9.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />

eiNtRitt FRei<br />

JApANiSCHe MASSAGe<br />

Gestresst? Verspannt? Dann erholen Sie sich doch einfach<br />

mit Shiatsu oder einer Body Balance Massage! Während einer<br />

Shiatsu-Behandlung wird durch tief wirkenden Druck auf die<br />

Energiebahnen des Körpers und durch sanfte Dehnungen der<br />

Energiefluss im Körper angeregt. Auch die sehr sanfte Behandlung<br />

einer Body Balance Massage sorgt für eine Tiefenentspannung<br />

und dient als Schmerzprophylaxe.<br />

KoNtAKt<br />

Shiatsu: Aceki e.V., www.aceki.de<br />

Body Balance Massage: JABOBA – Japanische Body<br />

Balance, Kanako IWAMARU, www.jaboba.de<br />

SHiAtSU-MASSAGe<br />

DoNNeRStAG 6.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />

Termine nach Vereinbarung vor Ort<br />

JApANiSCHe BoDY BALANCe-MASSAGe<br />

FReitAG 7.6. – SoNNtAG 9.6. 11:00 - 18:00 UHR<br />

NAxoSHALLe CAFÉ<br />

Termine nach Vereinbarung vor Ort<br />

Go<br />

Wenn Sie neben dem Angebot an Videospielen auch gerne<br />

ein klassisches japanisches Spiel kennenlernen möchten,<br />

haben Sie am Freitag im Café der Naxoshalle die Möglichkeit<br />

in die Welt des japanischen Brettspiels Go einzutauchen. Go<br />

wird von zwei Spielern mit weißen und schwarzen linsenförmigen<br />

Steinen gespielt. Ziel des Spiels ist es den Gegner<br />

mit seinen Steinen einzuzingeln. Gunnar Dickfeld vom Hessischen<br />

Go-Landesverband e.V. wird Ihnen eine Einführung in<br />

dieses faszinierende Spiel geben.<br />

KoNtAKt<br />

www.hessen-go.de<br />

FReitAG 7.6. 16:00 - 21:00 UHR NAxoSHALLe CAFÉ<br />

eiNtRitt FRei


© Klaas Dirks © Denny Sachs<br />

spielhÖlle<br />

karaoke &<br />

soup lounge<br />

schWertkampF-<br />

Workshop<br />

SpieLHÖLLe<br />

Links! Rechts! Links! Rechts! Oben! Und Drehung! Lieber zu<br />

heißen Beats tanzen oder sich doch eher mit Freunden im<br />

Tortenweitwurf messen? Ein weiteres Mal öffnet die Videospielhölle<br />

ihre Pforten für all jene, die zwischen den Filmen<br />

das besondere Auflockerungsprogramm suchen. Ob retro<br />

oder aktuell, spaßig oder intellektuell – hier findet sich für<br />

jeden Geschmack das richtige Spiel. Natürlich – wie immer –<br />

für jedermann umsonst!<br />

DieNStAG 4.6. 17:00 - 24:00 UHR<br />

MittWoCH 5.6. UND DoNNeRStAG 6.6. 13:30 - 24:00 UHR<br />

FReitAG 7.6. UND SAMStAG 8.6. 11:00 - 24:00 UHR<br />

SoNNtAG 9.6. 11:00 - 21:00 UHR<br />

MoUSoNtURM StUDio 2<br />

eiNtRitt FRei (Zutritt ab 18 Jahren)<br />

KARAoKe & SoUp LoUNGe<br />

Weg mit den Haarbürsten und die echten Mikrofone geschnappt:<br />

Beim Karaoke darf jeder zeigen, was er stimmlich<br />

drauf hat! Ob allein oder zu mehreren, alles ist möglich. Und<br />

wer von seiner Performance allzu erschöpft ist, kann sich direkt<br />

wieder mit einer leckeren Nudelsuppe stärken. Singen,<br />

Suppe, Stimmung – was braucht ein gelungener Abend mehr?<br />

DieNStAG 4.6. AB 20:30 UHR KARAoKe & SoUp LoUNGe<br />

DoNNeRStAG 6.6. AB 19 UHR KARAoKe & SoUp LoUNGe<br />

SAMStAG 8.6. AB 22:30 UHR SoUp LoUNGe<br />

MoUSoNtURM StUDio 1<br />

eiNtRitt FRei<br />

SCHWeRtKAMpF-WoRKSHop<br />

Mit KAoRi KAWABUCHi (KAo=S)<br />

Dieses Jahr bieten wir einen ganz besonderen Workshop<br />

an: Bei uns können Sie lernen, wie man mit einem sogenannten<br />

„Bokuto“-Schwert kämpft und es richtig positioniert<br />

und bewegt. Am Ende des Workshops haben Sie sogar<br />

die Möglichkeit einen kleinen Schwertkampf einzustudieren.<br />

Kaori KAWABUCHI, Sängerin und Schwertkämpferin<br />

der japanischen Band Kao=S, heißt Sie herzlich zu ihrem<br />

Workshop willkommen.<br />

Mit freundlicher Unterstützung der Deutsch-Japanischen<br />

Gesellschaft Frankfurt.<br />

KoNtAKt<br />

www.kaos-japan.com<br />

DoNNeRStAG 6.6. 17:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

Culture<br />

77


Culture<br />

78<br />

© Armin Ritter 2012 © Fei phoon 2009<br />

live-painting<br />

mit kozue kodama<br />

ausstellung<br />

nuclear poWer series<br />

podiumsdiskussion<br />

LiVe-pAiNtiNG<br />

Mit KoZUe KoDAMA<br />

Die preisgekrönte Künstlerin Kozue KODAMA (u.a. Design Art<br />

Sign Award) verzaubert durch ihren einzigartigen märchenhaften<br />

Stil. Wie bereits im vergangenen Jahr wird sie eine<br />

Live-Painting-Performance liefern, die begeistert. Erleben Sie<br />

mit, wie sie im Laufe des Festivals einer leeren Leinwand Leben<br />

einhaucht und so nach und nach ein neues Kunstwerk<br />

entstehen lässt.<br />

Das vollendete Bild kann nach dem Festival ersteigert werden<br />

– der Gesamterlös wird an die vom Erdbeben betroffenen<br />

Regionen Japans gespendet.<br />

KoNtAKt<br />

www.ko-zue.com<br />

MittWoCH 5.6. - SoNNtAG 9.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />

eiNtRitt FRei<br />

AUSSteLLUNG<br />

NUCLeAR poWeR SeRieS<br />

Die „Nuclear Power Series“ des Künstlers Takuya OSHIMA<br />

vermittelt auf beeindruckende Art und Weise die Bandbreite<br />

des äußerst komplexen Themas Atomenergie in Japan. Zum<br />

einen stellt die Bilderserie eine Antwort auf die atomare Katastrophe<br />

im Jahr 2011 und die darauf folgende Welle von<br />

Anti-Atomkraft-Demonstrationen dar. Zum anderen ist sie<br />

Ergebnis der intensiven Beschäftigung Takuya OSHIMAs mit<br />

der Thematik. Die dabei aufgekommenen Fragen finden,<br />

ebenso wie Gefühle der Empörung und Entrüstung, ihren<br />

Ausdruck in den entstandenen Bildern.<br />

KoNtAKt<br />

www.takuyaoshima.com<br />

DieNStAG 4.6. - SoNNtAG 9.6. NAxoSHALLe CAFÉ<br />

eiNtRitt FRei<br />

poDiUMSDiSKUSSioN<br />

FiLM AFteR FUKUSHiMA - HoW FiLMMAKeRS ARe<br />

FACiNG tHe CRiSiS<br />

Als im März 2011 das verheerende Erdbeben und seine Folgen<br />

auch die Filmindustrie lahm legten, meldeten sich Stimmen zu<br />

Wort, die von einer „Zeitrechnung nach Fukushima“ sprachen.<br />

Auch bei NIPPON CONNECTION kann man beobachten, wie die<br />

Katastrophe nicht nur die Produktion, sondern auch die Inhalte<br />

verändert. Luk van Haute spricht mit Kiki SUGINO (Darstellerin<br />

und Produzentin von ODAYAKA), Keiko ARAKI (Festivalleiterin<br />

PIA Film Festival, Tokio) und Ian Thomas Ash (Regisseur A2) über<br />

die Situation zwei Jahre nach der Dreifachkatastrophe.<br />

After the earthquake, followed by the nuclear disaster in<br />

March 2011, voices came up talking about a “new era after<br />

Fukushima”. Luk van Haute talks with Kiki SUGINO (producer<br />

and actress of ODAYAKA), Keiko ARAKI (festival director PIA<br />

Film Festival, Tokyo) and Ian Thomas Ash (director A2) about<br />

filmmaking in crisis-shaken times.<br />

SAMStAG 8.6. 16:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

eiNtRitt FRei<br />

Podiumsdiskussion in englischer Sprache /<br />

Panel discussion in English


subtitling<br />

Workshop<br />

the psYchotic<br />

cinemas oF sogo<br />

(gakurYu) ishii<br />

FRAMe MY text!<br />

JApANeSe FiLM SUBtitLiNG WoRKSHop<br />

Mit JoNAtHAN M HALL<br />

Filme zu untertiteln bedeutet mehr als nur zu übersetzen. Es<br />

handelt sich um eine einzigartige Kunstform, für die Präzision<br />

und Kreativität vonnöten sind, zumal es viele formale Regelbeschränkungen<br />

gibt. Jonathan M Hall ist Film- und Medienwissenschaftler,<br />

Kurator, macht Untertitel für Filme und arbeitet<br />

als übersetzer. Im Workshop geht er auf besondere Herausforderungen<br />

des Untertitelns ein und betont die spannendsten<br />

Aspekte der Arbeit. Die Teilnehmer dürfen sich selbst an der<br />

Untertitel-Erstellung versuchen!<br />

Subtitling is more than mere translation. It is a unique art form<br />

that requires both accuracy and creativity, all the while working<br />

within formal rules and physical limitations. An avid film &<br />

media scholar and curator, Jonathan M Hall also works as a<br />

film subtitler, interpreter and translator. In this workshop, he<br />

shares with you the challenge and excitement of subtitling using<br />

clips from films and television. You can try your hand at<br />

subtitling too.<br />

In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy<br />

(JVTA)<br />

SAMStAG 8.6. 18:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

eiNtRitt FRei<br />

Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English<br />

tHe pSYCHotiC CiNeMAS oF SoGo (GAKURYU) iSHii<br />

eiN VoRtRAG VoN JoNAtHAN M HALL<br />

Sogo (Gakuryu) ISHII gilt neben Shinya TSUKAMOTO und Takashi<br />

MIIKE als Pionier des japanischen „Extreme Cinema“.<br />

Damit werden vor allem im Ausland japanische Filme umschrieben,<br />

die stilisierte, extreme Gewalt und sonstige Tabubrüche<br />

beinhalten. Unzweifelhaft setzt ISHII in seinen früheren<br />

Werken betont coole Inszenierung, trockenen Humor und explosive<br />

Gewalt ein, doch waren seine Filme schon immer auch<br />

von einer Auseinandersetzung mit dem inneren Leben und der<br />

Psyche seiner Protagonisten geprägt. Jonathan M Hall wird<br />

mithilfe vieler Filmausschnitte ISHIIs Beschäftigung mit der<br />

Psychose und mit Rissen in der Realität nachzeichnen.<br />

Sogo (Gakuryu) ISHII is usually understood as a pioneer,<br />

alongside Shinya TSUKAMOTO or Takashi MIIKE, of Japan’s<br />

“extreme cinema,” a foreign category applied to Japanese<br />

films featuring stylized representations of taboo violence and<br />

perversity. Without doubt even in his early films ISHII had mastered<br />

a hyper-cool, frequently deadpan delivery of punk violence.<br />

But his work has always demonstrated a simultaneous<br />

experimentation with the internal world of the psyche. Relying<br />

on visual examples, Jonathan M Hall traces ISHII’s activation<br />

of psychosis, or rupture from the real.<br />

In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy<br />

(JVTA)<br />

SoNNtAG 9.6. 14:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

eiNtRitt FRei<br />

Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English<br />

Culture<br />

79


Culture<br />

80<br />

© Lars tiehlen<br />

politisierung des<br />

spiel- und dokumentarFilms<br />

in Japan<br />

robotopia nipponica<br />

FilmemachergesprÄche<br />

JApANoLoGie FRANKFURt AM MAiN<br />

poLitiSieRUNG DeS SpieL- UND DoKUMeNtARFiLMS<br />

iN JApAN – ZeitGeNÖSSiSCHe WiDeRStANDS-<br />

FoRMeN ANHAND AUSGeWäHLteR FALLBeiSpieLe<br />

eiN VoRtRAG VoN JAN-CHRiStopH MÜLLeR<br />

Filmemacher wie Nagisa OSHIMA nutzten die aufgeheizte<br />

Stimmung der 1960er/70er Jahre, um sich in ihrem Schaffen<br />

sozial relevanter Themen am Puls der Zeit anzunehmen.<br />

Doch auch in jüngster Zeit entstanden Filme mit gesellschaftlichem<br />

Nachhall. Die Kontroversen um politisch brisante Werke<br />

wie YASUKUNI von Li Ying (2007 / NC ’08, ’12) entfachten<br />

in Japan eine breite Debatte über die Bedeutung von Gesellschaftsbewusstsein.<br />

Der Vortrag beleuchtet die aktuellsten<br />

dieser Beispiele und geht dabei vor allem auf Aspekte ihrer<br />

Produktion und Rezeption ein.<br />

FReitAG 7.6. 14:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

eiNtRitt FRei<br />

Vortrag in deutscher Sprache<br />

JApANoLoGie FRANKFURt AM MAiN<br />

RoBotopiA NippoNiCA – ReCHeRCHeN ZUR<br />

AKZeptANZ VoN RoBoteRN iN JApAN<br />

eiN VoRtRAG VoN DR. CoSiMA WAGNeR<br />

Japan ist seit den 1980ern als Land bekannt, das eine bemerkenswerte<br />

Roboterkultur hervorgebracht hat. Dr. Cosima Wagner<br />

stellt beim Nippon Connection Festival ihre soeben erschienene<br />

Studie vor, in der sie eine umfassende Erörterung der „Robotopia<br />

Nipponica“ unternimmt. Als Beitrag einer kulturwissenschaftlichen<br />

Technikforschung regt die Autorin zum Nachdenken über<br />

die Relation von Kultur und Technik an und bereichert anhand<br />

des Fallbeispiels Japan die Debatte um eine Technisierung der<br />

Zukunftsgesellschaft.<br />

FReitAG 7.6. 17:30 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

eiNtRitt FRei<br />

Vortrag in deutscher Sprache<br />

FiLMeMACHeRGeSpRäCHe<br />

Auch dieses Jahr erwarten wir wieder viele Regisseure aus<br />

Japan. Bei den Filmemachergesprächen haben Sie die einmalige<br />

Gelegenheit, mehr über die Entstehung ihrer Werke<br />

zu erfahren.<br />

DoNNeRStAG 6.6. 22:15 UHR<br />

Ryohei WATANABE (Regisseur SHADY) & Akihiro MIMA<br />

(Regisseur UTOPIA SOUNDS)<br />

FReitAG 7.6. 22:30 UHR<br />

Shuichi OKITA (Regisseur A STORY OF YONOSUKE)<br />

SAMStAG 8.6. 22:30 UHR<br />

Miwa NISHIKAWA (Regisseurin DREAMS FOR SALE)<br />

MoUSoNtURM StUDio 3<br />

eiNtRitt FRei<br />

Filmemachergespräche in englischer Sprache /<br />

Filmtalks in English


morphologY oF<br />

shinpa Film<br />

a golden age oF<br />

Japanese Film?<br />

MoRpHoLoGY oF SHiNpA FiLM: AN eSSeNtiAL<br />

FiGURe oF tHe CiNeMAtiC FoRM iN JApANeSe FiLM<br />

BetWeeN 1913 AND 1923<br />

eiN VoRtRAG VoN HiRoSHi KoMAtSU<br />

Hiroshi KOMATSU, Filmhistoriker und Professor für Filmgeschichte<br />

an der Waseda-Universität, beleuchtet in seinem<br />

Vortrag die Hintergründe der Shinpa-Filme, ihre Rezeption<br />

und ihr allmähliches Verschwinden. „Shinpa“ bedeutet „Neue<br />

Schule“ und bezeichnet Filme, die zwischen 1913 und 1923<br />

entstanden und starke theatralische Elemente aufweisen.<br />

Hiroshi KOMATSU, Film Historian and Professor of Film History<br />

at Faculty of Literature, Waseda University, Tokyo, focuses in<br />

his lecture on the phenomenon of Shinpa films. In a cinematic<br />

context, the term “Shinpa“ describes films made between 1913<br />

and 1923 that contain strong theatrical elements.<br />

An der Goethe-Universität wird KOMATSU einen weiteren Vortrag<br />

halten / Additional lecture at the Goethe University Frankfurt<br />

What did the Cinematograph mean for Japan: Filmmaking in<br />

Japan 1897-1900. The earliest stage of Japanese film history.<br />

Mit freundlicher Unterstützung des Nakama-Fonds und des<br />

Instituts für Theater-, Film- und Medienwissenschaft der<br />

Goethe-Universität Frankfurt am Main.<br />

MittWoCH 5.6. 18:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 1<br />

Morphology of Shinpa Film<br />

DoNNeRStAG 6.6. 18:00 UHR<br />

GoetHe-UNiVeRSität CAMpUS WeSteND iG 7.312<br />

Filmmaking in Japan 1897-1900<br />

eiNtRitt FRei<br />

Vorträge in englischer Sprache / Lectures in English<br />

tHe 1990S, A GoLDeN AGe oF JApANeSe FiLM?<br />

Mit KeN oKUBo, toM MeS & LUK VAN HAUte<br />

In den 1990er Jahren eroberten Regisseure wie Takeshi KI-<br />

TANO, Shinya TSUKAMOTO, Takashi MIIKE und Hirokazu<br />

KOREEDA die Leinwände der Welt. Ein Kinojahrzehnt, in dem<br />

gewagteste Genrefilme Seite an Seite mit ruhigem Arthouse<br />

entstanden. Neue Produktionsweisen unterwanderten das<br />

bisherige System. Und nach langer Zeit erreichten japanische<br />

Produktionen wieder nationalen Blockbusterstatus. Der<br />

renommierte Filmkritiker Ken OKUBO lässt mit den Japanfilmkennern<br />

Tom Mes und Luk van Haute den japanischen Film<br />

der Neunziger aus vielen Perspektiven Revue passieren.<br />

It was the decade that gave the world Takeshi KITANO, Shinya<br />

TSUKAMOTO, Takashi MIIKE, Hirokazu KOREEDA – as<br />

well as many other filmmakers now famous around the world.<br />

New methods of production and distribution turned out-dated<br />

systems on their heads. And for the first time in decades,<br />

Japanese films became blockbusters in their own country.<br />

With a wealth of knowledge, opinions and first-hand experience,<br />

panelists Luk van Haute, Tom Mes and Ken OKUBO<br />

discuss the rich diversity of 1990s Japanese cinema.<br />

MittWoCH 5.5. 20:00 UHR MoUSoNtURM StUDio 3<br />

eiNtRitt FRei<br />

Gespräch in englischer Sprache / Talk session in English<br />

Culture<br />

81


Kids<br />

82<br />

nippon kids<br />

Zum dritten Mal in Folge bieten wir<br />

die beliebte Programmreihe NIP-<br />

PON KIDS für die jungen Besucher<br />

an. Die Kleinen erhalten Einblicke in<br />

die japanische Küche und Kendo<br />

und können in einem Mal-Workshop<br />

mit Farbe und Pinsel auf großer<br />

Fläche ihrer Kreativität freien Lauf<br />

lassen, während die Eltern Zeit<br />

haben, das Festival zu erkunden.<br />

Daneben zeigen wir den Anime<br />

WOLF CHILDREN speziell für Kinder<br />

in deutscher Synchronfassung.<br />

kendo-Workshop<br />

Für kids<br />

Willkommen beim Kendo-Workshop für Kids! Wir<br />

wollen Euch im Workshop die jahrhundertealte<br />

Kampfsportart Kendo (Der Weg des Schwerts) zeigen,<br />

erklären und gemeinsam mit Euch einige<br />

Techniken ausprobieren. Erfahrt hier etwas über<br />

die Geschichte der Samurai, haltet ein echtes<br />

Schwert (Katana) in Euren Händen und probiert die<br />

Schlagtechniken selbst mit einem Bambusfechtstock<br />

(Shinai) aus. Zum Abschluss schlüpft Ihr<br />

noch in die Rolle der Samurai und bekommt ein<br />

Foto von Euch in original Kendo-Rüstung.<br />

KoNtAKt<br />

Agentur Tenjikai e.K., Gartenstraße 4,<br />

63128 Dietzenbach, www.tenjikai.de<br />

Wood and Washi, www.woodandwashi.com<br />

SoNNtAG 9.6. 11:30 Uhr<br />

MoUSoNtURM StUDio 3<br />

FÜR KiNDeR AB 6 JAHReN<br />

babYshiatsu-<br />

Workshop<br />

Babys lieben es, berührt und gestreichelt zu werden.<br />

Berührung schenkt Wärme und Geborgenheit, schafft<br />

Vertrauen, stärkt das Kind auf allen Ebenen.<br />

aceki•BabyShiatsu® ist eine sanfte Methode, Kinder<br />

von Anfang an in ihrer persönlichen und gesunden<br />

Entwicklung zu fördern. Bei spezifischen Entwicklungsauffälligkeiten<br />

und -verzögerungen wird es als<br />

ein sehr wirkungsvolles Behandlungsverfahren unterstützend<br />

eingesetzt.<br />

Bitte bequeme Kleidung, eine Decke und wenn<br />

möglich eine Babypuppe mit beweglichen Armen<br />

mitbringen (wenn Ihr Kind nicht in Shiatsu-Laune<br />

sein sollte, können Sie die Behandlung an der<br />

Puppe üben).<br />

KoNtAKt<br />

Aceki e.V., Alte Dorfgasse 13,<br />

65239 Hochheim, www.aceki.de<br />

DoNNeRStAG 6.6. 14:30 UHR<br />

MoUSoNtURM StUDio 3


ento-kochkurs<br />

Lust auf Abwechslung? Sowohl in der Ernährung als<br />

auch in der Gestaltung sind Bento (japanische Lunchboxen)<br />

eine abwechslungsreiche Alternative zum<br />

Schulbrot. Lassen Sie Ihre Kinder beim Bento-<br />

Kochkurs eine ganz individuelle Lunchbox kreieren!<br />

Ein Erwachsener kann das Kind kostenlos begleiten.<br />

Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von<br />

Japan in Frankfurt am Main<br />

KoNtAKt<br />

Atelier Wabisabi, www.at-wabisabi.com<br />

SAMStAG 8.6. 11:30 Uhr<br />

MoUSoNtURM StUDio 1<br />

FÜR KiNDeR VoN 6 BiS 12 JAHReN<br />

mal-Workshop<br />

mit kozue kodama<br />

Gemeinsam mit der Künstlerin Kozue KODAMA, bekannt<br />

durch ihre Live-Paintings, lernen die Kinder<br />

spielerisch den pfiffigen Umgang mit Pinseln und<br />

Farbe. In Gruppenarbeit gestalten sie zusammen<br />

ein großes Bild und können dabei ihrer Kreativität<br />

freien Lauf lassen.<br />

KoNtAKt<br />

Kozue KODAMA, www.ko-zue.com<br />

SAMStAG 8.6. 14:30 UHR<br />

MoUSoNtURM StUDio 3<br />

FÜR KiNDeR VoN 6 BiS 12 JAHReN<br />

spiel- & bastel-<br />

Workshop<br />

Japans Kultur bietet für jung und alt, groß und klein<br />

gleichermaßen viel zu entdecken. Beim Spiel- und<br />

Bastelworkshop können sich Kinder im Alter von 6<br />

bis 12 Jahren beim Origami falten, Zeichnen, Malen<br />

und Spielen ausprobieren – ganz wie ihre Altersgenossen<br />

in Japan. Für die Eltern bleibt Zeit, in Ruhe<br />

das Festival zu erkunden.<br />

SAMStAG 8.6. 16:30 UHR<br />

MoUSoNtURM StUDio 3<br />

FÜR KiNDeR AB 6 JAHReN<br />

Filmprogramm<br />

Auch in diesem Jahr haben wir einen Film für NIPPON<br />

KIDS im Programm. In WOLF CHILDREN geht es um<br />

die Irrungen und Wirrungen des Erwachsenwerdens<br />

(siehe S. 37).<br />

WoLF CHiLDReN<br />

von Mamoru HOSODA<br />

Japan 2012, 117 Min., Deutsche Fassung, FSK ab 6<br />

FReitAG 7.6. 14:30 UHR<br />

MoUSoNtURM SAAL<br />

kids<br />

83


Rapid Rapid Eye Eye Movies Movies präsentiert auf auf DVD DVD<br />

Rapid Rapid Eye Eye Movies Movies präsentiert auf auf DVD DVD<br />

Saya Saya Zamurai Zamurai<br />

Ein Film Ein Film von Saya von HitoSHi Saya Zamurai HitoSHi Zamurai matSumoto<br />

Ein Film Ein<br />

nach<br />

Film von<br />

nach Dainipponjin<br />

von HitoSHi<br />

Dainipponjin<br />

HitoSHi<br />

und<br />

matSumoto<br />

Symbol und<br />

matSumoto<br />

Symbol<br />

glänzt nach glänzt Hitoshi nach Dainipponjin Hitoshi Dainipponjin matsumoto matsumoto und wieder Symbol und wieder Symbol mit mit<br />

glänzt einer glänzt Hitoshi herrlich einer Hitoshi herrlich matsumoto abstrusen matsumoto abstrusen Komödie wieder Komödie wieder mit mit<br />

einer herrlich einer herrlich abstrusen abstrusen Komödie Komödie<br />

GEStänDniSSE – ConFESSionS*<br />

– ConFESSionS*<br />

Ein GEStänDniSSE Ein Film GEStänDniSSE Film von von tEtSuya – tEtSuya ConFESSionS*<br />

– ConFESSionS*<br />

naKaSHima<br />

Ein<br />

»Es<br />

Ein Film<br />

ist »Es schwierig,<br />

Film<br />

ist<br />

von<br />

schwierig,<br />

von tEtSuya<br />

diesen<br />

tEtSuya<br />

diesen Film zu Film<br />

naKaSHima<br />

mögen, zu<br />

naKaSHima<br />

mögen, und und<br />

unmöglich, »Es unmöglich, ist »Es schwierig, ihn ist schwierig, nicht ihn diesen nicht widerwillig diesen widerwillig Film zu Film zu mögen, bewundern.« zu zu mögen, bewundern.« und und<br />

unmöglich, unmöglich, ihn nicht ihn the nicht widerwillig Guardian the widerwillig Guardian zu bewundern.« zu bewundern.«<br />

the Guardian the Guardian<br />

monDomanila<br />

Ein Film Ein Film monDomanila<br />

von monDomanila<br />

von KHavn KHavn DE la DE CruZ la CruZ<br />

»Gossen-Poetik<br />

Ein<br />

»Gossen-Poetik<br />

Film Ein Film von<br />

vom<br />

von<br />

Feinsten<br />

KHavn<br />

vom Feinsten<br />

KHavn<br />

Khavn<br />

DE la<br />

Khavn<br />

DE<br />

De<br />

CruZ la<br />

la De<br />

CruZ<br />

Cruz’ la Cruz’<br />

»Gossen-Poetik befremdliches »Gossen-Poetik befremdliches Hoch vom Hoch auf Feinsten vom die auf Feinsten menschlichkeit die Khavn menschlichkeit Khavn De la De sollte Cruz’ la sollte Cruz’<br />

befremdliches man befremdliches sich man auf sich Hoch keinen auf Hoch auf keinen Fall die auf menschlichkeit entgehen Fall die menschlichkeit entgehen lassen.« lassen.« sollte sollte<br />

man sich man auf sich keinen auf twitch keinen Fall twitch Filmentgehen<br />

Fall Filmentgehen<br />

lassen.« lassen.«<br />

twitch twitch Film Film<br />

Guilty Guilty oF romanCE* oF romanCE*<br />

Ein Guilty Film Ein Guilty Film oF von romanCE* oF von Sion romanCE* Sion Sono Sono<br />

»Ein<br />

Ein Film<br />

überbordender, »Ein<br />

Ein Film<br />

überbordender,<br />

von von Sion<br />

perverser,<br />

Sion Sono<br />

perverser,<br />

Sono<br />

witziger, witziger, »Ein melodramatischer, überbordender, »Ein melodramatischer, überbordender, perverser, bizarrer perverser, bizarrer Film.« Film.«<br />

witziger, witziger, melodramatischer, cinefacts.de cinefacts.de bizarrer bizarrer Film.« Film.«<br />

cinefacts.de cinefacts.de<br />

Vertrieb Vertrieb<br />

Vertrieb Vertrieb<br />

85<br />

*auch *auch auf Blu-ray auf Blu-ray erhältlich erhältlich<br />

*auch *auch auf Blu-ray auf Blu-ray erhältlich erhältlich


asgzchnt.<br />

zvrlssg.<br />

prsgnstg.<br />

Jeder kann seine Drucksachen selbst bestellen.<br />

Und keiner macht Fehler. Wäre das nicht schön?<br />

Frotscher-Druck verwöhnt Sie und Ihre<br />

Mitarbeiter mit B2B-Portallösungen,<br />

die rundum stimmen. So haben Schreibfehler<br />

keine Chance, und jedes Detail bleibt CI-konform.<br />

Und das alles bei fairen Preisen, die nichts zu<br />

wünschen übrig lassen.<br />

Nehmen Sie uns beim Wort. frotschermachtdruck<br />

87<br />

www.frotscher-druck.de


sponsoren<br />

90<br />

Japanisches<br />

Generalkonsulat<br />

Frankfurt<br />

das Festivalprogramm Wurde<br />

ermÖglicht durch


kooperations<br />

partner<br />

medien<br />

partner<br />

Festival<br />

trailer<br />

sponsoren<br />

91


danksagung<br />

92<br />

danke an<br />

aceki e.V., Hochheim-Massenheim - Karin Koers / ADticket, Frankfurt - Viktoria<br />

Krämer / Hiromi AIHARA / Alexandra Völker / Allianz Versicherungs-AG, Frankfurt -<br />

Michael Clasen / Alpha Violet, Paris - Keiko FUNATO / Amt für multikulturelle<br />

Angelegenheiten, Frankfurt / Animax/Sony Pictures Television, München - Mira<br />

Engineer / Arsenal – Institut für Film und Videokunst, Berlin - Gesa Knolle / Ian<br />

Thomas Ash / AStA Universität Frankfurt - Daniel Malcharczyk, Daniel Katzenmaier /<br />

Atelier / Wabisabi, Rodgau - Lina Zivanovic / Atlantis GmbH, Mannheim /<br />

AV Visionen GmbH, Berlin - Dirk Remmecke / AVMS, Frankfurt - Janosch Auth<br />

Bali Kino, Mannheim / Bankhaus Metzler, Frankfurt - Gerhard Wiesheu, Kan SUMITA,<br />

Gerald Pucher / Christian Beckmann / Bitters End, Inc., Tokio - Tomoko KAGE /<br />

Blumen Knapp, Frankfurt - Hans Joachim Knapp / Bristol Hotel, Frankfurt - Susanne<br />

Fröhlich / Jörg Buttgereit<br />

Café Trauma, Marburg / Caligari FilmBühne, Wiesbaden / Campusservice GmbH,<br />

Frankfurt - Jessica Kuch, Kerstin Rosza / Yuri Cantic / Capitol & Palatin, Mainz /<br />

Jennyver und Natascha Carl / Celluloid Dreams, Tokio - Pascale Ramonda / Choya<br />

Umeshu (Deutschland) GmbH, Willich - Lothar Kuhlmann, Michel Bothe / Ciné<br />

Mayence, Mainz / Cinema Quadrat, Mannheim / City Clean GmbH & Co. KG, Frankfurt -<br />

Reiner Steinmann / City of Yokohama Office, Frankfurt - Naoki MIMURO, Maria<br />

Deutsch / Clopen Textildruck, Frankfurt - Thomas Konecny und Team<br />

Das Feinstaub - Die alternative Musikbar in Frankfurt / Dawo Catering,<br />

Frankfurt - Familie Dawo / deadline Magazin, St. Ingbert - Andreas Peter, Yazid<br />

Benfeghoul, Germaine Paulus / Deutsch-Japanische Gesellschaft, Frankfurt - Klaus P.<br />

Kasper, Stefan Zeidenitz, Marcus Gärtner / Deutsches Filmmuseum,<br />

Frankfurt - Natascha Gikas, Ulrike Stiefelmayer / Gunnar Dickfeld / Alexander Diroll /<br />

Doitsu News Digest GmbH, Düsseldorf - Takumi AIHARA, Megumi TAKAHASHI<br />

e-Kinos, Frankfurt - Petra Seip / ECCO! Agentur für Kulturmedien, Frankfurt - Albrecht<br />

Ehrlich / EGMONT Manga, Köln / Energy Net GmbH, Frankfurt - Pascal Tanzer /<br />

Marion Ernst / eyetrap.net - Frank Neumann, Jörg Ritter<br />

FedEx - Marion Graham, Sandra Golembiewski / Frank Feierabend / Film- und Kinobüro<br />

Hessen, Frankfurt - Erwin Heberling / Filme im Schloss, Wiesbaden - Joachim<br />

Kreck / Filmforum Höchst, Frankfurt - Klaus-Peter Roth / Filmhaus Frankfurt e.V. -<br />

Ralph Förg / Filmtheater Valentin, Frankfurt-Höchst - Holger Ziegler / Fördermitglieder<br />

von Nippon Connection e.V. / Free Stone Productions, Tokio - Miyuki TAKAMAT-<br />

SU, Fumiko NAGATA, Keiko HIRAI / Frotscher Druck GmbH, Darmstadt<br />

Marc Garcia / Geneon Universal Entertainment, LCC, Tokio - Shoko OTANI / Getränke<br />

Botzum-Neuwirth GmbH, Hanau - N. Neuwirth, K. Scheiber / Goethe Universität<br />

Frankfurt, Referat für Forschung und Hochschulentwicklung - Beate Braungart /<br />

Goethe-Universität Frankfurt, Institut für Theater- Film- und Medienwissenschaft -<br />

Prof. Dr. Vincenz Hediger, Dr. Andres Becker, Dr. Harald Hillgärtner / Goethe-Universität<br />

Frankfurt, Japanologie - Prof. Dr. Lisette Gebhardt, Dr. Cosima Wagner,<br />

Jan-Christoph Müller / Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Dr. Matthias<br />

Lutz-Bachmann, Dr. Ute Lanzendorf, Franziska Würfel, Angela Neumann /<br />

Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Rainer Klump, Andreas Weidemann /<br />

Thilo Gosejohann<br />

HAKUHODO Deutschland GmbH, Frankfurt - Masayuki REN, Sascha Lück / Harmonie<br />

Kinos, Frankfurt / Luk van Haute / Christof Heinickel / Dirk Henninger / Herold Studios<br />

GmbH, Frankfurt - Max Wanko / Hessische Filmförderung, Frankfurt - Maria Wismeth,<br />

Stefanie Goeser, Anja Josten, Franziska Fink, Beate Baum / Hessisches Ministerium<br />

für Wissenschaft und Kunst, Wiesbaden - Reiner Schöler, Kirsten Gundlach / Hoehne<br />

Videotechnik, Wiesbaden / Honda Center Frankfurt<br />

InterCity Hotel, Frankfurt / Interdisziplinäres Zentrum für Ostasienstudien (IZO),<br />

Frankfurt - Prof. Dr. Arndt Graf, Dr. Thomas Feldhoff / INTRO GmbH & Co. KG,<br />

Köln - Martin Lippert / Iori Teezeremonie Kulturhaus, Bad Soden - Sachiko SHIROYA /<br />

Gakuryu (Sogo) ISHII / Yuki Iwamoto<br />

JABOBA, Wiesbaden - Kanako IWAMARU / Luis Jakobi / Japan Airlines, Frankfurt -<br />

Tina Dietrich, Elfriede Scheffler, Masahiko ITO / Japan Visualmedia Translation Academy<br />

(JVTA), Tokio - Naoki NIIRA, Nami ASAKAWA, Kiyotake ISHII, Jonathan M Hall /<br />

Japanische Einrichtungen, Dietzenbach - Norman Seidel / Japanische Fremdenverkehrszentrale<br />

(JNTO), Frankfurt - Hideaki NAKAZAWA, Bettina Kraemer, Brigitte Leitzbach<br />

/ Japanisches Generalkonsulat, Frankfurt - Hideyuki SAKAMOTO, Taketsugu<br />

ISHIHARA, Yoshihiro IGUCHI, Robert Horst / Japanisches Kultur- und Sprachzentrum<br />

e.V. - Yumi OLBRICH, Tomizo KITAUCHI / Japanisches Kulturinstitut, Köln - Thomas<br />

Golk, Angela Ziegenbein / Journal Frankfurt - Michelle Weise, Christian Ringleb<br />

K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Kadokawa Shoten<br />

Co., Ltd., Tokio - Junko ASANO / Saori KANEKO / Kao=S, Tokio - Kaori KAWABUCHI,<br />

Jack, Daisuke KAMINAGA, Shuji YAMAGIRI / Karlstorkino Medienforum e.V., Heidelberg<br />

- Hermann Ungerer-Henríquez / Bernd Kassel / KFZ-Referat, Frankfurt / Kino<br />

Alte Mühle, Bad Vilbel - Dennis Di Rienzo / Kino Passage Erlenbach - Steffen Heinke,<br />

Belinda Mohr / Kino Traumstern, Lich - Hans Gsänger, Edgar A. Langer / Kirin Europe<br />

GmbH, Düsseldorf - Naoyuki YASUTAKE, Nobuaki KAJIO / KITERETSU Inc., Tokyo,<br />

Saori IWABUCHI / Kozue KODAMA / koilab, Joëlle Bacchetta, Florence Bujard /<br />

Hiroshi KOMATSU / Kommunales Kino Weiterstadt / KOO-KI, Fukuoka - Akiko<br />

WATANABE / Eike König / Kronberger Lichtspiele, Kronberg / Kulturamt der Stadt<br />

Frankfurt - Dieter Bassermann, Johannes Promnitz, Anja Söhns / Kulturdezernat der<br />

Stadt Frankfurt - Prof. Dr. Felix Semmelroth, Dr. Hiltgund Jehle / Künstlerhaus Mousonturm,<br />

Frankfurt - Martina Leitner, Martine Dennewald, Marcus Droß, Dea Lapi,<br />

Michael Schlund / Takuya KURIHARA<br />

Landkelterei Höhl, Hochstadt - Johanna Höhl / Lindenberg Hotel,<br />

Frankfurt - Raffaela Filippelli<br />

Chris MaGee / MagnaMana Production, Frankfurt / Mal Seh’n Kino, Frankfurt - Gunter<br />

Deller, Ariane Hofmann, Martin Loew / Mangetsu, Frankfurt / Marimo GmbH,<br />

Frankfurt - Dietmar Segl, Tobias Rösch / Marume Manga, München / Maruyasu,<br />

Frankfurt / MBF, Frankfurt - Peter Matthäi, Uli Herter / Tom Mes / Mikabomb / Mayumi<br />

MIKI / MMS Mietmöbel - Service GmbH Frankfurt am Main - Jasmin Neuhäusel<br />

und Team / Jens & Gerald Münch / Murnau Filmtheater, Wiesbaden - Gregor Feuerhahn<br />

Nakama Fonds / Kayoko NAKANISHI / naxos.KINO IM THEATER, Frankfurt - Wolf<br />

Lindner, Uschi Rühle / Regine Nicoleit / NIKKATSU Corporation, Tokio - Takako HI-<br />

RAYAMA / nimbus group - Herr Spano / Nintendo Of Europe GmbH, Frankfurt - Silja<br />

Gülicher / Nippon Television Network Corporation, Tokio - Tzeling HUANG / NIPPO-<br />

Nip, Kobepublishing, München - Yukiko KATO<br />

K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Ken OKUBO /<br />

Omnimago, Ingelheim - Peter Fries, Michael Dienes / ONIONSKIN / Orfeos Erben,<br />

Frankfurt - Antje Witte / Takuya OSHIMA / Ozaka Bondage<br />

Kai Pankrath / Phantom Film, Tokio - Daishiro NARITA, Kaori SUGIYAMA / PIA Film<br />

Festival, Tokio - Keiko ARAKI, Miki OHI / pictures dept., Tokio - Yuko SHIOMAKI, Hiromitsu<br />

SENOO / Pony Canyon Inc., Tokio - Kazumi MATSUI, Shinji SAKODA / Presse-<br />

und Informationsamt der Stadt Frankfurt am Main - Beate Collin / Production I.G,<br />

Tokio - Francesco Prandoni / Pupille - Kino in der Uni, Frankfurt<br />

Radeberger Gruppe KG / Maren Ranzau / Rapid Eye Movies, Köln - Stephan<br />

Holl, Thorsten Peters / ray - Filmmagazin, Wien - Ines Ingerle / Rex Kinos,<br />

Darmstadt / Armin Ritter<br />

Saalbau GmbH, Frankfurt - Elisa Johanna Arbter-Krummrich / Manfred Schönfeld /<br />

schulz security concepts / Helmut Schwarz / SDP Inc. (STARDUST PICTURES),<br />

Tokio - Fongyi TSENG / Seigaku und Tengshing / Yoshihiro SHIMOMURA / Short<br />

Shorts Film Festival / Brillia Short Shorts Theater, Yokohama - Aki ISOYAMA, Fuyumi<br />

SAITO / Showgate Inc., Tokio - Atsumi SHIBATA / Silan Gebäudereinigung - Ismet<br />

Demirel / SPACE SHOWER NETWORKS INC.,Tokio - Junji TAKANE, Tetsuaki MATSUE<br />

/ Stiftung zur Förderung der internationalen wissenschaftlichen Beziehungen der<br />

Johann Wolfgang Goethe-Universität / Studentischer Filmkreis TU Darmstadt, Darmstadt<br />

/ Sunflower Gartencenter, Frankfurt - Herr Knappitsch und Team<br />

Chihiro TAKANO / TBS Television, Inc., Tokio - Yuhka MATOI / Tezuka Productions,<br />

Tokio - Yoshimi SUZUKI / TF Cinenova, Wiesbaden - Jörg Eich / The Klockworx Co.,<br />

Ltd., Tokio - Miku KIKUCHI / Theater Willy Praml, Frankfurt - Willy Praml, Birgit Heuser,<br />

Andrea Hagel / Toei Animation Europe - Pierre Belletante / Toei Animation,<br />

Tokio - Yoshiko TOGAWA / Tokyo University of the Arts, Yokohama - President Mr.<br />

Ryohei Miyata, Prof. Mitsuko Okamoto<br />

Ueno Gourmet GmbH, Kronberg – Yoshiko Ueno-Müller, Jörg Müller / Unijapan,<br />

Tokio - Takashi NISHIMURA, Azusa SOYA, Kenta FUDESAKA, Atsuko OHNO / Martin<br />

Urban / Martin Url / UrumaDelvi Productions, Tokio<br />

Seiji Valentine / Vereinigung von Freunden und Förderern der Johann Wolfgang Goethe-Universität<br />

/ VerkehrsGesellschaft Frankfurt am Main mbH (VGF) - Robert Jakob<br />

Wa Entertainment, Tokio - Kousuke ONO, Kiki SUGINO / Marc Walkow /<br />

Wallhalla Bambi Kino, Wiesbaden / Till Weingärtner / Wild Bunch, Tokio - Elodie<br />

Sobczak, Esther Devos / Sven Wilhelm / Sebastian Winkler / WOWOW, Inc.,<br />

Tokio - Aya TAKAGAWA<br />

YASKAWA Europe GmbH - Armin Schlenk<br />

Alex Zahlten / Zoom Japon, Paris - Claude Leblanc, Dan Béraud<br />

... und allen, die wir vergessen<br />

haben. ein besonderes dankeschön<br />

an alle helfer, Filmvorführer, Festivalfotografen<br />

und dem team vom<br />

künstlerhaus mousonturm und der<br />

naxoshalle!!!


impressum<br />

SCHiRMHeRRSCHAFt<br />

Eva Kühne-Hörmann,<br />

Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst<br />

Prof. Dr. Dr. Matthias Lutz-Bachmann,<br />

Vizepräsident der Goethe-Universität Frankfurt<br />

Hideyuki Sakamoto,<br />

Generalkonsul von Japan in Frankfurt am Main<br />

FeStiVALLeitUNG<br />

Marion Klomfaß<br />

VeReiNSVoRSitZeNDeR<br />

Mark Nennstiel<br />

oRGANiSAtioNSLeitUNG<br />

Petra Palmer, Kerim Dogruel, Christina Eckes,<br />

Andreas Heidenreich, Rodolfo Limpin, Anna Mayr,<br />

Mark Nennstiel, Mircea Ogrin<br />

FiLMpRoGRAMM<br />

Petra Palmer (Leitung), Marion Klomfaß, Atsuko Morimune<br />

(Nippon Visions), Martin Bregenzer, Kerim Dogruel,<br />

Tobias Schönrock, Pavao Vlajcic<br />

FiLMpRoGRAMM VoRAUSWAHL<br />

Micael Alves, Thorsten Boehn, Veronika Depnering,<br />

Christina Eckes, Kirill Gettmann, Heiko Hanel, Piotr Koza,<br />

Rodolfo Limpin, Mircea Ogrin, Denny Sachs, Dennis Vetter<br />

NippoN CULtURe<br />

Veronika Depnering (Leitung), Isabel Schmittknecht (Leitung), Kerim<br />

Dogruel, Kirill Gettmann, Kiki von Hoegen, Ida Klepper, Neco<br />

Oestreich, Katharina Reitz, Yavuz Say, Mira Schlicher, Viktoria<br />

Steinigk, Marcia Tümmler, Janet Walther<br />

pRoGRAMMHeFtReDAKtioN<br />

Andreas Heidenreich, Marion Klomfaß, Mircea Ogrin<br />

ÜBeRSetZUNGeN<br />

Saori Kaneko, Isabelle Mathes, Mircea Ogrin,<br />

Yukari Tachibana, Till Weingärtner<br />

pReSSe- UND ÖFFeNtLiCHKeitSARBeit<br />

Anna Mayr (Leitung), Micael Alves, Linda An, Lukas Brehm,<br />

David Clausmeier, Christine Mai, Stefan Pietzner, Denny Sachs,<br />

Isabel Schmittknecht, Britt Theel, Dennis Vetter, Pavao Vlajcic<br />

GäSteKooRDiNAtioN<br />

Mayu Sugaya, Mariko Tsutsui, Stella Tümmler, Mira Schlicher<br />

HeLFeRKooRDiNAtioN<br />

Christina Eckes, Kirill Gettmann<br />

Kontakt<br />

Nippon Connection e.V.<br />

c/o AStA, Mertonstr. 26 - 28<br />

60 325 Frankfurt am Main, Germany<br />

Fon +49 (0)69 798 22 986<br />

Fax +49 (0)69 798 22 987<br />

info@nipponconnection.com<br />

www.nipponconnection.com<br />

tiCKetiNG<br />

Rodolfo Limpin (Leitung), Julia Depnering, Daniel Noll,<br />

Max Schaper, Thomas Nguyen<br />

BARKooDiNAtioN<br />

Antje Grzelachowski, Jule Holzmann, Ralf Schmitt<br />

CAteRiNG<br />

Thorsten Böhn (Leitung), Bianca Fiedler,<br />

Alisha Weitzel, Lilia Will<br />

MeRCHANDiSiNG<br />

Johannes Röder<br />

BAULeitUNG & iNteRioR<br />

Lukas Brehm, Joseph Dillinger, Marko Pirovolakis,<br />

Robby Reichl, Marie-Claire Richardson<br />

ViDeo- & VeRANStALtUNGSteCHNiK<br />

Stefan Koller, Thomas Nguyen, Daniel Noll, Dennis Schad,<br />

Max Schaper, Johannes Scholten, Pascal Simon, Aziz Yücel<br />

FiLMKopieNtRANSpoRt<br />

Dana Pastor<br />

KiNoLeitUNG<br />

Andreas Heidenreich, Lennart Losensky<br />

FeStiVALBÜRo<br />

Isabel Schmittknecht, Susanne Schönmeier<br />

FiNANZeN<br />

Petra Klauk, Mark Nennstiel<br />

pRAKtiKANteN<br />

Lilli Christoph-Homberg, Miriam Dold, Sina Gebhardt,<br />

Philipp Mehler, Teresa Opper<br />

MitARBeit<br />

Madeleine Altenhein, Mickel Fleckenstein, Arabella Gais, Elias<br />

Herdt, Lisa Horrer, Hans-Jürgen Klauk, Jan Liesk, Lena Martin,<br />

Michiru Matsumoto, Mareike Muth, Walter Press, Julia Rechberger,<br />

Jasmin Rolli, Mia Schütz, Johanna Selke<br />

GeStALtUNG, KAMpAGNe, FeStiVALtRAiLeR<br />

Designbüro Frankfurt – www.Designbuero-Frankfurt.de,<br />

Illustration / Konzept im Zusammenarbeit mit<br />

HFG Offenbach, Königsklasse: Fabia Pospischil,<br />

Programmheft mit Yvonne Winnefeld<br />

Festivaltrailer Postproduktion: Thomas Maier<br />

Festivaltrailer Musik: TRAVELS – Simon Keckeisen<br />

Festivaltrailer Sound Postproduktion: Herold Studios<br />

WeB 2.0<br />

Gary Siemund<br />

WeBSeite<br />

Designbüro Frankfurt<br />

LIEBCHEN+LIEBCHEN Kommunikation GmbH<br />

WeB CoNteNt MANAGeMeNt<br />

Petra Palmer, Daniel Noll, Rodolfo Limpin<br />

Das japanische Filmfestival NIPPON CONNECTION wird in ehrenamtlicher Arbeit vom Verein Nippon Connection e.V. organisiert.<br />

NIPPON CONNECTION ist Mitglied im „Verbund der hessischen Filmfestivals“.<br />

impressum<br />

93


timetable<br />

94<br />

di 4.6.<br />

18:00 eröffnungslounge & Cocktailbar (Mt Nippon Lounge) 70<br />

19:30 See You tomorrow, everyone von Yoshihiro NAKAMURA (Mt Saal) 25<br />

20:00 tokyo Dyke! von Joëlle Bacchetta & Florence Bujard (NH Kino) 56<br />

20:30 Karaoke & Soup Lounge 77<br />

22:30 outrage Beyond von Takeshi KITANO (Mt Saal) 22<br />

22:30 ochiki von Kota YOSHIDA (NH Kino) 48<br />

Mi 5.6.<br />

14:30 the Warped Forest von Shunichiro MIKI (Mt Saal) 29<br />

14:45 Strange Fruit: Shorts (NH Kino) 53<br />

17:00 eden von Masaharu TAKE (Mt Saal) 12<br />

17:00 Kochkurs: temari-Sushi (Mt Studio 3) 75<br />

17:15 traveling with Misemonoyasan von Yoichiro OKUTANI (NH Kino) 58<br />

18:00 i’m Flash! von Toshiaki TOYODA (Mal Seh’n Kino) 15<br />

18:00 Vortrag: Morphology of Shinpa Film (Mt Studio 1) 81<br />

18:00 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia 70<br />

19:30 Yellow elephant von Ryuichi HIROKI (Mt Saal) 30<br />

20:00 Where Does Love Go? von Bunyo KIMURA (NH Kino) 60<br />

20:00 Vortrag: the 1990s, a Golden Age of Japanese Film? (Mt Studio 3) 81<br />

20:00 Nippon Heimkino (Mt Studio 1) 74<br />

22:15 the Land of Hope von Sion SONO (Mt Saal) 19<br />

22:30 outrage Beyond von Takeshi KITANO (Mal Seh’n Kino) 22<br />

22:30 Uzumasa Jacopetti von Moriro MIYAMOTO (NH Kino) 59<br />

do 6.6.<br />

14:30 isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII (Mt Saal) 16<br />

14:30 BabyShiatsu-Workshop (Mt Studio 3) 82<br />

14:45 there is Light von Yukihiro TODA & A Case of eggs von Yuri KANCHIKU (NH Kino) 55<br />

16:00 Kochkurs: Wagashi (Mt Studio 1) 75<br />

17:00 Schwertkampf-Workshop (Mt Studio 3) 77<br />

17:00 piA Film Festival: Shady & More Fukushima (Mt Saal) 23<br />

17:00 tama Art University Special (NH Kino) 54<br />

18:00 Asura von Keiichi SATO (Mal Seh’n Kino) 32<br />

18:00 DJs Shonna turner & Cocktailbar 70<br />

19:00 Karaoke & Soup Lounge 77<br />

19:30 Butoh tanz-Workshop (Mt Studio 3) 73<br />

19:45 odayaka von Nobuteru UCHIDA (Mt Saal) 21<br />

20:00 tokyo University of the Arts: Utopia Sounds von Akihiro MIMA (NH Kino) 57<br />

20:15 Flashback Memories 3D von Tetsuaki MATSUE (Filmmuseum) 13<br />

22:15 For Love’s Sake von Takashi MIIKE (Mt Saal) 14<br />

22:15 Filmemachergespräch mit Akihiro MiMA & Ryohei WAtANABe (Mt Studio 3) 80<br />

22:30 Co2 presents: Nice to Meet You von Takamasa OE (NH Kino) 45<br />

22:30 the Land of Hope von Sion SONO (Mal Seh’n Kino) 19<br />

fr 7.6.<br />

12:00 tug of War! von Nobuo MIZUTA (Mt Saal) 28<br />

12:00 penance teil 1 von Kiyoshi KUROSAWA (NH Kino) 49<br />

14:00 Japanologie-Vortrag: politisierung des Spiel- und Dokumentarfilms (Mt Studio 3) 80<br />

14:15 penance teil 2 von Kiyoshi KUROSAWA (NH Kino) 49<br />

14:30 Wolf Children von Mamoru HOSODA (Kindervorstellung) (Mt Saal) 37<br />

15:30 Shakuhachi-Workshop (Mt Studio 1) 72<br />

16:00 Manga-Zeichenworkshop (Mt Studio 3) 74<br />

16:00 Go (NH Café) 76<br />

17:00 Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE (Mt Saal) 13<br />

17:30 tokyo University of the Arts: Animation (NH Kino) 39<br />

17:30 Japanologie-Vortrag: Robotopia Nipponica (Mt Studio 1) 80<br />

18:00 odayaka von Nobuteru UCHiDA (Mal Seh’n Kino) 21<br />

18:00 panic High School / Shuffle / the Master of Shiatsu von Sogo ISHII (Filmmuseum) 64<br />

18:00 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia & Cocktailbar 70<br />

18:30 Zen-performance "oryoki tempatsu" (Mt Studio 3) 73<br />

19:15 A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA (Mt Saal) 26<br />

20:15 A2 von Ian Thomas Ash (NH Kino) 42<br />

20:30 Butoh tanzperformance (Mt Studio 3) 73<br />

22:00 Nippon Live on Stage: Mikabomb & ozaka Bondage, anschl. party (Mt Studio 1) 71<br />

20:30 Crazy thunder Road von Sogo ISHII (Filmmuseum) 65<br />

22:30 Filmemachergespräch mit Shinichi oKitA (Mt Studio 3) 80<br />

22:30 i’m Flash! von Toshiaki TOYODA (Mt Saal) 15<br />

22:30 the Burning Buddha Man von Ujicha (NH Kino) 33<br />

22:30 the Kirishima thing von Daihachi YOSHIDA (Mal Seh’n Kino) 17<br />

22:30 1/2 Mensch / the Code Name is Asia Strikes Back von Sogo ISHII (Filmmuseum) 65


timetable<br />

Sa 8.6.<br />

11:30 Bento-Kochkurs für Kids (Mt Studio 1) 83<br />

12:00 the Life of Budori Gusuko von Gisaburo SUGII (Mt Saal) 36<br />

12:00 teezeremonie (Mt Studio 3) 72<br />

12:30 Japan Lies von Saburo HASEGAWA (NH Kino) 46<br />

14:30 Key of Life von Kenji UCHIDA (Mt Saal) 17<br />

14:30 Vortrag: Zen (Mt Studio 1) 73<br />

14:30 Mal-Workshop für Kids (Mt Studio 3) 83<br />

14:45 piA Film Festival: Classics (NH Kino) 50<br />

16:00 August in the Water von Sogo IISHI (Filmmuseum) 66<br />

16:30 podiumsdiskussion (Mt Studio 1) 78<br />

16:30 Spiel- & Bastelworkshop für Kids (Mt Studio 3) 83<br />

17:00 the Drudgery train von Nobuhiru YAMASHITA (Mt Saal) 11<br />

17:15 Short Shorts Film Festival (NH Kino) 51<br />

18:00 Charge! Hooligans of Hakata von Sogo ISHII (Filmmuseum) 64<br />

18:00 Wolf Children von Mamoru HOSODA (Mal Seh’n Kino) 37<br />

18:00 DJ Robert & Cocktailbar 70<br />

18:30 Subtitling Workshop "Frame my text!" (Mt Studio 3) 79<br />

19:30 Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA (Mt Saal) 10<br />

20:00 Soul Flower train von Hiroshi NISHIO (NH Kino) 52<br />

20:30 Nippon Live on Stage: Kao=S (Mt Studio 1) 71<br />

20:30 electric Dragon 80.000 V / panic High School von Sogo ISHII (Filmmuseum) 67<br />

22:00 Festivalparty mit DJ Seiji (Mt Nippon Lounge) 71<br />

22:30 Soup Lounge (Mt Studio 1) 77<br />

22:30 Filmemachergespräch mit Miwa NiSHiKAWA (Mt Studio 3) 80<br />

22:30 Nowhere to Go von Ryuichi SHIMADA (NH Kino) 47<br />

22:30 princess Sakura: Forbidden pleasures von Hajime HASHIMOTO (Mt Saal) 24<br />

22:30 A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA (Mal Seh’n Kino) 26<br />

So 9.6.<br />

11:00 Filmfrühstück mit Noriben – the Recipe for Fortune (Mt Studio 1) 74<br />

11:30 Kendo-Workshop für Kids (Mt Studio 3) 82<br />

12:00 Asura von Keiichi SATO (Mt Saal) 32<br />

12:00 penance teil 1 von Kiyoshi KUROSAWA (Mal Seh’n Kino) 49<br />

12:30 Butoh on Film (NH Kino) 44<br />

13:30 Kimono-Workshop (Mt Studio 3) 72<br />

14:30 penance teil 2 von Kiyoshi KUROSAWA (Mal Seh’n Kino) 49<br />

14:30 Vortrag: Sogo (Gakuryu) iSHii (Mt Studio 1) 79<br />

14:30 thermae Romae von Hideki TAKEUCHI (Mt Saal) 27<br />

14:45 Kami Usagi Ropé – the Last Day of Summer Vacation von Yuji UCHIYAMA & Ryosuke AOIKE (NH Kino) 34<br />

15:30 Sake-Workshop (Mt Studio 3) 75<br />

17:00 the Kirishima thing von Daihachi YOSHIDA (Mt Saal) 18<br />

17:00 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia 70<br />

17:15 the Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011 (NH Kino) 38<br />

18:00 isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII (Filmmuseum) 16<br />

18:00 princess Sakura: Forbidden pleasures von Hajime HASHIMOTO (Mal Seh’n Kino) 24<br />

18:00 Workshop Zazen & Zen-Movement (Mt Studio 3) 73<br />

19:45 A Letter to Momo von Hiroyuki OKIURA (mit preisverleihung) (Mt Saal) 35<br />

20:00 Bad Film von Sion SONO (NH Kino) 43<br />

20:30 Gojoe von Sogo ISHII (Filmmuseum) 66<br />

22:30 Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA (Mal Seh’n Kino) 10<br />

TäglicH<br />

Livepainting Kozue KoDAMA (NH Café) 78<br />

Nippon Lounge (Mt 1. oG) 70<br />

Videospielhölle (Mt Studio 2) 77<br />

tee-Lounge & Café (NH Café) 76<br />

NippoN YAtAi - Japanischer Markt (Mt Studio 2) 70<br />

Koo-Ki Special 2013 (Mt 1. oG) 61<br />

Ausstellung: Nuclear power Series (NH Café) 78<br />

Nippon Cinema Nippon Animation Nippon Visions Nippon Retro Nippon Culture Nippon Kids<br />

timetable<br />

95


preise + tickets<br />

96<br />

tickets preise<br />

NippoN CiNeMA / NippoN ANiMAtioN /<br />

NippoN ViSioNS / NippoN CULtURe / NippoN KiDS<br />

oNLiNe<br />

Buchen Sie Ihre Tickets bequem über unsere Homepage<br />

www.nipponconnection.com. Sie können sich die Tickets<br />

per Post zustellen lassen oder erstmals auch zuhause ausdrucken<br />

(Print@Home). Die Zahlung erfolgt über Lastschrift,<br />

Kreditkarte, Sofortüberweisung oder Paypal.<br />

Der Online-Vorverkauf für Kinotickets im Mousonturm und<br />

der Naxoshalle endet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn,<br />

für Tickets im Mal Seh’n Kino um 24 Uhr des Vortages.<br />

tiCKetHotLiNe<br />

Ihre Tickets können Sie auch telefonisch unter der Rufnummer<br />

0180 5040300 (14ct/Min. aus dem Festnetz, max.<br />

42ct/Min. aus dem Mobilfunknetz) kaufen. Die Tickethotline<br />

ist 24h für Sie erreichbar.<br />

VoRVeRKAUFSSteLLeN<br />

Tickets sind auch bei allen bekannten Vorverkaufsstellen in<br />

Deutschland erhältlich. Eine detaillierte Liste finden Sie im<br />

Internet unter: www.adticket.de/Vorverkaufsstellen.html<br />

tiCKetVeRKAUF BeiM FeStiVAL<br />

Mousonturm / Naxoshalle<br />

tages- / Abendkasse: Künstlerhaus Mousonturm<br />

Waldschmidtstr. 4, Frankfurt am Main<br />

Vorverkauf: Naxoshalle<br />

Waldschmidtstr. 19, Frankfurt am Main<br />

Öffnungszeiten für beide Kassen<br />

Dienstag 4.6. 16:00 – 23:00 Uhr<br />

Mittwoch 5.6. 13:30 – 23:00 Uhr<br />

Donnerstag 6.6. 13:30 – 23:00 Uhr<br />

Freitag 7.6. 11:00 – 23:00 Uhr<br />

Samstag 8.6. 11:00 – 23:00 Uhr<br />

Sonntag 9.6. 10:30 – 20:30 Uhr<br />

Mal Seh’n Kino<br />

Adlerflychtr. 6, Frankfurt am Main<br />

Nur Tageskasse für Vorstellungen im Mal Seh’n Kino 5.– 9.6.,<br />

jeweils eine Stunde vor Beginn der ersten Vorstellung<br />

NippoN RetRo<br />

Kino im Deutschen Filmmuseum<br />

Schaumainkai 41, Frankfurt am Main<br />

Nur Vorverkauf und Tageskasse für<br />

NIPPON RETRO & FLASHBACK MEMORIES 3D<br />

Dienstag 10:00 – 18:00 Uhr<br />

Mittwoch 10:00 – 20:00 Uhr<br />

Donnerstag – Sonntag 10:00 – 18:00 Uhr<br />

Bitte BeACHteN<br />

Kein Einlass nach Beginn der Vorstellung!<br />

Alle Filmvorführungen nicht unter 18 Jahren freigegeben,<br />

Ausnahme hiervon ist WOLF CHILDREN (frei ab 6 Jahren).<br />

Besitzer einer 10er-Karte müssen die individuellen Film-Tickets<br />

spätestens 60 Minuten vor Filmbeginn einlösen.<br />

Ermäßigte Karten für Filmvorstellungen erhalten Schüler, Studenten,<br />

Auszubildende, Wehr- und Bundesfreiwilligendienstleistende,<br />

Frankfurt-Pass- und Ehrenamts-Card-Inhaber und Schwerbehinderte<br />

gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises.<br />

Reservierungen sind leider nicht möglich.<br />

NippoN CiNeMA<br />

NippoN ANiMAtioN<br />

NippoN ViSioNS<br />

Normal / ermäßigt 7,50 € / 6,00 €<br />

10er-Karte normal / ermäßigt<br />

(nur im Festivalzentrum erhältlich) 65,00 € / 55,00 €<br />

NippoN RetRo<br />

Normal / ermäßigt 7,00 € / 5,00 €<br />

NippoN CULtURe<br />

Butoh Tanz-Performance 8 €<br />

Butoh Tanz-Workshop 18 €<br />

Festivalparty mit DJ Seiji 4 €<br />

Filmfrühstück 16 €<br />

Heimkino 8 €<br />

Kimono-Workshop 8 €<br />

Kochkurs: Temari-Sushi 18 €<br />

Kochkurs: Wagashi 18 €<br />

Manga-Workshop 8 €<br />

Nippon Live on Stage: Kao=S 8 €<br />

Nippon Live on Stage: Mikabomb,<br />

Special Guest: Ozaka Bondage 9 €<br />

Sake-Workshop 12 €<br />

Schwertkampf-Workshop 15 €<br />

Shakuhachi-Workshop 12 €<br />

Teezeremonie 14 €<br />

Zen-Vortrag 6 €<br />

Zen-Performance 8 €<br />

Zen-Workshop 14 €<br />

Alle anderen NIPPON CULTURE-Veranstaltungen<br />

und der Film AUGUST IN THE WATER: eintritt frei<br />

(siehe auch Veranstaltungstext)<br />

NippoN KiDS<br />

BabyShiatsu-Workshop (Kind + Begleitperson) 15 €<br />

Bento-Kochkurs (Kind + Begleitperson) 15 €<br />

Spiel- & Bastelworkshop 5 €<br />

Kendo-Workshop 8 €<br />

Malworkshop mit Kozue KODAMA 12 €


orte<br />

97


www.NippoNCoNNeCtioN.Com<br />

www.designbuero-frankfurt.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!