25.06.2013 Aufrufe

Wanderfolder - Zillertal Arena

Wanderfolder - Zillertal Arena

Wanderfolder - Zillertal Arena

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ARENASOMMERHIGHLIGHTS<br />

ARENACOASTER ARENASKYLInER<br />

ARENA COASTER - die erste Alpen-Achterbahn im <strong>Zillertal</strong><br />

Der NEUE Rodelspaß im <strong>Zillertal</strong> begeistert nicht nur die Kids: Spaß, Action<br />

und Geschwindigkeit erwarten euch auf der ersten Alpen-Achterbahn im<br />

<strong>Zillertal</strong>. Der 1.450 m lange Coaster-Spaß beginnt direkt bei der Talstation<br />

der Rosenalmbahn in Zell und ist mit etlichen Wellen, Steilkurven und Jumps<br />

die Sommer- und Winter-Attraktion.<br />

Und beim angrenzenden Abenteuerspielplatz mit BAGJUMP kommt bei Groß<br />

& Klein garantiert keine Langeweile auf!<br />

The NEW tobogganing fun in the <strong>Zillertal</strong> Valley is not just great for the kids:<br />

fun, action and speed await you at the first Alpine rollercoaster in the <strong>Zillertal</strong> Valley.<br />

The 1,450 m of coaster fun begins right at the valley station of the Rosenalmbahn<br />

railway in Zell and is a great summer and winter attraction with endless waves, steep<br />

curves and jumps.<br />

And at the adjacent adventure playground with BAGJUMP you will never get bored!<br />

MOuNTAINBIKInG<br />

<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> wird zur<br />

Bike <strong>Arena</strong><br />

Rund 325 Mountainbikekilometer<br />

aller Schwierigkeitsgrade<br />

und grandioser<br />

Aussicht laden<br />

zum „Strampeln“ ein.<br />

Geruhsamen Radspaß<br />

bieten außerdem auch die<br />

Radwege im Tal, wo man<br />

den Drahtesel auch direkt<br />

an den Bahnhöfen ausleihen<br />

kann.<br />

Weitere Vorteile:<br />

­ Das „Kombiticket Zell­<br />

Gerlos“ ermöglicht die<br />

Bergfahrt in Zell und<br />

die Bergfahrt in Gerlos<br />

oder umgekehrt.<br />

­ kostenloser Transport der Bikes mit der Seilbahn bis auf<br />

1.800 m Seehöhe und „cruisen“ in luftigen Höhen<br />

­ alle Touren & Infos finden Sie auch auf der kostenlosen <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> APP<br />

NEU: Singletrail Wiesenalm · Ticket inkl. Verleih E-Bike<br />

The <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>‘s 325 kilometres of mountain­bike trails at all levels of<br />

difficulty and magnificent views provide an irresistible invitation to enthusiastic<br />

pedalling. The cycling paths in the valley also offer peaceful cycling,<br />

and bicycles can be rented directly at the railway stations.<br />

Further advantage:<br />

­ The „Zell­Gerlos Combi Ticket“ allows you to ascend<br />

to Zell and ascend to Gerlos or vice versa.<br />

­ free bike transport with the cable car up to 1,800 meters above<br />

sea level and „cruising“ in high altitudes“<br />

­ find all tours & informations at the free <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> APP<br />

NEW: Singletrail Wiesenalm · ticket incl. rental E-bike<br />

Alle Informationen rund ums Biken inklusive Routen<br />

und hilfreichen Tipps finden Sie im <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> Bike-<br />

Folder. You will find all informations around biking<br />

including routes and helpful tips in the <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

Bike Folder.<br />

Adrenalin pur! Der <strong>Arena</strong> Skyliner, das neue Fluggerät am Gerlosstein,<br />

bietet allen <strong>Arena</strong>-Gästen noch mehr Spaß, Action und eine unvergleichliche<br />

Vogelperspektive! Der <strong>Arena</strong> Skyliner führt über 4 Strecken mit einer Länge<br />

von bis zu 738 m und saust mit einer maximalen Fahrgeschwindigkeit von<br />

50 km/h über das Gebiet Gerlosstein.<br />

Not for the faint hearted! The <strong>Arena</strong> Skyliner, a new flying machine,<br />

provides even more fun, action and an incomparable bird’s-eye view to all<br />

<strong>Arena</strong> guests! The <strong>Arena</strong> Skyliner runs on 4 routes with a length of up to 738<br />

m and hurtles with a maximum speed of 50 km/h over the Gerlosstein region.<br />

Anmeldung unter: 0664/44 19 283<br />

oder bei der Gerlossteinbahn unter: 05282/2275<br />

JODELWANDERWEG<br />

KÖnIGSLEITEn<br />

KöNIGSLEITEN<br />

YOdELInG WALK<br />

Die verschiedenen Erlebnisstationen stehen unter dem Motto „Jeder kann<br />

Jodeln“. Einfache Jodler, die jeder nachsingen kann und Spielmöglichkeiten<br />

für Kinder sind ebenso zu finden, wie urige Hütten und interessante Infos<br />

zur Region.<br />

Jeden Mittwoch (26. Juni - 18. September 2013):<br />

geführte Jodelwanderung<br />

Eine leichte Wanderung mit einem Jodelkurs schafft bleibende Erinnerungen.<br />

Mit der Königsleiten Dorfbahn geht es zum Gipfel, wo ein kleines<br />

Aufwärmtraining für die Stimme wartet. Entlang der Erlebnisstationen werden<br />

einfache Jodler erlernt und mittags wird in der Larmachalm Rast gemacht.<br />

Gesamtgehzeit talwärts ca. 3 Stunden, Anmeldung beim Tourismusbüro<br />

Wald-Königsleiten, Tel. 06565/8243.<br />

Alle Informationen auf www.jodelweg.at<br />

The various stations along the walk cover the motto „Anyone can yodel“.<br />

You will find simple yodeling demonstrations that anyone can imitate and<br />

opportunities for childern to play as well as interessting information about<br />

the region and many chances for a social stop.<br />

Every wednesday (26th June - 18th September 2013):<br />

guided Yodeling hike<br />

A hike with yodeling lessons creates lasting memories. It starts by going<br />

up with the cable car “Dorfbahn”, at the top station will be a warm-up for<br />

the voice. Along the various stations you will learn simple yodeling vocals.<br />

At midday you will take a rest at the Larmachalm. Total walking time: 3<br />

hours, Registration at the tourist office Wald-Königsleiten, tel. 06565/8243.<br />

All informations at www.jodelweg.at<br />

KLETTERSTEIG<br />

GERLOSSTEIN FIXEDROPEROUTE<br />

GERLOSSTEIN<br />

Ausstieg<br />

bei Heiliggeistloch<br />

c-d 14<br />

Rasante Kante<br />

Wandbuch 13 a-c<br />

d 12<br />

Schwarze<br />

Verschneidung<br />

(Schlüsselstelle)<br />

10<br />

c-d 11<br />

a-c 7<br />

Zichnaplatzl<br />

(großer Rastplatz)<br />

b-c<br />

Wandhöhe 240 m – Kletterstrecke 380 m – Mit der richtigen Ausrüstung<br />

und korrekter Handhabung für jedermann möglich! Der Klettersteig<br />

„Gerlossteinwand“ ist mit der Gerlossteinbahn und kurzem Zustieg einfach<br />

erreichbar und führt auf einen der aussichtsreichsten Berge des <strong>Zillertal</strong>es.<br />

The „Gerlossteinwand“ fixed-rope climbing route can be reached easily by<br />

taking the Gerlosstein railway and then walking a short distance. It leads you<br />

up one of the <strong>Zillertal</strong> mountains with the best views. Wall height 240 m –<br />

climbing route 380 m - Achievable by anybody using the right equipment<br />

and correct technique.<br />

NEU - Übungsklettersteig Riederklamm (Gerlos): Hier kann an vier<br />

verschiedenen Routen mit unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen geübt werden!<br />

NEW - fixed rope route „Riederklamm“ (Gerlos):<br />

You can practice on 4 different routes with various difficulty levels!<br />

Der 12 m hohe Kletterturm im Ortszentrum<br />

von Gerlos ist ein Highlight<br />

für Groß und Klein. Von ersten<br />

Klettererfahrungen bis hin zur<br />

anspruchsvollen Route hält der<br />

Kletterturm für jede Könnerstufe<br />

etwas bereit. Die Kletterausrüstung<br />

kann direkt vor Ort ausgeliehen<br />

werden! Das Klettern ist nur mit<br />

Kletterschuhen erlaubt! Tageskarten<br />

und nähere Informationen erhalten<br />

Sie im Tourismusverband Zell –<br />

Gerlos.<br />

The 12 m climbing tower in<br />

the city center of Gerlos is a highlight<br />

for the young and the old.<br />

Whether you make your first climbing<br />

attempts or you take the ambitious<br />

route up - the Gerlos climbing<br />

tower keeps something for each skill<br />

level. Climbing gear rental directly at<br />

the climbing tower! Climbing is only<br />

possible with climbing shoes. More<br />

information and day tickets you will<br />

get at the tourist office Zell-Gerlos.<br />

b-c<br />

c-d<br />

5 c-d<br />

d 2<br />

Pfundiger Pfeiler<br />

(Schlüsselstelle)<br />

c-d 1<br />

Einstieg<br />

GPS: N 47 11 662<br />

E 11 55 298<br />

4 b-c<br />

Kamin<br />

KLETTERTURM<br />

HOcHSEILGARTEn<br />

Kletterturm Hochseilgarten<br />

8<br />

6<br />

a<br />

3<br />

9<br />

c<br />

cLIMBINGTOWER<br />

HIGHROPESCOURSE<br />

Der Hochseilgarten ist ein Parcours<br />

mit Elementen, die auf einer Gruppe<br />

von Baumstämmen in 10 bis 15 m<br />

Höhe montiert sind. Dieser Seilgarten<br />

gleicht einem Hindernisgarten,<br />

bestehend aus Tauen, Drahtseilen<br />

und Baumstämmen, der in Form<br />

einer Tour absolviert wird.<br />

Erlebe mit einem Bergführer an 25<br />

Stationen den puren Nervenkitzel!<br />

Voranmeldung im Tourismusverband<br />

Zell – Gerlos oder im Berg Aktiv Büro<br />

erforderlich!<br />

The Highropes Course is a series of<br />

elements mounted on a group of tree<br />

trunks at heights of 10 to 15 m. This<br />

ropes course is like an obstacle garden<br />

made up of ropes, tightropes<br />

and tree trunks that is completed<br />

in the same way as a race course.<br />

Experience pure thrills at the 25<br />

stations with the help of a mountain<br />

guide! Only possible by making an<br />

appointment at the tourist office or<br />

the office of Berg Aktiv.<br />

TARIFE<br />

SOMMER/HERBST2013<br />

PRIcES SuMMER/AuTuMN 2013<br />

mit Gästekarte with guest-card ohne Gästekarte without guest-card<br />

Erwachsene<br />

adults<br />

OPENING TIMES 2013<br />

Kinder<br />

children<br />

Jg. 1998-2002<br />

Erwachsene<br />

adults<br />

Kinder<br />

children<br />

Jg. 1998-2002<br />

Rosenalmbahn Zell<br />

Mittelstation - Wiesenalm midstation - Wiesenalm<br />

Bergfahrt - 1 Teilstrecke<br />

car up - 1 section<br />

6,60 3,30 7,40 3,70<br />

Berg- und Talfahrt<br />

up and down<br />

10,80 5,40 12,00 6,00<br />

Bergstation - Rosenalm carstation - Rosenalm<br />

Bergfahrt - 2 Teilstrecken<br />

car up - 2 sections<br />

10,80 5,40 12,00 6,00<br />

Berg- und Talfahrt<br />

up and down<br />

16,20 8,10 18,00 9,00<br />

Gerlossteinbahn<br />

Bergfahrt - 1 Teilstrecke<br />

car up - 1 section<br />

Berg- und Talfahrt<br />

up and down<br />

Ramsberglift<br />

Bergfahrt - 1 Teilstrecke<br />

car up - 1 section<br />

Berg- und Talfahrt<br />

up and down<br />

Isskogelbahn<br />

Bergfahrt - 1 Teilstrecke<br />

car up - 1 section<br />

Berg- und Talfahrt<br />

up and down<br />

Königsleiten Dorfbahn<br />

Bergfahrt - 1 Teilstrecke<br />

car up - 1 section<br />

Berg- und Talfahrt<br />

up and down<br />

Kombiticket für<br />

Wanderer und Biker:<br />

The ideal ticket for mountain<br />

hikers and bikers:<br />

Bergfahrt Zell - Talfahrt Gerlos, Bergfahrt Gerlos - Talfahrt Zell,<br />

Bergfahrt Zell - Bergfahrt Gerlos, Bergfahrt Gerlos - Bergfahrt Zell<br />

Ascent Zell - Descent Gerlos, Ascent Gerlos - Descent Zell, Ascent Zell - Ascent Gerlos, Ascent Gerlos - Ascent Zell<br />

Der Tourismusverband Zell-Gerlos bietet 2 x wöchentlich kostenlos geführte<br />

Wanderungen mit einem geprüften Wanderführer an.<br />

Let the <strong>Arena</strong> Hiking Guide be your compass and ensure you reach your destination safely. Zell-Gerlos Tourist Office<br />

organises free guided hikes with a certified hiking guide two times a week.<br />

Kinder ab dem Jahrgang 2003 fahren in Begleitung kostenlos!<br />

Children born in 2003 or later are free of charge when accompanied by a paying person!<br />

Rosenalmbahn Zell - 25.05.13 - 06.10.13<br />

Tel. 05282/7165<br />

1. Sektion: 8.40 Uhr - 17.10 Uhr, 2. Sektion: 8.40 Uhr - 17.00 Uhr, Mittagspause 12.30 - 13.00 Uhr;<br />

Letzte Zustiegs möglich keit vor der Mit tags pause zur Rosenalm: 12.10 Uhr, zur Mittelstation: 12.20 Uhr,<br />

letzte Bergfahrt 16.30 Uhr; von 07.07 bis einschließlich 22.09.2013 keine Mittagspause /<br />

1. section: 8.40 am - 5.10 pm, 2. section: 8.40 am - 5.00 pm, lunch break: 12.30 pm - 1.00 pm; Last<br />

chance of access before lunch break for Rosenalm: 12.10 pm, for midstation: 12.20 pm, last car up<br />

4.30 pm; from 07 July to 22 September 2013 no lunch break<br />

Gerlossteinbahn - 25.05.13 - 13.10.13<br />

Tel. 05282/2275<br />

8.30 Uhr - 17.00 Uhr halbstündlich, bei Bedarf viertelstündlich, Mittagspause 12.15 - 13.00 Uhr, letzte<br />

Bergfahrt 16.30 Uhr / 8.30 am - 5.00 pm, every 30 min., if necessary every 15 min., lunch break<br />

12.15 pm - 1.00 pm, last car up 4.30 pm<br />

Ramsberglift - 25.05.13 - 29.09.13<br />

Tel. 05282/2720<br />

9.00 Uhr - 17.10 Uhr, stündlich, bei Bedarf durchgehend, Mittagspause 12.15 - 13.00 Uhr, letzte<br />

Bergfahrt 16.30 Uhr / 9.00 am - 5.10 pm, every hour, if necessary continuously, lunch break 12.15<br />

pm - 1.00 pm, last car up 4.30 pm<br />

Isskogelbahn - 15.06.13 - 06.10.13<br />

Tel. 05284/5376<br />

9.00 Uhr - 17.00 Uhr / 9.00 am - 5.00 pm<br />

durchgehend / no lunch break<br />

Königsleiten Dorfbahn - 22.06.13 - 06.10.13<br />

Tel. 06564/8212<br />

9.00 Uhr - 16.00 Uhr stündlich / 9.00 am - 4.00 pm hourly<br />

6,60 3,30 7,40 3,70<br />

10,80 5,40 12,00 6,00<br />

6,60 3,30 7,40 3,70<br />

10,80 5,40 12,00 6,00<br />

7,60 3,80 8,50 4,25<br />

11,70 5,80 13,00 6,50<br />

7,60 3,80 8,50 4,25<br />

11,70 5,80 13,00 6,50<br />

mit Gästekarte with guest-card ohne Gästekarte without guest-card<br />

Erwachsene<br />

adults<br />

Kinder<br />

children<br />

Erwachsene<br />

adults<br />

Kinder<br />

children<br />

13,50 6,80 14,30 7,30<br />

BETRIEBSZEITEn2013<br />

Die Betriebszeiten können witterungsbedingt geändert werden - besonders bei Schlechtwetter und<br />

aufziehenden Gewittern ist ein vorzeitiger Betriebsschluss möglich!<br />

Hours of operation can change due to weather conditions. In case of bad weather or approaching<br />

thunderstorm, earlier end of operation is possible!<br />

Irrtümer und Änderungen vorbehalten! We accept no responsibility for errors and alterations!<br />

GENuSSAKTIV<br />

IN ZELL IM ZILLERTAL<br />

Zum 9. Mal wird in diesem Sommer das Programm “GenussAktiv” angeboten, welches gezielt alle<br />

menschlichen Sinne anspricht und auf leichte und entspannte Art und Weise das “Erlebnis Berg”<br />

spürbar macht: Von Wanderungen verschiedener Schwierigkeitsgrade, über Themenexkursionen,<br />

bis hin zu einer Lamatrekking-Tour - „GenussAktiv“ bringt Erholung und Abwechslung für die<br />

ganze Familie. Ganz im Zeichen von “GenussAktiv” stehen auch die Themenwege speziell für<br />

Genießer! Das Programm ist kostenlos für Gäste in Mitgliedsbetrieben der <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong>!<br />

Zeitraum: 05.05 bis 10.10 2013<br />

This summer, for the 9 th time, the “GenussAktiv” programme is being offered. It targets all the<br />

human senses in a light and relaxed manner and makes the “mountain experience” truly unforgettable.<br />

From hikes of varying levels of difficulty via thematic excursions to a lama trekking<br />

tour, “mountain experience” brings recuperation and variety for the whole family. Already the<br />

trademark “GenussAktiv” itself indicates thematic walks designed especially for those who like to<br />

enjoy themselves! The programme is free for guests of member-accommodations of the <strong>Zillertal</strong><br />

<strong>Arena</strong>. Period: 5 th May to 10 th October 2013<br />

AKTIVWELLnESS ZELL/GERLOS<br />

Aktives Erwachen - Aktives Wohlbefinden. Wellness in den Bergen. Der beste Weg den Alltag<br />

zu vergessen. Im AktivWellness Prospekt finden Sie weitere Informationen und das aktuelle<br />

Wohlfühlprogramm für 2013 unter anderem mit den Programmpunkten Stretch & Relax,<br />

Wellnesswanderung und vieles mehr. Das Programm wird vom 23. Juni bis 27. September 2013<br />

gegen Vorlage der Gästekarte von Zell-Gerlos kostenlos angeboten.<br />

Active awakening - active wellbeing. Wellness in the mountains. The best way to get away from<br />

it all. The Active Wellness brochure includes additional information and the current wellbeing<br />

program for 2013, including Stretch & Relax, Wellness hike and much more. The programme<br />

is offered from 23rd June to 27st September 2013 and is free of charge to holders of the Zell-<br />

Gerlos visitor card.<br />

BERGAKTIV IN GERLOS<br />

BergAktiv ist ein buntes Fit- und Vitalprogramm für Jung und Alt. Ob bei Sonnenschein oder<br />

Regen steht dieses Programm allen Gästen der Gerloser Mitgliedsbetriebe von 23.06. bis<br />

20.09 2013 (jeweils von Sonntag - Freitag) kostenlos zur Verfügung! BergAktiv bietet von lockeren<br />

Einstiegswanderungen (auch Nordic Walking) bis hin zu anspruchsvollen „Stramme Wadel Touren“<br />

ein umfangreiches Berg- und Wanderprogramm an. Hochseilgarten, Canyoning, Rafting und<br />

Themenwanderungen runden das BergAktiv-Programm ab. Also Spaß und Abwechslung für jeden!<br />

„BergAktiv“ is a lively fitness and vitality programme for young and old. Come rain or come<br />

shine, this programme is available free of charge from 23rd June to 20th September 2013 (from<br />

Sunday – Friday) to all guests staying at a partner hotel in Gerlos. The extensive „BergAktiv“<br />

climbing and walking programme ranges from easy beginner walks (also Nordic walking) to<br />

challenging tours to get the muscles into shape. High ropes course, canyoning, rafting and themed<br />

walks complete the Mountain Active programme. Fun and variety for all!<br />

Mehr Informationen zu allen Programmen erhalten Sie beim Tourismusverband Zell-Gerlos:<br />

Further information to all programms you optain at the Touristoffice Zell-Gerlos:<br />

Büro Zell: Dorfplatz 3a, 6280 Zell am Ziller, Tel: +43 (0)5282/2281, Fax: +43 (0) 5282/2281-70<br />

Büro Gerlos: Gerlos 141, 6281 Gerlos, Tel: +43 (0)5284/5244, Fax: +43 (0)5284/5244-24<br />

info@zell-gerlos.at, www.zillertalarena.com<br />

WANDERIDYLLZELLBERG<br />

Marchkopf<br />

<br />

Wedelhütte<br />

Krösser<br />

Pigneidalm<br />

Wimbachkopf<br />

Krössbrunnalm<br />

Zellberg Stüberl<br />

Pigneidalm-Niederleger<br />

Talbach<br />

<br />

<br />

Hirschbichlalm<br />

Öfelerjoch<br />

<br />

Kristallhütte<br />

Grünalm<br />

Furteben<br />

Zu den Wanderzielen zählen der Talbach Wasserfall, die Josefkapelle und die Herz-Jesu-Kapelle, wobei letztere<br />

am Ende des Themenwegs „Holzweg“ zu finden ist. Über den Zellberg gelangt man auf die <strong>Zillertal</strong>er Höhenstraße,<br />

welche einen unvergesslichen Ausblick auf die <strong>Zillertal</strong>er Bergwelt bietet. Sie gehört zu den schönsten Alpenstraßen<br />

Österreichs und führt entlang netter Einkehrmöglichkeiten und Hütten bis auf eine Höhe von 2.020 m<br />

The hiking targets include the “Talbach” waterfall, the Josef Chapel and “Herz-Jesu-Kapelle” (small chapel), both<br />

are located at the theme trail “Holzweg”. Across the Zellberg you reach the “<strong>Zillertal</strong>er Höhenstraße”. Along this<br />

road you will have an incredible view over the mountain range “<strong>Zillertal</strong>er Alpen”. It is one of the most beautiful<br />

alpine roads with nice huts and inns and leads visitors to an altitude of 2,020 m above sea level.<br />

HüTTEn / HUTS ZILLERTALER HÖHEnSTRASSE<br />

Grünalm 1.800 m, Tel. 0664/5257416<br />

Hirschbichlalm 1.840 m, Tel. 0664/5019441<br />

Kristall-Hütte 2.147 m, Tel. 0676/88632400, Do-So geöffnet<br />

Söggen Aste 1.719 m, Tel. 0664/9857129<br />

Wedelhütte 2.350 m, Tel. 0676/88632570, Do-So geöffnet<br />

Zellberg Stüberl 1.835 m, Tel. 0664/3410318<br />

BERGGASTHÖfE / MOUnTAIn RESTAURAnTS ZELLBERG<br />

Gasthof Schulhaus 852 m, Tel. 05282/3376<br />

Gasthaus Zur schönsten Aussicht 760 m, Tel. 05282/2291<br />

<br />

Söggenaste<br />

Söggen<br />

Inneraste<br />

Jelneraste<br />

Afeldbach<br />

ZILLERTALACTIVCARd<br />

6 Tage (6 days) 9 Tage (9 days) 12 Tage (12 days)<br />

Erwachsene / Adults: 55,50 76,00 95,50<br />

Kinder / Children: 27,80 38,00 47,80<br />

Die <strong>Zillertal</strong> Activcard gilt vom 25.05. bis 13.10. 2013 (letzter Gültigkeitstag) an 6, 9 oder<br />

12 aufeinanderfolgenden Tagen. Mit der <strong>Zillertal</strong> Activcard ist pro Tag 1 Berg- und Talfahrt<br />

mit der Seilbahn Ihrer Wahl möglich und Sie können pro Tag 1 Freischwimmbad benützen.<br />

(Depotgebühr pro Chipkarte: A 2,00). Die <strong>Zillertal</strong> Activcard ist gültig für die geöffneten<br />

<strong>Zillertal</strong>er Seilbahnen, die <strong>Zillertal</strong>er Freischwimmbäder, die Sternwarte (+ Planetarium)<br />

Königsleiten sowie für die meisten öffentlichen Verkehrsmittel in der Region, ausgenommen<br />

sind der Dampfzug der <strong>Zillertal</strong>bahn und sämtliche Mautzuschläge. Darüber hinaus gibt es mit<br />

der <strong>Zillertal</strong> Activcard bei vielen Freizeiteinrichtungen und Ausflugszielen ermäßigte Preise,<br />

zum Beispiel beim <strong>Arena</strong> Skyliner beim <strong>Arena</strong> Coaster, im Goldschaubergwerk, beim Action-<br />

Club-<strong>Zillertal</strong> und bei über 50 weiteren heißen Freizeittipps. Kinderermäßigung: Kinder ab<br />

Jahrgang 2007 und jünger werden kostenlos befördert. Kinder der Jahrgänge 2006 bis 1998<br />

bezahlen den Kindertarif. Familienkarte: Beim Kauf von zwei Erwachsenenkarten (Eltern)<br />

fahren deren Kinder (Jahrgang 2006 bis 1998) konstenlos! Für weitere Informationen fordern<br />

Sie einfach die <strong>Zillertal</strong> Activcard Broschüre an.<br />

The <strong>Zillertal</strong> Activcard is valid for a period of 6, 9, or 12 consecutive days between May 25 th<br />

and October 13 th 2013 (expiration date). With the <strong>Zillertal</strong> Activcard, you can make one<br />

ascent and one descent per day using the cableway of your choice, and you can use one<br />

outdoor swimming pool per day. (Deposit per smart card: A 2.00). The <strong>Zillertal</strong> Activcard is<br />

valid for all open <strong>Zillertal</strong> cable cars, the <strong>Zillertal</strong> outdoor pools, the Königsleiten Observatory<br />

(with planetarium), and for most means of public transport within the region: <strong>Zillertal</strong>bahn<br />

steam-train and all tolls excluded. In addition, with the <strong>Zillertal</strong> Activcard you pay reduced<br />

entrance fees at many leisure facilities and outing destinations, such as the <strong>Arena</strong> Skyliner,<br />

<strong>Arena</strong> Coaster, the demonstration gold mine, the <strong>Zillertal</strong> Action Club and an additional of<br />

more than 50 top leisure-time attractions. Child discount: Children born 2007 or later are<br />

carried free of charge. Children born between 2006 and 1998 pay the child rate. Family<br />

cards: When purchasing 2 adult tickets (parents), their children bron in 1998 or later<br />

travel free. For additional information, please request the free <strong>Zillertal</strong> Activcard brochure.<br />

ARENAFuNTEN<br />

WAndERPASS<br />

+++++<strong>Arena</strong>FUNt,<br />

<strong>Arena</strong>FUNt! Für‘s Wandern<br />

bin ich wohl bekannt. Die<br />

Hügel rauf, die Hügel runter in<br />

der Natur fühl‘ ich mich munter.<br />

Nichts ist schöner als die<br />

Berge, satte Wies‘n, frisches Gras.<br />

Darum lieb ich Gipfelstürmen,<br />

Ziegen, Kühe, Almenkas‘. Oben<br />

steh‘n und runter schau‘n, das ist<br />

meine größte Freud‘! Kommt doch<br />

einfach mit am Berg und staunt, Ihr<br />

kleinen Leut‘!+++++ Für Kids der<br />

<strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong> erhältlich im Büro des<br />

Tourismusverbandes Zell-Gerlos.<br />

Hochstallaste<br />

Neuhaus-Grien<br />

Guggelberg<br />

Dunkelbach<br />

Wasserfall<br />

A-6280 Zell im <strong>Zillertal</strong>, Tel. 0043/(0)5282/7165<br />

www.zillertalarena.com, info@zillertalarena.com<br />

Neuhaus<br />

Reischbach<br />

Gerstberg<br />

Voglaste<br />

<strong>Zillertal</strong>er Höhenstraße<br />

1<br />

1<br />

Plötzeben<br />

Blaser<br />

Hotter<br />

Wimbach<br />

Eden<br />

Kinder ab Jahrgang 2007 FREI<br />

Children born after Jan. 1st of 2007 can travel free.<br />

Bildnachweis: © Archiv <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

Bildnachweis: © Archiv <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

A-6280 Zell im <strong>Zillertal</strong>, Tel. 0043/(0)5282/7165<br />

www.zillertalarena.com, info@zillertalarena.com<br />

A-6280 Zell im <strong>Zillertal</strong>, Tel. 0043/(0)5282/7165<br />

www.zillertalarena.com, info@zillertalarena.com<br />

1<br />

Brandach<br />

Bildnachweis: © Archiv <strong>Zillertal</strong> <strong>Arena</strong><br />

Grünroan<br />

Zellberg<br />

Burbach<br />

Weidach<br />

Laimach<br />

Stein<br />

Musterplatz<br />

Ried<br />

Wimbachboden<br />

ARENAFUNTENWANDERPASS<br />

ARENAFUNTENWANDERPASS<br />

ARENAFUNTENWANDERPASS<br />

<br />

Reisch<br />

Pechleiten<br />

Tiefenbach<br />

Zellbergasten<br />

Gasthof Schulhaus<br />

ZILLERTAL ARENA<br />

ZILLERTAL ARENA<br />

ZILLERTAL ARENA<br />

ZA <strong>Arena</strong>funten Wanderpass 2010 Umschlag-FIN.indd 2 15.06.2010 8:40:55 Uhr<br />

ZA <strong>Arena</strong>funten Wanderpass 2010 Umschlag-FIN.indd 2 15.06.2010 8:40:55 Uhr<br />

ZA <strong>Arena</strong>funten Wanderpass 2010 Umschlag-FIN.indd 2 15.06.2010 8:40:55 Uhr<br />

<br />

Zellbergeben<br />

Leiten<br />

Schöß<br />

Weinberg<br />

Gasthaus Zur Schönsten Aussicht<br />

Zell am Ziller<br />

Maria Rast<br />

KOSTENLOSAnfORdERn<br />

HIKER´S InfO<br />

2013 D/GB<br />

TVB Zell-Gerlos, A-6280 Zell im <strong>Zillertal</strong>, Dorfplatz 3a<br />

Tel. 0043/(0)5282/2281-0, www.zell.at, info@zell-gerlos.at<br />

Servicecenter Gerlos, A-6281 Gerlos 141<br />

Tel. 0043/(0)5284/5244-0, www.gerlos.at, info@zell-gerlos.at<br />

TVB Wald-Königsleiten, A-5742 Wald im Pinzgau<br />

Tel. 0043/(0)6565/8243-0, www.wald-koenigsleiten.info, info@wald-koenigsleiten.at<br />

TVB Krimml/Hochkrimml, A-5743 Krimml<br />

Tel. 0043/(0)6564/7239-0, www.krimml.at, info@krimml.at<br />

A-6280 Zell im <strong>Zillertal</strong>, Infotelefon 0043/(0)5282/7165-226<br />

ORDER AT NO cHARGE<br />

Tel. 0043/(0)5282/7165, Fax 0043/(0)5282/7165-235<br />

E-Mail: info@zillertalarena.com, www.zillertalarena.com<br />

d/E


10<br />

10<br />

11<br />

8<br />

50<br />

50<br />

WANDERuNGENZELL HIKING TRAILS ZELL<br />

Bergtour: Zell im <strong>Zillertal</strong> – Rosenalm – Kreuzjoch<br />

Nach Auffahrt mittels der Rosenalmbahn erreicht man rasch die „Rosenalm“ (1.744 m) - den Ausgangspunkt der Bergtour. Von der Bergstation<br />

der Seilbahn erst auf einem Güterweg kurz talauswärts bis zum ersten Weiderost, dort befindet sich die Wegkreuzung, wo man rechts abbiegt<br />

und dem leicht ansteigenden Güterweg bis zur Gründlalm folgt. Dort befindet sich die nächste Weggabelung, wo man links dem Güterweg<br />

bis zur alten Kreuzjochhütte folgt. Von dort taleinwärts weiter auf dem Güterweg bis zur neuen Kreuzjoch Alm (nur Winterbetrieb). Nach der<br />

Hütte dem neuen Güterweg links folgend, bis kurz vor der Bergstation des Hanser X-PRESS, wo man nun links, auf den Wanderweg trifft,<br />

der über den Bergrücken führt. Nach Querung der Skipiste führt der Wanderweg auf die Südseite des Hanges, bis man wiederum auf den<br />

Bergrücken (Übergangsjoch) gelangt, der bis zum Gipfel des Kreuzjoches (2.558 m) führt. Aufstieg ca. 3 bis 4 Stunden.<br />

Einkehrmöglichkeiten: Simon´s Bergstadl, Kreuzjochhütte, Kreithütte<br />

Mountain tour: Zell im <strong>Zillertal</strong> – Rosenalm – Kreuzjoch<br />

After taking the Rosenalm cable car, you quickly reach Rosenalm (1,744 m), the starting point of the mountain tour. From the cable car top<br />

station briefly follow the road leading out of the valley to the first cattle grid. Here at the trail junction, turn right and follow the road which<br />

slowly climbs to Gründlalm, where the next fork in the trail is located. There you should take the road to the left to the old Kreuzjochhütte.<br />

From there continue further on the road into the valley until you reach the new Kreuzjoch Alm (only open in winter). After the hut, follow<br />

the new road to the left until shortly before the top station of the Hanser X-PRESS, where if you stay to the left, you will meet up with the<br />

trail which goes over the mountain ridge. After crossing the ski slope, the trail leads you on the south side of the slope until you again reach<br />

the mountain ridge (Übergangsjoch), which takes you to the Kreuzjoch summit with an elevation of 2,558 m. Ascent approx. 3 to 4 hours.<br />

Refreshments: Simon´s Bergstadl, Kreuzjochhütte, Kreithütte<br />

Kleine Rundwanderung: Rosenalm – Gründlalm (1.831 m) – Rosenalm<br />

Von der Bergstation der Rosenalmbahn rechts, am Bergrestaurant „Rosenalm“ (nur Winterbetrieb) vorbei, wo leicht ansteigend ein Wanderweg<br />

erst über die Skipiste, dann durch einen Zirben- und Fichtenwald führt, wo man nach ca. einer halben Stunde auf einen Güterweg trifft.<br />

Von dort links dem Güterweg folgend, gelangt man in kurzer Zeit zur Gründlalm (Wegkreuzung). Geht man auf dem rechten Güterweg<br />

weiter, erreicht man ca. nach einer halben Stunde die alte Kreuzjochhütte. Folgt man dem linken Güterweg, erreicht man wiederum den<br />

Ausgangspunkt - die Rosenalm. Gehzeit ca. 1 1/2 Stunden. Einkehrmöglichkeiten: Simon´s Bergstadl, Kreuzjochhütte, Kreithütte<br />

Short circular hike: Rosenalm – Gründlalm (1,831 m) – Rosenalm<br />

From the top station of the Rosenalm cable car turn right, go past the Bergrestaurant „Rosenalm“ (only open in winter), where a trail slowly<br />

climbs across the ski slope. It then goes through a pine and spruce forest, where after about half an hour you meet a road. From there, take a<br />

left on the road and you will quickly reach Gründlalm (trail junction). If you take a right at that junction, you will reach the old Kreuzjochhütte<br />

in about half an hour. If you take a left at that junction, you will again reach the starting point, Rosenalm. Walking time about 1 1/2 hours.<br />

Refreshments: Simon´s Bergstadl, Kreuzjochhütte, Kreithütte<br />

Große Rundwanderung: Rosenalm – Karspitz – (2.135 m) – Kreuzwiesenalm – Rosenalm<br />

Von der Bergstation der Rosenalmbahn wie Bergtour „Kreuzjoch“ bis zur neuen Kreuzjoch Alm (nur Winterbetrieb). Dann weiter auf dem<br />

taleinwärts führenden Güterweg, der direkt auf den Fußweg zum Gipfel des Karspitzes führt. Vom Gipfel ca. 100 m abwärts dem Weg<br />

des Aufstieges folgend, dann rechts abbiegend am Roßsee vorbei bis zu den Karhütten, wo man wieder auf einen Güterweg trifft. Diesem<br />

folgt man bis zur letzten Kehre. Nach der Überquerung des kleinen Bächleins führt ein Fußweg wiederum auf den Wirtschaftsweg zur<br />

Kreuzwiesenalmhütte. Dem Wirtschaftsweg oberhalb der Hütte folgend, bis eine kleine Weggabelung links auf einen schmalen Fußweg bis zur<br />

Rosenalm führt. Gehzeit ca. 5 bis 6 Stunden. Einkehrmöglichkeiten: Simon´s Bergstadl, Kreuzjochhütte, Kreuzwiesenalmhütte, Kreithütte<br />

Long circular hike: Rosenalm – Karspitze – (2,135 m) – Kreuzwiesenalm – Rosenalm<br />

From the top station of the Rosenalm cable car, take the same route as for the mountain tour „Kreuzjoch“ until you reach the new Kreuzjoch<br />

Alm (only open in winter). From the new Kreuzjoch Alm, continue on the road leading into the valley which brings you direct to the trail to the<br />

Karspitze summit. From the summit follow the same trail back down for about 100 m, then turn right and go past Rosssee to the Karhütten,<br />

where you again meet up with a road. Follow this to the last switchback. After crossing a small stream, follow the road Kreuzwiesenalmhütte.<br />

Take the road above the hut to a small fork in the road. The left fork leads you to Rosenalm on a narrow trail. Walking time approx. 5 to 6<br />

hours. Refreshments: Simon´s Bergstadl, Kreuzjochhütte, Kreuzwiesenalmhütte, Kreithütte<br />

Bergtour: Gerlossteinwand (2.166 m)<br />

Mit dem Auto oder Bus bis nach Hainzenberg zur Talstation der „Gerlossteinbahn“. Mit der Seilbahn gelangt man rasch zum Ausgangspunkt<br />

der Bergtour - zum Berghotel Gerlosstein. Direkt an der Ausstiegsstelle der Bergstation beginnt der Wanderweg in Blickrichtung rechts von<br />

der Gerlossteinwand (etwas steilerer Anstieg, als Abstieg nicht so geeignet). Nach ca. einer halben Stunde Gehzeit erreicht man eine kleine<br />

Weggabelung unterhalb von zwei kleinen Holzhütten. Geht man den Weg gerade aus, so nimmt man den steileren Anstieg (1 1/2 Stunden).<br />

Benützt man den rechten Weg, gelangt man nach kurzer Zeit auf den Sattel des Arbiskogel (1.830 m), wo zur linken Hand der etwas leichtere<br />

Weg zum Gipfel führt (jedoch ca. 1/2 Stunde längere Gehzeit zum Gipfel). Gehzeit ca. 2 Stunden. Der Rückweg führt vom Gipfel abwärts<br />

Richtung Freikopf, Weggabelung links, ein kurzer Anstieg (5 min), bis zur Scharte, von dort abwärts über das Steinkar bis zum Heimjöchl.<br />

Vom Heimjöchl den linken Wanderweg talwärts bis zum Ausgangspunkt zurück. Gehzeit Gerlossteinwand zum Ausgangspunkt der Wanderung<br />

(ca. 1 1/2 Stunden). Einkehrmöglichkeiten: Berghotel Gerlosstein<br />

Mountain tour: Gerlossteinwand (2,166 m)<br />

Take the car or the bus to Hainzenberg - Gerlosstein cable car bottom station. By taking the cable car you quickly reach Berghotel Gerlosstein,<br />

the starting point of the mountain tour. The trail begins immediately at the exit of the top station when you look to the right of Gerlossteinwand<br />

(a somewhat steep ascent, not suitable for descent). After walking about half an hour you reach a small fork in the trail below two small<br />

wood huts. If you go straight, you take the steeper ascent (1 1/2 hours). If you take the trail to the right, you reach the Arbiskogel (1,830<br />

m) saddle after a short amount of time, where off to the left there is a somewhat easier trail to the summit. (however it’s about 1/2 hour<br />

longer to the summit). Walking time approx. 2 hours. The return trip leads downward from the summit in the direction of Freikopf. Take<br />

the left fork, ascend for 5 minutes to the wind gap. From there descend to Heimjöchl via Steinkar. From Heimjöchl follow the trail to the left<br />

back down to the starting point. Walking time from Gerlossteinwand to the starting point of the hike approx. 1 1/2 hours. Refreshments:<br />

Berghotel Gerlosstein<br />

Ramsau – Sonnalm – Rundwanderung<br />

Von Ramsau mit dem Ramsberglift auf die Sonnalm. Von hier beginnt nun die Rundwanderung entlang des Güterweges taleinwärts bis zur<br />

ersten Kehre, wo sich ein Gatter befindet. Diesen überquert man und folgt dem etwas verwachsenen Güterweg, der direkt auf den Fußweg<br />

zur Hütte Kotahorn Alm führt. Von hier folgt man dem Wirtschaftsweg talauswärts, der direkt zum Berghotel Gerlosstein führt. Kurz vor dem<br />

Hotel ist eine Weggabelung des Güterweges, wandert man links talwärts, kommt man wieder zum Ausgangspunkt der Wanderung zurück.<br />

Gehzeit ca. 2 1/2 bis 3 Stunden. Einkehrmöglichkeiten: Sonnalm, Kotahorn Alm, Berghotel Gerlosstein<br />

Ramsau – Sonnalm – circular hike<br />

Take the Ramsberg lift from Ramsau to Sonnalm. From here the loop begins on the road leading into the valley. Take it to the first switchback,<br />

where there is a cattle grid. Cross this and follow the somewhat overgrown road, which leads you on the trail direct to Kotahorn Alm.<br />

From here you follow the road leading out of the valley, which takes you direct to Berghotel Gerlosstein. Shortly before the mountain hotel<br />

there is a fork in the road. If you follow it, you come back again to the starting point of the hike. Walking time approx. 2 1/2 to 3 hours.<br />

Refreshments: Sonnalm, Kotahorn Alm, Berghotel Gerlosstein<br />

Gerlosstein – Brandberg – Steinerkogel<br />

Ausgangspunkt wie bei der Bergtour „Gerlossteinwand“. Ab dem Berghotel Gerlosstein führen zwei Wege in Richtung Süden. Dem oberen<br />

Wirtschaftsweg folgend, gelangt man zur Hütte Kotahorn Alm. Direkt unter der Hütte beginnt der Fußweg taleinwärts, der erst zur Karlalm<br />

und in Folge zur Labergalm führt. Von der Labergalm dem Hangrücken talwärts folgend, führt der Wanderweg an Hütten vorbei und durch<br />

ein Waldstück, wo der Wanderweg öfters einen Wirtschaftsweg quert. Nach Verlassen des Waldes erblickt man bereits das Steinerkogelhaus.<br />

Unterhalb des Steinerkogelhauses ist eine Wegkreuzung, geht man rechts, gelangt man vom Wegkreuz nach<br />

ca. 1 1/2 Stunden nach Mayrhofen. Folgt man dem Weg gerade, erreicht man nach ca. 1/2 Stunde die Ortschaft Brandberg. Bushaltestelle.<br />

Gehzeit nach Brandberg ca. 3 Stunden, Gehzeit nach Mayrhofen ca. 4 Stunden. Einkehrmöglichkeiten: Berghotel Gerlosstein, Kotahorn<br />

Alm, Karlalm, Steinerkogelhaus<br />

Gerlosstein – Brandberg – Steinerkogel<br />

The same route to the starting point of the „Gerlossteinwand“ mountain tour. From the Berghotel Gerlosstein there are two paths which lead to<br />

the south. The higher road takes you to Kotahorn Alm. Immediately below the hut a trail begins which leads into the valley, first to Karlalm and<br />

then to Labergalm. From Labergalm follow the ridge downhill. The trail leads past huts through a forested area, where the trail often crosses<br />

a road. When you leave the forest, you can already see Steinerkogelhaus. Below Steinerkogel haus there is a trail junction. If you go to the<br />

right, you reach Mayrhofen in about 1 1/2 hours from the junction. If you follow the trail straight ahead, you reach the village of Brandberg<br />

in about 1/2 hour. Bus stop. Total walking time to Brandberg approx. 3 hours. Total walking time to Mayrhofen approx. 4 hours.<br />

Refreshments: Berghotel Gerlosstein, Kotahorn Alm, Karlalm, Steinerkogelhaus<br />

<strong>Arena</strong> Coaster in Zell<br />

SOMMERPARAdIES Ausführliche<br />

HüTTEn / HUTS AM KREUZjOCH<br />

Grindlalm 1.150m, Tel. 05282/2339<br />

Kreithütte (Kleine Rosenalm) 1.700 m, Tel. 0664/3213663<br />

Kreuzjochhütte 1.980 m, Tel. 0664/3075448<br />

Schmankerlhütte Kreuzwiesenalm 1.880 m, Tel. 0664/2342646<br />

Simon’s Bergstadl 1.744 m, Tel. 05282/4116<br />

Wiesenalm 1.309 m, Tel. 05282/2560<br />

HüTTEn / HUTS AM ISSKOGEL<br />

Latschenalm 1.950 m, Tel. 0664/4132545<br />

Rössl Alm 1.600 m, Tel. 0664/1475000<br />

<strong>Arena</strong> Skyliner - das neue<br />

Fluggerät am Gerlosstein<br />

HüTTEn / HUTS AM GERLOSSTEIn<br />

Alte Kotahorn Alm 1.630 m, Tel. 0664/3429800<br />

Berghotel Gerlosstein 1.620 m, Tel. 0664/3490349<br />

Neue Kotahorn Alm 1.624 m, Tel. 05282/2309<br />

Sonnalm 1.350 m, Tel. 05282/3689<br />

Gerlossteinalm 1.630 m, Tel. 0664/1537781<br />

HüTTEn / HUTS In KÖnIGSLEITEn<br />

Larmachalm 1.896 m, Tel. 0664/3817807<br />

Gipfeltreffen 2.260 m, Tel. 06564/8212<br />

Panoramaalm 2.159 m, Tel. 0664/1332552<br />

Kneipp-Wasserspielanlage Hainzenberg<br />

Kneipp/water play area at Hainzenberg<br />

*<br />

Klettersteig Gerlossteinwand<br />

Fixed-rope climbing route „Gerlossteinwand“<br />

Wanderkarten können Sie bei den Talstationen<br />

der Bergbahnen oder bei den Tourismusverbänden kaufen.<br />

Hiking maps can be bought at the bottom station of the<br />

cable cars or at the tourist office.<br />

HüTTEn / HUTS IM SALZACHTAL<br />

Salzachhütte 1.795 m, Tel. 06565/6403<br />

HüTTEn In dEn SEITEnTäLERn VOn GERLOS /<br />

ALPInE HUTS In THE SIdE VALLEYS Of GERLOS<br />

Bärschlagalm 1.459 m, Tel. 0676/5361647<br />

Krummbachrast 1.480 m, Tel. 0676/9208813<br />

Lackenalm 1.405 m, Tel. 0664/4050204<br />

Prölleralm 1.400 m, Tel. 0650/3006290<br />

Schwarzachalm 1.378 m, Tel. 0676/3354954<br />

Seestüberl 1.411 m, Tel. 0664/4413588<br />

Stackerlalm 1.850 m, Tel. 0664/4038673<br />

Wimmertalalm 1.380 m, Tel. 0664/9154274<br />

Hochseilgarten Gerlos<br />

High ropes garden in Gerlos<br />

HüTTEn / HUTS In HOCHKRIMML<br />

Gletscherblickalm 1.880 m, Tel. 0664/2735127<br />

Bergrestaurant Duxeralm 1.645 m, Tel. 06564/8326<br />

Alpengasthof Filzstein 1.641 m, Tel. 06564/8318<br />

Schönmoosalm 1.434 m, Tel. 06564/7272<br />

HüTTEn / HUTS IM KRIMMLER ACHEnTAL & WILdGERLOSTAL<br />

Gasthof Finkau 1.420 m, Tel. 06564/8380<br />

Hölzlahneralm 1.590 m, Tel. 0664/4026878<br />

Krimmler Tauernhaus 1.622 m, Tel. 0664/2612174<br />

Richter Hütte 2.374 m, Tel. 06564/7328<br />

Söllnalm 1.585 m, Tel. 06564/7310<br />

Warnsdorfer Hütte 2.336 m, Tel. 06564/8241<br />

Zittauer Hütte 2.330 m, Tel. 06564/8262<br />

Trisslalm 1.583 m, Tel. 0664/4954499<br />

WLANHOTSPOTS<br />

WANDERuNGENGERLOS HIKING TRAILS GERLOS<br />

Aktivierung richtet sich nach den jeweiligen Öffnungszeiten<br />

Activation depends on opening times<br />

Zell: Rosenalmbahn Berg-, Mittel- & Talstation, <strong>Arena</strong> Bistro, Sonnalm (Gerlosstein), Kreuzwiesenalm<br />

Gerlos: Isskogelbahn Talstation, <strong>Arena</strong> Center, Rössl Alm, Prölleralm<br />

Königsleiten: Dorfbahn Berg- & Talstation, Gipfeltreffen, Larmachalm<br />

Hochkrimml: Alpengasthof Filzstein und Restaurant Duxeralm<br />

Krimml: Wasserfestspiele<br />

Zell: Rosenalmbahn top, middle & base station, <strong>Arena</strong> Bistro, Sonnalm (Gerlosstein), Kreuzwiesenalm<br />

Gerlos: Isskogelbahn base station, <strong>Arena</strong> Center, Rössl Alm, Prölleralm<br />

Königsleiten: Dorfbahn top & base station, Gipfeltreffen, Larmachalm<br />

Hochkrimml: Alpengasthof Filzstein und Restaurant Duxeralm<br />

Krimml: Wasserfestspiele<br />

fREE WLAn<br />

HOTSPOTS<br />

511<br />

7<br />

2<br />

Bergwanderung: Gerlos – Schönachtal – Lackenalm –<br />

Stackerlalm<br />

Beim Gasthof Oberwirt überqueren Sie die Brücke des Gerlosbaches und<br />

wandern entlang des Fahrweges in das romantische flach ansteigende<br />

Schönachtal zur Stinkmoosalm mit herrlichem Blick auf vergletscherte<br />

3000er und weiter bis zur Jausenstation Lackenalm (bewirtschaftet).<br />

Nach weiteren rund 1 ½ Kilometer biegt an der Issalm ein Güterweg<br />

(Nr. 7) rechts ab, hinauf in Serpentinen Richtung Stackerlalm. Nach dem<br />

Sie den Waldgürtel hinter sich gelassen haben, eröffnet sich auf rund<br />

1850 m ein herrlicher Blick auf das Schönachkees und die rechts unten<br />

liegende Stackerlalm. Die Stackerlalm ist während des Almsommers (Juli<br />

/ August bis Anfang September) bewirtschaftet (Samstags Ruhetag).<br />

Gehzeit ca. 2 ½ Stunden (einfach) / ca. 5 Stunden (hin- & retour)<br />

Mountaintour: Gerlos – Schönachtal – Lackenalm –<br />

Stackerlalm<br />

Cross the bridge over the Gerlosbach stream beside Gasthof Oberwirt<br />

and follow the track into the picturesque, gently ascending Schönachtal<br />

valley to the Stinkmoosalm hut, where you can enjoy a breathtaking<br />

view of glaciated 3,000-metre peaks before continuing on to the<br />

Lackenalm Alpine hut, where you can stop for a bite to eat. After a<br />

further 1 1/2 kilometres, a winding agricultural road (nr. 7) at the<br />

Issalm branches off to the right taking you up towards the Stackerlalm<br />

mountain hut. After leaving the belt of woodland behind you, at an<br />

elevation of around 1,850 m, a stunning view of the Schönachkees<br />

glacier, and the Stackerlalm down to your right, opens up before<br />

you. The Stackerlam is open for food and drink during the pasture<br />

grazing months (July / August until the beginning of September - closed<br />

Saturdays). Walking time: approx. 2 1/2 hours (one-way) / approx.<br />

5 hours (there & back)<br />

Isskogel – Wilde Krimml – Krummbachtal<br />

Wanderung auf den Isskogel. Von der Bergstation der Isskogelbahn<br />

führt der Wanderweg der Markierung 1 über das Ebenfeld in 11/2<br />

Stunden zum Isskogelgipfel auf 2.264m. Weiter der Nr. 1 folgend<br />

steigt man nach ca. 10 Gehminuten in östlicher Richtung zur „Wilden<br />

Krimmlalm“ ab. Von der Krimmlalm etwas steiler abwärts führt der<br />

Weg nun der Markierung Nr. 2 folgend durch das wildromantische<br />

sogenannte „Wilde Teufeltal“ über die Arzlahner Alm, an dieser<br />

rechts abbiegend durch den Wald zur Jausenstation Krummbachrast.<br />

Von hier führt der Weg talauswärts nach Gerlos. Gesamtgehzeit ca.<br />

4 Stunden.<br />

Isskogel – Wilde Krimml – Krummbachtal<br />

Hiking up to the Isskogel. From the top station of the Isskogel cable car<br />

follow the trail markings No. 1 via Ebenfeld to Isskogel at 2,264 m in 1<br />

1/2 hrs. Continue along Trail No. 1, going east for about 10 minutes,<br />

and then downhill to the „Wilde Krimmlalm“. From the Krimmlalm<br />

take the somewhat steeper descent along Trail No. 2 to the wildly<br />

romantic valley known as „Wildes Teufeltal“ (Wild Devil Valley), past<br />

the Arzlahner Alm, where the trail turns right through the forest to the<br />

Jausenstation Krummbachrast (snacks). From here the trail leads out<br />

of the valley to Gerlos. Total hiking time: approx. 4 hrs.<br />

Das Gerlostal kann auch als „Tal der Täler“ bezeichnet werden.<br />

Denn von hier zweigen sich noch fünf weitere Seitentäler ab; echte<br />

Highlights für aktive Urlauber - für den gemütlichen ebenso wie<br />

für den sportlichen ambitionierten Wanderer. Der allemal lohnende<br />

Tagesausflug in eines dieser „Seitental-Schmankerln“ des Ferienortes<br />

Gerlos wird natürlich auf Schritt und Tritt begleitet von glasklaren, leise<br />

murmelnden Bächen, die vor allem an sehr warmen Tagen immer zur<br />

Erfrischung einladen. Und: Durch alle fünf Täler ziehen sich höchst<br />

abwechslungsreiche Routen. Zunächst durchwegs ziemlich sanft, werden<br />

die Wege und Steige später dann zunehmend herausfordernder,<br />

um an ihrem Ende teilweise sogar alpine Erfahrung zu fordern.<br />

The Gerlos Hiking <strong>Arena</strong> can well be called the „valley of the valleys“.<br />

Because branching from the peaceful Gerlos Valley are five side valleys,<br />

the perfect thing for active holiday-makers - for the happy-go-lucky<br />

and/or the ambitious walker. Any of the always rewarding day excursions<br />

to one of these „side valley treats“ is naturally accompanied by<br />

crystal-clear, babbling brooks, where you can spend idyllic hot summer<br />

days. And: all of the five valleys have very different hiking trails.<br />

They all start out pretty gently, only to become more challenging and<br />

sometimes even require mountaineering experience.<br />

Schwarzachtal – Jausenstation/Snack bar 45 Min.<br />

Wimmertal – Jausenstation/Snack bar 1 h<br />

Schönachtal – Jausenstation/Snack bar 1 h<br />

Wildgerlostal – Rundwanderung/Circular hike<br />

„Gerlosstausee“ 3 h<br />

Krummbachtal – Jausenstation/Snack bar 1 h<br />

WANDERuNGENKRIMML / WALd HIKING TRAILS KRIMML/WALD<br />

Infos zu den kostenlosen, geführten Wanderungen erhalten Sie in den Tourismubüros in Krimml und Wald. / Get informations about free guided hiking tours at the tourist information Krimml and Wald.<br />

519 Wanderparadies Krimmler Achental / Krimml Achental Walking Paradise<br />

731 Gernkogel (2.267 m)<br />

Von der Ortsmitte Krimml (gebührenfreier Parkplatz) führt unsere Wanderung dem Aussichtsweg der Krimmler Wasserfälle entlang bis zum<br />

Vom Walder Ortszentrum führt der Weg nach Norden zum Schulhaus<br />

obersten Wasserfall (Gehzeit 1,5 Stunden, E 2,50/E 0,50 für Kinder). Hier beginnt das Krimmler Achental – eines der schönsten Hochtäler<br />

und weiter bis zum Güterweg oder ab Wald die alte Gerlosstraße bis<br />

im Nationalpark Hohe Tauern – mit einer Gesamtlänge von 12 km. In der Mitte dieses Tales liegt das Krimmler Tauernhaus in 1.631m<br />

zur Mühlbrücke, weiter nach rechts auf den Walder Sonnberg zum<br />

(Gehzeit 1,5 Std.) Dem Weg zwischen saftigen Almböden und der Krimmler Ache folgend erreichen wir den imposanten Talschluss, mit<br />

Ederbauer. Über den Forstweg oder über einen Steig gelangt man<br />

einem herrlichen Blick auf den Krimmler Kees und zahlreichen Dreitausendern (Gehzeit 2 Std.). Von hier führt uns ein Wandersteig direkt<br />

zur Wurfgrundalm und weiter geht’s dem Gipfelkreuz des Walder<br />

zur Warnsdorfer Hütte in 2.324 m (Gehzeit 1,5 Std.). 10 Gehminuten von der Hütte entfernt treffen Sie auf ein besonderes Naturschauspiel,<br />

Hausberges, dem Gernkogel, entgegen. Weg Nr. 1 und 1A, ÖAV<br />

einem einzigartigen Eissee. Hinweis: Taxifahrten zum bzw. vom Tauernhaus in Richtung Krimml sind möglich.<br />

Weg 731. Gehzeit ca. 4,5 Stunden<br />

From Krimml town centre (free parking), our walk follows the scenic path along the Krimml waterfalls to the highest waterfall (walking time 1.5<br />

From Wald town centre, the path leads north to the Schulhaus (school<br />

hours, E 2,50/E 0,50 for children). The Krimml Achental valley, one of the most beautiful high valleys in the Hohe Tauern National Park with a<br />

house) and then on to Güterweg, or from Wald, take the old Gerlosstrasse<br />

total length of 12 km, starts here. The Krimmler Tauernhaus mountain restaurant lies in the middle of the valley at an altitude of 1,631m (walking<br />

to Mühlbrücke bridge and continue right on the Sonnberg to Ederbauer. Take<br />

time 1.5 hrs). Following the path between lush mountain pastures and the Krimml Ache river, we reach the impressive valley head with a view of<br />

either the forest path or a steep track to reach the Wurfgrundalm mountain<br />

the Krimmler Kees glacier. and several 3,000m peaks (walking time 2 hrs). From here, a steep track leads directly to the Warnsdorfer mountain hut<br />

hut and then continue towards the peak cross on the local Wald mountain, the<br />

at 2,324 m (walking time 1.5 hrs). 10 minutes walk from the hut, you come across a extraordinary natural spectacle, a unique ice lake. Note: It is<br />

Gernkogel. Route no. 1 and 1A, ÖAV (Austrian Alpine Club) route 731.<br />

possible to take a taxi to and from the Tauernhaus restaurant towards Krimml<br />

Walking time approx. 4.5 hours<br />

8<br />

6<br />

7<br />

540<br />

2<br />

*

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!