03.07.2013 Aufrufe

PRODUCTCATALOGUS - Minusco Benelux bv

PRODUCTCATALOGUS - Minusco Benelux bv

PRODUCTCATALOGUS - Minusco Benelux bv

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>PRODUCTCATALOGUS</strong><br />

Catalogue de produits<br />

Product catalogue<br />

Produktkatalog


<strong>Minusco</strong> geeft een<br />

overzicht van alle<br />

artikelen en van de<br />

nieuwe producten om<br />

te voorzien in de<br />

behoeften van de<br />

constant evoluerende<br />

hardglasmarkt.<br />

<strong>Minusco</strong> présente un<br />

aperçu de tous les<br />

articles et des<br />

nouveaux produits pour<br />

satisfaire aux<br />

besoins du marché du<br />

verre trempé en<br />

évolution constante.<br />

<strong>Minusco</strong> presents an<br />

overview of all items<br />

and new products to<br />

meet the needs of the<br />

constantly evolving<br />

market of tempered<br />

glass.<br />

<strong>Minusco</strong> präsentiert<br />

eine Übersicht über alle<br />

Artikel und neue<br />

Produkte, um die<br />

Bedürfnisse von<br />

Hartglas-Markt in<br />

ständiger Entwicklung<br />

zu befriedigen.<br />

Voor informatie en gedetailleerde technische fiches, raadpleeg de algemene technische catalogus of de<br />

website www.minusco-benelux.com<br />

Pour des informations et des fiches techniques détaillées, consulter le catalogue technique général ou le site<br />

www.minusco-benelux.com<br />

For information and detailed technical leaflets look to the general catalogue on the web site<br />

www.minusco-benelux.com<br />

Für Informationen und detaillierte, technische Blätter schauen Sie den allgemeinen, technischen Katalog<br />

auf der Internetseit www.minusco-benelux.com


<strong>Minusco</strong> biedt artikelen voor gehard en gelaagd glas<br />

en is o.a. de exclusieve verdeler van de Colcom- en<br />

Saipro-producten. Onze constante en enthousiaste<br />

ondersteuning voor de glazenmaker en installateur<br />

onderscheidt ons van de rest.<br />

<strong>Minusco</strong> propose des articles pour le verre trempé et<br />

le verre feuilleté, et la firme est entre autres le distributeur<br />

exclusif des produits Colcom et Saipro. Notre<br />

soutien constant et enthousiaste pour le vitrier et l’installateur<br />

nous distingue des autres.<br />

<strong>Minusco</strong> proposes items for laminated and tempered<br />

glass and is the exclusive distributor of Colcom, Saipro<br />

and other national and foreign companies’ products.<br />

The continuous and enthusiastic support for<br />

the glazier and the installer, both service and design,<br />

is our distinctive character.<br />

<strong>Minusco</strong> schlägt Artikel für gehärtetes und laminiertes<br />

Glas vor und ist der exklusive Lieferer von Produkten<br />

von Colcom, Saipro und anderen nationalen<br />

und ausländischen Unternehmen. Die ununterbrochene<br />

und begeisterte Unterstützung für den Glaser<br />

und den Monteur, sowohl im Projekt als auch im Service,<br />

sind unser unverwechselbarer Charakter.


Onderdelen voor douchecabines<br />

Pièces pour cabines de douche<br />

Shower box components<br />

Ergänzungen für Duschkabinen .............. pag.05<br />

Scharnieren voor binnendeuren<br />

Charnières pour portes intérieures<br />

Hinges for inner doors<br />

Scharniere für Innentüren ........................ pag.17<br />

Glaswanden en doorlopende wanden<br />

Cloisons et parois continues<br />

Glass walls and continuous walls<br />

Glaswände und durchgehende Wände ... pag.23<br />

Schuifdeursystemen<br />

Systèmes de portes coulissantes<br />

Sliding door systems<br />

Schiebetürsysteme .................................. pag.31<br />

Scharnieren voor buitendeuren<br />

Charnières pour portes extérieures<br />

Hinges for outer doors<br />

Scharniere für Außentüren ...................... pag.39<br />

Sloten en deurgrepen<br />

Serrures et poignées<br />

Locks and handles<br />

Schlösser und Türdrücker ....................... pag.45<br />

Vitrines en glasplaatdragers<br />

Vitrines et supports de tablette<br />

Show windows and angle brackets<br />

Vitrinen und Tragkonsolen ....................... pag.57


Onderdelen voor douchecabines<br />

5<br />

Pièces pour cabines de douche<br />

Shower box components<br />

Ergänzungen für Duschkabinen


douchecabine - cabine de douche - Shower BOX - DuschKABINE<br />

850 SERIE<br />

0° +90° -90°<br />

SCHARNIEREN MET VASTZETINRICHTING - CHARNIÈRES À RETENUE<br />

CLICKING HINGES - DUSCHTÜRPENDELBÄNDER<br />

art. 8500<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8501<br />

<br />

enkelzijdige muurplaat.<br />

<br />

Clicking hinge with offset fixing wing.<br />

Duschtürpendelband mit seitlich<br />

angeschlagener Rippe.<br />

art. 8505<br />

<br />

glas / glas 180°.<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband Glas-Glas 180°.<br />

art. 8506<br />

<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband Glas-Glas 90°.<br />

art. 8507<br />

<br />

glas / glas 135°.<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband Glas-Glas 135°.<br />

6


850R SERIE<br />

0° +90° -90°<br />

SCHARNIEREN MET VASTZETINRICHTING EN INSTELBAAR 0-PUNT - CHARNIÈRES À RETENUE RÉGLABLES<br />

ADJUSTABLE CLICKING HINGES - EINSTELLBARE DUSCHTÜRPENDELBÄNDER<br />

art. 8500R<br />

<br />

0-punt.<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband.<br />

art. 8501R<br />

Scharnier met vastzetinrichting, instelbaar<br />

0-punt en enkelzijdige muurplaat.<br />

<br />

ailette décalée.<br />

Adjustable clicking hinge with offset fixing wing.<br />

Einstellbares Duschtürpendelband mit seitlich<br />

angeschlagener Rippe.<br />

art. 8505R<br />

<br />

0-punt glas / glas 180°.<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband Glas-Glas 180°.<br />

art. 8506R<br />

<br />

0-punt glas / glas 90°.<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband Glas-Glas 90°.<br />

art. 8507R<br />

<br />

0-punt glas / glas 135°.<br />

<br />

<br />

Duschtürpendelband Glas-Glas 135°.<br />

7<br />

DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE


DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE<br />

856 SERIE<br />

0° +90°<br />

SCHARNIEREN MET VASTZETINRICHTING - CHARNIÈRES À RETENUE<br />

CLICKING HINGES - GLASTÜRPENDELBÄNDER<br />

art. 8560<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8565<br />

<br />

glas / glas 180°.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8566<br />

<br />

glas / glas 90°.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8567<br />

<br />

glas / glas 135°.<br />

<br />

<br />

<br />

8


840 SERIE<br />

0° +180°<br />

SCHARNIEREN ZONDER VASTZETINRICHTING - CHARNIÈRES LATÉRALES<br />

SIDE HINGES - SEITLICHE BÄNDER<br />

0° +90°<br />

art. 8400<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8401<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SCHARNIEREN ZONDER VASTZETINRICHTING -<br />

CHARNIÈRES LATÉRALES -<br />

SIDE HINGES - SEITLICHE BÄNDER<br />

art. 8410<br />

8410-1 = rechts - droite - right - rechts<br />

8410-2 = links - gauche - left - links<br />

<br />

naar boven bij het opendraaien.<br />

<br />

l’ouverture.<br />

<br />

<br />

Laufe der Öffnung.<br />

art. 8411<br />

8411-1 = rechts - droite - right - rechts<br />

8411-2 = links - gauche - left - links<br />

<br />

naar boven bij het opendraaien.<br />

<br />

<br />

<br />

at opening.<br />

<br />

Laufe der Öffnung.<br />

9<br />

DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE


DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE<br />

HipZac System<br />

SCHUIFSYSTEEM IN RONDE UITVOERING - SYSTÈME COULISSANT À SECTION RONDE<br />

SLIDING SYSTEM WITH ROUND SECTION - RUNDSCHNITTES SCHIEBESYSTEM<br />

art. BZ00<br />

<br />

douchebak: 800÷900 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

Shower tray size 800÷900 mm.<br />

<br />

Duschwanne 800÷900 mm.<br />

art. BZ03<br />

<br />

1200 - 1800 mm. Rond.<br />

<br />

<br />

<br />

Round section.<br />

<br />

Rundschnitt.<br />

art. BZ06<br />

<br />

1200 - 1800 mm. Rond.<br />

<br />

<br />

Section ronde.<br />

<br />

1200-1800 mm. Round section.<br />

<br />

1200-1800 mm. Rundschnitt.<br />

art. BZ07<br />

<br />

1200 - 1800 mm. Rond.<br />

<br />

<br />

<br />

1200-1800 mm. Round section.<br />

<br />

1200-1800 mm. Rundschnitt.<br />

art. BZ09<br />

<br />

Rond.<br />

<br />

<br />

<br />

Round section.<br />

<br />

1000-2000 mm. Rundschnitt.<br />

10


HipZac System<br />

SCHUIFSYSTEEM IN VIERKANTE UITVOERING - SYSTÈME COULISSANT À SECTION CARRÉE<br />

SLIDING SYSTEM WITH SQUARE SECTION - VIERKANTSCHNITTES SCHIEBESYSTEM<br />

art. BZQ0<br />

<br />

douchebak: 800÷900 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

Shower tray size 800÷900 mm.<br />

<br />

Duschwanne 800÷900 mm.<br />

art. BZQ3<br />

<br />

1200 - 1800 mm. Vierkant.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Vierkantschnitt.<br />

art. BZQ6<br />

<br />

1200 - 1800 mm. Vierkant.<br />

<br />

<br />

Section carrée.<br />

<br />

1800 mm. Square section.<br />

<br />

1800 mm. Vierkantschnitt.<br />

art. BZQ7<br />

<br />

1200 - 1800 mm. Vierkant.<br />

<br />

<br />

Section carrée.<br />

<br />

1200-1800 mm. Square section.<br />

<br />

1200-1800 mm. Vierkantschnitt.<br />

art. BZQ9<br />

<br />

Vierkant.<br />

<br />

2000 mm. Section carrée.<br />

<br />

Square section.<br />

<br />

1000-2000 mm. Vierkantschnitt.<br />

11<br />

DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE


DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE<br />

Ala System<br />

SYSTEEM VOOR DOUCHECABINES - SYSTÈME POUR CABINES DE DOUCHE<br />

SYSTEM FOR SHOWER BOXES - SYSTEM FÜR DUSCHKABINEN<br />

art. 8A00<br />

<br />

vast glaspaneel / deur.<br />

Beweegt de deur naar boven<br />

bij het opendraaien.<br />

<br />

panneau fixe/porte, avec<br />

élévation de porte<br />

<br />

<br />

panel/door, with lifting of door<br />

at opening.<br />

<br />

feststehende Glasplatte/Tür,<br />

mit Aufhebung der Tür in Laufe<br />

der Öffnung.<br />

art. 8A01<br />

<br />

glaspaneel.<br />

<br />

panneau fixe.<br />

Corner unit with clamp for fixed<br />

panel.<br />

<br />

für feststehende Glasplatte.<br />

art. 5A00<br />

<br />

<br />

system.<br />

<br />

<br />

12


Curved shower boxes<br />

SYSTEEM VOOR GEBOGEN DOUCHECABINES - SYSTÈME POUR CABINES DE DOUCHE COURBES<br />

SYSTEM FOR CURVED SHOWER BOXES - SYSTEM FÜR GEBOGENE DUSCHKABINEN<br />

art. VC8411<br />

<br />

gebogen douchecabine van<br />

800 tot 1000 mm.<br />

<br />

trempé pour cabine de<br />

<br />

1000 mm.<br />

<br />

curved shower box from 800<br />

till 1000 mm.<br />

ärtete gebogene<br />

Gläser für Duschkabine von<br />

800 bis zu 1000 mm.<br />

art. BC8411<br />

<br />

cabine van 800 tot 1000 mm.<br />

Glaspanelen inbegrepen.<br />

<br />

<br />

Y compris les panneaux de<br />

verre.<br />

for<br />

plates from 800 till 1000 mm.<br />

Glasses included.<br />

<br />

von 800 bis zu 1000 mm.<br />

Inklusive Gläser.<br />

13<br />

DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE


DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE<br />

Hoekverbindingen en klemmen<br />

CORNIÈRES et ATTACHES - ANGULAR FITTINGS and CLAMPS -<br />

WINKELVERBINDER und GLASPLATTENTRÄGER<br />

art. 4410<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4411<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4414<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4415<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4418<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4419<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

14<br />

art. 4420<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4421<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4428<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4429<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4500<br />

<br />

<br />

<br />

.<br />

art. 4502<br />

<br />

<br />

<br />

Duschkabine.


Deurknoppen en -grepen<br />

POMMEAUX et POIGNÉES - KNOBS and HANDLES - TÜRKNÖPFE und TÜRDRÜCKER<br />

art. 5400<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 5Q12<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 5401<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 5410<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 5A00<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

15<br />

art. 5C00<br />

<br />

<br />

<br />

Stainless steel.<br />

<br />

Edelstahl.<br />

art. 5H01<br />

<br />

192 mm. RVS.<br />

<br />

Inox.<br />

<br />

192 mm. Stainless steel.<br />

<br />

Achsenabstand 192 mm. Edelstahl.<br />

art. 5H03<br />

<br />

250 mm. RVS.<br />

<br />

Inox.<br />

<br />

250 mm. Stainless steel.<br />

<br />

Achsenabstand 250 mm. Edelstahl.<br />

DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE


DOUCHECABINE - CABINE DE DOUCHE - Shower BOX - DuschKABINE<br />

Stabilisatorstangen en handdoekhouders<br />

BARRES DE RENFORT et PORTE-SERVIETTE - BARS FOR FIXED PANEL and TOWEL BARS<br />

STANGEN und HANDTUCHHALTER<br />

art. 5F01<br />

<br />

glaspanelen.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 5F04<br />

<br />

glaspanelen.<br />

<br />

fixes.<br />

<br />

<br />

art. 5F20<br />

<br />

glaspanelen. Vierkant. L = 350 mm.<br />

<br />

Section carrée. L = 350 mm.<br />

<br />

Square section. L = 350 mm.<br />

<br />

Vierkantschnitt. L = 350 mm.<br />

art. 5F22<br />

<br />

glaspanelen. Vierkant. L = 1000 mm.<br />

<br />

Section carrée. L = 1000 mm.<br />

<br />

Square section. L = 1000 mm.<br />

<br />

Vierkantschnitt. L = 1000 mm.<br />

art. 5F08<br />

<br />

vaste glaspanelen.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 5F10<br />

<br />

lange, vaste glaspanelen.<br />

<br />

<br />

<br />

Glasplatten.<br />

16<br />

art. 5P01<br />

<br />

Twee boorgaten. Hartafstand 600 mm.<br />

<br />

sur verre. Entraxe 600 mm.<br />

<br />

Centre distance 600 mm.<br />

<br />

<br />

Achsenabstand 600 mm.<br />

art. 5P10<br />

<br />

wand. L = 600 mm.<br />

Porte-serviette pour montage verremur.<br />

L = 600 mm.<br />

Wall to glass towel bar. Two holes.<br />

L = 600 mm.<br />

<br />

L = 600 mm.<br />

Afdichtingsprofielen<br />

PROFILS D’ÉTANCHÉITÉ - SEALS - DICHTUNGEN<br />

art. VARI<br />

Afdichtingsprofielen: glas / wand, met<br />

waterafvoer, met aanslag,<br />

magnetisch en in RVS.<br />

<br />

<br />

et en inox.<br />

Seals: wall to glass, diverting, with stop,<br />

magnetic and in stainless steel.<br />

Dichtungen: Wand-Glas, wasserabweis,<br />

mit Anschlagteil 90°, Magnet und Edelstahlprofile.


SCHARNIEREN voor binnendeuren<br />

17<br />

Charnières pour portes intérieures<br />

Hinges for inner doors<br />

Scharniere für Innentüren


BINNENDEUREN - PORTES INTÉRIEURES - INNER DOORS - INNENTÜREN<br />

Biloba<br />

Biloba 0° +90° -90°<br />

art. 8010<br />

<br />

met instelbare sluitsnelheid.<br />

<br />

des vitesses de fermeture.<br />

Hydraulic hinge with adjustment of the<br />

closing speed.<br />

<br />

Türschließgeschwindigkeit.<br />

art. 8011<br />

<br />

(met enkelzijdige muurplaat) met<br />

instelbare sluitsnelheid.<br />

<br />

avec régulation des vitesses de fermeture.<br />

Hydraulic hinge (with offset fixing wing)<br />

with adjustment of the closing speed.<br />

<br />

Anschraubplatte) mit Einstellung<br />

der Türschließgeschwindigkeit.<br />

art. 8015<br />

Automatisch hydraulisch scharnier<br />

(glas / glas) met instelbare sluitsnelheid<br />

van de deur.<br />

Charnière hydraulique (verre-verre)<br />

avec régulation des vitesses de fermeture<br />

de la porte.<br />

Hydraulic hinge (glass to glass) with<br />

adjustment of the closing speed of the door.<br />

Hydraulikscharnier (Glas-Glas) mit<br />

Einstellung der Türschließgeschwindigkeit.<br />

art. 8060<br />

Automatisch hydraulisch scharnier met<br />

instelbare sluitsnelheid voor deur met aanslag.<br />

Charnière hydraulique avec régulation des<br />

<br />

Hydraulic hinge with adjustment of the<br />

closing speed of door with stop.<br />

Hydraulikscharnier mit Einstellung der Türschließgeschwindigkeit<br />

bei Anschlagtüren.<br />

Automatische hydraulische scharnieren<br />

AUTOMATISCHE HYDRAULISCHE SCHARNIEREN - CHARNIÈRES HYDRAULIQUES<br />

HYDRAULIC HINGES - HYDRAULISCHE SCHARNIERE<br />

Biloba 0° +90°<br />

AUTOMATISCH HYDRAULISCH SCHARNIER<br />

CHARNIÈRE HYDRAULIQUE<br />

HYDRAULIC HINGE - HYDRAULIKSCHARNIER<br />

18


861 SERIE 863 SERIE<br />

0° +90° -90°<br />

SCHARNIEREN MET AUTOMATISCHE SLUITING<br />

CHARNIÈRES AUTOMATIQUES<br />

AUTOMATIC HINGES - AUTOMATISCHE SCHARNIERE<br />

art. 8609<br />

<br />

en enkelzijdige muurplaat.<br />

<br />

<br />

<br />

angeschlagener Rippe.<br />

art. 8610<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8611<br />

<br />

glas / glas 180°.<br />

<br />

<br />

<br />

19<br />

0° +90° -90°<br />

SCHARNIEREN MET AUTOMATISCHE SLUITING<br />

CHARNIÈRES AUTOMATIQUES<br />

AUTOMATIC HINGES - AUTOMATISCHE SCHARNIERE<br />

art. 8630<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8631<br />

<br />

en enkelzijdige muurplaat.<br />

<br />

<br />

<br />

angeschlagener Rippe.<br />

art. 8635<br />

<br />

glas / glas 180°.<br />

<br />

<br />

<br />

BINNENDEUREN - PORTES INTÉRIEURES - INNER DOORS - INNENTÜREN


BINNENDEUREN - PORTES INTÉRIEURES - INNER DOORS - INNENTÜREN<br />

870 SERIE 865 SERIE<br />

0° +90° -90°<br />

SCHARNIEREN MET VASTZETINRICHTING<br />

CHARNIÈRES À RETENUE<br />

CLICKING HINGES - GLASTÜRPENDELBÄNDER<br />

art. 8700<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8701<br />

<br />

enkelzijdige muurplaat.<br />

<br />

<br />

<br />

angeschlagener Rippe.<br />

art. 8705<br />

<br />

glas / glas 180°.<br />

<br />

<br />

<br />

20<br />

SCHARNIEREN ZONDER VASTZETINRICHTING<br />

CHARNIÈRES LATÉRALES<br />

SIDE HINGES - SEITLICHE SCHARNIERE<br />

art. 8650<br />

<br />

voor smalle deurpost.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8652<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8653<br />

<br />

voor smalle deurpost.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8654<br />

<br />

voor smalle deurpost.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8655<br />

<br />

glas / glas 180°.


866 SERIE<br />

SCHARNIEREN ZONDER VASTZETINRICHTING - CHARNIÈRES LATÉRALES<br />

SIDE HINGES - SEITLICHE SCHARNIERE<br />

art. 8662<br />

<br />

<br />

<br />

to glass 180°.<br />

<br />

Glas-Glas 180°.<br />

art. 8663<br />

<br />

voor smalle deurpost.<br />

<br />

<br />

<br />

schmale Türpfosten.<br />

art. 8664<br />

<br />

voor deurposten van 30 tot 42 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

of 30 to 42 mm.<br />

<br />

für Türpfosten von 30 bis 42 mm.<br />

art. 8665<br />

<br />

deurposten van 30 tot 42 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

von 30 bis 42 mm.<br />

art. 8666<br />

<br />

voor deurposten van 40 tot 50 mm.<br />

<br />

50 mm.<br />

<br />

mm.<br />

<br />

von 40 bis 50 mm.<br />

21<br />

art. 8667<br />

<br />

deurposten van 40 tot 50 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

von 40 bis 50 mm.<br />

art. 8SI0<br />

<br />

deurposten van 45 mm met klemplaat.<br />

<br />

45 mm avec platine de fixation.<br />

<br />

with fixing plate.<br />

<br />

mit Befestingungsplatte.<br />

art. 8SI1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8AN1<br />

<br />

met anuba voor houten frames.<br />

<br />

des cadres en bois.<br />

<br />

<br />

BINNENDEUREN - PORTES INTÉRIEURES - INNER DOORS - INNENTÜREN


BINNENDEUREN - PORTES INTÉRIEURES - INNER DOORS - INNENTÜREN<br />

Flexa SERIE<br />

SCHARNIEREN ZONDER VASTZETINRICHTING - CHARNIÈRES LATÉRALES<br />

SIDE HINGES - SEITLICHE SCHARNIERE<br />

art. 8810<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 8820<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

22


GLASWANDEN en DOORLOPENDE WANDEN<br />

23<br />

Cloisons et parois continues<br />

Glass walls and continuous walls<br />

Glas- und durchgehende Wände


GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE<br />

Neus system<br />

art. 4N11<br />

<br />

vloer / plafond / wand.<br />

<br />

<br />

<br />

Boden/Decke/Wand.<br />

art. 4N13<br />

<br />

vloer / plafond / wand.<br />

<br />

<br />

<br />

Boden/Decke/Wand.<br />

art. 4N20<br />

<br />

voor variabele hoeken.<br />

<br />

différents angles.<br />

<br />

for various angle degrees.<br />

<br />

für verschiedene Winkel.<br />

art. 4NB1<br />

<br />

voor glasdikte 8 - 15 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

screw, 8-15 mm glass.<br />

<br />

Absenkung, 8-15 mm Glas.<br />

art. 4NB2<br />

<br />

voor glasdikte 16 - 23 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

countersunk screw, 16-23 mm glass.<br />

<br />

mit Absenkung, 16-23 mm Glas.<br />

art. 4NB3<br />

<br />

voor glasdikte 24 - 30 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

countersunk screw, 24-30 mm glass.<br />

<br />

mit Absenkung, 24-30 mm Glas.<br />

24<br />

art. 4NB1a<br />

<br />

voor glasdikte 8 - 15 mm.<br />

<br />

<br />

screw, 8-15 mm glass.<br />

<br />

Absenkung, 8-15 mm Glas.<br />

art. 4NB2a<br />

<br />

voor glasdikte 16 - 23 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

screw, 16-23 mm glass.<br />

<br />

Absenkung, 16-23 mm Glas.<br />

art. 4NB3a<br />

<br />

voor glasdikte 24 - 30 mm.<br />

<br />

<br />

<br />

screw, 24-30 mm glass.<br />

<br />

Absenkung, 24-30 mm Glas.<br />

art. 4NB1b<br />

<br />

voor glasdikte 8 - 15 mm. Excentrisch.<br />

<br />

<br />

<br />

M8x22 screw for glass.<br />

ür Glas mit Schraube<br />

Std M8x22 für Glasschiebe zu 8-15 mm.<br />

art. 4NB2b<br />

<br />

voor glasdikte 16 - 23 mm. Excentrisch.<br />

<br />

<br />

<br />

M8x22 screw for glass.<br />

ür Glas mit Schraube<br />

Std M8x30 für Glasschiebe zu 16-23 mm.<br />

art. 4NB3b<br />

<br />

voor glasdikte 24 - 30 mm. Excentrisch.<br />

<br />

<br />

<br />

M8x22 screw for glass.<br />

ür Glas mit Schraube<br />

Std M8x40 für Glasschiebe zu 24-30 mm.


Neus system<br />

art. 4NB5<br />

<br />

voor glasdikte 8 - 16 mm.<br />

<br />

<br />

ßenrosette für 8-16 mm Glas.<br />

25<br />

GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE


GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE<br />

Glasklemmen<br />

ATTACHES - FIXED CLAMPS - GLASPLATTENTRÄGER<br />

art. A70<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 1710<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 4320<br />

<br />

<br />

<br />

8-12 mm sans rainure dans le verre.<br />

<br />

Without notch in the glass.<br />

<br />

8÷12 mm. Ohne Schnitt im Glas.<br />

art. 4321<br />

<br />

<br />

<br />

8-12 mm sans rainure dans le verre.<br />

<br />

Without notch in the glass.<br />

<br />

8÷12 mm. Ohne Schnitt im Glas.<br />

art. 4040<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

in the glass.<br />

<br />

Ohne Schnitt im Glas.<br />

art. 4041<br />

<br />

glasuitsparing. Radius op aanvraag.<br />

<br />

sans rainure dans le verre. Rayon sur demande.<br />

<br />

glass. Radius on request.<br />

<br />

Ohne Schnitt im Glas. Radius auf Wunsch.<br />

26<br />

art. 4060<br />

<br />

(afwijkende glasdikte specificeren).<br />

<br />

(préciser épaisseur différente).<br />

<br />

(specify different thickness).<br />

<br />

(unterschiedliche Glasdicke angeben).<br />

art. 4070<br />

<br />

(afwijkende glasdikte specificeren).<br />

<br />

(préciser épaisseur différente).<br />

<br />

(specify different thickness).<br />

<br />

(unterschiedliche Glasdicke angeben).<br />

art. 4080<br />

<br />

(afwijkende glasdikte specificeren).<br />

<br />

(préciser épaisseur différente).<br />

<br />

(specify different thickness).<br />

<br />

10 mm (unterschiedliche Glasdicke angeben).


4360 SERIE<br />

AFSTANDHOUDERS - ENTRETOISES - SPACERS - DISTANZSTÜCK<br />

art. 4360<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

27<br />

art. 4360i<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE


GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE<br />

Espro system<br />

DOORLOPENDE WANDEN - PAROIS CONTINUES<br />

CONTINUOUS WALLS - DURCHGEHENDE WÄNDE<br />

Espro is een modulair systeem van profielen om op een snelle<br />

en eenvoudige manier doorlopende glazen wanden te creëren.<br />

De profielen bevatten glasdragers en klemmen die geschikt<br />

zijn voor glasdiktes van 8 tot 12,38 mm. Dankzij speciale<br />

afdichtingsprofielen en verbindingen kunnen meerdere ruimtes<br />

gecreëerd worden met verrassende continuïteitseffecten.<br />

Espro est un système modulaire de profils pour créer de<br />

façon simple et rapide des parois continues en verre. Les<br />

profils contiennent des profils de support et des pinces qui<br />

conviennent pour les épaisseurs de verre 8 - 12,38 mm. Grâce<br />

<br />

espaces peuvent être créés avec des effets de continuité<br />

surprenants.<br />

ESPRO is a modular profile system that allows the creation of<br />

continuous glass windows quickly and easily installable. The<br />

profiles contain support devices and pliers and hold glass from<br />

8 to 12.38 mm thick. Thanks to special seals and joints you can<br />

create different spaces with surprising continuity effects.<br />

ESPRO ist ein modulares Profilsystem, das die schnelle<br />

und einfache Realisierung von durchgehende Glaswänden<br />

ermöglicht. Die Profile unfassen Trägervernichtungen und<br />

Klemme und sind für Glasdicke zwischen 8 und 12.38 mm<br />

geeignet. Dank speziellen Dichtungen und Fugen kann man<br />

verschiedene Räume mit überraschenden Effekten von<br />

Kontinuität schaffen.<br />

28


Espro system<br />

DEURPROFIELEN - PROFILS DE PORTE<br />

DOOR PROFILES - TÜRPROFILE<br />

29<br />

Het deurprofiel van het Espro-systeem is de ideale oplossing om elegante<br />

lijsten te creëren voor gehard glazen deuren. Het profiel is vervaardigd<br />

van geanodiseerd aluminium en wordt geleverd in lengtes van 3200 mm.<br />

Het is zo ontworpen dat het perfect gecombineerd kan worden met de<br />

Colcom-scharnieren en -sloten. Het profiel is leverbaar in twee versies,<br />

zowel voor aanslagdeuren als voor 180° opengaande deuren.<br />

Le profil de porte du système Espro est la solution idéale pour créer des<br />

cadres élégants pour des portes en verre trempé. Le profil d’aluminium<br />

anodisé est livré en longueurs de 3200 mm. Il a été créé de telle façon<br />

qu’il se combine parfaitement avec les charnières et les serrures Colcom.<br />

<br />

<br />

Profile for Espro system is the ideal and linear solution in order to create<br />

an elegant frame, high design by the entry with tempered glass doors. The<br />

profile is made of anodized aluminium and is supplied with rods, the length<br />

is 3200 mm. The design has been especially studied in order to include<br />

Colcom’s hinges and locks; it is availabale in two versions both for door<br />

with rebate and door at 180°.<br />

Das Türprofil vom Espro System ist eine ideale und schlichte Lösung, um<br />

elegante Rahmen mit erlesenem Design an Eingängen mit Türen aus<br />

Sekuritglas zu kreieren. Das Profil ist aus eloxiertem Aluminium und wird<br />

in 3200 mm langen Stangen geliefert. Es wurde eigens für den Einbau von<br />

Colcom Scharnieren und Schlössern entwickelt und ist mit zwei einfachen<br />

Variationen sowohl für Anschlagtüren als auch für 180°-Türen erhaltlich.<br />

GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE


GLASWANDEN - CLOISONS - GLASS WALLS - GLASWÄNDE<br />

P00E system<br />

GLASBEVESTIGINGSPROFIEL - PROFIL POUR LA FIXATION DU VERRE<br />

PROFILE FOR GLASS FIXING - PROFIL FÜR GLASFIXIERUNG<br />

30<br />

Profiel in geanodiseerd aluminium met kliksluiting<br />

om lijsten voor doorlopende gehard glazen<br />

wanden te creëren. Het glasbevestigingsprofiel is<br />

slechts 23 mm dik en is geschikt voor glasdikte<br />

8-13,52 mm. Door zijn minimaal formaat en design<br />

kan dit systeem voor scheidingswanden in<br />

elke omgeving toegepast worden. Bovendien kan<br />

het zeer snel en eenvoudig geïnstalleerd worden.<br />

Het glasbevestigingsprofiel is beschikbaar in<br />

lengtes van 3 en 6 m en onderscheidt zich door<br />

zijn uitstekende prijs-kwaliteitsverhouding.<br />

<br />

déclic pour la création de cadres pour des parois<br />

continues en verre trempé. Le profil qui n’a<br />

une épaisseur que de 23 mm convient pour<br />

<br />

design et format minimaux, ce système pour la<br />

création de parois de séparation peut être appliqué<br />

dans chaque environnement. En outre, il<br />

peut être installé de façon simple en un rien de<br />

temps. Le profil pour la fixation du verre est disponible<br />

en longueurs de 3 et 6 m et se distingue<br />

par son excellent rapport qualité-prix.<br />

Profile in anodized aluminium with click closing,<br />

which allows to create frames for continuous<br />

glass tempered panels. The conduit for glass<br />

fixing is of 23 mm of thickness and allows to<br />

install glasses from 8 to 13,52 mm. The shape<br />

and the minimal design encourage the setting<br />

out of partition walls in every environment and<br />

in small times thanks to a speedy and practical<br />

installation. The conduit is available in lengths of<br />

3 and 6 meters as per a good quality-price ratio.<br />

Profil aus eloxiertem Aluminium mit schnappem<br />

Verschluss, für die Verwirklichung von linearen<br />

Rahmen für durchgehende Wände aus Sekuritglas.<br />

Die Schiene für die Glasfeststellung, in<br />

nur 23 mm Dicke, erlaubt die Installierung von<br />

Scheiben vom 8 bis 13,52 mm. Das Format und<br />

das minimale Design begünstigen die Installierung<br />

von Trennwände in jedem Raum und in<br />

<br />

Installierung. Die Schienen haben eine Länge<br />

von 3 und 6 Meter und sie haben ein sehr gutes<br />

Verhältnis Preis/Qualität.


SCHUIFDEURSYSTEMEN<br />

31<br />

Systèmes de portes coulissantes<br />

Sliding door systems<br />

Schiebetürsysteme


SCHUIFDEUREN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren<br />

Neuscorre system<br />

SCHUIFDEURSET - KIT DE PORTE COULISSANTE<br />

SLIDING DOOR SET - SCHIEBETÜRBAUSATZ<br />

Neus design schuifdeursysteem (zie hoofdstuk “Glaswanden”).<br />

Veelzijdige oplossing geschikt voor betonnen muren,<br />

glazen, houten en metalen constructies.<br />

Système coulissant Neus design (voir chapitre « Cloisons<br />

»). Solution très polyvalente, qui convient pour des murs<br />

en béton et des constructions en verre, bois et métal.<br />

Neus design coordinated sliding system (see the partitions<br />

section). Highly flexible solution, it combines with<br />

overdoor and glass transom, masonry, wood and metal<br />

structure.<br />

Neus Design koordiniertes Schiebetürsystem (siehe<br />

Abschnitt Partitionen). Hochflexibele Lösung, weil es sich<br />

mit Supraporte, Riegelglas, Mauerwerk, Holz und Metall<br />

Strukturen verbindet.<br />

32


FLO system<br />

SCHUIFDEURSET - KIT DE PORTE COULISSANTE<br />

SLIDING DOOR SET - SCHIEBETÜRBAUSATZ<br />

Compact schuifsysteem van slechts 50 mm hoog dat<br />

snel en eenvoudig geïnstalleerd kan worden. Het is uitgerust<br />

met een vernieuwend, verstelbaar dempingssysteem<br />

dat de niveauregeling direct aan de vloer mogelijk<br />

maakt. Minimalistisch design.<br />

Système coulissant compact d’une hauteur de seulement<br />

50 mm qui permet une installation simple et<br />

rapide. Il est équipé d’un système d’amortissement<br />

innovant réglable qui permet le réglage du niveau directement<br />

du sol. Design minimaliste.<br />

Compact sliding system only 50 mm high. Easy installation.<br />

Equipped with an innovative damping system<br />

which is adjustable and adjusts set-up bubble directly<br />

from the ground. Essential design.<br />

Kompaktes Schiebesystem von 50 mm hoch. FLO ist<br />

einfach zu installieren und ermöglicht die Niveauregulierung<br />

direkt am Boden ohne überflüssige oder komplizierte<br />

Geräte. FLO ist außerdem mit einem innovativen<br />

System zur einstellbaren Abdämpfung ausgestattet.<br />

Wesentliche Bauweise.<br />

33<br />

SCHIUFDEUREN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren


SCHUIFDEUrEN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren<br />

Slak system<br />

SCHUIFDEURSET - KIT DE PORTE COULISSANTE<br />

SLIDING DOOR SET - SCHIEBETÜRBAUSATZ<br />

Eenvoudig en elegant schuifsysteem van 103 mm hoog.<br />

Het interne mechanisme is bijzonder robuust en betrouwbaar<br />

en maakt wand- en plafondbevestiging mogelijk,<br />

in versies met enkele of dubbele deur.<br />

Système coulissant simple et élégant d’une hauteur de<br />

103 mm. Le mécanisme interne est particulièrement robuste<br />

et fiable, et il permet la fixation au mur et au plafond,<br />

dans les versions avec simple ou double porte.<br />

Sliding system with small sprandel panel. Simple and<br />

elegant in 103 mm high. The internal mechanism is extremely<br />

robust and reliable and supports wall or ceiling,<br />

from single to double door.<br />

Schiebesystem mit kleinem Anlauf. Einfache und elegante<br />

103 mm in der Höhe. Der innere Mechanismus ist<br />

besonders robust und zuverlässig und er unterstützt Befestigung<br />

an der Wand oder an der Decke in Varianten<br />

mit Einzel- oder Doppeltür.<br />

34


Slak2 system<br />

SCHUIFDEURSET - KIT DE PORTE COULISSANTE<br />

SLIDING DOOR SET - SCHIEBETÜRBAUSATZ<br />

Evolutie van het Slak-systeem waarvan de technische<br />

en praktische kenmerken behouden blijven, maar met<br />

een erg verschillend design dankzij zijn hoogte van 50<br />

mm met zichtbare glasklemmen.<br />

<br />

techniques et pratiques sont maintenues, mais qui a un<br />

<br />

des pinces de fixation visibles.<br />

Evolution of the Slak system of which it maintains the<br />

same technical and practical characteristics, very different<br />

design thanks to its 50 mm in height with glassblocking<br />

pliers.<br />

Entwicklung des Slak systems, wovon die gleiche Techniken<br />

und Anwendungen instand hält, aber ist ästhetisch<br />

sehr unterschiedlich dank den 50 mm in der Höhe<br />

mit sichtbaren glasblockierenden Bändern.<br />

35<br />

SCHUIFDEUrEN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren


SCHUIFDEUrEN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren<br />

BS35<br />

SOFT-CLOSE VOOR SLAK-SCHUIFSYSTEMEN - SOFT-CLOSE POUR SYSTÈMES COULISSANTS SLAK<br />

SOFT-CLOSE FOR SLAK SLIDING SYSTEMS - SOFT-CLOSE FÜR SLAK SCHIEBETÜRSYSTEME<br />

SOFT-CLOSE is een remmechanisme voor gedempte<br />

sluiting dat desgewenst op de Slak- en Slak2-systemen<br />

kan worden aangebracht. Bij toepassing van het SOFT-<br />

CLOSE-systeem wordt de deur langzaam afgeremd tot<br />

deze zachtjes sluit.<br />

SOFT-CLOSE est un mécanisme de freinage pour la<br />

fermeture amortie pouvant être appliqué sur demande<br />

sur les systèmes Slak et Slak2. Lors de l’utilisation du<br />

système SOFT-CLOSE, la porte est freinée lentement ju-<br />

<br />

SOFT-CLOSE is a braking mechanism for amortized locking,<br />

applicable on demand to SLAK and SLAK-2 systems.<br />

SOFT-CLOSE blocks the door slowly until it gently<br />

touches the closing beat.<br />

SOFT-CLOSE ist ein Bremsmechanismus für gedämpfte<br />

Schließung und ist bei Bedarf an SLAK- und SLAK-<br />

2-Systeme anwendbar. Durch SOFT-CLOSE wird die Tür<br />

langsam gebremst, bis sie leise zur Schließung kommt.<br />

soft-close system<br />

36


Loopschoenen en sloten<br />

CLAMPS et SERRURES - CLAMPS and LOCKS - BÄNDER und SCHLÖSSER<br />

LOOPSCHOENEN - CLAMPS POUR PORTE COULISSANTE<br />

CLAMPS FOR SLIDING DOORS - BAND FÜR SCHIEBETÜREN<br />

art. B905<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. B92<br />

<br />

8 mm (10 mm op aanvraag).<br />

<br />

(10 mm sur demande).<br />

<br />

(10 mm on request).<br />

<br />

(10 mm auf Wunsch).<br />

art. B925<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

37<br />

SLOTEN - SERRURES POUR PORTE COULISSANTE<br />

LOCKS SLIDING DOORS - SCHLOSS FÜR SCHIEBETÜREN<br />

art. B94<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. B95<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. B96<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. B97<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SCHUIFDEUREN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren


SCHUIfDEUREN - PORTES COULISSANTES - sliding doors - schiebetÜren<br />

Handgrepen voor schuifdeuren<br />

POIGNÉES pour portes coulissantes - HANDLES for sliding doors - TÜRDRÜCKER für Schiebetüren<br />

art. B93<br />

<br />

<br />

<br />

ür Schiebetür.<br />

art. 5B01<br />

<br />

Diameter 40 mm.<br />

<br />

Diamètre 40 mm.<br />

<br />

<br />

art. 5B05<br />

<br />

<br />

<br />

ür Schiebetür.<br />

art. 5BN0<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

38


SCHARNIEREN voor buitendeuren<br />

39<br />

Charnières pour portes extérieures<br />

Hinges for outer doors<br />

Scharniere für Außentüren


BUITENDEUREN - PORTES EXTÉRIEURES - outer doors - außentÜren<br />

Unica<br />

Unica 180°<br />

oildynamic hinges<br />

AUTOMATISCH HYDRAULISCH SCHARNIER -<br />

CHARNIÈRE HYDRAULIQUE -<br />

HYDRAULIC HINGE - HYDRAULISCHES SCHARNIER<br />

art. 100E10<br />

Het scharnier is ontworpen voor buitendeuren, maar door zijn minimaal<br />

formaat en design kan het in elke omgeving toegepast worden.<br />

Het onderscheidt zich door de eenvoudige en snelle installatie<br />

en is ook geschikt voor pivoterende toepassingen. Biloba UNICA is<br />

combineerbaar met al het hoekbeslag op de markt en met de bovendraaischoen<br />

uit de Maxima-serie.<br />

Voor de meest veeleisenden voorziet Biloba UNICA twee bovendraaischoenen<br />

met dezelfde afmetingen en design, zowel voor<br />

montage aan wand als aan bovenlicht (art. 100E 20 en 100E 25).<br />

La charnière a été conçue pour des portes extérieures, mais grâce<br />

<br />

chaque environnement. Elle se distingue par son installation simple<br />

et rapide, et elle convient également pour des applications pivotantes.<br />

Biloba UNICA est combinable avec toutes les pentures sur le<br />

marché et avec la charnière supérieure de la série Maxima.<br />

Pour les plus exigeants, Biloba UNICA prévoit deux charnières<br />

supérieures ayant les mêmes dimensions et le même design, pour<br />

montage aussi bien au mur qu’au dessus de baie (l’art. 100E 20 et<br />

100E 25).<br />

Conceived for installation on exterior doors, this hinge features pure,<br />

essential design and is ideal for installation in any type of setting. It<br />

is extremely quick and easy to install in floor and pivot doors as well.<br />

Biloba UNICA matches to every type of patch fitting existing on the<br />

market and to the top hinge of Maxima series.<br />

For the most exigent Biloba UNICA foresees two top hinges with<br />

same dimensions and design, both with wall and transom mounting<br />

(item 100E 20 and item 100E 25).<br />

Es wurde für die Außentüren konzipiert, doch seine Größe und sein<br />

Minimal design ermöglichen eine Anwendung in jeglichen anderen<br />

Bereichen. Es zeichnet sich durch eine mühelose und schnelle Installation<br />

am Boden aus und ist auch für Anwendungen mit Schwingtüren<br />

geeignet. Biloba UNICA ist zu allen Arten von Patch Fitting auf der<br />

Markt und zum oberen Beschlag Serie Maxima kombinierbar.<br />

Für die anspruchsvollsten sieht Biloba UNICA zwei oberen Beschläge<br />

mit selben Maßen und Design vor; sowohl mit Wandmontage als<br />

auch Montage am Oberlichtfenster (Art.100E 20 und Art.100E 25).<br />

40<br />

Voordelen Avantages Benefits Vorteile<br />

INGEBOUWDE REM<br />

Frein encastré - Built-in brake - Integrierte Bremse.<br />

INSTELBARE EINDSLUITING VAN DE DEUR<br />

Régulation du clic final de la porte - Final latch adjustment -<br />

Einstellung des Einschnappmechanismus für den Türflügel.<br />

INSTELBARE SLUITSNELHEID VAN DE DEUR<br />

Régulation de la vitesse de fermeture de la porte - Closing speed<br />

adjustment - Einstellung der Türschließgeschwindigkeit.<br />

VERSTELBARE UITLIJNING VAN DE DEUR<br />

Régulation de l’alignement de la porte - Door alignment adjustment<br />

Einstellung der Türausrichtung.<br />

PIVOTERENDE TOEPASSINGEN<br />

Applications pivotantes - Pivot application - Schwingtüren geeignet.


art. 100E 20<br />

<br />

<br />

roulement réglable.<br />

<br />

<br />

41<br />

art. 100E 25<br />

<br />

Fixation au dessus de baie.<br />

<br />

Kupplung für Oberlichtfenster.<br />

BUITENDEUREN - PORTES EXTÉRIEURES - outer doors - außentÜren


BUITENDEUREN - PORTES EXTÉRIEURES - outer doors - außentÜren<br />

Triloba<br />

Triloba 0° +90° -90°<br />

oildynamic hinges<br />

AUTOMATISCHE HYDRAULISCHE SCHARNIEREN - CHARNIÈRES HYDRAULIQUES<br />

HYDRAULIC HINGES - HYDRAULISCHE SCHARNIERE<br />

art. 8201<br />

<br />

instelbare sluitsnelheid van de deur.<br />

Charnière hydraulique avec régulation<br />

des vitesses de fermeture de la porte.<br />

Oildynamic hinge with adjustment of the<br />

closing speed of the door.<br />

Hydraulisches Scharnier mit Regelung<br />

der Türschließgeschwindigkeit.<br />

art. 8202<br />

<br />

instelbare remkracht.<br />

<br />

l’intensité de freinage.<br />

<br />

Hydraulischer Anpralldämpfer mit Regelung der<br />

Bremsstärke.<br />

art. 8204<br />

<br />

zonder aanslag.<br />

<br />

sans butée.<br />

Upper segment attachment - side wall without stop.<br />

Kupplung für Oberlichtfenster – seitliche Wand<br />

ohne Anschlag.<br />

art. 8207<br />

<br />

met aanslag.<br />

<br />

avec butée.<br />

Upper segment attachment - side wall with<br />

stop.<br />

Kupplung für Oberlichtfenster – seitliche Wand<br />

mit Anschlag.<br />

art. 8208<br />

<br />

<br />

inférieure - verre latéral.<br />

<br />

Kupplung für unteres Scharnier - seitliches Glas.<br />

art. 8209<br />

<br />

<br />

supérieure - verre latéral.<br />

<br />

Kupplung für oberes Scharnier - seitliches Glas.<br />

42<br />

art. 8205<br />

<br />

aanslag.<br />

<br />

sans butée.<br />

Upper segment attachment - side glass without<br />

stop.<br />

<br />

ohne Anschlag.<br />

art. 8206<br />

<br />

aanslag.<br />

<br />

avec butée.<br />

<br />

stop.<br />

<br />

mit Anschlag.


Maxima SERIE<br />

SCHARNIEREN EN SCHOENEN - CHARNIÈRES ET PENTURES<br />

HINGES AND PATCH FITTINGS - SCHARNIERE UND KUPPLUNGEN<br />

art. 1010<br />

Onderdraaischoen met Italiaans inzetstuk<br />

57 - 67 mm.<br />

<br />

57-67 mm.<br />

<br />

57-67 mm.<br />

<br />

Italienischem Gehaüse.<br />

art. 1011<br />

<br />

57 - 67 mm.<br />

<br />

rectangulaire allemande 57-67 mm.<br />

<br />

57-67 mm.<br />

<br />

Deutschem Gehaüse.<br />

art. 1012<br />

<br />

57 - 67 mm.<br />

<br />

rectangulaire espagnole 57-67 mm.<br />

<br />

57-67 mm.<br />

<br />

Spanischem Gehaüsen.<br />

art. 1020<br />

<br />

verstelbare lager.<br />

<br />

réglable.<br />

<br />

at 57-67 mm.<br />

<br />

verstellbarem Lager.<br />

art. 1022<br />

<br />

deuren zonder plafondbevestiging.<br />

Combineerbaar met art. 1010.<br />

<br />

au plafond. Combinable avec l’art. 1010.<br />

<br />

fixings. Combined to item 1010.<br />

<br />

gungen. Kombinierbar mit Art. 1010.<br />

art. 1027<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

43<br />

art. 1730<br />

art. 1732<br />

art. 1735<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 1030<br />

<br />

Serrure de mêmes dimensions que 1010-1020.<br />

<br />

Schloss mit den selben Maßen von 1010-1020.<br />

art. 1040<br />

<br />

Fixation dessus de baie - mur pour 1020.<br />

<br />

<br />

art. 1050<br />

<br />

<br />

verre latéral pour 1020.<br />

<br />

for 1020.<br />

<br />

Glasplatten für 1020.<br />

art. 1060<br />

<br />

<br />

verre fixe latéral avec butée.<br />

Small link fitting for transom to side panel with stop.<br />

<br />

feste Glasplatten mit Anschlag.<br />

art. 1065<br />

<br />

<br />

verre fixe latéral sans butée.<br />

<br />

without stop.<br />

<br />

feste Glasplatten ohne Anschlag.<br />

BUITENDEUREN - PORTES EXTÉRIEURES - outer doors - außentÜren


BUITENDEUREN - PORTES EXTÉRIEURES - outer doors - außentÜren<br />

Maxima SERIE<br />

SCHARNIEREN EN SCHOENEN - CHARNIÈRES ET PENTURES<br />

HINGES AND PATCH FITTINGS - SCHARNIERE UND KUPPLUNGEN<br />

art. 1070<br />

<br />

<br />

mur avec butée.<br />

<br />

with rebate.<br />

<br />

feste Glasplatten mit Anschlag.<br />

art. 1075<br />

<br />

<br />

mur sans butée.<br />

<br />

without rebate.<br />

<br />

ohne Anschlag.<br />

art. 1510<br />

Onderdraaischoen met verplaatst draaipunt.<br />

(rechts - links).<br />

<br />

(droit - gauche).<br />

<br />

<br />

<br />

art. 1520<br />

Bovendraaischoen met verplaatst draaipunt.<br />

(rechts - links).<br />

<br />

(droit - gauche).<br />

<br />

<br />

<br />

art. 1522<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 1527<br />

<br />

voor 1520. (rechts - links).<br />

<br />

1520. (droit - gauche).<br />

<br />

<br />

1520. (rechts - links).<br />

44<br />

art. 1518<br />

<br />

(rechts - links). Met aanslag.<br />

<br />

(droit - gauche). À butée.<br />

<br />

With stop.<br />

<br />

.<br />

art. 1528<br />

<br />

Met aanslag.<br />

<br />

À butée.<br />

<br />

<br />

<br />

art. 1810<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

.<br />

art. 1820<br />

<br />

en verstelbare lager.<br />

<br />

avec roulement réglable.<br />

<br />

bearing.<br />

<br />

art. 1825<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. EF05xx.xxx.xx


SLOTEN en DEURGREPEN<br />

45<br />

Serrures et poignées<br />

Locks and handles<br />

Schlösser und Türdrücker


serrature - cerraduras - locks - SCHLÖSSER<br />

SLOTEN - SERRURES - locks - SCHLÖSSER<br />

Flexa SERIE<br />

SLOTEN MET SLEUTEL - SERRURES AVEC CLÉ<br />

LOCKS WITH KEY - SCHLÖSSER MIT SCHLÜSSEL<br />

art. 6410<br />

<br />

Sleutel - sleutel. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Clé-clé. Y compris poignée.<br />

<br />

Key-key. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Schlüssel-Schlüssel.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6411<br />

<br />

Sleutel - knop. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Clé-pommeau. Y compris poignée.<br />

<br />

Key-knob. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Schlüssel-Knopf.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6411A<br />

<br />

Knop - sleutel. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Pommeau-clé. Y compris poignée.<br />

<br />

Knob-key. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Knopf-Schlüssel.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6412<br />

<br />

Knop - “vrij/bezet”. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Pommeau-« libre/occupé ».<br />

Y compris poignée.<br />

<br />

Knob-free/engaged. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Knopf-frei/besetzt.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6412A<br />

<br />

“Vrij/bezet” - knop. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

« Libre/occupé »-pommeau.<br />

Y compris poignée.<br />

<br />

Free/engaged-knob. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Frei/besetzt-Knopf.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

46<br />

art. 6415


Flexa L SERIE<br />

SLOTEN MET SLEUTEL - SERRURES AVEC CLÉ<br />

LOCKS WITH KEY - SCHLÖSSER MIT SCHLÜSSEL<br />

art. 6420<br />

<br />

Sleutel - sleutel. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Clé-clé. Y compris poignée.<br />

<br />

Key-key. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Schlüssel-Schlüssel.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6421<br />

<br />

Sleutel - knop. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Clé-pommeau. Y compris poignée.<br />

<br />

Key-knob. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Schlüssel-Knopf.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6421A<br />

<br />

Knop - sleutel. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Pommeau-clé. Y compris poignée.<br />

<br />

Knob-key. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Knopf-Schlüssel.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6422<br />

<br />

Knop - “vrij/bezet”. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

Pommeau-« libre/occupé ».<br />

Y compris poignée.<br />

<br />

Knob-free/engaged. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Knopf-frei/besetzt.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

art. 6422A<br />

<br />

“Vrij/bezet” - knop. Kruk inbegrepen.<br />

<br />

« Libre/occupé »-pommeau.<br />

Y compris poignée.<br />

<br />

Free/engaged-knob. Handle included.<br />

<br />

Anschlagtüren. Frei/besetzt-Knopf.<br />

Inklusive Türdrücker.<br />

47<br />

art. 6425<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER


SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

Sloten<br />

SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

art. 6641<br />

<br />

<br />

pour poignée.<br />

<br />

ür Türdrücker.<br />

art. 6650<br />

<br />

<br />

<br />

Waagerechtes Schloss mit Loch für Türdrücker.<br />

art. 6855<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6652<br />

<br />

Voor deuren met aanslag.<br />

<br />

<br />

<br />

For doors with stop.<br />

<br />

für Türdrücker. Für Türen mit Anschlag.<br />

art. 6852<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6654<br />

<br />

voorziening. Voor deuren met aanslag.<br />

<br />

<br />

<br />

For doors with stop.<br />

<br />

Loch für Türdrücker. Für Türen mit Anschlag.<br />

48<br />

art. 6854<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6603<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6606<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6610<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6623<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6628


Sloten<br />

SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

art. 6730<br />

<br />

Hcs-krukken.<br />

<br />

Hoppe Hcs.<br />

<br />

<br />

Hcs Türdrücker.<br />

art. 6731<br />

<br />

voor Hoppe Hcs-krukken.<br />

<br />

Hoppe Hcs.<br />

<br />

handle.<br />

<br />

Hcs Türdrücker.<br />

art. 6734<br />

<br />

Hcs-tussenstuk.<br />

<br />

poignée Hoppe Hcs.<br />

<br />

adapter.<br />

<br />

Türdrücker Adapter.<br />

art. 6735<br />

<br />

Hoppe Hcs-tussenstuk.<br />

<br />

adaptateur poignée Hoppe Hcs.<br />

<br />

handle adapter.<br />

<br />

Hoppe Hcs Türdrücker Adapter.<br />

art. 6736<br />

Hoppe Hcs-krukken met cilinder en knop.<br />

<br />

pommeau.<br />

<br />

<br />

49<br />

SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER


SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

Sloten<br />

SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

art. 1030<br />

<br />

als art. 1010 - 1020.<br />

<br />

que l’art. 1010-1020.<br />

<br />

ßen<br />

von 1010 - 1020.<br />

art. 6040<br />

<br />

<br />

<br />

sans rainure dans le verre.<br />

<br />

Without cut in the glass.<br />

ßbares Schloss.<br />

Ohne Ausschnitt am Glas.<br />

art. 6050<br />

<br />

Contre-serrure pour 6040.<br />

<br />

<br />

art. 6630<br />

<br />

<br />

<br />

ßbares Schloss.<br />

art. 6830<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6835<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

50<br />

art. 6640<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6645<br />

<br />

<br />

demi-tour et pêne un tour.<br />

<br />

and single turn dead bolt.<br />

<br />

Riegel und einmal Umdrehung.<br />

art. 6840<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6845<br />

<br />

- 6645.<br />

<br />

6645.<br />

<br />

<br />

Mit Anschlag.<br />

art. 6870<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6875


Sloten<br />

SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

51<br />

art. A69<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. A695<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. A86<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. B19<br />

<br />

Voor glasdikte 8 - 10 mm.<br />

<br />

Pour verre de 8-10 mm.<br />

<br />

For 8-10 mm.<br />

<br />

Für 8-10 mm Glas.<br />

art. 6M10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. 6M15<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER


SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

Deurknoppen en -grepen<br />

BOUTONS et POIGNÉES DE PORTE - KNOBS and HANDLES - KUGELGRIFFE und TÜRDRÜCKER<br />

art. 5005<br />

Dubbele sferische deurknop.<br />

Diameter 63 mm.<br />

<br />

Diamètre 63 mm.<br />

Pair of spherical door knobs. Diameter 63 mm.<br />

Paar kugelförmige Türknöpfe. Durchmesser 63<br />

mm.<br />

art. 5006<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

52<br />

art. 5510<br />

art. 5511<br />

<br />

Hartafstand 300 mm.<br />

<br />

Entraxe 300 mm.<br />

<br />

Centre distance 300 mm.<br />

<br />

Achsenabstand 300 mm.<br />

art. 5514<br />

art. 5515<br />

<br />

Hartafstand 900 mm.<br />

<br />

Entraxe 900 mm.<br />

<br />

Centre distance 900 mm.<br />

<br />

Achsenabstand 900 mm.


Deurgrepen<br />

POIGNÉES DE PORTE - HANDLES - TÜRDRÜCKER<br />

art. 5518<br />

<br />

Hartafstand 1800 mm.<br />

<br />

Entraxe 1800 mm.<br />

<br />

Centre distance 1800 mm.<br />

<br />

Achsenabstand 1800 mm.<br />

art. 5519<br />

<br />

Hartafstand 1800 mm.<br />

<br />

Entraxe 1800 mm.<br />

<br />

Centre distance 1800 mm.<br />

<br />

Achsenabstand 1800 mm.<br />

53<br />

SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER


SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

Deurgrepen<br />

POIGNÉES DE PORTE - HANDLES - TÜRDRÜCKER<br />

art. 5H01<br />

<br />

192 mm. RVS.<br />

<br />

Inox.<br />

<br />

192 mm. Stainless steel.<br />

<br />

Achsenabstand 192 mm. Edelstahl.<br />

art. 5H03<br />

<br />

250 mm. RVS.<br />

<br />

250 mm. Inox.<br />

<br />

250 mm. Stainless steel.<br />

<br />

Achsenabstand 250 mm. Edelstahl.<br />

art. 5H11<br />

<br />

mm. RVS.<br />

<br />

Inox.<br />

<br />

300 mm. Stainless steel.<br />

<br />

Achsenabstand 300 mm. Edelstahl.<br />

54<br />

art. 5L01<br />

art. 5H15<br />

<br />

mm. RVS.<br />

<br />

Inox.<br />

<br />

900 mm. Stainless steel.<br />

<br />

Achsenabstand 900 mm. Edelstahl.<br />

art. 5011<br />

<br />

mm. Aluminium.<br />

<br />

Aluminium.<br />

<br />

300 mm. Aluminium.<br />

<br />

Achsenabstand 300 mm. Aluminium.<br />

<br />

Aluminium.


55<br />

SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER


SLOTEN - SERRURES - LOCKS - SCHLÖSSER<br />

Deurgrepen met sleutel<br />

POIGNÉES DE PORTE AVEC CLÉ - HANDLES WITH KEY - EDELSTAHL TÜRDRÜCKER MIT SCHLÜSSEL<br />

art. 500W 51<br />

<br />

sleutel. L = 1500 mm. RVS. Ø 35 mm.<br />

<br />

L = 1500 mm. Inox. Ø 35 mm.<br />

<br />

L = 1500 mm. Stainless steel. Ø 35 mm.<br />

<br />

Schlüssel. L = 1500 mm.<br />

Edelstahl. Ø 35 mm.<br />

art. 500W 50<br />

<br />

L = 1500 mm. RVS. Ø 35 mm.<br />

<br />

pommeau. L = 1500 mm. Inox. Ø 35 mm.<br />

<br />

L = 1500 mm. Stainless steel. Ø 35 mm.<br />

<br />

L = 1500 mm. Edelstahl. Ø 35 mm.<br />

56<br />

art. 501W 50<br />

<br />

L = 2200 mm. RVS. Ø 35 mm.<br />

<br />

pommeau. L = 2200 mm. Inox. Ø 35 mm.<br />

<br />

L = 2200 mm. Stainless steel. Ø 35 mm.<br />

<br />

L = 2200 mm. Edelstahl. Ø 35 mm.


Vitrines en glasplaatdragers<br />

57<br />

Vitrines et supports de tablette<br />

Show windows and angle brackets<br />

Vitrinen und Tragkonsolen


inrichting - mobilier et installations - furnishing - einrichtungsgegenstÄnde<br />

Vitrines<br />

VITRINES - SHOW WINDOWS - VITRINEN<br />

art. 5Q10<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

art. TQ10<br />

<br />

Goujon de support de rayons. Polycarbonate.<br />

(10 pièces).<br />

<br />

<br />

art. B43<br />

<br />

Petite charnière pour verre de 6 mm.<br />

<br />

<br />

art. B46<br />

<br />

met nachtschoot.<br />

<br />

Lock for 6-8 mm glass with single turn dead bolt.<br />

<br />

58


Glasplaatdragers<br />

SUPPORTS DE TABLETTE - ANGLE BRACKETS - TRAGKONSOLEN<br />

art. B735<br />

<br />

Diameter 20 mm. Voor rekje.<br />

<br />

Pour petite étagère.<br />

<br />

20 mm. For small shelf.<br />

<br />

Durchmesser 22 mm. Für kleine Regale.<br />

art. B73<br />

<br />

Diameter 22 mm. Voor rekje.<br />

<br />

Pour petite étagère.<br />

<br />

22 mm. For small shelf.<br />

<br />

Durchmesser 22 mm. Für kleine Regale.<br />

art. B835<br />

<br />

Voor rekje.<br />

<br />

Pour petite étagère.<br />

<br />

For small shelf.<br />

<br />

mm. Für kleine Regale.<br />

art. B83<br />

<br />

Voor rekje.<br />

<br />

Pour petite étagère.<br />

<br />

For small shelf.<br />

<br />

L = 45 mm. Für kleine Regale.<br />

59<br />

INRICHTING - MOBILIER ET INSTALLATIONS - furnishing - einrichtungsgegenstÄnde


Officiële verdelers<br />

Distributeurs officiels - Official distributors network - Offizielle Partnerschaften<br />

MINUSCO BRESCIA<br />

S.r.l. www.minusco.com<br />

Via degli Artigiani, 52 int.1 - 25075 Nave (Brescia) - ITALIA<br />

Tel. (+39)0302532008 - Fax (+39)0302534707 - E-mail : info@minusco.com<br />

MINUSCO MILANO<br />

®<br />

Via dei Platani, 26 - 20098 Pedriano (Milano) - ITALIA<br />

Tel. (+39)0290720189 - Fax (+39)0290720235 - E-mail : vendite.mi@minusco.com<br />

MINUSCO BAPUMATEC<br />

Via Guido Rossa, 9 - 40056 Crespellano (Bologna) - ITALIA<br />

Tel. (+39)0516720212 - Fax (+39)051969877 - E-mail : info@minusbapu.it<br />

MINUSCO ROMA<br />

Via del Mandrione, 107 - 00181 Roma - ITALIA<br />

Tel. (+39)067827339 - Fax. (+39)067880463 - E-mail : inforoma@minusco.com<br />

MINUSCO SUD<br />

Via Volpicella, 240 - 80147 Napoli - ITALIA<br />

Tel. (+39)0815720167 - Fax (+39)0815720258 - E-mail : stefanofornario@t3glass.com<br />

<br />

Industrieweg 28 - 3133 EE Vlaardingen - NEDERLAND<br />

Tel. (+31)10 4451069 - Fax (+31)10 4451072 - E-mail: info-nl@minusco-benelux.com<br />

Schemkensstraat 1 - 3583 Paal-Beringen - BELGIË<br />

Tel. (+32)11 278830 - Fax (+32)11 278839 - E-mail: info-be@minusco-benelux.com<br />

MINUSCO MIDDLE EUROPE<br />

<br />

Tel. (+421)245520214 - Fax. (+421)245520214 - E-mail : objednavky@minusco.sk<br />

<br />

Carretera Sant Feliu de Guíxols, Km 4 - 17004 Girona - ESPAÑA<br />

Tel. (+34)972203138 - Fax (+34)872081360 - E-mail : info@minuscoib.com<br />

BELCOM BRASILE<br />

<br />

Tel. 0055-11-4392-3166 - Fax. 0055-11-4343-8529 - E-mail: igor@belcomsolutions.com.br<br />

S.r.l. www.colcom.it<br />

Via degli Artigiani, 56 int.1 - 25075 Nave (Brescia)<br />

Tel. (+39)0302532008 - Fax (+39)0302534707 - E-mail: info@colcom.it<br />

61


Copyright © <strong>Minusco</strong> 2012<br />

<strong>Minusco</strong> behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder<br />

vooraankondiging wijzigingen aan te brengen op basis van de<br />

technische ontwikkeling van de producten. We raden u aan om<br />

onze technische afdeling te contacteren voor meer informatie<br />

en eventuele updates van de technische fiches.<br />

<br />

nique<br />

des produits. Nous vous recommandons de contacter<br />

notre département technique pour des renseignements sup-<br />

ques.<br />

The company reserves the right to introduce changes without<br />

notice on the basis of the technical development of<br />

the products.<br />

We suggest to take advice of the technical department for<br />

updating and further information on technical data sheets.


MADE IN ITALY<br />

<strong>Minusco</strong> <strong>Benelux</strong> Nederland<br />

Industrieweg 28 - 3133EE Vlaardingen<br />

Tel. (+31)(0)10 445 10 69 - Fax (+31)(0)10 445 10 72<br />

info-nl@minusco-benelux.com<br />

<strong>Minusco</strong> <strong>Benelux</strong> België<br />

Schemkensstraat 1 - 3583 Paal-Beringen<br />

Tel. (+32)(0)11 27 88 30 - Fax (+32)(0)11 27 88 39<br />

info-be@minusco-benelux.com<br />

www.minusco-benelux.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!