04.07.2013 Aufrufe

Anhang zu den Psalmen I. Zur Übersetzung der ... - CD - Mission

Anhang zu den Psalmen I. Zur Übersetzung der ... - CD - Mission

Anhang zu den Psalmen I. Zur Übersetzung der ... - CD - Mission

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>den</strong> 5 Zw. (von 25 + 5 + 25 Wö.). Über <strong>den</strong> Nächsten schlecht <strong>zu</strong> re<strong>den</strong>, gehört <strong>zu</strong> <strong>den</strong><br />

schädlichsten Handlungen, die man seinen Mitmenschen antun kann; darum die<br />

zentrale Position.<br />

53 ist <strong>der</strong> Zhlwt. von „seiner Zunge“ (leschono: 12 + 21 + 14 + 6 = 53) aus V. 3a;<br />

dadurch Unterstreichung des Schlüsselwortes und des 3. Verses. Die 53 Wö. bestehen<br />

aus 182 [= 7x26] Buchst.<br />

14 (= 2x7) Wö. beschreiben die positiv ausgedrückten Erfor<strong>der</strong>nisse, 26 Wö. die<br />

negativ ausgedrückten. 7 Verben beschreiben positiv, 7 negativ.<br />

Psalm 16<br />

95 Wö.; 23 Zl.<br />

3 Zw. (von <strong>den</strong> 46 [= 2x23] + 3 + 46 [= 2x23] Wö.): „ein schönes Erbteil<br />

ist mir gewor<strong>den</strong>“ (V. 6b)<br />

Mzl. (von <strong>den</strong> 11 + 1 + 11 Zl.): V. 6b; mit V. 6b endet die erste Hälfte (Str.<br />

1-3) des Ps.<br />

6 Str., chiastisch angeordnet: V. 1.2 | V. 3.4 | V. 5.6 || V. 7.8 | V. 9.10 | V.<br />

11<br />

46 (= 2x23) Wö. in <strong>der</strong> 2. Hälfte (V. 7-11) unterstreichen Gottes Herrlichkeit und<br />

Gegenwart (hebr.: kabood; Zhlwt. 23).<br />

49 Wö. in <strong>der</strong> 1. Hälfte (V. 1-6). Fünf Wö. haben <strong>den</strong> Zhlwt. 49: „mein Gut“ (tobathi:<br />

9 + 6 + 2 + 22 + 10 = 49); „nur du“ (alecha: 16 + 12 + 10 + 11 = 49; V. 2b); „das Teil“<br />

(menath: 13 + 14 + 22 = 49); „meines Erbteils“ (chelki: 8 + 12 + 19 + 10 = 49; V. 5a);<br />

„allezeit“ (thamid: 22 + 13 + 10 + 4; V. 8a).<br />

Psalm 17<br />

122 Wö.; 9 + 4 + 10 + 4 + 9 Zl.; 17 Vzl.; 2 gleiche Teile: V. 1-8a: 61 Wö.; V.<br />

8b-15: 61 Wö.<br />

2 Mzl. (von <strong>den</strong> 17 + 2 + 17 = 36 Zl.): V. 8<br />

Mvzl. (von <strong>den</strong> 7 + 1 + 7 hebr. Vzl.): V. 8<br />

3 Teile: V. 1-5 || V. 6-12 || V. 13-15<br />

Psalm 18<br />

376 Wö. (V. 2a-51); 51 [= 3x17] V.; 112 Zl.<br />

4 Zw. (von <strong>den</strong> 186 + 4 + 186 Wö.): V. 26b<br />

2 Mzl. (von <strong>den</strong> 55 + 2 + 55 Zl.): V. 26<br />

15 Str.: V. 2.3 || V. 4-6 | V. 7-9 | V. 10-13 | V. 14-16 || V. 17-20 | V. 21-25<br />

| V. 26.27 (Mstr.) | V. 28-30 || V. 31-35 | V. 36-39 | V. 40-43 | V. 44-46<br />

|| V. 47-50 | V. 51<br />

Psalm 19<br />

Der Zentrumspsalm von Buch I ist ein Meisterstück hebräischer Dichtkunst, sowohl<br />

inhaltlich wie auch formell.<br />

123 Wö.; 40 Zl.<br />

Zw. (von <strong>den</strong> 61 + 1 + 61 Wö.): „Die Vorschriften“ (V. 9a)<br />

4 Mzl. (von <strong>den</strong> 14 + 4 + 4 + 4 + 14 Zl.): V. 9<br />

V. 9 besteht aus 10 Wö. und ist beidseitig umrahmt von je 10 Wö. (V. 8 u.<br />

V. 10).<br />

3 Teile: V. 2-7 || V. 8-11 || V. 12-15 o<strong>der</strong><br />

2 Teile: V. 2-7 || V. 8-15

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!