Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Christine Nöstlinger<br />
<strong>Iba</strong> <strong>de</strong> <strong>gaunz</strong> <strong>oamen</strong> <strong>Leit</strong><br />
Gedichte<br />
Resi<strong>de</strong>nz Verlag
Bibliografische Information <strong>de</strong>r Deutschen Bibliothek<br />
Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in <strong>de</strong>r<br />
Deutschen Nationalbibliografie; <strong>de</strong>taillierte bibliografische<br />
Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.<strong>de</strong> abrufbar.<br />
www.resi<strong>de</strong>nzverlag.at<br />
© 2009 Resi<strong>de</strong>nz Verlag<br />
im Nie<strong>de</strong>rösterreichischen Pressehaus<br />
Druck- und Verlagsgesellschaft mbH<br />
St. Pölten – Salzburg<br />
<strong>Iba</strong> <strong>de</strong> <strong>gaunz</strong> <strong>oamen</strong> Kinda 1974, <strong>Iba</strong> <strong>de</strong> <strong>gaunz</strong> <strong>oamen</strong> Fraun<br />
1982 und <strong>Iba</strong> <strong>de</strong> <strong>gaunz</strong> <strong>oamen</strong> Mauna 1987 erschienen<br />
erstmals zusammengefasst unter <strong>Iba</strong> <strong>de</strong> <strong>gaunz</strong> <strong>oamen</strong> <strong>Leit</strong><br />
1996 im Dachs Verlag.<br />
Alle Rechte, insbeson<strong>de</strong>re das <strong>de</strong>s auszugsweisen Abdrucks<br />
und das <strong>de</strong>r fotomechanischen Wie<strong>de</strong>rgabe, vorbehalten.<br />
Umschlaggestaltung: Matthias Mendietta<br />
Umschlagbild: Lukas Beck<br />
Grafische Gestaltung/Satz: Markus Raffetse<strong>de</strong>r<br />
Gesamtherstellung: CPI Moravia<br />
ISBN 978-3-7017-1516-9
Vom Geiga-Gotti<br />
Obi iban Geiga-Gotti<br />
wos was,<br />
haums mi gfrogd.<br />
Worumasi aufghengd hod,<br />
haums wissn woin,<br />
<strong>de</strong> Hean vunda Bolizei.<br />
I hob nigs gsogd.<br />
Weu,<br />
wos hedad i dazön soin?<br />
I hedad vun vuan aufaunga miassn,<br />
dass <strong>de</strong> Hean <strong>de</strong>s vasch<strong>de</strong>ngan.<br />
Vun duat au, wod Geiga einzogn san.<br />
Domois woans no jung<br />
und waund Wesili ibad Geiga<br />
gred hod, hods gsogd:<br />
De schene blon<strong>de</strong> Frau!<br />
Obs wiagli sche woa,<br />
was i ned.<br />
I woa no a Kind.<br />
I was nua, dass Füzschtifen ghobd hod<br />
und gschrian hod,<br />
waund Bombn gflogn san,<br />
<strong>gaunz</strong> hoch und <strong>gaunz</strong> laud.<br />
Entweda gnob bevua d Russn kumma san<br />
oda glei danoch,<br />
hod Geiga <strong>de</strong>n Gotti griagd.<br />
Im Heabsd je<strong>de</strong>nfois wora do.<br />
42
Wauni aum Fensdabredl gsessn bin<br />
und in Bleina sein Biagoatn<br />
umigschaud hob,<br />
aufn rodn, wüdn Wei,<br />
und mi gifd hob,<br />
dass ma d Weintraum ned fressn kau,<br />
hob i eam im Hof untn gsegn.<br />
D Geigarin<br />
is nem sein lagiadn Boban<strong>de</strong>glwagl ghugd,<br />
hod Fliagn vawachld und kewed,<br />
waun ana n Fezn owabeidld hod.<br />
Nemds Rügsichd,<br />
hods graunzd,<br />
da Gotti schlugd do <strong>de</strong>n Luach!<br />
Wia da Gotti nimma im Wagl<br />
glegn is,<br />
wora a imma im Hof.<br />
Hintn, beim Gundal seina Kistn.<br />
Vuan,<br />
beida Globfschdaungan<br />
und beim Hogschdod,<br />
hoda ned sei diafn.<br />
Weula ind Hosn scheisd<br />
und ned schpün kau<br />
und schtottat,<br />
haumd Kinda gsogd.<br />
Do richdig dau haums eam nigs.<br />
Nua megn haums eam ned.<br />
Megn hod eam kana,<br />
und da Gundal scho goa ned,<br />
weu da Gotti hod<br />
in Gundal sei Kistn Lecha buad,<br />
43
mid ana Heglnodl.<br />
Und d Geiga<br />
hod in anadua<br />
beim Fensda aussekewed.<br />
Mid Kinda,<br />
weusn Gotti ned midschpün losn.<br />
Midn Gundal,<br />
weulan Gotti vajaugd.<br />
Und midn Gotti,<br />
weulad Kistn aubuad<br />
und so bled is,<br />
dass eam <strong>de</strong> aundan ned megn.<br />
Amoi is da Gotti<br />
aum Gaung bei da Bassena<br />
gschtaundn<br />
und hods Wossa aufdrad<br />
und hodn Wossa zuagschaud,<br />
wias rinnd.<br />
Do hob i eam im vuabeige<br />
an Sch<strong>de</strong>ssa gem<br />
und ea is midn Meu<br />
aufs Guseisn gflogn.<br />
Do i kaun beschwean:<br />
A aundara Bua<br />
wa bei so an Sch<strong>de</strong>ssa wia mein,<br />
niamois ned<br />
midn Meu aufd Bassena gflogn.<br />
Und amoi haum eam d Kinda<br />
in Köla gschbiad.<br />
D Geiga is im Haus umanaund<br />
und hod gread und gschrian:<br />
44
Hobs ned mein Gotti gsegn?<br />
Se hauman Gotti entfiad!<br />
Ollas hods ogsuachd.<br />
Sogoa ind Miskiben hods gschaud.<br />
Nua ned in Köla.<br />
Vuan Köla hodsasi söba gfiachd.<br />
Iagendana hod ia daun gsogd,<br />
wora is, da Gotti.<br />
Do is obe in Köla,<br />
mid ana Keazn.<br />
Mia san om beida Kölatia gland<br />
und haum uns ans grinsd<br />
und haumd Geiga jeian ghead:<br />
Gotti wo bisd <strong>de</strong>nn? Gotti wo bisd?<br />
Wias eam aufezad hod,<br />
wora gauns dregad<br />
und augschissn wora a.<br />
Oba blead hoda ned<br />
und da Gundal hod gsogd:<br />
Des Baums is zum Fiachdn z bled!<br />
Da Voda vum Gotti, da Geiga,<br />
hod ausgschaud,<br />
wiras Gschpensd vun an Kindavazara<br />
und gred hoda noch da Schrifd.<br />
Hobdsn Hean Geiga scho gsegn?<br />
Haumad Kinda aufda Gossn gfrogd.<br />
Daun sama mid eana vuan Geiga sei Tia,<br />
und haum midn Damnogl<br />
aum Gaungfensda grodzd.<br />
Des hoda ned megn.<br />
Do isa ausse und hod gschrian:<br />
45
Wegger von moiner Tür! Es Brud!<br />
Wauna so dogschtaundn is,<br />
midn Mittlscheitl<br />
ind schwoazgfeabtn Hoa<br />
undn aufdradn Schnuaboad<br />
und grosn, göbn Zend,<br />
daun hauma uns gfreid,<br />
dass ma sowos im Haus haum.<br />
Sche woas a, wauma eam<br />
im vuabeige in Bauch bogsd haum.<br />
Sei Bauch woa wira Blech,<br />
weula untan gschtrafdn Aunzug<br />
a bahoats Miada trogn hod.<br />
One <strong>de</strong>s Miada hoda ned ge kena.<br />
Maunchmoi haumsas Miada zum Lifdn<br />
aufn Schdrig ghengd im Hof.<br />
Do hod eam amoi ana in da Nochd<br />
<strong>de</strong> laungan Schnialn ausezad,<br />
ausn Miada.<br />
De Geiga woidn auzagn,<br />
<strong>de</strong>n Schnialraub,<br />
owa da Bolizisd hod gsogd,<br />
wegn zwa Schnialn<br />
mochda ka Brodokoi.<br />
A ned, wauns oatapedische san.<br />
Und da Geiga is im Bed glegn,<br />
wira zabrag<strong>de</strong> Grod,<br />
bis eam d Graungnkassa<br />
neiche Schnialn bewüligd ghobd hod.<br />
A Frisea wora, da Geiga.<br />
In oinem Schdadgschefd,<br />
46
hoda gsogd.<br />
Oba <strong>de</strong>s wora Lug.<br />
Des wora fria amoi vuan Griag,<br />
wiras Miada no ned ghobd hod,<br />
und eam <strong>de</strong> zwa Finga no ned gföd<br />
haum, auf da rechdn Haund.<br />
Jezn wora aum Giatl,<br />
in ana Bu<strong>de</strong>, <strong>de</strong> woa ned gressa<br />
ois wira glane Drafig.<br />
Und schtingad und dregad und schimblad<br />
woas a.<br />
Aum Obend sand Geiga ima zum Wiatn<br />
gaunga, aum Eg.<br />
Do hod da Gotti a Achdl Rodn griagd, midan<br />
Zugaschtigl drin.<br />
Eun Achdl, hod da Geiga gsogd, kann oinem<br />
Kind nüchd schadn!<br />
Nua is hoid nia beim Achdl blim, weu da<br />
Gotti benzd hod<br />
und do hodsi d Geigarin daun no a Viadl<br />
bschdöd und hod gsogd:<br />
I was ned, heid hobi so an Duaschd!<br />
Oba gsofn hod <strong>de</strong>s Viadl da Gotti!<br />
I hab man ofd augschaud, <strong>de</strong>n Gotti.<br />
Und i hob nia gwusd:<br />
Is <strong>de</strong>a jezn sche oda schiach?<br />
Ghobd heda ois, wos man<br />
zum Schesei brauchd.<br />
Höblon<strong>de</strong>, gschnegla<strong>de</strong> Hoa und blaue Augn<br />
mid launge Wimpan drau.<br />
Ea woa a ned z blad und ned z din.<br />
47
Nedamoi d Uawaschl san eam weggschtaundn.<br />
Oba sche wora droz<strong>de</strong>m ned.<br />
Des kummd davau, hod Hausmasdarin gsogd,<br />
weula dreischaud<br />
wira lara Kiwe!<br />
Daun isda Gotti ind Schui kumma<br />
und <strong>de</strong>s woa a nigs.<br />
Ind Hilfsschul ghörd er,<br />
hod Lerarin gsogd.<br />
Do da Geiga hod blead:<br />
Nir nicht ged <strong>de</strong>r Bub von oinem<br />
Stadtfriser ind Hilfsschul!<br />
D Geigarin hodn Bergabuam bit,<br />
dassan Gotti Nochhüf gibd,<br />
fia zwar Schülling d Schtund.<br />
Weu ma damois fia zwa Schülling<br />
a Kinokoatn griagd hod,<br />
hodas dau, da Bergabua.<br />
Oba ea hod glei gsogd:<br />
Do is nigs drin<br />
und do ged a nigs eine!<br />
Zeichna und Singa und Duana<br />
hoda a ned kena, da Gotti.<br />
I hob ma ofd <strong>de</strong>ngd:<br />
Fia wos <strong>de</strong>a lebd?<br />
Um dreiviadl och<strong>de</strong> hod eamd Geiga<br />
ind Schui zad.<br />
Kumm Gotti, kumm, hods gagad.<br />
Kumm Gotti, kumm! Es is schped!<br />
48
Und zmitog is beim Schuitial gschtaundn<br />
und hod gjeiad:<br />
Losts in Gotti n Rua!<br />
Ea hod eich nigs dau!<br />
Wias midn Gotti in da Schui<br />
weidagaunga is,<br />
kaun i ned sogn.<br />
Da Breis fiad Kinokoatn<br />
is gschtign<br />
und via Schülling d Stund<br />
woit <strong>de</strong> Geiga ned zoin,<br />
weu da Geiga duach sei wechs Greiz<br />
hod jezn a midn Miada<br />
<strong>de</strong>s Sch<strong>de</strong> im Gschefd nima dabagd<br />
und is ind Frürentn gaunga.<br />
A Zeidlaung hoda im Pfusch<br />
Hoa gschnidn.<br />
Do fia an Schedl hoda<br />
zwa Stund brauchd,<br />
und in anadua hoda gschüdad<br />
wia <strong>de</strong>s woa,<br />
wo da Bun<strong>de</strong>skanzla Raab<br />
sei Kundschofd gwesn is.<br />
Des hod boid kana mea ausghoidn.<br />
Drum isd Geigarin ins Wisawihaus<br />
zud Baua ind Bedinung gaunga.<br />
Ole hoibe Stund<br />
hods ans vund Bauafendsa<br />
aufgrissn<br />
und zu ire Fensda umeblead:<br />
49
Gotti wos duasd <strong>de</strong>nn?<br />
Gotti bisd brav?<br />
Fian Wiatn haums ka Göd mea ghobd,<br />
drum sans zum Braundweina gaunga.<br />
Um och<strong>de</strong> audf Nochd sans owegwogld,<br />
durchd Habalgossn und haum so dau,<br />
ois obs goa ned bsoffn wan.<br />
Hintaranaunda sans gaunga.<br />
Vuan <strong>de</strong>s Kindavazaragschbensd<br />
mitn schteifn Huad.<br />
An Meta dahinta isd Geigarin gjabed<br />
und hod noch alle Seitn griasd<br />
obwoi kana zum Griassn do woa.<br />
Und wida dahinta is da Gotti kumma,<br />
do <strong>de</strong>a woa an Haisablog noch<br />
und Geigarin hod gschrian:<br />
Gotti so kumm! Du muasd do ins Bed!<br />
Und zua Hausmasdarin nacha<br />
hod <strong>de</strong>s valogene Luada gsogd:<br />
Mia woan schbazian! De Lufd duad so guad!<br />
In <strong>de</strong>nan Geigan eanara Wohnung ibrigens<br />
hods ausgschaud, dass ana Sau grausd.<br />
Is jo a gloa.<br />
Aum Obend, nochn Braundweina<br />
haums weidagsoffn daham.<br />
Und aum Vuamitog daun,<br />
hodsid Geigarin ian Rausch ausgschlofn.<br />
Und aum Nochmitog is zua Baua zaumrama<br />
gaunga.<br />
Und ea, da Geiga, hod kan Haundgrif dau.<br />
50
Daun is da Gotti<br />
viazene wuan<br />
und hod nima ind Schui<br />
ge brauchn.<br />
A Frisea<br />
heds mid eam brobiad.<br />
Aba kaum hod da Gotti<br />
ana die Hoa gwoschn ghobd<br />
und a Dringgöd griagd,<br />
isa vaduft.<br />
Zeaschd hodsi da Masda<br />
<strong>de</strong>ngd,<br />
<strong>de</strong>a Bua sizd dauand<br />
am Heisl.<br />
Do vom Heislge<br />
wiad ma ned woglad<br />
ind Fias<br />
und schtingd ned noch<br />
Schnobs.<br />
Wia daun da Gotti<br />
ana Dame<br />
<strong>de</strong>s vole Lawua<br />
ins Gnag glad hod,<br />
hod eam da Masda<br />
entlossn.<br />
Nocha wora<br />
im Wintahofn beid Schiff,<br />
und Blagadira wora a.<br />
Aufd Kolonjawegn<br />
wora <strong>de</strong>a,<br />
51
<strong>de</strong>a midn Sch<strong>de</strong>gn gschdiad<br />
hod,<br />
dass si da Misd ned vazwigd.<br />
Ois Schdrossnkera<br />
hodas brobiad.<br />
Und Schneschaufen<br />
hobi eam söba gsegn.<br />
oba <strong>de</strong> meis<strong>de</strong> Zeid<br />
wora daham<br />
und hod gwoad<br />
dass <strong>de</strong> Geiga<br />
an Rum bringd.<br />
Im Nemhaus hoda Madl gwond.<br />
Gscheangld hods.<br />
Sunsd woas sche.<br />
De hodsi in Gotti verliabd.<br />
Ia Muada hods <strong>de</strong>swegn<br />
hoibad daschlogn,<br />
owa <strong>de</strong>s Madl woa schtia.<br />
Waunsn Gotti ned griagd,<br />
hods gsogd,<br />
daun bringdsasi um.<br />
Si hod obsichtlich a Kind<br />
griagd,<br />
dassn Gotti heiradn kau.<br />
Si hodsi an Hausmasdabosdn<br />
gsuachd<br />
und hod gwoschn<br />
und gnad<br />
und buzd<br />
52
fia d <strong>Leit</strong>,<br />
weus a glean<strong>de</strong> Schnei<strong>de</strong>rin woa.<br />
Es woa ollas fiad Koz.<br />
Da Gotti hod weidagsoffn<br />
und is aufd Nochd ois a Bsoffana<br />
vuan Haustial glegn.<br />
Daun hods eam ind Wonung zad,<br />
mid ian dign Bauch,<br />
dass eam <strong>de</strong> <strong>Leit</strong> ned segn.<br />
Oba <strong>de</strong> <strong>Leit</strong> segn ois<br />
und haum a <strong>de</strong>n bsoffanan Gotti gsegn.<br />
Do hod eam <strong>de</strong>s Madl Vuawiaf gmochd<br />
und da Gotti hod augfaunga<br />
<strong>de</strong>s Madl zum Schlogn.<br />
Zeascht haumas ned glaubd,<br />
dass <strong>de</strong>a feige Hund,<br />
<strong>de</strong>a si nia nigs draud hod,<br />
sei Oi<strong>de</strong> drischagd.<br />
Oba wias daun mid ana blaun Gugn<br />
und ana aufghaudn Libn<br />
daheakumma is,<br />
hauma gwusd, dass schtimmt.<br />
Des Madl hod si weida ogschtrudld<br />
und ollas vaduschd.<br />
Oba wias daun draukumma is<br />
und ins Schbitoi miasn hod,<br />
do woas aus.<br />
Da Gotti hod ia goidane Ua vasezd<br />
und is feian gaunga.<br />
Nocha wora so bsoffn,<br />
dassa ind Eifoad gschbim hod<br />
und hibrunsd hoda a.<br />
53
Und s Madl woa ned do,<br />
das eam einezad<br />
und <strong>de</strong> Sauarei wegabuzd hed.<br />
Do hod eam da Hausvawoita<br />
frisdlos ausegland.<br />
Da Gotti s zrug zud Geiga,<br />
unds Madl is nochn Schbitoi<br />
ham zua Mama.<br />
Oba gnua hod <strong>de</strong> Drudschn<br />
no ima ned ghob vum Gotti.<br />
Hod ia Mama ned aufbassd,<br />
is ume zu eam ins Bed.<br />
Und Mama is noche<br />
und hod aund Geigatia bumbad<br />
und brüd:<br />
Kumm aussi, du Luada, du bleds!<br />
Und <strong>de</strong> Geiga hod ausn Gugal<br />
greischd:<br />
Do is nigs Vabotans!<br />
De zwa san vaheirad!<br />
Sunsd hodsi beid Geiga<br />
a olahaund ogschbüd.<br />
Gschebad und bumbad hods<br />
hinta da Tia.<br />
Und Wadschn haum gleschd.<br />
Nua, wea wem aum meisdn<br />
<strong>de</strong>dschd hod,<br />
<strong>de</strong>s woa ned zum Hean.<br />
Auf amoi haums daun no<br />
auf eana Zimma-Kuchl<br />
a Untamitarin ghobd.<br />
A viazgjarige Witwe,<br />
54
<strong>de</strong> wos illegeu aum Schdrich<br />
gaunga is<br />
und ausgschaud hod<br />
wian Deifa sei Grossmuada<br />
aum Masgenbeu.<br />
Aum Schdrich woas ned<br />
wengan Göd,<br />
sondan weus Maunanarrisch woa.<br />
Drum is a in anadua<br />
beim Gotti im Bed glegn<br />
und <strong>de</strong> Geiga hod dazöd,<br />
<strong>de</strong> zwa haum <strong>de</strong> Grib.<br />
Des woa owa daun do <strong>de</strong>m Madl,<br />
wosn Gotti sei Frau woa, zvü.<br />
Si hod si scheidn lossn<br />
und an Dischla gheirad<br />
<strong>de</strong>as gnumma hod, saumdn Kind.<br />
Nocha isd Geigarin graung wuan.<br />
Si hod nigs mea dahoidn kenna.<br />
De Leba und <strong>de</strong> Nian woan hi.<br />
Des hod so vü gschdungn<br />
dass d Maunanarrische auszogn is.<br />
Vua an Joa is gschtuam, <strong>de</strong> Geigarin<br />
und ea, da oi<strong>de</strong> Geiga,<br />
hod nedamoi aufd Leich ge kenna,<br />
weula so zaumgschrumbed is,<br />
dass eams Miada nima bassd hod.<br />
Und da Gotti is a nua mea<br />
ausn Haus greud,<br />
wauna an Rum brauchd hod.<br />
Waund Meia ned imma<br />
an oidn Köch oda a Lakl Suppn<br />
55
oda a Bazl Einbrenn<strong>de</strong><br />
fua eana Tia gstöd hed,<br />
waradn e lengsd vahungad,<br />
<strong>de</strong> zwa.<br />
I hob mi<br />
ofd gfrogd:<br />
Waun jezn<br />
a no<br />
da oi<strong>de</strong> Geiga<br />
ogrozd<br />
und sei<br />
Rentn<br />
dschali ged,<br />
wos wiadadn<br />
daun duan,<br />
da Gotti?<br />
Oba<br />
auf <strong>de</strong> I<strong>de</strong>,<br />
dassa si<br />
aufhengd<br />
meina Sö,<br />
warad i<br />
goa ned kumma!<br />
56