11.08.2013 Aufrufe

piccolo of the year 2005 - bei Schuco

piccolo of the year 2005 - bei Schuco

piccolo of the year 2005 - bei Schuco

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

e-mail: <strong>piccolo</strong>news@schuco.de www.schuco.de<br />

Editorial<br />

Liebe Piccolo-Fans,<br />

das Jahr des 10. Geburtstags der „neuen“ Piccolos neigt sich dem Ende entgegen. Zeit für uns,<br />

ein wenig zurück zu blicken, gleichzeitig aber auch Sie mit den neuesten Infos aus der Piccolo-<br />

Szene zu versorgen.<br />

Mit zwei kostenlosen Sondermodellen konnten wir uns <strong>bei</strong> Ihnen, liebe Piccolo-Sammler, an-<br />

lässlich der Techno Classica und des Treffens der Piccolo-Freunde für Ihre Treue bedanken. Mit<br />

neuen Limited Edition-Verpackungen, einem neuen Jahresmodell und vielen Modell-Highlights<br />

wurde das „Jagen“ nach neuen Piccolos noch interessanter. Die Schwierigkeiten, die wir <strong>bei</strong> der<br />

Vorauswahl zur diesjährigen Wahl des Piccolos des Jahres hatten, belegen dies eindrucksvoll.<br />

Noch nie war es so schwer, sich in einer Vorauswahl auf fünf Modelle zu beschränken.<br />

Darüber hinaus fi nden Sie in dieser – der mittlerweile achten – Ausgabe unserer <strong>Schuco</strong> Piccolo<br />

News natürlich Infos zu aktuellen Neuheiten, verschiedenen Events, der neuen, überar<strong>bei</strong>teten<br />

<strong>Schuco</strong>-Homepage sowie ein weiteres Mitar<strong>bei</strong>ter-Portrait.<br />

Zu den absoluten Höhepunkten dieser Ausgabe zählt mit Sicherheit eine Story des Modellspezia-<br />

listen Dietmar Rudolph über Erinnerungen an Piccolos in seiner Kindheit.<br />

Schließlich werden wir – auf vielfachen Wunsch vieler Sammler – mit der aktuellen Aus- Aus-<br />

gabe eine mehrteilige Reportage zur Herstellung von Piccolos beginnen.<br />

Viel Spaß <strong>bei</strong>m Lesen unserer letzten Ausgabe für das Geburtstagsjahr <strong>2005</strong> !<br />

Ihre Piccolo News Redaktion<br />

IN DIESER AUSGABE:<br />

Neuheiten Herbst/Winter <strong>2005</strong> - Aktuelle Sondermodelle<br />

www.schuco.de – Der neue Online-Auftritt !<br />

Stirling Moss im Piccolo Fieber !<br />

So ensteht ein Piccolo-Modell (Teil 1)<br />

Heiße Renner aus Nürnberg<br />

Wahl zum Piccolo des Jahres <strong>2005</strong><br />

Hier wird Service noch groß geschrieben !<br />

Dear Piccolo Fans<br />

Jahrgang 3 · Ausgabe 3/<strong>2005</strong><br />

3rd <strong>year</strong> · Issue 3/<strong>2005</strong><br />

The 10th Anniversary Year <strong>of</strong> <strong>the</strong> “new” Piccolos is drawing to a close. Time for us to look back a little,<br />

but also at <strong>the</strong> same time to bring you <strong>the</strong> latest news on <strong>the</strong> Piccolo scene.<br />

At <strong>the</strong> Techno Classica and at <strong>the</strong> Meeting <strong>of</strong> Piccolo Fans on both occasions we were able to thank<br />

you for your loyalty, dear Piccolo fans, with two free special edition models. With new limited edition<br />

packs, a new Model <strong>of</strong> <strong>the</strong> Year and a number <strong>of</strong> model highlights, ‘hunting down’ new Piccolos has<br />

never been so interesting. The diffi culties that we encountered in making our pre-selection for this<br />

<strong>year</strong>’s Piccolo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Year prove this only too well. It has never been so diffi cult to get a pre-selection<br />

down to only 5 models.<br />

Fur<strong>the</strong>rmore, in this <strong>the</strong> 8th issue <strong>of</strong> <strong>Schuco</strong> Piccolo News you will, <strong>of</strong> course, fi nd information on up to<br />

date new developments, various events, <strong>the</strong> new revised <strong>Schuco</strong> homepage as well as <strong>the</strong> next pr<strong>of</strong>i le<br />

<strong>of</strong> one <strong>of</strong> our employees.<br />

8. Ausgabe Ausgabe / 8th Issue Issue<br />

One <strong>of</strong> <strong>the</strong> absolute high points <strong>of</strong> this edition has defi nitely got to be a story about model specialist<br />

Dietmar Rudolph refl ecting on <strong>the</strong> Piccolo models from his childhood.<br />

Finally in this current edition - at <strong>the</strong> wish <strong>of</strong> numerous collectors expressed by <strong>the</strong>m many times over<br />

- we will bring you <strong>the</strong> fi rst <strong>of</strong> a series <strong>of</strong> reports on how we make your Piccolos.<br />

We hope you enjoy reading this our last edition for <strong>the</strong> anniversary <strong>year</strong> <strong>of</strong> <strong>2005</strong>!<br />

Your Piccolo News Editor<br />

Kostenlos! Kostenlos!<br />

For free!<br />

free!<br />

IN THIS ISSUE:<br />

New for autumn/winter <strong>2005</strong> - current special edition models<br />

www.schuco.de - <strong>the</strong> new online presence!<br />

Stirling Moss in Piccolo fever!<br />

How we make a Piccolo model (part 1)<br />

Hot racers from Nuremberg<br />

Choosing <strong>the</strong> Piccolo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Year <strong>2005</strong><br />

At <strong>Schuco</strong>, we put Service in capital letters


2<br />

Neuheiten/News<br />

PICCOLOS UNTER DEM WEIHNACHTSBAUM!<br />

Viele begeisternde Neuheiten sind für die nächsten<br />

Monate angekündigt.<br />

Die „Piccolomacher“ aus Fürth ha-<br />

ben wieder einmal ganze Ar<strong>bei</strong>t geleistet und<br />

können so den Fans der beliebten Vollguss-<br />

modelle im letzten Quartal <strong>2005</strong> eine ganze<br />

Reihe interessanter Modellneuheiten für<br />

den Fachhandel sowie neue Industrie- und<br />

Sondermodelle vorstellen. Bereits an den<br />

Schweizer Vertriebspartner ARWICO ausge-<br />

liefert sind die PTT-Sets, die später auch in<br />

den deutschen Fachhandel kommen werden.<br />

Darüber hinaus dürfen sich die Piccolo-Fans<br />

auf einen weiteren Mercedes-Benz 300 SLR<br />

(# 704 „Mille Miglia <strong>2005</strong>“) und einen Por-<br />

sche 911 in Carrera RS-Ausführung sowie<br />

vor allem auf das diesjährige Christmas Spe-<br />

cial, einen Willy‘s Jeep mit Anhänger, freuen.<br />

Echte Modellhighlights hat auch der Bereich<br />

Sondermodelle in den nächsten Monaten<br />

zu bieten. Anlässlich der Jubiläen „25 Jahre<br />

Oldtimer Markt“ und „100 Jahre Sinalco“<br />

wurden <strong>bei</strong> <strong>Schuco</strong> vielversprechende Sets<br />

in Auftrag gegeben. Ein absoluter Höhe-<br />

punkt wartet dann im Dezember mit dem<br />

auf 1.000 Stück limitierten Set „Jaguar“, das<br />

durch Kokusai, dem japanischen <strong>Schuco</strong>-Ver-<br />

triebspartner für Jaguar Japan, geordert wur-<br />

de und komplett nach Japan gehen wird. Mit<br />

einem interessanten Sondermodell wartet<br />

auch der bekannte Spielwarenversand „Der<br />

Blecheimer“. Zum einjährigen Bestehen der<br />

„Blechfabrik“ wird ein Mercedes Benz 300D<br />

mit Sonderdruck, Limited Edition 500 Stück,<br />

aufgelegt. 250 Stück sind anlässlich des Tages<br />

der <strong>of</strong>fenen Tür am 22. und 23. Oktober, wo<br />

in den Musterräumen eine riesige Anzahl von<br />

Blechspielzeugen, <strong>Schuco</strong>-Piccolos und Clas-<br />

sic-Modellen, präsentiert werden, zu bekom-<br />

men. Die Restmenge kommt mit Nachlauf<br />

in den Fachhandel. Einen Bericht über diese<br />

Veranstaltung fi nden Sie in der kommenden<br />

Ausgabe.<br />

Aktuelle Sondermodelle / actual Special Models :<br />

Modellbezeichnung/Model name<br />

Aufl age/Edition an/to Termin<br />

Herbst-/Winter-Neuheiten /<br />

Novelties Autumn/Winter <strong>2005</strong>:<br />

Setra S8 „Deutsche Post“ 1.000 Post Philatelie Ausgeliefert/delivered<br />

Ausgeliefert<br />

Set „PTT 2“(VW Golf I + MB Unimog 411) 1.000 ARWICO (Vertriebspartner/distributor<br />

(Vertriebspartner/<br />

Schweiz) + Fachhandell/trade Fachhandell/<br />

Ausgeliefert Ausgeliefertdelivered<br />

Set „PTT 1“ (VW Käfer + VW T1 Kastenwagen) 1.000 ARWICO (Vertriebspartner/distributor<br />

(Vertriebspartner/<br />

Schweiz) + Fachhandel/trade Fachhandel/<br />

Ausgeliefert/delivered<br />

Ausgeliefert/<br />

Wartburg 311 Coupé Rallye (Modell Hobby Spiel Leipzig <strong>2005</strong>) 777 <strong>Schuco</strong> Messestand + Fachhandel/trade Fachhandel/<br />

Ausgeliefert/<br />

Ausgeliefert/delivered<br />

Set „25 Jahre Oldtimer Markt“ (2x VW T1 Kasten) 500 VFW-Verlag, Mainz Oktober/ Oktober/October<br />

VW T1 Kasten „25 Jahre Oldtimer Markt“ 500 VFW-Verlag, Mainz Oktober/ Oktober/October<br />

Mercedes-Benz 300 D „Die Blechfabrik“ 500 Blecheimer/Blechfabrik (Tag der <strong>of</strong>fenen<br />

Tür/Open Tür/ Day 22./23.10.) + Fachhandel/trade Oktober/ Oktober/October<br />

VW T1 Kasten „VW Christmas <strong>2005</strong>“ in Mini-Blechdose 555 VAPS November<br />

Set „100 Jahre Sinalco“ (VW T1 Pritsche & Ford FK 1000)<br />

Set „Exklusiv Edition <strong>2005</strong>“<br />

1.000 Sinalco + Fachhandel/ Fachhandel/trade November<br />

(Eicher ED 16 mit Hänger, Fendt Dieselross, Lanz Eilbulldog) 2.000 Weltbild Verlag November<br />

Set „Jaguar Japan“ (XK 120, E-Type, MK II) 1.000 Kokusai Boeki Kaisha<br />

(Vertriebspartner/ (Vertriebspartner/distributor Japan/Jaguar Japan/Jaguar Japan) Dezember/December<br />

Dezember/<br />

Modellbezeichnung/Model name Aufl age/Edition<br />

• Set „PTT 2“(VW Golf I + MB Unimog 411) 1.000<br />

• Set „PTT 1“ (VW Käfer + VW T1 Kastenwagen) 1.000<br />

• Mercedes-Benz 300 SLR # 704 „Mille Miglia 1955“ 1.000<br />

• Porsche 911 Carrera RS<br />

• Christmas Special <strong>2005</strong> (Willy’s Jeep mit Anhänger, Figuren und Weihnachtsbaum/<br />

1.000<br />

Willy’s Jeep with trailer, fi gures and Christmas tree) 2.000<br />

• Set „Ramazotti“ (Fiat 500 mit Werbetafel/with advertising board) 1.815<br />

PICCOLOS UNDER THE CHRISTMAS TREE!<br />

There are a lot <strong>of</strong> new<br />

models in prospect for<br />

<strong>the</strong> next few months.<br />

The “Piccolo Makers” from Fürth have<br />

once again been working very hard and, <strong>the</strong>re-<br />

fore, for <strong>the</strong> last quarter <strong>of</strong> <strong>2005</strong> are able present<br />

to <strong>the</strong> fans <strong>of</strong> <strong>the</strong> popular solid die-cast models<br />

a whole series <strong>of</strong> interesting model innovations<br />

for <strong>the</strong> trade as well as some new industrial and<br />

special models. There are <strong>the</strong> PTT (Post/Telecom-<br />

munications) sets which have already been deliv-<br />

ered to our Swiss distributor ARWICO and which<br />

will be available later on through <strong>the</strong> German<br />

specialist retailers. Fur<strong>the</strong>rmore, Piccolo fans<br />

can look forward to a Mercedes Benz 300 SLR<br />

(#704 “Mille Miglia <strong>2005</strong>”) and a Carrera RS<br />

edition <strong>of</strong> <strong>the</strong> Porsche 911 and perhaps more<br />

than anything to this <strong>year</strong>’s Christmas Special, a<br />

Willy’s Jeep with trailer.<br />

In <strong>the</strong> fi eld <strong>of</strong> special models <strong>the</strong>re are also some<br />

genuine highlights on <strong>of</strong>fer in <strong>the</strong> next few months.<br />

To mark <strong>the</strong> occasions <strong>of</strong> <strong>the</strong> anniversary <strong>of</strong> “25<br />

Years Old-timer Market” and “100 Years Sinalco”<br />

<strong>Schuco</strong> has been commissioned to produce a<br />

number <strong>of</strong> corresponding sets. The absolute high<br />

point will come in September with <strong>the</strong> “Jaguar”,<br />

a 1000 piece limited edition, ordered for Jaguar<br />

Japan through Kokusal, <strong>Schuco</strong>’s Japanese trading<br />

partner, which will be delivered complete to Japan.<br />

The well-known toys mail-order company “Der<br />

Blecheimer” (‘The Metal Bucket’) is waiting with a<br />

special model. To mark completion <strong>of</strong> its fi rst <strong>year</strong><br />

<strong>of</strong> existence <strong>the</strong> “Metal Factory” is launching a<br />

Mercedes Benz 300D with special printed fl ashes<br />

in a limited edition <strong>of</strong> 500. 250 pieces are for<br />

<strong>the</strong> Open Days on 22nd and 23rd October when<br />

<strong>the</strong>re will be an exhibition in <strong>the</strong> sample rooms <strong>of</strong><br />

a huge number <strong>of</strong> metal toys, <strong>Schuco</strong> Piccolos and<br />

<strong>Schuco</strong> Classic models. The remaining 250 will be<br />

on sale afterwards through <strong>the</strong> trade. Our next<br />

issue will carry a report on this event.


WWW.SCHUCO.DE – DER NEUE ONLINE-AUFTRITT !<br />

Die überar<strong>bei</strong>tete Homepage bietet zahlreiche neue Features für User und Fans !<br />

Endlich ist es soweit: Ab Mitte Okto-<br />

ber erscheint der <strong>Schuco</strong>-Internetauftritt in<br />

neuem Glanz! Neben einer deutlichen opti-<br />

schen Aufwertung fi nden Sie, liebe Sammler<br />

und Fans der Modelle der Spielzeuglegende<br />

<strong>Schuco</strong>, hier eine ganze Reihe von neuen Ser-<br />

viceleistungen und Informationen.<br />

Die Modelle strahlen nun größer und in hö-<br />

herer Aufl ösung, viele Details werden durch<br />

eine ganze Reihe von Zusatzbildern erkenn-<br />

bar und auch modellbezogene Informationen,<br />

wie Limitierung, Funktionsweise oder Info<br />

zum Vorbild werten die Darstellung entspre-<br />

chend auf.<br />

Die Rubrik „News“ bietet ständig<br />

aktualisierte Informationen zu<br />

Events, Sondermodellen, Neuhei-<br />

ten sowie allen wichtigen Infos für<br />

interessierte Sammler und Fans.<br />

Alles Wissenswerte über die Mar-<br />

ke und das Unternehmen <strong>Schuco</strong><br />

von der Vergangenheit bis zur Ge-<br />

genwart fi nden Sie in der Rubrik<br />

„Unternehmen“. Auch das Händ-<br />

Hochaufl ösende Darstellung<br />

plus viele Informationen – die<br />

neue <strong>Schuco</strong>-Homepage!<br />

High resolution depiction plus a lot<br />

<strong>of</strong> information – <strong>the</strong> new <strong>Schuco</strong>homepage.<br />

lerverzeichnis wurde im Zuge der Umgestal-<br />

tung aktualisiert und führt Sie direkt zu Ihrem<br />

<strong>Schuco</strong>-Händler.<br />

Ein direkter Zugang zum neuen Internet-<br />

forum für alle <strong>Schuco</strong>-Fans (www.schuco-<br />

forum.de) mittels Log-in bietet der Bereich<br />

„Sammlerforum“. Als besonderer Service<br />

besteht die Möglichkeit, von www.schuco.de<br />

direkt ins jeweilige Unterforum einzusteigen.<br />

Der neu geschaffene Bereich „Special“ ist<br />

speziell für Liebhaber der einzigartigen Mo-<br />

delle und Fans der Spielzeuglegende <strong>Schuco</strong><br />

gedacht. Neben aktuellen Informationen<br />

zu Events und interessanten Links ist zum<br />

Beispiel alles Wissenswerte über alle bisher<br />

erschienenen Piccolo-Sondermodelle – in<br />

Form einer Liste zum Download zu fi nden.<br />

Aktuelle Prospekte, Bildschirmschoner, Wer-<br />

bespots, Modellanimationen oder alle bisher<br />

erschienenen Ausgaben der Sammlerzeitung<br />

<strong>Schuco</strong> Piccolo News stehen ebenso zum<br />

Download bereit.<br />

Selbstverständlich haben wir noch einige<br />

weitere Ideen in der Hinterhand, die wir<br />

nach und nach umsetzen werden. Doch nun<br />

genug der Worte: Viel Spaß <strong>bei</strong>m Surfen auf<br />

der überar<strong>bei</strong>teten Seite www.schuco.de!<br />

WWW.SCHUCO.DE – THE NEW ONLINE PRESENCE!<br />

The revised homepage <strong>of</strong>fers many new features for users and fans!<br />

It’s here at last: from <strong>the</strong> middle <strong>of</strong> Oc-<br />

tober we are giving a new sparkle to <strong>Schuco</strong>’s<br />

internet presence! Alongside a signifi cantly im-<br />

proved new look you, dear collectors and model<br />

fans <strong>of</strong> <strong>the</strong> toys legend <strong>Schuco</strong>, will fi nd a whole<br />

host <strong>of</strong> new service benefi ts and information.<br />

The models now radiate much greater and<br />

higher resolution; many detailed features are<br />

discernible using a whole series <strong>of</strong> additional<br />

pictures, and snippets <strong>of</strong> information specifi cally<br />

relevant to <strong>the</strong> models, such as limited edition<br />

quantities, mode <strong>of</strong> operation or information on<br />

<strong>the</strong> original item, all add appropriate value to<br />

<strong>the</strong> depictions.<br />

The “News” section <strong>of</strong>fers continually updated<br />

information on events, special edition models,<br />

new models as well as all <strong>the</strong> important informa-<br />

tion for interested collectors and fans.<br />

Everything worth knowing about <strong>the</strong> brand and<br />

<strong>the</strong> <strong>Schuco</strong> company itself from <strong>the</strong> past right up<br />

to <strong>the</strong> present day can be found in <strong>the</strong> “Com-<br />

pany” (“Unternehmen”) section. The specialist<br />

retailer index has also been updated as part <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> reorganisation and will lead you directly to<br />

your <strong>Schuco</strong> specialist outlet.<br />

Using a direct link with log-in <strong>the</strong> “Collectors’<br />

Forum” section <strong>of</strong>fers direct access to <strong>the</strong> new<br />

internet forum for all <strong>Schuco</strong> fans (www.schuco-<br />

forum.de). As a special service from www.schuco.<br />

de you have <strong>the</strong> possibility to get straight into <strong>the</strong><br />

relevant sub-forum <strong>of</strong> your choice.<br />

The newly created “Special” section is especially<br />

intended for enthusiasts <strong>of</strong> <strong>the</strong> unique models<br />

and fans <strong>of</strong> <strong>the</strong> toys legend <strong>Schuco</strong>. Alongside up<br />

to date information on events and interesting<br />

links you can fi nd, for example, useful informa-<br />

tion on all past Piccolo special edition models - in<br />

<strong>the</strong> form <strong>of</strong> a list that can be downloaded. Cur-<br />

rent brochures, screen savers, advertising spots,<br />

model animations or all <strong>the</strong> previous issues <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> collectors’ magazine <strong>Schuco</strong> Piccolo News<br />

are also available for downloading.<br />

Of course, we have still got a few more ideas up<br />

our sleeve that we shall gradually be bringing into<br />

play. But enough said for <strong>the</strong> moment: have great<br />

fun surfi ng our revised site www.schuco.de!<br />

Internet<br />

Händlersuche<br />

Sondermodelle<br />

Sammlerforum<br />

Download-Bereich<br />

Events/News<br />

3


4<br />

GLÜCKLICHE GEWINNER IN DER<br />

DELIGHTED WINNERS IN<br />

SPIELWARENHAUPTSTADT ! THE CAPITAL OF TOYS !<br />

Großes Gewinnspiel <strong>bei</strong><br />

Karstadt Nürnberg<br />

Im Rahmen einer <strong>Schuco</strong>-Ausstellung, die vom 02.-20.08.<strong>2005</strong> im Karstadt-Haus „An der<br />

Lorenzkirche“ im Herzen der Nürnberger City stattfand, wurde ein Gewinnspiel durchgeführt.<br />

Nach dem Motto „Kennen Sie die Geschichte der Marke <strong>Schuco</strong>?“ mussten die Teilnehmer drei<br />

Fragen beantworten. Gut 1.000 Antwortkarten wurden im Laufe der Veranstaltung ausgefüllt und in<br />

die Lostrommel vor Ort eingeworfen. Wir freuen uns, an dieser Stelle nun die glücklichen Gewinner<br />

präsentieren zu können:<br />

Das Jahr <strong>2005</strong> stand ganz im Zei-<br />

chen des 50jährigen Rennsieg-Jubiläums des<br />

Mercedes-Benz 300 SLR <strong>bei</strong> der legendären<br />

Mille Miglia. Stirling Moss gewann zusammen<br />

mit seinem Beifahrer Denis Jenkinson im be-<br />

rühmten Rennwagen mit der Startnummer<br />

722. Die Piccolo-Macher haben diesem Jubi-<br />

läum bereits zur diesjährigen Techno Classica<br />

ein Sondermodell gewidmet.<br />

Events<br />

Die große <strong>Schuco</strong>-Ausstellung auf der Aktionsfl äche im<br />

3. Obergeschoß.<br />

The large <strong>Schuco</strong> display in <strong>the</strong> campaign area on <strong>the</strong> 3rd<br />

fl oor.<br />

STIRLING MOSS IM PICCOLO-FIEBER !<br />

<strong>Schuco</strong>-Mitar<strong>bei</strong>ter trafen die Rennsportlegende<br />

während der Ennstal Classic <strong>2005</strong><br />

<strong>Schuco</strong>-Mitar<strong>bei</strong>ter hatten zur alljährlich im<br />

Juli stattfi ndenden „Ennstal Classic“, <strong>bei</strong> der<br />

sie auf Vermittlung von Paul Ernst Strähle<br />

und auf Einladung des Veranstalters zu Gast<br />

waren, Gelegenheit, Sir Stirling Moss mit<br />

seiner Gattin persönlich kennen zu lernen.<br />

Nachdem Moss ein Piccolo-Sondermodell<br />

des Mercedes 300 SLR überreicht wurde,<br />

signierte er zwei weitere Modelle für das<br />

<strong>Schuco</strong>-Archiv und zeigte sich äußerst be-<br />

geistert von den Modellen aus Fürth. Im<br />

Verlauf der vielseitigen Veranstaltung, <strong>bei</strong> der<br />

fast 200 Old- und Youngtimer zu bestaunen<br />

waren, konnten viele interessante Gespräche<br />

geführt und einige sehr vielversprechende<br />

Modellanregungen aufgegriffen werden.<br />

A competition took place as part <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Schuco</strong> Exhibition that was held from 2 - 20 August<br />

<strong>2005</strong> at <strong>the</strong> Karstadt store „An der Lorenzkirche“ in <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong> city <strong>of</strong> Nürnberg. Under <strong>the</strong> slogan<br />

„Do you know <strong>the</strong> history <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Schuco</strong> brand?“ <strong>the</strong> participants had to answer 3 questions. A good<br />

1,000 answer cards were fi lled in during <strong>the</strong> event and deposited into <strong>the</strong> drum on <strong>the</strong> spot. We are<br />

pleased to announce <strong>the</strong> lucky winners here and now.<br />

Die Gewinner:/<strong>the</strong> winners:<br />

1. Preis: Ein <strong>Schuco</strong>-Bausatz/<br />

1st prize: A <strong>Schuco</strong> Construction Kit<br />

Maria Rehermann, Wernberg<br />

2. Preis: Ein <strong>Schuco</strong>-Motorrad Modell 1:10/<br />

2nd prize: A <strong>Schuco</strong>-Motorbike model 1:10<br />

Erwin Röding, Dettelbach-Brück<br />

3.-5. Preis: Je ein <strong>Schuco</strong>-Modell 1:43/<br />

3rd-5th prize: A <strong>Schuco</strong> model 1:43<br />

Thomas Kempe, Straubing<br />

Heiko Köberlein, Schwabach/Wolkersdorf<br />

Karin Ramsauer, Postbauer-Heng<br />

6.-10. Preis: Je ein <strong>Schuco</strong>-Piccolo-Modell/<br />

6th-10th prize: A <strong>Schuco</strong> <strong>piccolo</strong> model<br />

Peter Albrecht, Nürnberg<br />

Norbert Schrod, Waldsolms<br />

Norbert Scholl, Fürth<br />

Andreas Freund, Hausen<br />

Axel Walter, Fürth<br />

Eine ganze Reihe faszinierender Oldtimer wie Paul Ernst Strähles “WN-V 2“<br />

oder ein Mercedes-Benz 300SL Cabrio, den Stirling Moss pilotierte, waren vier<br />

Tage lang im Ennstal zu bestaunen.<br />

A whole series <strong>of</strong> fascinating old timers such as Paul Ernst Strähle’s “WN-V 2“or a Mercedes Benz<br />

300SL Cabrio, driven by Stirling Moss, were <strong>the</strong>re at Ennstal to be admired over <strong>the</strong> four days.<br />

Big competition at<br />

Karstadt Nürnberg<br />

Viele der gut 1.000 Teilnehmer zeigten sich als „<strong>Schuco</strong>-Kenner“.<br />

Many <strong>of</strong> <strong>the</strong> approx. 1,000 participants showed <strong>the</strong>mselves to be<br />

very knowledgeable about <strong>Schuco</strong>.<br />

STIRLING MOSS IN PICCOLO FEVER!<br />

<strong>Schuco</strong> employees met <strong>the</strong> motor racing legend<br />

during <strong>the</strong> Ennstal Classic <strong>2005</strong><br />

This <strong>year</strong> <strong>2005</strong> has been <strong>the</strong> 50th an-<br />

niversary <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mercedes Benz 300 SLR victory<br />

in <strong>the</strong> legendary Mille Miglia. Stirling Moss won<br />

<strong>the</strong> race with his co-driver Denis Jenkinson in <strong>the</strong><br />

famous racing car with <strong>the</strong> start number 722.<br />

The Piccolo makers have already dedicated a<br />

special edition model to this anniversary for this<br />

<strong>year</strong>’s Techno Classica.<br />

<strong>Schuco</strong> employees had <strong>the</strong> opportunity to meet<br />

personally Sir Stirling Moss and his wife during<br />

<strong>the</strong> annual July “Ennstal Classic” which <strong>the</strong>y at-<br />

tended by arrangement with Paul Ernst Strähle<br />

and at <strong>the</strong> invitation <strong>of</strong> <strong>the</strong> organisers. After<br />

Moss was presented with a special edition model<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Mercedes 300 SLR, he signed two fur<strong>the</strong>r<br />

models for <strong>the</strong> <strong>Schuco</strong> archive and was obviously<br />

extremely enthusiastic about <strong>the</strong> models made<br />

in Fürth. During this very popular event at which<br />

almost 200 old and young timers were <strong>the</strong>re to<br />

be admired, we were able to have interesting<br />

discussions and some very promising suggestions<br />

for future models were picked up.


VOM FLÜSSIGEN<br />

METALL ZUM<br />

SAMMLERTRAUM<br />

So entsteht ein Piccolomodell<br />

(Teil 1)<br />

Auf vielfachen Wunsch aus Sammlerkrei-<br />

sen wollen wir in dieser Ausgabe eine mehrteilige<br />

Reihe über die Produktion von Piccolo-Modellen<br />

beginnen. Wir starten mit der Herstellung des<br />

Rohlings:<br />

FROM A MOLTEN<br />

METAL TO A COL-<br />

LECTOR’S DREAM<br />

How we make a Piccolo<br />

model (part 1)<br />

In this edition, as a result <strong>of</strong> many requests<br />

from amongst collectors, we want to bring you <strong>the</strong> fi rst<br />

in a series <strong>of</strong> articles about <strong>the</strong> production <strong>of</strong> our Pic-<br />

colo models. We are starting with <strong>the</strong> manufacture <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> blank casting:<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

In der kommenden Ausgabe erfahren Sie mehr über die aufwendigen Lackierung und Bedruckung der Piccolos.<br />

In <strong>the</strong> next issue you will fi nd out more about <strong>the</strong> elaborate painting and printing processes used to make <strong>the</strong> Piccolos.<br />

1.Zinkdruckguss<br />

In unserem Beispiel wurde die Zinkdruckgussform des VW T1 Kasten<br />

in die Maschine eingespannt. Nachdem die Form schließt, wird unter<br />

hohem Druck heißes, fl üssiges Metall in diese gegossen (Zinkdruck-<br />

guss). Nach der Abkühlung öffnet die Form und der Rohling wird per<br />

Hand entnommen.<br />

1. Die casting<br />

In our example <strong>the</strong> die-casting mould for <strong>the</strong> VW T1 box van has been<br />

clamped into <strong>the</strong> machine. After <strong>the</strong> mould has been sealed, hot liquid<br />

metal is injected into it under high pressure. After it has cooled <strong>the</strong> mould is<br />

opened and <strong>the</strong> blank casting is taken out by hand.<br />

2. Abbrechen des Angusszapfens<br />

Im nächsten Ar<strong>bei</strong>tsgang wird der Angusszapfen, durch den das Modell<br />

in die Form gegossen ist, sowie weiteres überfl üssiges Material, das<br />

noch am Rohling hängt, durch Abbrechen entfernt.<br />

2. Breaking <strong>of</strong>f <strong>the</strong> casting plug<br />

In <strong>the</strong> next operation <strong>the</strong> casting plug remaining after <strong>the</strong> model has been<br />

injected into <strong>the</strong> mould toge<strong>the</strong>r with o<strong>the</strong>r superfl uous material still at-<br />

tached to <strong>the</strong> blank are all removed by breaking <strong>the</strong>m <strong>of</strong>f.<br />

3. Entfernung von Graten<br />

Zurückbleibende Grate werden anschließend mit einer sog. Nadel-<br />

feile per Hand entfernt. Auch Vertiefungen und Bohrungen werden von<br />

Rückständen befreit.<br />

3. Removing rough edges<br />

Any remaining rough edges are <strong>the</strong>n removed by hand using a so-called<br />

needle fi le. Even depressions and drill holes have any residues removed.<br />

4. Trowalisieren der Rohlinge<br />

In einem speziellen Schleifverfahren, dem sog. Trowalisieren, werden<br />

feine Grate entfernt und die Rohlinge werden geschliffen. Dies ge-<br />

schieht durch die intensive Reibung der Rohlinge an den Chips (kleine<br />

Schleifkörper), zusammen mit chemischen Behandlungsmitteln in ei-<br />

nem freihängenden Vibrationsbehälter.<br />

4. De-burring <strong>the</strong> blanks<br />

In a special abrasive procedure, <strong>the</strong> so-called de-burring process, all <strong>the</strong><br />

fi ne burrs are removed and <strong>the</strong> blanks are cut back. This takes place in a<br />

suspended vibration vessel and is achieved through <strong>the</strong> intensive friction <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> blanks against <strong>the</strong> chips (small pieces <strong>of</strong> abrasive material), toge<strong>the</strong>r<br />

with a chemical treatment agent.<br />

5. Polieren/Reinigen<br />

Der nun fast fertige Rohling bekommt nun seinen letzten Schliff. Nach<br />

dem Polieren werden mit der Drahtbürste letzte feine Rückstände<br />

entfernt. Nach dem Waschen in einer Entfettungslösung wird der<br />

Rohling getrocknet.<br />

Reportage/Report<br />

5. Polishing/Cleaning<br />

The blank is now almost fi nished and just needs <strong>the</strong> fi nishing touches. After<br />

polishing with a wire brush <strong>the</strong> last very fi ne residues are removed. The<br />

blank is <strong>the</strong>n washed in a de-greasing solution and dried <strong>of</strong>f.<br />

5


6<br />

Piccolo des Jahres <strong>2005</strong><br />

Piccolo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Year <strong>2005</strong><br />

Wer besteigt den Thron<br />

im Geburtstagsjahr ?<br />

Die mittlerweile dritte Wahl zum<br />

Piccolo des Jahres, zu der schon traditionell<br />

in der letzten Ausgabe des Jahres aufgeru-<br />

fen wird, hat der Piccolo News Redaktion<br />

in diesem Jahr einiges an Kopfzerbrechen<br />

bereitet. Die Vielzahl an tollen Neuheiten im<br />

Geburtstagsjahr machten die Aufgabe, sich in<br />

einer Vorauswahl auf fünf Modelle bzw. Sets zu<br />

beschränken, sehr schwierig.<br />

Umso wichtiger ist uns deshalb der Hinweis,<br />

dass Sie sich selbstverständlich auch für Mo-<br />

delle entscheiden können, die nicht auf der<br />

Nominierungsliste stehen.<br />

Bei Ihrer Beurteilung sollten Sie sicherlich<br />

neben Kriterien wie Aufl age oder Marktwert<br />

auch Dinge wie die Geschichte, die hinter<br />

einem Modell steht, mit einfl ießen lassen. Äu-<br />

ßerst wichtig ist uns natürlich auch, dass Sie<br />

die Modelle nach dem optischen Gesamtein-<br />

druck (Lackierung, Bedruckung, Verpackungs-<br />

gestaltung, usw.) bewerten.<br />

Einsendungen sind sowohl auf dem Ant-<br />

wort-Coupon oder auch als email an<br />

<strong>piccolo</strong>news@schuco.de willkommen. Selbst-<br />

verständlich werden unter den Teilnehmern<br />

wieder zehn heiß begehrte Überraschungspa-<br />

kete verlost. Einsendeschluß ist der 31.01.2006.<br />

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.<br />

Und das können Sie gewinnen:<br />

1. – 3. Preis<br />

Je ein Piccolo-Überraschungspaket<br />

(inkl. Händler-Weihnachtsgeschenk <strong>2005</strong>)<br />

4. – 10. Preis<br />

Je ein Piccolo-Überraschungspaket<br />

<strong>Schuco</strong> Events /<br />

<strong>Schuco</strong> events:<br />

30.09.<strong>2005</strong> – 03.10.<strong>2005</strong><br />

Modell - Hobby - Spiel<br />

(Messe Leipzig)<br />

27.09.<strong>2005</strong> – 15.10.<strong>2005</strong><br />

J.H.Fuhr - Spiel-Freizeit-Hobby<br />

(Gießen)<br />

18.10.<strong>2005</strong> – 12.11.<strong>2005</strong><br />

Karstadt - Georgstraße<br />

(Hannover)<br />

08.11.<strong>2005</strong> – 12.11.<strong>2005</strong><br />

Agritechnica (Messe Hannover)<br />

25.11.<strong>2005</strong> – 09.01.2006<br />

Möbel Innh<strong>of</strong>er - Modellbahnausstellung<br />

(Ulm/Senden)<br />

WAHL ZUM „PICCOLO DES JAHRES <strong>2005</strong>“!<br />

VOTING FOR “PICCOLO OF THE YEAR <strong>2005</strong>” !<br />

Nominierungen / Nominations:<br />

Mercedes-Benz 300 SLR # 722 (Techno Classica <strong>2005</strong>)<br />

• Limitierung/Limited: 1.000 Stück/pcs<br />

• für/for <strong>Schuco</strong> Techno Classica<br />

• April <strong>2005</strong><br />

Büssing NAG<br />

„Auto Union Renndienst“<br />

• für Fachhandel/for specialist shops<br />

• November <strong>2005</strong><br />

Set „Löwenbräu“ (aus Edition „Deutsche Brautradition“)<br />

• Limitierung/Limited: 2.222 Stück/pcs<br />

• für Fachhandel/for specialist shops<br />

• September <strong>2005</strong><br />

Ford Transit (Jahresmodell <strong>2005</strong>)<br />

• für Fachhandel/<br />

for specialist shops<br />

• Mai/May <strong>2005</strong><br />

BMW R 50 TT „Schorsch Meier“<br />

• für Fachhandel/for specialist shops<br />

• April <strong>2005</strong><br />

Meine Stimme zum „Piccolo des Jahres <strong>2005</strong>“<br />

My vote for <strong>the</strong> ”<strong>piccolo</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>year</strong>“ <strong>2005</strong><br />

Vorname / fi rst name: Name / name: Alter / age:<br />

Strasse / street: PLZ/Ort / ZIP/town:<br />

E-mail:<br />

Mercedes-Benz<br />

300 SLR # 722<br />

(Techno Classica <strong>2005</strong>)<br />

Ford Transit<br />

(Jahresmodell <strong>2005</strong>)<br />

Telefon / phone:<br />

Büssing NAG<br />

„Auto Union<br />

Renndienst“<br />

BMW R 50 TT<br />

„Schorsch Meier“<br />

Set „Löwenbräu“<br />

(aus Edition<br />

„Dt. Brautradition“)<br />

Which one will take <strong>the</strong> title<br />

in this anniversary <strong>year</strong>?<br />

It’s now <strong>the</strong> third time that voting has<br />

been held for Piccolo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Year, which people<br />

are traditionally called upon to do in this mag-<br />

azine in <strong>the</strong> last edition <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>year</strong> - and it’s<br />

caused a bit <strong>of</strong> a headache for <strong>the</strong> Piccolo News<br />

Editor this <strong>year</strong>. The wealth <strong>of</strong> fantastic new<br />

models in this anniversary <strong>year</strong> made <strong>the</strong> task<br />

<strong>of</strong> reducing <strong>the</strong> pre-selection to 5 models or sets<br />

very diffi cult.<br />

It is, <strong>the</strong>refore, even more important to point out<br />

that you may, <strong>of</strong> course, also vote for models that<br />

are not on <strong>the</strong> list <strong>of</strong> nominations.<br />

During your evaluation, alongside such factors as<br />

quantity produced or market value you should<br />

certainly also allow into your assessment things<br />

like <strong>the</strong> history behind any particular model. Of<br />

course, it’s also extremely important to us that<br />

you evaluate <strong>the</strong> models according to <strong>the</strong> overall<br />

impression <strong>of</strong> how <strong>the</strong>y look (paintwork, print<br />

quality, packaging presentation, etc.).<br />

You are welcome to send in your vote ei<strong>the</strong>r on <strong>the</strong><br />

reply coupon or by email to <strong>piccolo</strong>news@schuco.<br />

de. Of course, all participants in <strong>the</strong> vote will again<br />

be entered into a prize draw for 10 hotly con-<br />

tested surprise packages. packages. Closing date for entries<br />

is 31 January 2006. The editor’s decision is fi nal<br />

and no correspondence will be entered into.<br />

And this is what you can win:<br />

1 st – 3 rd prize<br />

A Piccolo Surprise Package each<br />

(incl. a retailers’ Christmas present)<br />

4 th – 10 th prize<br />

A Piccolo Surprise Package each<br />

31.01.2006<br />

Einsendeschluss / Closing Date


„HEISSE RENNER AUS NÜRNBERG“<br />

Dietmar Rudolph, Modellspezi-<br />

alist in der Redaktion der Spielwaren-<br />

Fachzeitschrift TOYS, erinnert in fol-<br />

gendem Bericht an die ersten Piccolo<br />

Modelle Ende der 50er Jahre:<br />

Manchmal fällt mir so ein betagtes Automo-<br />

dell in die Hände, abgegriffen und fettig vom<br />

Fahren auf der Tischdecke. Vor fast fünfzig<br />

Jahren war es das Lieblingsspielzeug, der<br />

Urbazillus für die Sammelleiden-<br />

schaft, der Urahn der vielen<br />

Automodelle, die heute liebe-<br />

voll in Schaukästen präsentiert<br />

werden. Die Einstiegsdroge<br />

hieß Wiking, doch rasch merkten<br />

die Lausbuben, dass so ein Plastikauto<br />

sehr anfällig war, besonders wenn es seinen<br />

Platz mit der Schleuder, Kieselsteinen, An-<br />

gelschnur und Angelhaken in der Hosenta-<br />

sche teilen musste. Die Matchbox waren da<br />

schon robuster, aber es störte uns einfach,<br />

dass manche Lastwagen kleiner als die Pkws<br />

waren. Doch plötzlich hatte unser Spielwa-<br />

renhändler - <strong>bei</strong> ihm waren wir auch nur<br />

zum Schauen willkommen - kleine <strong>Schuco</strong>-<br />

Schachteln mit erstaunlichem Gewicht auf<br />

“HOT RACERS FROM NUREMBERG”<br />

In <strong>the</strong> following article Dietmar<br />

Rudolph, model specialist on <strong>the</strong> edito-<br />

rial staff <strong>of</strong> <strong>the</strong> specialist journal TOYS,<br />

remembers <strong>the</strong> first Piccolo models at <strong>the</strong><br />

end <strong>of</strong> <strong>the</strong> 50’s.<br />

Sometimes an aged model car falls into my lap,<br />

well used, and greasy from <strong>bei</strong>ng played with<br />

on <strong>the</strong> tabletop. About fifty <strong>year</strong>s ago it was<br />

<strong>the</strong> favourite toy, providing <strong>the</strong> original germ<br />

from which <strong>the</strong> passion for collecting grew, <strong>the</strong><br />

great-grandfa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> <strong>the</strong> many model cars that<br />

are lovingly presented in showcases nowadays.<br />

The starter drug was called Viking but <strong>the</strong> little<br />

rascals were quick to notice that a plastic car<br />

like that was not particularly strong, especially<br />

when it had to share its place in a pocket with<br />

a catapult, pebbles, fishing hook and fishing<br />

line. The Matchbox models were already more<br />

robust, but we were simply bo<strong>the</strong>red that many<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> trucks were smaller than <strong>the</strong> cars. Then<br />

suddenly our toyshop - which welcomed us just<br />

to look as well - started to stock little <strong>Schuco</strong><br />

boxes which were amazingly heavy. Out <strong>of</strong> <strong>the</strong>m<br />

rolled racing cars: Ferrari, Maserati, three differ-<br />

ent Mercedes, <strong>the</strong>re was even a BMW 507 and<br />

<strong>the</strong> Austin Healey. The futuristic models Firebird<br />

and FX-Atmos were a bit too out <strong>of</strong> touch with<br />

reality for us and we preferred <strong>the</strong> Volkswagen<br />

and <strong>the</strong> Mercedes 300SL. But I fell in love with<br />

<strong>the</strong> Porsche Spyder and it was obvious to us that<br />

we had to own <strong>the</strong>se models. And soon we suc-<br />

Dietmar Rudolph erinnert<br />

an die ersten Piccolos<br />

seinem Tresen liegen. Heraus rollten Renn-<br />

wagen: Ferrari, Maserati, drei verschiedenen<br />

Mercedes, es gab sogar den BMW 507 und<br />

den Austin Healey. Die futuristischen Mo-<br />

delle Firebird und FX-Atmos waren uns zu<br />

realitätsfremd, da gefielen uns der Volkswa-<br />

gen und der Mercedes 300 SL schon besser.<br />

Mein Herz blieb aber an dem Porsche Spyder<br />

hängen und uns allen war klar, dass wir die<br />

Modelle haben mussten. Bald hatten wir es<br />

auch geschafft, unseren Müttern das Geld für<br />

so einen Piccolo abzubetteln und kurz darauf<br />

waren die ersten heißen Rennen im Gange.<br />

Ein schräggestelltes Brett, ein glatter Auslauf<br />

und fertig war die Rennbahn. Wer mit seinem<br />

Piccolo am weitesten rollte, war der Sieger.<br />

Als ehrgeiziger „Piccolo-Fangio“ bohrte ich<br />

Dietmar Rudolph remembers<br />

<strong>the</strong> first Piccolos<br />

ceeded in begging <strong>the</strong> money from our mo<strong>the</strong>rs<br />

for one <strong>of</strong> <strong>the</strong> Piccolos and <strong>the</strong>n shortly after-<br />

wards hotly contested races got under way. A<br />

board set at an angle, a smooth, straight run and<br />

<strong>the</strong> racing circuit was ready. Whoever rolled <strong>the</strong><br />

fur<strong>the</strong>st with his Piccolo was <strong>the</strong> winner. As an<br />

ambitious “Piccolo Fangio” I drilled holes in <strong>the</strong><br />

underside, filled <strong>the</strong>m with lead and retouched<br />

<strong>the</strong> paintwork. After many victories my buddies<br />

realised that it was not only <strong>the</strong> sewing machine<br />

oil that was behind it all, and after one <strong>of</strong> <strong>the</strong>m<br />

brought along his grandfa<strong>the</strong>r’s<br />

letter scales our friendship<br />

was for a time under a<br />

bit <strong>of</strong> a strain. We fell<br />

out but soon got back<br />

Story<br />

Löcher in die Unterseite, füllte Blei rein und<br />

besserte die Lackierung nach. Nach vielen<br />

Siegen kamen meine Kumpels drauf, dass<br />

es nicht nur am Nähmaschinenöl lag, und<br />

nachdem einer die Briefwaage seines Groß-<br />

vaters mitbrachte, war unsere Freundschaft<br />

für kurze Zeit belastet. Wir rauften uns aber<br />

wieder zusammen, stellten ein „Piccolo-<br />

Rennreglement“ auf und der nächste Grand<br />

Prix konnte ausgetragen werden. So toll<br />

rollte damals kein anderes Automodell, es<br />

gingen schließlich noch elf Jahre ins Land, bis<br />

1968 die ersten Hot Wheels von Mattel über<br />

den Atlantik kamen. Doch der Charme der<br />

Piccolo-Vollzinkmodelle blieb erhalten und<br />

begeistert heute immer noch Jung und Alt.<br />

Dietmar Rudolph<br />

toge<strong>the</strong>r again and worked out a set <strong>of</strong> “Piccolo<br />

racing rules” and <strong>the</strong> next Grand Prix could <strong>the</strong>n<br />

be held. At that time no o<strong>the</strong>r model car ran as<br />

well, and eleven <strong>year</strong>s were still to roll by before<br />

<strong>the</strong> first Hot Wheels from Mattel made it across<br />

<strong>the</strong> Atlantic in 1968. But <strong>the</strong> charm <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pic-<br />

colo solid die-cast models has endured and still<br />

inspires young and old today.<br />

Dietmar Rudolph<br />

7


8<br />

Portrait / Pr<strong>of</strong>i le<br />

HIER WIRD SERVICE NOCH<br />

GROSS GESCHRIEBEN!<br />

<strong>Schuco</strong> Mitar<strong>bei</strong>ter im<br />

Portrait (Teil 3)<br />

In Teil drei unserer Reihe von Port-<br />

raits stellen wir diesmal mit Marianne Weit-<br />

zer, die dienstälteste Mitar<strong>bei</strong>terin <strong>bei</strong> <strong>Schuco</strong><br />

vor, die vielen Sammlern und Händlern durch<br />

telefonischen und schriftlichen Kontakt be-<br />

reits bestens bekannt ist.<br />

Da Sie <strong>bei</strong> GAMA bereits im Jahre 1961 den<br />

Einstieg ins Berufsleben schaffte, kann Sie auf<br />

sehr viel Erfahrung im Spielzeug- und Modell-<br />

autobereich zurück blicken.<br />

Als die Marke <strong>Schuco</strong> 1980 von GAMA<br />

übernommen wurde, war Frau Weitzer Be-<br />

triebsleitungs-Assistentin und als Abteilungs-<br />

leiterin für die Endfertigung verantwortlich.<br />

Die ersten <strong>Schuco</strong>-Modelle, die nach der<br />

Übernahme produziert wurden, waren der<br />

In <strong>the</strong> third part <strong>of</strong> our series on employ-<br />

ee pr<strong>of</strong>i les we would like to introduce you this<br />

time to Marianne Weitzer, <strong>the</strong> longest serving<br />

employee at <strong>Schuco</strong>, who is already well known<br />

to many collectors and retailers through contact<br />

by telephone and letter.<br />

Frau Weitzer started her career by joining GAMA<br />

as early as 1961 and she can look back on a<br />

great deal <strong>of</strong> experience in <strong>the</strong> toys and models<br />

sector.<br />

When <strong>the</strong> <strong>Schuco</strong> brand was taken over by<br />

GAMA in 1980 Frau Weitzer was at junior<br />

management level and as Departmental Man-<br />

ager was responsible for <strong>the</strong> Finishing Section in<br />

production. The fi rst <strong>Schuco</strong> models that were<br />

produced after <strong>the</strong> take-over were <strong>the</strong> Studio l<br />

Studio I Mercedes-Benz Silberpfeil sowie der<br />

Mercedes-Benz Simplex.<br />

Kein Wunder also, dass Marianne Weitzer, die<br />

mittlerweile im Vertrieb u.a. für den Service<br />

zuständig ist, <strong>bei</strong>nahe jede Frage zu <strong>Schuco</strong>-<br />

Modellen, egal ob von Sammlern, Händlern<br />

oder Kollegen, beantworten kann. Auch wenn<br />

es um technische Fragen oder die Geschichte<br />

von <strong>Schuco</strong> geht, nimmt sie sich Zeit und ver-<br />

sorgt alle mit detaillierten Informationen.<br />

Zu Ihren Tätigkeiten gehören heute neben<br />

typischen Serviceleistungen, wie Reklamati-<br />

onsabwicklung oder die Versorgung mit Er-<br />

satzteilen, auch eine weitere äußerst wichti-<br />

ge Aufgabe: Frau Weitzer steht Händlern und<br />

Sammlern, die Informationen rund um die<br />

Mercedes Benz Silver Arrow and <strong>the</strong> Mercedes<br />

Benz Simplex.<br />

No wonder, <strong>the</strong>refore, that Marianne Weitzer,<br />

who in <strong>the</strong> meantime has become responsible in<br />

sales for customer service, can answer practically<br />

every question on <strong>Schuco</strong> models, whe<strong>the</strong>r it’s<br />

put by collectors, retailers or her own colleagues.<br />

Even when it’s a technical question or one on<br />

<strong>the</strong> history <strong>of</strong> <strong>Schuco</strong>, she takes all <strong>the</strong> time<br />

necessary and provides everyone with detailed<br />

information.<br />

Her responsibilities now include not only typical<br />

customer service functions such as handling any<br />

complaints or looking after replacement parts,<br />

but also ano<strong>the</strong>r extremely important task: Frau<br />

Weitzer supports in both word and deed by tele-<br />

AT SCHUCO WE<br />

PUT SERVICE IN<br />

CAPITAL LETTERS!<br />

<strong>Schuco</strong> employees in<br />

pr<strong>of</strong>i le (part 3)<br />

Marianne Weitzer<br />

Alter/age: 58<br />

Geburtsort/ Bräuersdorf<br />

place <strong>of</strong> birth: (Neustadt/Aisch)<br />

Wohnort/ Hagenbüchach<br />

residence: (Neustadt/Aisch)<br />

Bei <strong>Schuco</strong> tätig/ seit 1980<br />

employed at <strong>Schuco</strong>: since 1980<br />

vorher beschäftigt/ GAMA<br />

previous employer:<br />

Lieblingsmodell/ Studio I<br />

favourite model: Mercedes-Benz<br />

Silberpfeil 1936<br />

Modelle benötigen per Telefon, Email oder<br />

schriftlich mit Rat und Tat zur Seite. Nicht<br />

zuletzt sorgt sie auch dafür, dass Sie, liebe<br />

Piccolo-Sammler, rechtzeitig Ihr Geburts-<br />

tagsmodell bekommen.<br />

Es liegt sicherlich an Ihrem bescheidenen<br />

Naturell, dass sie über die vielen Dankschrei-<br />

ben, die sie von Sammlern erhält, nicht gerne<br />

spricht. Doch gerade diese Eigenschaft macht<br />

Sie im Kollegenkreis so beliebt. Auch deswe-<br />

gen ist es nicht übertrieben, sie als „Gute<br />

Seele“ des <strong>Schuco</strong>-Teams zu bezeichnen.<br />

Nicht wegzudenken ist Frau Weitzer auch<br />

aus dem <strong>Schuco</strong>-Verkaufsteam zur Nürnber-<br />

ger Spielwarenmesse, auf der sie in diesem<br />

Jahr bereits zum 40. Mal tätig war.<br />

phone, email or letter any retailers and collectors<br />

who need information on any aspect <strong>of</strong> a model.<br />

Last but not least she makes sure that you, dear<br />

Piccolo collectors, receive your birthday model in<br />

good time.<br />

It is because she is so modest that she doesn’t<br />

like to talk about <strong>the</strong> many thank-you letters<br />

that she receives from collectors. It is this very<br />

quality that makes her so popular amongst her<br />

colleagues. And, <strong>the</strong>refore, it is not an exaggera-<br />

tion to describe her as <strong>the</strong> heart and soul <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Schuco</strong> team.<br />

The <strong>Schuco</strong> sales team at <strong>the</strong> Nürnberg Toy Fair<br />

would be unthinkable without Frau Weitzer - she<br />

took part this <strong>year</strong> for <strong>the</strong> 40th time.<br />

VORSCHAU /<br />

PREVIEW:<br />

Die nächste Ausgabe erscheint<br />

voraussichtlich im April 2006<br />

The next issue will be published<br />

in approximately April 2006<br />

Rückblick Spielwarenmesse<br />

Review <strong>of</strong> <strong>the</strong> Toy Fair<br />

Neuheiten 2006<br />

New for 2006<br />

Aufl ösung:<br />

Piccolo des Jahres <strong>2005</strong><br />

Result:<br />

Piccolo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Year <strong>2005</strong><br />

So entsteht ein Piccolo (Teil 2)<br />

How we make a Piccolo (part 2)<br />

<strong>Schuco</strong>-Mitar<strong>bei</strong>ter<br />

im Portrait (Teil 4)<br />

<strong>Schuco</strong> employees<br />

in pr<strong>of</strong>i le (part 4)<br />

und vieles mehr...<br />

and much more...<br />

kostenlos abonnieren?<br />

Einfach eine kurze E-mail an<br />

<strong>piccolo</strong>news@schuco.de<br />

Subscribe free <strong>of</strong> charge?<br />

Just send us an e-mail:<br />

<strong>piccolo</strong>news@schuco.de<br />

Herausgeber / Editor:<br />

DICKIE-SCHUCO GmbH & Co. KG<br />

Werkstr. 1 · 90765 Fürth<br />

Tel.: +49 (0) 911/9765-04<br />

Fax: +49 (0) 911/9765-415<br />

Internet: http://www.schuco.de<br />

E-mail: <strong>piccolo</strong>news@schuco.de<br />

Bei Fragen, Anregungen oder<br />

Vorschlägen wenden sie sich<br />

bitte an die Redaktion.<br />

Wir helfen Ihnen gerne weiter.<br />

If you have any questions, ideas or<br />

suggestions, please contact <strong>the</strong> editorial staff.<br />

We will be happy to assist.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!