Meldeschein - Jagdspaniel-Klub e.V.
Meldeschein - Jagdspaniel-Klub e.V.
Meldeschein - Jagdspaniel-Klub e.V.
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
M e l d e s c h e i n<br />
Entry Form/Certificat d‘inscription<br />
Name des Hundes:<br />
Name of dog/Nome du chien:<br />
JAGDSPANIEL-KLUB e.V.<br />
Mitglied im Verband für das Deutsche Hundewesen e.V. (VDH)<br />
- der Fédération Cynologique Internationale (F.C.I.) angeschlossen -<br />
- und im Jagdgebrauchshundverband e. V. (JGHV)<br />
http://www.jagdspaniel-klub.de<br />
Landesgruppe Baden-Württemberg<br />
Bitte in lesbarer Druckschrift oder mit Schreibmaschine ausfüllen<br />
Please fill in block letters / A remplir en lettres capitales ou à la machine! <br />
Sieger-/Arbeitstitel/ABL-/GHL-Nr.:<br />
(Certificate Champ./Working/travail etc.)<br />
Zuchtbuch-Nr.<br />
Pedigree-Nr/Numéro du Livre généalogique<br />
Name des Vaters:<br />
Father/Père<br />
Name der Mutter:<br />
Mother/Mère<br />
Name des Züchters:<br />
Breeder/Eleveur<br />
Anschrift:<br />
Address/Adresse<br />
Name des Eigentümers:<br />
Owner/Propriétaire<br />
Anschrift:<br />
Address/Adresse<br />
Spezialzuchtschau<br />
in<br />
Einlaufnummer<br />
Katalognummer<br />
Leutkirch am 18.05.2008<br />
Wurftag<br />
Date of birth/né le<br />
ID-Nr.<br />
ID-N./No.de dent.<br />
Telefon-Nr.<br />
Tel.No./Tél.<br />
American Cocker Spaniel<br />
Rüde/Dog/Mâle<br />
Hündin/Bitch/Femelle<br />
English Cocker Spaniel<br />
<br />
<br />
Rüde/Dog/Mâle<br />
Hündin/Bitch/Femelle<br />
einfarbig mehrfarbig einfarbig mehrfarbig<br />
Farbe/Colour/Couleur Farbe/Colour/Couleur<br />
American Water Spaniel Field Spaniel Welsh Springer Spaniel<br />
Clumber Spaniel Irish Water Spaniel<br />
Rüde/Dog/Mâle<br />
English Springer Spaniel Sussex Spaniel<br />
Meldung in/Entries for/Inscription en:<br />
Hündin/Bitch/Femelle<br />
Veteranenklasse (ab 8 Jahre)<br />
Veteran class/classe des veterans (from 8 years/à partir de 8 ans)<br />
<br />
Zwischenklasse (15 – 24 Monate)<br />
Intermediate class/classe intermédiaire (15-24 month/mois)<br />
<br />
Ehrenklasse (Ch. I. B.)<br />
Honorary class/classe d’honneur<br />
<br />
Championklasse (ab 15 Monate, Belege beifügen)<br />
Champion class/classe champions (from 15 months/à partir de 15 mois)<br />
<br />
Jüngstenklasse (6 – 9 Monate<br />
Puppy-Class/classe des chiots (6 – 9 months/mois)<br />
<br />
Gebrauchshundklasse (ab 15 Monate) F.C.I.-Certifikat<br />
Working class/classe travail (from 15 months/à partir de 15 mois)<br />
<br />
Jugendklasse (9 – 18 Monate)<br />
Youth class/classe de jeunes (9 – 18 months/mois)<br />
<br />
Offene Klasse (ab 15 Monate)<br />
Open class/classe oùverte (from 15 months/à partir de 15 mois)<br />
Rute kupiert/tail docked/queue coupée<br />
<br />
<br />
Medizinische Indikation (Bescheinigung ist beizufügen)<br />
Medical indication/Indication médicale (Certificate must be enclosed/Joindre le certificat) - Bitte Rückseite beachten!<br />
Jagdliche Verwendung gemäß deutschem Tierschutzgesetz<br />
Can be used for hunting in accordance with the German law fort he protection auf animals<br />
Destiné à la chasse conformément à la loi sur la protection des animaux en vigueur en Allemagne<br />
- Please turn over!<br />
- Remarques au verso!<br />
Gesamtmeldebetrag in Höhe von € überwiesen am: Scheck liegt bei<br />
Datum<br />
Date/date<br />
Unterschrift EigentümerIn (mit der Unterschrift werden die umseitigen Ausstellungsbedingungen anerkannt!)<br />
Signature owner/propriétaire<br />
Bitte Kopie der Ahnentafel beilegen! Originale am Schautag mitführen!<br />
Alle Eigentümer/Miteigentümer müssen in der Original-Ahnentafel/dem -Abstammungsnachweis eingetragen sein.
Paarklassenwettbewerb zusammen mit:<br />
Couple Class/classe de couple<br />
Zuchtgruppenwettbewerb zusammen mit:<br />
Breeders Group (team)/Concours de groupe d‘élevage<br />
Nachzuchtgruppenwettbewerb/<br />
Progeny group/Concours de groupe de descendance d'élevage<br />
Nach umseitig gemeldete/(r/m) Hündin/Rüden werden Nachkommen aus Müttern/Vätern gezeigt.<br />
Name des Jugendlichen:<br />
Name of junior handler/Nome du jeune<br />
Geb. Datum<br />
Date of birth/Date de naissance:<br />
Adresse<br />
Address/Adresse<br />
Juniorhandling<br />
Spanielrasse/Breed/Race Rüde/Dog/Mâle Hündin/Bitch/Femelle<br />
Name des Hundes:<br />
Name of dog/Nome du chien<br />
Erklärung des/der Erziehungsberechtigten: Ich erkläre mich damit einverstanden, dass mein Sohn/meine Tochter am Juniorhandling<br />
teilnimmt. Für den vorzuführenden Hund ist eine Haftpflichtversicherung abgeschlossen.<br />
Unterschrift des/der Erziehungsberechtigten:<br />
Signature of person(s) having parental power/Signature de la personne chargée de l’éducation<br />
Meldegeld<br />
Katalog (1x Pflichtabnahme) 2,-- € 2,--€<br />
1. Hund eines Eigentümers 26.-- € €<br />
2. Hund eines Eigentümers 23,-- € €<br />
3. und …. weitere Hunde<br />
eines Eigentümers je<br />
16,-- € €<br />
Jüngstenklasse 13,-- € €<br />
Juniorhandling<br />
(keine Pflichtabnahme Katalog)<br />
6,-- € €<br />
Anzeige/Spende € €<br />
Gesamtbetrag: €<br />
Mit Abgabe der Meldung zur Zuchtschau verpflichtet sich der Eigentümer<br />
des/der Spaniels zur Anerkennung der VDH-<br />
Zuchtschauordnung und ergänzender Vorschriften des <strong>Jagdspaniel</strong>-<br />
<strong>Klub</strong> e. V. Er wird das mit Abgabe der Meldung fällige Melde- geld<br />
zahlen, die Aufsichtspflicht über seine(n) Spaniel(s) übernehmen,<br />
sowie den Anordnungen der Schauleitung bzw. der RinghelferInnen<br />
Folge leisten.<br />
Sämtliche Pflichten gelten auch für einen Beauftragten des Eigentümers.<br />
Jeder teilnehmende Hund muss wirksam gegen Tollwut<br />
schutzgeimpft sein (Impfausweis/EU-Heimtierpass mitnehmen).<br />
Tollwutimpfung mindestens 3 Wochen vor der Zuchtschau, bei<br />
Nachimpfung vor Ablauf der Gültigkeit entfällt die 3-Wochen-Frist.<br />
Eine längere Gültigkeitsdauer als 12 Monate muss im Impfausweis/EU-Heimtierpass<br />
im Feld „Gültig bis…“ eingetragen sein.<br />
Each dog participating must be effectively vaccinated against rabies<br />
(please bring the vaccination certificate).<br />
Chaque chien participant doit être vaccine de façon efficace contre<br />
la rage (apporte le carnet de vaccination).<br />
Bitte Ahnentafelkopie beilegen!<br />
Originale am Schautag mitführen.<br />
Alle Eigentümer/Miteigentümer müssen eingetragen sein!<br />
Die mit der Meldung abgegebenen Daten werden für die Abwicklung von Zuchtschauen, Veröffentlichung von Schauergebnissen etc.<br />
elektronisch gespeichert und weiter verarbeitet. Eine Weitergabe erfolgt nur innerhalb des JspK bzw. VDH. Eine Weitergabe durch den<br />
JSpK zu Werbezwecken Dritter etc. erfolgt nicht. Mit Abgabe der Meldung stimmt der Aussteller bzw. Eigentümer des Hundes der Speicherung<br />
und Verarbeitung seiner Daten zu.<br />
Ausstellungsverbot für tierschutzwidrig<br />
kupierte Hunde:<br />
Nach der neuen Tierschutz-<br />
Hundeverordnung gilt ab 01.05.2002 ein<br />
Ausstellungsverbot für folgende Hunde<br />
aus dem In- und Ausland:<br />
1. Rute kupiert nach dem 01.06.1998<br />
(Ausnahme: jagdliche Verwendung gemäß<br />
deutschem Tierschutzgesetz)<br />
2. Das Ausstellungsverbot gilt nicht in den<br />
Ausnahmefällen, wenn eine medizinische<br />
Indikation vorliegt; eine entsprechende<br />
Bescheinigung ist der Meldung<br />
beizufügen.<br />
Dog show ban for dogs docked contrary<br />
to animal protection law<br />
In accordance with the “Tierschutz-Hunde-<br />
Verordnung” (animal protection dog regulations)<br />
from the 1 st May 2002 any dogs<br />
living inside or outside Germany is banned<br />
from participating at dog shows, subject to:<br />
1. Tail docked after 01.06.1998 (exception:<br />
dogs utilized for hunting in accordance<br />
with German law for the protection of<br />
animals)<br />
2. The ban is not enforced in exceptional<br />
cases if a medical indication is known,<br />
the corresponding certification must be<br />
enclosed together with the entry.<br />
En vertu de la loi sur la protection des<br />
animaux, il est interdit d’exposer les<br />
chiens à queue coupée<br />
Selon le nouveau décret relatif à la protection<br />
des chiens, une interdiction d’exposition<br />
pour des chiens nommés ci-dessous, en<br />
provenance de l’Allemagne et de<br />
l’étranger, entrera en vigueur a partir du 1 er<br />
mai 2002 :<br />
1. Chiens dont la queue a été coupée après<br />
le 01.06.1998 (a l’exception des chiens<br />
de chasse conformément à la nouvelle<br />
règlementation sur la protection des animaux).<br />
2. L’interdiction d’exposition ne s’applique<br />
pas a ces exceptions lorsqu’il à une indication<br />
médicale. Un certificat conforme<br />
doit être joint dans le rapport.