3500 PSI Airless Spritzpistole - Binks
3500 PSI Airless Spritzpistole - Binks
3500 PSI Airless Spritzpistole - Binks
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Die folgend Anleitung enthält alle notwendigen Informationen zum richtigen Betrieb und vorbeugenden Instandhaltungsarbeiten<br />
zur BINKS <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> <strong>Airless</strong> <strong>Spritzpistole</strong>. Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass alle Anwender und Servicepersonal diese<br />
Anleitung lesen und verstehen. Bitte lesen und verstehen Sie alle Informationen in diesem Dokument, um Ihre neue <strong>Spritzpistole</strong><br />
sicher verwenden zu können.<br />
SPEZIFIKATIONEN:<br />
Maximaler Flüssigkeitsdruck: <strong>3500</strong> psi / 241 bar<br />
<strong>Spritzpistole</strong>nkörper: Geschmiedetes Aluminium<br />
Flüssigkeitsweg: Eloxiertes Aluminium<br />
Flüssigkeitseinlass: ¼-18 NPS (m)<br />
<strong>Spritzpistole</strong>ngewicht: 580 g<br />
WARNUNG<br />
GEFAHR FÜR DIE AUGEN: Das Tragen einer Schutzbrille mit Seitenschildern ist<br />
notwendig, um schwere Augenverletzungen oder Blindeit zu vermeiden. Alle<br />
Bediener und Anwesenden müssen immer Schutzbrillen mit Seitenschildern<br />
tragen, die der ANSI-Norm Z87.1 oder der europäischen Norm 156 entsprechen.<br />
WARNUNG<br />
<strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> <strong>Airless</strong> <strong>Spritzpistole</strong><br />
GEFAHR: INjEKTIONSvERlETZUNG – der durch diese vorrichtung erzeugte<br />
Druckstrom kann die Haut und das darunter liegende Gewebe durchdringen,<br />
was zu schweren verletzungen und möglichen Amputationen führen kann.<br />
Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.<br />
AUCH DIE GERINGSTE INjEKTIONSvERlETZUNG MUSS ÄRZTlICH<br />
BEHANDElT WERDEN! Injektion kann zu Amputation führen. Suchen Sie<br />
unverzüglich einen Arzt auf.<br />
SICHERHEITSMASSNAHMEN:<br />
HALTEN SIE IMMER EINEN SICHEREN ABSTAND VON DER DÜSE EIN. Der<br />
Betriebsdruck von <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> (241 BAR, 24,1 Mpa) darf nie überschritten<br />
werden. Der maximale Betriebsbereich der Pistole beträgt <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong>/241 BAR<br />
Flüssigkeitsdruck.<br />
PRÄvENTION:<br />
NIEMAlS die Pistole auf ein Körperteil richten.<br />
NIEMAlS den Kontakt eines Körperteils mit dem Flüssigkeitsstrom gestatten.<br />
Nur für professionelle Zwecke!<br />
Maximaler Betriebsdruck: <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> – 241 BAR – 24.1 Mpa<br />
Modelle 1108-<strong>3500</strong>-2 & 1108-<strong>3500</strong>-4<br />
!! ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT, ZUM<br />
BETRIEB UND ZUR INSTANDHAlTUNG<br />
ENTHAlTEN!!<br />
lesen Sie alle Warnungen und<br />
Betriebsinformationen<br />
BEWAHREN SIE DIESE ANlEITUNG AN EINEM<br />
SICHEREN ORT AUF<br />
Kontaktieren Sie Ihre <strong>Binks</strong>-vertretung vor<br />
Ort für zusätzliche Kopien dieser Anleitung<br />
VERHINDERN SIE IMMER, dass ein Körperteil ein Leck im Flüssigkeitsschlauch<br />
berührt.<br />
NIEMAlS die Hand vor die <strong>Spritzpistole</strong> halten. Handschuhe schützen nicht vor<br />
Injektionsverletzungen.<br />
IMMER den Abzug der Pistole sperren, die Pumpe ausschalten und den Druck<br />
ablassen, bevor Servicearbeiten vorgenommen werden, die Düse oder die<br />
Schutzvorrichtung gereinigt werden, die Düse ausgewechselt… wird oder die<br />
Pistole unbeaufsichtigt ist. Der Druck wird durch das Abschalten des Motors<br />
nicht abgelassen. Das Ventil VORFÜLLEN/SPRÜHEN muss auf VORFÜLLEN<br />
eingestellt werden, um den Druck abzulassen. Siehe VERFAHREN ZUR<br />
DRUCKENTLASTUNG im der Pumpenanleitung.<br />
IMMER die Düsenschutzvorrichtung anbringen, wenn gesprüht wird.<br />
Die Düsenschutzvorrichtung bietet einen gewissen Schutz, dient aber<br />
hauptsächlich zur Warnung.<br />
IMMER die Spritzdüse vor der Spülung und Reinigung des Systems entfernen.<br />
Der Lackierschlauch kann durch Verschleiß, Knicken und Missbrauch Lecks<br />
entwickeln. Ein Leck kann Material in die Haut injizieren. Vor der Verwendung<br />
den Schlauch inspizieren.<br />
NIEMAlS eine <strong>Spritzpistole</strong> ohne gut funktionierende Abzugsperre und<br />
Abzugschutz verwenden.<br />
Alle Zubehörteile müssen für Druckwerte von mindesten <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> (241<br />
BAR) oder höher zugelassen sein. Dazu gehören Spritzdüsen, Pistolen,<br />
Verlängerungen und der Schlauch.<br />
HINWEIS AN DEN ARZT:<br />
Injektionen in die Haut sind traumatische Verletzungen. Es ist wichtig,<br />
diese Verletzungen so schnell wie möglich zu behandeln. vERZÖGERN SIE<br />
NICHT die Behandlung damit, die Toxizität nachzuschlagen. Toxizität ist ein<br />
wichtiger Aspekt bei manchen Farbschichten, die direkt in den Blutstrom<br />
gelangen. Es ist ratsam, einen Plastikchirurgen oder einen Facharzt für<br />
rekonstruktive Handchirurgie zu konsultieren.<br />
Ersetzt<br />
Teileblatt<br />
77-5520R<br />
Teile<br />
-Blatt<br />
77-5520R-1
2<br />
WARNUNG<br />
GEFAHR: EXPlOSION ODER BRANDGEFAHR – Dämpfe vom lösungsmittel<br />
oder der Farbe können explodieren oder sich entzünden. Das kann schwere<br />
verletzungen und/oder Sachschaden zur Folge haben.<br />
PRÄvENTION:<br />
Versorgen Sie den Spritzbereich mit ausreichend Frischluft und<br />
Abluftvorrichtungen, um ein Ansammeln entzündbarer Dämpfe zu vermeiden.<br />
Vermeiden Sie jegliche Zündquellen, wie Funken statischer Elektrizität,<br />
elektrische Geräte, Flammen, Zündflammen, heiße Gegenstände und Funken<br />
beim Anschließen oder Herausziehen von Stromkabeln oder von Lichtschaltern.<br />
Rauchen Sie nicht im Sprühbereich.<br />
Ein funktionierender Brandlöscher muss immer in der Nähe sein.<br />
Stellen Sie die Pumpe mindestens 7,6 m vom Sprühobjekt in einem gut belüfteten<br />
Bereich auf. Verwenden Sie ggf. einen längeren Schlauch. Entflammbare<br />
Dämpfe sind oft schwerer als Luft. Der Bodenbereich muss sehr gut belüftet<br />
sein. Die Pumpe kann Funkenschlagteile enthalten, die Funken abgeben und<br />
Dämpfe entzünden können.<br />
Die Vorrichtungen und Gegenstände im und um den Sprühbereich herum müssen<br />
richtig geerdet sein, um statische Funken zu vermeiden.<br />
Verwenden Sie lediglich leitfähige oder geerdete Hochdruck-<br />
Flüssigkeitsschläuche. Die Pistole muss über die Schlauchverbindungen geerdet<br />
werden.<br />
Stromkabel müssen an einen geerdeten Stromkreis angeschlossen werden.<br />
Leeren Sie das Gerät immer bei niedrigem Pumpendruck und mit entfernter<br />
Spritzdüse in einen separaten Metallbehälter. Halten Sie die Pistole fest gegen<br />
die Seite des Behälters gedrückt, um den Behälter zu erden und statische<br />
Funken zu vermeiden.<br />
Halten Sie sich immer an die Warnungen und Anleitungen des Material- und<br />
Lösungsmittelherstellers.<br />
Gehen Sie extrem vorsichtig vor, wenn Sie Material mit einem Flammpunkt von<br />
weniger als 21° C verwenden. Der Flammpunkt ist die Temperatur, bei der eine<br />
Flüssigkeit genügend Dämpfe erzeugen kann, um sich zu entzünden.<br />
Kunststoff kann statische Funken erzeugen. Niemals Plastikplanen um einen<br />
Sprühbereich herum aufhängen. Beim Sprühen entflammbaren Materials<br />
keine Plastikabdeckplanen verwenden.<br />
Verwenden Sie den geringstmöglichen Druck, um das Gerät zu leeren.<br />
WARNUNG<br />
GEFAHR: EXPlOSIONSGEFAHR AUFGRUND INKOMPATIBlER MATERIAlEN –<br />
verursacht schwere verletzungen oder Sachschaden.<br />
PRÄvENTION:<br />
Verwenden Sie kein Material, das Bleichmittel oder Chlor enthält.<br />
Verwenden Sie keine halogenierten Kohlenwasserstofflösungsmittel, wie<br />
Bleichmittel, Anti-Schimmelmittel, Methylen, Chlorid und 1,1,1 – Trichloroethan.<br />
Sie sind nicht mit Aluminium kompatibel.<br />
Kontaktieren Sie Ihren Lacklieferanten bezüglich der Kompatibiltät des<br />
Materials mit Aluminium.<br />
WARNUNG<br />
GEFAHR: GEFÄHRlICHE DÄMPFE – lacke, lösungsmittel, Insektizide und<br />
andere Stoffe können gefährlich sein, wenn sie eingeatmet werden oder<br />
in Kontakt mit dem Körper kommen. Die Dämpfe können starke Übelkeit,<br />
Ohnmacht oder vergiftungen auslösen.<br />
PRÄvENTION:<br />
Verwenden Sie eine Atemschutzmaske oder einen Mundschutz, wenn Dämpfe<br />
eingeatmet werden können. Lesen Sie alle Anweisungen zur Maske, um<br />
sicherzugehen, dass diese auch den benötigten Schutz bietet.<br />
Tragen Sie immer Augenschutz.<br />
Tragen Sie die vom Lackhersteller empfohene Schutzkleidung.<br />
WARNUNG<br />
GEFAHR: AllGEMEIN – Kann schwere verletzungen oder Sachschaden<br />
verursachen.<br />
PRÄvENTION:<br />
Lesen Sie sich vor der Verwendung der Pistole alle Anleitungen und<br />
Sicherheitsmaßnahmen gründlich durch.<br />
Die Stromversorgung zum Motor vor allen Arbeiten an der <strong>Spritzpistole</strong> trennen.<br />
Halten Sie sich an alle örtlichen, einzelstaatlichen und staatlichen Vorschriften<br />
bezüglich Ventilation, Brandschutz und Betrieb.<br />
Die United States Government Safety Standards wurden mit dem Occupational<br />
Safety and Health Act (OSHA) verabschiedet. Diese Normen, besonders Teil<br />
1926 des Construction Standards (Baunorm) sollten herangezogen werden.<br />
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Teile. Der Anwender<br />
haftet für alle Risiken, wenn Teile nicht den Mindestanforderungen und<br />
Sicherheitsanforderungen des Pumpenherstellers entsprechen.<br />
Prüfen Sie vor der Verwendung alle Schläuche auf Schnitte, Lecks, Abrieb<br />
oder Ausbeulen des Mantels. Prüfen Sie auf Schaden oder Bewegung der<br />
Verbindungsstücke. Ersetzen Sie den Schlauch unverzüglich, wenn diese<br />
Schäden auftreten. Reparieren Sie nie einen Farbschlauch. Ersetzen Sie ihn<br />
durch einen anderen geerdeten Hochdruckschlauch.<br />
Alle Schläuche, Drehgelenke, <strong>Spritzpistole</strong>n und Zubehör müssen für<br />
mindestens den Maximaldruckbereich der luftlosen <strong>Spritzpistole</strong> zugelassen<br />
sein.<br />
Sprühen Sie an windigen Tagen nicht im Freien.<br />
Tragen Sie Schutzkleidung und halten Sie die Farbe von Haut und Haar fern.<br />
WARNUNG<br />
Die folgenden Warnmeldungen sind allgemeine WARNUNGEN zum<br />
Aufstellen, der verwendung, der Erdung, Instandhaltung und Reparatur dieser<br />
<strong>Spritzpistole</strong>.<br />
BRAND- UND EXPlOSIONSGEFAHR – Entflammbare Dämpfe, wie<br />
lösungsmittel- und lackdämpfe, im Arbeitsbereich können sich entzünden<br />
oder explodieren. Um einen Brand und eine Explosion zu verhindern:<br />
Verwenden Sie die <strong>Spritzpistole</strong> nur in einem gut belüfteten Bereich. Der<br />
Bereich muss immer gut belüftet werden, um zu verhindern, dass sich<br />
entzündliche Dämpfe vom gesprühten Material oder vom Lösungsmittel<br />
ansammeln.<br />
Eliminieren Sie alle Zündquellen, wie Zündflammen, Zigaretten, tragbare<br />
elektrische Lampen und Plastikabdeckplanen (potenzieller elektrostatischer<br />
Lichtbogen).<br />
Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Schmutz, einschließlich Lösungsmittel,<br />
Lappen und Benzin.<br />
Zerstäuber können Funken verursachen. Wenn entflammbare Flüssigkeiten<br />
in oder in der Nähe eines Zerstäubers oder zur Spülung oder Reinigung<br />
verwendet werden, den Zerstäuber mindestens 7,6 Meter von den explosiven<br />
Dämpfen entfernt halten.<br />
Trennen Sie alle Geräte im Sprühbereich von der Stromversorgung. Stecken<br />
Sie in Anwesenheit entflammbarer Dämpfe keine Kabel in die Steckdose und<br />
ziehen Sie keine Kabel aus der Steckdose oder schalten Sie Lichter ein oder<br />
aus.<br />
Erden Sie alle Geräte und leitenden Gegenstände im Arbeitsbereich. Erden Sie<br />
den zu besprühenden Gegenstand.<br />
Wenn elektrostatische Funken anwesend sind oder Sie Elektroschock spüren,<br />
die Arbeit unverzüglich einstellen. Verwenden Sie das Gerät erst dann,<br />
nachdem Sie das Problem gefunden und korrigiert haben.<br />
Halten Sie immer ein Löschgerät im Arbeitsbereich bereit.<br />
GEFAHR DER HAUTINjEKTION<br />
Unter Hochdruck stehende Flüssigkeit aus der <strong>Spritzpistole</strong>, Schlauchlecks<br />
oder aufgerissene Teile können die Haut durchstoßen. Das sieht<br />
möglicherweise nur wie eine Schnittwunde aus, aber kann zu einer schweren<br />
Verletzung werden, die eine Amputation zur Folge haben kann. lassen Sie<br />
sich unverzüglich chirurgisch behandeln. Teilen Sie dem Arzt mit, welches<br />
Material injiziert wurde.<br />
Richten Sie die <strong>Spritzpistole</strong> nicht auf eine Person oder ein Körperteil.<br />
Halten Sie nicht Ihre Hand oder Finger über die Spritzdüse.<br />
Lecks nie mit Ihrer Hand, einem Körperteil, einem Handschuh oder Lappen<br />
stoppen oder umleiten.<br />
Nie ohne Spritzschutz und Abzugschutz sprühen.<br />
Immer die Abzugsperre aktivieren, wenn Sie nicht sprühen.<br />
Halten Sie sich an das Druckentlastungsverfahren für Ihren Zerstäuber, wenn<br />
Sie mit dem Sprühen aufhören und bevor Sie das Gerät reinigen, inspizieren<br />
oder Arbeiten daran vornehmen.<br />
Ziehen Sie alle Flüssigkeitsverbindungen fest, bevor Sie das Gerät verwenden.<br />
Prüfen Sie alle Schläuche, Rohre und Verbindungsstücke täglich. Ersetzen Sie<br />
alle verschlissenen, beschädigten oder losen Teile unverzüglich.<br />
GEFAHR BEI GERÄTEMISSBRAUCH<br />
Das Gerät darf nur für professionelle Zwecke verwendet werden.<br />
Lesen Sie sich alle Anleitungen, Bezeichnungen und Aufkleber durch und<br />
verstehen Sie diese, bevor Sie das Gerät verwenden.<br />
Verwenden Sie das Gerät nur zu dem dafür vorgesehenen Zweck. Wenn Sie<br />
sich des Zwecks nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihre BINKS-Vertretung<br />
vor Ort.<br />
Missbrauch kann Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben.<br />
Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck oder die maximale<br />
Temperatur der Systemkomponenten mit den niedrigsten Werten. Sehen Sie<br />
sich die technischen Daten in allen Gerätehandbüchern an.
Verwenden Sie nur Flüssigkeiten und Lösungsmittel, die mit Ihrem<br />
Gerät kompatibel sind. Sehen Sie sich die technischen Daten in allen<br />
Gerätehandbüchern an. Lesen Sie sich alle Warnmeldungen des Flüssigkeitsund<br />
Lösungsmittelherstellers durch. Vollständige Informationen zu Ihrem<br />
Material können Sie im Sicherheitsdatenblatt erhalten, das Sie von Ihrem<br />
Lieferanten oder Händler anfordern können.<br />
Inspizieren Sie Ihr Gerät täglich. Ändern Sie Ihr Gerät nicht und bauen Sie es<br />
nicht um. Reparieren oder ersetzen Sie alle verschlissenen oder beschädigten<br />
Teile unverzüglich durch Original-BINKS Ersatzteile.<br />
Ändern Sie dieses Gerät nicht und bauen Sie es nicht um.<br />
Verwenden Sie das Gerät nur zu dem dafür vorgesehenen Zweck. Wenden Sie<br />
sich an <strong>Binks</strong> für weitere Informationen.<br />
Schließen Sie Schläuche und Kabel so an, dass sie nicht im Weg sind und nicht<br />
mit scharfen Kanten, beweglichen Teilen und heißen Oberflächen in Kontakt<br />
kommen.<br />
Knicken oder überdehnen Sie Schläuche nicht und verwenden Sie Schläuche<br />
nicht, um am Gerät zu ziehen.<br />
Verwenden Sie Original-BINKS -Schläuche. Sofern im Lieferumfang<br />
enthalten, die Knickschutzfeder nicht von den Schläuchen abnehmen; diese<br />
dient dazu, Risse von Knicken an den Verbindungsstücken zu vermeiden.<br />
Kinder und Tiere immer vom Arbeitsbereich fernhalten.<br />
Halten Sie sich an alle zutreffenden Sicherheitsvorschriften.<br />
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Drogen- oder<br />
Alkoholeinfluss stehen.<br />
GEFAHR DURCH TOXISCHE FlÜSSIGKEITEN<br />
Kennen Sie die Gefahren der von Ihnen verwendeten Flüssigkeit. Diese<br />
Informationen finden Sie auf dem Sicherheitsdatenblatt des verwendeten<br />
Materials. Lesen Sie sich alle Warnungen des Flüssigkeitsherstellers durch.<br />
Bewahren Sie toxische Flüssigkeiten nur in den dafür zugelassenen<br />
Behältern auf. Halten Sie sich beim Entsorgen toxischer Flüssigkeiten an alle<br />
einzelstaatlichen, lokalen und landesweiten Vorschriften.<br />
Tragen Sie immer die entsprechende Schutzkleidung, Handschuhe,<br />
Augenschutz und eine Atemmaske.<br />
GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHlAGTE AlUMINIUMTEIlE<br />
Niemals 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösemittel mit<br />
halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche Lösemittel<br />
enthalten, in diesen Geräten verwenden. Dies könnte zu einer starken<br />
chemischen Reaktion führen und in der Folge eine Explosion verursachen, die<br />
Tod, schwere Verletzungen und/oder schweren Sachschaden zur Folge haben<br />
kann.<br />
ERDUNG UND ElEKTRISCHE ANFORDERUNGEN<br />
Der Zerstäuber und die <strong>Spritzpistole</strong> müssen geerdet sein. Erden reduziert das<br />
Risiko eines elektrostatischen und elektrischen Schocks, indem ein Fluchtdraht<br />
für den elektrischen Strom im Fall von zu viel statischer Aufladung oder im Fall<br />
eines Kurzschlusses geboten wird. Halten Sie sich an die Erdungsanweisungen<br />
im Gerätehandbuch, das mit allen Spritzgeräten mitgeliefert wird. Zusätzliche<br />
Erdungsanweisungen für Ihre BINKS <strong>Airless</strong> <strong>Spritzpistole</strong> sind im<br />
Lieferumfang enthalten:<br />
Erden Sie Ihre BINKS <strong>Airless</strong> <strong>Spritzpistole</strong> durch Anschluss an einen<br />
gut geerdeten Flüssigkeitsschlauch und eine gut geerdete Pumpe.<br />
INSTAllATION<br />
BINKS<br />
<strong>Airless</strong> <strong>Spritzpistole</strong><br />
Bringen Sie<br />
den geerdeten<br />
BINKS<br />
Flüssigkeitsschlauch<br />
hier an<br />
WARNUNG<br />
versuchen Sie nie, die <strong>Spritzpistole</strong>, die Düse oder den Düsenschutz<br />
zusammen zu bauen, auszuwechseln oder zu reinigen, ohne vorher den Druck<br />
aus dem Sprühsystem abzulassen. Gehen Sie wie unter “PRESSURE RElIEF<br />
PROCEDURE” (verfahren zur Druckentlastung) in der Zerstäuberanleitung<br />
beschrieben vor.<br />
WARNUNG<br />
verwenden Sie immer einen Düsenschutz für zusätzlichen Schutz vor<br />
Injektionsverletzungen. Beachten Sie, dass die Schutzvorrichtung alleine<br />
keine Injektionsverletzungen verhindern kann. Schneiden Sie den<br />
Düsenschutz NIE ab! Die Abzugsperre muss immer angebracht sein, wenn die<br />
Pistole nicht verwendet wird. vor jeglichen Servicearbeiten am Gerät müssen<br />
die Anleitungen durchgelesen und alle Warnungen beachtet werden.<br />
Hinweis: BINKS <strong>Airless</strong> <strong>Spritzpistole</strong> Safety Tip Guards (Düsenschutz)<br />
für die die <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> (241 BAR) Pistole sind schwarz.<br />
DÜSENSCHUTZvORRICHTUNG<br />
ABZUGSPERRE<br />
BINKS PROFESSIONAl<br />
AIRlESS <strong>Spritzpistole</strong><br />
<strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> (241 BAR) MODEll: 1108-<strong>3500</strong>-2 UND 1108-<strong>3500</strong>-4<br />
HAKEN<br />
ABZUGSPERRE<br />
FIlTER-<br />
INNENGRIFF<br />
vENTIl DÜSEN-DREHGRIFF<br />
DÜSENSCHUTZvORRICHTUNG<br />
ABZUG<br />
ABZUGSCHUTZ<br />
1/4-18 NPS GEWINDE<br />
Wenn Sie eine Original-BINKS -Düse verwenden, gehen Sie wie<br />
nachstehend zur Installation der Schutzvorrichtung und der Düse vor. Wenn<br />
Sie eine andere Düse verwenden, gehen Sie wie in der Anleitung zu dieser<br />
Düse angegeben vor.<br />
INSTAllATION DER DÜSE UND DER SCHUTZvORRICHTUNG<br />
A. Vergewissern Sie sich, dass die Düse und die Düsenschutzvorrichtung zur<br />
Verwendung mit Druckwerten bis <strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> (241 BAR) zugelassen sind.<br />
(Original-BINKS -Teile sind schwarz.)<br />
B. Verwenden Sie das Dichtungsabgleichwerkzeug auf<br />
dem BINKS Düsengriff, um die Dichtung und<br />
Druckdichtung am hinteren Teil der Schutzvorrichtung<br />
C<br />
anzubringen; drehen Sie dieses, um die Dichtungen mit<br />
der Düsenöffnung abzugleichen.<br />
C. Stecken Sie die Düse in die Öffnung der BINKS<br />
B<br />
Schutzvorrichtung ein. HINWEIS: Das enge<br />
Ende des Düsengriffs sollte zum Spritzen nach vorne<br />
gerichtet sein.<br />
D. Drehen Sie die Schutzvorrichtung auf den Pistolenkopf,<br />
bis sie einrastet. Ziehen Sie sie leicht mit einem<br />
Schlüssel fest - NICHT ZU FEST ANZIEHEN.<br />
ANSCHlIESSEN AN DEN SCHlAUCH<br />
Bringen Sie einen ordentlich geerdeten Flüssigkeitsschlauch an das<br />
Flüssigkeitsschlauchverbindungsstück ( ¼-18 NPS Gewinde) unten am Halter<br />
Ihrer <strong>Spritzpistole</strong> an. Verwenden Sie zwei (2) Schlüssel - einen für die Pistole<br />
und einen für den Schlauch. Fest ziehen.<br />
Abzugssperrenpositionen<br />
BETRIEB<br />
A. Vergewissern<br />
Sie sich, dass<br />
Ihre Düse in der<br />
Spritzposition ist.<br />
B. Schalten Sie<br />
GESPERRT ENTRIEGElT<br />
Ihren Zerstäuber<br />
wie im Handbuch<br />
beschrieben ein.<br />
C. Ziehen Sie am Abzug, um Flüssigkeit in die Pistole zu ziehen.<br />
D. Stellen Sie den Flüssigkeitsdruck auf dem Zerstäuber ein, bis die<br />
richtige Zerstäubung erreicht ist. Spritzen Sie immer mit dem geringsten<br />
notwendigen Druck, um die gewünschte Zerstäubung zu erreichen.<br />
vERSTOPFUNGEN DER DÜSE<br />
Wenn Sie eine Original-BINKS -Düse verwenden, gehen Sie wie<br />
nachstehend vor, um die verstopfte Düse zu reinigen. Wenn Sie eine Düse<br />
eines anderen Herstellers verwenden, folgen Sie den Anweisungen in dem<br />
entsprechenden Handbuch zu dieser Düse.<br />
3
A. Aktivieren Sie die Abzugsperre. Drehen Sie den Düsengriff um 180° in die<br />
umgekehrte Position.<br />
B. Entriegeln Sie den Abzug. Zielen Sie die Pistole auf einen Eimer, wobei<br />
Sie sie von Ihrem Körper richten. Drücken Sie den Abzug kurz, um die<br />
Verstopfung zu lösen.<br />
C. Aktivieren Sie die Abzugsperre. Drehen Sie den Düsengriff um 180° in die<br />
Spritzosition.<br />
D. Entriegeln Sie den Abzug. Machen Sie einen Spritztest, um sicher zu gehen,<br />
dass die Verstopfung vollkommen entfernt wurde.<br />
HINWEIS: Wenn die Verstopfung nach Ausführen der obigen Schritte nicht<br />
entfernt gereinigt wurde, wiederholen Sie die Schritte 1-4, bis die Verstopfung<br />
vollkommen entfernt wurde.<br />
ENTFERNUNG DER DICHTUNG<br />
Halten Sie sich an die Anweisungen zur Druckentlastung im Gerätehandbuch.<br />
Aktivieren Sie die Abzugsperre. Nehmen Sie die Schutzvorrichtung vom<br />
Sprühkopf ab. Drücken Sie mit dem engen Ende des Düsengriffs die Dichtungen<br />
aus dem hinteren Teil der Schutzvorrichtung.<br />
REINIGEN UND AUSWECHSElN DES FIlTERS<br />
WICHTIG! SIE MÜSSEN DEN DRUCK IM GESAMTEN SPRITZSYSTEM<br />
ABlASSEN, EINSCHlIESSlICH DES ZERSTÄUBERS, DES SCHlAUCHS UND<br />
DER PISTOlE, BEvOR DIE DEN SCHlAUCH ABZIEHEN!<br />
Ziehen Sie den Flüssigkeitsschlauch vom unteren Teil der <strong>Spritzpistole</strong> ab.<br />
Entfernen Sie mit einem 3/4-Zoll-Schlüssel das Einlassverbindungsstück am<br />
unteren Teil des <strong>Spritzpistole</strong>ngriffs. Legen Sie die Filterdichtung beiseite, die<br />
sich zwischen dem Filter und dem Einlassverbindungsstück befindet. Nehmen<br />
Sie den Filter aus dem unteren Teil des Griffs heraus. Legen Sie einen neuen<br />
oder einen gereinigten Filter mit der offenen Seite nach unten gerichtet in den<br />
<strong>Spritzpistole</strong>ngriff ein. Legen Sie einen neuen oder einen gereinigten Filter mit<br />
der offenen Seite nach unten gerichtet, durch eine neue Filterdichtung, in den<br />
<strong>Spritzpistole</strong>ngriff ein. Legen Sie eine neue oder die gereinigte Filterdichtung<br />
in das Einlassverbindungsstück ein. Bringen Sie das <strong>Spritzpistole</strong>n-<br />
Einlassverbindungsstück wieder an und ziehen Sie es mit einem 3/4-Zoll-<br />
Schlüssel fest.<br />
HINWEIS: Der Adapternippel am unteren<br />
Teil des Schmiedeteils kann nicht<br />
entfernt werden.<br />
ERSETZEN DES vENTIlS<br />
WICHTIG! SIE MÜSSEN DEN DRUCK IM GESAMTEN SPRITZSYSTEM<br />
ABlASSEN, EINSCHlIESSlICH DES ZERSTÄUBERS, DES SCHlAUCHS UND<br />
DER PISTOlE, BEvOR DIE DEN SCHlAUCH ABZIEHEN!<br />
Aktivieren Sie die Abzugsperre. Ziehen Sie den Flüssigkeitsschlauch am<br />
unteren Teil der <strong>Spritzpistole</strong> ab. Entfernen Sie die Düse und den Düsenschutz.<br />
Entriegeln Sie die Abzugsperre. Lösen Sie die Abzugsschraube und<br />
4<br />
Adapternippel<br />
NICHT ENTFERNEN<br />
Filter<br />
Filterdichtung<br />
Einlassverbindungsstück<br />
Schraubenmutter. Entfernen Sie die Abzugsschraube und Schraubenmutter.<br />
Schieben Sie den Abzug zurück. Verwenden Sie einen 3/8-Zoll-Steckschlüssel,<br />
um das Ventil zu entfernen. Reinigen oder ersetzen Sie das Ventil. Setzen Sie<br />
das Ventil in das <strong>Spritzpistole</strong>n-Schmiedeteil ein. Vergewissern Sie sich, dass<br />
die Dichtung fest im Dichtungssitz liegt. Verwenden Sie einen 3/8-Zoll-<br />
Steckschlüssel, um das Ventil bis 120 in-lb fest ziehen. Den Abzug nach vorne<br />
schieben. Die Abzugsschraube und Schraubenmutter wieder anbringen. Die<br />
Abzugsperre aktivieren.<br />
vENTIl<br />
REINIGUNG UND<br />
INSTANDHAlTUNG<br />
TÄGLICHES REINIGEN<br />
Halten Sie die <strong>Spritzpistole</strong><br />
immer sauber, um einen<br />
problemlosen Betrieb zu<br />
gewährleisten und das<br />
Leben Ihrer <strong>Spritzpistole</strong><br />
zu verlängern. Die<br />
SITZDICHTUNG<br />
<strong>Spritzpistole</strong> nach jeder<br />
Verwendung gründlich<br />
spülen und an einem warmen, trockenen Ort aufbewahren. Die <strong>Spritzpistole</strong><br />
oder ein anderes Teil NIE längere Zeit in Wasser oder Lösungsmittel getaucht<br />
lassen.<br />
Die <strong>Spritzpistole</strong> immer im Freien und mindestens 7,5 Meter vom Zerstäuber<br />
entfernt spülen.<br />
Der Bereich darf keine entflammbaren Dämpfe aufweisen.<br />
Immer mit einem Mindestdruck spülen. Immer die Düse und die<br />
Schutzvorrichtung entfernen.<br />
Elektrostatische Aufladung kann bei Anwesenheit von entflammbaren<br />
Dämpfen zu Brand oder Explosion führen.<br />
Die <strong>Spritzpistole</strong> beim Spülen immer gegen einen geerdeten Metallbehälter<br />
halten.<br />
PROBlEMBEHEBUNG<br />
Die Entfernung der <strong>Spritzpistole</strong> von der Oberfläche sollte so gewählt<br />
werden, dass immer das beste Spritzbild erreicht wird. Diese Entfernung liegt<br />
gewöhnlich bei 20 - 35 cm.<br />
Zu hoher Flüssigkeitsdruck verändert das Spritzmuster. Sprühen Sie mit dem<br />
geringsten akzeptablen Druck.<br />
Sanduhren- und Schwanzmuster verweisen normalerweise darauf, dass der<br />
Flüssigkeitsdruck zu gering für die Öffnungsgröße der Düsenspitze ist oder<br />
dass das Material zu zähflüssig oder zu dünnflüssig ist. Erhöhen Sie den Druck<br />
oder verdünnen Sie das Material.<br />
Ungleichmäßige Spritzmuster können auch aufgrund verschlissener oder<br />
verstopfter Düsen auftreten. Reinigen (siehe Verstopfen der Düsen) oder<br />
ersetzen die die Düsen.<br />
Luftlose <strong>Spritzpistole</strong>n sind entweder ein- oder ausgeschaltet. Sie können mit<br />
einer luftlosen <strong>Spritzpistole</strong> nicht wie mit einem Druckluftgerät sprühen.<br />
Aufeinanderfolgende Anstriche können Überlagerungen erfordern. Die<br />
normale Überlagerung liegt bei 30%.<br />
TEIlEZEICHNUNG FÜR IHRE BINKS PROFESSIONAl AIRlESS <strong>Spritzpistole</strong><br />
<strong>3500</strong> <strong>PSI</strong> (241 BAR) MODEll: 1108-<strong>3500</strong>-2 UND 1108-<strong>3500</strong>-4<br />
8<br />
4<br />
3<br />
2<br />
8<br />
1<br />
6<br />
5<br />
7<br />
GEGENSTAND-<br />
NR.<br />
TEIlNR. BESCHREIBUNG<br />
1 1108-3575 VENTILEINSATZ<br />
2 54-5711-K5 VENTILDICHTUNGSSATZ<br />
3 54-5730-K5 FLÜSSIGKEITSFILTER 60 NETZSATZ<br />
3 (OPTIONAL) 54-5731-K5 FLÜSSIGKEITSFILTER 100 NETZSATZ<br />
4 54-5709-K10 FILTERDICHTUNGSSATZ<br />
5 54-5721 ABZUGSCHUTZ<br />
6 1108-35B DÜSENSCHUTZVORRICHTUNG<br />
7 9-XXX-35<br />
8 54-5760<br />
SPRITZ-DREHDÜSE–<br />
SIEHE AUSWAHLTABELLE<br />
AIRLESS GUN-REPARATURSATZ<br />
(SCHRAUBE, MUTTER, FILTERADAPTER)
BINKS ZUBEHÖR<br />
BESTEllNR. BESCHREIBUNG<br />
72-2332 Drehadapter 1/4” M x 1/4” F<br />
72-2333 Drehadapter 3/8” M x 1/4” F<br />
52-5203 10-Zoll <strong>Airless</strong> -Düsenverlängerung (<strong>3500</strong> psi)<br />
52-5204 15-Zoll <strong>Airless</strong> -Düsenverlängerung (<strong>3500</strong> psi)<br />
52-5205 20-Zoll <strong>Airless</strong> -Düsenverlängerung (<strong>3500</strong> psi)<br />
52-5206 30-Zoll <strong>Airless</strong> -Düsenverlängerung (<strong>3500</strong> psi)<br />
52-5207 <strong>Airless</strong>-Gelenkkopf (<strong>3500</strong> psi)<br />
1108-35F Flachdüsenschutz (<strong>3500</strong> psi)<br />
BINKS SPRITZ-FlACHDÜSE<br />
AUSWAHlTABEllE<br />
TEIlENR. 9-XXXF-35 (Düsen für Druckwerte von <strong>3500</strong> psi zugelassen)<br />
Alle der nachfolgend aufgelisteten Düsen haben einen schwarzen Düsengriff<br />
6-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
0.007-Zoll Öffnung 307<br />
0,009-Zoll Öffnung 309<br />
Die in der nachfolgenden Konformitätserklärung aufgelistete <strong>Spritzpistole</strong> darf NUR DANN in potenziell explosiven Atmosphären verwendet werden,<br />
wenn die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sonderbedingungen zur sicheren Installation und zum sicheren Betrieb (Teileblatt) eingehalten<br />
werden. Diese Modelle sind nach den ATEX-Vorschriften 94/9/EC zugelassen, mit den folgenden Sicherheitsstufen: II 2 G X: Zur Verwendung in den Zonen<br />
1 und 2 geeignet.<br />
EC Konformitätserklärung<br />
8-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
Herg. von: Industrial Finishing<br />
195 Internationale Blvd.<br />
Glendale Heights, IL 60139<br />
Typ/Serie: Handheld-<strong>Spritzpistole</strong>n<br />
Modell: 1108-<strong>3500</strong>-2, 1108-<strong>3500</strong>-4<br />
10-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
GARANTIE<br />
Dieses Produkt wird durch eine beschränkte 1-Jahresgarantie geschützt.<br />
Weltweite Verkaufs- und Serviceniederlassungen von <strong>Binks</strong>: www.binks.com<br />
Niederlassung in den USA<br />
Industrial Finishing<br />
195 Internationale Blvd.<br />
Glendale Heights, IL 60139<br />
630-237-5000<br />
www.binks.com<br />
12-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
0,011-Zoll Öffnung 311 411<br />
0,013-Zoll Öffnung 313 413 513<br />
0,015-Zoll Öffnung 315 415 515 615<br />
0,017-Zoll Öffnung 417 517 617<br />
0,019-Zoll Öffnung 419 519 619<br />
0,021-Zoll Öffnung 521 621<br />
0,023-Zoll Öffnung 623<br />
Das in diesem Dokument beschriebene Gerät entspricht den folgenden Standards oder<br />
anderen Normen:<br />
EN ISO 12100-1&2:2003 und BS EN 1953:1999 und entspricht daher den Schutzanforderungen<br />
der Richtlinie 98/37/EC zur Maschinensicherheitsrichtlinie und;<br />
EN 13463-1:2001, Richtlinie 94/9/EC zu Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsmäßigen<br />
Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen, Sicherheitsstufe II 2 G X.<br />
Genehmigt durch: Datum: 3. Dezember 2009<br />
Paul Micheli, Industrial Finishing<br />
Kundendienst und technische<br />
Unterstützung - gebührenfrei<br />
in den 800-992-4657<br />
Fax - gebührenfrei in den USA<br />
888-246-5732<br />
BINKS lUFTSCHlAUCH<br />
BESTEllNUMMER BESCHREIBUNG<br />
71-4870<br />
Anschlussschlauch ¼” F x 3/8” M 3 ft, 10000 psi<br />
Betriebsdruck<br />
71-4830 Schlauch ¼” x 25 ft 4000 psi Betriebsdruck<br />
71-4831 Schlauch ¼” x 50 ft 4000 psi Betriebsdruck<br />
71-4850 Schlauch 3/8” x 25 ft <strong>3500</strong> psi Betriebsdruck<br />
71-4851 Schlauch 3/8” x 50 ft <strong>3500</strong> psi Betriebsdruck<br />
BINKS SPRITZ-DREHDÜSE<br />
AUSWAHlTABEllE<br />
TEIlENR. 9-XXX-35 (Düsen für Druckwerte von <strong>3500</strong> psi zugelassen)<br />
Alle der nachfolgend aufgelisteten Düsen haben einen schwarzen Düsengriff<br />
6-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
0.007-Zoll Öffnung 307<br />
0,009-Zoll Öffnung 309<br />
8-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
10-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
12-Zoll<br />
Spritzmuster<br />
0,011-Zoll Öffnung 311 411<br />
0,013-Zoll Öffnung 313 413 513<br />
0,015-Zoll Öffnung 315 415 515 615<br />
0,017-Zoll Öffnung 417 517 617<br />
0,019-Zoll Öffnung 419 519 619<br />
0,021-Zoll Öffnung 521 621<br />
0,023-Zoll Öffnung 623<br />
7/10 © 2010 Inc. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in den USA