23.08.2013 Aufrufe

Marianna Martines

Marianna Martines

Marianna Martines

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

mich von Blutschuld, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, dass meine Zunge<br />

deine Gerechtigkeit rühme. Herr, tu meine Lippen auf, dass mein Mund deinen<br />

Ruhm verkündige. Denn Schlachtopfer willst du nicht, ich wollte sie dir sonst<br />

geben, und Brandopfer gefallen dir nicht. Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein<br />

geängsteter Geist, ein geängstetes, zerschlagenes Herz wirst du, Gott, nicht<br />

verachten. Tu wohl an Zion nach deiner Gnade, baue die Mauern zu Jerusalem.<br />

Dann werden dir gefallen rechte Opfer, Brandopfer und Ganzopfer; dann wird<br />

man Stiere auf deinem Altar opfern.<br />

Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, wie im Anfang so<br />

auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. Gott, sei mir gnädig.<br />

Psalm 50 (51), Übersetzung Luther<br />

Dixit Dominus<br />

1. Dixit Dominus Domino meo: sede a dextris meis; donec ponam inimicos tuos<br />

scabellum pedum tuorum.<br />

2. Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion: dominare in medio inimicorum<br />

tuorum.<br />

3. Tecum principium in die virtutis tuæ in splendoribus sanctorum; ex utero ante<br />

luciferum genui te.<br />

4. Iuravit Dominus, et non pœnitebit eum; tu es sacerdos in æternum, secundum<br />

ordinem Melchisedech.<br />

5. Dominus a dextris tuis; confregit in die iræ suæ reges.<br />

6. Iudicabit in nationibus, implebit ruinas; Conquassabit capita in terra<br />

multorum.<br />

7. De torrente in via bibet; propterea exaltabit caput.<br />

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.<br />

Sicut erat in principio et nunc et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.<br />

1. Der Herr sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich<br />

deine Feinde zum Schemel deiner Füße mache.<br />

2. Der Herr wird das Zepter deiner Macht aus Zion ausstrecken: Herrsche<br />

inmitten deiner Feinde!<br />

3. Mit dir sei Adel vom Tage deiner Macht an im Glanz der Heiligtümer; aus<br />

dem Schoße der Morgenröte habe ich dich gezeugt.<br />

4. Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen; du bist Priester<br />

ewiglich nach der Ordnung des Melchisedek.<br />

5. Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines<br />

Zorns.<br />

6. Er wird richten unter den Völkern, er wird ein großes Schlagen unter ihnen<br />

tun; er wird zerschmettern die Häupter über große Lande.<br />

7. Er wird trinken vom Bach am Wege; daher wird er das Haupt emporheben.<br />

Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geist.<br />

Wie es war im Anfang, jetzt und immerdar und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.<br />

Psalm 110, Übersetzung Luther

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!