25.08.2013 Aufrufe

ein typologischer Vergleich - EU-RO-NI

ein typologischer Vergleich - EU-RO-NI

ein typologischer Vergleich - EU-RO-NI

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ganzen Systems, genannt ko-soa-do-System: こそあど体系), unterscheiden sich aber in<br />

der Flexion. Im KOR und AIN treten sogar verschiedene Staemme auf.<br />

In vielen Sprachen der Welt gibt es k<strong>ein</strong>en Zusammenhang zwischen dem Pronomen<br />

der dritten Person und den Demonstrativa: <strong>ein</strong> solcher fehlt auch in JPN, KOR und AIN.<br />

Im GER sind sie zumindest durch die Genusmarker mit<strong>ein</strong>ander verbunden: er sie es –<br />

dieser diese dieses.<br />

3.3.2. Personalpronomen<br />

3.3.2.1. Unterscheidungen nach dem Genus<br />

Bei den Personalpronomen ist das Japanische insofern genauer als GER, ENG und<br />

KOR, als das Genus nicht nur in der 3.Sg, sondern auch in der 3.Pl unterschieden wird:<br />

kare-ra ,sie (3.Pl maskulin)’ vs. kanojo-tachi ,sie (3.Pl. feminin)’ – gegenüber GER sie,<br />

ENG they (ohne Genusunterscheidung). Im AIN gibt es bei den Personalpronomen<br />

ueberhaupt k<strong>ein</strong>e Genusunterscheidung.<br />

3.3.2.2. Unterscheidungen nach Hoeflichkeit<br />

Die meisten Sprachen der Welt zeigen wie ENG k<strong>ein</strong>e Hoeflichkeitsabstufung bei den<br />

Pronomen der 2. Person. In Europa jedoch ist <strong>ein</strong>e binaere Hoeflichkeitsabstufung vom<br />

deutschen Typ (du vs. Sie) Standard. Eine solche findet man auch im Ainu.<br />

Das Japanische gehoert zu <strong>ein</strong>er etwas speziellen Gruppe von Sprachen: “From a<br />

linguistic point of view, one of the most important strategies of b<strong>ein</strong>g polite is to avoid<br />

addressing people directly. […] The peculiarity of the languages of (South)-East Asia,<br />

however, is that personal pronouns are not used in polite address at all – instead, status<br />

and kinship terms, titles, and other complex nominal expressions are employed. The<br />

effect of this strategy on the shape of pronominal paradigms in these languages is that<br />

there are rarely polite pronouns of address. If there are second-person pronouns they<br />

are used to address social equals and inferiours. Polite forms of address, e.g. for the<br />

address of superiors, mostly do not belong to the class of personal pronouns in these<br />

languages.” (WALS 2005, 187)<br />

Neben JPN und KOR folgen auch Sprachen wie Vietnamesisch, Khmer, Thailaendisch,<br />

Birmanisch und Indonesisch dieser Strategie.<br />

3.3.3. Indefinitpronomen<br />

Wie die meisten Sprachen der Welt bilden auch JPN, KOR und AIN die<br />

8

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!