23.10.2012 Aufrufe

VEBA - Asikos Strahlmittel Gmbh

VEBA - Asikos Strahlmittel Gmbh

VEBA - Asikos Strahlmittel Gmbh

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Ihr Partner für <strong>Strahlmittel</strong><br />

Your partner for abrasives


Konzentration von Know-how zweier Großunternehmen<br />

Concentration of the experience of two large corporations<br />

<strong>VEBA</strong><br />

<strong>VEBA</strong><br />

Der Anteilseigner <strong>VEBA</strong> gehört mit rund<br />

71 Mrd. DM Jahresumsatz zu den größten<br />

deutschen Unternehmen. Das Leistungsspektrum<br />

des Konzerns reicht von der Stromerzeugung<br />

(PreussenElektra) über Chemie<br />

(Hüls AG), von der Erdölsuche und -förderung<br />

bis zum Mineralölvertrieb (ARAL), über Handel,<br />

Verkehr, Dienstleistungen (STINNES AG, Raab<br />

Karcher AG) bis zum innovativen Sektor der<br />

Telekommunikation (Vebacom GmbH).<br />

Im <strong>VEBA</strong>-Konzern sind z.Zt. rund 125.000<br />

Mitarbeiter beschäftigt.<br />

STEAG<br />

Die STEAG Entsorgungs-GmbH, Dinslaken, ist<br />

eine Beteiligungsgesellschaft der STEAG AG,<br />

Essen. Neben dem Hauptumsatzträger Kraftwirtschaft<br />

ist die STEAG AG in den Geschäftsbereichen<br />

Energietechnik, Entsorgung,<br />

Fernwärme sowie Kernenergie (vorwiegend<br />

Entsorgung kerntechnischer Anlagen) und<br />

Industrie (u.a. Lufttechnik, Prozeßtechnik im<br />

Reinraum) seit vielen Jahren erfolgreich tätig.<br />

Mit rund 5.000 Mitarbeitern erzielt die<br />

STEAG AG ca. 3,6 Mrd. Umsatz, wovon<br />

110 Mio. DM auf die STEAG Entsorgungs-<br />

GmbH entfallen.<br />

<strong>VEBA</strong><br />

The shareholder <strong>VEBA</strong> with an annual turnover<br />

of approx. DM 71 thousand million is one of<br />

the largest corporations in Germany. The<br />

activities of this group range from power<br />

generation (PreussenElektra) to chemistry<br />

(Hüls AG), from oil exploration and production<br />

to the sale of oil products (ARAL), from trading,<br />

transport, services (STINNES AG, Raab Karcher<br />

AG) to the innovative sector of telecommunications<br />

(Vebacom GmbH). The entire <strong>VEBA</strong><br />

group is currently staffed by around 125,000<br />

employees.<br />

STEAG<br />

STEAG Entsorgungs-GmbH, Dinslaken, is an<br />

associated company of STEAG AG, Essen. In<br />

addition to the power industry which is the<br />

main source of turnover, STEAG AG has also<br />

been doing business successfully for many<br />

years in the fields of energy technology,<br />

disposal, district heating and nuclear power<br />

(primarily waste disposal from nuclear plants)<br />

and industry (air-conditioning, process technology<br />

in clean-room engineering). With a staff<br />

of 5,000, STEAG AG generates a turnover of<br />

approx. DM 3.6 thousand million of which<br />

DM 110 million are recorded by the waste<br />

disposal company STEAG Entsorgungs-GmbH.


ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH:<br />

Verknüpfung von langjähriger Erfahrung<br />

mit innovativen Problemlösungen<br />

Bereits seit 1972 besteht der Produktionsstandort<br />

von ASIKOS in Herne. Zum gleichen<br />

Zeitpunkt begann die Markteinführung des<br />

aus Schmelzkammergranulat weiterentwickelten<br />

<strong>Strahlmittel</strong>s ASILIKOS.<br />

ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH ist eine Beteiligungsgesellschaft<br />

der STEAG Entsorgungs-<br />

GmbH in Dinslaken und der BauMineral<br />

GmbH in Herten (ein Unternehmen der <strong>VEBA</strong>-<br />

Gruppe).<br />

In der über zwanzigjährigen Firmengeschichte<br />

vergrößerten sich mit zunehmen-<br />

ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH:<br />

Combination of broad experience and<br />

innovative solutions<br />

ASIKOS opened its production plant at Herne<br />

back in 1972. At the same time the abrasive<br />

ASILIKOS – developed from melting slag –<br />

was brought on the market.<br />

ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH is an associated<br />

company of STEAG Entsorgungs-GmbH,<br />

Dinslaken and BauMineral GmbH in Herten<br />

(a member of the <strong>VEBA</strong> group).<br />

Over the twenty years of the company’s<br />

history our market share has been constantly<br />

growing, parallel to the growth in our offer<br />

dem Produkt- und Dienstleistungsangebot<br />

kontinuierlich unsere Marktanteile. Heute<br />

bietet ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH namhaften<br />

Kunden im In-und Ausland ein breites<br />

Spektrum unterschiedlicher <strong>Strahlmittel</strong>-<br />

Erzeugnisse höchster Qualität an. Der damit<br />

verbundene, stetige Ausbau unserer praxisorientierten<br />

Serviceleistung für unsere Kunden<br />

umfaßt heute nicht nur die <strong>Strahlmittel</strong>produktion,<br />

sondern auch die Strahltechnik<br />

und die Verwertung und Entsorgung von<br />

bereits verwendeten ASIKOS-<strong>Strahlmittel</strong>n.<br />

Mit über 30 Mitarbeitern erzielt die ASIKOS<br />

<strong>Strahlmittel</strong> GmbH einen Umsatz von über<br />

20 Mio. DM.<br />

of products and services. Today ASIKOS<br />

<strong>Strahlmittel</strong> GmbH can provide its many<br />

renowned customers at home and abroad<br />

with a wide range of different abrasive<br />

products of the highest quality.<br />

The corresponding expansion of our offer<br />

of problem-related services for our<br />

customers no longer comprises only abrasive<br />

production, it also covers abrasive technology<br />

and the recycling and disposal of used<br />

ASIKOS abrasives.<br />

With a staff of over 30, ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong><br />

GmbH generates an annual turnover of more<br />

than DM 20 million.<br />

Der ASIKOS Produktionsstandort Herne<br />

ASIKOS production location at Herne


Für weltweit jeden Einsatz das passende Produkt<br />

– und den kompetenten Berater<br />

The right product and the professional consultant for every application<br />

throughout the world


Die Verwendung von <strong>Strahlmittel</strong>n ist so<br />

individuell wie die Oberflächen, die Sie<br />

behandeln wollen. Auf zunehmend differenziertere<br />

Strahltechniken und neue Werkstoffe<br />

haben wir uns rechtzeitig eingestellt und<br />

über <strong>Strahlmittel</strong> auf Granulatbasis hinaus<br />

neue <strong>Strahlmittel</strong> entwickelt und erprobt. So<br />

sind wir zu international erfahrenen Experten<br />

geworden.<br />

Heute gehören ebenso metallische <strong>Strahlmittel</strong>,<br />

Glasperlen, Korund bis zum Granatsand<br />

zum Sortiment. Ihr weltweiter Einsatz<br />

reicht von der Oberflächenbehandlung von<br />

Stahl sowie Edelstählen, Gebäudefassaden,<br />

The applications for abrasives are as varied<br />

as the surfaces you wish to treat. We have<br />

geared our research in time towards increasingly<br />

differentiated blasting techniques and<br />

new materials. Beyond conventional grit<br />

abrasives we have also developed and tested<br />

new abrasives. We have thus advanced to<br />

the status of international experts in this<br />

sector.<br />

Today metallic abrasives, glass beads,<br />

corundum up to garnet sand are also included<br />

in our range of products. Their<br />

applications in different parts of the world<br />

range from blasting of steel as well as<br />

stainless steel, cleaning of building façades,<br />

ceramics, stone and glass products, all the<br />

way to “stone-washing” of jeans.<br />

Keramik-, Stein- und Glaserzeugnissen bis<br />

hin zum „stone-washed“- Effekt bei Jeans.<br />

Einer der modernsten Anwendungsbereiche<br />

ist das Hochdruckwasserschneiden. Stahl,<br />

Beton, Glas und Marmor lassen sich mit<br />

Hilfe von ASIKOS-<strong>Strahlmittel</strong>n hochpräzise<br />

schneiden, wobei alle Formgebungen möglich<br />

sind, ohne daß die Schnittflächen beeinträchtigt<br />

werden.<br />

One of the most modern applications is<br />

water-jet cutting. Steel, concrete, glass and<br />

marble can all be cut with high precision.<br />

Using ASIKOS abrasives all forms are<br />

possible without any impairment of the cut<br />

surface.<br />

For over 20 years ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH<br />

has been making substantial contributions<br />

to development and quality improvement in<br />

the field of abrasive production.<br />

One thing is especially important in all areas<br />

of application: ASIKOS abrasives carry no<br />

silicosis risk – a feature which is appreciated<br />

world-wide.<br />

Seit mehr als 20 Jahren trägt die ASIKOS<br />

<strong>Strahlmittel</strong> GmbH maßgeblich zur Entwicklung<br />

und Qualitätssteigerung auf dem<br />

Gebiet der <strong>Strahlmittel</strong>produktion bei.<br />

Für alle Einsatzbereiche ist eines besonders<br />

wichtig: ASIKOS-<strong>Strahlmittel</strong> sind silikoseungefährlich.<br />

Ein Prädikat, das auch international<br />

sehr geschätzt wird.


Breites Sortiment für vielfältige Anwendungen<br />

Wide range of products for a variety of applications<br />

ASILIKOS<br />

Strahlen mit einem silikoseungefährlichen,umweltfreundlichen<br />

<strong>Strahlmittel</strong>. ASILIKOS<br />

entspricht der ISO 11126 und<br />

ist lieferbar in den Körnungen<br />

0,09 – 2,80 mm. ASILIKOS ist<br />

ein vielseitig verwendbares<br />

<strong>Strahlmittel</strong> in allen Bereichen<br />

der Oberflächentechnik und<br />

kann auf Wunsch durch ASIKOS<br />

entsorgt werden.<br />

ASILIKOS<br />

Blasting with a non-silicotic<br />

abrasive, which does not harm<br />

the environment. ASILIKOS<br />

meets ISO 11126 and can be<br />

delivered with grain sizes<br />

0.09 – 2.80 mm. ASILIKOS is<br />

an abrasive with a great variety<br />

of applications in all areas of<br />

surface treatment and can be<br />

disposed of by ASIKOS on<br />

request.<br />

AFESIKOS<br />

Strahlen mit einem eisenfreien,<br />

silikoseungefährlichen<br />

<strong>Strahlmittel</strong>. AFESIKOS ist<br />

speziell für die Oberflächenbehandlung<br />

von Edelstählen,<br />

Kunststoffen und Holz geeignet<br />

und entspricht der ISO<br />

11126. Lieferbare Körnungen<br />

zwischen 0,04 – 1,40 mm.<br />

AFESIKOS<br />

Blasting with a non-metallic,<br />

non-silicotic abrasive.<br />

AFESIKOS meets ISO 11126<br />

and is especially suitable for<br />

surface treatment of special<br />

steels, plastics and wood. Can<br />

be delivered with grain sizes<br />

0.04 – 1.40 mm.<br />

Granatsand HS<br />

Strahlen mit einem eisenfreien,<br />

silikoseungefährlichen<br />

Granatsand mit hoher Standzeit.<br />

Granatsand HS ist lieferbar<br />

in den Körnungen zwischen<br />

0,18 – 1,4 mm. Granatsand HS,<br />

das Mehrfachstrahlmittel, wird<br />

speziell für die Behandlung von<br />

NE-Metallen eingesetzt und<br />

findet Verwendung in der<br />

Hochdruckwasserschneidtechnik.<br />

Granatsand HS ist aufgrund<br />

der Mehrfachverwendbarkeit<br />

in Aufbereitungssystemen einsetzbar<br />

und entspricht der<br />

ISO 11126.<br />

Granatsand HS Korund SK<br />

Garnet HS<br />

Blasting with a non-metallic,<br />

non-silicotic garnet sand with<br />

high durability. Garnet HS<br />

meets ISO 11126 and can be<br />

delivered with grain sizes<br />

0.18 – 1.4 mm.<br />

Garnet HS, the multiple-use<br />

abrasive, is employed especially<br />

for the treatment of non-ferrous<br />

metals and also finds application<br />

in the water-jet cutting<br />

technology. Because of its<br />

multiple use it can be employed<br />

in processing plants.<br />

Korund SK<br />

Strahlen mit einem silikoseungefährlichen<br />

Strahlkorund.<br />

Korund SK entspricht der<br />

ISO 11126 und ist lieferbar in<br />

den Körnungen zwischen<br />

0,125 – 1,4 mm. Korund SK,<br />

in den verschiedenen Korundqualitäten<br />

erhältlich, findet<br />

Verwendung in Durchlaufanlagen<br />

der Druckluftstrahltechnik<br />

und wird besonders bei hohen<br />

Rauhigkeitsprofilen bevorzugt.<br />

Corundum SK<br />

Blasting with a non-silicotic<br />

corundum-abrasive. Corundum<br />

SK meets ISO 11126 and can<br />

be delivered with grain sizes<br />

0.125 – 1.4 mm. Corundum<br />

SK is available in all different<br />

corundum qualities and finds<br />

application in continuous<br />

systems for compressed air<br />

blasting. It is especially used<br />

for the treatment of rough<br />

surfaces.


Die Wirkung eines <strong>Strahlmittel</strong>s wird von<br />

einer Vielzahl von Faktoren bestimmt. Neben<br />

den physikalischen Eigenschaften des <strong>Strahlmittel</strong>s<br />

(Härte, Zähigkeit, spez. Gewicht,<br />

Korngröße und -form) wird die Leistung auch<br />

durch Luftdruck, Düsengröße, Strahlwinkel,<br />

die Härte des bestrahlten Gegenstands, Art<br />

der Verunreinigung an der zu behandelnden<br />

Fläche und weitere Bedingungen beeinflußt.<br />

Entscheidende Voraussetzung für ein optimales<br />

Ergebnis ist daher die richtige Wahl<br />

des <strong>Strahlmittel</strong>s. Dafür steht Ihnen das<br />

umfangreiche Sortiment, das langjährige<br />

Know-how sowie die praxisorientierte Unterstützung<br />

der ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH zur<br />

Verfügung.<br />

The efficiency of an abrasive is governed by<br />

a variety of factors. In addition to its physical<br />

properties (hardness, toughness, spec.<br />

weight, grain size and shape) its performance<br />

is determined by air pressure, nozzle size,<br />

impingement angle, hardness of the object,<br />

nature of impurities on the surface to be<br />

cleaned and other variables.<br />

The crucial criterion for a perfect result is<br />

therefore the correct choice of abrasive.<br />

ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH provides a very<br />

comprehensive range, many years of<br />

experience and practical support.<br />

Glasstrahlperlen<br />

Strahlen mit einem silikoseungefährlichen<br />

<strong>Strahlmittel</strong>.<br />

Glasstrahlperlen entsprechen<br />

der DIN 8201 und sind lieferbar<br />

in den Körnungen<br />

zwischen 75 – 400 my.<br />

Glasstrahlperlen werden in<br />

Spezialbetrieben für Oberflächenbehandlung,<br />

wie z. B.<br />

Glätten, Dessinieren, Entgraten<br />

und Shot-Peening<br />

eingesetzt.<br />

Glasstrahlperlen<br />

Glass beads<br />

Blasting with a non-silicotic<br />

abrasive. Glass beads meet<br />

DIN 8201 and can be delivered<br />

with grain sizes<br />

75 – 400 my. Glass beads<br />

find use in special plants for<br />

surface treatment.<br />

Steel-Shot<br />

Steel-Shot nach ISO 11124,<br />

Rundkorn, ist lieferbar in den<br />

Körnungen S. 70 – S. 930.<br />

Besonderen Einsatz findet<br />

Steel-Shot in Durchlaufanlagen<br />

der Schleuderradtechnik.<br />

Steel-Shot<br />

Steel-Shot<br />

Steel-Shot is according to<br />

ISO 11124, round grain, delivered<br />

in sizes S.70 – S.930.<br />

Steel-Shot finds special<br />

application in continuous<br />

airless blast cleaning systems.<br />

Stahlkies<br />

Stahlkies nach ISO 11124,<br />

kantiges Korn, ist lieferbar in<br />

den Körnungen G.12 – G. 80.<br />

Besonderen Einsatz findet<br />

Stahlkies in Druckluftanlagen<br />

mit Aufbereitungssystemen<br />

zur Wiederverwendung.<br />

Steel-Grit<br />

Stahlkies<br />

Steel-Grit according to<br />

ISO 11124, angular grain,<br />

delivered in sizes G.12 –G.80.<br />

Steel-Grit finds special<br />

application in compressedair<br />

units with processing<br />

systems for reuse.<br />

Hartgußgranulat<br />

Hartgußgranulat nach ISO<br />

11124, kantiges Korn, ist<br />

lieferbar in den Körnungen<br />

G. 05 – G. 66. Besonderen<br />

Einsatz findet Hartguß in<br />

Druckluftanlagen mit Aufbereitungssystemen<br />

zur Wiederverwendung.<br />

Hartgußgranulat<br />

Cast Iron Sand<br />

Cast Iron sand according to<br />

ISO 11124, angular grain,<br />

delivered in sizes G.05 – G.66.<br />

Cast Iron Sand finds special<br />

application in compressedair<br />

units with processing<br />

systems for reuse.


ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH<br />

Postfach 10 03 40<br />

46523 Dinslaken<br />

Duisburger Straße 170<br />

46535 Dinslaken<br />

Telefon 0 20 64/6 08-2 31+ 2 74<br />

Telefax 0 20 64/6 08-3 48+ 3 40<br />

Telex 08 551 949 asi d<br />

ASIKOS <strong>Strahlmittel</strong> GmbH<br />

P.O. Box 10 03 40<br />

D- 46523 Dinslaken<br />

Phone +49 -2064 -608277<br />

Fax +49 -2064 -608348<br />

Telex 08 551 949 asi d

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!