20.09.2013 Aufrufe

NEW ITEMS:

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Architektur<br />

Architektur<br />

Architettura<br />

Architecture<br />

Arquitectura<br />

Arquitetura<br />

Arkitektur<br />

Arkitektur<br />

Architektura<br />

Architektuur<br />

Arkitektur<br />

Mimarlık<br />

Építészet<br />

Arkkitehtuuri<br />

Архитектура<br />

Αρχιτεκτονική<br />

Architektura<br />

Arhitektura<br />

arhitectură<br />

Arhitektūra<br />

Arhitektura<br />

rhitektura<br />

Architektūra<br />

Архитектура<br />

Kiến trúc<br />

Архітектура<br />

Arhitektuurifotod<br />

Arsitektur<br />

Architektúra<br />

建築<br />

الهندسة المعمارية<br />

건축술 건축<br />

אדריכלות<br />

สถาปัตยกรรม<br />

वास्तुकला<br />

建筑学<br />

Modellbau Zubehör<br />

Model accessories in metric scales<br />

Modello accessori in scala metrica<br />

Accessoires pour modèles métrique<br />

Modelo de los accesorios en escala métrica<br />

Modelo acessórios em escala métrica<br />

Modell tillbehör i metriska skala<br />

Model tilbehør i metriske skala<br />

Model akcesoria skali w metrach<br />

Accessoires voor Metrieke Modellen<br />

Skala modell tilbehør<br />

Maketa aksesuarlar<br />

Méretarányos modellje tartozékok<br />

Pienoismalli tarvikkeet<br />

Масштаб модели аксессуаров<br />

Κλίμακα μοντέλο εξαρτήματα<br />

Maketa příslušenství rozsah<br />

Model pribor v metričnih lestvico<br />

Model accesorii metrice în scară<br />

Modelis piederumi metriskajās mēroga<br />

Ispravnom mjerilu model pribor<br />

Сцале модел прибор<br />

Modelis reikmenys metrinė skalė<br />

Мащаб модел аксесоари<br />

Quy mô của mô hình phụ kiện<br />

Масштаб моделі аксесуарів<br />

Skaala modell lisaseadmed<br />

Skala model aksesoris<br />

Maketa príslušenstvo<br />

建築模型材料<br />

نموذج جدول الملحقات<br />

스케일 모형 액세서리<br />

טפס באביזרי מודלים<br />

รุ่นอุปกรณ์ในเมตริกตันตาชั่ง<br />

मीट्रिक पैमाने में<br />

मॉडल उपसाधन<br />

缩尺模型配件<br />

<strong>NEW</strong> <strong>ITEMS</strong>:<br />

since 1992<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 1


Beispiel/ example<br />

Прнмер<br />

PLEASE CONTACT YOUR LOCAL RETAILER FOR PRICE QUOTES<br />

or have a look at our link section at www.schulcz.de<br />

Items at www.schuckertz.com are not identical with the ones from Schulcz<br />

Order form/ Bestellschein/ Bon de commande<br />

Schulcz Modellbau Vertrieb Hannover GmbH<br />

Date<br />

Gr.-Buchholzer-Strasse 32 D-30655 Hannover<br />

Your Ref. No<br />

Tel.: +49 (0)511 549 584 info@schulcz.de<br />

Fax.:+49 (0)511 5497235<br />

Geschäftszeiten/ Business hours www.schulcz.de<br />

Mo - Fr 09:00 - 15:00 Mr Mrs<br />

Company<br />

Street<br />

Postal code<br />

Town<br />

Country<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Nummer Anzahl Maßstab Farbe VE/Stück Beschreibung € 1 VE Total<br />

Code qty scale color pieces Description pack<br />

Signed by<br />

товар масса масштав цвета кусок Название сброл всеро<br />

02-3000 2 1:200 transparent 80 Silhouettenfiguren/ Silhouette figures 6,20 12,40<br />

2 VOL. 23 20.06.2013<br />

Please add your VAT no. if you live in the EU. You<br />

will import the goods without the German 19% Mwst<br />

(VAT) tax. Click on this flag on our home page for<br />

more informartion.<br />

Surname, Name<br />

Account no/Kundennummer<br />

Phone<br />

Fax<br />

Email<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

+ Versandkosten/ postage/<br />

Shipping at your expense<br />

Do not order for less than 50,00 Euro if you are an architekt, student or modelbuilder.<br />

Do not order less than 5 VE (pack) per item and not less than 100,00 Euero in total if you own a retail shop. Please read our conditions of delivery.<br />

In any case we will confirm your order.<br />

Do you need an order confirmation ?<br />

Wünschen Sie eine Auftragsbestätigung ?<br />

We would like to receive the goods at:<br />

Wir erwarten die Waren in unserem Hause am:<br />

http://www.schulcz.de


CONDITIONS FOR DELIEVERY<br />

This is our catalogue for everybody.<br />

Delivery conditions for direct sales to consumers (model makers and architects)<br />

Minimum order value is € 50.00 (net), for COD shipping (UPS) there is NO minimum order quantity for each sales item.<br />

Prices on request<br />

Orders<br />

Please complete all the columns in our order form, or use these details for your own list, which you can also copy from our Excel<br />

list. Please state the number of packs (units) as the order quantity.<br />

Please write: 2 x 02-2001, or two packs of 02-2001, BUT do not count the items inside, or the multiple of them.<br />

Please order by fax or e-mail; we will not ship without your telephone number. Please do not forget to state your VAT ID number,<br />

which you can obtain from your tax office to allow you to buy abroad in the EU WITHOUT having to pay German VAT. It is not<br />

possible to change your data or make refunds later on.<br />

Purchase and shipping<br />

Advance payment or we use Paypal for prepayment. We only charge the costs that accrue here in Germany.<br />

We do not accept bank draft or cheques.<br />

If using IBAN and BIC, there are almost no charges. Please use PayPal for transfer if you are an individual.<br />

Retailers are requested to transfer from their bank to ours. We do not support service of VISA or else.<br />

Shipping will take place at your expense and at your risk as registered correspondence or as a package using United Parcel<br />

Service (UPS).<br />

Packaging will be polybags with colour-coded inlay slips showing other products of a similar scale.<br />

All products, except for “trees” and corrugated metal are made from white polystyrene*), unless otherwise stated.<br />

*) Figures, cars, ships … also available in colour combinations<br />

CORRESPONANCE LANGUAGES ARE: ENGLISH AND GERMAN ONLY<br />

Otherwise please use internet translation as: http://www.translate.google.com. But translate back the process to find out if it is<br />

correct.<br />

LIEFERBEDINGUNGEN SEITE 78<br />

schulcz.de/international/web/de/liefer-de.html<br />

VERKOOPSVOORWAARDEN<br />

schulcz.de/international/web/nl/liefer-nl.html<br />

CONDITIONS DE VENTE<br />

schulcz.de/international/web/fra/Liefer-fra.html<br />

CONDICIONES DE VENTA<br />

schulcz.de/international/web/es/liefer-es.html<br />

CONDIÇÕES DE VENDA<br />

schulcz.de/international/web/pt/liefer-pt.html<br />

CONDIZIONI DI VENDITA<br />

schulcz.de/international/web/it/liefer-it.html<br />

ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΟ:<br />

schulcz.de/international/web/el/liefer-el.html<br />

ДОСТАВКА РОССИЯ:<br />

schulcz.de/international/web/ru/liefer-ru.html<br />

WARUNKI DOSTAW:<br />

schulcz.de/international/web/pl/liefer-pl.html<br />

TESLİM TÜRK:<br />

schulcz.de/international/web/tr/liefer-tr.html<br />

Tag - Header -<br />

Beutelreiter<br />

Schulcz Modellbau Vertrieb Hannover GmbH<br />

98% manufacured by Schulcz in Hannover since 1975<br />

Gr.-Buchholzer-Strasse 32 D-30655 Hannover<br />

Tel.: +49 (0)511 549 584 info@schulcz.de<br />

Fax.:+49 (0)511 5497235 www.shop.schulcz.de<br />

HRB 53467 Hannover Zoll/Duane 5720923<br />

St.-Nr.2325 02521108671<br />

Geschäftführerin/Manager: Renate Schulcz<br />

gegründet/foundet 1992 by Michael Schulcz, grad.des.<br />

Geschäftszeiten/ Business hours www.schulcz.de<br />

Mo - Fr 09:00 - 15:00<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 3


Index Индекс Δείκτης インデックス<br />

4 VOL. 23 20.06.2013<br />

6<br />

10 10<br />

13 14 14 19<br />

19 26 26<br />

43<br />

45 59 59<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

http://www.schulcz.de


Index Индекс Δείκτης インデックス<br />

60<br />

60<br />

64 65<br />

66<br />

62 64<br />

68 69<br />

70<br />

70<br />

72 72 72 72<br />

74 75 76 77<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 5<br />

68


Nummer<br />

Réference qty. mm<br />

code Ø<br />

01-08106 100 6<br />

01-08106-25 25 6<br />

01-08108 100 8<br />

01-08108-25 25 8<br />

01-08110 100 10<br />

01-08110-25 25 10<br />

01-08112 100 12<br />

01-08112-25 25 12<br />

01-08115 100 15<br />

01-08115-20 20 15<br />

01-08117 100 17<br />

01-08117-20 20 17<br />

01-08120 100 20<br />

01-08120-10 10 20<br />

01-08122 100 22<br />

01-08122-10 10 22<br />

01-08125 100 25<br />

01-08125-5 5 25<br />

01-08130 50 30<br />

01-08130-2 2 30<br />

01-08140 10 40<br />

01-08140-2 2 40<br />

01-08150 10 50<br />

01-08150-1 1 50<br />

01-08160 10 60<br />

01-08160-1 1 60<br />

6 VOL. 23 20.06.2013<br />

weiss Schwammgummi Kugeln<br />

white Rubber sponge balls<br />

bianco Capo/schiuma di albero<br />

blanc Boules d`éponge<br />

blanco Bolas esponja<br />

branco Eseferas espuma de borracha<br />

vita Svamp kula<br />

hvid Svamp kugle<br />

biała Gąbka gumowe kule<br />

wit Spons ballen<br />

hwit Gummi svamp baller<br />

beyaz Kauçuk sünger bilyeler<br />

fehér Gumi szivacs golyó<br />

tietää Kumi sienellä pallot<br />

белый Резиновые губчатого шары<br />

λευκος Ελαστικό σπόγγου μπάλες<br />

bílý Pryžové míčky houba<br />

bela Guma goba žoge<br />

alb Cauciucul fie bal<br />

balts Gumijas sūklis bumbu<br />

bijel Gumeni spužva loptu<br />

бијело Гумене лоптице спужва<br />

baltas Gumos kempinė kamuolys<br />

бяло Каучукови гъба топки<br />

білий Гумове губка кульки<br />

valge kautšuk käsn munad<br />

白 ゴムスポンジのボール<br />

أبيض كرات المطاط الإسفنج<br />

흰색 고무 스폰지 공<br />

לבן ספוג כדורי גומי<br />

สีขาว ลูกบอลยางฟองน้ำา<br />

01-08106<br />

01-08150<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

01-08120<br />

01-08106-25<br />

01-08108-25 01-08110-25 01-08112-25 01-08115-20<br />

01-08117-20 01-08120-10 01-08122-10 01-08125-5<br />

01-08130-2 01-08140-2 01-08150-1 01-08160-1<br />

http://www.schulcz.de


TO USE AS TRUNKS<br />

FOR TREES<br />

OR LAMPS<br />

06-00105 01-51013 2 01-51019 2<br />

01-51025 2 01-51038 2<br />

01-13005 01-13105 01-13205 01-13905<br />

01-13005 2 01-13105 2 01-13205 2 01-13905 2<br />

Pflanzenschaum Penasta guma<br />

Plant foam sheets for trees Lemnul spuma juriu<br />

Pianta schiuma Foam šūnu<br />

Mousse pour végétation Biljne pjene za listove stabla<br />

Planchas espuma árbol Дрво пјена панел<br />

Espuma artificial (PU) para árvores Mediena putų skydelis<br />

Skumplatta Дърво пяна панел<br />

Plante skum plade Gỗ xốp của bảng điều khiển<br />

Guma piankowa Дерево піни панелі<br />

Boomsschuim Vahtkummi soot mis puutub puu<br />

Tre skum plate 木々の工場の泡<br />

Agaç köpük levha الرغاوي شجرة<br />

Szivacsnövény 나무 패널 거품<br />

Istuttaa kuoha לוח של קצף של העץ<br />

Растение пенопласт fl-użu għaż-siġar<br />

Φυτικος κρεπ - πολυ αφρό โฟมเพื่อใช้สำาหรับต้นไม้<br />

Zasazovat pěna za stromy<br />

grün Baumkronen<br />

green Tree heads<br />

verde Capo/schiuma di albero<br />

vert Boules des arbres<br />

verde Copas árboles esponja<br />

verde Copas<br />

grön Trädkronor<br />

grøn Trækroner<br />

zielona Korona drzewa<br />

groen Boomkruinen<br />

grönn Trekrone<br />

yesil Agaç baslıkları<br />

zöld Fakoronák<br />

vehmaus Puiden päät<br />

зеленый Древесные кроны<br />

χλοη Δεντρο στεφανη<br />

zelený Strom hlavy<br />

zelen Drevo glave<br />

verde Copac capete<br />

zaļš Koks galvas<br />

zelen Stablo glave<br />

зелен Стабло главе<br />

žalias Medis vadovai<br />

Зелен Дървото глави<br />

xanh lục Cây con<br />

зелений Дерево голови<br />

緑 木の頭部<br />

أخضر شجرة رؤساء<br />

녹색 나무 머리<br />

ירוק עץ ראשי<br />

สีเขียว หัวต้นไม้<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 7


01-140042<br />

01-140151<br />

01-145051<br />

8 VOL. 23 20.06.2013<br />

01-140051<br />

01-140201<br />

CREME<br />

CREMA<br />

кремовый<br />

01-145062<br />

BLACK<br />

NOIR<br />

NERO<br />

PRETO<br />

SCHWARZ<br />

SORT<br />

черный<br />

01-140062 F<br />

01-140301<br />

01-145033<br />

01-145101<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

01-140033<br />

01-140101<br />

01-140401<br />

01-145042<br />

01-145102<br />

http://www.schulcz.de


CREME<br />

CREMA<br />

кремовый<br />

01-145203<br />

01-145403<br />

01-148042<br />

01-148151<br />

01-145151<br />

01-145201<br />

01-145601<br />

01-148051<br />

01-148201<br />

01-145201<br />

01-145401<br />

01-148062<br />

01-148301<br />

GREEN<br />

VERT<br />

VERDE<br />

GRØN<br />

GRÜN<br />

GROEN<br />

зеленый<br />

01-145202<br />

01-145402<br />

01-148033<br />

01-148101<br />

01-148401<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 9


10 VOL. 23 20.06.2013<br />

03-10101 03-10101 2 03-10104<br />

02-2000 02-2000 2 02-2001<br />

02-2001 2 02-2004<br />

03-20101 03-20101 2 03-20104<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

http://www.schulcz.de


03-20201<br />

03-20451<br />

03-20204<br />

03-20401 03-20404<br />

03-20711<br />

03-20721<br />

03-20454<br />

Fahrzeuge<br />

Vehicles<br />

Veicoli<br />

Vehicules differentes<br />

Vehículos<br />

Veículos<br />

Fordon<br />

Køretøjer<br />

Pojazds<br />

Vaartuige<br />

Kjøretøy<br />

Araçlar-set<br />

Jármű készlet<br />

Ajokki<br />

Набор транспортных средств<br />

Tροχοφορο<br />

Vozidla<br />

Set vozil<br />

Vehiculele, diferite<br />

Transportlīdzekļi<br />

Vozila-skup<br />

Возила<br />

Transporto priemonių<br />

Aвтомобили<br />

xe<br />

Tранспортних засобів<br />

Sõiduauto<br />

別の車両<br />

مركبات<br />

차량 - 설정<br />

כלי רכב<br />

รถยานพาหนะ<br />

Vetturi<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 11


04-0011 04-0014 04-0021<br />

04-0024<br />

04-0161 04-00061<br />

05-1010 06-20012 06-20012 2<br />

08-20011 08-20012 08-20111 08-20112<br />

09-0701 09-0705<br />

12 VOL. 23 20.06.2013<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

http://www.schulcz.de


02-2100 02-2101 02-2104<br />

03-21101 03-21101 2 03-21135A 03-21135B<br />

05-1012 04-0241<br />

04-00061<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 13


14 VOL. 23 20.06.2013<br />

02-3100 02-3101 02-3104<br />

03-31101 03-31101 2 03-31105A 03-31105B<br />

05-1015 04-0381<br />

02-3001 02-3001 2 02-3004<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

02-3000 02-3000 2<br />

04-00061<br />

http://www.schulcz.de


02-3011 02-3021 02-3031<br />

02-3061<br />

02-3011-10 02-3021-10 02-3031-10<br />

02-3061-10<br />

03-30300<br />

03-30201 03-30201 2 03-30204 4x5<br />

03-30300 2<br />

03-30301 03-30301 2<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 15


03-30304<br />

03-30401<br />

03-30421<br />

03-30444<br />

03-30471<br />

16 VOL. 23 20.06.2013<br />

03-30304 3<br />

03-30404<br />

03-30424<br />

03-30411<br />

03-30441<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

03-30351 03-30401<br />

03-30414<br />

03-30451 03-30454 A 03-30454B<br />

03-30474 03-30491 03-30494<br />

http://www.schulcz.de


03-30511<br />

03-30514<br />

04-0441 05-1020 05-30101<br />

06-30012 06-30012 2 06-30100<br />

06-30101<br />

08-30011 08-30012 08-30111<br />

08-30112 08-30511 08-30611<br />

Treppen + Geländer<br />

Stairs and rails<br />

Scale e ringhiere<br />

Escaliers et rampes<br />

Escalera y barandillas<br />

Escadas e corrimões<br />

Trappor och räcken<br />

Trapper og gelændere<br />

Schody i poręcze<br />

Treden und borstwering<br />

Trapper og rekkverk<br />

Merdiven ve raylar<br />

Lépcső és sínek<br />

Portaat ja kiskot<br />

Лестница и рельсы<br />

Σκαλα και παραπετο<br />

Schody a zábradlí<br />

Stopnice in tiri<br />

Treaptă şi balustradă<br />

Kāpnes un dzelzceļa<br />

Stepenice i željezničke<br />

Степенице и ограде<br />

Laiptai ir turėklai<br />

Стълбища и железопътен<br />

Cầu thang và xe lửa<br />

Сходи і поручні<br />

Trepid ja sõimamine<br />

階段と手すり<br />

الدرج والقضبان<br />

계단 및 난간<br />

מדרגות או מעקה<br />

บันไดและความคับแค้นใจ<br />

Tat-turġien + balavostri<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 17


08-31071 08-31081<br />

08-31082<br />

18 VOL. 23 20.06.2013<br />

08-33116<br />

08-33112 08-33112<br />

08-33116<br />

28-3501051 28-3503071 28-3504051<br />

28-3551051 28-3553071 28-3554051<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

53-6363<br />

http://www.schulcz.de


Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />

Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />

Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />

halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />

löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />

02-4100<br />

02-4101 02-4104 03-41101 03-41104<br />

02-4004<br />

02-4000 02-4000 2 02-4001 02-4001 2<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 19


02-4011<br />

02-4011-10<br />

20 VOL. 23 20.06.2013<br />

02-4021 02-4031<br />

02-4021-10 02-4031-10<br />

03-40100<br />

03-40101<br />

03-40151 03-40104 03-40105<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

02-4061<br />

02-4061-10<br />

http://www.schulcz.de


03-40201<br />

03-40201 2<br />

03-40204<br />

03-40431 03-40461 03-40461 03-40471<br />

04-0651 04-0654 04-0654 04-0654<br />

05-1030 05-40101 05-40311 05-42311<br />

06-40001 06-40001 2 06-40002 06-40002 2<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 21


22 VOL. 23 20.06.2013<br />

06-40071 06-40100 06-40101<br />

08-40011 08-40012 08-40111<br />

08-40112 08-40511 08-40611<br />

08-41071 08-41081<br />

08-41082<br />

08-43112 08-43112 how to use 08-43116<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

http://www.schulcz.de


28-4501071<br />

28-4001052<br />

28-4503071 28-4504051<br />

28-4501051<br />

28-4501052 28-4503072 28-4504052<br />

28-4551051 28-4551071<br />

28-4553071 28-4554051<br />

28-4551053 28-4553073 28-4554053<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 23


54-12104<br />

54-1706<br />

55-1001<br />

54-21010<br />

24 VOL. 23 20.06.2013<br />

54-12102<br />

54-1704<br />

54-19102 54-19112<br />

55-20006<br />

54-21013<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

(54-1706)<br />

54-20003<br />

54-20026 54-21008<br />

54-21015<br />

54-50204<br />

Möbel weiss<br />

Furnitures white<br />

Arredamenti bianco<br />

Meubles blanc<br />

Muebles blanco<br />

Mobília branco<br />

Möbler vit<br />

Møbler hvid<br />

Meble biała<br />

Meubilair wit<br />

Møbler hwit<br />

Mobilyalar beyaz<br />

Bútorok fehér<br />

Huonekalut tietää<br />

Мебель белый<br />

Έπιπλα λευκος<br />

Nábytek bílý<br />

Pohištvo bela<br />

Mobilier alb<br />

Mēbeles balts<br />

Namještaj bijel<br />

Намештај бијело<br />

Baldai baltas<br />

Мебели бяло<br />

Đồ nội thất trắng<br />

Меблі білий<br />

Mööbel valge<br />

家具 白<br />

أثاث أبيض<br />

가구 흰색<br />

ריהוט לבן<br />

เฟอร์นิเจอร์ สีขาว<br />

http://www.schulcz.de


54-50704<br />

54-51702<br />

54-60702<br />

54-50804<br />

54-51802<br />

54-51202<br />

54-60202<br />

54-60204 54-60704<br />

54-60804<br />

54-61802<br />

54-2301<br />

54-60802<br />

54-6242 2 Parasol 5 Tables<br />

12 Chairs<br />

54-7010<br />

Indeed, tables and chairs with single<br />

feet looks more commonly from than<br />

those with a foot in the middle.<br />

Nevertheless, the connection with<br />

a liquid glue on the ground of the<br />

model is often problematic and often<br />

leads to blots at wrong place on the<br />

ground floor.<br />

These mistakes can be avoided by<br />

the use of pieces of furniture with<br />

a foot in the middle and, besides, it<br />

also goes faster.<br />

Besides, these pieces of furniture<br />

bring more differences in the picture.<br />

12 chairs and 5 tables are always<br />

fixed on a sprue (branch).<br />

Tische und Stühle mit einzelnen Füssen<br />

sehen zwar gebräuchlicher aus<br />

als solche mit einem Mittelfuss.<br />

Die Befestigung mit einem flüssigen<br />

Kleber auf den Boden des Modells<br />

ist jedoch oft problematisch und<br />

führt oft zu Tropfen an falscher<br />

Stelle auf der Modellplatte.<br />

Diese Fehler können bei der Verwendung<br />

von Möbeln mit Mittelfuss<br />

vermieden werden und es geht<br />

zudem auch schneller.<br />

Zudem bringen diese Möbel mehr<br />

Unterschiede ins Bild.<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 25


02-5000 3<br />

02-5001 3<br />

26 VOL. 23 20.06.2013<br />

02-5001 02-5001 2<br />

02-5004<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

08-40045<br />

28-4701051 28-4701071<br />

28-4703071 28-4704051<br />

02-5000 02-5000 2<br />

Silhouettenfiguren<br />

Silhouette figures<br />

Figure umane profilo<br />

Personnages en<br />

siluette<br />

Figuras siluetas<br />

Figuras silhuetas<br />

Siluettfigurer<br />

Silhuetter figurer<br />

Siluet figür<br />

Sziluett<br />

Ihmis-siluetti<br />

Силуэты людей<br />

σιλουετα φιγουρα<br />

Silueta figura<br />

Cloveške figuresilhuete<br />

Силуета лик<br />

Siluetas skaičius<br />

Фигура силует<br />

Hình của trang<br />

Силует цифра<br />

siluett arvutamine<br />

シルエット人間の姿<br />

صورة ظلية الرقم<br />

인체(평면)<br />

צללית דמות<br />

ตัวเลขที่แสดงเป็นเงาดำา<br />

http://www.schulcz.de


02-5011 02-5021 02-5031<br />

02-5061<br />

02-5011-10 02-5021-10 02-5031-10<br />

02-5061-10<br />

03-50201 03-50201 5 03-50204<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 27


03-50300 2 03-50301 2<br />

05-1045 05-50101 05-50311 05-52311<br />

28 VOL. 23 20.06.2013<br />

06-50071<br />

08-50011 08-50012 08-50111<br />

08-50112 08-50511 08-50611<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

03-50321<br />

06-50140 06-50141<br />

Treppen + Geländer<br />

Stairs and rails<br />

Scale e ringhiere<br />

Escaliers et rampes<br />

Escalera y barandillas<br />

Escadas e corrimões<br />

Trappor och räcken<br />

Trapper og gelændere<br />

Schody i poręcze<br />

Treden und borstwering<br />

Trapper og rekkverk<br />

Merdiven ve raylar<br />

Lépcső és sínek<br />

Portaat ja kiskot<br />

Лестница и рельсы<br />

Σκαλα και παραπετο<br />

Schody a zábradlí<br />

Stopnice in tiri<br />

Treaptă şi balustradă<br />

Kāpnes un dzelzceļa<br />

Stepenice i željezničke<br />

Степенице и ограде<br />

Laiptai ir turėklai<br />

Стълбища и железопътен<br />

Cầu thang và xe lửa<br />

Сходи і поручні<br />

Trepid ja sõimamine<br />

階段と手すり<br />

الدرج والقضبان<br />

계단 및 난간<br />

מדרגות או מעקה<br />

บันไดและความคับแค้นใจ<br />

Tat-turġien + balavostri<br />

http://www.schulcz.de


09-0706 09-0701 HOW TO USE 09-0706 HOW TO USE 09-0706 HOW TO USE<br />

07-0109 07-0208 07-0308 07-0408<br />

07-0116 07-0316<br />

08-53121 08-53122<br />

08-51072<br />

08-51082<br />

08-53101 08-53103<br />

08-53108<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 29


28-5501051<br />

28-5501052<br />

30 VOL. 23 20.06.2013<br />

28-5501071<br />

28-5501072<br />

28-5503071<br />

28-5503072<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

28-5001052<br />

28-5001051 28-5001071<br />

28-5003071 28-5004051<br />

28-5001057 28-5001077<br />

28-5003077 28-5004057<br />

28-5504051<br />

28-5504052<br />

http://www.schulcz.de


28-5501053<br />

28-5501054<br />

28-5501073 28-5503073<br />

28-5504053<br />

28-5503074 28-5504054<br />

28-5501056 28-5501076<br />

28-5503076 28-5504056<br />

28-5541051<br />

28-5541052<br />

28-5543071<br />

28-5543072<br />

28-5544051<br />

28-5544052<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 31


28-5551051 28-5551071<br />

28-5553071 28-5554051<br />

28-5551053 28-5553073<br />

28-5551054 28-5551074<br />

28-5553074 290x390 mm 28-5554054<br />

28-5551056 28-5551076<br />

28-5553076 28-5554056<br />

32 VOL. 23 20.06.2013<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

28-5554053<br />

28-5020 28-55363<br />

http://www.schulcz.de


55-1101<br />

55-1102<br />

55-1201 55-1202<br />

55-1301<br />

55-1302<br />

55-1410<br />

55-1400<br />

55-1407<br />

DOES NOT<br />

EXIST<br />

55-1401<br />

55-1704<br />

N E W<br />

55-1103<br />

55-1715<br />

55-1912 55-10026<br />

55-1902<br />

55-1913<br />

Stühle<br />

Chairs<br />

Sedie<br />

Chaises<br />

Silla<br />

Cadeira<br />

Stoel<br />

Koltuklar<br />

Szék<br />

Стулья<br />

Πρόεδροι<br />

Scaune<br />

椅子<br />

الكراسي<br />

의자<br />

כיסא<br />

เก้าอี้<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 33


55-20028<br />

55-2003<br />

55-2010<br />

55-2020<br />

34 VOL. 23 20.06.2013<br />

55-20029<br />

55-20006<br />

55-2001<br />

55-2005 55-2006<br />

55-20110 55-20112 10 pcs<br />

55-2021 55-2022 55-2030<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

55-20026<br />

55-2002<br />

Tische<br />

Tables<br />

Tavola<br />

Table<br />

Mesa<br />

Mesa<br />

Bord<br />

Stół<br />

Tafel<br />

Masa<br />

Asztalok<br />

Taulukko<br />

Стол<br />

Πίνακας<br />

Masă<br />

テーブル<br />

جدول<br />

탁자<br />

שולחן<br />

โต๊ะ<br />

http://www.schulcz.de


55-2040<br />

55-2080<br />

55-2041 55-2050 55-2060<br />

55-2090 55-2091<br />

55-21008 55-21010 55-21013<br />

55-21015<br />

55-21018 55-22008<br />

55-22010 55-22013 55-22015<br />

Tische<br />

Tables<br />

Tavola<br />

Table<br />

Mesa<br />

Mesa<br />

Bord<br />

Stół<br />

Tafel<br />

Masa<br />

Asztalok<br />

Taulukko<br />

Стол<br />

Πίνακας<br />

Masă<br />

テーブル<br />

جدول<br />

탁자<br />

שולחן<br />

โต๊ะ<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 35


55-2300 55-2301 N E W<br />

55-2304<br />

55-3240<br />

55-3340<br />

36 VOL. 23 20.06.2013<br />

55-3220<br />

55-3320<br />

55-3500<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

55-2302 55-2303<br />

55-3230 55-9062<br />

55-3330<br />

55-3600<br />

Büroeinrichtungen<br />

Office interior<br />

Mobili per ufficio<br />

Mobilier de bureau<br />

Mobiliario de oficina<br />

Mobiliário de<br />

escritório<br />

Kontormøbler<br />

Meble biurowe<br />

Kantoormeubilair<br />

Ofisi mobilya<br />

Irodai bútorok<br />

Toimistokalusteet<br />

Офисная мебель<br />

επίπλων γραφείου<br />

Mobilier de birou<br />

オフィス家具<br />

사무용 가구<br />

רהיטי משרד<br />

เฟอร์นิเจอร์สำานักงาน<br />

http://www.schulcz.de


<strong>NEW</strong><br />

All with PC and TV<br />

55-4005 55-4006<br />

55-4008<br />

55-4010<br />

55-4011<br />

55-4012 55-4013<br />

55-4020<br />

55-4001 55-4002<br />

55-4021<br />

55-4009<br />

Zimmer Einrichtungen<br />

Furniture for a room<br />

Mobili per una stanza<br />

Meubles pour une chambre<br />

Muebles para una habitación<br />

Mobiliário para uma sala<br />

Møbler til et værelse<br />

Meble do pokoju<br />

Meubilair voor een kamer<br />

Mobilya bir oda<br />

Bútorok a helyiség<br />

Huonekalut huone<br />

Мебель для комнаты<br />

Επιπλα για ένα χώρο<br />

部屋の家具<br />

الأثاث لغرفة<br />

방을위한 가구<br />

רהיטים לחדר<br />

สำาหรับเฟอร์นิเจอร์ห้อง<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 37


55-50106<br />

55-50805<br />

55-51913<br />

38 VOL. 23 20.06.2013<br />

55-50205 55-50704<br />

55-51322<br />

55-52417 55-53717<br />

Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />

Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />

Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />

halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />

löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Table and chairs<br />

Tavolo e sedia<br />

Table et chaise<br />

Mesa y silla<br />

Mesa e cadeira<br />

Masa ve sandalye<br />

Asztali és szék<br />

Pöytä ja tuoli<br />

Таблица и кафедры<br />

Πίνακας και<br />

προεδρία<br />

Masă şi scaune<br />

テーブルと椅子<br />

طاولة وكرسي<br />

테이블과 의자<br />

לשולחן, יו"ר<br />

ตารางและเก้าอี้<br />

http://www.schulcz.de


55-6020<br />

55-6070<br />

55-6112<br />

55-6030<br />

55-6080<br />

55-6120<br />

55-6040<br />

55-6090<br />

55-6130<br />

55-6010<br />

55-6050<br />

55-6110<br />

55-6140<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 39


55-7003 55-7004 55-7006<br />

40 VOL. 23 20.06.2013<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

55-7013<br />

55-7090 55-7091 55-7092 55-7093<br />

55-7094 55-7095<br />

55-7096 55-7097<br />

55-7098 55-7099 55-7101 55-7102<br />

Badezimmer Objekte<br />

Bathroom objects<br />

Bagno oggetti<br />

Salle de bains objets<br />

Cuarto de baño objetivos<br />

Badevælser genstande<br />

Łazienka obiektów<br />

Badkamer objecten<br />

Banyo<br />

A fürdőszoba tárgyak<br />

Hygieniatarvikkeet<br />

Ванная комната объектов<br />

Είδη υγιεινής αντικειμένων<br />

Baie obiecte<br />

バスルームオブジェクト<br />

كائنات الحمام.<br />

욕실 개체<br />

חדר אמבטיה מתנגד<br />

ออบเจกต์ในห้อง<br />

http://www.schulcz.de


55-80123 sink and top‘s 55-8101 55-8102<br />

55-8103<br />

55-8104<br />

55-8114<br />

55-8127<br />

55-8110<br />

55-8115<br />

55-8130<br />

55-82205 55-82207<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 41<br />

55-8111<br />

55-8117<br />

55-82105<br />

55-82305<br />

55-8113<br />

55-8124<br />

55-82107<br />

55-82307


55-9009<br />

55-9020<br />

42 VOL. 23 20.06.2013<br />

55-9001<br />

55-9010<br />

Möbel für eine Küche<br />

Furniture for kitchen<br />

Mobili per cucina<br />

Les meubles de cuisine<br />

Muebles de cocina<br />

Móveis para cozinha<br />

Møbler til køkken<br />

Meble dla kuchni<br />

Meubels voor de keuken<br />

Mobilya Mutfak<br />

Bútor konyhai<br />

Huonekalut keittiöön<br />

Мебель для кухни<br />

Έπιπλα κουζίνας<br />

Mobilier pentru bucatarie<br />

家具キッチン用<br />

أثاث للمطبخ<br />

부엌 용 가구<br />

ריהוט למטבח<br />

เฟอร์นิเจอร์ครัว<br />

55-9062 N E W<br />

55-9002<br />

55-9018<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

55-9008<br />

55-9019<br />

56-2301 N E W<br />

Schlafzimmer Möbel<br />

Bedroom furnitures<br />

Mobili per camera da letto<br />

Meubles de chambre à coucher<br />

Mobiliario de dormitorio<br />

Mobília de dormitório<br />

Soveværelsesmøbler<br />

Meble sypialniane<br />

Slaapkamermeubelen<br />

Yatak odası mobilya<br />

Hálószoba bútorok<br />

Makuuhuoneen kalusteet<br />

Мебель спальни<br />

Έπιπλα κρεβατοκάμαρας<br />

Dormitor mobilier<br />

寝室家具<br />

أثاث غرف النوم<br />

침실 가구<br />

ריהוט חדר שינה<br />

เฟอร์นิเจอร์ห้องนอน<br />

http://www.schulcz.de


56-20035 56-2020<br />

56-2021<br />

56-21026<br />

56-7004<br />

05-62301 1:33 1/3<br />

56-1205<br />

56-2030<br />

56-2022 56-2022<br />

56-2001<br />

56-2021<br />

56-20035<br />

56-21030 56-22026 56-22030<br />

Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />

Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />

Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />

halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />

löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 43


28-6001052<br />

44 VOL. 23 20.06.2013<br />

28-6001051<br />

28-6003071<br />

28-6501051 28-6501071<br />

28-6503071<br />

28-6504051<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

28-6004051<br />

28-6501052 28-6503072 28-6504052<br />

28-6541051 28-6543071 28-6504051<br />

28-6541052 28-6543072 28-6504052<br />

http://www.schulcz.de


05-0095 1<br />

02-7001 02-7001 2<br />

02-7004<br />

05-70101 05-70301 05-72301<br />

07-0230<br />

07-0330<br />

02-7011 02-7031<br />

02-7000<br />

02-7000 2<br />

08-73101 08-73101<br />

08-73104 08-73104 08-73121 08-73121<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 45


08-73122 40 mm 08-73122 40 mm<br />

28-7001051 28-7001071 28-7003071<br />

28-7004051<br />

28-7501051<br />

28-7501052<br />

46 VOL. 23 20.06.2013<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

28-7001052<br />

28-7001058 28-7003078 28-7004058<br />

28-7501071<br />

28-7501072<br />

28-7503071<br />

28-7503072<br />

28-7504051<br />

28-7504052<br />

http://www.schulcz.de


28-7501054<br />

28-7501055<br />

28-7501056<br />

28-7501074<br />

28-7501075<br />

28-7501076<br />

28-7503074<br />

28-7503075<br />

28-7504054<br />

28-7504055<br />

28-7503076 28-7504056<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 47


28-7561 28-7581<br />

48 VOL. 23 20.06.2013<br />

28-7541051 28-7543071 28-7544051<br />

28-7541051 28-7543071 28-7544051<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

http://www.schulcz.de


57-1006<br />

57-1101<br />

57-1106<br />

57-1201<br />

57-1001<br />

57-1102<br />

57-1107<br />

57-1002<br />

57-1007 57-1008<br />

57-1202<br />

57-1103<br />

57-1108<br />

57-1203<br />

57-1003<br />

57-1204<br />

Stühle<br />

Chairs<br />

Sedie<br />

Chaises<br />

Silla<br />

Cadeira<br />

Stoel<br />

Koltuklar<br />

Szék<br />

Стулья<br />

Πρόεδροι<br />

Scaune<br />

椅子<br />

الكراسي<br />

의자<br />

כיסא<br />

เก้าอี้<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 49


57-1206<br />

50 VOL. 23 20.06.2013<br />

57-1301<br />

57-1302 57-1303 57-1304<br />

57-1306 57-1401<br />

57-1402<br />

57-1403 57-1406 57-1407 57-1408<br />

57-15101<br />

57-15102<br />

57-15103<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

57-15106<br />

Stühle<br />

Chairs<br />

Sedie<br />

Chaises<br />

Silla<br />

Cadeira<br />

Stoel<br />

Koltuklar<br />

Szék<br />

Стулья<br />

Πρόεδροι<br />

Scaune<br />

椅子<br />

الكراسي<br />

의자<br />

כיסא<br />

เก้าอี้<br />

http://www.schulcz.de


57-1601 57-1602<br />

57-1607<br />

57-171314<br />

57-1608<br />

57-172324<br />

Demo piece parts Demo piece parts<br />

57-1902 57-19002<br />

57-1603 57-1606<br />

57-170304<br />

57-173334<br />

57-1851 57-1852<br />

57-1912<br />

57-19012<br />

Stühle<br />

Chairs<br />

Sedie<br />

Chaises<br />

Silla<br />

Cadeira<br />

Stoel<br />

Koltuklar<br />

Szék<br />

Стулья<br />

Πρόεδροι<br />

Scaune<br />

椅子<br />

الكراسي<br />

의자<br />

כיסא<br />

เก้าอี้<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 51


57-1913 57-19013 57-1915<br />

57-19015<br />

Tische<br />

Tables<br />

Tavola<br />

Table<br />

Mesa<br />

Mesa<br />

Bord<br />

Stół<br />

Tafel<br />

Masa<br />

Asztalok<br />

Taulukko<br />

Стол<br />

Πίνακας<br />

Masă<br />

テーブル<br />

جدول<br />

탁자<br />

שולחן<br />

โต๊ะ<br />

52 VOL. 23 20.06.2013<br />

57-2001<br />

57-2021 57-2022<br />

57-2030<br />

57-2041 57-2050<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

57-2002<br />

57-2005 57-2006 57-2020<br />

57-2040<br />

57-2080 57-21012<br />

http://www.schulcz.de


57-20035<br />

57-1008<br />

57-20040<br />

57-21030 57-21035 57-21040<br />

57-22026 57-22030 57-22035<br />

57-22040 57-22044<br />

57-1008<br />

57-20044<br />

57-1007<br />

57-21026<br />

57-21044<br />

Tische<br />

Tables<br />

Tavola<br />

Table<br />

Mesa<br />

Mesa<br />

Bord<br />

Stół<br />

Tafel<br />

Masa<br />

Asztalok<br />

Taulukko<br />

Стол<br />

Πίνακας<br />

Masă<br />

テーブル<br />

جدول<br />

탁자<br />

שולחן<br />

โต๊ะ<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 53


57-3220<br />

57-3320<br />

54 VOL. 23 20.06.2013<br />

57-3230<br />

57-9062<br />

57-2301 57-2302 57-2303<br />

57-3240<br />

57-3330 57-3340<br />

57-3323<br />

Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />

Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />

Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />

halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />

löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Büroeinrichtungen<br />

Office interior<br />

Mobili per ufficio<br />

Mobilier de bureau<br />

Mobiliario de oficina<br />

Mobiliário de escritório<br />

Kontormøbler<br />

Meble biurowe<br />

Kantoormeubilair<br />

Ofisi mobilya<br />

Irodai bútorok<br />

Toimistokalusteet<br />

Офисная мебель<br />

επίπλων γραφείου<br />

Mobilier de birou<br />

オフィス家具<br />

أثاث المكاتب<br />

사무용 가구<br />

רהיטי משרד<br />

เฟอร์นิเจอร์สำานักงาน<br />

57-3500<br />

http://www.schulcz.de


<strong>NEW</strong><br />

All with PC and TV<br />

57-4001<br />

57-4008<br />

57-4002<br />

57-4011<br />

57-4020 57-4021<br />

57-52206<br />

57-52424<br />

57-51322<br />

57-52804<br />

57-4005<br />

57-4012<br />

57-52322<br />

57-52905<br />

57-4007<br />

Zimmer Einrichtungen<br />

Furniture for a room<br />

Mobili per una stanza<br />

Meubles pour une chambre<br />

Muebles para una habitación<br />

Mobiliário para uma sala<br />

Møbler til et værelse<br />

Meble do pokoju<br />

Meubilair voor een kamer<br />

Mobilya bir oda<br />

Bútorok a helyiség<br />

Huonekalut huone<br />

Мебель для комнаты<br />

Επιπλα για ένα χώρο<br />

部屋の家具<br />

الأثاث لغرفة<br />

방을위한 가구<br />

רהיטים לחדר<br />

สำาหรับเฟอร์นิเจอร์ห้อง<br />

57-52417<br />

57-53717<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 55


57-7090 57-7091<br />

57-7092 57-7094<br />

57-7095 57-7096<br />

57-7097<br />

56 VOL. 23 20.06.2013<br />

57-7004 57-7006<br />

57-7007<br />

57-7098 57-7099<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Badezimmer Objekte<br />

Bathroom objects<br />

Bagno oggetti<br />

Salle de bains objets<br />

Cuarto de baño objetivos<br />

Badevælser genstande<br />

Łazienka obiektów<br />

Badkamer objecten<br />

Banyo<br />

A fürdőszoba tárgyak<br />

Hygieniatarvikkeet<br />

Ванная комната объектов<br />

Είδη υγιεινής αντικειμένων<br />

Baie obiecte<br />

バスルームオブジェクト<br />

كائنات الحمام.<br />

욕실 개체<br />

חדר אמבטיה מתנגד<br />

ออบเจกต์ในห้อง<br />

http://www.schulcz.de


57-8103<br />

57-8107<br />

57-8108<br />

57-8109 57-8110<br />

57-80123 57-8101<br />

57-8104<br />

57-8102<br />

57-8113 57-8114 57-8115 57-8122<br />

Möbel für eine Küche<br />

Furniture for kitchen<br />

Mobili per cucina<br />

Les meubles de cuisine<br />

Muebles de cocina<br />

Móveis para cozinha<br />

Møbler til køkken<br />

Meble dla kuchni<br />

Meubels voor de keuken<br />

Mobilya Mutfak<br />

Bútor konyhai<br />

Huonekalut keittiöön<br />

Мебель для кухни<br />

Έπιπλα κουζίνας<br />

Mobilier pentru bucatarie<br />

家具キッチン用<br />

أثاث للمطبخ<br />

부엌 용 가구<br />

ריהוט למטבח<br />

เฟอร์นิเจอร์ครัว<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 57


57-9001<br />

57-9014<br />

57-9017<br />

57-9062<br />

58 VOL. 23 20.06.2013<br />

57-9002<br />

57-9016<br />

57-9018<br />

57-9019<br />

Dachplatten aus 0,7 mm<br />

dickem Polystyrol bieten<br />

einen größeren Wiederstand<br />

gegen Auflösung<br />

bei der Verwendung von<br />

Lösungsmittel enthaltenden<br />

Klebern als bei der<br />

Verwendung von Platten<br />

aus 0,5 mm<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Schlafzimmer Möbel<br />

Bedroom furnitures<br />

Mobili per camera da letto<br />

Meubles de chambre à coucher<br />

Mobiliario de dormitorio<br />

Mobília de dormitório<br />

Soveværelsesmøbler<br />

Meble sypialniane<br />

Slaapkamermeubelen<br />

Yatak odası mobilya<br />

Hálószoba bútorok<br />

Makuuhuoneen kalusteet<br />

Мебель спальни<br />

Έπιπλα κρεβατοκάμαρας<br />

Dormitor mobilier<br />

寝室家具<br />

أثاث غرف النوم<br />

침실 가구<br />

ריהוט חדר שינה<br />

เฟอร์นิเจอร์ห้องนอน<br />

57-9020<br />

Vacuum formed 0.7 mm<br />

used for polystyrene<br />

roof panels provide a<br />

larger resistance against<br />

resolution when using<br />

solvents containing resistance<br />

than when using<br />

sheets of 0.5 mm.<br />

http://www.schulcz.de


28-8502 28-8503 28-8504 28-8506<br />

58-22026 58-22030<br />

28-8501076<br />

28-9501076<br />

58-1501 58-1511 58-1508<br />

28-8503076 28-8504056<br />

28-9503076<br />

58-22035 58-22040<br />

28-9503 28-9506<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 59


09-40010<br />

60 VOL. 23 20.06.2013<br />

09-40015<br />

09-40020 09-40030<br />

09-45010<br />

09-45015 09-45020 09-45030<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Streckmetall Aluminium<br />

Expanded metal Aluminium<br />

Lamiera stirata Alluminio<br />

Métal déployé Aluminium<br />

Rejas de metal estirado Alumínio<br />

Extensor do metal Alumínio<br />

Streckad metall Aluminium<br />

Strækgitter Aluminium<br />

Metal rozszerzony Aluminium<br />

Metaalgaas Aluminium<br />

Strekke metall Aluminium<br />

lzgara Aliminyum<br />

Terpesztett lemez Alumínium<br />

Metalli, jännitys Alumiini<br />

Гибкий металл алюминий<br />

τεντωνω μεταλλο αλουμινιο<br />

Tahokovu Hliník<br />

Ekspandiran metal Aluminij<br />

Extinsă de metal Aluminiu<br />

Paplašināta metāla Alluminium<br />

Prošireno metala Aluminij<br />

Проширени метал Алуминиј<br />

Išplėstiniai metalo Aliuminio<br />

Разширените метал Алуминиеви<br />

Kim loại Nhôm<br />

Розширена металу Алюмінієві<br />

Laiendatud metall Alumiinium<br />

金属を展開 アルミニウム<br />

توسيع المعادن الألومنيوم<br />

확장 금속 알루미늄<br />

הרחבתה של מתכות אלומיניום<br />

ขัดแตะของโลหะ อลูมิเนียม<br />

http://www.schulcz.de


09-43140<br />

09-43236 09-43250<br />

09-43560<br />

09-43633<br />

Warzenbleche Aluminium<br />

0,5 mm<br />

weich<br />

Bulb plate Aluminium weak<br />

Lamiera mandorlata Alluminio<br />

Tôle larmée Aluminium<br />

Chapa lágrima Alumínio<br />

Chapa lágrima Alumínio<br />

Tåreblick plåtplåt Aluminium<br />

Tåreplade, prægning Aluminium<br />

Metal bic Aluminium<br />

Nopjesplaat Aluminium<br />

Tåreblikk Aluminium<br />

Kaymaz desenli zemin kaplama Aliminyum<br />

Bordás lemez Alumínium<br />

Kyynellihake, pelti Alumiini<br />

Рифленая листовая сталь алюминий<br />

διαρθρωση αλουμινιο<br />

Desky s pláčem Hliník<br />

Zbocena profilirana plocevina Aluminij<br />

Lacrima foaie Aluminiu<br />

Lapa ar plīsumi Alluminium<br />

Žarulja pločica Aluminij<br />

лист са сузама Алуминиј<br />

lapas su ašaros Aliuminio<br />

лист със сълзи Алуминиеви<br />

Tăng lên trên một tấm kim loại Nhôm<br />

лист зі сльозами Алюмінієві<br />

Käristama plaat Alumiinium<br />

催涙板 アルミニウム<br />

لوحة مع الدموع الألومنيوم<br />

전구 접시 알루미늄<br />

גיליון עם דמעות אלומיניום<br />

แผ่นน้ำาตา<br />

อลูมิเนียม<br />

200 x 300 x 0,15 mm<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 61


Wellblech Blacha falista Vinitý plech kim loại với sóng<br />

Corrugated metal Gegolfd plaat Valovita plošče гофрованого металу<br />

Metallo corrugato Bølgeblikk Tablă ondulată Lainepapp<br />

Tôle ondulée Oluklu sac levha Gofrēts metāla 波形板金<br />

Chapa ondulada Hullámlemez Metal valoviti lim المعدن المموج<br />

Chapa ondulada Aallotettu metalli Ублажена метала 금속 물결<br />

Korrugerad plåt Гофрированный стальной лист Lakštinio metalo קמטים מתכת<br />

Bølgeplade Αυλακωτη λαμαρινα Велпапе метъл ลูกฟูกโลหะ<br />

16-21010<br />

16-32010<br />

16-32210<br />

16-42010<br />

62 VOL. 23 20.06.2013<br />

16-21020<br />

16-32020<br />

16-32220<br />

16-42020<br />

16-21030<br />

16-32030<br />

16-32230<br />

16-42030<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Messing Medenina<br />

Brass Alamă<br />

Ottone Misiņa<br />

Laiton Mjed<br />

Latón Брасс<br />

Latão Žalvaris<br />

Mässing Месинг<br />

Messing Đồng<br />

Mosiądz Латунь<br />

Messing Vaskiviikon<br />

Messing 黄銅<br />

Princ كبريتات الحديد<br />

Sárgaréz 황동<br />

Messinki פליז<br />

Латунь ทองเหลือง<br />

παφιλας<br />

Mosaz<br />

Kupfer Baker<br />

Copper Cupru<br />

Rame Vara<br />

Cuivre Bakar<br />

Cobre Цоппер<br />

Kobre Vario<br />

Koppar Мед<br />

Kobber đồng<br />

Miedzi Латунь<br />

Koper vask<br />

Kobbar 銅<br />

Bakır نحاس<br />

Vörösréz 구리<br />

Kupari נחושת<br />

Медь ทองแดง<br />

χαλκος<br />

Měď<br />

Kupfer Baker<br />

Copper Cupru<br />

Rame Vara<br />

Cuivre Bakar<br />

Cobre Цоппер<br />

Kobre Vario<br />

Koppar Мед<br />

Kobber đồng<br />

Miedzi Латунь<br />

Koper vask<br />

Kobbar 銅<br />

Bakır نحاس<br />

Vörösréz 구리<br />

Kupari נחושת<br />

Медь ทองแดง<br />

χαλκος<br />

Měď<br />

Aluminium hliník<br />

Aluminium Aluminij<br />

Alluminio Aluminiu<br />

Aluminium Alumīnijs<br />

Aluminio Aluminij<br />

Alumínio Алуминијум<br />

Aluminium Aliuminis<br />

Aluminium Алуминиев<br />

Aluminium Nhôm<br />

Aluminium Алюміній<br />

Aluminium Alumiinium<br />

Aliminyum アルミニウム<br />

Aluminium الألومنيوم<br />

Alumiini 알루미늄<br />

алюминий אלומיניום<br />

αλουμινιο อลูมิเนียม<br />

http://www.schulcz.de


Wellblech<br />

Corrugated metal<br />

Metallo corrugato<br />

Tôle ondulée<br />

Chapa ondulada<br />

Chapa ondulada<br />

Korrugerad plåt<br />

Bølgeplade<br />

16-42210<br />

16-42410<br />

Blacha falista Vinitý plech kim loại với sóng<br />

Gegolfd plaat Valovita plošče гофрованого металу<br />

Bølgeblikk Tablă ondulată Lainepapp<br />

Oluklu sac levha Gofrēts metāla 波形板金<br />

Hullámlemez Metal valoviti lim المعدن المموج<br />

Aallotettu metalli Ублажена метала 금속 물결<br />

Гофрированный стальной лист Lakštinio metalo קמטים מתכת<br />

Αυλακωτη λαμαρινα Велпапе метъл ลูกฟูกโลหะ<br />

16-42220<br />

16-42420<br />

16-51020<br />

16-62020<br />

16-42230<br />

16-42430<br />

16-51030<br />

16-62030<br />

Aluminium hliník<br />

Aluminium Aluminij<br />

Alluminio Aluminiu<br />

Aluminium Alumīnijs<br />

Aluminio Aluminij<br />

Alumínio Алуминијум<br />

Aluminium Aliuminis<br />

Aluminium Алуминиев<br />

Aluminium Nhôm<br />

Aluminium Алюміній<br />

Aluminium Alumiinium<br />

Aliminyum アルミニウム<br />

Aluminium الألومنيوم<br />

Alumiini 알루미늄<br />

алюминий אלומיניום<br />

αλουμινιο อลูมิเนียม<br />

Aluminium hliník<br />

Aluminium Aluminij<br />

Alluminio Aluminiu<br />

Aluminium Alumīnijs<br />

Aluminio Aluminij<br />

Alumínio Алуминијум<br />

Aluminium Aliuminis<br />

Aluminium Алуминиев<br />

Aluminium Nhôm<br />

Aluminium Алюміній<br />

Aluminium Alumiinium<br />

Aliminyum アルミニウム<br />

Aluminium الألومنيوم<br />

Alumiini 알루미늄<br />

алюминий אלומיניום<br />

αλουμινιο อลูมิเนียม<br />

Weissmetall Cínový plech<br />

White metal Bela pločevina<br />

Metallo bianco Staniu-farfurie<br />

Métal blanc Balta metāla<br />

Metal blanco Bijeli metal<br />

Metal branco бели метал<br />

Vitplåt Balta metalas<br />

Ηvidblik бял метал<br />

Blacha biała Κim loại màu trắng<br />

it blik білий метал<br />

Hwit metall Ωalge metall<br />

Teneke-levha スズめっき<br />

Fehérbádog صفيح<br />

Valkea-pelti 깡통 - 접시<br />

белый металл מתכת לבנה<br />

λευκοσιδηρος ขาวโลหะ<br />

Blei Vést<br />

Lead Svinec<br />

Piombo Plumb<br />

Plomp Vadība<br />

Plomo Οlovnica<br />

Chumbo Водити<br />

Bly Πirmavimas<br />

Bly Водя<br />

Olowiany dẫn đầu<br />

Lot blik Вести<br />

Bly metall Juhtima<br />

Kursun 率いる<br />

Ólom ريادة<br />

Lyijy 이끌다<br />

Свинец להוביל<br />

Μολυβι นำา<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 63


17-12103 17-121205 17-12107 17-121210<br />

17-12113 17-12116 17-12120 17-12125<br />

17-13103 17-13105 17-13107 17-13110<br />

17-15105<br />

64 VOL. 23 20.06.2013<br />

17-14102<br />

17-16125<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

17-15105 4<br />

17-2000<br />

17-31001 17-31001 5 17-4300 Ø=2,4 mm Please use Evergreen pipes in<br />

diameter of 2,4 mm<br />

http://www.schulcz.de


18-01100 18-01150 18-01200<br />

18-01250 18-01300 18-01400<br />

18-01500<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-01100 4 10<br />

18-01150 4 15<br />

18-01200 4 20<br />

18-01250 3 25<br />

18-01300 2 30<br />

18-01400 2 40<br />

18-01500 2 50<br />

18-02100 18-02150 18-02200 18-02250<br />

18-02300 18-02400 18-02500<br />

Dachkuppel Fenster<br />

Dome roof window<br />

Kupola luce<br />

Toit coupole<br />

Cúpola luz<br />

Cúpola luz<br />

Ljus kupol<br />

Lys kuppel<br />

Kopuła dachu okna<br />

Lichtkoebbel<br />

Taket dome vinduet<br />

Çati kubbe pencere<br />

Felülvilágító<br />

Katon kupolissa ikkunat<br />

Крыша купол окна<br />

Τρούλο στη στέγη<br />

Kopule světlo<br />

Kopule svetlo<br />

Acoperisul sub cupola fereastra<br />

Stogas kopułą langai<br />

Krov kupole prozori<br />

Кров купола прозори<br />

Jumta dome logi<br />

Покривът куполна прозорци<br />

Dome mái cửa sổ<br />

Дах купол вікна<br />

Katus sisevalgusteid aknad<br />

スカイライト<br />

سقف وقبة النوافذ<br />

돔 지붕<br />

חלונות של כיפה של הגג<br />

โดมหลังคาหน้าต่าง<br />

VIVAK<br />

TRANSPARENT<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-02100 4 10<br />

18-02150 4 15<br />

18-02200 4 20<br />

18-02250 3 25<br />

18-02300 2 30<br />

18-02400 2 40<br />

18-02500 2 50<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 65


Dachkuppel Fenster<br />

Dome roof window<br />

Kupola luce<br />

Toit coupole<br />

T =<br />

TRANSPARENT<br />

18-31105 W<br />

18-31005 T<br />

18-31010 T<br />

18-31110 W<br />

18-32103 W<br />

18-32003 T<br />

18-32108 W<br />

18-32008 T<br />

W=<br />

WHITE<br />

66 VOL. 23 20.06.2013<br />

18-31002 T<br />

18-31102 W<br />

18-31006 T<br />

18-31106 W<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-31002 10 2<br />

18-31003 10 3<br />

18-31004 10 4<br />

18-31005 10 5<br />

18-31006 10 6<br />

18-31008 10 8<br />

18-31010 10 10<br />

18-32004 T<br />

18-32104 W<br />

18-32010 T<br />

18-32110 W<br />

18-31103 W<br />

18-31003 T<br />

18-31108 W<br />

18-31008 T<br />

TRANSPARENT OPAL-WHITE<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-31102 10 2<br />

18-31103 10 3<br />

18-31104 10 4<br />

18-31105 10 5<br />

18-31106 10 6<br />

18-31108 10 8<br />

18-31110 10 10<br />

18-32105 W<br />

18-32005 T<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-32002 10 2<br />

18-32003 10 3<br />

18-32004 10 4<br />

18-32005 10 5<br />

18-32006 10 6<br />

18-32008 10 8<br />

18-32010 10 10<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

18-31004 T<br />

18-31104 W<br />

18-32002 T<br />

18-32102 W<br />

18-32006 T<br />

18-32106 W<br />

TRANSPARENT OPAL-WHITE<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-32102 10 2<br />

18-32103 10 3<br />

18-32104 10 4<br />

18-32105 10 5<br />

18-32106 10 6<br />

18-32108 10 8<br />

18-32110 10 10<br />

http://www.schulcz.de


Dachkuppel Fenster<br />

Dome roof window<br />

Kupola luce<br />

Toit coupole<br />

18-31905 B<br />

18-31205 U<br />

18-31210 U<br />

18-31910 B<br />

18-32903 B<br />

18-32203 U<br />

18-32908 B<br />

18-32208 U<br />

U =<br />

UMBRA<br />

B=<br />

WATER LIKE<br />

BLUE<br />

18-31202 U<br />

18-31902 B<br />

18-31206 U<br />

18-31906 B<br />

TRANSPARENT<br />

UMBRA<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-31202 10 2<br />

18-31203 10 3<br />

18-31204 10 4<br />

18-31205 10 5<br />

18-31206 10 6<br />

18-31208 10 8<br />

18-31210 10 10<br />

18-32204 U<br />

18-32904 B<br />

18-32210 U<br />

18-32910 B<br />

18-31903 B<br />

18-31203 U<br />

18-31908 B<br />

18-31208 U<br />

TRANSPARENT<br />

WATER LIKE BLUE<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-31902 10 2<br />

18-31903 10 3<br />

18-31904 10 4<br />

18-31905 10 5<br />

18-31906 10 6<br />

18-31908 10 8<br />

18-31910 10 10<br />

18-32905 B<br />

18-32205 U<br />

TRANSPARENT<br />

UMBRA<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-32202 10 2<br />

18-32203 10 3<br />

18-32204 10 4<br />

18-32205 10 5<br />

18-32206 10 6<br />

18-32208 10 8<br />

18-32210 10 10<br />

18-31204 U<br />

18-31904 B<br />

18-32202 U<br />

18-32902 B<br />

18-32206 U<br />

18-32906 B<br />

TRANSPARENT<br />

WATER LIKE BLUE<br />

Nummer Anzahl ø<br />

Réference pieces #<br />

code quantitée mm<br />

18-32902 10 2<br />

18-32903 10 3<br />

18-32904 10 4<br />

18-32905 10 5<br />

18-32906 10 6<br />

18-32908 10 8<br />

18-32910 10 10<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 67


Kork für Geländemodelle<br />

Cork sheets for high layer models<br />

Sughero fogli di modelli di elevato livello<br />

Niveau des modèles de couches de liège<br />

Hojas de corcho para la alta capa de modelos<br />

Cortiça folhas de alta camada modelos<br />

Cork ark for høje lag modeller<br />

Korek arkusze do wysokiej warstwy modele<br />

Kurk werkbladen voor de hoogte grondlaag boetseert<br />

Modelleri için Mantar katmanları<br />

Parafa munkalapok a nagy réteg modellek<br />

Cork piirturilevyt korkea kerros mallit<br />

Корк листы для верхних уровней модели<br />

Φελλός φύλλα για υψηλής στιβάδας μοντέλα<br />

高い層モデルのコルクシート<br />

كورك صحائف طبقة عالية تصميمات<br />

코르크 시트에 높은 계층 모델<br />

דפי פקק למודלי רובד גבוהים<br />

แผ่นไม้ก๊อก<br />

Pyroplex is a strong and casted<br />

acrylic, without protecting cover.<br />

68 VOL. 23 20.06.2013<br />

潜望鏡<br />

بيريسكوب<br />

잠망경<br />

פריסקופ<br />

ปริทรรศน์<br />

19-5001<br />

22-10105 22-10107 22-10110 22-10115<br />

22-10120 22-10307 22-10405<br />

22-12105 22-12107 22-12110 22-12115<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

20-11002 20-11007 20-15002<br />

http://www.schulcz.de


22-12120<br />

22-51205<br />

22-52205<br />

22-54205<br />

22-12307<br />

22-51207<br />

22-52207<br />

22-54207<br />

22-12405<br />

22-51210<br />

22-52210<br />

22-54210<br />

22-711010 22-711511<br />

Vivak PET-G verhält sich<br />

ähnlich wie Macrolon.<br />

Lässt sich kalt biegen.<br />

Vivak can be bent cold<br />

Pyroplex gs Acrylglas<br />

ohne Folien oder Papier-<br />

Abdeckung.<br />

Mit dem Cutter einritzen und<br />

über eine Kante brechen.<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 69


Polystyrol, geprägt<br />

Polystyrene, embossed<br />

Polistirolo, stampatura<br />

Polystyrène frappé<br />

Poliestireno estampado<br />

Poliestireno estampar<br />

Præget polystyren<br />

Polistyrenu bity<br />

Polystyrol, drukt<br />

Şekilli polistiren<br />

Alakú polisztirol<br />

Muotoinen polystyreeni<br />

Форменный полистирола<br />

Διαμορφωμένο πολυστυρένιο<br />

În formă de polistiren<br />

エンボス加工スチレン<br />

تنقش الستايرين<br />

양각 스티렌<br />

בולטות סטירן<br />

สไตรีนนูน<br />

26-0003<br />

70 VOL. 23 20.06.2013<br />

26-0005<br />

26-0011 26-0012 26-0013 26-0014<br />

26-0015 26-0016 26-0017 26-0021<br />

26-0022<br />

26-0001<br />

26-0004<br />

26-0023<br />

26-0002<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

26-0024 26-0025<br />

Strukturen am Bau<br />

Structures<br />

Struttur<br />

Ouvrages d'art<br />

Las estructuras<br />

Estruturas<br />

Strukturer<br />

Struktur<br />

Structuren<br />

Yapıları<br />

Struktúrák<br />

Rakenteet<br />

Структуры<br />

Δομές<br />

Structuri<br />

構造の建設で使用される<br />

الهياكل المستخدمة في البناء<br />

구조물 건설에 사용되는<br />

מבנים המשמשים בבניית<br />

โครงสร้าง<br />

http://www.schulcz.de


26-0031 26-0032<br />

26-0033<br />

26-0051<br />

26-0052 26-0053 26-0054<br />

26-0075<br />

26-0103 26-0105 26-0107<br />

26-0116<br />

26-0115<br />

26-0117 26-0119 26-0121<br />

26-0122 26-0203 26-0205 26-0207<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 71


26-0215 26-0216<br />

28-1211005 28-1211007<br />

28-1231007 28-1241005<br />

28-1211505 28-1211507<br />

28-1231507 28-1241505<br />

72 VOL. 23 20.06.2013<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

26-0217 26-0219<br />

26-0221 26-0222 Wellblech<br />

Corrugated metal<br />

Metallo corrugato<br />

Tôle ondulée<br />

Chapa ondulada<br />

Chapa ondulada<br />

Bølgeplade<br />

Blacha falista<br />

Gegolfd plaat<br />

Oluklu sac levha<br />

Hullámlemez<br />

Aallotettu metalli<br />

Гофрированный стальной лист<br />

Αυλακωτη λαμαρινα<br />

Tablă ondulată<br />

波形板金<br />

المعدن المموج<br />

금속 물결<br />

28-1202005 28-1203005 28-1206005<br />

קמטים מתכת<br />

ลูกฟูกโลหะ<br />

http://www.schulcz.de


28-1212005 28-1212007<br />

28-1232007 28-1242005<br />

28-1213005 28-1213007<br />

28-1233007 28-1243005<br />

28-1214005 28-1214007<br />

28-1234007 28-1244005<br />

28-1216005 28-1216007<br />

28-1236007 28-1246005<br />

28-1216010 28-1216015<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 73


29-10112<br />

29-20115<br />

29-50115<br />

29-40110<br />

29-60118<br />

74 VOL. 23 20.06.2013<br />

29-10120<br />

29-20120<br />

29-50120<br />

29-40120<br />

29-60133<br />

29-10125<br />

29-20125<br />

29-50145<br />

29-40135<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

29-10130<br />

29-20140<br />

29-50170<br />

29-40145 60 x 100 mm<br />

29-40160<br />

http://www.schulcz.de


30-10114<br />

30-10140<br />

30-20136<br />

30-50123<br />

30-10120<br />

30-20130<br />

30-20150<br />

30-50132<br />

30-50160<br />

Tränenblech tiefgezogen<br />

Bulb plate vaccum formed<br />

Lamiera lagrima vuoto formato<br />

Tôle larmée thermoformé<br />

Chapa lágrima formado al vacío<br />

Chapa da lágrima vácuo formado<br />

Tåreblick platta vakuum-form<br />

Tåreblik plade vakuum dannes<br />

Płyta ze łzami próżniowo formowane<br />

Nopjesplaat vacuüm gevormde<br />

Tåreblikk plater vakuum dannes<br />

kaymaz zemin kaplama Vaccum kuruldu<br />

Cseppmintás lemez Amely képződik<br />

Kyynellihake, pelti tyhjiö muodostetaan<br />

Профнастил вакуум формируется<br />

διαρθρωαη αέρα σχηματίζονται<br />

Desky s pláčems vakuum vytvořené<br />

stanja z solze vakuumsko oblikovani<br />

Lacrima foaies format vid<br />

loksne ar sīpoliem vakuums veido<br />

List sa suzama vakuum formirana<br />

лист са булбс вакуум формирана<br />

lapas su svogūnėlių vakuuminio formavimo<br />

лист с крушки образува вакуум<br />

trang tính vớ quân chân không hình thành<br />

листів з цибулин вакуум формується<br />

Käristama plaats vaakum väljakujunenud<br />

5ティア板断裂 شكلت الفراغ<br />

لوحة مع الدموع ، خمسة<br />

شكلت الفراغ<br />

الدموع<br />

전구 접시 5 눈물 진공 형성<br />

גיליון עם דמעות ואככאם יצר<br />

แผ่นน้ำาตา<br />

รูปแบบสุญญากาศ<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 75


METHYLENCHLORID - DICHLORMETHAN<br />

100 ml<br />

METHYLENCHLORID - DICHLORMETHAN<br />

Flüssigkeit an die Verbindung des Materials bringen; der Tropfen dringt in<br />

die Nahtfläche ein. Nicht mit dem Pinsel hin-und-her streichen. Verunreinigte<br />

Werkzeuge nicht in die Flasche tauchen.<br />

Add the liquid to the connecting parts; the drop penetrates into the<br />

seam surface. Do not glide the tool along the seam. Do not dive a dirty tool<br />

into the bottle. A white Methy does not fix.<br />

100 ml<br />

Kleber, flüssig für Acryl und Polystyrol<br />

Glue, liquidly for acrylic and polystyrene<br />

Colla, liquido, per acrilico e polistirolo<br />

Colle liquide, d'acrylique et polystyrène<br />

Líquido adhesiva, para acrílico y poliestireno<br />

Líquido adesivo, para acrílico e poliestireno<br />

www.schulcz.de<br />

35-1001 100 ml<br />

Methylenchlorid<br />

Flüssigkeit an die Verbindung des Materials bringen; der Tropfen<br />

dringt in die Nahtfläche ein. Nicht mit dem Pinsel hin-undher<br />

streichen. Verunreinigte Werkzeuge nicht in die Flasche<br />

tauchen.<br />

Add the liquid to the connecting parts; the drop<br />

penetrates into the seam surface. Do not glide the tool along<br />

the seam. Do not dive a dirty tool into the bottle.<br />

A white Methy does not fix.<br />

76 VOL. 23 20.06.2013<br />

35-1002 0,5 ltr<br />

Methylenchlorid<br />

500 ml<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

Kleber, flüssig für Acryl und Polystyrol Methylenchlorid<br />

Glue, liquidly for acrylic and polystyrene Methylenchlorid<br />

Colla, liquido, per acrilico e polistirolo Cloruro di metile<br />

Colle liquide, d'acrylique et polystyrène Chlorure de méthylène<br />

Líquido adhesiva, para acrílico y poliestireno Cloruro de metilo<br />

Líquido adesivo, para acrílico e poliestireno Cloreto de metilo<br />

Flytande lim, för akryl och polystyren Metylklorid<br />

Flydende lim, for akryl og polystyren Methylenchlorid<br />

Płyn klej, dla akrylu i polistyrenu Chlorek metylu<br />

Vloeibaar lijm, voor acryl en polystyreen Methyl chloride<br />

Flytende lim for akryl og isopor Metyl-klorid<br />

Yapıştırıcı, sıvı için akrilik ve polisitren Metil klorür<br />

Folyékony ragasztó a akril és polisztirol Metil-klorid<br />

Nestemäinen liima varten akryyli ja polystyreeni Metyylikloridin<br />

Cвободно kлей, для акрила и полистирола Метйл хлорйд<br />

κολλα, ρευτος, για ακρυλικά και πολυστυρολίου Μεθυλιο χλωριούχο<br />

Tekuté lepidla, pro akrylátové a polystyrenu Methyl chlorid<br />

Tekoča lepila za akrilne in polistirena Metil klorid<br />

Lichid adeziv pentru acrilic şi polistirol Clorură de metil<br />

šķidrā līmes par akrils un polistirola Metil-hlorīds<br />

Tekućine ljepilo za akril i polistire Metil-klorid<br />

Љепиви, течности, за акрил и полистирен Метил-клорид<br />

skystų klijų ir akrilas ir polistireno Metil-chloridas<br />

Лепило, течен за акрилни и полистирен Метил хлорид<br />

Keo, chất cho acrylic và polystyrene Methyl chloride<br />

Клей, рідини для акрилу та полістиролу Метілхлоріда<br />

Vedeliku liimi, jaoks Akrüül-ja polüstüreeni Metüülkloriidi<br />

接着剤、液体のアクリルやポリスチレン 塩化メチル<br />

الصمغ السائل والاكريليك لالبوليستيرين كلوريد ميثيل<br />

접착제, 액체 아크릴 및 폴리스티렌을위한 염화 메틸<br />

דבק, נוזל אקרילי ו polystyrene עבור Methyl כלוריד<br />

กาวของเหลวสำาหรับ acryl และ polystyrene อนุมูลเมธิลคลอไรด์<br />

35-1530<br />

Ruderer 20 g<br />

Ruderer L530 mainly<br />

for plastic can be used also for<br />

stones. The solvent is clear.<br />

Use a medical syringe with a fine<br />

needle. The opening should be<br />

cut rectangular.<br />

TRADE customer Nummer Anzahl<br />

minimum Minimum Réference pieces<br />

order order code quantitée<br />

10 2 35-1001 1<br />

5 1 35-1002 1<br />

20 2 25-1530 1<br />

5 1 35-3002 1<br />

http://www.schulcz.de


44-71110<br />

44-71210<br />

44-71410<br />

44-71510<br />

44-71610<br />

44-71120<br />

44-71220<br />

44-71420<br />

44-71520<br />

44-71620<br />

44-71130<br />

44-71230<br />

44-71430<br />

44-71530<br />

44-71630<br />

Wellkarton<br />

Cardboard corrugation<br />

Cartone ondulato<br />

Carton ondulé<br />

Carton ondulado<br />

Cartão ondulado<br />

Korrugerad plåt<br />

Bølgekarton<br />

Faliste kartonowe<br />

Gegolfd karton<br />

Bølgeblikk<br />

Ondülalı karton<br />

Hullámkarton<br />

Design aaltopahvi<br />

Гофрированного картона<br />

Αυλακωτη χαρτονι<br />

Vlnitá lepenka<br />

Valoviti karton<br />

Carton ondulat<br />

Gofrētā kartona<br />

Valovitog kartona<br />

Валовитог картона<br />

Gofruotas kartonas<br />

Велпапе<br />

Гофрованого картону<br />

Kartong kurrutatud<br />

コルゲーション<br />

التمويج<br />

물결 시트<br />

קפולים קרטון<br />

ลูกฟูกกระดาษแข็ง<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 77


78 VOL. 23 20.06.2013<br />

Lieferbedingungen<br />

Dies ist unser Katalog für den Handel. Wir liefern auch an Jedermann, sofern kein Händler in Ihrer Nähe unsere<br />

Produkte anbieten kann.<br />

Lieferbedingungen Direktverkauf an Verbraucher (Modellbauer und Architekten)<br />

Mindestauftragswert € 50,00 (netto) in der EU; Versand mit Nachnahme (UPS) KEINE<br />

Mindestbestellmengen.<br />

Lieferbedingungen Export und Handel<br />

Mindestbestellwert € 100,00 (netto) in der EU, außerhalb Europas Euro 250,00. Mindestbestellmenge je<br />

Artikel sind 5 VE; bei Artikeln mit Ergänzungszahl 2, 3 oder 5 sind es 10 VE. z. B. 02-2001 2<br />

Preise, netto ohne Mehrwertsteuer für 1 Stück oder Pack,<br />

in Deutschland und EU ohne Umsatzsteuer Identifikationsnummer zuzüglich 19% Mehrwertsteuer<br />

in der EU mit Umsatzsteuer Identifikationsnummer ........... ohne Mehrwertsteuer.<br />

Ausland und Übersee .........................................................ohne Mehrwertsteuer.<br />

+ Verpackung + Versandkosten (Versand auf Risiko des Warenempfängers)<br />

Bestellungen<br />

Bitte füllen Sie alle Spalten unseres Bestellscheins aus, oder verwenden Sie diese Vorgaben für Ihre eigene<br />

Liste, die Sie auch aus unserer Excel Preisliste kopieren können. Bitte nennen Sie die Anzahl der Packungen<br />

(VE) als Bestellmenge.<br />

Schreiben Sie nicht: 2 x 02-2001, sondern 2 VE 02-2001. Bitte bestellen Sie mit Telefax oder als<br />

E-mail; kein Versand ohne Angabe Ihrer Telefonnummer. Bitte vergessen Sie nicht, uns Ihre Umsatzsteuer-<br />

Identifikations Nummer zu nennen, die Sie von Ihrem Finanzamt erhalten um im EU-Ausland OHNE<br />

die deutsche Mehrwertsteuer einkaufen zu können. Eine nachträgliche Änderung Ihrer Daten bzw.<br />

Rückvergütung ist nicht möglich.<br />

Verkauf und Versand<br />

Vorkasse mit PayPal oder Nachnahme.<br />

Zuschläge die beide Banken bei Überweisungen berechnen (Courta ge) gehen zu Lasten des Auftraggebers.<br />

Bei Benutzung von IBAN und BIC entstehen fast keine Gebühren.<br />

Die Abrechnung beim Verkauf an Handelskunden kann nur über die Bezahlung unserer Rechnungen von Ihrer<br />

Bank erfolgen. Visa oder Ähnliches steht dabei nicht zur Verfügung.<br />

Der Versand erfolgt zu Ihren Lasten und auf Ihre Gefahr als Briefsendung mit Einschreiben oder als Paket mit<br />

United Parcel Service UPS. Handelskunden können bestellte Waren zurückgeben, wenn Sie damit einverstanden<br />

sind, das der Ersatzwert um 20% reduziert wird. Modelländerungen bleiben uns vorbehalten. Verpackung in<br />

Polybeuteln mit farblich unterschiedli chen Einlagezetteln, für verschiedene Maßstäbe.<br />

Korrespondenzsprachen: deutsch, englisch, französisch.<br />

Benutzen Sie bitte die Übersetzungshilfen im Internet:<br />

http://de.babelfish.yahoo.com/translate_txt<br />

http://translito.com/de/translators<br />

FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

http://www.schulcz.de


D Zur Begriffsbestimmung:<br />

Ein Laden ist für uns jemand, der Waren so verkauft wie sie vom Hersteller geliefert werden.<br />

Für diese Gruppe von Verkäufern, die wir als Händler bezeichnen, gibt es nur eine Preisliste.<br />

Ein Kunde ist für uns derjenige, der diese Produkte in seine Modelle einbaut. Für diese Kunden<br />

gelten unsere Preise, die wir im Internet veröffentlicht haben. Modellbauer aller Art sind für uns<br />

Kunden die unsere Produkte in einem Laden einkaufen.<br />

GB On Definition:<br />

A shop is someone who sells goods as they are supplied by the manufacturer. For this group of<br />

sellers, which we call the retailer or distributor, there is only one price list. A customer is the one<br />

who installs these products in his models. For these customers, our prices, we have published<br />

on the web. There is no difference for Schulcz between employed model makers and private<br />

citizens. Modellers of all kinds are customers who buy our products in a store or shop.<br />

F Sur la définition:<br />

Une boutique est une personne qui vend des marchandises telles qu‘elles sont fournies par le<br />

fabricant. Pour ce groupe de vendeurs, que nous appelons le détaillant ou le distributeur, il n‘ya<br />

qu‘une seule liste de prix. Un client est celui qui installe ces produits dans ses modèles. Pour ces<br />

clients, nos prix, nous avons publié sur le Web. Maquettistes de toutes sortes sont les clients qui<br />

achètent nos produits dans un magasin ou boutique.<br />

NL Betreffende de definitie:<br />

Een winkel is een persoon die goederen verkoopt, zoals bepaald door de fabrikant. Voor deze<br />

groep van de verkopers, die noemen we de verdeler of detailhandelaar, is er slechts een prijslijst.<br />

Een klant is iemand die installeert deze producten in haar modellen. Voor deze klanten, onze<br />

prijzen, publiceerden we op het web. Modelbouwers van alle soorten zijn klanten die onze<br />

producten kopen in een winkel.<br />

I Sulla definizione:<br />

Un negozio è una persona che vende beni, come previsto dal produttore. Per questo gruppo di<br />

venditori, che noi chiamiamo il rivenditore o il distributore, c‘è solo un listino prezzi. Un cliente<br />

è colui che installa questi prodotti nei suoi modelli. Per questi clienti, i nostri prezzi, abbiamo<br />

pubblicato sul web. Modellisti di tutti i tipi sono i clienti che acquistano i nostri prodotti in un<br />

negozio.<br />

E En la definición:<br />

Una tienda es una persona que vende bienes de la manera prevista por el fabricante. Para este<br />

grupo de vendedores, lo que llamamos el vendedor o distribuidor, sólo hay una lista de precios.<br />

Un cliente es el que instala estos productos en sus modelos. Para estos clientes, nuestros precios,<br />

hemos publicado en la Web. Modelistas de todo tipo son los clientes que compran nuestros<br />

productos en una tienda.<br />

P Sobre a definição:<br />

A loja é uma pessoa que vende mercadorias, tal como previsto pelo fabricante. Para este grupo de<br />

vendedores, que nós chamamos o revendedor ou distribuidor, há apenas uma lista de preços. Um<br />

cliente é aquele que instala estes produtos em seus modelos. Para estes clientes, os nossos preços,<br />

nós publicamos na web. Modeladores de todos os tipos são os clientes que compram nossos<br />

produtos em uma loja.<br />

http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />

VOL. 23 20.06.2013 79

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!