NEW ITEMS:
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Architektur<br />
Architektur<br />
Architettura<br />
Architecture<br />
Arquitectura<br />
Arquitetura<br />
Arkitektur<br />
Arkitektur<br />
Architektura<br />
Architektuur<br />
Arkitektur<br />
Mimarlık<br />
Építészet<br />
Arkkitehtuuri<br />
Архитектура<br />
Αρχιτεκτονική<br />
Architektura<br />
Arhitektura<br />
arhitectură<br />
Arhitektūra<br />
Arhitektura<br />
rhitektura<br />
Architektūra<br />
Архитектура<br />
Kiến trúc<br />
Архітектура<br />
Arhitektuurifotod<br />
Arsitektur<br />
Architektúra<br />
建築<br />
الهندسة المعمارية<br />
건축술 건축<br />
אדריכלות<br />
สถาปัตยกรรม<br />
वास्तुकला<br />
建筑学<br />
Modellbau Zubehör<br />
Model accessories in metric scales<br />
Modello accessori in scala metrica<br />
Accessoires pour modèles métrique<br />
Modelo de los accesorios en escala métrica<br />
Modelo acessórios em escala métrica<br />
Modell tillbehör i metriska skala<br />
Model tilbehør i metriske skala<br />
Model akcesoria skali w metrach<br />
Accessoires voor Metrieke Modellen<br />
Skala modell tilbehør<br />
Maketa aksesuarlar<br />
Méretarányos modellje tartozékok<br />
Pienoismalli tarvikkeet<br />
Масштаб модели аксессуаров<br />
Κλίμακα μοντέλο εξαρτήματα<br />
Maketa příslušenství rozsah<br />
Model pribor v metričnih lestvico<br />
Model accesorii metrice în scară<br />
Modelis piederumi metriskajās mēroga<br />
Ispravnom mjerilu model pribor<br />
Сцале модел прибор<br />
Modelis reikmenys metrinė skalė<br />
Мащаб модел аксесоари<br />
Quy mô của mô hình phụ kiện<br />
Масштаб моделі аксесуарів<br />
Skaala modell lisaseadmed<br />
Skala model aksesoris<br />
Maketa príslušenstvo<br />
建築模型材料<br />
نموذج جدول الملحقات<br />
스케일 모형 액세서리<br />
טפס באביזרי מודלים<br />
รุ่นอุปกรณ์ในเมตริกตันตาชั่ง<br />
मीट्रिक पैमाने में<br />
मॉडल उपसाधन<br />
缩尺模型配件<br />
<strong>NEW</strong> <strong>ITEMS</strong>:<br />
since 1992<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 1
Beispiel/ example<br />
Прнмер<br />
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL RETAILER FOR PRICE QUOTES<br />
or have a look at our link section at www.schulcz.de<br />
Items at www.schuckertz.com are not identical with the ones from Schulcz<br />
Order form/ Bestellschein/ Bon de commande<br />
Schulcz Modellbau Vertrieb Hannover GmbH<br />
Date<br />
Gr.-Buchholzer-Strasse 32 D-30655 Hannover<br />
Your Ref. No<br />
Tel.: +49 (0)511 549 584 info@schulcz.de<br />
Fax.:+49 (0)511 5497235<br />
Geschäftszeiten/ Business hours www.schulcz.de<br />
Mo - Fr 09:00 - 15:00 Mr Mrs<br />
Company<br />
Street<br />
Postal code<br />
Town<br />
Country<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
Nummer Anzahl Maßstab Farbe VE/Stück Beschreibung € 1 VE Total<br />
Code qty scale color pieces Description pack<br />
Signed by<br />
товар масса масштав цвета кусок Название сброл всеро<br />
02-3000 2 1:200 transparent 80 Silhouettenfiguren/ Silhouette figures 6,20 12,40<br />
2 VOL. 23 20.06.2013<br />
Please add your VAT no. if you live in the EU. You<br />
will import the goods without the German 19% Mwst<br />
(VAT) tax. Click on this flag on our home page for<br />
more informartion.<br />
Surname, Name<br />
Account no/Kundennummer<br />
Phone<br />
Fax<br />
Email<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
+ Versandkosten/ postage/<br />
Shipping at your expense<br />
Do not order for less than 50,00 Euro if you are an architekt, student or modelbuilder.<br />
Do not order less than 5 VE (pack) per item and not less than 100,00 Euero in total if you own a retail shop. Please read our conditions of delivery.<br />
In any case we will confirm your order.<br />
Do you need an order confirmation ?<br />
Wünschen Sie eine Auftragsbestätigung ?<br />
We would like to receive the goods at:<br />
Wir erwarten die Waren in unserem Hause am:<br />
http://www.schulcz.de
CONDITIONS FOR DELIEVERY<br />
This is our catalogue for everybody.<br />
Delivery conditions for direct sales to consumers (model makers and architects)<br />
Minimum order value is € 50.00 (net), for COD shipping (UPS) there is NO minimum order quantity for each sales item.<br />
Prices on request<br />
Orders<br />
Please complete all the columns in our order form, or use these details for your own list, which you can also copy from our Excel<br />
list. Please state the number of packs (units) as the order quantity.<br />
Please write: 2 x 02-2001, or two packs of 02-2001, BUT do not count the items inside, or the multiple of them.<br />
Please order by fax or e-mail; we will not ship without your telephone number. Please do not forget to state your VAT ID number,<br />
which you can obtain from your tax office to allow you to buy abroad in the EU WITHOUT having to pay German VAT. It is not<br />
possible to change your data or make refunds later on.<br />
Purchase and shipping<br />
Advance payment or we use Paypal for prepayment. We only charge the costs that accrue here in Germany.<br />
We do not accept bank draft or cheques.<br />
If using IBAN and BIC, there are almost no charges. Please use PayPal for transfer if you are an individual.<br />
Retailers are requested to transfer from their bank to ours. We do not support service of VISA or else.<br />
Shipping will take place at your expense and at your risk as registered correspondence or as a package using United Parcel<br />
Service (UPS).<br />
Packaging will be polybags with colour-coded inlay slips showing other products of a similar scale.<br />
All products, except for “trees” and corrugated metal are made from white polystyrene*), unless otherwise stated.<br />
*) Figures, cars, ships … also available in colour combinations<br />
CORRESPONANCE LANGUAGES ARE: ENGLISH AND GERMAN ONLY<br />
Otherwise please use internet translation as: http://www.translate.google.com. But translate back the process to find out if it is<br />
correct.<br />
LIEFERBEDINGUNGEN SEITE 78<br />
schulcz.de/international/web/de/liefer-de.html<br />
VERKOOPSVOORWAARDEN<br />
schulcz.de/international/web/nl/liefer-nl.html<br />
CONDITIONS DE VENTE<br />
schulcz.de/international/web/fra/Liefer-fra.html<br />
CONDICIONES DE VENTA<br />
schulcz.de/international/web/es/liefer-es.html<br />
CONDIÇÕES DE VENDA<br />
schulcz.de/international/web/pt/liefer-pt.html<br />
CONDIZIONI DI VENDITA<br />
schulcz.de/international/web/it/liefer-it.html<br />
ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΟ:<br />
schulcz.de/international/web/el/liefer-el.html<br />
ДОСТАВКА РОССИЯ:<br />
schulcz.de/international/web/ru/liefer-ru.html<br />
WARUNKI DOSTAW:<br />
schulcz.de/international/web/pl/liefer-pl.html<br />
TESLİM TÜRK:<br />
schulcz.de/international/web/tr/liefer-tr.html<br />
Tag - Header -<br />
Beutelreiter<br />
Schulcz Modellbau Vertrieb Hannover GmbH<br />
98% manufacured by Schulcz in Hannover since 1975<br />
Gr.-Buchholzer-Strasse 32 D-30655 Hannover<br />
Tel.: +49 (0)511 549 584 info@schulcz.de<br />
Fax.:+49 (0)511 5497235 www.shop.schulcz.de<br />
HRB 53467 Hannover Zoll/Duane 5720923<br />
St.-Nr.2325 02521108671<br />
Geschäftführerin/Manager: Renate Schulcz<br />
gegründet/foundet 1992 by Michael Schulcz, grad.des.<br />
Geschäftszeiten/ Business hours www.schulcz.de<br />
Mo - Fr 09:00 - 15:00<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 3
Index Индекс Δείκτης インデックス<br />
4 VOL. 23 20.06.2013<br />
6<br />
10 10<br />
13 14 14 19<br />
19 26 26<br />
43<br />
45 59 59<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
http://www.schulcz.de
Index Индекс Δείκτης インデックス<br />
60<br />
60<br />
64 65<br />
66<br />
62 64<br />
68 69<br />
70<br />
70<br />
72 72 72 72<br />
74 75 76 77<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 5<br />
68
Nummer<br />
Réference qty. mm<br />
code Ø<br />
01-08106 100 6<br />
01-08106-25 25 6<br />
01-08108 100 8<br />
01-08108-25 25 8<br />
01-08110 100 10<br />
01-08110-25 25 10<br />
01-08112 100 12<br />
01-08112-25 25 12<br />
01-08115 100 15<br />
01-08115-20 20 15<br />
01-08117 100 17<br />
01-08117-20 20 17<br />
01-08120 100 20<br />
01-08120-10 10 20<br />
01-08122 100 22<br />
01-08122-10 10 22<br />
01-08125 100 25<br />
01-08125-5 5 25<br />
01-08130 50 30<br />
01-08130-2 2 30<br />
01-08140 10 40<br />
01-08140-2 2 40<br />
01-08150 10 50<br />
01-08150-1 1 50<br />
01-08160 10 60<br />
01-08160-1 1 60<br />
6 VOL. 23 20.06.2013<br />
weiss Schwammgummi Kugeln<br />
white Rubber sponge balls<br />
bianco Capo/schiuma di albero<br />
blanc Boules d`éponge<br />
blanco Bolas esponja<br />
branco Eseferas espuma de borracha<br />
vita Svamp kula<br />
hvid Svamp kugle<br />
biała Gąbka gumowe kule<br />
wit Spons ballen<br />
hwit Gummi svamp baller<br />
beyaz Kauçuk sünger bilyeler<br />
fehér Gumi szivacs golyó<br />
tietää Kumi sienellä pallot<br />
белый Резиновые губчатого шары<br />
λευκος Ελαστικό σπόγγου μπάλες<br />
bílý Pryžové míčky houba<br />
bela Guma goba žoge<br />
alb Cauciucul fie bal<br />
balts Gumijas sūklis bumbu<br />
bijel Gumeni spužva loptu<br />
бијело Гумене лоптице спужва<br />
baltas Gumos kempinė kamuolys<br />
бяло Каучукови гъба топки<br />
білий Гумове губка кульки<br />
valge kautšuk käsn munad<br />
白 ゴムスポンジのボール<br />
أبيض كرات المطاط الإسفنج<br />
흰색 고무 스폰지 공<br />
לבן ספוג כדורי גומי<br />
สีขาว ลูกบอลยางฟองน้ำา<br />
01-08106<br />
01-08150<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
01-08120<br />
01-08106-25<br />
01-08108-25 01-08110-25 01-08112-25 01-08115-20<br />
01-08117-20 01-08120-10 01-08122-10 01-08125-5<br />
01-08130-2 01-08140-2 01-08150-1 01-08160-1<br />
http://www.schulcz.de
TO USE AS TRUNKS<br />
FOR TREES<br />
OR LAMPS<br />
06-00105 01-51013 2 01-51019 2<br />
01-51025 2 01-51038 2<br />
01-13005 01-13105 01-13205 01-13905<br />
01-13005 2 01-13105 2 01-13205 2 01-13905 2<br />
Pflanzenschaum Penasta guma<br />
Plant foam sheets for trees Lemnul spuma juriu<br />
Pianta schiuma Foam šūnu<br />
Mousse pour végétation Biljne pjene za listove stabla<br />
Planchas espuma árbol Дрво пјена панел<br />
Espuma artificial (PU) para árvores Mediena putų skydelis<br />
Skumplatta Дърво пяна панел<br />
Plante skum plade Gỗ xốp của bảng điều khiển<br />
Guma piankowa Дерево піни панелі<br />
Boomsschuim Vahtkummi soot mis puutub puu<br />
Tre skum plate 木々の工場の泡<br />
Agaç köpük levha الرغاوي شجرة<br />
Szivacsnövény 나무 패널 거품<br />
Istuttaa kuoha לוח של קצף של העץ<br />
Растение пенопласт fl-użu għaż-siġar<br />
Φυτικος κρεπ - πολυ αφρό โฟมเพื่อใช้สำาหรับต้นไม้<br />
Zasazovat pěna za stromy<br />
grün Baumkronen<br />
green Tree heads<br />
verde Capo/schiuma di albero<br />
vert Boules des arbres<br />
verde Copas árboles esponja<br />
verde Copas<br />
grön Trädkronor<br />
grøn Trækroner<br />
zielona Korona drzewa<br />
groen Boomkruinen<br />
grönn Trekrone<br />
yesil Agaç baslıkları<br />
zöld Fakoronák<br />
vehmaus Puiden päät<br />
зеленый Древесные кроны<br />
χλοη Δεντρο στεφανη<br />
zelený Strom hlavy<br />
zelen Drevo glave<br />
verde Copac capete<br />
zaļš Koks galvas<br />
zelen Stablo glave<br />
зелен Стабло главе<br />
žalias Medis vadovai<br />
Зелен Дървото глави<br />
xanh lục Cây con<br />
зелений Дерево голови<br />
緑 木の頭部<br />
أخضر شجرة رؤساء<br />
녹색 나무 머리<br />
ירוק עץ ראשי<br />
สีเขียว หัวต้นไม้<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 7
01-140042<br />
01-140151<br />
01-145051<br />
8 VOL. 23 20.06.2013<br />
01-140051<br />
01-140201<br />
CREME<br />
CREMA<br />
кремовый<br />
01-145062<br />
BLACK<br />
NOIR<br />
NERO<br />
PRETO<br />
SCHWARZ<br />
SORT<br />
черный<br />
01-140062 F<br />
01-140301<br />
01-145033<br />
01-145101<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
01-140033<br />
01-140101<br />
01-140401<br />
01-145042<br />
01-145102<br />
http://www.schulcz.de
CREME<br />
CREMA<br />
кремовый<br />
01-145203<br />
01-145403<br />
01-148042<br />
01-148151<br />
01-145151<br />
01-145201<br />
01-145601<br />
01-148051<br />
01-148201<br />
01-145201<br />
01-145401<br />
01-148062<br />
01-148301<br />
GREEN<br />
VERT<br />
VERDE<br />
GRØN<br />
GRÜN<br />
GROEN<br />
зеленый<br />
01-145202<br />
01-145402<br />
01-148033<br />
01-148101<br />
01-148401<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 9
10 VOL. 23 20.06.2013<br />
03-10101 03-10101 2 03-10104<br />
02-2000 02-2000 2 02-2001<br />
02-2001 2 02-2004<br />
03-20101 03-20101 2 03-20104<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
http://www.schulcz.de
03-20201<br />
03-20451<br />
03-20204<br />
03-20401 03-20404<br />
03-20711<br />
03-20721<br />
03-20454<br />
Fahrzeuge<br />
Vehicles<br />
Veicoli<br />
Vehicules differentes<br />
Vehículos<br />
Veículos<br />
Fordon<br />
Køretøjer<br />
Pojazds<br />
Vaartuige<br />
Kjøretøy<br />
Araçlar-set<br />
Jármű készlet<br />
Ajokki<br />
Набор транспортных средств<br />
Tροχοφορο<br />
Vozidla<br />
Set vozil<br />
Vehiculele, diferite<br />
Transportlīdzekļi<br />
Vozila-skup<br />
Возила<br />
Transporto priemonių<br />
Aвтомобили<br />
xe<br />
Tранспортних засобів<br />
Sõiduauto<br />
別の車両<br />
مركبات<br />
차량 - 설정<br />
כלי רכב<br />
รถยานพาหนะ<br />
Vetturi<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 11
04-0011 04-0014 04-0021<br />
04-0024<br />
04-0161 04-00061<br />
05-1010 06-20012 06-20012 2<br />
08-20011 08-20012 08-20111 08-20112<br />
09-0701 09-0705<br />
12 VOL. 23 20.06.2013<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
http://www.schulcz.de
02-2100 02-2101 02-2104<br />
03-21101 03-21101 2 03-21135A 03-21135B<br />
05-1012 04-0241<br />
04-00061<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 13
14 VOL. 23 20.06.2013<br />
02-3100 02-3101 02-3104<br />
03-31101 03-31101 2 03-31105A 03-31105B<br />
05-1015 04-0381<br />
02-3001 02-3001 2 02-3004<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
02-3000 02-3000 2<br />
04-00061<br />
http://www.schulcz.de
02-3011 02-3021 02-3031<br />
02-3061<br />
02-3011-10 02-3021-10 02-3031-10<br />
02-3061-10<br />
03-30300<br />
03-30201 03-30201 2 03-30204 4x5<br />
03-30300 2<br />
03-30301 03-30301 2<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 15
03-30304<br />
03-30401<br />
03-30421<br />
03-30444<br />
03-30471<br />
16 VOL. 23 20.06.2013<br />
03-30304 3<br />
03-30404<br />
03-30424<br />
03-30411<br />
03-30441<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
03-30351 03-30401<br />
03-30414<br />
03-30451 03-30454 A 03-30454B<br />
03-30474 03-30491 03-30494<br />
http://www.schulcz.de
03-30511<br />
03-30514<br />
04-0441 05-1020 05-30101<br />
06-30012 06-30012 2 06-30100<br />
06-30101<br />
08-30011 08-30012 08-30111<br />
08-30112 08-30511 08-30611<br />
Treppen + Geländer<br />
Stairs and rails<br />
Scale e ringhiere<br />
Escaliers et rampes<br />
Escalera y barandillas<br />
Escadas e corrimões<br />
Trappor och räcken<br />
Trapper og gelændere<br />
Schody i poręcze<br />
Treden und borstwering<br />
Trapper og rekkverk<br />
Merdiven ve raylar<br />
Lépcső és sínek<br />
Portaat ja kiskot<br />
Лестница и рельсы<br />
Σκαλα και παραπετο<br />
Schody a zábradlí<br />
Stopnice in tiri<br />
Treaptă şi balustradă<br />
Kāpnes un dzelzceļa<br />
Stepenice i željezničke<br />
Степенице и ограде<br />
Laiptai ir turėklai<br />
Стълбища и железопътен<br />
Cầu thang và xe lửa<br />
Сходи і поручні<br />
Trepid ja sõimamine<br />
階段と手すり<br />
الدرج والقضبان<br />
계단 및 난간<br />
מדרגות או מעקה<br />
บันไดและความคับแค้นใจ<br />
Tat-turġien + balavostri<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 17
08-31071 08-31081<br />
08-31082<br />
18 VOL. 23 20.06.2013<br />
08-33116<br />
08-33112 08-33112<br />
08-33116<br />
28-3501051 28-3503071 28-3504051<br />
28-3551051 28-3553071 28-3554051<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
53-6363<br />
http://www.schulcz.de
Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />
Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />
Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />
halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />
löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />
02-4100<br />
02-4101 02-4104 03-41101 03-41104<br />
02-4004<br />
02-4000 02-4000 2 02-4001 02-4001 2<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 19
02-4011<br />
02-4011-10<br />
20 VOL. 23 20.06.2013<br />
02-4021 02-4031<br />
02-4021-10 02-4031-10<br />
03-40100<br />
03-40101<br />
03-40151 03-40104 03-40105<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
02-4061<br />
02-4061-10<br />
http://www.schulcz.de
03-40201<br />
03-40201 2<br />
03-40204<br />
03-40431 03-40461 03-40461 03-40471<br />
04-0651 04-0654 04-0654 04-0654<br />
05-1030 05-40101 05-40311 05-42311<br />
06-40001 06-40001 2 06-40002 06-40002 2<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 21
22 VOL. 23 20.06.2013<br />
06-40071 06-40100 06-40101<br />
08-40011 08-40012 08-40111<br />
08-40112 08-40511 08-40611<br />
08-41071 08-41081<br />
08-41082<br />
08-43112 08-43112 how to use 08-43116<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
http://www.schulcz.de
28-4501071<br />
28-4001052<br />
28-4503071 28-4504051<br />
28-4501051<br />
28-4501052 28-4503072 28-4504052<br />
28-4551051 28-4551071<br />
28-4553071 28-4554051<br />
28-4551053 28-4553073 28-4554053<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 23
54-12104<br />
54-1706<br />
55-1001<br />
54-21010<br />
24 VOL. 23 20.06.2013<br />
54-12102<br />
54-1704<br />
54-19102 54-19112<br />
55-20006<br />
54-21013<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
(54-1706)<br />
54-20003<br />
54-20026 54-21008<br />
54-21015<br />
54-50204<br />
Möbel weiss<br />
Furnitures white<br />
Arredamenti bianco<br />
Meubles blanc<br />
Muebles blanco<br />
Mobília branco<br />
Möbler vit<br />
Møbler hvid<br />
Meble biała<br />
Meubilair wit<br />
Møbler hwit<br />
Mobilyalar beyaz<br />
Bútorok fehér<br />
Huonekalut tietää<br />
Мебель белый<br />
Έπιπλα λευκος<br />
Nábytek bílý<br />
Pohištvo bela<br />
Mobilier alb<br />
Mēbeles balts<br />
Namještaj bijel<br />
Намештај бијело<br />
Baldai baltas<br />
Мебели бяло<br />
Đồ nội thất trắng<br />
Меблі білий<br />
Mööbel valge<br />
家具 白<br />
أثاث أبيض<br />
가구 흰색<br />
ריהוט לבן<br />
เฟอร์นิเจอร์ สีขาว<br />
http://www.schulcz.de
54-50704<br />
54-51702<br />
54-60702<br />
54-50804<br />
54-51802<br />
54-51202<br />
54-60202<br />
54-60204 54-60704<br />
54-60804<br />
54-61802<br />
54-2301<br />
54-60802<br />
54-6242 2 Parasol 5 Tables<br />
12 Chairs<br />
54-7010<br />
Indeed, tables and chairs with single<br />
feet looks more commonly from than<br />
those with a foot in the middle.<br />
Nevertheless, the connection with<br />
a liquid glue on the ground of the<br />
model is often problematic and often<br />
leads to blots at wrong place on the<br />
ground floor.<br />
These mistakes can be avoided by<br />
the use of pieces of furniture with<br />
a foot in the middle and, besides, it<br />
also goes faster.<br />
Besides, these pieces of furniture<br />
bring more differences in the picture.<br />
12 chairs and 5 tables are always<br />
fixed on a sprue (branch).<br />
Tische und Stühle mit einzelnen Füssen<br />
sehen zwar gebräuchlicher aus<br />
als solche mit einem Mittelfuss.<br />
Die Befestigung mit einem flüssigen<br />
Kleber auf den Boden des Modells<br />
ist jedoch oft problematisch und<br />
führt oft zu Tropfen an falscher<br />
Stelle auf der Modellplatte.<br />
Diese Fehler können bei der Verwendung<br />
von Möbeln mit Mittelfuss<br />
vermieden werden und es geht<br />
zudem auch schneller.<br />
Zudem bringen diese Möbel mehr<br />
Unterschiede ins Bild.<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 25
02-5000 3<br />
02-5001 3<br />
26 VOL. 23 20.06.2013<br />
02-5001 02-5001 2<br />
02-5004<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
08-40045<br />
28-4701051 28-4701071<br />
28-4703071 28-4704051<br />
02-5000 02-5000 2<br />
Silhouettenfiguren<br />
Silhouette figures<br />
Figure umane profilo<br />
Personnages en<br />
siluette<br />
Figuras siluetas<br />
Figuras silhuetas<br />
Siluettfigurer<br />
Silhuetter figurer<br />
Siluet figür<br />
Sziluett<br />
Ihmis-siluetti<br />
Силуэты людей<br />
σιλουετα φιγουρα<br />
Silueta figura<br />
Cloveške figuresilhuete<br />
Силуета лик<br />
Siluetas skaičius<br />
Фигура силует<br />
Hình của trang<br />
Силует цифра<br />
siluett arvutamine<br />
シルエット人間の姿<br />
صورة ظلية الرقم<br />
인체(평면)<br />
צללית דמות<br />
ตัวเลขที่แสดงเป็นเงาดำา<br />
http://www.schulcz.de
02-5011 02-5021 02-5031<br />
02-5061<br />
02-5011-10 02-5021-10 02-5031-10<br />
02-5061-10<br />
03-50201 03-50201 5 03-50204<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 27
03-50300 2 03-50301 2<br />
05-1045 05-50101 05-50311 05-52311<br />
28 VOL. 23 20.06.2013<br />
06-50071<br />
08-50011 08-50012 08-50111<br />
08-50112 08-50511 08-50611<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
03-50321<br />
06-50140 06-50141<br />
Treppen + Geländer<br />
Stairs and rails<br />
Scale e ringhiere<br />
Escaliers et rampes<br />
Escalera y barandillas<br />
Escadas e corrimões<br />
Trappor och räcken<br />
Trapper og gelændere<br />
Schody i poręcze<br />
Treden und borstwering<br />
Trapper og rekkverk<br />
Merdiven ve raylar<br />
Lépcső és sínek<br />
Portaat ja kiskot<br />
Лестница и рельсы<br />
Σκαλα και παραπετο<br />
Schody a zábradlí<br />
Stopnice in tiri<br />
Treaptă şi balustradă<br />
Kāpnes un dzelzceļa<br />
Stepenice i željezničke<br />
Степенице и ограде<br />
Laiptai ir turėklai<br />
Стълбища и железопътен<br />
Cầu thang và xe lửa<br />
Сходи і поручні<br />
Trepid ja sõimamine<br />
階段と手すり<br />
الدرج والقضبان<br />
계단 및 난간<br />
מדרגות או מעקה<br />
บันไดและความคับแค้นใจ<br />
Tat-turġien + balavostri<br />
http://www.schulcz.de
09-0706 09-0701 HOW TO USE 09-0706 HOW TO USE 09-0706 HOW TO USE<br />
07-0109 07-0208 07-0308 07-0408<br />
07-0116 07-0316<br />
08-53121 08-53122<br />
08-51072<br />
08-51082<br />
08-53101 08-53103<br />
08-53108<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 29
28-5501051<br />
28-5501052<br />
30 VOL. 23 20.06.2013<br />
28-5501071<br />
28-5501072<br />
28-5503071<br />
28-5503072<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
28-5001052<br />
28-5001051 28-5001071<br />
28-5003071 28-5004051<br />
28-5001057 28-5001077<br />
28-5003077 28-5004057<br />
28-5504051<br />
28-5504052<br />
http://www.schulcz.de
28-5501053<br />
28-5501054<br />
28-5501073 28-5503073<br />
28-5504053<br />
28-5503074 28-5504054<br />
28-5501056 28-5501076<br />
28-5503076 28-5504056<br />
28-5541051<br />
28-5541052<br />
28-5543071<br />
28-5543072<br />
28-5544051<br />
28-5544052<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 31
28-5551051 28-5551071<br />
28-5553071 28-5554051<br />
28-5551053 28-5553073<br />
28-5551054 28-5551074<br />
28-5553074 290x390 mm 28-5554054<br />
28-5551056 28-5551076<br />
28-5553076 28-5554056<br />
32 VOL. 23 20.06.2013<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
28-5554053<br />
28-5020 28-55363<br />
http://www.schulcz.de
55-1101<br />
55-1102<br />
55-1201 55-1202<br />
55-1301<br />
55-1302<br />
55-1410<br />
55-1400<br />
55-1407<br />
DOES NOT<br />
EXIST<br />
55-1401<br />
55-1704<br />
N E W<br />
55-1103<br />
55-1715<br />
55-1912 55-10026<br />
55-1902<br />
55-1913<br />
Stühle<br />
Chairs<br />
Sedie<br />
Chaises<br />
Silla<br />
Cadeira<br />
Stoel<br />
Koltuklar<br />
Szék<br />
Стулья<br />
Πρόεδροι<br />
Scaune<br />
椅子<br />
الكراسي<br />
의자<br />
כיסא<br />
เก้าอี้<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 33
55-20028<br />
55-2003<br />
55-2010<br />
55-2020<br />
34 VOL. 23 20.06.2013<br />
55-20029<br />
55-20006<br />
55-2001<br />
55-2005 55-2006<br />
55-20110 55-20112 10 pcs<br />
55-2021 55-2022 55-2030<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
55-20026<br />
55-2002<br />
Tische<br />
Tables<br />
Tavola<br />
Table<br />
Mesa<br />
Mesa<br />
Bord<br />
Stół<br />
Tafel<br />
Masa<br />
Asztalok<br />
Taulukko<br />
Стол<br />
Πίνακας<br />
Masă<br />
テーブル<br />
جدول<br />
탁자<br />
שולחן<br />
โต๊ะ<br />
http://www.schulcz.de
55-2040<br />
55-2080<br />
55-2041 55-2050 55-2060<br />
55-2090 55-2091<br />
55-21008 55-21010 55-21013<br />
55-21015<br />
55-21018 55-22008<br />
55-22010 55-22013 55-22015<br />
Tische<br />
Tables<br />
Tavola<br />
Table<br />
Mesa<br />
Mesa<br />
Bord<br />
Stół<br />
Tafel<br />
Masa<br />
Asztalok<br />
Taulukko<br />
Стол<br />
Πίνακας<br />
Masă<br />
テーブル<br />
جدول<br />
탁자<br />
שולחן<br />
โต๊ะ<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 35
55-2300 55-2301 N E W<br />
55-2304<br />
55-3240<br />
55-3340<br />
36 VOL. 23 20.06.2013<br />
55-3220<br />
55-3320<br />
55-3500<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
55-2302 55-2303<br />
55-3230 55-9062<br />
55-3330<br />
55-3600<br />
Büroeinrichtungen<br />
Office interior<br />
Mobili per ufficio<br />
Mobilier de bureau<br />
Mobiliario de oficina<br />
Mobiliário de<br />
escritório<br />
Kontormøbler<br />
Meble biurowe<br />
Kantoormeubilair<br />
Ofisi mobilya<br />
Irodai bútorok<br />
Toimistokalusteet<br />
Офисная мебель<br />
επίπλων γραφείου<br />
Mobilier de birou<br />
オフィス家具<br />
사무용 가구<br />
רהיטי משרד<br />
เฟอร์นิเจอร์สำานักงาน<br />
http://www.schulcz.de
<strong>NEW</strong><br />
All with PC and TV<br />
55-4005 55-4006<br />
55-4008<br />
55-4010<br />
55-4011<br />
55-4012 55-4013<br />
55-4020<br />
55-4001 55-4002<br />
55-4021<br />
55-4009<br />
Zimmer Einrichtungen<br />
Furniture for a room<br />
Mobili per una stanza<br />
Meubles pour une chambre<br />
Muebles para una habitación<br />
Mobiliário para uma sala<br />
Møbler til et værelse<br />
Meble do pokoju<br />
Meubilair voor een kamer<br />
Mobilya bir oda<br />
Bútorok a helyiség<br />
Huonekalut huone<br />
Мебель для комнаты<br />
Επιπλα για ένα χώρο<br />
部屋の家具<br />
الأثاث لغرفة<br />
방을위한 가구<br />
רהיטים לחדר<br />
สำาหรับเฟอร์นิเจอร์ห้อง<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 37
55-50106<br />
55-50805<br />
55-51913<br />
38 VOL. 23 20.06.2013<br />
55-50205 55-50704<br />
55-51322<br />
55-52417 55-53717<br />
Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />
Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />
Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />
halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />
löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Table and chairs<br />
Tavolo e sedia<br />
Table et chaise<br />
Mesa y silla<br />
Mesa e cadeira<br />
Masa ve sandalye<br />
Asztali és szék<br />
Pöytä ja tuoli<br />
Таблица и кафедры<br />
Πίνακας και<br />
προεδρία<br />
Masă şi scaune<br />
テーブルと椅子<br />
طاولة وكرسي<br />
테이블과 의자<br />
לשולחן, יו"ר<br />
ตารางและเก้าอี้<br />
http://www.schulcz.de
55-6020<br />
55-6070<br />
55-6112<br />
55-6030<br />
55-6080<br />
55-6120<br />
55-6040<br />
55-6090<br />
55-6130<br />
55-6010<br />
55-6050<br />
55-6110<br />
55-6140<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 39
55-7003 55-7004 55-7006<br />
40 VOL. 23 20.06.2013<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
55-7013<br />
55-7090 55-7091 55-7092 55-7093<br />
55-7094 55-7095<br />
55-7096 55-7097<br />
55-7098 55-7099 55-7101 55-7102<br />
Badezimmer Objekte<br />
Bathroom objects<br />
Bagno oggetti<br />
Salle de bains objets<br />
Cuarto de baño objetivos<br />
Badevælser genstande<br />
Łazienka obiektów<br />
Badkamer objecten<br />
Banyo<br />
A fürdőszoba tárgyak<br />
Hygieniatarvikkeet<br />
Ванная комната объектов<br />
Είδη υγιεινής αντικειμένων<br />
Baie obiecte<br />
バスルームオブジェクト<br />
كائنات الحمام.<br />
욕실 개체<br />
חדר אמבטיה מתנגד<br />
ออบเจกต์ในห้อง<br />
http://www.schulcz.de
55-80123 sink and top‘s 55-8101 55-8102<br />
55-8103<br />
55-8104<br />
55-8114<br />
55-8127<br />
55-8110<br />
55-8115<br />
55-8130<br />
55-82205 55-82207<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 41<br />
55-8111<br />
55-8117<br />
55-82105<br />
55-82305<br />
55-8113<br />
55-8124<br />
55-82107<br />
55-82307
55-9009<br />
55-9020<br />
42 VOL. 23 20.06.2013<br />
55-9001<br />
55-9010<br />
Möbel für eine Küche<br />
Furniture for kitchen<br />
Mobili per cucina<br />
Les meubles de cuisine<br />
Muebles de cocina<br />
Móveis para cozinha<br />
Møbler til køkken<br />
Meble dla kuchni<br />
Meubels voor de keuken<br />
Mobilya Mutfak<br />
Bútor konyhai<br />
Huonekalut keittiöön<br />
Мебель для кухни<br />
Έπιπλα κουζίνας<br />
Mobilier pentru bucatarie<br />
家具キッチン用<br />
أثاث للمطبخ<br />
부엌 용 가구<br />
ריהוט למטבח<br />
เฟอร์นิเจอร์ครัว<br />
55-9062 N E W<br />
55-9002<br />
55-9018<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
55-9008<br />
55-9019<br />
56-2301 N E W<br />
Schlafzimmer Möbel<br />
Bedroom furnitures<br />
Mobili per camera da letto<br />
Meubles de chambre à coucher<br />
Mobiliario de dormitorio<br />
Mobília de dormitório<br />
Soveværelsesmøbler<br />
Meble sypialniane<br />
Slaapkamermeubelen<br />
Yatak odası mobilya<br />
Hálószoba bútorok<br />
Makuuhuoneen kalusteet<br />
Мебель спальни<br />
Έπιπλα κρεβατοκάμαρας<br />
Dormitor mobilier<br />
寝室家具<br />
أثاث غرف النوم<br />
침실 가구<br />
ריהוט חדר שינה<br />
เฟอร์นิเจอร์ห้องนอน<br />
http://www.schulcz.de
56-20035 56-2020<br />
56-2021<br />
56-21026<br />
56-7004<br />
05-62301 1:33 1/3<br />
56-1205<br />
56-2030<br />
56-2022 56-2022<br />
56-2001<br />
56-2021<br />
56-20035<br />
56-21030 56-22026 56-22030<br />
Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />
Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />
Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />
halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />
löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 43
28-6001052<br />
44 VOL. 23 20.06.2013<br />
28-6001051<br />
28-6003071<br />
28-6501051 28-6501071<br />
28-6503071<br />
28-6504051<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
28-6004051<br />
28-6501052 28-6503072 28-6504052<br />
28-6541051 28-6543071 28-6504051<br />
28-6541052 28-6543072 28-6504052<br />
http://www.schulcz.de
05-0095 1<br />
02-7001 02-7001 2<br />
02-7004<br />
05-70101 05-70301 05-72301<br />
07-0230<br />
07-0330<br />
02-7011 02-7031<br />
02-7000<br />
02-7000 2<br />
08-73101 08-73101<br />
08-73104 08-73104 08-73121 08-73121<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 45
08-73122 40 mm 08-73122 40 mm<br />
28-7001051 28-7001071 28-7003071<br />
28-7004051<br />
28-7501051<br />
28-7501052<br />
46 VOL. 23 20.06.2013<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
28-7001052<br />
28-7001058 28-7003078 28-7004058<br />
28-7501071<br />
28-7501072<br />
28-7503071<br />
28-7503072<br />
28-7504051<br />
28-7504052<br />
http://www.schulcz.de
28-7501054<br />
28-7501055<br />
28-7501056<br />
28-7501074<br />
28-7501075<br />
28-7501076<br />
28-7503074<br />
28-7503075<br />
28-7504054<br />
28-7504055<br />
28-7503076 28-7504056<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 47
28-7561 28-7581<br />
48 VOL. 23 20.06.2013<br />
28-7541051 28-7543071 28-7544051<br />
28-7541051 28-7543071 28-7544051<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
http://www.schulcz.de
57-1006<br />
57-1101<br />
57-1106<br />
57-1201<br />
57-1001<br />
57-1102<br />
57-1107<br />
57-1002<br />
57-1007 57-1008<br />
57-1202<br />
57-1103<br />
57-1108<br />
57-1203<br />
57-1003<br />
57-1204<br />
Stühle<br />
Chairs<br />
Sedie<br />
Chaises<br />
Silla<br />
Cadeira<br />
Stoel<br />
Koltuklar<br />
Szék<br />
Стулья<br />
Πρόεδροι<br />
Scaune<br />
椅子<br />
الكراسي<br />
의자<br />
כיסא<br />
เก้าอี้<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 49
57-1206<br />
50 VOL. 23 20.06.2013<br />
57-1301<br />
57-1302 57-1303 57-1304<br />
57-1306 57-1401<br />
57-1402<br />
57-1403 57-1406 57-1407 57-1408<br />
57-15101<br />
57-15102<br />
57-15103<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
57-15106<br />
Stühle<br />
Chairs<br />
Sedie<br />
Chaises<br />
Silla<br />
Cadeira<br />
Stoel<br />
Koltuklar<br />
Szék<br />
Стулья<br />
Πρόεδροι<br />
Scaune<br />
椅子<br />
الكراسي<br />
의자<br />
כיסא<br />
เก้าอี้<br />
http://www.schulcz.de
57-1601 57-1602<br />
57-1607<br />
57-171314<br />
57-1608<br />
57-172324<br />
Demo piece parts Demo piece parts<br />
57-1902 57-19002<br />
57-1603 57-1606<br />
57-170304<br />
57-173334<br />
57-1851 57-1852<br />
57-1912<br />
57-19012<br />
Stühle<br />
Chairs<br />
Sedie<br />
Chaises<br />
Silla<br />
Cadeira<br />
Stoel<br />
Koltuklar<br />
Szék<br />
Стулья<br />
Πρόεδροι<br />
Scaune<br />
椅子<br />
الكراسي<br />
의자<br />
כיסא<br />
เก้าอี้<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 51
57-1913 57-19013 57-1915<br />
57-19015<br />
Tische<br />
Tables<br />
Tavola<br />
Table<br />
Mesa<br />
Mesa<br />
Bord<br />
Stół<br />
Tafel<br />
Masa<br />
Asztalok<br />
Taulukko<br />
Стол<br />
Πίνακας<br />
Masă<br />
テーブル<br />
جدول<br />
탁자<br />
שולחן<br />
โต๊ะ<br />
52 VOL. 23 20.06.2013<br />
57-2001<br />
57-2021 57-2022<br />
57-2030<br />
57-2041 57-2050<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
57-2002<br />
57-2005 57-2006 57-2020<br />
57-2040<br />
57-2080 57-21012<br />
http://www.schulcz.de
57-20035<br />
57-1008<br />
57-20040<br />
57-21030 57-21035 57-21040<br />
57-22026 57-22030 57-22035<br />
57-22040 57-22044<br />
57-1008<br />
57-20044<br />
57-1007<br />
57-21026<br />
57-21044<br />
Tische<br />
Tables<br />
Tavola<br />
Table<br />
Mesa<br />
Mesa<br />
Bord<br />
Stół<br />
Tafel<br />
Masa<br />
Asztalok<br />
Taulukko<br />
Стол<br />
Πίνακας<br />
Masă<br />
テーブル<br />
جدول<br />
탁자<br />
שולחן<br />
โต๊ะ<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 53
57-3220<br />
57-3320<br />
54 VOL. 23 20.06.2013<br />
57-3230<br />
57-9062<br />
57-2301 57-2302 57-2303<br />
57-3240<br />
57-3330 57-3340<br />
57-3323<br />
Saubere Verklebung ohne Verschmutzung der Umgebung?<br />
Bei Verwendung von Methylenchlorid verdunstet der Überschuss!<br />
Ein Tropfen mittels Pinsel an die Nahtstelle zweier Materialien<br />
halten. Durch die Kapillarwirkung verteilt sich die Flüssigkeit,<br />
löst das Material an und verbindet es nach Aushärtung.<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Büroeinrichtungen<br />
Office interior<br />
Mobili per ufficio<br />
Mobilier de bureau<br />
Mobiliario de oficina<br />
Mobiliário de escritório<br />
Kontormøbler<br />
Meble biurowe<br />
Kantoormeubilair<br />
Ofisi mobilya<br />
Irodai bútorok<br />
Toimistokalusteet<br />
Офисная мебель<br />
επίπλων γραφείου<br />
Mobilier de birou<br />
オフィス家具<br />
أثاث المكاتب<br />
사무용 가구<br />
רהיטי משרד<br />
เฟอร์นิเจอร์สำานักงาน<br />
57-3500<br />
http://www.schulcz.de
<strong>NEW</strong><br />
All with PC and TV<br />
57-4001<br />
57-4008<br />
57-4002<br />
57-4011<br />
57-4020 57-4021<br />
57-52206<br />
57-52424<br />
57-51322<br />
57-52804<br />
57-4005<br />
57-4012<br />
57-52322<br />
57-52905<br />
57-4007<br />
Zimmer Einrichtungen<br />
Furniture for a room<br />
Mobili per una stanza<br />
Meubles pour une chambre<br />
Muebles para una habitación<br />
Mobiliário para uma sala<br />
Møbler til et værelse<br />
Meble do pokoju<br />
Meubilair voor een kamer<br />
Mobilya bir oda<br />
Bútorok a helyiség<br />
Huonekalut huone<br />
Мебель для комнаты<br />
Επιπλα για ένα χώρο<br />
部屋の家具<br />
الأثاث لغرفة<br />
방을위한 가구<br />
רהיטים לחדר<br />
สำาหรับเฟอร์นิเจอร์ห้อง<br />
57-52417<br />
57-53717<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 55
57-7090 57-7091<br />
57-7092 57-7094<br />
57-7095 57-7096<br />
57-7097<br />
56 VOL. 23 20.06.2013<br />
57-7004 57-7006<br />
57-7007<br />
57-7098 57-7099<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Badezimmer Objekte<br />
Bathroom objects<br />
Bagno oggetti<br />
Salle de bains objets<br />
Cuarto de baño objetivos<br />
Badevælser genstande<br />
Łazienka obiektów<br />
Badkamer objecten<br />
Banyo<br />
A fürdőszoba tárgyak<br />
Hygieniatarvikkeet<br />
Ванная комната объектов<br />
Είδη υγιεινής αντικειμένων<br />
Baie obiecte<br />
バスルームオブジェクト<br />
كائنات الحمام.<br />
욕실 개체<br />
חדר אמבטיה מתנגד<br />
ออบเจกต์ในห้อง<br />
http://www.schulcz.de
57-8103<br />
57-8107<br />
57-8108<br />
57-8109 57-8110<br />
57-80123 57-8101<br />
57-8104<br />
57-8102<br />
57-8113 57-8114 57-8115 57-8122<br />
Möbel für eine Küche<br />
Furniture for kitchen<br />
Mobili per cucina<br />
Les meubles de cuisine<br />
Muebles de cocina<br />
Móveis para cozinha<br />
Møbler til køkken<br />
Meble dla kuchni<br />
Meubels voor de keuken<br />
Mobilya Mutfak<br />
Bútor konyhai<br />
Huonekalut keittiöön<br />
Мебель для кухни<br />
Έπιπλα κουζίνας<br />
Mobilier pentru bucatarie<br />
家具キッチン用<br />
أثاث للمطبخ<br />
부엌 용 가구<br />
ריהוט למטבח<br />
เฟอร์นิเจอร์ครัว<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 57
57-9001<br />
57-9014<br />
57-9017<br />
57-9062<br />
58 VOL. 23 20.06.2013<br />
57-9002<br />
57-9016<br />
57-9018<br />
57-9019<br />
Dachplatten aus 0,7 mm<br />
dickem Polystyrol bieten<br />
einen größeren Wiederstand<br />
gegen Auflösung<br />
bei der Verwendung von<br />
Lösungsmittel enthaltenden<br />
Klebern als bei der<br />
Verwendung von Platten<br />
aus 0,5 mm<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Schlafzimmer Möbel<br />
Bedroom furnitures<br />
Mobili per camera da letto<br />
Meubles de chambre à coucher<br />
Mobiliario de dormitorio<br />
Mobília de dormitório<br />
Soveværelsesmøbler<br />
Meble sypialniane<br />
Slaapkamermeubelen<br />
Yatak odası mobilya<br />
Hálószoba bútorok<br />
Makuuhuoneen kalusteet<br />
Мебель спальни<br />
Έπιπλα κρεβατοκάμαρας<br />
Dormitor mobilier<br />
寝室家具<br />
أثاث غرف النوم<br />
침실 가구<br />
ריהוט חדר שינה<br />
เฟอร์นิเจอร์ห้องนอน<br />
57-9020<br />
Vacuum formed 0.7 mm<br />
used for polystyrene<br />
roof panels provide a<br />
larger resistance against<br />
resolution when using<br />
solvents containing resistance<br />
than when using<br />
sheets of 0.5 mm.<br />
http://www.schulcz.de
28-8502 28-8503 28-8504 28-8506<br />
58-22026 58-22030<br />
28-8501076<br />
28-9501076<br />
58-1501 58-1511 58-1508<br />
28-8503076 28-8504056<br />
28-9503076<br />
58-22035 58-22040<br />
28-9503 28-9506<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 59
09-40010<br />
60 VOL. 23 20.06.2013<br />
09-40015<br />
09-40020 09-40030<br />
09-45010<br />
09-45015 09-45020 09-45030<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Streckmetall Aluminium<br />
Expanded metal Aluminium<br />
Lamiera stirata Alluminio<br />
Métal déployé Aluminium<br />
Rejas de metal estirado Alumínio<br />
Extensor do metal Alumínio<br />
Streckad metall Aluminium<br />
Strækgitter Aluminium<br />
Metal rozszerzony Aluminium<br />
Metaalgaas Aluminium<br />
Strekke metall Aluminium<br />
lzgara Aliminyum<br />
Terpesztett lemez Alumínium<br />
Metalli, jännitys Alumiini<br />
Гибкий металл алюминий<br />
τεντωνω μεταλλο αλουμινιο<br />
Tahokovu Hliník<br />
Ekspandiran metal Aluminij<br />
Extinsă de metal Aluminiu<br />
Paplašināta metāla Alluminium<br />
Prošireno metala Aluminij<br />
Проширени метал Алуминиј<br />
Išplėstiniai metalo Aliuminio<br />
Разширените метал Алуминиеви<br />
Kim loại Nhôm<br />
Розширена металу Алюмінієві<br />
Laiendatud metall Alumiinium<br />
金属を展開 アルミニウム<br />
توسيع المعادن الألومنيوم<br />
확장 금속 알루미늄<br />
הרחבתה של מתכות אלומיניום<br />
ขัดแตะของโลหะ อลูมิเนียม<br />
http://www.schulcz.de
09-43140<br />
09-43236 09-43250<br />
09-43560<br />
09-43633<br />
Warzenbleche Aluminium<br />
0,5 mm<br />
weich<br />
Bulb plate Aluminium weak<br />
Lamiera mandorlata Alluminio<br />
Tôle larmée Aluminium<br />
Chapa lágrima Alumínio<br />
Chapa lágrima Alumínio<br />
Tåreblick plåtplåt Aluminium<br />
Tåreplade, prægning Aluminium<br />
Metal bic Aluminium<br />
Nopjesplaat Aluminium<br />
Tåreblikk Aluminium<br />
Kaymaz desenli zemin kaplama Aliminyum<br />
Bordás lemez Alumínium<br />
Kyynellihake, pelti Alumiini<br />
Рифленая листовая сталь алюминий<br />
διαρθρωση αλουμινιο<br />
Desky s pláčem Hliník<br />
Zbocena profilirana plocevina Aluminij<br />
Lacrima foaie Aluminiu<br />
Lapa ar plīsumi Alluminium<br />
Žarulja pločica Aluminij<br />
лист са сузама Алуминиј<br />
lapas su ašaros Aliuminio<br />
лист със сълзи Алуминиеви<br />
Tăng lên trên một tấm kim loại Nhôm<br />
лист зі сльозами Алюмінієві<br />
Käristama plaat Alumiinium<br />
催涙板 アルミニウム<br />
لوحة مع الدموع الألومنيوم<br />
전구 접시 알루미늄<br />
גיליון עם דמעות אלומיניום<br />
แผ่นน้ำาตา<br />
อลูมิเนียม<br />
200 x 300 x 0,15 mm<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 61
Wellblech Blacha falista Vinitý plech kim loại với sóng<br />
Corrugated metal Gegolfd plaat Valovita plošče гофрованого металу<br />
Metallo corrugato Bølgeblikk Tablă ondulată Lainepapp<br />
Tôle ondulée Oluklu sac levha Gofrēts metāla 波形板金<br />
Chapa ondulada Hullámlemez Metal valoviti lim المعدن المموج<br />
Chapa ondulada Aallotettu metalli Ублажена метала 금속 물결<br />
Korrugerad plåt Гофрированный стальной лист Lakštinio metalo קמטים מתכת<br />
Bølgeplade Αυλακωτη λαμαρινα Велпапе метъл ลูกฟูกโลหะ<br />
16-21010<br />
16-32010<br />
16-32210<br />
16-42010<br />
62 VOL. 23 20.06.2013<br />
16-21020<br />
16-32020<br />
16-32220<br />
16-42020<br />
16-21030<br />
16-32030<br />
16-32230<br />
16-42030<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Messing Medenina<br />
Brass Alamă<br />
Ottone Misiņa<br />
Laiton Mjed<br />
Latón Брасс<br />
Latão Žalvaris<br />
Mässing Месинг<br />
Messing Đồng<br />
Mosiądz Латунь<br />
Messing Vaskiviikon<br />
Messing 黄銅<br />
Princ كبريتات الحديد<br />
Sárgaréz 황동<br />
Messinki פליז<br />
Латунь ทองเหลือง<br />
παφιλας<br />
Mosaz<br />
Kupfer Baker<br />
Copper Cupru<br />
Rame Vara<br />
Cuivre Bakar<br />
Cobre Цоппер<br />
Kobre Vario<br />
Koppar Мед<br />
Kobber đồng<br />
Miedzi Латунь<br />
Koper vask<br />
Kobbar 銅<br />
Bakır نحاس<br />
Vörösréz 구리<br />
Kupari נחושת<br />
Медь ทองแดง<br />
χαλκος<br />
Měď<br />
Kupfer Baker<br />
Copper Cupru<br />
Rame Vara<br />
Cuivre Bakar<br />
Cobre Цоппер<br />
Kobre Vario<br />
Koppar Мед<br />
Kobber đồng<br />
Miedzi Латунь<br />
Koper vask<br />
Kobbar 銅<br />
Bakır نحاس<br />
Vörösréz 구리<br />
Kupari נחושת<br />
Медь ทองแดง<br />
χαλκος<br />
Měď<br />
Aluminium hliník<br />
Aluminium Aluminij<br />
Alluminio Aluminiu<br />
Aluminium Alumīnijs<br />
Aluminio Aluminij<br />
Alumínio Алуминијум<br />
Aluminium Aliuminis<br />
Aluminium Алуминиев<br />
Aluminium Nhôm<br />
Aluminium Алюміній<br />
Aluminium Alumiinium<br />
Aliminyum アルミニウム<br />
Aluminium الألومنيوم<br />
Alumiini 알루미늄<br />
алюминий אלומיניום<br />
αλουμινιο อลูมิเนียม<br />
http://www.schulcz.de
Wellblech<br />
Corrugated metal<br />
Metallo corrugato<br />
Tôle ondulée<br />
Chapa ondulada<br />
Chapa ondulada<br />
Korrugerad plåt<br />
Bølgeplade<br />
16-42210<br />
16-42410<br />
Blacha falista Vinitý plech kim loại với sóng<br />
Gegolfd plaat Valovita plošče гофрованого металу<br />
Bølgeblikk Tablă ondulată Lainepapp<br />
Oluklu sac levha Gofrēts metāla 波形板金<br />
Hullámlemez Metal valoviti lim المعدن المموج<br />
Aallotettu metalli Ублажена метала 금속 물결<br />
Гофрированный стальной лист Lakštinio metalo קמטים מתכת<br />
Αυλακωτη λαμαρινα Велпапе метъл ลูกฟูกโลหะ<br />
16-42220<br />
16-42420<br />
16-51020<br />
16-62020<br />
16-42230<br />
16-42430<br />
16-51030<br />
16-62030<br />
Aluminium hliník<br />
Aluminium Aluminij<br />
Alluminio Aluminiu<br />
Aluminium Alumīnijs<br />
Aluminio Aluminij<br />
Alumínio Алуминијум<br />
Aluminium Aliuminis<br />
Aluminium Алуминиев<br />
Aluminium Nhôm<br />
Aluminium Алюміній<br />
Aluminium Alumiinium<br />
Aliminyum アルミニウム<br />
Aluminium الألومنيوم<br />
Alumiini 알루미늄<br />
алюминий אלומיניום<br />
αλουμινιο อลูมิเนียม<br />
Aluminium hliník<br />
Aluminium Aluminij<br />
Alluminio Aluminiu<br />
Aluminium Alumīnijs<br />
Aluminio Aluminij<br />
Alumínio Алуминијум<br />
Aluminium Aliuminis<br />
Aluminium Алуминиев<br />
Aluminium Nhôm<br />
Aluminium Алюміній<br />
Aluminium Alumiinium<br />
Aliminyum アルミニウム<br />
Aluminium الألومنيوم<br />
Alumiini 알루미늄<br />
алюминий אלומיניום<br />
αλουμινιο อลูมิเนียม<br />
Weissmetall Cínový plech<br />
White metal Bela pločevina<br />
Metallo bianco Staniu-farfurie<br />
Métal blanc Balta metāla<br />
Metal blanco Bijeli metal<br />
Metal branco бели метал<br />
Vitplåt Balta metalas<br />
Ηvidblik бял метал<br />
Blacha biała Κim loại màu trắng<br />
it blik білий метал<br />
Hwit metall Ωalge metall<br />
Teneke-levha スズめっき<br />
Fehérbádog صفيح<br />
Valkea-pelti 깡통 - 접시<br />
белый металл מתכת לבנה<br />
λευκοσιδηρος ขาวโลหะ<br />
Blei Vést<br />
Lead Svinec<br />
Piombo Plumb<br />
Plomp Vadība<br />
Plomo Οlovnica<br />
Chumbo Водити<br />
Bly Πirmavimas<br />
Bly Водя<br />
Olowiany dẫn đầu<br />
Lot blik Вести<br />
Bly metall Juhtima<br />
Kursun 率いる<br />
Ólom ريادة<br />
Lyijy 이끌다<br />
Свинец להוביל<br />
Μολυβι นำา<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 63
17-12103 17-121205 17-12107 17-121210<br />
17-12113 17-12116 17-12120 17-12125<br />
17-13103 17-13105 17-13107 17-13110<br />
17-15105<br />
64 VOL. 23 20.06.2013<br />
17-14102<br />
17-16125<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
17-15105 4<br />
17-2000<br />
17-31001 17-31001 5 17-4300 Ø=2,4 mm Please use Evergreen pipes in<br />
diameter of 2,4 mm<br />
http://www.schulcz.de
18-01100 18-01150 18-01200<br />
18-01250 18-01300 18-01400<br />
18-01500<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-01100 4 10<br />
18-01150 4 15<br />
18-01200 4 20<br />
18-01250 3 25<br />
18-01300 2 30<br />
18-01400 2 40<br />
18-01500 2 50<br />
18-02100 18-02150 18-02200 18-02250<br />
18-02300 18-02400 18-02500<br />
Dachkuppel Fenster<br />
Dome roof window<br />
Kupola luce<br />
Toit coupole<br />
Cúpola luz<br />
Cúpola luz<br />
Ljus kupol<br />
Lys kuppel<br />
Kopuła dachu okna<br />
Lichtkoebbel<br />
Taket dome vinduet<br />
Çati kubbe pencere<br />
Felülvilágító<br />
Katon kupolissa ikkunat<br />
Крыша купол окна<br />
Τρούλο στη στέγη<br />
Kopule světlo<br />
Kopule svetlo<br />
Acoperisul sub cupola fereastra<br />
Stogas kopułą langai<br />
Krov kupole prozori<br />
Кров купола прозори<br />
Jumta dome logi<br />
Покривът куполна прозорци<br />
Dome mái cửa sổ<br />
Дах купол вікна<br />
Katus sisevalgusteid aknad<br />
スカイライト<br />
سقف وقبة النوافذ<br />
돔 지붕<br />
חלונות של כיפה של הגג<br />
โดมหลังคาหน้าต่าง<br />
VIVAK<br />
TRANSPARENT<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-02100 4 10<br />
18-02150 4 15<br />
18-02200 4 20<br />
18-02250 3 25<br />
18-02300 2 30<br />
18-02400 2 40<br />
18-02500 2 50<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 65
Dachkuppel Fenster<br />
Dome roof window<br />
Kupola luce<br />
Toit coupole<br />
T =<br />
TRANSPARENT<br />
18-31105 W<br />
18-31005 T<br />
18-31010 T<br />
18-31110 W<br />
18-32103 W<br />
18-32003 T<br />
18-32108 W<br />
18-32008 T<br />
W=<br />
WHITE<br />
66 VOL. 23 20.06.2013<br />
18-31002 T<br />
18-31102 W<br />
18-31006 T<br />
18-31106 W<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-31002 10 2<br />
18-31003 10 3<br />
18-31004 10 4<br />
18-31005 10 5<br />
18-31006 10 6<br />
18-31008 10 8<br />
18-31010 10 10<br />
18-32004 T<br />
18-32104 W<br />
18-32010 T<br />
18-32110 W<br />
18-31103 W<br />
18-31003 T<br />
18-31108 W<br />
18-31008 T<br />
TRANSPARENT OPAL-WHITE<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-31102 10 2<br />
18-31103 10 3<br />
18-31104 10 4<br />
18-31105 10 5<br />
18-31106 10 6<br />
18-31108 10 8<br />
18-31110 10 10<br />
18-32105 W<br />
18-32005 T<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-32002 10 2<br />
18-32003 10 3<br />
18-32004 10 4<br />
18-32005 10 5<br />
18-32006 10 6<br />
18-32008 10 8<br />
18-32010 10 10<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
18-31004 T<br />
18-31104 W<br />
18-32002 T<br />
18-32102 W<br />
18-32006 T<br />
18-32106 W<br />
TRANSPARENT OPAL-WHITE<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-32102 10 2<br />
18-32103 10 3<br />
18-32104 10 4<br />
18-32105 10 5<br />
18-32106 10 6<br />
18-32108 10 8<br />
18-32110 10 10<br />
http://www.schulcz.de
Dachkuppel Fenster<br />
Dome roof window<br />
Kupola luce<br />
Toit coupole<br />
18-31905 B<br />
18-31205 U<br />
18-31210 U<br />
18-31910 B<br />
18-32903 B<br />
18-32203 U<br />
18-32908 B<br />
18-32208 U<br />
U =<br />
UMBRA<br />
B=<br />
WATER LIKE<br />
BLUE<br />
18-31202 U<br />
18-31902 B<br />
18-31206 U<br />
18-31906 B<br />
TRANSPARENT<br />
UMBRA<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-31202 10 2<br />
18-31203 10 3<br />
18-31204 10 4<br />
18-31205 10 5<br />
18-31206 10 6<br />
18-31208 10 8<br />
18-31210 10 10<br />
18-32204 U<br />
18-32904 B<br />
18-32210 U<br />
18-32910 B<br />
18-31903 B<br />
18-31203 U<br />
18-31908 B<br />
18-31208 U<br />
TRANSPARENT<br />
WATER LIKE BLUE<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-31902 10 2<br />
18-31903 10 3<br />
18-31904 10 4<br />
18-31905 10 5<br />
18-31906 10 6<br />
18-31908 10 8<br />
18-31910 10 10<br />
18-32905 B<br />
18-32205 U<br />
TRANSPARENT<br />
UMBRA<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-32202 10 2<br />
18-32203 10 3<br />
18-32204 10 4<br />
18-32205 10 5<br />
18-32206 10 6<br />
18-32208 10 8<br />
18-32210 10 10<br />
18-31204 U<br />
18-31904 B<br />
18-32202 U<br />
18-32902 B<br />
18-32206 U<br />
18-32906 B<br />
TRANSPARENT<br />
WATER LIKE BLUE<br />
Nummer Anzahl ø<br />
Réference pieces #<br />
code quantitée mm<br />
18-32902 10 2<br />
18-32903 10 3<br />
18-32904 10 4<br />
18-32905 10 5<br />
18-32906 10 6<br />
18-32908 10 8<br />
18-32910 10 10<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 67
Kork für Geländemodelle<br />
Cork sheets for high layer models<br />
Sughero fogli di modelli di elevato livello<br />
Niveau des modèles de couches de liège<br />
Hojas de corcho para la alta capa de modelos<br />
Cortiça folhas de alta camada modelos<br />
Cork ark for høje lag modeller<br />
Korek arkusze do wysokiej warstwy modele<br />
Kurk werkbladen voor de hoogte grondlaag boetseert<br />
Modelleri için Mantar katmanları<br />
Parafa munkalapok a nagy réteg modellek<br />
Cork piirturilevyt korkea kerros mallit<br />
Корк листы для верхних уровней модели<br />
Φελλός φύλλα για υψηλής στιβάδας μοντέλα<br />
高い層モデルのコルクシート<br />
كورك صحائف طبقة عالية تصميمات<br />
코르크 시트에 높은 계층 모델<br />
דפי פקק למודלי רובד גבוהים<br />
แผ่นไม้ก๊อก<br />
Pyroplex is a strong and casted<br />
acrylic, without protecting cover.<br />
68 VOL. 23 20.06.2013<br />
潜望鏡<br />
بيريسكوب<br />
잠망경<br />
פריסקופ<br />
ปริทรรศน์<br />
19-5001<br />
22-10105 22-10107 22-10110 22-10115<br />
22-10120 22-10307 22-10405<br />
22-12105 22-12107 22-12110 22-12115<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
20-11002 20-11007 20-15002<br />
http://www.schulcz.de
22-12120<br />
22-51205<br />
22-52205<br />
22-54205<br />
22-12307<br />
22-51207<br />
22-52207<br />
22-54207<br />
22-12405<br />
22-51210<br />
22-52210<br />
22-54210<br />
22-711010 22-711511<br />
Vivak PET-G verhält sich<br />
ähnlich wie Macrolon.<br />
Lässt sich kalt biegen.<br />
Vivak can be bent cold<br />
Pyroplex gs Acrylglas<br />
ohne Folien oder Papier-<br />
Abdeckung.<br />
Mit dem Cutter einritzen und<br />
über eine Kante brechen.<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 69
Polystyrol, geprägt<br />
Polystyrene, embossed<br />
Polistirolo, stampatura<br />
Polystyrène frappé<br />
Poliestireno estampado<br />
Poliestireno estampar<br />
Præget polystyren<br />
Polistyrenu bity<br />
Polystyrol, drukt<br />
Şekilli polistiren<br />
Alakú polisztirol<br />
Muotoinen polystyreeni<br />
Форменный полистирола<br />
Διαμορφωμένο πολυστυρένιο<br />
În formă de polistiren<br />
エンボス加工スチレン<br />
تنقش الستايرين<br />
양각 스티렌<br />
בולטות סטירן<br />
สไตรีนนูน<br />
26-0003<br />
70 VOL. 23 20.06.2013<br />
26-0005<br />
26-0011 26-0012 26-0013 26-0014<br />
26-0015 26-0016 26-0017 26-0021<br />
26-0022<br />
26-0001<br />
26-0004<br />
26-0023<br />
26-0002<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
26-0024 26-0025<br />
Strukturen am Bau<br />
Structures<br />
Struttur<br />
Ouvrages d'art<br />
Las estructuras<br />
Estruturas<br />
Strukturer<br />
Struktur<br />
Structuren<br />
Yapıları<br />
Struktúrák<br />
Rakenteet<br />
Структуры<br />
Δομές<br />
Structuri<br />
構造の建設で使用される<br />
الهياكل المستخدمة في البناء<br />
구조물 건설에 사용되는<br />
מבנים המשמשים בבניית<br />
โครงสร้าง<br />
http://www.schulcz.de
26-0031 26-0032<br />
26-0033<br />
26-0051<br />
26-0052 26-0053 26-0054<br />
26-0075<br />
26-0103 26-0105 26-0107<br />
26-0116<br />
26-0115<br />
26-0117 26-0119 26-0121<br />
26-0122 26-0203 26-0205 26-0207<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 71
26-0215 26-0216<br />
28-1211005 28-1211007<br />
28-1231007 28-1241005<br />
28-1211505 28-1211507<br />
28-1231507 28-1241505<br />
72 VOL. 23 20.06.2013<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
26-0217 26-0219<br />
26-0221 26-0222 Wellblech<br />
Corrugated metal<br />
Metallo corrugato<br />
Tôle ondulée<br />
Chapa ondulada<br />
Chapa ondulada<br />
Bølgeplade<br />
Blacha falista<br />
Gegolfd plaat<br />
Oluklu sac levha<br />
Hullámlemez<br />
Aallotettu metalli<br />
Гофрированный стальной лист<br />
Αυλακωτη λαμαρινα<br />
Tablă ondulată<br />
波形板金<br />
المعدن المموج<br />
금속 물결<br />
28-1202005 28-1203005 28-1206005<br />
קמטים מתכת<br />
ลูกฟูกโลหะ<br />
http://www.schulcz.de
28-1212005 28-1212007<br />
28-1232007 28-1242005<br />
28-1213005 28-1213007<br />
28-1233007 28-1243005<br />
28-1214005 28-1214007<br />
28-1234007 28-1244005<br />
28-1216005 28-1216007<br />
28-1236007 28-1246005<br />
28-1216010 28-1216015<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 73
29-10112<br />
29-20115<br />
29-50115<br />
29-40110<br />
29-60118<br />
74 VOL. 23 20.06.2013<br />
29-10120<br />
29-20120<br />
29-50120<br />
29-40120<br />
29-60133<br />
29-10125<br />
29-20125<br />
29-50145<br />
29-40135<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
29-10130<br />
29-20140<br />
29-50170<br />
29-40145 60 x 100 mm<br />
29-40160<br />
http://www.schulcz.de
30-10114<br />
30-10140<br />
30-20136<br />
30-50123<br />
30-10120<br />
30-20130<br />
30-20150<br />
30-50132<br />
30-50160<br />
Tränenblech tiefgezogen<br />
Bulb plate vaccum formed<br />
Lamiera lagrima vuoto formato<br />
Tôle larmée thermoformé<br />
Chapa lágrima formado al vacío<br />
Chapa da lágrima vácuo formado<br />
Tåreblick platta vakuum-form<br />
Tåreblik plade vakuum dannes<br />
Płyta ze łzami próżniowo formowane<br />
Nopjesplaat vacuüm gevormde<br />
Tåreblikk plater vakuum dannes<br />
kaymaz zemin kaplama Vaccum kuruldu<br />
Cseppmintás lemez Amely képződik<br />
Kyynellihake, pelti tyhjiö muodostetaan<br />
Профнастил вакуум формируется<br />
διαρθρωαη αέρα σχηματίζονται<br />
Desky s pláčems vakuum vytvořené<br />
stanja z solze vakuumsko oblikovani<br />
Lacrima foaies format vid<br />
loksne ar sīpoliem vakuums veido<br />
List sa suzama vakuum formirana<br />
лист са булбс вакуум формирана<br />
lapas su svogūnėlių vakuuminio formavimo<br />
лист с крушки образува вакуум<br />
trang tính vớ quân chân không hình thành<br />
листів з цибулин вакуум формується<br />
Käristama plaats vaakum väljakujunenud<br />
5ティア板断裂 شكلت الفراغ<br />
لوحة مع الدموع ، خمسة<br />
شكلت الفراغ<br />
الدموع<br />
전구 접시 5 눈물 진공 형성<br />
גיליון עם דמעות ואככאם יצר<br />
แผ่นน้ำาตา<br />
รูปแบบสุญญากาศ<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 75
METHYLENCHLORID - DICHLORMETHAN<br />
100 ml<br />
METHYLENCHLORID - DICHLORMETHAN<br />
Flüssigkeit an die Verbindung des Materials bringen; der Tropfen dringt in<br />
die Nahtfläche ein. Nicht mit dem Pinsel hin-und-her streichen. Verunreinigte<br />
Werkzeuge nicht in die Flasche tauchen.<br />
Add the liquid to the connecting parts; the drop penetrates into the<br />
seam surface. Do not glide the tool along the seam. Do not dive a dirty tool<br />
into the bottle. A white Methy does not fix.<br />
100 ml<br />
Kleber, flüssig für Acryl und Polystyrol<br />
Glue, liquidly for acrylic and polystyrene<br />
Colla, liquido, per acrilico e polistirolo<br />
Colle liquide, d'acrylique et polystyrène<br />
Líquido adhesiva, para acrílico y poliestireno<br />
Líquido adesivo, para acrílico e poliestireno<br />
www.schulcz.de<br />
35-1001 100 ml<br />
Methylenchlorid<br />
Flüssigkeit an die Verbindung des Materials bringen; der Tropfen<br />
dringt in die Nahtfläche ein. Nicht mit dem Pinsel hin-undher<br />
streichen. Verunreinigte Werkzeuge nicht in die Flasche<br />
tauchen.<br />
Add the liquid to the connecting parts; the drop<br />
penetrates into the seam surface. Do not glide the tool along<br />
the seam. Do not dive a dirty tool into the bottle.<br />
A white Methy does not fix.<br />
76 VOL. 23 20.06.2013<br />
35-1002 0,5 ltr<br />
Methylenchlorid<br />
500 ml<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
Kleber, flüssig für Acryl und Polystyrol Methylenchlorid<br />
Glue, liquidly for acrylic and polystyrene Methylenchlorid<br />
Colla, liquido, per acrilico e polistirolo Cloruro di metile<br />
Colle liquide, d'acrylique et polystyrène Chlorure de méthylène<br />
Líquido adhesiva, para acrílico y poliestireno Cloruro de metilo<br />
Líquido adesivo, para acrílico e poliestireno Cloreto de metilo<br />
Flytande lim, för akryl och polystyren Metylklorid<br />
Flydende lim, for akryl og polystyren Methylenchlorid<br />
Płyn klej, dla akrylu i polistyrenu Chlorek metylu<br />
Vloeibaar lijm, voor acryl en polystyreen Methyl chloride<br />
Flytende lim for akryl og isopor Metyl-klorid<br />
Yapıştırıcı, sıvı için akrilik ve polisitren Metil klorür<br />
Folyékony ragasztó a akril és polisztirol Metil-klorid<br />
Nestemäinen liima varten akryyli ja polystyreeni Metyylikloridin<br />
Cвободно kлей, для акрила и полистирола Метйл хлорйд<br />
κολλα, ρευτος, για ακρυλικά και πολυστυρολίου Μεθυλιο χλωριούχο<br />
Tekuté lepidla, pro akrylátové a polystyrenu Methyl chlorid<br />
Tekoča lepila za akrilne in polistirena Metil klorid<br />
Lichid adeziv pentru acrilic şi polistirol Clorură de metil<br />
šķidrā līmes par akrils un polistirola Metil-hlorīds<br />
Tekućine ljepilo za akril i polistire Metil-klorid<br />
Љепиви, течности, за акрил и полистирен Метил-клорид<br />
skystų klijų ir akrilas ir polistireno Metil-chloridas<br />
Лепило, течен за акрилни и полистирен Метил хлорид<br />
Keo, chất cho acrylic và polystyrene Methyl chloride<br />
Клей, рідини для акрилу та полістиролу Метілхлоріда<br />
Vedeliku liimi, jaoks Akrüül-ja polüstüreeni Metüülkloriidi<br />
接着剤、液体のアクリルやポリスチレン 塩化メチル<br />
الصمغ السائل والاكريليك لالبوليستيرين كلوريد ميثيل<br />
접착제, 액체 아크릴 및 폴리스티렌을위한 염화 메틸<br />
דבק, נוזל אקרילי ו polystyrene עבור Methyl כלוריד<br />
กาวของเหลวสำาหรับ acryl และ polystyrene อนุมูลเมธิลคลอไรด์<br />
35-1530<br />
Ruderer 20 g<br />
Ruderer L530 mainly<br />
for plastic can be used also for<br />
stones. The solvent is clear.<br />
Use a medical syringe with a fine<br />
needle. The opening should be<br />
cut rectangular.<br />
TRADE customer Nummer Anzahl<br />
minimum Minimum Réference pieces<br />
order order code quantitée<br />
10 2 35-1001 1<br />
5 1 35-1002 1<br />
20 2 25-1530 1<br />
5 1 35-3002 1<br />
http://www.schulcz.de
44-71110<br />
44-71210<br />
44-71410<br />
44-71510<br />
44-71610<br />
44-71120<br />
44-71220<br />
44-71420<br />
44-71520<br />
44-71620<br />
44-71130<br />
44-71230<br />
44-71430<br />
44-71530<br />
44-71630<br />
Wellkarton<br />
Cardboard corrugation<br />
Cartone ondulato<br />
Carton ondulé<br />
Carton ondulado<br />
Cartão ondulado<br />
Korrugerad plåt<br />
Bølgekarton<br />
Faliste kartonowe<br />
Gegolfd karton<br />
Bølgeblikk<br />
Ondülalı karton<br />
Hullámkarton<br />
Design aaltopahvi<br />
Гофрированного картона<br />
Αυλακωτη χαρτονι<br />
Vlnitá lepenka<br />
Valoviti karton<br />
Carton ondulat<br />
Gofrētā kartona<br />
Valovitog kartona<br />
Валовитог картона<br />
Gofruotas kartonas<br />
Велпапе<br />
Гофрованого картону<br />
Kartong kurrutatud<br />
コルゲーション<br />
التمويج<br />
물결 시트<br />
קפולים קרטון<br />
ลูกฟูกกระดาษแข็ง<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 77
78 VOL. 23 20.06.2013<br />
Lieferbedingungen<br />
Dies ist unser Katalog für den Handel. Wir liefern auch an Jedermann, sofern kein Händler in Ihrer Nähe unsere<br />
Produkte anbieten kann.<br />
Lieferbedingungen Direktverkauf an Verbraucher (Modellbauer und Architekten)<br />
Mindestauftragswert € 50,00 (netto) in der EU; Versand mit Nachnahme (UPS) KEINE<br />
Mindestbestellmengen.<br />
Lieferbedingungen Export und Handel<br />
Mindestbestellwert € 100,00 (netto) in der EU, außerhalb Europas Euro 250,00. Mindestbestellmenge je<br />
Artikel sind 5 VE; bei Artikeln mit Ergänzungszahl 2, 3 oder 5 sind es 10 VE. z. B. 02-2001 2<br />
Preise, netto ohne Mehrwertsteuer für 1 Stück oder Pack,<br />
in Deutschland und EU ohne Umsatzsteuer Identifikationsnummer zuzüglich 19% Mehrwertsteuer<br />
in der EU mit Umsatzsteuer Identifikationsnummer ........... ohne Mehrwertsteuer.<br />
Ausland und Übersee .........................................................ohne Mehrwertsteuer.<br />
+ Verpackung + Versandkosten (Versand auf Risiko des Warenempfängers)<br />
Bestellungen<br />
Bitte füllen Sie alle Spalten unseres Bestellscheins aus, oder verwenden Sie diese Vorgaben für Ihre eigene<br />
Liste, die Sie auch aus unserer Excel Preisliste kopieren können. Bitte nennen Sie die Anzahl der Packungen<br />
(VE) als Bestellmenge.<br />
Schreiben Sie nicht: 2 x 02-2001, sondern 2 VE 02-2001. Bitte bestellen Sie mit Telefax oder als<br />
E-mail; kein Versand ohne Angabe Ihrer Telefonnummer. Bitte vergessen Sie nicht, uns Ihre Umsatzsteuer-<br />
Identifikations Nummer zu nennen, die Sie von Ihrem Finanzamt erhalten um im EU-Ausland OHNE<br />
die deutsche Mehrwertsteuer einkaufen zu können. Eine nachträgliche Änderung Ihrer Daten bzw.<br />
Rückvergütung ist nicht möglich.<br />
Verkauf und Versand<br />
Vorkasse mit PayPal oder Nachnahme.<br />
Zuschläge die beide Banken bei Überweisungen berechnen (Courta ge) gehen zu Lasten des Auftraggebers.<br />
Bei Benutzung von IBAN und BIC entstehen fast keine Gebühren.<br />
Die Abrechnung beim Verkauf an Handelskunden kann nur über die Bezahlung unserer Rechnungen von Ihrer<br />
Bank erfolgen. Visa oder Ähnliches steht dabei nicht zur Verfügung.<br />
Der Versand erfolgt zu Ihren Lasten und auf Ihre Gefahr als Briefsendung mit Einschreiben oder als Paket mit<br />
United Parcel Service UPS. Handelskunden können bestellte Waren zurückgeben, wenn Sie damit einverstanden<br />
sind, das der Ersatzwert um 20% reduziert wird. Modelländerungen bleiben uns vorbehalten. Verpackung in<br />
Polybeuteln mit farblich unterschiedli chen Einlagezetteln, für verschiedene Maßstäbe.<br />
Korrespondenzsprachen: deutsch, englisch, französisch.<br />
Benutzen Sie bitte die Übersetzungshilfen im Internet:<br />
http://de.babelfish.yahoo.com/translate_txt<br />
http://translito.com/de/translators<br />
FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
http://www.schulcz.de
D Zur Begriffsbestimmung:<br />
Ein Laden ist für uns jemand, der Waren so verkauft wie sie vom Hersteller geliefert werden.<br />
Für diese Gruppe von Verkäufern, die wir als Händler bezeichnen, gibt es nur eine Preisliste.<br />
Ein Kunde ist für uns derjenige, der diese Produkte in seine Modelle einbaut. Für diese Kunden<br />
gelten unsere Preise, die wir im Internet veröffentlicht haben. Modellbauer aller Art sind für uns<br />
Kunden die unsere Produkte in einem Laden einkaufen.<br />
GB On Definition:<br />
A shop is someone who sells goods as they are supplied by the manufacturer. For this group of<br />
sellers, which we call the retailer or distributor, there is only one price list. A customer is the one<br />
who installs these products in his models. For these customers, our prices, we have published<br />
on the web. There is no difference for Schulcz between employed model makers and private<br />
citizens. Modellers of all kinds are customers who buy our products in a store or shop.<br />
F Sur la définition:<br />
Une boutique est une personne qui vend des marchandises telles qu‘elles sont fournies par le<br />
fabricant. Pour ce groupe de vendeurs, que nous appelons le détaillant ou le distributeur, il n‘ya<br />
qu‘une seule liste de prix. Un client est celui qui installe ces produits dans ses modèles. Pour ces<br />
clients, nos prix, nous avons publié sur le Web. Maquettistes de toutes sortes sont les clients qui<br />
achètent nos produits dans un magasin ou boutique.<br />
NL Betreffende de definitie:<br />
Een winkel is een persoon die goederen verkoopt, zoals bepaald door de fabrikant. Voor deze<br />
groep van de verkopers, die noemen we de verdeler of detailhandelaar, is er slechts een prijslijst.<br />
Een klant is iemand die installeert deze producten in haar modellen. Voor deze klanten, onze<br />
prijzen, publiceerden we op het web. Modelbouwers van alle soorten zijn klanten die onze<br />
producten kopen in een winkel.<br />
I Sulla definizione:<br />
Un negozio è una persona che vende beni, come previsto dal produttore. Per questo gruppo di<br />
venditori, che noi chiamiamo il rivenditore o il distributore, c‘è solo un listino prezzi. Un cliente<br />
è colui che installa questi prodotti nei suoi modelli. Per questi clienti, i nostri prezzi, abbiamo<br />
pubblicato sul web. Modellisti di tutti i tipi sono i clienti che acquistano i nostri prodotti in un<br />
negozio.<br />
E En la definición:<br />
Una tienda es una persona que vende bienes de la manera prevista por el fabricante. Para este<br />
grupo de vendedores, lo que llamamos el vendedor o distribuidor, sólo hay una lista de precios.<br />
Un cliente es el que instala estos productos en sus modelos. Para estos clientes, nuestros precios,<br />
hemos publicado en la Web. Modelistas de todo tipo son los clientes que compran nuestros<br />
productos en una tienda.<br />
P Sobre a definição:<br />
A loja é uma pessoa que vende mercadorias, tal como previsto pelo fabricante. Para este grupo de<br />
vendedores, que nós chamamos o revendedor ou distribuidor, há apenas uma lista de preços. Um<br />
cliente é aquele que instala estes produtos em seus modelos. Para estes clientes, os nossos preços,<br />
nós publicamos na web. Modeladores de todos os tipos são os clientes que compram nossos<br />
produtos em uma loja.<br />
http://www.schulcz.de FOR DETAILS PLEASE SEE: THE EXCEL LIST<br />
VOL. 23 20.06.2013 79