03.10.2013 Aufrufe

NOTEBORN - Schrank Design Steiner

NOTEBORN - Schrank Design Steiner

NOTEBORN - Schrank Design Steiner

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

01<br />

Noteborn Individuals 02-07<br />

Noteborn Individuals 02-07<br />

Inspiring individuals 08-13<br />

Inspiring individuals 08-13<br />

Schlafen und Ankleiden 14-36<br />

Sleeping and clothing 14-36<br />

Inspiring individuals 37-41<br />

Inspiring individuals 37-41<br />

Wohnen und arbeiten 42-67<br />

Living and working 42-67<br />

Inspiring individuals 68-71<br />

Inspiring individuals 68-71<br />

Ablegen und Organisieren 72-98<br />

Storage and organisation 72-98<br />

Innenleben und Farben 99-115<br />

Interior and colors 99-115<br />

Systemen und Griffe 116-123<br />

Systems and handles 116-123<br />

<strong>NOTEBORN</strong>


NI<br />

<strong>NOTEBORN</strong> INDIVIDUALS<br />

02 03<br />

<strong>NOTEBORN</strong> INDIVIDUALS<br />

Einzigartige Lösungen für einzigartige Menschen<br />

Unique solutions for unique people


04 0 5<br />

Noteborn Individuals<br />

Einzigartige Lösungen für einzigartige Menschen<br />

Sie sind einzigartig, Ihre Wohnung ist einzigartig, warum sollten Sie sich also mit Standardlösun-<br />

gen zufrieden geben? Noteborn Individuals definiert Maßarbeit neu. <strong>Schrank</strong>wände, Ankleiden,<br />

begehbare Kleiderschränke und Sideboards mit individuellen Charakter. Ganz auf Ihre Vorlieben,<br />

Ihren persönlichen Geschmack und Ihre Einrichtung abgestimmt. Bei Maßarbeit geht es um mehr<br />

als die richtigen Maße, es geht um eine Lösung, die ganz auf Sie zugeschnitten ist. Noteborn<br />

Individuals sind unverwechselbare Persönlichkeiten. Einzigartige Lösungen zum Aufbewahren<br />

und Organisieren.<br />

Wir bei Noteborn sind der Ansicht, dass für einen idealen <strong>Schrank</strong> nur zwei Dinge von Bedeutung<br />

sind: <strong>Design</strong> und Nutzen. Beide Aspekte sind so persönlich, dass wir uns entschieden haben, nahezu<br />

ausschließlich individuelle Produkte herzustellen. Wir entwerfen eine umfangreiche Kollektion an<br />

Basiselementen, Stilen und Formen für Sie. Anschließend legen Sie die Maße, Materialien, Griffe<br />

und Innenausstattung fest. So entsteht eine Lösung, die Ihren Charakter widerspiegelt. Ihr eigener<br />

Noteborn Individual.<br />

In dieser Inspirationsbroschüre finden Sie unsere Kollektion 2010/11. Die folgenden Seiten sollen als<br />

Inspiration für Sie dienen. Bei Noteborn finden Sie immer den <strong>Schrank</strong>, der zu Ihnen passt.


Noteborn Individuals<br />

Unique solutions for unique people<br />

You are unique, your home is unique, so why should you settle for standard solutions? Noteborn<br />

Individuals brings a new definition to custom-designed goods. Wall units, dressers, walk-in wardrobes<br />

and sideboards with their own unique character - entirely tailored to your preferences, personal<br />

taste and interior. There is more to making custom-designed goods than the correct measurements.<br />

It is about finding the solution that fits you perfectly. Every Noteborn Individuals piece has its own<br />

personality. Unique solutions for storage and organisation.<br />

At Noteborn, we believe there are just two things that make an ideal storage unit: design and ease of<br />

use. Both aspects are so personal that we have decided to practically only make individual products.<br />

We design a wide range of basic elements, styles and shapes for you. You are then the one who determines<br />

the dimensions, materials, handles and interior. This is how we create a solution that reflects<br />

your personality. Your very own Noteborn Individual.<br />

This inspirational book will show you the possibilities of the collection for 2010/11. It is most defi-<br />

nitely not a catalogue. The following pages are merely intended to provide you with some ideas. At<br />

Noteborn, you will always find the right storage unit for you.


06 07


08 09<br />

INSPIRING INDIVIDUALS<br />

presented by Noteborn<br />

Noteborn bringt eine Auslese an individuelle Entscheidungsfreiheit und Kreativität. Neben unzähligen maßgesch-<br />

neiderten Lösungen stellen wir Ihnen in diesem Inspirationsbuch einige besondere und kreative Persönlichkeiten<br />

vor. Menschen inspirieren uns beim Entwurf neuer Produkte, und unsere Produkte inspirieren Sie bei der Gestaltung<br />

Ihrer Einrichtung. Inspiring individuals.<br />

Noteborn sings the praises of an individual’s creativity and freedom to choose. In addition to countless custommade<br />

solutions, we also use the inspiration book to introduce you to a few special and motivated people. People<br />

inspire us in the design of new products and our products inspire you in decorating your interior. Inspiring<br />

individuals.


<strong>NOTEBORN</strong> INDIVIDUALS<br />

10 11 NI<br />

Name: Johnn van Dijk<br />

Beruf: Modeschöpfer, seit 1995 mit eigenem Studio in Roermond<br />

Geboren in: Alkmaar (1970)<br />

Studium: Modeakademie Charles Montaigne Amsterdam<br />

In die Lehre gegangen bei: Eduard van Rijn und Frank Govers<br />

Lieblingsland: Frankreich (Paris!)<br />

Größte Inspiration: Architektur, die urbane Atmosphäre, Ereignisse, das Erlebnis. Eine schöne alte Stadt mit einem<br />

dissonanten Neubau. Gegensätze und Kontraste.<br />

Signatur: Das Feeling der 20er Jahre mit betont weiblichen Linien.<br />

Motto: “Kleidung darf kein Panzer sein, vielmehr eine Ergänzung des Selbst. Man sollte die Kleidung tragen, die<br />

zu einem passt, ansonsten bestimmt die Kleidung das Verhalten.”<br />

Name: Johnn van Dijk<br />

Profession: Couturier since 1995 with my own salon in Roermond.<br />

Born in: Alkmaar (1970)<br />

Studies: Charles Montaigne Fashion Academy Amsterdam<br />

Professional experience gained with: Eduard van Rijn and Frank Govers<br />

Favourite country: France (Paris!)<br />

Greatest source of inspiration: architecture, urban atmospheres, events, experience. A beautiful old city, with a<br />

discordant new building. Opposites and contrasts.<br />

Signature: a 1920s feel with an emphasis on feminine contours.<br />

Johnn van Dijk<br />

Motto: “Clothing should not function as armour, but supplement who you are. You should wear clothing that suits<br />

you, otherwise you will act as your clothing dictates.”


“Maßarbeit ist per Definition einzigartig und auf den Leib geschneidert.“<br />

“Custom-design is unique by definition and particularly suited to the individual.”


12 13<br />

Modellieren am Körper<br />

Mode entwerfen ist für mich wie Modellieren am Körper. Jeder Kör-<br />

per ist anders, daher trägt jeder seine Kleidung anders. Ein Entwurf<br />

kann nie ausschließlich am Reißbrett entstehen. Zum Leben kommt<br />

Mode erst durch die Person, die sie trägt. Das gilt auch für einen Kleiderschrank.<br />

Ein <strong>Schrank</strong> ist ein leerer und anonymer Gegenstand, bis<br />

jemand den <strong>Schrank</strong> auffüllt. Nach und nach, Stück für Stück. Mit jedem<br />

neuen Kleidungsstück wird der Charakter ein bisschen deutlicher.<br />

Maßarbeit ist per Definition einzigartig und auf den Leib geschneidert.<br />

Sie bietet einen Mehrwert. Ich will eine gewisse Individualität schaffen.<br />

Ich stelle Ideen zur Verfügung und beziehe meine Kunden in den<br />

Prozess mit ein. Das ist wichtig. Ich mache nie konkrete Vorschläge,<br />

sondern gebe nur die Richtung vor. Ich wähle Material, Farbe und<br />

Form aus. Ein Teil von mir ist nie unverbindlich. Ich verlange auch<br />

etwas vom Kunden. Oft sind vier Sitzungen nötig, um zum gewünschten<br />

Ergebnis zu kommen. Das ist eine Investition von Seiten des<br />

Kunden. Ich lerne auch sehr viel bei diesen Treffen. Manchmal will<br />

ein Kunde etwas, das ich von mir selbst aus nie tun würde. Dann<br />

fühle ich mich herausgefordert, angeregt, etwas daraus zu machen.<br />

Das nenne ich gegenseitige Inspiration. In allen Fällen ist die Zusammenarbeit<br />

mit dem Kunden entscheidend für das Endergebnis.<br />

Handwerk steht für Hingabe<br />

Der Beruf des Modeschöpfers regt immer noch die Fantasie vieler<br />

Menschen an. Dass dieser Beruf auch Können erfordert, scheint immer<br />

mehr in den Hintergrund gedrängt zu werden. Die neue Generation<br />

konzentriert sich in erster Linie auf <strong>Design</strong> und Marketing,<br />

aber an der Ausführung hapert es oft. Für das Endergebnis ist es sehr<br />

wichtig, die richtigen Techniken zu beherrschen. Handwerk steht<br />

für Hingabe. In den Konfektionsfabriken wird nur selten mit Hingabe<br />

gearbeitet. Wenn jeder nur noch für einen kleinen Teil verantwortlich<br />

ist, wer hat dann den Überblick über alles? Ich habe zwei<br />

Jahre mit Eduard van Rijn, einem Vollblutprofi gearbeitet. In dieser<br />

Zeit habe ich viele technische Dinge gelernt. Es geht darum, bei dem<br />

Entwurf, den man vor Augen hat, keine Zugeständnisse zu machen.<br />

Die Technik ermöglicht es dann, diesen Entwurf genauso umzusetzen.


Sculpting on the body<br />

<strong>Design</strong> to me is sculpting on the body. Each body is different, so everyone wears clothing diffe-<br />

rently. This is why a design cannot originate solely from the drawing board. Something only co-<br />

mes to life through the user. The same applies to a wardrobe. It is an empty and anonymous object<br />

until someone fills it. Bit by bit. Every piece of clothing gives it more character. Custom-designed<br />

goods are unique by definition and particularly suited to the individual. I want to offer added<br />

value and create a certain individuality. I enrich ideas and sweep clients up in the process.<br />

This is important. I never bring concrete proposals to the table, but rather directions; explorations<br />

of material, colour and shape. My pieces are never free of obligation. I also require something of the<br />

customer. I often need four sessions with them to achieve the desired results. This takes an investment<br />

from the customer side of things. I also get a lot out of these meetings. Sometimes the client wants<br />

something that I personally would never do. In this situation, I feel challenged, stimulated to make<br />

something of it. That is mutual inspiration. In every circumstance, my cooperation with the customer<br />

determines the end result.<br />

Craft means attention to detail<br />

The fashion designer’s profession still appeals to the imagination of many people. The fact that it<br />

is a profession that requires workmanship is something that increasingly appears to be fading into<br />

the background. The new generation focuses chiefly on design and marketing, but is found lacking<br />

from a performance perspective. Having a command of the correct techniques has a huge<br />

impact on the final result. Craft means attention to detail. Not enough attention is paid at garment<br />

factories. If everyone controls their own part only, who oversees the entire process? For two<br />

years I worked with Eduard van Rijn, a born and bred professional. During that time I gained<br />

a great deal of technical insight and learned a lot. The process is about creating a design you have<br />

in mind without concessions. Technology makes it possible to create that which is in your head.


14 15<br />

Schlafen und Ankleiden<br />

Begehbare Schränke und weitere Garderobenlösungen<br />

DIE SCHÖNSTE KLEIDUNG VERDIENT DIE SCHÖNSTEN GARDEROBENLÖSUNGEN


Sleeping and clothing<br />

Walk-in wardrobes and other wardrobe solutions<br />

THE MOST BEAUTIFUL CLOTHING DESERVES THE MOST BEAUTIFUL WARDROBE SOLUTIONS


16 17<br />

COUTURE<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert Beige<br />

frame in anodised aluminium and panels beige lacquered glass


18 19<br />

CLASSIC<br />

Innenleben in Cortina grau mit Schubladen in Weiß<br />

interior in Cortina grey with drawers in white


COUTURE<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert antrazit und Trinity<br />

frame in anodised aluminium and panels antraciet lacquered glass and Trinity


20 21<br />

VICEVERSA 35<br />

Rahmen Alu natur mit Segmentleiste und Türfüllung Glas lackiert terra und ockergelb<br />

frame in anodised aluminium with segment strip and panels terra and ochre laquered glass


22 23<br />

Viceversa 35 Viceversa 45 Viceversa 55<br />

Viceversa ist das vielfältigste Programm von Noteborn. Es bietet Ihnen<br />

die Freiheit, genau den Raum zu schaffen, den Sie vor Augen haben. Es<br />

gibt verschiedene Varianten: Viceversa 35, Viceversa 45 und Viceversa<br />

55. Die Zahl steht dabei jeweils für die Profilstärke. Alle Varianten lassen<br />

sich mit verschiedenen Griffen kombinieren.<br />

Viceversa is Noteborn’s most personal programme. It offers you<br />

the freedom to create exactly the space you have in mind. Different<br />

varieties are available: Viceversa 35, Viceversa 45 and Viceversa 55.<br />

The number indicates the thickness of the profile in millimetres. Each<br />

range can be combined with different handles.


Viceversa 55 ist ein robustes Profil in klassischem Aluminium oder mit<br />

einem der fünf lieferbaren Holzdesigns ummantelt. So entsteht eine<br />

schlichte <strong>Schrank</strong>wand mit einer natürlichen Umrahmung sowie Boden-<br />

und Deckenschienen im selben Stil. Wie Sie die Türen gestalten, ist<br />

dann Ihre Wahl. Sie können zum Beispiel Profile in Nussbaum-Tabak<br />

und für die Türen ein Holz- oder Glasdekor wählen, das sich gut damit<br />

kombinieren lässt.<br />

Viceversa 55 is a robust profile in anodised aluminium or covered in<br />

one of five wood decors; creating a slick wall unit with a natural framing<br />

as well as floor and ceiling rails in the same style. How you style<br />

your doors is entirely up to you. You could opt for an elegant combination<br />

of profiles in walnut tobacco with doors in wood or glass.<br />

Viceversa 55 Rahmen in fünf verschiedene Holzdekoren<br />

Viceversa 55 frames covered in five different wood-decors


24 25<br />

VICEVERSA 55<br />

Rahmen cortina schwarz ummantelt mit Türfüllung Glas miralite bronze und Dekor Roxen<br />

woodwrapped frame in cortina black and panels miralite glas and roxen decor


26 27<br />

VICEVERSA 55<br />

Rahmen cortina schwarz ummantelt mit Türfüllung Glas lackiert cappuccino<br />

woodwrapped frame in cortina black and panels cappuccino laquered glas<br />

Schräge Wände, ungewöhnliche Ecken und Dachschrägen? So sehen<br />

wir es gerne bei Noteborn! Gerade in ungewönlichen Räumen kommen<br />

unsere maßgeschneiderten Schränke optimal zur Geltung. Mit<br />

Noteborn nutzen Sie jeden Raum so klug und stilvoll wie möglich. So<br />

gewinnen Sie viel Platz und nutzen Ihre Einrichtung optimal. Professionell<br />

entworfen und von Fachleuten bei Ihnen zu Hause montiert.<br />

Perhaps you have sloping walls, odd angles or a pitched roof. At Note-<br />

born, this is what we like to see! It is precisely in these difficult spaces,<br />

that our custom made closets shine the brightest. Noteborn means<br />

being able to use each space as well and as stylishly as possible. You<br />

gain a great deal of space, making optimal use of your interior. Our<br />

work is professionally designed by craftsmen and installed in your<br />

home.


28 29<br />

COUTURE<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert schwarz und extra weiß<br />

frame in anodised aluminium and panels white and black laquered glass


30 31<br />

SWING<br />

Drehtür mit Rahmen Alu natur mit Türfüllung lackiertes Glas rot und ockergelb<br />

revolving door with frame in anodised aluminium and panels and ochre laquered glass


32 33<br />

SWING<br />

Drehtür mit rahmen Alu natur mit Türfüllung verschieden Farben lackiertes Glas<br />

revolving door with frame in anodised aluminium and panels differtent colors laquered glass


In vielen Schlafzimmern sind Schiebetüren beliebt, weil sie effizient<br />

sind. Das heißt jedoch nicht, dass Schiebetüren die einzige Möglichkeit<br />

sind. Bevorzugen Sie Drehtüren? Dann ist ‚Swing‘ für Sie genau das<br />

Richtige. Elegante Drehtüren, die zeigen, dass Sie den Platz haben. Sie<br />

können sich darauf verlassen, dass perfekte Drehtüren von der Decke<br />

bis zum Boden Eindruck machen! Mit Swing entscheiden Sie sich für<br />

Großzügigkeit.<br />

Sliding doors are popular in many bedrooms because they are so ef-<br />

ficient. But that is not to say that sliding doors are your only choice.<br />

After all, Noteborn Individuals also work for people who do not follow<br />

trends. Do you rely solely only your personal taste? Do you prefer<br />

actual doors? If so, then the ‘Swing’ collection is for you. The Swing<br />

collection has imposing doors that show you have more than enough<br />

room. And you can rest assured that the perfectly finished doors are<br />

impressive from floor to ceiling. Let Swing move you.


34 35


MATCH<br />

Rahmenlose Tür in Dekor Cortina schwarz | Innenleben in graubraun<br />

frameless door in cortina black | interior in greybrown


NI<br />

<strong>NOTEBORN</strong> INDIVIDUALS<br />

36 37<br />

Name: René Thijssen<br />

Beruf: Architekt / Möbeldesigner<br />

Geboren in: Heer (Limburg)<br />

Studium: Höhere technische Schule für Architektur (Heerlen) und TU Architektur (Delft)<br />

Praxis bei: Wiel Arets<br />

Lieblingsstädte: London und Shanghai<br />

Größte Inspirationsquelle: „Ich bin derzeit aufgrund einiger Aufträge regelmäßig in China, und die Entwicklung,<br />

die dieses Land durchmacht, inspiriert mich sehr. Es hilft mir, die Art, wie wir hier die Dinge machen (und nicht<br />

machen) mit einem frischen Blick zu betrachten.”<br />

Charakter: „Ich entwickle mich ständig weiter und möchte gemeinsam mit anderen ein Maximum an Tiefgang<br />

erreichen. In der Architektur, in der Entwicklung von Markenidentitäten und in unserer eigenen Möbellinie.”<br />

Motto: „Weiter kommt man nur, wenn man den Blick nach vorne richtet und in Bewegung bleibt.”<br />

René Thijssen<br />

Name: René Thijssen<br />

Profession: architect / interior designer<br />

Born in: Heer, Limburg<br />

Studies: HTS Architecture in Heerlen and TU Architecture in Delft<br />

Experience with the practical side of the profession gained with: Wiel Arets<br />

Favourite cities: London and Shanghai<br />

Greatest source of inspiration: “These days I am frequently in China for work, and the developments that country<br />

has gone through are a great source of inspiration for me. It helps me to take a fresh look at the way in which we do<br />

and do not do things here.”<br />

Signature: “I am always developing and want, alongside others, to find as much depth and breadth as possible - in<br />

architecture, in the development of brand identities and in our own line of furniture.”<br />

Motto: “You can only progress by looking to the future and staying on the move.”


“Die ideale Wohnsituation existiert nicht. Sie ist für jeden anders. Für mich sind genug Platz<br />

und Dynamik absolute Grundvoraussetzungen. Die schafft man sich in erster Linie selbst.”<br />

“The ideal living environment does not exist. It is something different for everyone. To my mind, sufficient space<br />

and dynamism are absolute basic needs. But these are the things you create yourself.”<br />

24<br />

premium<br />

25


38 39<br />

Ständige Weiterentwicklung<br />

Ich bin Architekt, aber dieses Schubladendenken finde ich<br />

immer weniger relevant. Unser Büro macht Dinge, die viel<br />

breiter gefasst sind. Indem wir über die Grenzen unserer Disziplinen<br />

hinausgehen, können wir gemeinsam überraschende<br />

Ergebnisse erreichen. In letzter Zeit beschäftige ich mich immer<br />

mehr mit dem Nachdenken über Markenidentitäten und<br />

deren Umsetzung in 3D. Das Markendenken erlebt derzeit<br />

eine starke Entwicklung, aber vor allem auf dem Gebiet der<br />

gegenständlichen Umsetzung einer Identität in Inneneinrichtung<br />

und Ladenkonzepte gibt es noch viel zu tun. Wie kann<br />

man Menschen mitreißen und das Gefühl einer Marke spüren<br />

lassen? Das ist eine äußerst interessante Frage. Daneben<br />

beschäftige ich mich auch noch mit vielen anderen Dingen.<br />

Vor Kurzem habe ich zusammen mit einigen Leuten hier eine<br />

eigene Möbellinie entwickelt. So waren wir auf einmal unser<br />

eigener Auftraggeber. Auch das ist sehr lehrreich. Man muss<br />

sich selbst ständig weiterentwickeln, darum geht es.<br />

Wohnen und arbeiten ohne Grenzen<br />

Ich wohne und arbeite in einem Gebäude aus dem 17. Jahrhundert<br />

im Zentrum von Maastricht. Es war das erste Haus<br />

unter Denkmalschutz, das ich als Architekt betreut habe. Das<br />

war sehr interessant, weil ich meine Grenzen wirklich erweitern<br />

konnte. Wir haben dafür den ‚Monumentenprijs Maastricht‘<br />

bekommen. Die Büro- und Wohnräume sind nicht<br />

strikt voneinander getrennt, sondern gehen ineinander über.<br />

Ich spüre die Grenze zwischen Wohnen und Arbeiten auch gar<br />

nicht mehr. Für mich ist die Trennung von Ort und Zeit überhaupt<br />

nicht relevant. Ich finde es sogar angenehm, in einer Umgebung<br />

zu sein, die sich nicht festlegt. Für mich muss nicht alles<br />

eindimensional sein. Aber damit spreche ich wirklich nur für<br />

mich selbst. Wenn ich für Kunden plane, bin ich völlig wertfrei.<br />

Ich biete eine Dienstleistung: Schließlich muss der Kunde dort<br />

leben. Darum geht es. Jedes Projekt steht allein für sich selbst,<br />

das ist die wahre Bedeutung von Individuals für mich.


Continue developing<br />

I am an architect through and through, but I find that compartmentalised<br />

thinking is becoming less and less relevant. In<br />

our office, we take a much broader approach. We transcend<br />

the various disciplines to create surprising results together.<br />

And so I increasingly work on brand identity and the translation<br />

of that into 3D. Brand thinking is developing fast, but<br />

there is still much to be achieved in embodying interiors and<br />

store concept identities. How do you include people the brand<br />

experience? It’s an interesting question. I work on a number<br />

of other things besides this issue. Recently I set up our own<br />

line of furniture with a number people here. We suddenly<br />

became our own client. That too was very educational. The<br />

important thing to remember is that it is about continued<br />

self-development.<br />

Living and working without limits<br />

I live and work in a 17th century building in the centre of<br />

Maastricht. It is the first listed building that I have ever dealt<br />

with as an architect. It was very interesting, because I could<br />

really push my boundaries. We received the Maastricht Monument<br />

Award for it. The office and living spaces are not strictly<br />

separated, but flow into one another. I no longer feel the line<br />

between living and working anymore. To me, the separation of<br />

place and time is entirely irrelevant. I actually enjoy being in<br />

an environment that is not clear-cut- I don’t want everything<br />

to be so one dimensional. But that’s when I have the opportunity<br />

to speak for myself, right? When I am creating designs<br />

for a customer, I adopt a value-free position. An instrumental<br />

position; the customer needs to live in that environment afterwards.<br />

That’s what it is about. Each project stands alone, that<br />

is the true meaning of the word individual to me.


40 41<br />

Wohnen und arbeiten<br />

Maßgeschneiderte Lösungen für zu Hause und fürs Büro<br />

DEN RAUM, IN DEM MAN MAN SELBST IST, MACHT MAN SELBST


Living and working<br />

Custom made solutions for home and office<br />

THE SPACE TO BE YOURSELF IS SOMETHING YOU CREATE


42 43<br />

COUTURE<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert olivengrau und tundragrau<br />

frame in anodised aluminium and panels olivegrey and tundragrey laquered glass


44 45


Couture macht keinen Unterschied zwischen Wohnen und Arbeiten, zwischen<br />

Ablage und Präsentation. Es ist ein System, das auf das Wesentliche reduziert ist.<br />

Der Rahmen ist nur 5 mm breit. Ist Ihnen auch das noch zu viel? Dann führen wir<br />

Couture für Sie komplett rahmenlos aus. Das ist wirklich einzigartig! Insbesondere<br />

da Ihre Entwurfsmöglichkeiten unbegrenzt bleiben. Sie können zum Beispiel<br />

die Vorder- und Rückseite der Türen mit unterschiedlichem Dekor versehen.<br />

Dadurch wird es beispielsweise möglich, Ihren <strong>Schrank</strong> auf der Außenseite in<br />

Spiegelglas und auf der Innenseite in weißem Glas auszuführen! Couture verfügt<br />

zusätzlich auch noch über eine typische Noteborn-Innovation: eine komplett<br />

verstellbare Deckenschiene. Couture formt sich nach Ihrem Charakter.<br />

Couture does not differentiate between living and working, between hiding and<br />

presenting. This is a system stripped back to its purest essence. The frame is just<br />

5 millimetres. Still think that’s too much? Then we can create the Couture without<br />

frames. That is truly unique! Mainly because your design possibilities remain<br />

unlimited. This means that you can decorate the inside and the outside of the<br />

doors with different designs. For example, perhaps the outside in mirror glass<br />

and the inside with white glass! Couture also comes with a typical Noteborn innovation:<br />

a 100% adjustable ceiling rail. Couture adapts to your character.


46 47<br />

VICEVERSA 55<br />

Rahmen Nußbaum Tabac ummantelt mit Türfüllung Nußbaum Tabac<br />

woodwrapped frame in walnut and doorpanels in walnut


48 49<br />

SOLITAIRE<br />

Schubladenschrank Solitaire Cortina Schwarz mit lackierten Glasfronten<br />

chest of drawers Solitaire in cortina black with laquered glassfront


MATCH<br />

Rahmenlose Tür in Dekor graubraun<br />

frameless door in greybrown


50 51<br />

MATCH | COUTURE<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert weiß und rahmenloser Tür Match in Zoomdekor<br />

frame in anodised aluminium and panels white laquered glass and frameless Match door in Zoomdecor


So wie man sich manchmal sofort mit jemandem gut versteht, so<br />

kann es einem auch vorkommen, als wäre ein <strong>Schrank</strong> ganz speziell<br />

für einen gemacht. ‚A match made in heaven.‘ Match ist das neue Programm<br />

von Noteborn, speziell für Menschen, die Basics, Natürlichkeit<br />

und erschwingliche Produkte mögen. Die Türen ohne Aluminiumprofil<br />

bestehen aus Melamin. Es sieht aus wie Holz, und die pflegeleichten<br />

Türen lassen sich auch leicht und reibungslos auf- und zuschieben.<br />

Lieferbar in den Basisfarben und der Zoom Kollektion.<br />

In the way that people sometimes just ‘hit it off ’, it can also feel that a<br />

wardrobe has been made especially for you: ‘A match made in heaven’.<br />

Match is Newborn’s new programme for people who love basic,<br />

natural and affordable things. The doors without aluminium profiles<br />

are finished in melamine. You see wood, but the doors slide open<br />

and closed with ease. Available in our collection of basic and Zoom<br />

colours.


52 53<br />

SPLIT<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert weiß und orange<br />

frame in anodised aluminium and panels white and orange laquered glass


SWING<br />

frame Swing draaideur met deurvulling in gelakt glas wit<br />

cadre Swing en alu naturel avec remplissage verre laqué blanc


54 55<br />

Noteborn Individuals gibt es auch für die anspruchsvollsten Liebhaber von<br />

Möbeldesign. Nehmen Sie zum Beispiel Split, das Programm, das Schiebetüren<br />

mit unübertroffener Breite ermöglicht. Eine einzige Tür kann bis zu drei Meter<br />

breit und beinahe drei Meter hoch sein. Daraus ergibt sich eine großartige<br />

Fläche und ein tolles Linienspiel auf fast 9m2! Auch wenn Sie sich für ein kleineres<br />

Format entscheiden, entsteht eine außergewöhnlich strenge horizontale<br />

Linie. Das ist maximaler Komfort und Ausstrahlung von (großem) Format.<br />

Noteborn Individuals is also there for the most demanding interior design aficionados.<br />

Take Split, for example, the programme that enables sliding doors of<br />

dissimilar width. One door can be up to three metres wide and almost three<br />

metres tall. This provides a wonderful play on surfaces and lines of almost 9.2<br />

metres! Opting for a smaller size creates particularly clean horizontal lines. This<br />

means maximum comfort with the look and feel of a larger sized wardrobe.


SPLIT<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Roxen und Bambus<br />

frame in anodised aluminium with panels Roxen and bamboo


56 57<br />

Entdecken Sie, was geschieht, wenn Noteborn freistehend im Raum<br />

aufgestellt wird. Ein Sideboard ist eine lose Einheit, die praktisch losgelöst<br />

von Wänden und Decken im Raum stehen kann. Ideal fürs<br />

Büro: Sie teilen damit ablauforientiert Arbeitsplätze ein oder schaffen<br />

in einem größeren Raum ein transparentes (Konferenz-)Zimmer. Zu<br />

Hause kann das Sideboard die offene Küche vom Essbereich abtrennen.<br />

So verlieren Sie fast keinen Raum, der durchgehende Blick von vorne<br />

nach hinten bleibt erhalten und dennoch ist für optische Abtrennung<br />

gesorgt. Das <strong>Design</strong> ist neutral, sodass das Sideboard zu jeder bestehenden<br />

oder neuen Einrichtung passt.<br />

Discover what happens when Noteborn is placed freely in a space. A<br />

sideboard is an unattached unit, that creates storage independent of<br />

walls and ceilings in a practical and delightful way. Ideal for the office:<br />

section off work stations in a stylish manner or create a transparent<br />

space or meeting room within a larger whole. In the home, the sideboard<br />

can separate the open plan kitchen from the dining room. Taking<br />

up very little space in a room, you maintain the view in both directions<br />

and yet still ensure a feeling of separation. The design is neutral ensuring<br />

the sideboard will fit effortlessly into both an existing or new interior.


SIDEBOARD<br />

Sideboard Swing Drehtür mit Türfüllung Glas lackiert extra weiß<br />

sideboard Swing with panels extra white laquered glass


58 59<br />

SIDEBOARD<br />

Sideboard Viceversa 35 mit Türfüllung Glas lackiert<br />

sideboard Viceversa 35 with panels laquered glass


60 61<br />

MATRIX<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert weiß<br />

frame in anodised aluminium and panels white laquered glass


Ein maßgearbeiteter <strong>Schrank</strong> ist dank Matrix für jeden erschwinglich. Sie<br />

möchten Noteborn-Qualität, aber legen weniger Wert auf eine umfassende<br />

Auswahl? Dieses Basisprogramm ist genau die richtige Lösung für<br />

Sie. Die Profile sind in einer Standardbreite erhältlich und aus hellem Aluminium<br />

oder Bronzefarbig angefertigt. Selbstverständlich bestimmen Sie<br />

selbst das Türdekor, und somit stellen Sie dennoch Ihr eigenes <strong>Schrank</strong>system<br />

zusammen. Eine exklusive Ablage zu einem kostengünstigen Preis.<br />

A custom-made wardrobe is within reach for everyone, thanks to Matrix.<br />

Are you looking for Noteborn quality, but an enormous freedom of choice<br />

isn’t your highest priority? This basic line offers the perfect solution. The<br />

profiles are available in a standard width and finished in natural aluminium.<br />

Because you can select the pattern on the doors, you will still be putting<br />

together a wardrobe system that’s uniquely yours. Exclusive storage options<br />

at an entry-level price.


62 63<br />

SWING<br />

Drehtür mit rahmen Alu natur mit Türfüllung weiß<br />

revolving door with frame in anodised aluminium and panels white


64 65


Auch Unternehmen entscheiden sich immer häufiger für Noteborn.<br />

Gerade in einer Arbeitsumgebung gibt es großen Bedarf an maßgefertigten<br />

Lösungen für Ablage und Organisation. Dabei trägt eine stilbewusste<br />

Auswahl der Einrichtung zu einer professionellen und repräsentativen<br />

Ausstrahlung in Richtung Ihrer Kunden und Besucher bei. In<br />

Geschäftsräumlichkeiten wird zum Beispiel sehr gerne die Drehtür Swing<br />

verwendet. Swing ist elegant und stilvoll und verleiht Ihren Arbeits-, Konferenz-<br />

und Vorführräumen noch mehr Klasse.<br />

Noteborn is to be found in an increasing number of businesses. Office<br />

spaces in particular need custom-made storage and organisation solutions.<br />

To this end we deliver stylish interior design options to lend a professional<br />

and attractive air that customers and visitors will appreciate.<br />

And the Swing door is a very popular corporate item. Swing is elegant<br />

and stylish. It adds a touch of class to your work, meeting and demonstration<br />

spaces.


66 67<br />

COUTURE | MATCH<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert weiß und rahmenloser Tür Match in Zoomdekor<br />

frame in anodised aluminium and panels white laquered glass and frameless Match door in Zoomdecor


<strong>NOTEBORN</strong> INDIVIDUALS<br />

68 69 NI<br />

Name: Marga Kirbis<br />

Beruf: bildende Künstlerin<br />

Geboren in: Maastricht<br />

Studium: Autodidaktin<br />

Lieblingsstädte: Lüttich (‚die Industrielle, Vergängliche, Verwitterte’) und Rom (‚die Imposante, Geschliffene und<br />

aus Schichten Bestehende)<br />

Charakter: „Einerseits male ich sehr klare, transparente, aquarellartige Bilder, andererseits schaffe ich sehr dumpfe,<br />

mehrschichtige Bilder auf Leinwand mit dicker Farbe, Sand, Jute, Papier und allerlei Materialien und Gegenständen.<br />

Diese Arbeitsformen wechsle ich gerne miteinander ab. Ich brauche beide, um mich ausdrücken zu können.”<br />

Größte Inspirationsquelle: „So wie ich sehr transparente und sehr gegenständliche Bilder anfertige, so finde ich<br />

auch Inspiration in zwei völlig unterschiedlichen Bereichen. Ich liebe verlassene Industriegebiete mit ihren schwarz<br />

verfärbten, abgeblätterten und ‚gequälten‘ Flächen als stille Zeugen des Verstreichens der Zeit, aber auch glatte,<br />

helle Flächen.”<br />

Motto: „Der Schönheit zu verfallen bedeutet, sich für die Schönheit des Verfalls zu öffnen.”<br />

Name: Marga Kirbis<br />

Profession: Visual artist<br />

Born in: Maastricht<br />

Education: self-educated<br />

Favourite cities: Liege (‘the industrial, transient, weathered’) and Rome (‘the imposing, polished and layered’)<br />

Signature: “On the one hand I create very serene, transparent, watercolour-like paintings, on the other I create very<br />

heavy, layered canvases with thick paint, sand, jute, paper and all kinds of materials and objects. I like to alternate<br />

between these kinds of work. I need both in order to express myself.”<br />

Greatest source of inspiration: “As I create very transparent and entirely physical canvasses, so I also find inspiration<br />

in two totally different domains. I love abandoned industrial areas, the blackened, peeling and distressed surfaces as<br />

silent witnesses to the ravages of time. But I also love smooth, clear surfaces.”<br />

Motto: “Falling for beauty is opening yourself up to the beauty of decay.”<br />

Marga Kirbis


“Im Laufe der Jahre sammelt man jede Menge Sachen an. Allem einen Platz zu geben und gleichzeitig<br />

Ruhe und Rhythmus in der Einrichtung zu schaffen, das ist die eigentliche Herausforderung.”<br />

“Organisation can be created in an orderly way according to a predetermined plan, or entirely spontaneously,<br />

on an impulse. As long as you have the room, you will find a place for something everywhere you look.”


70 71<br />

Schicht nach Schicht<br />

Ich schaffe abstrakte Arbeiten, in denen ich oft dicke Farbschichten in Kombination mit Materialien und<br />

Gegenständen, die ich auf Flohmärkten finde, verwende. Sachen mit einer Vergangenheit, die – als Teil<br />

meines Werks – ein neues Leben bekommen. Das Gegenständliche, Motorische des Malens finde ich herrlich,<br />

die Kraft, die man dafür benötigt, den Rhythmus. Ein Bild kann leicht dutzende Schichten und viele Materialien<br />

und Gegenstände enthalten. Ich habe keinen vorgefassten Plan, davon würden meine Arbeiten nicht<br />

besser werden. Alles verläuft spontan. Schicht nach Schicht. Diese Vielschichtigkeit, dieses Dreidimensionale<br />

finde ich interessant. Ich versuche immer, viel Farbe in meine Arbeiten zu bringen, aber lande nach und<br />

nach doch immer wieder bei Erdtönen und viel Schwarz. Langsam entsteht das Werk, so wie es sein soll.<br />

Ordnung im Chaos<br />

Ich lege viel Wert auf meine Einrichtung. Ich liebe Abwechslung und viel Farbe und gleichzeitig Schlichtheit<br />

und Organisiertheit. Eine tiefviolette Wand mit einem tiefvioletten Sofa davor. Man könnte<br />

sagen, dass es bei meiner Einrichtung so wie bei meiner Malerei um Ordnung im Chaos geht. Eine ungeordnete<br />

Menge an Pinselstrichen und Materialien zu einer Komposition vereinigen. Und zu Hause:<br />

mit sehr viel kleinem Schnickschnack doch einen gewissen Rhythmus, eine gewisse Ruhe schaffen.<br />

Eine hektische Ecke mit sehr vielen Fotorahmen, dann eine ganze Weile nichts, dann eine Ecke mit einem<br />

übervollen Bücherregal. Die Ruhe, die sich dazwischen befindet, sorgt für Kontrast und Rhythmik.


Layer upon layer<br />

I create abstract works in which I often use thick layers of paint in combination with materials and objects I find<br />

at flea markets. Things with a past, given a new life as part of my work. The physical, motor side of painting is a joy.<br />

The strength needed to paint, the rhythm. A canvas can easily contain dozens of layers and many materials and<br />

objects. I never have a predetermined plan; it would not improve my work. Everything happens spontaneously.<br />

Layer upon layer. I find the layering, the three-dimensionality, interesting. I always try to bring a lot of colour to<br />

my work, but always return bit by bit to earth tones and a lot of black. The work slowly becomes what it should.<br />

Order within chaos<br />

I attach a great deal of value to my interior. I love a lot of variety and colour and at the same time I<br />

also love a restrained and organised feel. A deep purple wall with a deep purple couch in front of<br />

it. You might say that both in my interior design as in my paintings, the central theme is order within<br />

chaos. Bringing together an unordered quantity of brushstrokes and materials together to form a composition.<br />

And in the home: a large amount of random stuff comes together to create a certain rhythm,<br />

a certain peace. A hectic corner with lots of photo frames, then a wide expanse of nothing, then a corner<br />

with an over-stuffed bookcase. The peace in between these things creates accord and rhythm.


72 73<br />

MIT <strong>NOTEBORN</strong> BEHERRSCHEN SIE DIE KUNST DES AUFRÄUMENS UND AUSSTELLENS<br />

Ablegen und Organisieren<br />

Praktische Lösungen, von Ihnen selbst zusammengestellt


<strong>NOTEBORN</strong> MEANS THE ART OF TIDYING UP AND EXHIBITION<br />

Storage and organisation<br />

Practical solutions you piece together yourself


74 75<br />

SWING<br />

Swing rahmenloser Tür in Dekor Acacia<br />

Swing frameless with doorpanels in acacia


76 77<br />

MATRIX<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Abet laminati<br />

frame in anodised aluminium and panels Abet laminati


78 79<br />

CLASSIC<br />

Classic Innenleben in Nußbaum Tabak mit Schubladenbox<br />

classic interior in walnut with drawerbox


MATRIX<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert weiß<br />

frame in anodised aluminium and panels white laquered glass


80 81<br />

SOLITAIRE<br />

Solitaire in Dekor Ferrara Eiche natur<br />

Solitaire in ferrara naturel oak decor


582 83<br />

SOLITAIRE<br />

Kommode Solitaire Cortina Schwarz mit lackierten Glasfronten<br />

chest of drawers Solitaire in cortina black with laquered glassfront


Noteborn Individuals bietet Ihnen so viel mehr als nur Einbausysteme.<br />

Wie wäre es zum Beispiel mit der freistehenden Kommode Solitaire?<br />

Ein klares <strong>Design</strong>, unzählige Erscheinungsformen. Das extra niedrige<br />

Modell ist ein wunderschönes Fernsehmöbel. Die etwas höhere Ausführung<br />

von Solitair ist ideal für Ihr Schlafzimmer. Sie geben Solitaire<br />

so selbst eine Bestimmung. Dabei können Sie bis zu acht Schubladen<br />

in der Höhe und fünf Schubladen in der Breite einbauen. Solitair ist<br />

nun auch mit grifflosen, lackierten Fronten erhältlich. Fragen Sie Ihren<br />

Noteborn-Händler.<br />

Noteborn Individuals offers you so much more than just built-in sys-<br />

tems. What would you make of a freestanding Solitaire set of drawers,<br />

for example? One clean design, countless manifestations. Being low,<br />

it makes excellent television furniture. The slightly higher Solitaire is<br />

ideal for the bedroom. You are free to apply your own interpretation<br />

to Solitaire, going up to eight drawers high and five drawers wide.<br />

Solitaire is now also available with handle-less, painted fronts. Ask<br />

your Noteborn dealer about it.


84 85<br />

38x38<br />

Bücherregal 38-22 Cortina Schwarz und graugrün<br />

bookcase system 38-22 cortina black and greygreen<br />

Die <strong>Design</strong>er von Noteborn haben sich von dem traditionellen<br />

Wandschrank gelöst und neu entworfen. Das Ergebnis ist das 38x38.<br />

Das Regal, aus perfekten Fächern zu 38 x 38 x 38 cm. Sie bestimmen<br />

die Höhe und Breite, bis zu maximal 6 x 6 Fächer sind möglich.<br />

Anschließend wählen Sie für jedes Fach die Farbe und Ausfüllung der<br />

Rückwand aus. Auf diese Art und Weise gestalten Sie Ihr 38x38 verspielt<br />

oder schlicht und so transparent, wie Sie es sich wünschen.<br />

Mit dem 38x38 bewahren Sie Bücher spielend leicht auf, ordnen Sie<br />

Ihre DVD-Sammlung übersichtlich und präsentieren Sie Accessoires<br />

traumhaft schön. Ein weiterer Vorteil dieses ultimativen maßgefertigten<br />

Regals: Hi-Fi-Anlage, Fernseher usw. passen hinein! Sie teilen<br />

das 38x38 einfach nach den Maßen von Flatscreen-Fernseher, DVD-<br />

Player und Spielkonsole ein. Danach entscheiden Sie, ob Sie die<br />

Geräte dem Blick entziehen wollen, denn Sie können an jeder beliebigen<br />

Stelle Türen anbringen. Neu sind die schönen großen Türen aus<br />

lackiertem Glas. Ebenfalls neu ist die Kombination aus einem dicken<br />

Außenrand (38 mm) und einem schlanken Innenleben (22 mm). Eine<br />

weitere Farbe hinzufügen? Sowohl die Rückwand als auch die Böden<br />

können Sie mit Auslegeplatten aus Glas in allen gewünschten Farben<br />

versehen. Die Fächer des 38x38 sind zwar quadratisch, aber seine<br />

Gestaltungsmöglichkeiten sind so ziemlich alles, nur nicht kleinkariert.<br />

Noteborn’s designers have deconstructed the traditional wardrobe<br />

and redesigned it completely from scratch. The result is the 38x38.<br />

A wardrobe with perfect cubby holes of 38 X 38 X 38 centimetres.<br />

You determine the height and width up to a maximum of 6x6 cubby<br />

holes. You can also choose the colour and the interpretation of each<br />

cubby hole’s rear wall. You can therefore make the 38x38 as playful,<br />

restrained or as transparent as you wish. The 38x38 makes book storage<br />

playful, gives you an overview of your DVD collection and makes<br />

the presentation of your accessories a joy to behold. Yet another advantage<br />

of this ultimate custom-designed wardrobe: your audio-visual<br />

devices always fit! You simply adjust the 38x38’s measurements to fit<br />

your flat screen TV, DVD player and game console. Then you determine<br />

if you want to store the devices out of sight. If so you can add<br />

doors anywhere you wish. New to our collection are beautiful, large<br />

doors made of coloured glass. We also have a new combination of<br />

a wide outer edge (38 MM) and a slim line interior (22 MM). If you<br />

would prefer to add more colour, then both the back and the display<br />

surfaces can be decorated with glass in any colour you wish. Compartmentalised<br />

thinking has never been so outside the box!


86 87


38-38<br />

Bücherregal 38-38 Acacia mit Türen aus lackiertem Glas<br />

bookcase system 38-38 acacia with laquered glass doors


88 89<br />

38-22<br />

Bücherregal 38-22 Cortina Schwarz<br />

bookcase system 38-22 cortina black


90 91<br />

SPLIT<br />

Rahmen Alu natur mit Türfüllung Glas lackiert schwarz in Motiv Barok und Glas lackiert weiß<br />

frame in anodised aluminium and panels black lacquered barok glass and white laquered glass


Lackiertes Glas in Motiv Barok<br />

laquered barok glass


92 93<br />

CROSS<br />

Cross Innensystem, Fachböden in Cortina schwarz met lackiertem Glas<br />

Cross frame, shelves in cortina black 38 mm with laquered glass top


Üblicherweise können Sie das Innere eines Wandschranks nur in<br />

einem Wandschrank verwenden. Aber Sie blättern nicht durch dieses<br />

Inspirationsbuch von Noteborn Individuals, weil Sie das Übliche wollen!<br />

Cross ist ein Einrichtungssystem, das eigentlich in jedem Raum<br />

aufgestellt werden kann. Das führt zu überraschenden Ergebnissen.<br />

Sie können Cross mit jedem Einrichtungselement und jedem Stil<br />

kombinieren. Das <strong>Design</strong> ist so schön, dass Sie aus Cross auch einfach<br />

ein wunderschönes Wandelement im Badezimmer oder einen<br />

Bücherschrank im Wohnzimmer zusammenstellen können. Das ist Innenarchitektur<br />

in ihrer reinsten Form.<br />

The rules say that the inside of a wardrobe should just be the inside<br />

of a wardrobe. But you’re not leafing through a Noteborn Individuals<br />

inspiration book because you want to play by the rules! Cross is an<br />

interior system that can be located in just about any space, delivering<br />

some surprising results. Combine Cross with any interior design element<br />

and any style. The design is so beautiful that you can use Cross<br />

to create a fantastic wall feature in the bathroom or bookcase in the<br />

living room. This is interior architecture in its purest form.


94 95<br />

Noteborn Individuals lädt Sie ein, Ihre Kreativität auszuleben. Wer sagt,<br />

dass die einzelnen Elemente, aus denen wir unsere Schränke zusammenstellen,<br />

nicht auch separat genutzt werden können? Verwenden<br />

Sie einfach ein Stück <strong>Schrank</strong> als Raumteiler oder eine Schiebetür als<br />

Schiebewand zwischen Wohn- und Esszimmer. Sie haben die Ideen, wir<br />

kümmern uns um die Montage, damit alles perfekt funktioniert. Ein<br />

festes System oder eine mobile Lösung? Alles ist möglich, gemeinsam<br />

machen wir Ihre Einrichtung zu etwas wirklich Besonderem.<br />

Noteborn Individuals challenges you express the creativity inside you.<br />

Who says that the individual elements that make up our wardrobes<br />

can’t be used separately? Simply use a piece of a wardrobe as a room<br />

divider, or a sliding door or wall between your living and dining rooms.<br />

You provide the ideas, and we’ll take care of the assembly, making sure<br />

that everything works perfectly. Whether you are looking for a fixed<br />

solution or a fully mobile one, anything is possible, and we will work<br />

with you to make your interior special.


COUTURE<br />

Hängende Tür ohne Bodenschiene<br />

hanging door without floor track


96 97<br />

Ihre wahre Persönlichkeit verbirgt sich tief in Ihrem Innersten. Das-<br />

selbe gilt für Noteborn Individuals. Erst wenn Sie alle Türen öffnen,<br />

sehen Sie, was ein <strong>Schrank</strong> von Noteborn alles zu bieten hat. Sie<br />

stellen die Innenausstattung Ihres maßgeschneiderten <strong>Schrank</strong>s komplett<br />

selbst zusammen. Wollen Sie vor allem Kleidung aufhängen oder<br />

lieber Aufbewahrungsboxen möglichst effizient dem Blick entziehen?<br />

Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf und bringen Sie Regalböden, Kleiderstangen<br />

und Schubladen so an, wie Sie es am praktischsten finden.<br />

Wählen Sie die praktischste Einteilung aus und entscheiden Sie selbst,<br />

welche cleveren Accessoires Sie noch hinzufügen.<br />

Your true nature is deep within. The same applies to Noteborn In-<br />

dividuals. It is not until you open the doors that you will see what<br />

Noteborn truly has to offer. You design the interior of your custommade<br />

wardrobe entirely yourself. If you would like to hang clothing or<br />

perhaps keep efficient track of storage boxes, give your imagination<br />

free reign and arrange shelves, rails and drawers the way you think<br />

best. Choose the most practical lay-out and determine which smart<br />

accessories you wish to add.


98 99<br />

CLASSIC<br />

Begehbarer <strong>Schrank</strong> Classic in Nußbaum Tabac und Weiß<br />

Classic walk-in closet in walnut and white


100 101<br />

ausziehbares Schuhregal<br />

extendable shoe rack<br />

Kleiderlift<br />

wardrobe lift<br />

Deluxe Schublade Auszugskonsole<br />

deluxe drawer pull-out shelf


Schublade Inneneinteilung<br />

drawer luxury fillings


102 103<br />

Details machen Ihren Noteborn komplett. Accessoires wie<br />

z.B. die verchromten Wandhakenleisten und der verstellbare<br />

Hosenbügel sind ansprechend gestaltet und in ihrer eleganten<br />

Schlichtheit besonders praktisch. Haben Sie zum Beispiel<br />

immer Kleingeld in Ihren Taschen? Noteborn hat die Lösung für<br />

Sie: einen speziellen Krawattenhalter mit einem integrierten<br />

kleinen Behälter für Münzen. Sie haben die Wahlzwischen den<br />

verschiedensten praktischen Accessoires.<br />

Krawattenhalter, ausziehbar<br />

tie holder, extendable<br />

Krawattenhalter mit ablage<br />

tie holder with tray<br />

Krawattenhalter, klappbar<br />

tie rack, collapsible<br />

Details are what makes your Noteborn complete. Accessories<br />

such as a chrome coat hook panel and our extendible trouser<br />

hanger have been beautifully designed and are especially<br />

practical in their elegant simplicity. Do you always carry loose<br />

change in your pockets? Noteborn has a custom solution for<br />

you: a special tie holder with an integrated tray for loose change.<br />

You can choose from a broad range of handy accessories.<br />

Krawattenhalter, klappbar<br />

tie rack, collapsible<br />

Krawattenhalter, ausziehbar<br />

tie hanger, extendable<br />

Wandhakenleiste<br />

coat hook panel<br />

Hosenhalter, ausziehbar<br />

trouser hanger, extendable


Classic Interieur in Ferrara Eiche natur<br />

classic walk-in closet in ferrara oak


104 105<br />

Sie verändern sich im Laufe der Jahre, Ihre Garderobe verändert<br />

sich über die Jahre hinweg... Soll sich Ihr Noteborn Individual mit<br />

Ihnen verändern? Das ist möglich. Cross kombiniert die Ausstrahlung<br />

eines festen Systems mit der Freiheit eines flexiblen Systems.<br />

Das Einrichtungssystem lässt sich immer wieder neu anpassen und<br />

sogar komplett umstellen. Bei einem Umzug nehmen Sie Ihr bevorzugtes<br />

Aufbewahrungssystem also einfach mit. Die Kombination aus<br />

frei anzubringenden Garderobestangen und Einlegeböden ist nicht<br />

nur praktisch, sondern kann auch in punkto <strong>Design</strong> überzeugen. Sie<br />

entwerfen Ihr eigenes Gerüst aus Aluminium und stellen innerhalb<br />

dieses Rahmens bis ins kleinste Detail alles selbst zusammen.<br />

You change as the years go by, your wardrobe changes over the<br />

years...do you want your Noteborn Individual to change with you?<br />

Because it can. Cross combines the look and feel of a permanent<br />

system with the freedom of a flexible system. The interior system can<br />

be changed time and time again and can even be moved completely.<br />

When you move, just take your favourite storage system with you.<br />

The combination of easily moved wardrobe rods and shelves is not<br />

only highly practical, but highly stylish too. You design your own aluminium<br />

framework and put together your own design within it, right<br />

down to the smallest detail.


106 107<br />

CROSS<br />

Begehbarer <strong>Schrank</strong> Innensystem Cross, Fachböden und Solitaires in Cortina Schwarz 38 mm<br />

Cross walk-in closet, shelves and solitaires in cortina black 38 mm


108 109<br />

Die Grundlage von Cross ist ein System aus waagrechten und senkrechten<br />

Profilen. An den Profilen können überall Träger für Regalböden und Garderobenstangen<br />

befestigt werden. Es gibt keine Einschränkungen: Sie können<br />

Cross in jeder Situation verwenden. Von Wand zu Wand oder zwischen Fußboden<br />

und Decke gespannt. Cross kann mit allen übrigen Einrichtungselementen<br />

von Noteborn kombiniert werden, zum Beispiel mit Solitaire und<br />

verschiedenen Accessoires wie den Hosenbügeln und Krawattenhaltern.<br />

Cross is based on a system comprising vertical and horizontal profiles. Carri-<br />

ers for shelves and hanging rods can be attached at every desired height and<br />

width. There are no limits to the possibilities; Cross can be applied to every<br />

situation: from wall to wall or between floor and ceiling. Cross can be used in<br />

combination with all other Noteborn interiors such as stand-alone elements,<br />

and with accessories such as trouser and tie hangers


110 111<br />

A047 Graubraun | greybrown A013 Weiß | White A048 Graugrün | greygreen A046 Saharabeige | saharabeige<br />

B102 Acacia | acacia B093 Ferrara Eiche natur | ferrara oak B101 Nußbaum tabak | walnut tabacco B104 Cortina Grau | cortina grey B103 Cortina Schwarz | cortina black<br />

Das Herz eines Noteborn ist das Innenleben. Die Innenausstattung ist in drei Stärken erhältlich, 38mm / 22mm / 19mm. Gemeinsam mit Ihrem<br />

Noteborn-Berater wählen Sie zwischen robusten und verstellbaren Regalböden, verstellbaren <strong>Schrank</strong>böden und Eck-elementen. Schubladen werden<br />

als Standardboxen (einer Breite) oder nach Maß angeboten (mit Softmechanik ausgestattet). Neben neutralem Weiß haben Sie die Wahl aus<br />

neun weiteren Farbtönen. Von zeitlosem Nussbaum-Tabak bis zum stilvollem Cortina Schwarz.<br />

The heart of every Noteborn is its interior. Interiors are available in three widths, from robust to wafer-thin (less than 2 cm). Together with your<br />

Noteborn consultant you can select fixed and movable shelves, pull-out shelves and corner elements. Drawers are available as standard boxes or<br />

custom-made (fitted with a soft mechanism). In addition to neutral white, we can offer you nine different shades of colour, from timeless tobacco<br />

executed in walnut to stylish Cortina black<br />

B013 titan<br />

B091 Eiche Anthrazit | oak antracite


112 113<br />

N065 N076 N069 N073<br />

N079<br />

N031<br />

N082<br />

N063 N060 N084<br />

N067 N094 N072 N066<br />

N100 N098<br />

N080<br />

N064 N077 N075 N074<br />

N093<br />

N070 N068 N029 N081<br />

N091 N102 N099 N096<br />

K035<br />

R070 R071<br />

R069<br />

N090<br />

N078<br />

N032<br />

N027<br />

N028<br />

K036<br />

R051<br />

N095<br />

N097<br />

N101<br />

Q027<br />

N092<br />

I034<br />

G001


B013 Titan A047 Graubraun | greybrown A013 Weiß | white A048 Graugrün | greygreen A046 Saharabeige | saharabeige<br />

B102 Acacia | acacia B093 Eiche Ferrara natur |<br />

ferrara oak<br />

B091 Eiche Anthrazit |<br />

oak antracite<br />

Türfüllungen in lackiertem Glas<br />

doorpanels in laquered glass<br />

P001 Lloyd loom<br />

B101 Nußbaum Tabak |<br />

walnut tabacco<br />

O001 Bambus | bamboo<br />

B104 Cortina grau | cortina grey<br />

Dekorpanele<br />

decorative panels<br />

Neben den Maßen entscheidet auch Noteborn auch Ihre Fantasie die Farbenkombination. Das Innenleben von Noteborn ist in zehn<br />

ausgewählten Farben erhältlich. Darüberhinaus haben Sie die Wahl aus nicht weniger als hundertfünfzig verschiedenen Türdekors. So<br />

entstehen Schiebetüren, begehbare Schränke, Sideboards oder Raumteiler, welche perfekt mit den übrigen Farben der Einrichtung harmonieren.<br />

Entscheiden Sie sich für Bambus oder tiefschwarz lackiertes Glas? Am Ende treffen Sie selber die Entscheidung.<br />

Besides dimensions, Noteborn is also happy to leave the colour scheme entirely to you. Noteborn interiors are available in ten preselected<br />

colour combinations. You can also choose from more than hundredfifty different patterns for your doors. This means that there<br />

will always be a sliding door, walk-in closet, and sideboard or room divider to match the colour scheme of your interior. Would you<br />

prefer bamboo or deep-black lacquered glass? We can make it all easier for you, but nobody can choose better than you can.<br />

B103 Cortina Schwartz | cortina black


114 115


B013 roxen B013 roxen B013 roxen B013 roxen B013 roxen<br />

B102 saka B102 saka B102 saka B102 saka B102 saka<br />

B013 tessera B013 tessera B013 tessera B013 tessera B013 tessera<br />

B102 trinity B102 trinity B102 trinity B102 trinity B102 trinity<br />

Nach längere Produktentwicklung stellen wir eine neue Kollektion von Türen mit Vinyl-Dekor vor. Diese Beschichtung, die wir als „dauerhafte<br />

Türpolsterung“ bezeichnen, ist eine echte Neuheit in der Welt des <strong>Design</strong>s von <strong>Schrank</strong>wände. Das Vinyl ist von hoher Qualität, komplett<br />

abriebfest und abwaschbar. Es lässt sich problemlos pflegen und ist genauso haltbar wie die übrigen Türen von Noteborn. Die Vinyltüren von<br />

Noteborn wurden speziell für diejenigen entwickelt, die ihre Inneneinrichtung aufwerten wollen und sich nicht mit konventionellen Lösungen<br />

zufrieden geben. Das ist ein perfektes Beispiel für alles, wofür Noteborn Individuals steht. Es sind vier <strong>Design</strong>s in fünf verschiedenen Farbvariationen<br />

erhältlich. Stilvolle Ausführungen, die sich auch gut mit anderen Türdekoren kombinieren lassen, z.B. lackiertem Glas, unifarben (eine Farbe),<br />

Holzdekor und Spiegeltüren. Insbesondere durch die Kombination entsteht ein individuelles <strong>Design</strong>.<br />

After a long period of product development, we are launching a new collection of doors with vinyl decor. We call it ‘durable door upholstery’,<br />

a completely new phenomenon in the world of dressings and wall units. The vinyl is of the very best quality, completely wear-resistant and<br />

washable. It is easy to maintain and is just as durable as any in Noteborn’s range of doors. Noteborn vinyl doors have been specially developed<br />

for those wishing to add character to their interior and in doing so love looking further than conventional solutions. This is a perfect example<br />

of what Noteborn Individuals stands for. The doors are available in four designs, in five different colour combinations. Stylish prints that can be<br />

combined with other door decors such as painted glass, unicolour (one beautiful colour), wood decor and mirror doors. It is the combination<br />

of these elements that creates a truly individual design.


Dekoleiste<br />

decostrip<br />

Eingelassener Griff viceversa 55<br />

integrated handle viceversa 55<br />

Bügelgriff<br />

D-handle<br />

Segmentleiste<br />

segment strip<br />

Die Produkte von Noteborn sind das Ergebnis jahrelanger Produktentwicklung. Jedem neuen Einrichtungswunsch steht eine technologische Innovation gegenüber. Da<br />

wir nur mit den besten Materialien arbeiten, können wir Ihnen mehr als zehn Jahre Garantie auf bewegliche Teile bieten. Hier sehen Sie eine Übersicht aller Noteborn-<br />

Programme und -Griffe.<br />

Eingelassener Griff<br />

integrated handle<br />

Rundrohrgriff<br />

tube handle


Türgriff flach<br />

flat handle<br />

Schloss Swing Tür<br />

Swing door lock<br />

Staubbürste<br />

anti-dust strip<br />

Noteborn products are the result of many years of product development. Every new interior design idea is compensated by a technological innovation.<br />

Because we only work with the very best materials, we can offer you a ten-year guarantee on all moving parts. To make it easier for you, we have presented<br />

an overview of all the Noteborn lines and handles below..<br />

Eingelassener Griff geschlossen<br />

integrated handle closed<br />

Eingelassener Griff offen<br />

integrated handle open<br />

Bügelgriff Couture<br />

D-handle couture<br />

viceversa55<br />

40<br />

41


Lichtleiste<br />

light pelmet<br />

118 119<br />

Kleiderstange mit LED beleuchtung<br />

clothes rail with LED lighting<br />

Infrarot Lichtschalter<br />

infrared lightswitch


120 121<br />

Couture Couture framed<br />

Viceversa 35


Split<br />

Matrix<br />

Viceversa 45 Viceversa 55


122 123<br />

bodenrollend mit bodenschiene<br />

hängend ohne bodenschiene<br />

festverspanntes paneel<br />

rahmen aluminium<br />

rahmen bronce<br />

rahmen acacia<br />

rahmen ferrara natur<br />

rahmen cortina grau<br />

rahmen cortina schwartz<br />

rahmen nussbaum tabak<br />

schienensatz einspurig<br />

schienensatz doppelspurig<br />

schienensatz dreispurig<br />

türen abgeschrägt<br />

dekoleisten<br />

segmentleisten<br />

eingelassene griffe<br />

kurzer rohrgriff<br />

langer rohrgriff<br />

staubbürste<br />

bügelgriff<br />

eingelasser griff alu<br />

schloss<br />

türfüllung melamin<br />

türfüllung abet laminati<br />

türfüllung lloyd loom<br />

türfüllung bambus<br />

türfüllung frost<br />

türfüllung glas lackiert<br />

türfüllung spiegel<br />

türfüllung verbundglas<br />

horizontale linien im glas<br />

doppelseitiges glas<br />

bottomrolling with floor track<br />

hanging without floor track<br />

fixed panel<br />

frame aluminium<br />

frame bronze<br />

frame acacia<br />

frame ferrara natural<br />

frame cortina grey<br />

frame cortina black<br />

frame walnut tabacc<br />

single track set<br />

double track set<br />

triple track set<br />

angled doors<br />

decostrips<br />

segmentation<br />

finger pull<br />

short tube<br />

long tube<br />

anti-dust strip<br />

d-handle<br />

integrated handle alu<br />

lock<br />

door panel melamine<br />

door panel abet laminati<br />

door panel lloyd loom<br />

door panel bamboo<br />

door panel frost<br />

lacquered glass<br />

mirrors<br />

safety glass<br />

horizontal lines in glass<br />

double-sided glass


viceversa 55<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

matrix<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

• (alu)<br />

•<br />

• (alu)<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

viceversa 35<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

viceversa 45<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

match<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

couture frameless<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

split<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

couture<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

(alu)<br />

(alu)


124<br />

Sie gestalten mit uns Ihren persönlichen Noteborn <strong>Schrank</strong>.<br />

Wir fertigen Ihren <strong>Schrank</strong> mit Sorgfalt unter Einsatz von modernster Technik und Handarbeit<br />

• Unendliche Vielfalt in Dekoren und Farben<br />

• Neun verschiedene Türsysteme, teils mit teils ohne sichtbaren Rahmen<br />

• Große Auswahl an Innenleben und Dekoren<br />

• Ausstattungsmöglichkeiten auf Ihren Bedarf abgestimmt<br />

• Griffe in großer Vielfalt erhältlich<br />

• Jeder <strong>Schrank</strong> für Sie maßgefertigt - Dutch <strong>Design</strong><br />

• Türen mit bester Laufkultur und Softclosingsystem<br />

• BluMotion und Tiptouch Schubladenmechanik<br />

• Persönliche Beratung<br />

• Umzug möglich<br />

• Lieferung und Montage nach vereinbartem Termin<br />

• 25 Jahre vertraute Qualität<br />

• 10 Jahre Technikgarantie<br />

25<br />

Jahre<br />

vertraute<br />

Qualität<br />

10<br />

Jahre<br />

Technikgarantie<br />

<strong>NOTEBORN</strong> INDIVIDUALS<br />

Einzigartige Lösungen für einzigartige Menschen<br />

Unique solutions for unique people<br />

Together we create your own personal Noteborn wardrobe.<br />

We finish your wardrobe with care, using the most up to date technology and handiwork.<br />

• Limitless variety of decors and colours<br />

• Eight different door systems with or without visible frames<br />

• Large selection of interior design options and decors<br />

• Furnishing options tuned to your needs<br />

• Handles available in a wide range of designs<br />

• Every wardrobe is custom made in the Netherlands for you.<br />

• Silent doors and soft closing system<br />

• BlumMotion and tiptouch mechanism<br />

• Personal consultation<br />

• Can move from house to house<br />

• Delivery and assembly on agreed delivery dates<br />

• 25 years of reliable quality<br />

• 10 year technology guarantee<br />

cm<br />

Maßarbeit<br />

<strong>NOTEBORN</strong><br />

25<br />

years<br />

of reliable<br />

quality<br />

10<br />

year<br />

technology<br />

guarantee<br />

inch<br />

made to mesure

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!