REGLEMENT Für die Rallye Breslau in Polen, Balkan 1 ...
REGLEMENT Für die Rallye Breslau in Polen, Balkan 1 ...
REGLEMENT Für die Rallye Breslau in Polen, Balkan 1 ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>REGLEMENT</strong><br />
<strong>Für</strong> <strong>die</strong> <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> <strong>in</strong> <strong>Polen</strong>, <strong>Balkan</strong><br />
1. Neuerungen 2013<br />
2. Allgeme<strong>in</strong>e Information<br />
3. Strecke und Gelände<br />
4. Teilnahmevoraussetzungen<br />
5. Leistungen der Organisation<br />
6. Kategoriene<strong>in</strong>teilung<br />
7. Ausrüstung<br />
8. Pass-/Zoll-/Fahrzeug- und Impfbestimmungen,<br />
Sonntagsfahrverbot<br />
9. Versicherung<br />
10. Nennung<br />
11. Prolog und Etappen<br />
12. Nenngelder/Kaution für Leihgeräte<br />
13. Wertung<br />
14. Werbung der Sponsoren<br />
15. Sicherheitsh<strong>in</strong>weise, Sicherheitsvorschriften,<br />
Umweltrechtliche Vorschriften<br />
16. Bergung<br />
17. Veranstalter<br />
18. Rechtstand<br />
1. Neuerungen 2013<br />
Beg<strong>in</strong>n der Anmeldungen für <strong>die</strong> neue<br />
Rennsaison<br />
<strong>Breslau</strong> Poland: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />
am 01.01.2013<br />
/29.06 – 06.07.2013/<br />
<strong>Breslau</strong> <strong>Balkan</strong>: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />
am 01.01.2013<br />
/14.09 – 21.09.2013/<br />
www.rallye-breslau.com<br />
Überwachung der Helmpflicht<br />
Es werden ke<strong>in</strong>e Fahrer mit anderen Helmen<br />
(Bauhelm, Sturmtruppenhelm , Radhelm usw)<br />
mehr zum Start zugelassen. Es müssen Helme<br />
getragen werden, <strong>die</strong> <strong>die</strong> momentanen<br />
Anforderungen der<br />
Straßenverzulassungsortnung der BR<br />
REGULATIONS<br />
For <strong>Breslau</strong> Poland and <strong>Breslau</strong> <strong>Balkan</strong><br />
1. Innovations 2013<br />
2. General Information<br />
3. Terra<strong>in</strong> and route<br />
4. Conditions of the participation<br />
5. Services of the organiser<br />
6. Classification<br />
7. Equipment<br />
8. Passport, customs and vacc<strong>in</strong>ation<br />
regulations. Sunday ban on cross<strong>in</strong>g.<br />
9. Insurance<br />
10. Registration<br />
11. Prologue and stages<br />
12. Participation fee / deposit for the hired<br />
equipment<br />
13. Evaluation<br />
14. Advertisement of the sponsors<br />
15. Safety <strong>in</strong>structions, safety regulations and<br />
environment friendly regulations<br />
16. Recovery<br />
17. Host and organiser<br />
18. Legal status<br />
1. INNOVATIONS 2013<br />
Start of the Registraion for the new season:<br />
<strong>Breslau</strong> Poland: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />
am 01.01.2013<br />
/29.06 – 06.07.2013/<br />
<strong>Breslau</strong> <strong>Balkan</strong>: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />
am 01.01.2013<br />
/14.09 – 21.09.2013/<br />
www.rallye-breslau.com<br />
Observance of wear<strong>in</strong>g the proper helmets<br />
Drivers wear<strong>in</strong>g helmets such as construction<br />
helmets, military helmets, bicycle helmets etc.<br />
will not be allowed to the start anymore. Only<br />
helmets that meet the current requirements<br />
concern<strong>in</strong>g the Road Traffic Regulations of the<br />
Federal Republic of Germany should be used.
Deutschland erfüllen.<br />
Disqualifikation bei Rennabruch<br />
Teilnehmer welche das Rennen abbrechen ohne<br />
sich bei der Rennleitung abzumelden werden für<br />
den Rest der Veranstaltung disqualifiziert. Hierzu<br />
wird e<strong>in</strong>e neue Rennabruchnummer auf dem<br />
Notfallauf-<br />
kleber aufgeführt, bei der sich <strong>die</strong> Teilnehmer<br />
unmittelbar nach Verlassen der Rennstrecke zu<br />
melden haben. Ebenso ist <strong>die</strong> Bordkarte im Race<br />
Office bis zur Etappenschließung abzugeben.<br />
E<strong>in</strong>führung von GPS Trackern<br />
Zur Überwachung der Teilnehmer wird ab 2013<br />
e<strong>in</strong> GPS Tracker am Fahrzeug verplombt. Dieser<br />
hat <strong>die</strong> Aufgabe <strong>die</strong> Streckene<strong>in</strong>haltung zu<br />
überwachen, Geschw<strong>in</strong>digkeitüberschreitungen<br />
zu verzeichnen und im Falle von Hilfeleistung bei<br />
Unfällen dem Teilnehmer <strong>die</strong> Zeitgutschrift mit<br />
der Fahrzeit zu verechnen.<br />
Neu ist, dass Teilnehmer <strong>die</strong> Hilfeleistung bei<br />
Unfällen erbracht haben, <strong>die</strong>se Zeitgutschrift nur<br />
erhalten, wenn Sie sich sofort im Ziel melden.<br />
Hierfür liegen entsprechende Formulare im<br />
Endziel bereit. Spätere Anfragen auf<br />
Zeitgutschriften werden nicht akzeptiert.<br />
Tracker: Im Vorfeld der <strong>Rallye</strong> kann über unseren<br />
Internetshop e<strong>in</strong>e Halterung und Kabelsatz für<br />
den GPS Tracker bestellt werden ( Kosten ca. 20<br />
Euro). Diese verbleiben beim Teilnehmer. Bei der<br />
Technischen Abnahme werden <strong>die</strong> Tracker mit<br />
dem Fahrzeug verbunden. Der Teilnehmer ist<br />
selbst verantwortlich, dass der Tracker (sichtbar<br />
über e<strong>in</strong>e Anzeige) jederzeit mit Strom versorgt<br />
wird und auch <strong>die</strong> Verb<strong>in</strong>dung zu GPS Satelliten<br />
vorhanden ist. Sollten sich während der <strong>Rallye</strong><br />
hier Probleme geben, so ist <strong>die</strong>s dem nächsten<br />
CP sofort mitzuteilen. <strong>Für</strong> <strong>die</strong> Tracker ist e<strong>in</strong>e<br />
Kaution von 65 Euro zu h<strong>in</strong>terlegen. Mietgebühr<br />
für <strong>die</strong> Tracker ist 35 Euro.<br />
Reiserücktrittversicherung:<br />
Wir bieten <strong>in</strong> <strong>die</strong>sem Jahr erstmals <strong>die</strong><br />
Möglichkeit e<strong>in</strong>e Reiserücktrittversicherung<br />
abzuschließen. Wir weisen darauf h<strong>in</strong>, dass<br />
Disqualification by a stage brakeup<br />
Participants who break up a stage without<br />
report<strong>in</strong>g this to the race organisers will be<br />
disqualified from the race. In the case of<br />
break<strong>in</strong>g up a stage a phone number on the<br />
emergency sticker will be added which the<br />
participants should use to report their brake up<br />
right after they have left the track. The board<br />
card must likewise be submitted to the Race<br />
Office at end of the stage at the latest.<br />
Introduction of GPS trackers<br />
Considered from 2013 a GPS tracker will be<br />
affixed to the vehicle for observ<strong>in</strong>g the<br />
participants if they keep the prescribed route as<br />
well as for record<strong>in</strong>g their speed<strong>in</strong>g. Another<br />
purpose of the GPS tracker is to calculate a time<br />
credit to the driv<strong>in</strong>g time of the participant if he<br />
has provided assistance to another participant <strong>in</strong><br />
case of accident.<br />
The new th<strong>in</strong>g is that if a participant has<br />
provided assistance due to an accident, he only<br />
gets this time credit if he has immediately<br />
reported the case at the f<strong>in</strong>ish. There will be<br />
correspond<strong>in</strong>g blank forms available for this<br />
purpose at the f<strong>in</strong>ish po<strong>in</strong>t. Later requests for<br />
blank forms will not be accepted.<br />
Tracker: Mounts and cable sets for GPS trackers<br />
can be ordered <strong>in</strong> advance onl<strong>in</strong>e from our eshop<br />
(at a cost of approximately 20 Euros). They<br />
rema<strong>in</strong> property of the participant. The tracker<br />
will be affixed to the car dur<strong>in</strong>g the technical<br />
scruteneer<strong>in</strong>g. The participant is responsible<br />
himself for the electrical power supply of the<br />
tracker at all times and the availability of<br />
connection to GPS satellites (both visible on a<br />
display). In case that some problems with the<br />
tracker appear dur<strong>in</strong>g the special stage (SS) the<br />
participant should immediately report these at<br />
the next check po<strong>in</strong>t (CP). A deposit of 65 Euro<br />
should be made for the tracker. The rental fee<br />
for the tracker amounts to 35 Euro.<br />
Travel cancellation <strong>in</strong>surance:<br />
This year for the first time we offer the<br />
opportunity for tak<strong>in</strong>g out travel cancellation<br />
<strong>in</strong>surance. Please note that no refunds will be
ke<strong>in</strong>erlei Rückerstattungen seitens der <strong>Rallye</strong><br />
erbracht werden. Diese Versicherung ist<br />
freiwillig – wir empfehlen <strong>die</strong>se abzuschließen,<br />
da jederzeit auch e<strong>in</strong>e Person vom Service oder<br />
Familienangehörige aufgrund Erkrankung e<strong>in</strong>e<br />
Teilnahme an der <strong>Rallye</strong> verh<strong>in</strong>dern könnte und<br />
somit e<strong>in</strong>e f<strong>in</strong>anzielle Sicherheit über <strong>die</strong><br />
Rückerstattung besteht.<br />
2. Allgeme<strong>in</strong>e Information<br />
Die Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e<br />
Wettbewerbsveranstaltung für Enduros, Quads,<br />
SSV , Geländewagen und Allrad-LKW. Die <strong>Rallye</strong><br />
besteht aus Zeitwertungen,<br />
Geschicklichkeitsprüfungen und<br />
Sonderprüfungen, <strong>die</strong> jeweils vor den Etappen<br />
bekannt gegeben werden. Die <strong>Rallye</strong> f<strong>in</strong>det <strong>in</strong><br />
schwerem Gelände statt.<br />
Das Motto lautet: E<strong>in</strong>e Woche Spaß, Sport und<br />
sehr <strong>in</strong>dividueller Urlaub, dazu <strong>die</strong> Möglichkeit,<br />
jenseits fester Straßen und Wege unterwegs zu<br />
se<strong>in</strong>. Geme<strong>in</strong>samkeit und Kollegialität s<strong>in</strong>d<br />
tragende Elemente der Veranstaltung. In den<br />
Wertungsprüfungen kommt es nicht nur auf e<strong>in</strong><br />
gutes Fahrzeug, sondern auch auf <strong>die</strong> Harmonie<br />
zwischen Fahrer und Beifahrer an. Das<br />
Verständnis für Roadbook und Kompass oder<br />
besser GPS s<strong>in</strong>d genauso wichtig, wie das<br />
Quäntchen Glück, <strong>die</strong> richtige Spur zu f<strong>in</strong>den.<br />
Änderungen des Reglements zum Vorteil des<br />
Ablaufs und der Organisation der Veranstaltung<br />
s<strong>in</strong>d jederzeit zulässig.<br />
3. Strecke und Gelände<br />
Die Streckenführung be<strong>in</strong>haltet alle<br />
Fahrbahngegebenheiten, von Asphalt auf den<br />
Verb<strong>in</strong>dungsetappen, bis zu sehr schwerem<br />
Gelände. Die Streckenführung wird<br />
ausschließlich über das Roadbook oder durch <strong>die</strong><br />
Fahrerbesprechung bekannt gegeben. Die<br />
Verb<strong>in</strong>dungsetappen s<strong>in</strong>d lediglich<br />
Empfehlungen, ke<strong>in</strong>e Vorgaben der<br />
Organisation. Die Verb<strong>in</strong>dungsetappen werden<br />
von den Teilnehmern privat und e<strong>in</strong>zeln nach<br />
den Regeln der STVO gefahren.<br />
performed by the rally. This <strong>in</strong>surance is<br />
voluntary. We recommend it because it is always<br />
possible that a participation <strong>in</strong> the rally could be<br />
h<strong>in</strong>dered by a person from the service or some<br />
family members due to illness and thus a<br />
f<strong>in</strong>ancial guarantee for reimbursement is<br />
provided. You could take out your travel<br />
cancellation <strong>in</strong>surance by a s<strong>in</strong>gle checkmark <strong>in</strong><br />
the onl<strong>in</strong>e registration. You can f<strong>in</strong>d more<br />
<strong>in</strong>formation <strong>in</strong> the logon screen.<br />
2. General Information<br />
The adventure off road rally <strong>Breslau</strong> is a<br />
competitive event for enduros, quads, trucks<br />
and other all-terra<strong>in</strong> vehicles. The rally consists<br />
of time and skill assessments and special tests,<br />
which are be<strong>in</strong>g announced before each stage.<br />
The rally takes place <strong>in</strong> a difficult terra<strong>in</strong>.<br />
The motto of the rally is: One week of fun, sport<br />
and a very <strong>in</strong>dividual vacation away from the<br />
firm roads. Community and collegiality are the<br />
bear<strong>in</strong>g elements of the event. Not only a<br />
good vehicle is important <strong>in</strong> the evaluation, but<br />
also the harmony between the driver and the codriver,<br />
the understand<strong>in</strong>g of the roadbook and<br />
the compass or better GPS and, the last but not<br />
least, a p<strong>in</strong>t of luck <strong>in</strong> f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g the right way.<br />
Changes of the regulations to the advantage of<br />
the organisation of the rally are always possible.<br />
3. Terra<strong>in</strong> and route<br />
The route of the rally consists of all k<strong>in</strong>ds of<br />
surface, from asphalt <strong>in</strong> the jo<strong>in</strong> sections to the<br />
challeng<strong>in</strong>g terra<strong>in</strong>. The course of the sections<br />
will be announced exclusively through the<br />
roadbook or dur<strong>in</strong>g the divers’meet<strong>in</strong>g. The<br />
connection stages are only recommended and<br />
not imposed by the organiser. They will be<br />
driven by the participants on their own<br />
responsibility accord<strong>in</strong>g to the traffic<br />
regulations.
4. Teilnahmevoraussetzungen<br />
Die Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e<br />
Veranstaltung für Geländefahrer mit und ohne<br />
Motorsportlizenz.<br />
Die Teilnehmer der Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> s<strong>in</strong>d<br />
an <strong>die</strong> StVO gebunden. Alle motorisierten<br />
Wettbewerbsfahrzeuge und auch <strong>die</strong><br />
Servicefahrzeuge müssen e<strong>in</strong>e gültige<br />
Verkehrszulassung und Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung besitzen und für <strong>die</strong><br />
Teilnahme an den Wertungsprüfungen<br />
verkehrssicher se<strong>in</strong>.<br />
Zugelassen werden nur Teilnehmer, <strong>die</strong> zum<br />
Zeitpunkt der Veranstaltung volljährig und im<br />
Besitz der Fahrerlaubnis s<strong>in</strong>d, <strong>die</strong> für das<br />
e<strong>in</strong>gesetzte Fahrzeug gesetzlich vorgeschrieben<br />
ist.<br />
<strong>Für</strong> <strong>die</strong> Teilnahme an der Abenteuerrallye<br />
<strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e körperlich gute Verfassung<br />
erforderlich. Es ist nicht möglich, an der<br />
Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> teilzunehmen, wenn Sie<br />
unter Drogen, Alkohol oder E<strong>in</strong>fluss von starken<br />
Medikamenten oder unter Psychopharmaka<br />
oder dergleichen stehen, e<strong>in</strong>en<br />
Herzschrittmacher, Kreislaufbeschwerden oder<br />
Wirbelsäulenschäden haben oder<br />
gesundheitliche Beschwerden, e<strong>in</strong>schließlich<br />
Nerven- und Gemütsleiden bekannt s<strong>in</strong>d.<br />
5. Leistungen der Organisation<br />
Anmeldung<br />
Nach Meldung im Camp werden kostenlose T-<br />
Shirts, Keycard ( je nach Veranstaltung) und<br />
Beklebungsplan nebst Sponsorenaufkleber<br />
ausgegeben.<br />
Technische Abnahme<br />
Nach erfolgter Beklebung gemäß<br />
Beklebungsplan (<strong>die</strong> Teilnehmer verpflichten<br />
sich <strong>die</strong> Werbung der Sponsoren, <strong>die</strong> <strong>die</strong><br />
Veranstaltung unterstützen, an ihren Fahrzeugen<br />
an den von den Veranstaltern vorgesehenen<br />
Flächen anzubr<strong>in</strong>gen) begibt sich der Teilnehmer<br />
zur technischen Abnahme.<br />
Dort werden neben den<br />
Teilnahmevoraussetzungen (Fahrzeugpapiere,<br />
Zulassung, Beklebung usw.) auch <strong>die</strong><br />
Pflichtausrüstungen überprüft. Liegen <strong>die</strong>se<br />
Voraussetzungen und <strong>die</strong> persönlich<br />
4. Conditions of the participation<br />
The adventure rally <strong>Breslau</strong> is for off-road drivers<br />
with or without the motor sport licence.<br />
All drivers are obliged to keep the road traffic<br />
regulations. All vehicles, also the service vessels<br />
and other wheelers, must have a valid<br />
registration and <strong>in</strong>surance and be roadworthy<br />
for the participation <strong>in</strong> the evaluated stages. At<br />
the moment of the event the drivers must be of<br />
age and must have a valid driv<strong>in</strong>g licence, which<br />
is adequate to their vehicle.<br />
For the participation <strong>in</strong> the rally it's necessary<br />
that you have a good physical condition. It's<br />
prohibited to participate <strong>in</strong> the adventure rally<br />
<strong>Breslau</strong> under the <strong>in</strong>fluence of drugs, alcohol,<br />
strong medic<strong>in</strong>es or psychotropic’s or similar,<br />
also if you have a heart pacemaker, circulation<br />
troubles or sp<strong>in</strong>e damages, or other health<br />
problems <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g nerve and m<strong>in</strong>d diseases.<br />
5. Services of the organiser<br />
Registration<br />
After arriv<strong>in</strong>g at the camp the participants will<br />
receive free T-shirts, key cards (depend<strong>in</strong>g on<br />
the event), stickers of the sponsors and the plan<br />
of sticker<strong>in</strong>g.<br />
Technical <strong>in</strong>spection<br />
Hav<strong>in</strong>g stickered their vehicles accord<strong>in</strong>g to the<br />
received plan (participants are obliged to fix the<br />
stickers of the rally sponsors accord<strong>in</strong>g to the<br />
plan given by the organiser) the participant goes<br />
to scruteneer<strong>in</strong>g. There will be controlled the<br />
obligatory technical conditions (car documents,<br />
registration, sticker<strong>in</strong>g, etc.) and the mandatory<br />
equipment as well. If these conditions are<br />
satisfied and the signed disclaimer is submitted<br />
the participant receives the start approval and<br />
the road book.<br />
The scruteneer<strong>in</strong>g serves the safety of all drivers
gezeichnete Haftungsverzichtserklärung vor,<br />
erhält der Teilnehmer <strong>die</strong> Startzulassung und <strong>die</strong><br />
Roadbooks.<br />
Die Fahrzeugabnahme <strong>die</strong>nt der Sicherheit der<br />
Fahrer und aller Teilnehmer, und nicht zuletzt<br />
der Fairness. Die Sponsorenbeklebung muss<br />
während der ganzen Veranstaltung am Fahrzeug<br />
bleiben. Die technische Abnahme <strong>die</strong>nt lediglich<br />
der Kontrolle der Pflichtausrüstung. E<strong>in</strong>e<br />
Kontrolle der<br />
Fahrzeuge auf Fahrtüchtigkeit und<br />
Verkehrssicherheit wird seitens des<br />
Veranstalters nicht durchgeführt. <strong>Für</strong> <strong>die</strong><br />
Verkehrssicherheit ist der Teilnehmer selbst<br />
verantwortlich.<br />
Sportorganisation<br />
Das Organisationsbüro (Race Office) der<br />
<strong>Rallye</strong>leitung bef<strong>in</strong>det sich immer <strong>in</strong> der Nähe<br />
des Cater<strong>in</strong>gzeltes. Dort steht <strong>die</strong> Organisation<br />
den Teilnehmern mit Rat und Tat zur Verfügung.<br />
Hier wird auch jeden Morgen <strong>die</strong> Anfahrt zum<br />
jeweiligen Start ausgeschildert. Die Orga der<br />
Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist mittels Ausweisen<br />
gekennzeichnet. Personen der Orga f<strong>in</strong>det man<br />
an Start und Ziel, sowie an den Kontrollposten<br />
(CP) und auf der Strecke selbst. Den<br />
Anweisungen der Orga ist Folge zu leisten. Das<br />
Streckenpersonal wird außer notwendige<br />
Hilfeleistungen (bei Unfall, usw.) ke<strong>in</strong>e<br />
Stellungsnahmen bzw. Auskünfte im Bezug auf<br />
<strong>die</strong> Streckenführung, Art der Sonderprüfung,<br />
sowie <strong>in</strong> Fragen des Reglements oder der<br />
Wertung geben. Hierzu ist nur der Veranstalter<br />
oder dessen hierfür Bevollmächtigter befugt.<br />
Helfer, Streckenpersonal und Kontrollposten<br />
s<strong>in</strong>d ausschließlich zuständig für Zeiterfassung<br />
und Durchfahrtskontrolle. Helfer,<br />
Streckenpersonal und Kontrollposten besitzen<br />
ke<strong>in</strong>e Kenntnisse und Erfahrung über <strong>die</strong> richtige<br />
Verwendung der Fahrzeuge durch <strong>die</strong><br />
Teilnehmer und deren Hilfsmittel. Helfer,<br />
Streckenpersonal und Kontrollposten können<br />
daher weder Auskünfte, noch Hilfeleistungen<br />
z.B. zum Gebrauch von Hilfsmitteln (Seilw<strong>in</strong>de,<br />
Wagenheber, Axt usw.) geben.<br />
and participants and also the fairness. The<br />
stickers must stay on the vehicles for the whole<br />
event. The acceptance test is only for the control<br />
of the safety devices (ext<strong>in</strong>quisher, first-aid-kit,<br />
helmet, additional stop light, etc.). The fitness to<br />
drive will not be controlled, because a good<br />
technical state of the vehicle, confirmed by the<br />
valid car papers, is an obligatory condition of the<br />
participation <strong>in</strong> the rally. The current control of<br />
the vehicle before each stage is a private matter<br />
of each participant.<br />
Sport Organisation<br />
The Office (race Office) of the rally<br />
adm<strong>in</strong>istration is always located near the<br />
cater<strong>in</strong>g tent.<br />
It will be possible to f<strong>in</strong>d the necessary<br />
<strong>in</strong>formation and help from the organiser as well<br />
as the way to the start po<strong>in</strong>t every morn<strong>in</strong>g. The<br />
staff of the organiser of the adventure rallye<br />
<strong>Breslau</strong> will be labelled with identification cards.<br />
They will always be at the start, f<strong>in</strong>ish, control<br />
po<strong>in</strong>ts (CP) and also on the way. All participants<br />
are obliged to obey the directions of the Orga.<br />
The staff will only help <strong>in</strong> the emergency<br />
situations (accident, etc.), they will not give any<br />
<strong>in</strong>formation as to the route, k<strong>in</strong>d of the special<br />
test, regulations or evaluation. Exclusively the<br />
head of the rally or the authorised persons can<br />
answer such questions.<br />
The Orga helpers are responsible only for the<br />
time assessment and control of the drive flow.<br />
They do not necessarily come from the motor<br />
sport environment and have the relevant<br />
knowledge or experience on the proper usage of<br />
the vehicles and aids. Because of these facts the<br />
Therefore, Orga helpers will not give any<br />
directions or help with the usage of the<br />
equipment like the w<strong>in</strong>ch, the lift<strong>in</strong>g-jack, the<br />
axe and etc.
Zeitwertung<br />
Die Zeitwertung wird durch Bordkarte und GPS<br />
Tracker erstellt. <strong>Für</strong> den Tracker ist e<strong>in</strong>e Kaution<br />
<strong>in</strong> Höhe von 65 Euro zu entrichten. Die Miete für<br />
den Tracker beträgt 35 Euro.<br />
Der Teilnehmer ist selbst dafür verantwortlich,<br />
dass er vor <strong>Rallye</strong>beg<strong>in</strong>n e<strong>in</strong>e Halterung und<br />
Ladekabelsatz über den Shop bestellt. Dies geht<br />
<strong>in</strong> das Eigentum des Teilnehmers über. Der<br />
Tracker wird bei der Technischen Abnahme von<br />
der Orga <strong>in</strong>stalliert. Der Teilnehmer selbst ist<br />
dafür verantwortlich, dass der Tracker<br />
permanent mit Strom ( LED ANZEIGE) versorgt<br />
wird und auch während der Fahrt ständig GPS<br />
Signal ( LED ANZEIGE) hat. Bei Problemen ist<br />
beim nächsten CP sofort <strong>die</strong>s zu melden.<br />
Direkt nach dem Ziel ist <strong>die</strong> Zeiterfassung<br />
positioniert. Hier wird sofort nach Zielankunft<br />
der Tracker mit dem Fahrzeug überprüft.<br />
Mediz<strong>in</strong>ischer Service, körperliche<br />
Vorraussetzungen<br />
Die Veranstaltung wird von Ärzten und<br />
Rettungssanitätern begleitet. Im Falle von<br />
ernsthaften Erkrankungen oder Unfällen muss<br />
e<strong>in</strong> Krankenhaus aufgesucht werden. In jedem<br />
Fall sollten <strong>die</strong> Teilnehmer e<strong>in</strong>en<br />
Auslandskrankenschutz abschließen und<br />
mitnehmen. Teilnehmer, <strong>die</strong> spezielle<br />
Medikamente zur Dauere<strong>in</strong>nahme benötigen,<br />
s<strong>in</strong>d selbst für <strong>die</strong> Versorgung verantwortlich. Im<br />
Übrigen ist es empfehlenswert, e<strong>in</strong>e<br />
Bordapotheke mit zu führen, zusätzlich zum<br />
Verbandskasten. Achtung: Dauerkrankheiten<br />
(Allergien, Diabetes etc.) müssen dem<br />
begleitenden Arzt vor der <strong>Rallye</strong><br />
bekanntgegeben werden.<br />
Jeder Teilnehmer muss sich selbst darüber im<br />
Klaren se<strong>in</strong>, ob er <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e Etappe im H<strong>in</strong>blick auf<br />
se<strong>in</strong>e körperliche Verfassung und den Zustand<br />
des Fahrzeugs startet. Jede Etappe,<br />
Sonderprüfung und schwierig ersche<strong>in</strong>ender<br />
Streckenabschnitt soll vor Anfahrt vom<br />
Teilnehmer, notfalls per Augensche<strong>in</strong> oder<br />
Erkundung zu Fuß, auf <strong>die</strong> persönliche<br />
Machbarkeit überprüft werden.<br />
Timekeep<strong>in</strong>g<br />
The timekeep<strong>in</strong>g will be with Boardcards and<br />
GPS Trackers. A deposit of 65 euro should be<br />
paid for the tracker. The rent for the Tracker is<br />
35 euro.<br />
The participants are responsible for order<strong>in</strong>g the<br />
mounts and cable set via the e-shop<br />
The tracker will be <strong>in</strong>stalled at scrut<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />
from the ORGA<br />
The participant is responsible himself for the<br />
electrical power supply of the tracker at all times<br />
and the availability of connection to GPS<br />
satellites (both visible on a display). In case that<br />
some problems with the tracker appear dur<strong>in</strong>g<br />
the special stage (SS) the participant should<br />
immediately report these at the next check po<strong>in</strong>t<br />
(CP).<br />
Medical service, physical conditions<br />
The event will be attended by medical doctors<br />
and paramedics. In the case of a serious illness<br />
or an accident the persons will be taken to a<br />
hospital, so please do not forget to take your<br />
health <strong>in</strong>surance for abroad. Participants who<br />
take medic<strong>in</strong>es permanently are<br />
self-responsible for hav<strong>in</strong>g enough medic<strong>in</strong>es.<br />
It's also recommended to take a board pharmacy<br />
additionally to the first-aid-kit. Caution:<br />
permanent illnesses (such as allergies, diabetes,<br />
etc.) must be announced to the medical service<br />
before the rally.<br />
Each participant has to be aware of the state of<br />
his body and vehicle before he decides to drive<br />
the stage. Each section, special test and each site<br />
that seems difficult has to be first evaluated with<br />
one's own eyes or feet <strong>in</strong> order to be decided if<br />
the possibilities of the vehicle and the driver are<br />
adequate.
Sämtliche Streckenabschnitte, <strong>die</strong> im Roadbook<br />
vorgegeben s<strong>in</strong>d, kann der Teilnehmer umgehen,<br />
um besondere Schwierigkeiten und Risiken zu<br />
vermeiden. Dies kann Strafzeiten mit sich<br />
br<strong>in</strong>gen, vgl. im Abschnitt „Wertung“. Es gilt<br />
nach wie vor: Risiken ausschließen! Gesundheit<br />
geht vor Platzierung!<br />
<strong>Für</strong> den Fall e<strong>in</strong>er im Laufe der Veranstaltung<br />
e<strong>in</strong>tretenden oder festgestellten Verletzung<br />
bzw. im Falle von gesundheitlichen Schäden, <strong>die</strong><br />
<strong>die</strong> motorsportliche Tauglichkeit auf Dauer oder<br />
vorübergehend <strong>in</strong> Frage stellen können,<br />
entb<strong>in</strong>det der Teilnehmer im Rahmen der<br />
Haftungsverzichtserklärung alle behandelnden<br />
Ärzte - im H<strong>in</strong>blick auf das sich daraus unter<br />
Umständen auch für Dritte ergebende<br />
Sicherheitsrisiko - von der ärztlichen<br />
Schweigepflicht gegenüber den bei der<br />
Veranstaltung an verantwortlicher Stelle tätigen<br />
Offiziellen.<br />
Der verantwortliche <strong>Rallye</strong>arzt kann e<strong>in</strong>e weitere<br />
Teilnahme am Wettbewerb untersagen.<br />
Veranstalter und Teilnehmer s<strong>in</strong>d an <strong>die</strong>se<br />
Entscheidung gebunden.<br />
Technischer Service<br />
E<strong>in</strong> Reifenservice zur Demontage der Reifen ist<br />
vor Ort. Die Teilnehmer werden gebeten, für ihr<br />
Fahrzeug notwendige Schläuche, Ventile und<br />
Reifen selbst mitzunehmen.<br />
Lumpensammler-Technik ist im E<strong>in</strong>satz um<br />
liegengebliebene Fahrzeuge wieder flott zu<br />
machen oder abzuschleppen. Privater<br />
technischer Service (im Camp – nicht auf den<br />
Wertungsetappen) ist erlaubt. Gewerbliche<br />
Unternehmen, welche Service anbieten, sollen<br />
sich vorher mit dem Veranstalter <strong>in</strong> Verb<strong>in</strong>dung<br />
setzen.<br />
Keykarte<br />
Jeder Teilnehmer erhält e<strong>in</strong>e Keykarte. Diese ist<br />
im Startpreis enthalten, so groß wie <strong>die</strong><br />
bekannten Kreditkarten und ersetzt <strong>die</strong><br />
bekannten Essensmarken. Beim<br />
Verpflegungszelt wird <strong>die</strong>se an e<strong>in</strong>er<br />
Kontrollstation e<strong>in</strong>gelesen. Des Weiteren kann<br />
mit der Keykarte beim Infopo<strong>in</strong>t das Roadbook<br />
fahrzeugspezifisch abgeholt werden. Der Vorteil<br />
Some of the road sections given <strong>in</strong> the road book<br />
can be driven around by the participant, <strong>in</strong> order<br />
some difficulties and risks to be avoided. This<br />
may be followed by possible time penalty (see<br />
section “Scor<strong>in</strong>g”). Like before, it's important to<br />
exclude the unnecessary risk. Health goes before<br />
the placement.<br />
In the case of an <strong>in</strong>jury or health troubles, arised<br />
dur<strong>in</strong>g the event by the long-last<strong>in</strong>g exhaustive<br />
conditions, the participant, on the basis of the<br />
disclaimer, discharges the doctors from the<br />
patient confidentiality <strong>in</strong> order to protect other<br />
participants from the possible risk.<br />
The responsible rally doctor can forbid the<br />
further participation <strong>in</strong> the event. The organiser<br />
as well as the participant are bound to such<br />
decision.<br />
Technical service<br />
A tyre service for demount<strong>in</strong>g of tyres will be on<br />
site. Participants are asked to br<strong>in</strong>g the<br />
necessary parts like tubes, valves, and tyres with<br />
them.<br />
The rag picker truck will help the defected<br />
vehicles to get to the camp. It's allowed to have<br />
your own technical service <strong>in</strong> the camp - not on<br />
the evaluated stages. Commercial services that<br />
would like to sell their services to the<br />
participants are asked to get <strong>in</strong> touch with the<br />
organiser.<br />
Key card<br />
Everyone on the rally will receive a key card. The<br />
card is as big as a credit card and replaces the<br />
meal voucher. The card will be read at the<br />
control station <strong>in</strong> the cater<strong>in</strong>g tent. With the key<br />
card you will also be able to collect the roadbook<br />
at the <strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t. Another benefit of the key<br />
card is that the ragpicker truck will be able to<br />
measure out through the system which vehicles
neben Abrechnungsvere<strong>in</strong>fachung mit Küche<br />
und Vermeidung von Mehrfachausgaben der<br />
Roadbooks liegt dar<strong>in</strong>, dass <strong>die</strong> Lumpensammler<br />
über das System erfahren können, wer<br />
tatsächlich noch draußen ist und gesucht<br />
werden muss.<br />
Wir bitten dennoch jeden Teilnehmer sich bei<br />
<strong>Rallye</strong>abbruch beim Infopo<strong>in</strong>t/<br />
Organisationsbüro zu melden – um notwendige<br />
Suchaktionen zu vermeiden! Wer sich nicht bis<br />
Etappenschluß abmeldet ( Telefonisch oder<br />
Infopo<strong>in</strong>t) wird für <strong>die</strong> restlichen Tage<br />
disqualifiziert.<br />
Verpflegung<br />
Im Teilnahmepreis ist e<strong>in</strong>e Verpflegung wie folgt<br />
vorgesehen: Die Küche startet am Samstagabend<br />
mit e<strong>in</strong>em warmen Abendessen, gefolgt von<br />
morgendlichem Frühstück, Lunchpaket für<br />
unterwegs. Der Service endet mit dem<br />
Abendessen bei der Siegerehrung. Frühstück am<br />
Sonntag wird gegen ger<strong>in</strong>ge Gebühr vom<br />
Cater<strong>in</strong>g selbst ausgeführt.<br />
Die Verpflegung ist ohne Getränke. Jeder<br />
Teilnehmer hat selbst Besteck und Teller<br />
mitzunehmen. Equipment zur Re<strong>in</strong>igung wird<br />
bereitgestellt.<br />
Sanitäre Anlagen<br />
Es muss davon ausgegangen werden, dass nicht<br />
während der gesamten Veranstaltung sanitäre<br />
Anlagen zur Verfügung stehen. Wenn Anlagen<br />
vorhanden s<strong>in</strong>d, so sollte man nicht mit<br />
westlichem Standard rechnen, sondern damit,<br />
dass es sich um Armeecamps handelt.<br />
Presse<br />
Die Presse begleitet <strong>die</strong> gesamte Veranstaltung.<br />
Sie wird an den <strong>in</strong>teressantesten Stellen filmen<br />
und fotografieren, <strong>in</strong> den Camps <strong>die</strong> Teilnehmer<br />
<strong>in</strong>terviewen und begleitende Reportagen<br />
machen. Es ist im S<strong>in</strong>ne der Veranstaltung, dass<br />
Presse und Teilnehmer kooperieren und sich<br />
ke<strong>in</strong>esfalls <strong>in</strong>nerhalb der Wertung beh<strong>in</strong>dern.<br />
Sollten bei der Veranstaltung Foto- oder<br />
Filmaufnahmen der Teilnehmer gemacht<br />
werden, so zeigen sich <strong>die</strong> Teilnehmer durch<br />
Anerkennung der allgeme<strong>in</strong>en<br />
Geschäftsbed<strong>in</strong>gungen mit der Verwendung und<br />
are stuck on the way and have to be helped.<br />
All participants, should they break up the stage,<br />
are asked to report to the <strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t with their<br />
key card, <strong>in</strong> order to avoid unnecessary<br />
search<strong>in</strong>g.<br />
Cater<strong>in</strong>g<br />
In the price is <strong>in</strong>cluded the follow<strong>in</strong>g cater<strong>in</strong>g:<br />
the kitchen beg<strong>in</strong>s on Saturday even<strong>in</strong>g with a<br />
warm meal followed by breakfast on Sunday and<br />
lunch packet en route. The service ends with<br />
d<strong>in</strong>ner after the award ceremony. The kitchen<br />
offers also breakfast on Sunday for a small fee.<br />
Caution: The cater<strong>in</strong>g doesn't <strong>in</strong>clude dr<strong>in</strong>ks.<br />
Each participant has to br<strong>in</strong>g his own cutlery<br />
and plates. Wash<strong>in</strong>g liquids will be available.<br />
Sanitary facilities<br />
It must be assumed that not dur<strong>in</strong>g the whole<br />
event sanitary facilities will be available. If they<br />
are on hand, they do not represent the western<br />
standard but that of an army camp.<br />
The press<br />
The press representatives will accompany the<br />
whole event. They will be record<strong>in</strong>g and<br />
mak<strong>in</strong>g photos <strong>in</strong> the most <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g places,<br />
<strong>in</strong>terview<strong>in</strong>g the participants <strong>in</strong> the camp and<br />
mak<strong>in</strong>g reportages. For the sake of the rally the<br />
press and participants should cooperate and do<br />
not disturb each other <strong>in</strong> their jobs. The<br />
participants do not have any rights to the<br />
recorded materials.
Veröffentlichung <strong>die</strong>ser Aufnahmen durch den<br />
Veranstalter oder se<strong>in</strong>e Mitveranstalter<br />
e<strong>in</strong>verstanden und treten mit Abgabe der<br />
Nennung sämtliche Rechte an <strong>die</strong>sen<br />
Materialien an den Veranstalter ab.<br />
6. Kategoriene<strong>in</strong>teilung<br />
Die Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist ausgeschrieben<br />
für<br />
- Enduro<br />
- Quad / ATV<br />
- SSV (side-by-syde vehicle)<br />
- Fahrzeuge bis 3,49 t,<br />
- Fahrzeuge von 3,5 bis 7,49t<br />
- Fahrzeuge ab 7,5 t<br />
Bei Motorrädern, Quads und Geländewagen<br />
(Fahrzeuge bis 3,49 t) gibt es je e<strong>in</strong>e<br />
Gesamtwertung. LKW werden bis 7,49 und über<br />
7,5 to gewertet.<br />
Damenwertung: bei mehr als 3 Teams<br />
Teamwertung:<br />
Vor Veranstaltungsbeg<strong>in</strong>n können m<strong>in</strong>destens 3<br />
bis max. 5 Fahrzeuge der gleichen Kategorie e<strong>in</strong><br />
Team bilden.<br />
Gewertet werden <strong>die</strong> besten 3 e<strong>in</strong>es jeden<br />
Teams. LKW bis 7,5 to und ab 7,5 to können<br />
zusammen e<strong>in</strong> Team bilden. Die Teamwertung<br />
bei LKW umfasst beide LKW-Kategorien.<br />
7. Ausrüstung<br />
Pflichtausrüstung<br />
PKW / LKW: Helme nach ECE Norm, zusätzlich<br />
Sicherheitsgurte, bei offenen Fahrzeugen<br />
Überrollkäfig, Feuerlöscher (PKW 1 , Lkw 2<br />
Stück) , Bergegurte 2 x 6 m , Verbandskasten<br />
nach aktueller DIN, Warndreieck und<br />
Zusatzbremsleuchten (Standard 2 + 2<br />
Extrabremsleuchten)<br />
Enduro: Helme nach ECE Norm mit Visier / Brille,<br />
Moto-Cross Bekleidung mit Rückenprotektor,<br />
Schulterschutz und Knieschutz, Moto-Cross<br />
Stiefel ( ke<strong>in</strong>e sonstigen Boots) Handschuhe und<br />
Verbandskasten.<br />
<strong>Für</strong> Marokko: Zusätzlich zu den vorher<br />
beschriebenen Sicherheitsausrüstungen s<strong>in</strong>d für<br />
alle <strong>Rallye</strong>fahrer mit Ausnahme der touristischen<br />
Klasse Überollkäfige vorgeschrieben, ebenso<br />
6. Classification<br />
The adventure rally <strong>Breslau</strong> is directed to:<br />
Enduro<br />
Quads/ATV<br />
SSV - Side by Side<br />
Vehicles up to 3,49 t<br />
Vehicles from 3,5t to 7,49t<br />
Vehicles up to 7,5 t<br />
For motorcycles, quads and off-road cars<br />
(vehicles to 3,49 t) we have an overall stand<strong>in</strong>g.<br />
Trucks will be assessed to 7,49 t and over 7,5 t.<br />
La<strong>die</strong>s assessment: from more than 3 teams.<br />
Team assessment:<br />
Before the beg<strong>in</strong> of the rally 3 to max. 5 vehicles<br />
can build a team. The best 3 vehicles <strong>in</strong> each<br />
team will be assessed. Condition: at least 15<br />
vehicles pro group and 3 entered teams.<br />
7. Equipment<br />
Mandatory equipment<br />
Cars / trucks: helmets accord<strong>in</strong>g to the ECE<br />
norms, additional safety belts, a roll cage at the<br />
open vehicles, a fire ext<strong>in</strong>guisher (1 piece for<br />
cars, 2 pieces for trucks), a band 2 x 6 m, a firstaid-kit<br />
accord<strong>in</strong>g to the present norm, a<br />
breakdown triangle, additional stop lights<br />
(standard 2 + 2 additional).<br />
Enduro: helmets accord<strong>in</strong>g to the ECE norms<br />
with visor / glasses, moto-cross clothes with a<br />
protector for the back, shoulder and knee<br />
protectors, moto-cross boots (no other boots),<br />
gloves and a first-aid-kit.
Fensternetze.<br />
2 Reservereifen, 5 Leuchtraketen, 20 Ltr Wasser,<br />
Rettungsdecke, Sonnenschutz / Plane,<br />
Satelittentelefon (kann leihweise von Firmen wie<br />
z.B. Fa. Därr, oder Fa. Woick für 40 Euro je<br />
Woche ausgeliehen werden)<br />
Empfohlene Ausrüstung<br />
Allee notwendigen fahrzeugspezifischen<br />
Ersatzteile und Werkzeuge sollten<br />
mitgenommen werden, ausreichende<br />
Beleuchtung, (nicht nur für <strong>die</strong><br />
Marathonetappe), Leselampe, Seilw<strong>in</strong>de ist je<br />
nach Witterung hilfreich, Schäkel, Hi-Lift,<br />
Schaufel, etc.<br />
<strong>Für</strong> Marokko : Sandbleche, Schaufeln usw..<br />
Erlaubte Ausrüstung<br />
GPS und Tripmaster<br />
Verbotene Ausrüstung<br />
Funkgeräte, im Fahrgastraum der PKW<br />
mitgeführte Kunststoffkanister<br />
<strong>Für</strong> Marokko: Sämtliche Navigationsgeräte<br />
dürfen maximal 5” Bildschirme haben.<br />
Laptopnavigation oder Programme wie TTQV, N-<br />
Route, Fugawi usw. s<strong>in</strong>d nicht erlaubt.<br />
8. Pass-/Zoll-/Fahrzeug- und<br />
Impfbestimmungen, Sonntagsfahrverbot<br />
Passbestimmungen<br />
Die Identitätskarte oder Personalausweis /<br />
Reisepass muss bei <strong>Rallye</strong>beg<strong>in</strong>n m<strong>in</strong>destens<br />
noch 6 Monate gültig se<strong>in</strong> (Trotz EU wichtig!).<br />
<strong>Für</strong> Marokko – grüne Karte mit Freigabe für<br />
Marokko beschaffen!!!<br />
Zollbestimmungen<br />
Der Teilnehmer ist alle<strong>in</strong>e dafür verantwortlich<br />
bei Grenzüberschritten <strong>die</strong> geltenden<br />
gesetzlichen Vorgaben der Grenzländer<br />
e<strong>in</strong>zuhalten.<br />
Recommended equipment<br />
All the necessary spare parts and tools typical for<br />
the vehicle should be brought to the rally,<br />
sufficient lights (not only for the marathon<br />
stage), a torch, a w<strong>in</strong>ch, shackles, a high-lift, a<br />
spade, etc.<br />
For Morocco: Sand ladders, shovels, etc.<br />
Allowable equipment<br />
GPS and tripmaster.<br />
Forbidden equipment<br />
Radios, which serve the communication<br />
between participants’ vehicles or the service,<br />
except for helmet <strong>in</strong>tercoms; plastic canisters <strong>in</strong><br />
the cab<strong>in</strong>.<br />
For Morocco: GPS system is a must with 100<br />
po<strong>in</strong>ts mandatory. Maximum Screen Size 5"<br />
(TTQV, N-route, Fugawi etc… are not allowed)<br />
Roll cages, w<strong>in</strong>dow nets on front doors and<br />
helmets for rally participants are mandatory but<br />
for accompany<strong>in</strong>g vehicles they are optional.<br />
8. Passport, customs and vacc<strong>in</strong>ation<br />
regulations. Sunday ban on cross<strong>in</strong>g.<br />
Passport regulations<br />
The identity card or passport must have at least<br />
6 months validity at the beg<strong>in</strong> of the rally<br />
(important <strong>in</strong> spite of the EU!). For Morocco –<br />
green card with Morocco <strong>in</strong>cluded.<br />
Customs regulations<br />
The participant is obliged to keep all the customs<br />
regulations by cross<strong>in</strong>g borders.
Impfbestimmungen<br />
Die Teilnehmenden s<strong>in</strong>d ausschließlich selbst<br />
dafür verantwortlich, <strong>die</strong> nötigen<br />
Impfbestimmungen zu erfüllen.<br />
Sonntagsfahrverbot<br />
S<strong>in</strong>d vom Teilnehmer selbst zu organisieren.<br />
9. Versicherung<br />
- DIESEN ABSCHNITT BITTE GRÜNDLICH UND BIS<br />
ZUM ENDE LESEN -<br />
Auch durch <strong>die</strong> fachkundige und sichere<br />
Durchführung der Aktivitäten können Unfälle<br />
nicht ausgeschlossen werden. Die Teilnehmer<br />
s<strong>in</strong>d für bestimmte Risiken, <strong>die</strong> nachfolgend<br />
ausführlich erläutert werden, über <strong>die</strong><br />
Veranstalterversicherung mitversichert.<br />
Bei der Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> handelt es sich<br />
um e<strong>in</strong> Orientierungsrennen, das <strong>die</strong> Teilnehmer<br />
an e<strong>in</strong>em im Voraus bestimmten Punkt<br />
zusammenführt, ohne dass dabei e<strong>in</strong>e<br />
Durchschnittsgeschw<strong>in</strong>digkeit vorgeschrieben<br />
wird. Es wird darauf h<strong>in</strong>gewiesen, dass <strong>die</strong><br />
Klauseln e<strong>in</strong>iger Versicherer e<strong>in</strong>en<br />
Haftungsausschluss für <strong>die</strong> Teilnahme an<br />
motorsportlichen Wettbewerben be<strong>in</strong>halten:<br />
„Teilnahme an Fahrtveranstaltungen s<strong>in</strong>d vom<br />
Versicherungsschutz ausgeschlossen“. <strong>Für</strong><br />
<strong>die</strong>sen Fall kann der Versicherungsschutz versagt<br />
werden.<br />
Das heißt: KEIN Versicherungsschutz bei<br />
Personen-/Sachschäden!<br />
Es besteht folgender Versicherungsschutz über<br />
<strong>die</strong> Mitversicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />
Veranstalterversicherung:<br />
a. Kfz-Haftpflicht-Versicherungsschutz<br />
Versicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />
Verb<strong>in</strong>dungsetappe<br />
Über <strong>die</strong> obligatorische Mitversicherung der<br />
Teilnehmer <strong>in</strong> der Motorsport-Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung des Veranstalters<br />
besteht <strong>in</strong> der Verb<strong>in</strong>dungsetappe e<strong>in</strong>e sog.<br />
„Subsidärdeckung“ für unvorhersehbare<br />
Schadensereignisse. Subsidiär-Deckung<br />
bedeutet: In der Motorsport-Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung gilt der<br />
Vacc<strong>in</strong>ation regulations<br />
It is a private matter of each participant to have<br />
the necessary vacc<strong>in</strong>ation.<br />
Sunday driv<strong>in</strong>g ban<br />
Participants must organize themselves.<br />
9. Insurance<br />
- PLEASE READ THE WHOLE PASSAGE<br />
CAREFULLY –<br />
Despite the professional and safe<br />
accomplishment of the activities accidents can<br />
not be excluded. The <strong>Breslau</strong> participants are<br />
<strong>in</strong>sured by the organizer aga<strong>in</strong>st certa<strong>in</strong> risks<br />
that are described later on.<br />
The adventure rally <strong>Breslau</strong> consists <strong>in</strong><br />
orientation rac<strong>in</strong>g that leads the participants to<br />
the one f<strong>in</strong>ish po<strong>in</strong>t without any regulations as<br />
to the average velocity.<br />
Some <strong>in</strong>surance companies refuse to cover the<br />
automobile liability <strong>in</strong> the case of a participation<br />
<strong>in</strong> motor sport events. The grounds of the<br />
exclud<strong>in</strong>g from the <strong>in</strong>surance: ."A participation <strong>in</strong><br />
motor sport events is excluded from the<br />
<strong>in</strong>surance" - that means that without the co<strong>in</strong>surance<br />
of the organiser the participant is not<br />
<strong>in</strong>sured!<br />
The co-<strong>in</strong>surance of the organizer offers the<br />
follow<strong>in</strong>g coverage:<br />
a. The auto liability co-<strong>in</strong>surance of the<br />
organizer offers the follow<strong>in</strong>g coverage:<br />
Insurance on the jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g stages. The obligatory<br />
motorsports liability co-<strong>in</strong>surance of the<br />
organizer offers to the participants the so called<br />
"subsidiary coverage". Subsidiary coverage<br />
means that the motorsports liability <strong>in</strong>surance is<br />
valid for the vehicles with their own auto liability<br />
<strong>in</strong>surance and whose policy excludes the<br />
coverage of the participation <strong>in</strong> motor sport<br />
events.
Versicherungsschutz für zugelassene<br />
Kraftfahrzeuge <strong>in</strong>soweit, als e<strong>in</strong>e Leistungspflicht<br />
aus der für das Fahrzeug bestehenden eigenen<br />
Kfz-Haftpflichtversicherung nicht besteht.<br />
H<strong>in</strong>tergrund:<br />
E<strong>in</strong> Teilnehmer mit deutscher Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung bewegt sich im<br />
normalen öffentlichen Straßenverkehr und<br />
genießt grundsätzlich hierfür<br />
Versicherungsschutz über se<strong>in</strong>e eigene Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung. Jüngst hat sich <strong>in</strong> der<br />
Praxis e<strong>in</strong>iger Versicherer gezeigt, dass e<strong>in</strong><br />
Schaden auf e<strong>in</strong>er Verb<strong>in</strong>dungsetappe nicht<br />
gedeckt wird, mit der Begründung, dass sich <strong>die</strong><br />
Verb<strong>in</strong>dungsetappe zwischen den<br />
Wertungsetappen, also "im Rahmen e<strong>in</strong>er<br />
Motorsportveranstaltung" befände.<br />
Über <strong>die</strong> Mitversicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />
Motorsport-Kfz-Haftpflichtversicherung des<br />
Veranstalters genießt der Teilnehmer e<strong>in</strong>e sog.<br />
„Subsidiärdeckung“, für den Fall, dass <strong>die</strong> eigene<br />
Kfz-Haftpflichtversicherung des Teilnehmers <strong>die</strong><br />
Regulierung e<strong>in</strong>es Schadens verweigern sollte.<br />
Sonderfall:<br />
E<strong>in</strong> Teilnehmer mit ausländischer Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung bewegt sich unter<br />
Umständen im deutschen Verkehrsraum mit<br />
e<strong>in</strong>er Haftpflichtversicherung, <strong>die</strong> dem <strong>in</strong><br />
Deutschland geforderten M<strong>in</strong>deststandart an<br />
Deckungssummen nicht genügt. <strong>Für</strong> <strong>die</strong>sen<br />
Personenkreis ist über <strong>die</strong> Mitversicherung der<br />
Teilnehmer <strong>in</strong> der Motorsport-Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung des Veranstalters <strong>die</strong><br />
volle (Primär-)Deckung gewährleistet, ohne dass<br />
es darauf ankäme, ob <strong>die</strong><br />
M<strong>in</strong>destdeckungssummen nach deutschen<br />
gesetzlichen Vorgaben e<strong>in</strong>gehalten s<strong>in</strong>d oder<br />
nicht.<br />
Versicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> den<br />
Wertungsprüfungen<br />
<strong>Für</strong> <strong>die</strong> Wertungsprüfungen als aktive Teilnahme<br />
an e<strong>in</strong>em motorsportlichen Wettbewerb<br />
distanzieren sich wie oben erläutert <strong>in</strong> der Regel<br />
<strong>die</strong> Versicherer vom Kraftfahrzeug-<br />
Haftpflichtversicherungsschutz <strong>die</strong>ser Fahrzeuge.<br />
Background:<br />
A participant with the German auto liability<br />
<strong>in</strong>surance is a part of the traffic on the rules of<br />
their private auto liability <strong>in</strong>surance. However, it<br />
turned out that some <strong>in</strong>surance companies<br />
refuse to cover the jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g stages, because, as<br />
they reason, the jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g stages are between the<br />
assessment stages and thus rema<strong>in</strong> a part of the<br />
motor sport event. The co-<strong>in</strong>surance of the<br />
organiser covers exactly this case, i.e. the<br />
participant receives the subsidiary coverage for<br />
the case if their own <strong>in</strong>surance company should<br />
refuse to settle such claims.<br />
Exception:<br />
A participant with other than the German auto<br />
liability <strong>in</strong>surance is a part of the traffic on the<br />
rules of their private auto liability <strong>in</strong>surance that<br />
doesn't meet the German m<strong>in</strong>imum standards of<br />
the limit of <strong>in</strong>demnity. The limit of <strong>in</strong>demnity<br />
complies with the German law, because the<br />
organizer is registered <strong>in</strong> Germany and also <strong>in</strong><br />
Germany closes all their contracts. For those<br />
persons the co-<strong>in</strong>surance of the organizer<br />
assures the whole (primary) coverage without<br />
the care if their own <strong>in</strong>surance meets the<br />
German m<strong>in</strong>imum standards of the amount<br />
covered or not.<br />
Insurance of the participants <strong>in</strong> the timed<br />
stages.<br />
Most <strong>in</strong>surance companies refuse to cover the<br />
active participation <strong>in</strong> motor sport events. In<br />
such cases the co-<strong>in</strong>surance of the organizer<br />
assures the so called "primary coverage" and<br />
offers the cover of 100%.
Dieser Tatsache trägt <strong>die</strong> Mitversicherung der<br />
Teilnehmer <strong>in</strong> der Motorsport-Kfz-<br />
Haftpflichtversicherung des Veranstalters<br />
Rechnung, <strong>die</strong> sich auf <strong>die</strong> gesetzliche Haftpflicht<br />
der Teilnehmer (Versicherte:<br />
Fahrer/Beifahrer/Fahrzeughalter und -<br />
eigentümer) erstreckt und e<strong>in</strong>e sog.<br />
„Primärdeckung“ zu 100% für unvorhersehbare<br />
Schadensereignisse bietet.<br />
Kosten & Deckungssummen<br />
Die Mitversicherung ist obligatorisch. Die Kosten<br />
belaufen sich auf EUR 30 pro<br />
Wettbewerbsfahrzeug.<br />
Die Versicherungssummen über <strong>die</strong><br />
Mitversicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />
Motorsport-Kfz-Haftpflichtversicherung des<br />
Veranstalters s<strong>in</strong>d:<br />
EUR 2,6 Mio für Personenschäden je Ereignis,<br />
jedoch nicht mehr als<br />
EUR 1.1 Mio für <strong>die</strong> e<strong>in</strong>zelne Person<br />
EUR 1.1 Mio für Sachschäden<br />
EUR 100.000 für Vermögensschäden<br />
b. Unfallversicherung für <strong>die</strong> gemeldeten Fahrer<br />
und Beifahrer<br />
Der Veranstalter bietet <strong>die</strong> gesetzlich<br />
vorgeschriebene Grundversorgung <strong>in</strong> der<br />
Unfallversicherung.<br />
Kosten & Deckungssummen<br />
Die Mitversicherung ist obligatorisch. Die Kosten<br />
belaufen sich auf EUR 8 pro Person.<br />
Die Versicherungssummen s<strong>in</strong>d:<br />
EUR 7.669 für den Todesfall<br />
EUR 15.339 für den Invaliditätsfall<br />
Dieser Versicherungsschutz <strong>in</strong> der<br />
Unfallversicherung ist lediglich e<strong>in</strong>e<br />
Grundabsicherung. Wir empfehlen den<br />
zusätzlichen Abschluss e<strong>in</strong>er Personen-<br />
Unfallversicherung bzw.<br />
Auslandskrankenversicherung, <strong>die</strong> <strong>die</strong>ses Risiko<br />
mit höheren Schadensfallleistungen e<strong>in</strong>schließt<br />
(z.B. Reisekrankenversicherung der DKV, vgl.<br />
http://www.reisekrankenversicherung.de/ -<br />
Bitte erkundigen Sie sich vor Abschluss e<strong>in</strong>er<br />
Costs and limits of <strong>in</strong>demnity<br />
The co-<strong>in</strong>surance of the organizer is obligatory.<br />
The cost of the co-<strong>in</strong>surance is 30 euro<br />
per vehicle.<br />
The sums of the co-<strong>in</strong>surance of the rally<br />
automobile liability of the organiser are:<br />
2,6 mln euro for the bodily <strong>in</strong>jury each <strong>in</strong>cident,<br />
but not more than<br />
1,1 mln euro for one person<br />
1,1 mln euro for material damage<br />
100.000 euro for the f<strong>in</strong>ancial damage<br />
b. Accident <strong>in</strong>surance for the driver and codriver<br />
The organizer assures the state basic range of<br />
<strong>in</strong>surance aga<strong>in</strong>st accidents.<br />
Costs and limits of <strong>in</strong>demnity<br />
The co-<strong>in</strong>surance of the organizer is obligatory.<br />
The cost of such <strong>in</strong>surance is 8 euro per person.<br />
The sums of the <strong>in</strong>surance are:<br />
7.669 euro for a case of death<br />
15.339 euro for a case of disability<br />
We recommend that participants take out extra<br />
<strong>in</strong>surance (such as medical travel <strong>in</strong>surance) to<br />
<strong>in</strong>crease their cover.<br />
Please <strong>in</strong>form yourself before contract<strong>in</strong>g an<br />
accident <strong>in</strong>surance or a health <strong>in</strong>surance for<br />
abroad if all the wished risks will be covered. The<br />
Organiser assumes no liability for that.
Auslandskrankenversicherung, ob <strong>die</strong><br />
gewünschten Risiken abgedeckt s<strong>in</strong>d. Der<br />
Veranstalter übernimmt hierfür ke<strong>in</strong>e Gewähr).<br />
c. Unfallversicherung für <strong>die</strong> gemeldeten Helfer<br />
Der Veranstalter bietet <strong>die</strong> gesetzlich<br />
vorgeschriebene Grundversorgung <strong>in</strong> der<br />
Unfallversicherung. Die Kosten belaufen sich auf<br />
EUR 8 pro Person.<br />
Kosten & Deckungssummen<br />
Die Mitversicherung ist obligatorisch. Die Kosten<br />
belaufen sich auf 8 € pro Person.<br />
Die Versicherungssummen s<strong>in</strong>d:<br />
EUR 7.669 für den Todesfall<br />
EUR 15.339 für den Invaliditätsfall<br />
Dieser Versicherungsschutz <strong>in</strong> der<br />
Unfallversicherung ist lediglich e<strong>in</strong>e<br />
Grundabsicherung. Wir empfehlen den<br />
zusätzlichen Abschluss e<strong>in</strong>er Personen-<br />
Unfallversicherung bzw.<br />
Auslandskrankenversicherung, <strong>die</strong> <strong>die</strong>ses Risiko<br />
mit höheren Schadensfallleistungen e<strong>in</strong>schließt<br />
(z.B. Reisekrankenversicherung der DKV, vgl.<br />
http://www.reisekrankenversicherung.de/ -<br />
Bitte erkundigen Sie sich vor Abschluss e<strong>in</strong>er<br />
Auslandskrankenversicherung, ob <strong>die</strong><br />
gewünschten Risiken abgedeckt s<strong>in</strong>d. Der<br />
Veranstalter übernimmt hierfür ke<strong>in</strong>e Gewähr).<br />
Wichtige H<strong>in</strong>weise:<br />
Bei Haftpflichtansprüchen der Bewerber, Fahrer,<br />
Fahrzeughalter und -eigentümer untere<strong>in</strong>ander<br />
über <strong>die</strong> Veranstalter-Haftpflichtversicherung<br />
s<strong>in</strong>d nur Personenschäden (nicht Sachschäden)<br />
<strong>in</strong> Höhe der oben angeführten<br />
Versicherungssumme versichert, <strong>die</strong> grob<br />
fahrlässig herbeigeführt wurden.<br />
Versicherungsschutz im Rahmen der<br />
Kraftverkehrsversicherung (Kfz-Haftpflicht,<br />
Kasko- und Insassen-Unfall-Versicherung) für<br />
Schäden im Zusammenhang mit der/den<br />
Sonderprüfung/en zur Erzielung von<br />
Höchstgeschw<strong>in</strong>digkeiten oder kürzesten<br />
Fahrzeiten oder der/den dazugehörigen<br />
Übungsfahrt/en wird nicht gewährt.<br />
Service-Fahrzeuge der Teilnehmer werden, auch<br />
wenn sie besondere, vom Veranstalter<br />
c. Accident <strong>in</strong>surance for driver's assistants<br />
The organizer assures the state basic range of<br />
<strong>in</strong>surance aga<strong>in</strong>st accidents. The cost of such<br />
<strong>in</strong>surance is 8 euro per person.<br />
Costs and limits of <strong>in</strong>demnity<br />
The co-<strong>in</strong>surance of the organizer is obligatory.<br />
The cost of such <strong>in</strong>surance is 8 euro per person.<br />
The sums of the <strong>in</strong>surance are:<br />
7.669 euro for a case of death<br />
15.339 euro for a case of disability<br />
We recommend that participants take out extra<br />
<strong>in</strong>surance ( such as medical travel <strong>in</strong>surance) to<br />
<strong>in</strong>crease their cover.<br />
Please <strong>in</strong>form yourself before contract<strong>in</strong>g an<br />
accident <strong>in</strong>surance or a health <strong>in</strong>surance for<br />
abroad if all the wished risks will be covered. The<br />
Organiser assumes no liability for that.<br />
Important:<br />
With<strong>in</strong> the organiser's liability <strong>in</strong>surance of the<br />
driver, co-driver, the vehicle holder or owner<br />
between each other <strong>in</strong>sured are only <strong>in</strong>juries to<br />
persons (not material damages) to the above<br />
given limits that were caused by the <strong>in</strong>tensional<br />
or grossly negligent behavior. Not <strong>in</strong>sured with<strong>in</strong><br />
the liability <strong>in</strong>surance are damages related to the<br />
special stages where highest velocity or shortest<br />
drive times are assessed, or the practice stages.<br />
Service vehicles are not treated as participants<br />
of the rally, also when they have all the<br />
necessary rally labels, and thus they are not<br />
covered by the co-<strong>in</strong>surance of the organiser.<br />
The <strong>in</strong>surance of service vehicles is a private<br />
matter of each participant.
herausgegebene Schilder tragen, nicht als<br />
Teilnehmer der Veranstaltung betrachtet. Sie<br />
s<strong>in</strong>d daher durch <strong>die</strong> Versicherungspolice der<br />
Veranstaltung nicht gedeckt und bleiben unter<br />
voller Verantwortung ihrer Halter und Fahrer.<br />
Alle Teilnehmer s<strong>in</strong>d angehalten <strong>die</strong> Kfz-<br />
Haftpflichtversicherungsbed<strong>in</strong>gungen für das an<br />
der Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> teilnehmende<br />
Fahrzeug aktuell zur Teilnahme an der<br />
Fahrtveranstaltung zu überprüfen.<br />
Die Teilnehmer nehmen <strong>in</strong> Kenntnis der<br />
besonderen Risiken e<strong>in</strong>er<br />
Motorsportveranstaltung sowie der<br />
Haftungsregelungen an der Abenteuerrally<br />
<strong>Breslau</strong> teil. Es wird seitens des Veranstalters<br />
empfohlen, dass <strong>die</strong> Teilnehmer überprüfen, ob<br />
ausreichender Versicherungsschutz für <strong>die</strong> mit<br />
der Veranstaltung verbundenen Risiken, <strong>in</strong>sb.<br />
h<strong>in</strong>sichtlich Unfall, mediz<strong>in</strong>ischer Versorgung<br />
und Haftpflicht besteht, und ggf. zusätzlicher<br />
Versicherungsschutz e<strong>in</strong>geholt wird.<br />
Die Versicherung der Fahrzeuge und der<br />
mitgeführten Gegenstände, z.B. gegen Diebstahl,<br />
Beschädigung, Bergung, ist ausschließlich Sache<br />
der Teilnehmer.<br />
Der Versicherungsschutz beg<strong>in</strong>nt mit dem<br />
Betreten/Befahren des Veranstaltungsgeländes<br />
zum Veranstaltungsbeg<strong>in</strong>n und endet mit der<br />
offiziellen Beendigung der Veranstaltung am<br />
Veranstaltungstag. An- und Rückreise ist nicht<br />
versichert.<br />
Auch durch <strong>die</strong> fachkundige und sichere<br />
Durchführung der Aktivitäten können Unfälle<br />
nicht ausgeschlossen werden. Der Teilnehmer ist<br />
durch den Veranstalter nicht vollumfänglich<br />
versichert.<br />
10. Nennung<br />
Die Nennung für <strong>die</strong> Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong><br />
erfolgt über www.rallye-breslau.com. Neben<br />
den traditionell vergebenen ersten 10<br />
Startnummern nach Vorjahresplatzierung,<br />
werden <strong>die</strong> weiteren Startnummern nach<br />
Anmeldungse<strong>in</strong>gang vergeben.<br />
Die Vergabe der Startnummern erfolgt bei der<br />
Anmeldung zur <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> nach dem „first<br />
come, first serve - Pr<strong>in</strong>zip“. Die Vergabe der<br />
Startnummern erfolgt also nach dem E<strong>in</strong>gang<br />
The participants are obliged to check the validity<br />
of the liability <strong>in</strong>surance of all their vehicles that<br />
take part <strong>in</strong> the adventure rally <strong>Breslau</strong>.<br />
Participants accept the special risk related to the<br />
motor sport and the civil responsibility. The<br />
organiser recommends check<strong>in</strong>g if your<br />
<strong>in</strong>surance <strong>in</strong>cludes the risk related to the motor<br />
sport, especially <strong>in</strong> connection with an accident,<br />
medical care and the civil responsibility and, if<br />
necessary, to extend the <strong>in</strong>surance.<br />
Insurance of the vehicle and other items brought<br />
to the rally aga<strong>in</strong>st e.g. theft, damage, etc. is a<br />
private matter of each participant.<br />
The validity of the co-<strong>in</strong>surance of the organiser<br />
beg<strong>in</strong>s with the entrance to the rally camp at the<br />
beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of the rally and ends with the official<br />
clos<strong>in</strong>g of the rally. The trip to and back from the<br />
rally is not <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the <strong>in</strong>surance.<br />
Despite the professional and safe<br />
accomplishment of the activities accidents can<br />
not be excluded. Participants are not <strong>in</strong>sured<br />
thoroughly by the organiser.<br />
10. Registration<br />
The nom<strong>in</strong>ation for the adventure rally <strong>Breslau</strong><br />
takes place onl<strong>in</strong>e. On the website www.rallybreslau.com<br />
the onl<strong>in</strong>e registration can be<br />
accomplished. Beside the traditional first 10<br />
start numbers given accord<strong>in</strong>g to the previous<br />
year's placement, the further numbers will be<br />
given by the order of registration on the “first<br />
come, first serve” pr<strong>in</strong>ciple. The registration will<br />
be valid only by pay<strong>in</strong>g the whole participation<br />
fee with<strong>in</strong> 15 days. Should the money transfer
der Anmeldungen und des vollständigen<br />
Nenngelds <strong>in</strong>nerhalb von 15 Tagen. Verspätete<br />
Zahlungse<strong>in</strong>gänge haben daher e<strong>in</strong>e höhere<br />
Startnummer zur Folge.<br />
Serviceanmeldung ist erst möglich, wenn der<br />
Fahrer angemeldet ist und bezahlt hat. Die<br />
Anmeldungen für den Service s<strong>in</strong>d daher direkt<br />
an e<strong>in</strong> Starterfahrzeug gekoppelt. Dies bedeutet,<br />
dass e<strong>in</strong> Team se<strong>in</strong>en Service erst dann<br />
anmelden kann, wenn das <strong>Rallye</strong>fahrzeug<br />
freigeschaltet ist, also nach Bezahlung des<br />
Nenngeldes.<br />
11. Prolog und Etappen<br />
Der Start im Prolog f<strong>in</strong>det nach den<br />
Startnummern statt. Der Prolog <strong>die</strong>nt der<br />
Ermittlung der Startreihenfolge für <strong>die</strong> erste<br />
Etappe. Die jeweilige Tagesauswertung ist <strong>die</strong><br />
Startreihenfolge für <strong>die</strong> weitere Etappe.<br />
12. Nenngelder/Kaution für Leihgeräte<br />
Nenngeld<br />
Die Nenngelder werden <strong>in</strong> der jeweiligen<br />
Anmeldung auf der Internetseite der <strong>Rallye</strong><br />
<strong>Breslau</strong> veröffentlicht.<br />
Im Startgeld ist <strong>die</strong> Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> DVD<br />
enthalten.<br />
Kaution für GPS Tracker 65 € wird bei Rückgabe<br />
voll erstattet.<br />
Miete für GPS Tracker 35 Euro<br />
Keykarten s<strong>in</strong>d im Startgeld enthalten und<br />
bleiben bei den Teilnehmern. Servicefahrzeuge,<br />
<strong>die</strong> <strong>in</strong> Wertung fahren, werden wie Teilnehmer<br />
berechnet.<br />
Im Preis des Nenngeldes enthalten s<strong>in</strong>d<br />
Verpflegung, Roadbook, Keykarte, technische<br />
Begleitung und mediz<strong>in</strong>ischer Service, <strong>die</strong> Kosten<br />
der Zeitmessung, sowie <strong>die</strong> DVD zur<br />
Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> .<br />
Service-/Begleitfahrzeuge und Servicepersonen<br />
(Fahrerhelfer) s<strong>in</strong>d alle Fahrzeuge und Personen,<br />
<strong>die</strong> den <strong>Rallye</strong>tross begleiten.<br />
Alle gemeldete Begleitpersonen erhalten<br />
Verpflegung, Keykarte, mediz<strong>in</strong>ischen Service<br />
not follow, the next participant will take the<br />
number over.<br />
The registration for the service will be available<br />
after the racer is registered and the entry fee is<br />
paid. The registration for service is connected<br />
with the start<strong>in</strong>g vehicle. This means that a team<br />
can register its service not until the entry fee has<br />
been paid.<br />
11. Prologue and stages<br />
The start <strong>in</strong> the prologue takes place accord<strong>in</strong>g<br />
to the start numbers. The prologue will decide<br />
only about the start order <strong>in</strong> the first stage.<br />
The start order <strong>in</strong> the stages: the start order <strong>in</strong><br />
the first stage will be decided <strong>in</strong> the prologue. In<br />
the next stages the order will be def<strong>in</strong>ed by the<br />
day assessment.<br />
12. Participation fee / deposit for the hired<br />
equipment<br />
Participation fee<br />
The fees are published on the registration page<br />
of the <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong>. Insurances are not<br />
<strong>in</strong>cluded.<br />
In the participation fee is the adventure rally<br />
<strong>Breslau</strong> DVD <strong>in</strong>cluded.<br />
Deposit for GPS Tracker 65 € - will be<br />
reimbursed.<br />
Rent for GPS Tracker 35 Euro<br />
Key cards are <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the participation fee<br />
and rema<strong>in</strong> the property of the participant.<br />
Service vehicles that drive <strong>in</strong> the evaluation will<br />
be assessed like participants.<br />
In the price are <strong>in</strong>cluded: catter<strong>in</strong>g, key card,<br />
technical support and medical service,costs for<br />
timekeep<strong>in</strong>g and DVD of the <strong>Breslau</strong> Adventure<br />
<strong>Rallye</strong><br />
Service and accompany<strong>in</strong>g vehicles (drivers'<br />
helpers) are all vehicles and persons that<br />
accompany the participants)<br />
All registrated accompany<strong>in</strong>g persons receive a<br />
Catter<strong>in</strong>g, key card, medical service, guidance to
sowie Orientierungshilfe zu den Camps <strong>in</strong> Form<br />
von Serviceroadbook, Karte (oder nur Auszug<br />
aus e<strong>in</strong>er Karte), GPS-Koord<strong>in</strong>aten.<br />
Servicegebühren warden ebenfalls auf der<br />
Internetseite der <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> veröffentlicht.<br />
Die Nachnennungsgebühr für nicht angemeldete<br />
Personen, welche bei Kontrollen aufgegriffen<br />
werden ist 600 EUR.<br />
Im Preis des Nenngeldes enthalten s<strong>in</strong>d<br />
Verpflegung, Roadbook, Keykarte, technische<br />
Begleitung und mediz<strong>in</strong>ischer Service, <strong>die</strong> Kosten<br />
der Zeitmessung, sowie <strong>die</strong> DVD zur<br />
Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> .<br />
Wir bitten um Verständnis, dass genauso wie <strong>in</strong><br />
den letzten Jahren verstärkt kontrolliert wird, ob<br />
alle Personen angemeldet s<strong>in</strong>d. Je mehr<br />
Personen <strong>die</strong> Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> begleiten,<br />
umso größere Flächen müssen vom Veranstalter<br />
angemietet, Duschen und Toiletten zur<br />
Verfügung gestellt, höheren mediz<strong>in</strong>ischen und<br />
technischen Aufwand (z.B. Küche) betrieben<br />
werden. Deshalb ist es unumgänglich, hier<br />
Kontrollen durchzuführen. Wir bitten um<br />
Verständnis und um Unterstützung der Orga, <strong>die</strong><br />
<strong>die</strong>se Kontrollen durchführt. Nur wenn jeder<br />
Teilnehmer mitmacht, ist <strong>die</strong> Startgebühr <strong>in</strong> den<br />
Griff zu kriegen.<br />
Das Teilnehmerfahrzeug, dessen Begleit-<br />
/Servicepersonal ohne Nennung und ohne<br />
Keycard angetroffen wird, erhält 30 m<strong>in</strong><br />
Strafzeit. Betreut <strong>die</strong> aufgegriffene Begleit-<br />
/Serviceperson mehrere Teilnehmerfahrzeuge,<br />
so erhält das schnellste Fahrzeug im Team <strong>die</strong><br />
Strafzeit. Zusätzlich zur Zeitstrafe wird für <strong>die</strong><br />
Teams e<strong>in</strong>e Geldstrafe von 600 EUR verhängt.<br />
Es ist unfair gegenüber zahlenden Teilnehmern,<br />
<strong>die</strong> Leistungen der Organisation kostenlos <strong>in</strong><br />
Anspruch nehmen zu wollen!<br />
13. Wertung<br />
Die Wertung der e<strong>in</strong>zelnen Etappen wird durch<br />
das Roadbook oder <strong>die</strong> Fahrerbesprechung<br />
bekanntgegeben. Gewertet wird <strong>die</strong> Zeit, <strong>die</strong> e<strong>in</strong><br />
teilnehmendes Fahrzeug benötigt, um <strong>die</strong><br />
vorgegebene Strecke zu bewältigen. Die größte<br />
gewertete Zeite<strong>in</strong>heit ist e<strong>in</strong>e Stunde, <strong>die</strong><br />
kle<strong>in</strong>ste e<strong>in</strong>e Sekunde. Gemessen wird auch <strong>die</strong><br />
the camp, map (or just a piece from a map), GPS<br />
coord<strong>in</strong>ates of the camps.<br />
The fees for the service will be published on the<br />
registration page of <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong>.<br />
Participation fee for not registered persons<br />
caught by the control afterwards – 600 Euro<br />
The price <strong>in</strong>cludes: cater<strong>in</strong>g, key card, technical<br />
support and medical service,costs for<br />
timekeep<strong>in</strong>g and DVD of the <strong>Breslau</strong> Adventure<br />
<strong>Rallye</strong><br />
We ask for understand<strong>in</strong>g that, like <strong>in</strong> the former<br />
years, it will be more controlled if all persons are<br />
registered. The more persons are present at the<br />
rally, the more area has to be hired, the more<br />
showers and toilets have to be provided, bigger<br />
medical and technical expenses (e.g. kitchen)<br />
have to be covered. Because of all these reasons<br />
it's <strong>in</strong>dispensible to conduct controls. We ask for<br />
understand<strong>in</strong>g and assistance for the Orga that<br />
conducts the control. Only if each participant<br />
cooperates, it is possible to keep the<br />
participation fee under control.<br />
The vehicle whose service or company personnel<br />
is caught without registration and key card<br />
receives 30 m<strong>in</strong>utes penalty. If the person<br />
accompanies more vehicles, the fastest vehicle<br />
<strong>in</strong> the team will receive the penalty. In addition<br />
to the time penalty there will be a € 600 f<strong>in</strong>e for<br />
the team concerned.<br />
It's not fair to the other participants to use the<br />
services of the organiser without pay<strong>in</strong>g for<br />
them!<br />
13. Evaluation<br />
The evaluation of each stage will be announced<br />
through the roadbook or on the drivers’meet<strong>in</strong>g.<br />
Assessed will be the time that a vehicle needs to<br />
drive a given stage. The biggest assessed entity is<br />
an hour, the smallest - a second. Assessed will be<br />
also the time that is needed as an assessment<br />
criteria for a special test or a driven section
Zeit, <strong>die</strong> für e<strong>in</strong>e Sonderprüfung als<br />
Bewertungskriterium oder für <strong>die</strong> gefahrene<br />
Strecke zwischen zwei CP´s benötigt wird. Die<br />
Zeiten werden auf der Bordkarte vermerkt,<br />
sowie auf dem Tracker mitgeschrieben. Jeder<br />
Teilnehmer ist selbst dafür verantwortlich, den<br />
gegen Kaution überlassenen Tracker nach<br />
Zielankunft auslesen zu lassen. Berücksichtigt<br />
werden nur <strong>die</strong> Wertungen, <strong>die</strong> bis 1 h nach<br />
Etappenschließung abgegeben worden s<strong>in</strong>d.<br />
Etappenzeitraum und Etappenlänge werden im<br />
Roadbook oder bei der Fahrerbesprechung<br />
bekanntgeben. Im Falle e<strong>in</strong>er Aufgabe e<strong>in</strong>es<br />
Wettbewerbers muss <strong>die</strong> Veranstaltungsleitung<br />
unbed<strong>in</strong>gt davon <strong>in</strong> Kenntnis gesetzt werden.<br />
In allen Fällen kann das Schiedskomitee<br />
E<strong>in</strong>zelentscheidungen treffen.<br />
Zur tatsächlichen Fahrzeit kommen ke<strong>in</strong>e<br />
Strafzeiten<br />
-wenn der Teilnehmer pünktlich am<br />
Etappenstart (und den Zwischenstarts) startet<br />
-alle CP´s <strong>in</strong> der vorgeschriebenen Richtung<br />
passiert hat<br />
-und <strong>die</strong> Ziell<strong>in</strong>ie überschritten hat (<strong>die</strong><br />
Überschreitung der Ziell<strong>in</strong>ie muss nicht aus<br />
eigener Kraft erfolgen, es ist auch zulässig, wenn<br />
das Fahrzeug z.B. mit e<strong>in</strong>em Gurt <strong>die</strong> Ziell<strong>in</strong>ie<br />
überschreitet, allerd<strong>in</strong>gs gezogen von e<strong>in</strong>em<br />
anderen Teilnehmer <strong>in</strong> Wertung).<br />
13.1 Zeiterfassung:<br />
Die Zeiterfassung erfolgt über <strong>die</strong> bewehrte<br />
Bordkarte, sowie <strong>die</strong> Aufzeichnung aus dem<br />
Tracker. Dieser erfasst alle angefahrenen<br />
Punkte, <strong>die</strong> laut Roadbook anzufahren s<strong>in</strong>d. Die<br />
Anzahl der Kontrollpunkte (CP) ist deutlich höher<br />
als <strong>die</strong> CP´s welche auf der Bordkarte quittiert<br />
werden. Dies liegt daran, dass es auch virtuelle<br />
CP´s gibt, <strong>die</strong> nur mittels Track ausgelesen<br />
werden. Deshalb ist jeder Teilnehmer<br />
alle<strong>in</strong>verantwortlich für <strong>die</strong> Stromversorgung<br />
und dem Empfang des GPS Signals. Diese<br />
Aufssichtspflicht besteht auch während des<br />
Rennbetriebs. Der Tracker ist mit e<strong>in</strong>er Batterie<br />
ausgerüstet, welche bei Stromausfall bis zu 18 h<br />
speichert.<br />
beween two control po<strong>in</strong>ts. The times will be<br />
saved on the received transponders and on the<br />
control boxes at each start, f<strong>in</strong>ish or CP. Each<br />
participant is responsible for submitt<strong>in</strong>g the<br />
transponder for read<strong>in</strong>g after reach<strong>in</strong>g the f<strong>in</strong>ish.<br />
Only those assessments will be considered that<br />
have been submitted until max. 1 hour after<br />
clos<strong>in</strong>g the stage. The length and duration of<br />
each stage will be announced <strong>in</strong> the road book<br />
or at the meet<strong>in</strong>g. In case of a stage break-up<br />
the organiser must be <strong>in</strong>formed.<br />
At all times the referee committee can make a<br />
separate decision.<br />
To the real drive time come no penalties, when:<br />
- the participant starts on time (also the <strong>in</strong>ter<br />
starts)<br />
- all CP’s have been passed <strong>in</strong> the proper<br />
direction<br />
- all f<strong>in</strong>ish l<strong>in</strong>es have been passed (not<br />
necessarily on one's own, can also be passed<br />
with the help of a band).<br />
13.1 Tim<strong>in</strong>g:<br />
The time can be recorded via the board card, as<br />
well as the record<strong>in</strong>g on the tracker. This<br />
<strong>in</strong>cludes all the reached po<strong>in</strong>ts that are to be<br />
reached accord<strong>in</strong>g to the roadbook. The number<br />
of control po<strong>in</strong>ts (CP) is much higher that the<br />
CP's listed on the board card. This is because<br />
there are virtual CP’s that can only be read by<br />
the tracker. Therefore, each participant is solely<br />
responsible for the power supply and the<br />
reception of the GPS signal. This obligation is<br />
also valid dur<strong>in</strong>g actual rac<strong>in</strong>g. The tracker is<br />
fitted with a battery which has autonomy of up<br />
to 18 h.
13.2 Zeitwertung:<br />
• 1 Stunde nach dem Start des letzten<br />
Fahrzeuges nach der Startliste wird der Start<br />
geschlossen. Anschließend fährt der<br />
Schlußwagen (Besenwagen) <strong>die</strong> Strecke ab und<br />
sammelt defekte Fahrzeuge auf. Fahrzeuge auf<br />
<strong>die</strong> der Besenwagen aufläuft s<strong>in</strong>d an <strong>die</strong>sem Tag<br />
dann aus der Wertung ( DNF – did not f<strong>in</strong>ish)<br />
• Es gibt für jede Etappe e<strong>in</strong>e maximale<br />
Fahrzeit (<strong>in</strong> der Regel 12 Stunden – eventuell bei<br />
schlechter Witterung oder langen Strecken wie<br />
Hanibal wird <strong>die</strong>se verlängert. Die maximale<br />
Fahrzeit wird auf der Boardkarte beim Start<br />
vermerkt.<br />
• E<strong>in</strong>führung e<strong>in</strong>er Maximalen Fahrzeit<br />
und Maximalen Strafzeit<br />
1.Kommt e<strong>in</strong> Fahrzeug im Ziel an gibt es nun vier<br />
Wertungskriterien:<br />
Fahrzeit < Maximale Fahrzeit und alle CP´s<br />
reelle Fahrzeit<br />
Fahrzeit < Maximale Fahrzeit und fehlende CP´s<br />
Fahrzeit + 2 h je fehlende CP<br />
Fahrzeit > Maximaler Fahrzeit und alle CP´s<br />
Maximale Fahrzeit = 12h<br />
Fahrzeit > Maximaler Fahrzeit und fehlende Cp´s<br />
!!!! M<strong>in</strong>destens 50% aller CP´s Maximale<br />
Fahrzeit 12 h + 2 h je fehlendem CP<br />
2.Kommt e<strong>in</strong> Fahrzeug nicht <strong>in</strong>s Ziel : Etappe<br />
Nicht Beendet //DID NOT FINISH(DNF)<br />
E<strong>in</strong>e Etappe gilt als nicht beendet,<br />
• wenn das Ziel nicht erreicht wurdeund<br />
der Teilnehmerm<strong>in</strong>destestens 50 %der CP´s hat<br />
• Die Boardkarte nicht bis 8 Uhr früh des<br />
Folgetages zur Auswertung am Infobus<br />
abgegeben wurde.<br />
• Der Teilnehmer vom Besenwagen<br />
e<strong>in</strong>geholt wurde.<br />
Zeitstrafe für DNF: Maximale Fahrzeit ( <strong>in</strong> der<br />
Regel 12h – kann jedoch auch abweichen) zzgl. 2<br />
h je fehlenden CP – jedoch maximal 24<br />
3.Startet e<strong>in</strong> Fahrzeug nicht: Etappe Nicht<br />
Gestartet // DID NOT START (DNS)<br />
• Nicht am Start erschienen<br />
13.2 Time keep<strong>in</strong>g<br />
• 1 hour after the start of the last vehicle on the<br />
start list we will be close the start. Then the<br />
sweeper truck will drive the course and will<br />
collect all broken down vehicles. Vehicles that<br />
the sweeper truck will catch up shall then be out<br />
of the scor<strong>in</strong>g for that day. (DNF)<br />
• There is a maximum time allowed for each<br />
stage (usually 12 hours - possibly <strong>in</strong> bad weather<br />
or long journeys such as Hannibal this will be<br />
extended, the maximum time allowed is<br />
<strong>in</strong>dicated on the scorecard at the start.<br />
• Introduction of a maximum time allowed and a<br />
maximum time penalty<br />
1. If a vehicle arrives at the F<strong>in</strong>ish there are now<br />
four scor<strong>in</strong>g criterias:<br />
Recorded time < Maximum time allowed and all<br />
CP's Recorded time<br />
Recorded time < Maximum time allowed and<br />
miss<strong>in</strong>g CPs Recorded time + 2 hours per<br />
miss<strong>in</strong>g CP<br />
Recorded time > Maximum time allowed and all<br />
CPs Maximum time allowed = 12 hours<br />
Recorded time > Maximum time allowed and<br />
miss<strong>in</strong>g CPs At least 3 CPs or 50% of the CPs<br />
Maximum time allowed = 12 hours + 2<br />
hours per miss<strong>in</strong>g CP<br />
2. If a vehicle doesn’t arrive at the F<strong>in</strong>ish: Stage<br />
not completed / / DID NOT FINISH (DNF)<br />
A stage is not considered f<strong>in</strong>ished,<br />
• if the f<strong>in</strong>ish was not reached and the<br />
participant has at least 50% of the CPs<br />
• The Scorecard is not handed back by 8.00am<br />
the follow<strong>in</strong>g day to the Infobus<br />
• The participant has been caught up by the<br />
sweeper truck.<br />
Penalty of DNF: Maximum time allowed (eg 12h)<br />
plus 2 hours for each miss<strong>in</strong>g CP - but up to a<br />
maximum of 24 h<br />
3. A vehicle does not start: Stage was not started<br />
/ / DID NOT START (DNS).<br />
• Failure to register/appear at the start
• Gestartet, aber weniger als 50 %<br />
Zeitstrafe für DNS: 28 h ( 2 x Maximale Fahrzeit<br />
zzgl. 4 h)<br />
Sollte e<strong>in</strong>e Tagesetappe aus mehreren<br />
Teiletappen bestehen, dann können für <strong>die</strong><br />
EInzelletappen auch maximale Fahrzeiten<br />
vorgegeben werden. Genaueres bei der<br />
Fahrerbesprechung sowie beim Start /<br />
Boardkartenvermerk.<br />
Zeitgutschrifen für Personenschäden oder Hilfe<br />
bei Unfällen:<br />
Unfälle mit Personenschäden: Diese Hilfe ist<br />
selbstverständlich und geht vor allem Anderen.<br />
Wer Unfallhilfe leistet bekommt <strong>die</strong>se<br />
Zeitgutschrift ( wird über den Tracker<br />
ausgelesen) gutgeschrieben. Hierzu ist der<br />
Teilnehmer selbstverantwortlich und muss nach<br />
Ziele<strong>in</strong>lauf ( Endziel – nicht am Zwischenziel)<br />
beim Ziel-Posten <strong>die</strong>s bekanntgeben. Hierzu gibt<br />
es e<strong>in</strong> Formular am Ziel welches der Teilnehmer<br />
unmittelbar nach Ziele<strong>in</strong>lauf ausfüllen muss.<br />
Erfolgt <strong>die</strong>s nicht, bzw. wird <strong>die</strong>se Option nicht<br />
wahrgenommen verfällt der Anspruch auf<br />
Zeitgutschrift.<br />
Unfälle ohne Personenschäden: Diese Art der<br />
Hilfeleistung gehört zum Grundsatz der <strong>Rallye</strong>.<br />
Hilft du anderen helfen Sie dir.<br />
Strafzeiten<br />
Überschreitung von Höchstzeiten<br />
2 Stunden Strafzeit zzgl. der überschrittenen Zeit<br />
Unterschreitung von M<strong>in</strong>destzeiten<br />
2 Stunden Strafzeit zzgl. der unterschrittenen<br />
Zeit<br />
Verspätete Ankunft am Start<br />
Wer zum Start oder den Zwischenstarts nach<br />
e<strong>in</strong>er Verb<strong>in</strong>dungsetappe zu spät kommt<br />
(Vorgabezeit ist für den ersten Start <strong>die</strong><br />
Reihenfolge <strong>in</strong> der Vortagesetappe – für <strong>die</strong><br />
Zwischenziele <strong>die</strong> dort ausgegebene Startzeit.)<br />
bekommt 15 M<strong>in</strong>uten Zeitstrafe zzgl. der<br />
Verspätung.<br />
• Started, but less than 50% of CP's<br />
Penalty for DNS: 28 hours (2x Maximum time<br />
allowed plus 4 h)<br />
Should a day stage be made up of several substages<br />
then these will be submitted to <strong>in</strong>dividual<br />
maximum time allowed. These will be specified<br />
at the driver’s brief<strong>in</strong>gs and the start / scorecard.<br />
Time credits for personal <strong>in</strong>juries or help <strong>in</strong> case<br />
of an accident:<br />
Accidents with physical <strong>in</strong>juries: This assistance<br />
is granted and, must be above all else. Whoever<br />
gives help at such an accident will get this time<br />
credited (it will be read via the tracker). The<br />
participant is responsible for this and when at<br />
the f<strong>in</strong>al f<strong>in</strong>ish of the day (f<strong>in</strong>al f<strong>in</strong>ish not <strong>in</strong>terim<br />
f<strong>in</strong>ish) has to advise this to the f<strong>in</strong>ish staff. For<br />
this purpose, there is a form that the participant<br />
must fill out immediately after the f<strong>in</strong>ish. If it is<br />
not done, then they will forfeit the claim for<br />
credit.<br />
Accidents without personal <strong>in</strong>jury: This type of<br />
assistance is part of the pr<strong>in</strong>ciple of the rally. You<br />
help others they will help you.<br />
Time penalties<br />
Exceed<strong>in</strong>g the maximal time:<br />
2 h penalty + the exceeded time<br />
Underrunn<strong>in</strong>g the m<strong>in</strong>imal time:<br />
2 h penalty + the underrun time<br />
Delayed arrival on the start:<br />
Who arrives too late at the start or the <strong>in</strong>ternal<br />
start (the times for the first start will be given<br />
accord<strong>in</strong>g to the results of the former day – for<br />
the <strong>in</strong>ternal starts accord<strong>in</strong>g to the given start<br />
times there) receives 15 m<strong>in</strong>. penalty + the<br />
delay.
Nichte<strong>in</strong>haltung der im Roadbook<br />
e<strong>in</strong>gezeichneten Besonderheiten<br />
Z.B. Überholverbot,<br />
Geschw<strong>in</strong>digkeitsbeschränkungen, Verlassen der<br />
vorgegebenen Strecke oder Ähnliches.<br />
Je nach Härte des Verstoßes 15 bis 100<br />
M<strong>in</strong>uten.<br />
Nicht angemeldete Servicefahrzeuge oder<br />
Begleitpersonen:<br />
30 М<strong>in</strong>uten Zeitstrafe für nicht angemeldete<br />
Servicefahrzeuge oder Personen für das<br />
schnellste Fahrzeug im dazugehörigen Team.<br />
Fahren ohne Helm:<br />
30 M<strong>in</strong>uten für das schnellste Fahrzeug im<br />
dazugehörigen Team, wenn im Camp Enduros,<br />
Quads oder ähnliches ohne Helm fahren.<br />
Fahren von Begleitfahrzeugen abseits der<br />
normalen Straße:<br />
30 M<strong>in</strong>uten für das schnellste Fahrzeug im<br />
dazugehörigen Team, wenn deren<br />
Begleitfahrzeuge sich abseits der normalen<br />
Straßen im Gelände bewegen.<br />
Entfernen der Servicenummern:<br />
30 M<strong>in</strong>uten falls Servicenummern von den<br />
Service- oder Begleitfahrzeuge entfernt oder<br />
unleserlich gemacht werden.<br />
Sonstige<br />
Strafzeiten werden auch vergeben für<br />
unsportliches Verhalten, Nutzen von<br />
Motorsägen, Verwendung der Seilw<strong>in</strong>de ohne<br />
Baumgurt, Fahrzeugwäsche im Camp oder<br />
umliegenden Gelände, allgeme<strong>in</strong>: mutwilliges<br />
Schädigen der Natur, sowie Campen außerhalb<br />
der gekennzeichneten Flächen.<br />
Geldstrafen<br />
Da <strong>die</strong> Zahlungen für Flurschäden immer stärker<br />
anwachsen, werden <strong>in</strong> Zukunft alle Begleit- und<br />
Servicefahrzeuge, <strong>die</strong> sich außerhalb des Camps<br />
abseits der normalen Straßen, bewegen, für<br />
Flurschäden belangt.<br />
Eventuell anfallende Kosten für unnötige<br />
Suchaktionen werden den Teams <strong>in</strong> Rechnung<br />
Ignor<strong>in</strong>g the particularities given <strong>in</strong> the road<br />
book:<br />
For example: restriction on pass<strong>in</strong>g, speed limits,<br />
leav<strong>in</strong>g the route and etc. - accord<strong>in</strong>g to the k<strong>in</strong>d<br />
of violation the participant receives 15 to 100<br />
m<strong>in</strong>.<br />
Not registered vehicles or persons:<br />
30 m<strong>in</strong>. penalty for the fastest vehicle <strong>in</strong> the<br />
team for a not registered vehicle or person<br />
Driv<strong>in</strong>g without a helmet:<br />
30 m<strong>in</strong>. penalty for the fastest vehicle <strong>in</strong> the<br />
team if <strong>in</strong> the camp enduros, quads or other are<br />
driven without a helmet.<br />
Driv<strong>in</strong>g an accompany<strong>in</strong>g vehicle off the normal<br />
route:<br />
30 m<strong>in</strong>. penalty for the fastest vehicle <strong>in</strong> the<br />
team if their accompany<strong>in</strong>g vehicle drives off the<br />
normal route<br />
Removed service vehicle numbers:<br />
30 m<strong>in</strong>. penalty <strong>in</strong> case the service number on<br />
the service vehicle or accompany<strong>in</strong>g vehicle is<br />
removed or unreadable.<br />
Other:<br />
Penalties will also be given for not sporty<br />
behaviour, for us<strong>in</strong>g motor saws, us<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>ch<br />
without the tree-protective band, wash<strong>in</strong>g the<br />
vehicle <strong>in</strong> the camp or next to the camp, and<br />
also for the purposeful destroy<strong>in</strong>g the nature<br />
and camp<strong>in</strong>g outside the marked area.<br />
Money penalty<br />
Due to the fact that the payments for the<br />
destroyed areas grow systematically, all the<br />
service or accompan<strong>in</strong>g vehicles that drive off<br />
the marked route will be charged for the<br />
damages.<br />
Also the costs of the unnecessary search actions<br />
will be carried to the account of the team, so
gestellt. Deshalb bitte mit der Keycard beim<br />
Infopo<strong>in</strong>t/Organisationsbüro nach Ankunft im<br />
Camp registrieren.<br />
Gegen das Team, dessen Begleit-<br />
/Servicepersonal ohne Nennung und ohne<br />
Keycard angetroffen wird, wird e<strong>in</strong>e Geldstrafe<br />
von 600 EUR verhängt.<br />
Fahrregeln / Verstöße<br />
Während der gesamten Veranstaltung haben <strong>die</strong><br />
Teilnehmer den Weisungen der<br />
Veranstaltungsleitung, der Organisation, der<br />
Streckenposten und der <strong>in</strong>nerhalb der<br />
Veranstaltung beschäftigen Personen Folge zu<br />
leisten. Die Veranstalter können im Falle von<br />
Nichtbefolgen von Anweisungen Strafzeiten<br />
verhängen, <strong>in</strong> extremen Fällen von<br />
Regelverstößen Teilnehmer disqualifizieren oder<br />
von der Veranstaltung ausschließen.<br />
Disqualifikation<br />
Bei unverantwortlicher Raserei auf<br />
Verb<strong>in</strong>dungsetappen oder im Camp. Bei<br />
Befahren der Etappe außerhalb der Wertung,<br />
Befahren des Geländes außerhalb öffentlicher<br />
Straßen und wiederholten Verstößen gegen<br />
Sanktionen der Veranstalter.<br />
Beifahrer-Wechsel ohne Absprache mit dem<br />
Veranstalter ist nicht zulässig!<br />
E<strong>in</strong>e Ersatzperson muss bei der Organisation<br />
angemeldet werden und darf erst teilnehmen,<br />
wenn <strong>die</strong> Bed<strong>in</strong>gungen des Veranstalters<br />
anerkannt s<strong>in</strong>d (Haftungsverzicht,<br />
Sicherheitsbestimmungen etc.)<br />
Weitere Disqualifikationsgründe:<br />
E<strong>in</strong> Teilnehmer wir disqualifiziert wenn:<br />
- Am Tracker oder der Bordkarte<br />
manipuliert wird.<br />
- Wenn er nicht bis 1 Stunde nach<br />
Etappenschluß <strong>die</strong> Bordkarte abgibt, bzw den<br />
Tracker auslesen läßt.<br />
- Wenn er den Rennabruch nicht über <strong>die</strong><br />
Notrufnummer oder am Race Office bis<br />
Etappenschluß meldet.<br />
- Unterlassene Hilfeleistung bei Unfällen<br />
oder unsportliches Verhalten.<br />
- Fahren mit nicht zugelassenen Helmen.<br />
please report to the <strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t with your key<br />
card after arrival <strong>in</strong> the camp (<strong>in</strong> case of<br />
technical defects).<br />
A team with a not registered accompany<strong>in</strong>g or<br />
service personnel or key card, receives 600 Euro<br />
penalty.<br />
Drive regulations / breach of the rules<br />
Participants are obliged to obey the directions of<br />
the organiser and their personnel dur<strong>in</strong>g the<br />
whole event. Should a participant ignore the<br />
directions of the Orga staff the organiser can<br />
adm<strong>in</strong>ister time penalties or, <strong>in</strong> extremе<br />
situations, a disqualification or elim<strong>in</strong>ation from<br />
the rally.<br />
Disqualification<br />
The disqualification will be adm<strong>in</strong>istered for<br />
irresponsible driv<strong>in</strong>g dur<strong>in</strong>g the liaison stages or<br />
<strong>in</strong> the camp. For driv<strong>in</strong>g off the marked tracks,<br />
driv<strong>in</strong>g the stage outside of time-keep<strong>in</strong>g and<br />
repeated violation of the organiser's regulations.<br />
Change of the co-driver without the consent of<br />
the organiser is not allowed!<br />
If a co-driver is changed, he has to be registered<br />
by the organization and cannot participate <strong>in</strong> the<br />
rallye until all requirements of the organizer are<br />
met (liability waiver, safety regulations etc.).<br />
Other reasons for disqualification:<br />
The participant can be disqualified if:<br />
- The tracker or board card is tampered with.<br />
- If he does not submit the board card with<strong>in</strong> 1<br />
hour after the f<strong>in</strong>al leg, or doesn’t get the<br />
tracker read.<br />
- If he does not report abandon<strong>in</strong>g the stage the<br />
emergency number or the Race Office by the<br />
end of the stage.<br />
- Failure to give assistance <strong>in</strong> case of accidents or<br />
unsportsmanlike behavior.<br />
- Driv<strong>in</strong>g with non-approved helmets
Die Teilnehmer s<strong>in</strong>d für ihre Begleit- und<br />
Servicefahrzeuge verantwortlich und können<br />
disqualifiziert werden, wenn ihr Servicefahrzeug<br />
oder Begleitpersonen unerlaubt <strong>die</strong> Etappe oder<br />
das Gelände befahren.<br />
Fahren ohne Helm bei Motorrädern, Quads u.ä.<br />
Die Teilnehmer werden auch hier für ihre Service<br />
und Begleitpersonen zur Verantwortung<br />
gezogen.<br />
Strafzeit 1 Stunde bei:<br />
-Bei Manipulationen des Zeitsystems<br />
-Bei Manipulationen am Fahrzeug nach der<br />
technischen Abnahme, z.B. Veränderungen am<br />
Fahrzeug vornehmen, <strong>die</strong> zulassungsrelevant<br />
s<strong>in</strong>d<br />
-Bei grob fahrlässig oder vorsätzlicher<br />
Gefährdung anderer<br />
-Beim Fahren ohne <strong>die</strong> vorgeschriebene<br />
Sicherheitsvorkehrungen und Pflichtausrüstung<br />
-bei unterlassener Hilfeleistung<br />
Ausschluss von der Veranstaltung/ Hausrecht<br />
Fallen Teilnehmer negativ gegenüber der<br />
Veranstaltung oder im Verhalten gegenüber der<br />
Bevölkerung, Militär oder der Organisation<br />
durch ungebührliches Verhalten auf, kann <strong>die</strong><br />
Organisation jederzeit von ihrem Hausrecht<br />
Gebrauch machen und <strong>die</strong>se des Platzes<br />
verweisen.<br />
Proteste, Beschwerden, Reklamationen<br />
Proteste gegen e<strong>in</strong>e Entscheidung der<br />
Veranstaltungsleitung können nicht e<strong>in</strong>gelegt<br />
werden. Reklamationen bei fehlerhafter<br />
Zeitrechnung müssen am Abend der Etappe,<br />
spätestens 1 Stunde nach Veröffentlichung der<br />
Ergebnisse e<strong>in</strong>gereicht werden.<br />
Proteste gegen e<strong>in</strong>en Mitbewerber bei Verdacht<br />
von regelfremdem Verhalten oder Manipulation<br />
s<strong>in</strong>d möglich. Proteste müssen ebenfalls am<br />
Abend, spätestens 1 Stunde nach<br />
Veröffentlichung der Ergebnisse beim<br />
Veranstalter e<strong>in</strong>gereicht werden. Die<br />
Protestgebühr beträgt 200 EUR und ist bei<br />
Participants are responsible for their service and<br />
accompany<strong>in</strong>g vehicles and can be<br />
disqualified when their service vehicle or<br />
accompany<strong>in</strong>g persons drive the stage or terra<strong>in</strong><br />
without permission.<br />
Driv<strong>in</strong>g motorcycles or quads or similar without<br />
helmet.<br />
Participants are responsible for their service and<br />
accompany<strong>in</strong>g persons.<br />
The participant can receive 1 hour penalty for:<br />
- manipulations at the time assessment system<br />
- manipulations at the vehicle after the<br />
acceptance test, e.g. mak<strong>in</strong>g approval-related<br />
changes on the vehicle<br />
- irresponsible and careless driv<strong>in</strong>g and<br />
endanger<strong>in</strong>g other persons<br />
- driv<strong>in</strong>g without the necessary safety devices<br />
and mandatory equipment<br />
- un-authorised help<br />
Elim<strong>in</strong>ation from the rally / Ban from the<br />
premises<br />
The organiser has the right to exclude the<br />
participant from the rally for <strong>in</strong>appropriate<br />
behaviour towards the orga, population or<br />
military representatives.<br />
Protests, compla<strong>in</strong>ts, reclamations<br />
Protests aga<strong>in</strong>st the decisions of the organiser<br />
are not allowed. Reclamations of the erroneous<br />
time assessment must be reported <strong>in</strong> the<br />
even<strong>in</strong>g after the stage, 1 hour after announc<strong>in</strong>g<br />
the results at the latest.<br />
Protests aga<strong>in</strong>st other participants suspected of<br />
regulations' violation or manipulations are<br />
allowed. They must be reported <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g<br />
after the stage, 1 hour after announc<strong>in</strong>g the<br />
results at the latest. The protest fee is 200 euro<br />
and has to be paid <strong>in</strong> cash on site. If the protest<br />
turns out to be right, the fee will be fully<br />
returned. The decision will be taken by the head
E<strong>in</strong>reichung des Protestes <strong>in</strong> bar zu entrichten.<br />
Ist der Protest gerechtfertigt, so wird <strong>die</strong><br />
Protestgebühr zurückerstattet. Die Entscheidung<br />
über den Protest fällt <strong>die</strong> Veranstaltungsleitung<br />
nach Anhörung aller Parteien. E<strong>in</strong> Rechtsmittel<br />
gegen <strong>die</strong> Entscheidung der<br />
Veranstaltungsleitung ist nicht möglich.<br />
14. Werbung der Sponsoren<br />
Die Teilnehmer verpflichten sich durch Abgabe<br />
der Nennung, <strong>die</strong> Werbung der Sponsoren, <strong>die</strong><br />
<strong>die</strong> Veranstaltung unterstützen, an ihren<br />
Fahrzeugen an den von den Veranstaltern<br />
vorgesehenen Flächen anzubr<strong>in</strong>gen. Es besteht<br />
<strong>die</strong> Möglichkeit, sich von der Pflichtwerbung frei<br />
zu kaufen. Eigenwerbung ist nur nach vorheriger<br />
Absprache mit dem Veranstalter zulässig.<br />
Sponsoren s<strong>in</strong>d wichtig für <strong>die</strong> <strong>Rallye</strong>, wichtig für<br />
Teilnehmer, wichtig für uns alle. Wir werden<br />
daher <strong>die</strong>smal etwas genauer h<strong>in</strong>schauen und<br />
kontrollieren. Wer dabei ertappt wird, wie er <strong>die</strong><br />
bereits geklebten Sticker entfernt, übermalt<br />
oder überklebt, muss damit rechnen, e<strong>in</strong>e Geld-<br />
und/oder Zeitstrafe zu bekommen. Je nach<br />
Schwere kann <strong>die</strong> Mißachtung bis zum<br />
Startverbot führen.<br />
15. Sicherheitsh<strong>in</strong>weise,<br />
Sicherheitsvorschriften, Umweltrechtliche<br />
Vorschriften<br />
Allgeme<strong>in</strong><br />
Während der Dauer der gesamten Veranstaltung<br />
s<strong>in</strong>d <strong>die</strong> Beauftragten der Veranstalter dem<br />
Teilnehmer gegenüber weisungsbefugt. Der<br />
Veranstalter weist ausdrücklich darauf h<strong>in</strong>, dass<br />
der Teilnehmer sich im Rahmen der<br />
Veranstaltung äußerst diszipl<strong>in</strong>iert zu verhalten<br />
hat, und <strong>die</strong> Anordnungen sowie H<strong>in</strong>weise des<br />
Veranstalters zu befolgen hat.<br />
Das Befolgen <strong>die</strong>ser Regeln ist für <strong>die</strong><br />
Gewährleistung der Sicherheit unerlässlich. Bei<br />
Verstößen gegen <strong>die</strong>se Regeln ist der<br />
Veranstalter ohne weitere Vorwarnung<br />
berechtigt, <strong>die</strong> Teilnehmer von der weiteren<br />
Teilnahme an der Veranstaltung auszuschließen.<br />
E<strong>in</strong>e Rückzahlung des Veranstaltungspreises<br />
erfolgt <strong>in</strong> <strong>die</strong>sen Fällen nicht.<br />
of the organiser after hear<strong>in</strong>g all sides. An appeal<br />
aga<strong>in</strong>st the decision of the organiser is not<br />
possible.<br />
14. Advertisement of the sponsors<br />
Participants are obliged to attach the labels with<br />
the advertisements of the rally sponsors on their<br />
vehicles accord<strong>in</strong>g to the given plan. Other<br />
advertisements on the vehicle as well as selfadvertisement<br />
are not allowed and must be<br />
removed. Only after prelim<strong>in</strong>ary authorization <strong>in</strong><br />
writ<strong>in</strong>g from the organizer a possible exeption<br />
could be made. Private advertisement is possible<br />
only with the consent of the organiser.<br />
Sponsors are important for the rallye, for the<br />
participants, they are important for all of us. This<br />
time we will be more cautious and will control<br />
that. Should a participant remove, pa<strong>in</strong>t over or<br />
paste over stickers, which have already been<br />
sticked on the vehicle, can receive money or<br />
time penalty. Depend<strong>in</strong>g on its seriousness the<br />
violation can lead up to suspension from the<br />
start.<br />
15. Safety <strong>in</strong>structions, safety regulations and<br />
environment friendly regulations<br />
General <strong>in</strong>formation<br />
Dur<strong>in</strong>g the whole event the participants are<br />
obliged to respect the authority of the organiser<br />
and their personnel. The organiser stresses<br />
clearly that all participants are bound to behave<br />
discipl<strong>in</strong>ed and to obey the directions of the orga<br />
staff.<br />
Keep<strong>in</strong>g the above regulations is essential to<br />
ensure the safety dur<strong>in</strong>g the event. In the case of<br />
violat<strong>in</strong>g these regulations the organiser has the<br />
right to exclude the participant from the rally<br />
without further warn<strong>in</strong>g. The participation fee <strong>in</strong><br />
this case will not be returned.
<strong>Für</strong> <strong>die</strong> Teilnahme an der Abenteuerrallye<br />
<strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e körperlich gute Verfassung<br />
erforderlich. Der Teilnehmer verpflichtet sich,<br />
den Veranstalter über allfällige gesundheitliche<br />
Probleme <strong>in</strong> Kenntnis zu setzen. Die Teilnahme<br />
unter Drogen- und Alkohole<strong>in</strong>fluss, unter<br />
Psychopharmaka oder dergleichen ist nicht<br />
erlaubt.<br />
Jeder Teilnehmer ist sich darüber im Klaren, das<br />
es sich hier um e<strong>in</strong>e <strong>Rallye</strong> <strong>in</strong> schwerstem<br />
Gelände, unvorhergesehene Witterungse<strong>in</strong>flüsse<br />
und damit verbundenen<br />
Straßen/Wegeverhältnissen handelt. Die eigene<br />
Geschw<strong>in</strong>digkeit sollte so angepasst se<strong>in</strong>, wie es<br />
das Fahrzeug, der Fahrzeugzustand und es für<br />
<strong>die</strong> Insassen zu ihrer eigenen Sicherheit<br />
erforderlich ist.<br />
Persönliches Unterschätzen der Fahrerfahrung,<br />
Fehler im Fahrzeug durch Unfall oder<br />
Materialermüdung, unfaires Verhalten und<br />
Nichte<strong>in</strong>haltung der im Reglement<br />
vorgegebenen H<strong>in</strong>weise im sicheren Umfang mit<br />
Seilw<strong>in</strong>den, kann zu Verletzungen oder sogar<br />
zum Tod führen.<br />
E<strong>in</strong>e tägliche Eigenkontrolle des Fahrzeuges auf<br />
Verkehrssicherheit vor Etappenstart liegt im<br />
Ermessen der Teilnehmer und wird dr<strong>in</strong>gend<br />
empfohlen.<br />
Jeder Teilnehmer muss sich selbst darüber im<br />
Klaren se<strong>in</strong>, ob er <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e Etappe seitens des<br />
Fahrzeugs und der körperlichen Verfassung<br />
sowie fahrzeugspezifischer Vorraussetzungen<br />
startet. Jede Etappe, Sonderprüfung und jeder<br />
für ihn schwierig ersche<strong>in</strong>ender<br />
Streckenabschnitt soll vorher, notfalls per<br />
Augensche<strong>in</strong> oder Erkundung zu Fuß auf<br />
persönliche Machbarkeit überprüft werden.<br />
Sämtliche Streckenabschnitte, <strong>die</strong> im Roadbook<br />
vorgegeben s<strong>in</strong>d, kann der Teilnehmer umgehen,<br />
um besondere Schwierigkeiten und Risiken zu<br />
vermeiden. Dies kann Strafzeiten mit sich<br />
br<strong>in</strong>gen, vgl. im Abschnitt „Wertung“. Es gilt<br />
nach wie vor: Risiken ausschließen! Gesundheit<br />
geht vor Platzierung!<br />
Durch <strong>die</strong> Länge der <strong>Rallye</strong>, deren lange<br />
Tagesetappen s<strong>in</strong>d<br />
Konzentrationsschwierigkeiten unumgänglich. Es<br />
It's essential for the participation <strong>in</strong> the<br />
adventure rally <strong>Breslau</strong> the participant to be <strong>in</strong><br />
a good physical condition. The participant is<br />
obliged to <strong>in</strong>form the organiser about all k<strong>in</strong>d of<br />
health problems. It's forbidden to take part <strong>in</strong><br />
the rally under the <strong>in</strong>fluence of alcohol, drugs,<br />
and psychotropic’s or similar.<br />
Each participant is aware of the fact that the<br />
rally takes place <strong>in</strong> a difficult terra<strong>in</strong>, under<br />
unforeseeable weather conditions and, what's<br />
connected, various road conditions. The speed<br />
of the vehicle should be adjusted to the state<br />
and possibilities of the vehicle and skills of the<br />
driver for the sake of the safety of all<br />
participants.<br />
Individual underestimation of one's driv<strong>in</strong>g<br />
experience, defects of the vehicle caused by the<br />
accident or the fatigue of the material, unfair<br />
behaviour and ignor<strong>in</strong>g the advices given <strong>in</strong> the<br />
regulations as to the safe handl<strong>in</strong>g with the<br />
w<strong>in</strong>ch are the most frequent causes of accidents,<br />
sometimes even deadth.<br />
It is strongly recommended the state of the<br />
vehicle to be controlled every day.<br />
Each participant has to be aware of the state of<br />
his body and vehicle before he decide to drive<br />
the stage. Each section, special test and each site<br />
that seems difficult has to be first evaluated with<br />
one's own eyes or feet if necessary to be<br />
decided if the possibilities of the vehicle and<br />
driver are adequate.<br />
Some of the sites are not obligatory, i.e. they can<br />
be driven around. This may be followed by<br />
possible time penalty concern<strong>in</strong>g the<br />
“Assessment” paragraph. Like before, it's<br />
important to exclude the unnecessary risk.<br />
Health goes before the placement.<br />
Due to the length of the rally and the stages,<br />
problems with the concentration at some po<strong>in</strong>ts<br />
are unavoidable. We discourage to cont<strong>in</strong>ue
wird dr<strong>in</strong>gend davon abgeraten trotz<br />
körperlicher Schwierigkeiten und beschädigtem<br />
Fahrzeugen, weiter an der <strong>Rallye</strong> teil zu nehmen.<br />
Wir bitten jeden Teilnehmer sich bei<br />
<strong>Rallye</strong>abbruch im Race Office zu melden – um<br />
notwendige Suchaktionen zu vermeiden!<br />
Alkoholisiertes Fahren (absolutes Alkoholverbot<br />
0,0 Promille) oder Fahren unter E<strong>in</strong>fluss<br />
sonstiger berauschender Mittel ist verboten!<br />
Es besteht Helm- und Sicherheitsgurtpflicht!<br />
Jedes offene Fahrzeug muss e<strong>in</strong>en Überrollbügel<br />
fest an der Karosserie montiert haben. Die<br />
Montage e<strong>in</strong>es Überrollbügels <strong>in</strong> geschlossenen<br />
Fahrzeugen wird empfohlen.<br />
Alle Teile im Fahrzeug müssen fest verzurrt oder<br />
am Fahrzeug gesichert se<strong>in</strong>, so daß sie ke<strong>in</strong>e<br />
Gefährdung für <strong>die</strong> Insassen oder Zuschauer<br />
darstellen.<br />
Im Fahrgastraum dürfen ke<strong>in</strong>e Kunststoff-<br />
Ersatzkanister mitgeführt werden. Feuerfeste<br />
Fahrerbekleidung wird empfohlen, <strong>die</strong> Montage<br />
e<strong>in</strong>es Feuerlöschers (PKW) bzw. 2 Feuerlöscher<br />
(LKW) s<strong>in</strong>d erforderlich.<br />
Das Betreten des Fahrerlagers kann gefährlich<br />
se<strong>in</strong>. Im Fahrerlager ist mit<br />
Schrittgeschw<strong>in</strong>digkeit zu fahren!<br />
Auf Zuschauer und Kle<strong>in</strong>k<strong>in</strong>der ist besondere<br />
Rücksicht zu nehmen!<br />
Trotz sorgfältiger und gründlicher Kontrolle der<br />
Roadbooks kann es dennoch vorkommen, dass<br />
sich Fehler e<strong>in</strong>schleichen. Es muss z.B. davon<br />
ausgegangen werden, dass Fremdfahrzeuge<br />
oder Teilnehmer entgegen der Fahrrichtung<br />
fahren, kreuzende Hauptstrassen des<br />
öffentlichen Verkehrs nicht vollständig für <strong>die</strong><br />
Veranstaltung abgesperrt werden können usw.<br />
Die Veranstaltung f<strong>in</strong>det teilweise auf<br />
Militärgelände statt. Abweichungen vom<br />
Roadbook können <strong>in</strong> gesperrte Bereiche führen,<br />
welche aktiv genutzt werden. Jeder Teilnehmer<br />
hat selbst dafür Sorge zu tragen, <strong>die</strong><br />
vorgegebene Strecke nicht zu verlassen, bzw.<br />
abzukürzen<br />
Informationen zum Umgang mit der Seilw<strong>in</strong>de<br />
Dies s<strong>in</strong>d nur unverb<strong>in</strong>dliche nützliche H<strong>in</strong>weise<br />
driv<strong>in</strong>g despite physical troubles or vehicle<br />
defects.<br />
We ask each participant to report to the<br />
<strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t <strong>in</strong> the case of a stage breakup to avoid<br />
unnecessary search actions.<br />
It's forbidden to drive under the <strong>in</strong>fluence of<br />
alcohol (zero tolerance 0,0 Promille) or other<br />
exhilarat<strong>in</strong>g mediums!<br />
It's mandatory to use helmets and safety belts!<br />
Each open vehicle must be equipped with an<br />
attached roll cage. We recommend to attach a<br />
roll cage also at the closed vehicles.<br />
All parts of the vehicle must be firmly fixed to<br />
the vehicle so that they do not endanger the<br />
passengers or the viewers.<br />
It's not allowed to transport plastic canisters <strong>in</strong><br />
the cab<strong>in</strong>, we recommend to wear fireproof<br />
clothes, it's mandatory to have an ext<strong>in</strong>guisher<br />
(one <strong>in</strong> a car, two <strong>in</strong> a truck).<br />
Trespass<strong>in</strong>g the camp area can be dangerous.<br />
The obligatory speed <strong>in</strong> the camp is the walk<strong>in</strong>g<br />
pace speed.<br />
Pease take a special notice of little children and<br />
other viewers.<br />
Despite the careful and thorough control of the<br />
roadbooks it's always possible that a mistake<br />
creeps <strong>in</strong>. It may happen that a foreign vehicle<br />
drives aga<strong>in</strong>st the flow, the crossed ma<strong>in</strong> roads<br />
will not be closed off, etc.<br />
The event takes place <strong>in</strong> a military area.<br />
Deviations from the road book may lead to the<br />
closed areas that are actively used. Each<br />
participant is responsible for stay<strong>in</strong>g on the<br />
route and avoid<strong>in</strong>g shortcuts.<br />
Infos about the usage of the w<strong>in</strong>ch<br />
Here you can f<strong>in</strong>d some non-b<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g useful h<strong>in</strong>ts
von namhaften W<strong>in</strong>denherstellern und<br />
erfahrenen <strong>Rallye</strong>piloten. Sie <strong>die</strong>nen als<br />
Hilfestellung. Um 100% sicher zu gehen sollen<br />
jedoch <strong>die</strong> gültigen Betriebsanleitungen und<br />
Arbeitsanweisungen befolgt werden.<br />
Welche Zugkraft wird benötigt?<br />
Die Zugkraft der Seilw<strong>in</strong>de sollte m<strong>in</strong>destens das<br />
1.5-fache des zulässigen Gesamtgewichtes des<br />
Fahrzeuges betragen. Zugkraft = Hubkraft (auf<br />
unterster Seillage), also senkrechter Hub !<br />
Befestigung der Seilw<strong>in</strong>de:<br />
Vorzugsweise sollten typenspezifische<br />
Montagesysteme verwendet werden. Diese<br />
werden von den W<strong>in</strong>denhändlern angeboten.<br />
Eigenbauten müssen immer auf <strong>die</strong> Zugkraft der<br />
Seilw<strong>in</strong>de ausgelegt se<strong>in</strong>. Das gilt natürlich auch<br />
für Abschleppösen, Haken, Schäkel.<br />
Anhängerkupplungen sollte man nicht als<br />
Montage/ Anschlagpunkt für leistungsstarke<br />
Seilw<strong>in</strong>den benutzen! Diese s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> der Regel für<br />
max. 3.5 Tonnen rollende Last zugelassen, nicht<br />
für e<strong>in</strong>e 4 Tonnen - Seilw<strong>in</strong>de, <strong>die</strong> mit<br />
Umlenkrolle 8 Tonnen auf den Haken br<strong>in</strong>gt!<br />
Bei Verwendung von Umlenkrollen, den<br />
Seilhaken nicht an der Seilw<strong>in</strong>denhalterung<br />
e<strong>in</strong>hängen, sondern an den Abschlepphaken!<br />
W<strong>in</strong>denzubehör:<br />
Um <strong>die</strong> Seilw<strong>in</strong>de effektiv und gefahrlos<br />
e<strong>in</strong>zusetzen, sollte man e<strong>in</strong>iges Zubehör dabei<br />
haben.<br />
a.) Arbeitshandschuhe aus Leder oder rauhe,<br />
gummierte Industriehandschuhe.<br />
b.) E<strong>in</strong> Verzurrgurt leistet gute Dienste als gut<br />
greifbare Zughilfe beim Abrollen und als<br />
Distanzstück beim Aufrollen des W<strong>in</strong>denseiles.<br />
c.) Zwei Baumgurte von 2 Meter Länge zur<br />
schonenden Befestigung des Seilhakens oder<br />
der Umlenkrolle am Anschlagpunkt.<br />
d.) Zwei Schäkel, <strong>in</strong> hochfester Ausführung, <strong>in</strong><br />
U- oder Omega-Form. Nur DIN geprüfte Schäkel<br />
mit entsprechender Tragfähigkeit verwenden.<br />
e.) E<strong>in</strong>e Umlenkrolle zum Verdoppeln der<br />
Zugkraft, Schonen des W<strong>in</strong>denmotors und<br />
besserem Nutzen der Anschlagpunkte.<br />
Grundregeln<br />
from popular w<strong>in</strong>ch producers and experienced<br />
rally drivers for your assistance, of course <strong>in</strong><br />
addition to the valid <strong>in</strong>struction manuals and<br />
operation <strong>in</strong>structions .<br />
How strong w<strong>in</strong>ch do I need?<br />
The pull<strong>in</strong>g force of the w<strong>in</strong>ch should be at least<br />
1,5 times bigger than the total weight of the<br />
vehicle. Pull<strong>in</strong>g force = lift<strong>in</strong>g force, i.e. the<br />
vertical force.<br />
Fix<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>ch:<br />
It's recommended to use typical montage<br />
systems offered by the w<strong>in</strong>ch sellers. Individual<br />
constructions must be relevant to the pull<strong>in</strong>g<br />
force. The same relates also to the end<strong>in</strong>gs of<br />
the tow lug, hooks, and shackles.<br />
Do not use the tow hook as a fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of the<br />
w<strong>in</strong>ch! They are usually adjusted to the roll<strong>in</strong>g<br />
load of 3,5 t, and not to a w<strong>in</strong>ch of 4 t pull<strong>in</strong>g<br />
force that with a pulley block holds out a load of<br />
8 t!<br />
While us<strong>in</strong>g the pulley block do not fix the rope<br />
to the fix<strong>in</strong>g of the w<strong>in</strong>ch, but to the hook<br />
dest<strong>in</strong>ed to pull the car!<br />
W<strong>in</strong>ch accessories:<br />
In order to fix a w<strong>in</strong>ch safely and efficiently you<br />
need the follow<strong>in</strong>g devices:<br />
a) leather work gloves, rubberised <strong>in</strong>side<br />
b) hook bands are useful while unroll<strong>in</strong>g and<br />
furl<strong>in</strong>g the rope offthe w<strong>in</strong>ch<br />
c) two tree-protective bands 2 meter for<br />
attach<strong>in</strong>g the lash<strong>in</strong>g cleat or pulley block to the<br />
fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t<br />
d) two shackles of good quality, the U or omega<br />
shape. Use only the shackles that fulfil the<br />
norms of the adequate strength.<br />
e) the pulley block to double the traction force,<br />
protect the eng<strong>in</strong>e of the w<strong>in</strong>ch and better use<br />
of the fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t.<br />
Basic rules:
Die Betriebsanleitung ihrer Seilw<strong>in</strong>de<br />
gewissenhaft durchlesen und im KFZ<br />
deponieren.<br />
a.) Ruhe bewahren, geplant und überlegt<br />
vorgehen!<br />
b.) Anschlagpunkte kritisch prüfen! Bäume,<br />
Haken an Fremd-KFZ, etc.<br />
c.) Handschuhe anziehen!<br />
d.) Personen aus dem Gefahrenbereich<br />
verweisen!<br />
e.) Niemals mit den Händen am gespannten Seil<br />
ziehen!!<br />
f.) Das W<strong>in</strong>denseil nie zum Abschleppen<br />
benutzen!<br />
g.) Niemals das W<strong>in</strong>denseil mit dehnbaren<br />
Gurten etc. verlängern! Peitscheneffekt !<br />
h.) Bei extremer Seilspannung <strong>die</strong> Motorhaube<br />
als Schutz hochklappen; Jacke oder Decke auf<br />
das Seil legen.<br />
i.) Bei seitlichem Ziehen, <strong>die</strong> Vorderräder <strong>in</strong><br />
Zugrichtung e<strong>in</strong>schlagen! Der Reifen kann sonst<br />
von der Felge gedrückt werden.<br />
j.) Vertrauen Sie auf ihr Wissen und denken Sie<br />
an ihre Verantwortung. Fragen Sie im Notfall<br />
oder bei Unwissenheit andere Teilnehmer. Diese<br />
helfen gern.<br />
E<strong>in</strong>satz der Seilw<strong>in</strong>de:<br />
Das Fahrzeug ist festgefahren und muss mit der<br />
Seilw<strong>in</strong>de geborgen werden.<br />
a.) Wählen Sie e<strong>in</strong>en Anschlagpunkt <strong>in</strong><br />
Fahrzeugnähe, der möglichst <strong>in</strong> Zugrichtung der<br />
W<strong>in</strong>de liegt.<br />
b.) Schalten Sie <strong>die</strong> W<strong>in</strong>de auf Freilauf,<br />
befestigen Sie den Verzurrgurt am Seilhaken.<br />
c.) Handschuhe anziehen und den Baumgurt am<br />
Anschlagpunkt befestigen. Der Baumgurt sollte<br />
möglichst tief angebracht se<strong>in</strong>. Beide Gurtenden<br />
mit dem Schäkel verb<strong>in</strong>den.<br />
d.) Das W<strong>in</strong>denseil <strong>in</strong> den Schäkel des<br />
Baumgurtes e<strong>in</strong>hängen ( Auf der Seilw<strong>in</strong>de<br />
müssen immer 5 Lagen Seil verbleiben!! ).<br />
e.) Den Freilauf der W<strong>in</strong>de abschalten und <strong>die</strong><br />
Fernbe<strong>die</strong>nung anschliessen, Seil leicht spannen!<br />
f.) Achten Sie darauf, das sich niemand im<br />
Gefahrenbereich bef<strong>in</strong>det !<br />
g.) Setzen Sie sich mit der Fernbe<strong>die</strong>nung an das<br />
Steuer und lassen Sie den Motor während der<br />
Arbeiten mit der Seilw<strong>in</strong>de laufen.<br />
Read carefully the handbook of the w<strong>in</strong>ch and<br />
store it <strong>in</strong> your vehicle.<br />
a) Stay calm, handle <strong>in</strong>tended and sensible!<br />
b) Check carefully the fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t (trees, hooks<br />
at the pull<strong>in</strong>g vehicle, etc.)!<br />
c) Put on the gloves!<br />
d) Remove persons from the reach range of the<br />
rope!<br />
e) Never touch the stra<strong>in</strong>ed rope!<br />
f) Never use the w<strong>in</strong>ch rope for tow<strong>in</strong>g!<br />
g) Never prolong the rope with elastic bands!<br />
The whiplash effect!<br />
h) Dur<strong>in</strong>g the maximal stra<strong>in</strong> of the l<strong>in</strong>e pull the<br />
bonnet up to protect the driver, hang some<br />
sweaters or jackets on the rope.<br />
i) Dur<strong>in</strong>g a side pull<strong>in</strong>g turn the front wheels <strong>in</strong><br />
the driv<strong>in</strong>g direction! Otherwise the tire may get<br />
off the rim.<br />
j) Rely on your knowledge and realise the<br />
responsibility. In doubt ask other participants for<br />
help - they'll certa<strong>in</strong>ly help you gladly.<br />
Us<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>ch:<br />
Your vehicle is stuck and you have to use your<br />
w<strong>in</strong>ch.<br />
a) Choose the nearest fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t.<br />
b) Switch your w<strong>in</strong>ch on the idle, fix the ropes to<br />
the hook.<br />
c) Put on the gloves and put the protective band<br />
around the tree (possibly low). Jo<strong>in</strong> the ends of<br />
the band with a shackle.<br />
d) Hang the rope up the band around the tree<br />
with a shackle (5 layers of the l<strong>in</strong>e must always<br />
rema<strong>in</strong> on the w<strong>in</strong>ch!!!)<br />
e) Swich off the idle runn<strong>in</strong>g, stra<strong>in</strong> the l<strong>in</strong>e<br />
slightly!<br />
f) Check if other persons do not stand <strong>in</strong> the<br />
reach of the l<strong>in</strong>e!<br />
g) Sit beh<strong>in</strong>d the wheel with the w<strong>in</strong>ch remote<br />
control and start the eng<strong>in</strong>e.<br />
h) Furl the l<strong>in</strong>e; you can help the w<strong>in</strong>ch a little<br />
with your car but avoid rapid and strong pull<strong>in</strong>g<br />
movements backwards.<br />
i) Stop the action every now and then to spare
h.) Ziehen Sie das W<strong>in</strong>denseil e<strong>in</strong>, Sie können<br />
<strong>die</strong> Bergeaktion mit dem Fahrzeug unterstützen.<br />
Vermeiden Sie jedoch ruckartige Schläge auf das<br />
W<strong>in</strong>denseil!<br />
i.) Legen Sie Pausen e<strong>in</strong>, um den W<strong>in</strong>denmotor<br />
und <strong>die</strong> Fahrzeugbatterie zu schonen. E<strong>in</strong>e<br />
durchgebrannte Seilw<strong>in</strong>de zahlt Ihnen ke<strong>in</strong>er<br />
der umstehenden Besserwisser!!<br />
j.) Wenn das Fahrzeug wieder Vortrieb hat,<br />
Motor laufenlassen, Handbremse an.<br />
k.) Seil entspannen und vom Anschlagpunkt<br />
lösen, Handschuhe anziehen und das W<strong>in</strong>denseil<br />
gleichmäßig aufrollen. Lassen Sie das Seil nicht<br />
durch <strong>die</strong> Handschuhe rutschen, greifen Sie<br />
lieber um.<br />
E<strong>in</strong>satz der Umlenkrolle:<br />
Zum Schonen der Seilw<strong>in</strong>de, vor allem aber zum<br />
Schutz der Seilw<strong>in</strong>de vor Überlastung. Zum<br />
sicheren Bergen von anderen Fahrzeugen,<br />
Wegziehen von Gegenständen, <strong>die</strong> den Weg<br />
versperren. Die Umlenkrolle verdoppelt <strong>die</strong><br />
Zugkraft der Seilw<strong>in</strong>de , wenn das Seil <strong>in</strong><br />
Richtung des Zugfahrzeuges zurückläuft.<br />
Befestigen Sie den Seilhaken nicht an der<br />
W<strong>in</strong>denhalterung, sondern am Abschlepphaken.<br />
Die W<strong>in</strong>denhalterung müsste ansonsten das<br />
Doppelte der normalen Zugkraft aufnehmen!<br />
Wartung der Seilw<strong>in</strong>de:<br />
Das W<strong>in</strong>denseil auf Bruch und Quetschstellen<br />
untersuchen, defekte Seile austauschen!<br />
Das W<strong>in</strong>denseil immer ordentlich und unter<br />
Spannung aufrollen, re<strong>in</strong>igen und ölen!<br />
Baumgurte, Schäkel, Abschlepphaken,<br />
W<strong>in</strong>denbefestigung überprüfen!<br />
Nach Tauchfahrten <strong>die</strong> Funktion überprüfen,<br />
korro<strong>die</strong>rte Relais und Rost s<strong>in</strong>d <strong>die</strong><br />
Hauptursache bei Defekten.<br />
Die Steckverb<strong>in</strong>dungen der Fernbe<strong>die</strong>nung<br />
gelegentlich mit Kontaktspray besprühen.<br />
Tipp´s & Trick´s:<br />
Auf der Seilw<strong>in</strong>de müssen immer 5 Seillagen<br />
verbleiben, kleben Sie <strong>die</strong>se mit Panzerband fest.<br />
Führen Sie 3 Seilklemmen <strong>in</strong> passender Größe<br />
mit, falls der Haken abreißt, können Sie vor Ort<br />
reparieren. Die Schraubenköpfe immer entgegen<br />
des Seilendes drehen!!<br />
the w<strong>in</strong>ch eng<strong>in</strong>e and the battery. No "better<br />
know<strong>in</strong>g" viewer will pay you back for the burnt<br />
w<strong>in</strong>ch!!<br />
j) When the vehicle rega<strong>in</strong>s the run leave the<br />
eng<strong>in</strong>e on and pull the hand brake.<br />
k) Loosen the rope and free it from the fix<strong>in</strong>g<br />
po<strong>in</strong>t, put on the gloves and furl the rope evenly.<br />
Pay attention to the rope so that it doesn't slide<br />
on the gloves, it's better to catch it repeatedly.<br />
Us<strong>in</strong>g the pulley block:<br />
The pulley block is used to protect the w<strong>in</strong>ch<br />
aga<strong>in</strong>st overload<strong>in</strong>g, to pull out other vehicles or<br />
obstacles <strong>in</strong> the way, etc. The pulley block<br />
doubles the strength of the w<strong>in</strong>ch. Do not fix the<br />
rope to the fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of the w<strong>in</strong>ch but to the<br />
hook. The fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of the w<strong>in</strong>ch is not<br />
adjusted to hold the double load!<br />
Ma<strong>in</strong>tenance of the w<strong>in</strong>ch:<br />
Check if the w<strong>in</strong>ch does not have some ruptures<br />
or other defects, exchange the defected rope!<br />
Always roll the l<strong>in</strong>e carefully, slightly tensed,<br />
clean it and oil.<br />
Check te state of the protective bands, shackles,<br />
hooks and fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>ts of the w<strong>in</strong>ch! Hav<strong>in</strong>g<br />
driven through the water check the function<strong>in</strong>g,<br />
corroded relay and mildew are the ma<strong>in</strong> reason<br />
of defects.<br />
Connectors of the remote control preserve with<br />
a spray for the electric connections.<br />
Tips & tricks:<br />
5 layers of the rope must always rema<strong>in</strong> on the<br />
w<strong>in</strong>ch, the best way is to stick them to the<br />
w<strong>in</strong>ch with a special band.<br />
Always have 3 clamps for jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g ropes, if a hook<br />
falls off, you'll be able to fix it on site.<br />
It's good to have battery booster cable and
Starthilfekabel s<strong>in</strong>d immer gute Helfer <strong>in</strong> der<br />
Not, destilliertes Wasser schadet ke<strong>in</strong>em.<br />
Schäkel nie ganz fest zudrehen, lieber e<strong>in</strong>e halbe<br />
Umdrehung zurück, dann geht´s ohne Zange<br />
auch wieder auf.<br />
Gerauhte Gummihandschuhe werden, <strong>in</strong><br />
Schlamm und Wasser, nicht so schlüpfrig wie<br />
Lederhandschuhe.<br />
Klappbare Bootsanker oder das Reserverad<br />
eignen sich als Anschlagpunkt, wenn man sie tief<br />
genug vergräbt.<br />
Wissenswertes:<br />
Bei Seilw<strong>in</strong>den immer auf <strong>die</strong> Hublast achten!<br />
Manche Hersteller werben mit 15 Tonnen<br />
Zuglast. Das bezieht sich dann aber auf rollende<br />
Lasten auf glattem Untergrund!!<br />
Bei Baumgurten und Schleppgurten wird oft <strong>die</strong><br />
Bruchlast angegeben. Teilen Sie <strong>die</strong>se durch den<br />
Faktor 7, verbleiben oft nur 500kg Arbeitslast<br />
nach DIN !<br />
Hebebänder und Kranschl<strong>in</strong>gen nach DIN haben<br />
meist 7fache Sicherheit. Das bedeutet, das e<strong>in</strong><br />
mit 3 Tonnen Arbeitslast angegebenes Band, 21<br />
Tonnen Bruchlast hat !<br />
Vor No-Name Schäkeln sei gewarnt, DIN<br />
geprüfte Ware verfügt über Kennzeichnungen<br />
auf dem Schäkel und kostet nur unwesentlich<br />
mehr!<br />
Die Belastbarkeit von Stahlseilen hängt sehr<br />
stark von deren Aufbau ab. Nicht jedes Stahlseil<br />
ist für Seilw<strong>in</strong>den geeignet. Unterschreiten Sie<br />
bei e<strong>in</strong>em Austausch des Seiles niemals den<br />
Durchmesser des Orig<strong>in</strong>alseiles.<br />
Sollten mehrere Fahrzeuge nebene<strong>in</strong>ander<br />
w<strong>in</strong>den, so hat jeder sich so zu verhalten, dass<br />
ke<strong>in</strong> anderer gefährdet wird und <strong>die</strong> Seile nicht<br />
gekreuzt werden. Personen <strong>die</strong> sich im<br />
Gefahrenbereich des eigenen Fahrzeuges oder<br />
der Seilw<strong>in</strong>de bef<strong>in</strong>den s<strong>in</strong>d darauf h<strong>in</strong>zuweisen,<br />
den Gefahrenbereich vor Beg<strong>in</strong>n des W<strong>in</strong>den zu<br />
verlassen. E<strong>in</strong>e Inbetriebnahme der Seilw<strong>in</strong>de ist<br />
sonst nicht zu verantworten und zu unterlassen!<br />
Umweltrechtliche Bestimmungen<br />
Die E<strong>in</strong>haltung aller e<strong>in</strong>schlägigen<br />
umweltrechtlichen Bestimmungen,<br />
<strong>in</strong>sbesondere bezüglich des Umgangs mit<br />
Kraftstoffen und Schmiermitteln, ist erforderlich.<br />
distillatory water with you.<br />
Do not tighten the shackle very strongly, it's<br />
better to leave half a rotation back - it saves you<br />
from us<strong>in</strong>g the gripper later.<br />
Rubberised gloves do not go <strong>in</strong> pieces as fast as<br />
the leather ones <strong>in</strong> mud and water.<br />
Good to know:<br />
If you want to buy a w<strong>in</strong>ch pay attention to the<br />
lift<strong>in</strong>g force! Some sellers advertise 15 t of<br />
pull<strong>in</strong>g force. However, that refers to the roll<strong>in</strong>g<br />
weight on a smooth surface!<br />
At the protective and tow<strong>in</strong>g bands a break<strong>in</strong>g<br />
force is given. Divide it through 7, and, accord<strong>in</strong>g<br />
to the DIN norm, only 500 kg of work<strong>in</strong>g force<br />
usually rema<strong>in</strong>s.<br />
Different types of bands usually have 7-time<br />
safety. That means that a band with the 3 t of<br />
the work<strong>in</strong>g load takes 21 t of the break<strong>in</strong>g load!<br />
Be careful with the no-name shackles. Shackles<br />
that fulfill the DIN norms have a number pressed<br />
on them and cost little more!<br />
The capacitance of the steel rope depends much<br />
on its structure. Not every steel rope can be<br />
used with a w<strong>in</strong>ch. While exchang<strong>in</strong>g the rope<br />
never dim<strong>in</strong>ish its diameter!<br />
In the case when more than one vehicle use a<br />
w<strong>in</strong>ch next to each other all are obliged to be<br />
specially careful so that nobody gets hurt and<br />
that the ropes do not cross. Persons who stand<br />
with<strong>in</strong> the reach of the w<strong>in</strong>ch rope must be<br />
asked to step back. Otherwise do not start the<br />
w<strong>in</strong>ch!!!<br />
Environment-friendly regulations<br />
Mandatory is keep<strong>in</strong>g all the appropriate<br />
regulations related to the protection of the<br />
nature, especially to the contact with fuel and<br />
grease. All participants are obliged to avoid
Es werden hiermit alle Teilnehmer aufgefordert,<br />
Umweltverschmutzungen zu vermeiden! Alle<br />
Abfälle, Verpackungsmaterialien,<br />
ausgewechselte Fahrzeugteile sowie Altreifen,<br />
leere Öl- und Farbdosen, Batterien usw. müssen<br />
von den Teilnehmern wieder mitgenommen und<br />
selbst entsorgt werden. Altöl muss aufgefangen<br />
und <strong>in</strong> <strong>die</strong> dafür vorgesehenen Ölbehälter<br />
geschüttet werden.<br />
16. Bergung<br />
Die Bergung durch Organisationsfahrzeuge ist<br />
kostenfrei. Die Bergung von Motorrädern erfolgt<br />
bis <strong>in</strong>s Fahrerlager, bzw bei eigenen Service bis<br />
zur Asphaltstrasse. Autos werden nur bis zur<br />
nächsten Asphaltstrasser geschleppt. LKW´s<br />
können nicht abgeschleppt werden. Hier ist<br />
gegenseitige Hilfe der LKW Teilnehmer oder des<br />
Serviceteams notwendig. Die Bergung erfolgt auf<br />
Risiko des Teilnehmers. Schäden <strong>die</strong> durch <strong>die</strong><br />
Bergung entstehen, werden nicht von der<br />
Organisation übernommen. Die Organisation<br />
führt zur Bergung von liegen gebliebenen<br />
Fahrzeugen mehrere Fahrzeuge mit. Bei Bergung<br />
aus schwierigen Situationen ist auch <strong>die</strong> Mithilfe<br />
der Teilnehmer erforderlich. <strong>Für</strong> e<strong>in</strong>e<br />
erfolgreiche Bergung kann ke<strong>in</strong>e Garantie<br />
übernommen werden. <strong>Für</strong> Bergekosten,<br />
Gebühren oder <strong>die</strong> Unterstützung durch Dritte<br />
ist der Teilnehmer selbst verantwortlich. Er hat<br />
<strong>die</strong> entsprechenden Kosten zu tragen. Der<br />
Weitertransport von defekten Fahrzeugen ab<br />
dem Fahrerlager liegt <strong>in</strong> der Verantwortung des<br />
Teilnehmers.<br />
17. Veranstalter<br />
<strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> International<br />
St. Peterburg Blvd. 75<br />
4023 Plovdiv<br />
Bulgarien<br />
18. Rechtstand<br />
Gerichtstand ist Plovdiv, Bulgarien<br />
pollut<strong>in</strong>g.<br />
All abatements, packag<strong>in</strong>g, changed spare parts<br />
as well as old tires, empty oil and dye t<strong>in</strong>s,<br />
batteries, etc. must not be left on the site. Old<br />
oil must be collected and thrown <strong>in</strong> a special<br />
conta<strong>in</strong>er.<br />
16. Recovery<br />
The recovery of vehicles through the<br />
organisation is free of charge. The recovery of<br />
motorcycles is made up to bivouac, or up to its<br />
own service on the asphalt road. Cars will be<br />
towed to the nearest authorized asphalt road.<br />
Cars cannot be towed. Here the mutual help<br />
between competitors or the service team is<br />
necessary. The recovery is at the risk of the<br />
participant. Damage caused by the recovery will<br />
not be borne by the organisation. The<br />
Organisation leads to recovery of stranded<br />
vehicles with multiple vehicles. For recovery<br />
dur<strong>in</strong>g difficult situations, the help of<br />
participants may be required. There is no<br />
guarantee of a successful recovery.The<br />
participant is responsible all for recovery costs,<br />
fees or third-party support. He has to bear the<br />
costs. Further transportation of defective<br />
vehicles from the paddock is the responsibility of<br />
the participant.<br />
17. Host and organiser<br />
<strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> International<br />
St. Peterburg Blvd. 75<br />
4023 Plovdiv<br />
Bulgaria<br />
18. Legal status<br />
Jurisdiction is Plovdiv, Bulgaria