28.10.2013 Aufrufe

REGLEMENT Für die Rallye Breslau in Polen, Balkan 1 ...

REGLEMENT Für die Rallye Breslau in Polen, Balkan 1 ...

REGLEMENT Für die Rallye Breslau in Polen, Balkan 1 ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>REGLEMENT</strong><br />

<strong>Für</strong> <strong>die</strong> <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> <strong>in</strong> <strong>Polen</strong>, <strong>Balkan</strong><br />

1. Neuerungen 2013<br />

2. Allgeme<strong>in</strong>e Information<br />

3. Strecke und Gelände<br />

4. Teilnahmevoraussetzungen<br />

5. Leistungen der Organisation<br />

6. Kategoriene<strong>in</strong>teilung<br />

7. Ausrüstung<br />

8. Pass-/Zoll-/Fahrzeug- und Impfbestimmungen,<br />

Sonntagsfahrverbot<br />

9. Versicherung<br />

10. Nennung<br />

11. Prolog und Etappen<br />

12. Nenngelder/Kaution für Leihgeräte<br />

13. Wertung<br />

14. Werbung der Sponsoren<br />

15. Sicherheitsh<strong>in</strong>weise, Sicherheitsvorschriften,<br />

Umweltrechtliche Vorschriften<br />

16. Bergung<br />

17. Veranstalter<br />

18. Rechtstand<br />

1. Neuerungen 2013<br />

Beg<strong>in</strong>n der Anmeldungen für <strong>die</strong> neue<br />

Rennsaison<br />

<strong>Breslau</strong> Poland: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />

am 01.01.2013<br />

/29.06 – 06.07.2013/<br />

<strong>Breslau</strong> <strong>Balkan</strong>: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />

am 01.01.2013<br />

/14.09 – 21.09.2013/<br />

www.rallye-breslau.com<br />

Überwachung der Helmpflicht<br />

Es werden ke<strong>in</strong>e Fahrer mit anderen Helmen<br />

(Bauhelm, Sturmtruppenhelm , Radhelm usw)<br />

mehr zum Start zugelassen. Es müssen Helme<br />

getragen werden, <strong>die</strong> <strong>die</strong> momentanen<br />

Anforderungen der<br />

Straßenverzulassungsortnung der BR<br />

REGULATIONS<br />

For <strong>Breslau</strong> Poland and <strong>Breslau</strong> <strong>Balkan</strong><br />

1. Innovations 2013<br />

2. General Information<br />

3. Terra<strong>in</strong> and route<br />

4. Conditions of the participation<br />

5. Services of the organiser<br />

6. Classification<br />

7. Equipment<br />

8. Passport, customs and vacc<strong>in</strong>ation<br />

regulations. Sunday ban on cross<strong>in</strong>g.<br />

9. Insurance<br />

10. Registration<br />

11. Prologue and stages<br />

12. Participation fee / deposit for the hired<br />

equipment<br />

13. Evaluation<br />

14. Advertisement of the sponsors<br />

15. Safety <strong>in</strong>structions, safety regulations and<br />

environment friendly regulations<br />

16. Recovery<br />

17. Host and organiser<br />

18. Legal status<br />

1. INNOVATIONS 2013<br />

Start of the Registraion for the new season:<br />

<strong>Breslau</strong> Poland: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />

am 01.01.2013<br />

/29.06 – 06.07.2013/<br />

<strong>Breslau</strong> <strong>Balkan</strong>: Anmeldung beg<strong>in</strong>nt onl<strong>in</strong>e<br />

am 01.01.2013<br />

/14.09 – 21.09.2013/<br />

www.rallye-breslau.com<br />

Observance of wear<strong>in</strong>g the proper helmets<br />

Drivers wear<strong>in</strong>g helmets such as construction<br />

helmets, military helmets, bicycle helmets etc.<br />

will not be allowed to the start anymore. Only<br />

helmets that meet the current requirements<br />

concern<strong>in</strong>g the Road Traffic Regulations of the<br />

Federal Republic of Germany should be used.


Deutschland erfüllen.<br />

Disqualifikation bei Rennabruch<br />

Teilnehmer welche das Rennen abbrechen ohne<br />

sich bei der Rennleitung abzumelden werden für<br />

den Rest der Veranstaltung disqualifiziert. Hierzu<br />

wird e<strong>in</strong>e neue Rennabruchnummer auf dem<br />

Notfallauf-<br />

kleber aufgeführt, bei der sich <strong>die</strong> Teilnehmer<br />

unmittelbar nach Verlassen der Rennstrecke zu<br />

melden haben. Ebenso ist <strong>die</strong> Bordkarte im Race<br />

Office bis zur Etappenschließung abzugeben.<br />

E<strong>in</strong>führung von GPS Trackern<br />

Zur Überwachung der Teilnehmer wird ab 2013<br />

e<strong>in</strong> GPS Tracker am Fahrzeug verplombt. Dieser<br />

hat <strong>die</strong> Aufgabe <strong>die</strong> Streckene<strong>in</strong>haltung zu<br />

überwachen, Geschw<strong>in</strong>digkeitüberschreitungen<br />

zu verzeichnen und im Falle von Hilfeleistung bei<br />

Unfällen dem Teilnehmer <strong>die</strong> Zeitgutschrift mit<br />

der Fahrzeit zu verechnen.<br />

Neu ist, dass Teilnehmer <strong>die</strong> Hilfeleistung bei<br />

Unfällen erbracht haben, <strong>die</strong>se Zeitgutschrift nur<br />

erhalten, wenn Sie sich sofort im Ziel melden.<br />

Hierfür liegen entsprechende Formulare im<br />

Endziel bereit. Spätere Anfragen auf<br />

Zeitgutschriften werden nicht akzeptiert.<br />

Tracker: Im Vorfeld der <strong>Rallye</strong> kann über unseren<br />

Internetshop e<strong>in</strong>e Halterung und Kabelsatz für<br />

den GPS Tracker bestellt werden ( Kosten ca. 20<br />

Euro). Diese verbleiben beim Teilnehmer. Bei der<br />

Technischen Abnahme werden <strong>die</strong> Tracker mit<br />

dem Fahrzeug verbunden. Der Teilnehmer ist<br />

selbst verantwortlich, dass der Tracker (sichtbar<br />

über e<strong>in</strong>e Anzeige) jederzeit mit Strom versorgt<br />

wird und auch <strong>die</strong> Verb<strong>in</strong>dung zu GPS Satelliten<br />

vorhanden ist. Sollten sich während der <strong>Rallye</strong><br />

hier Probleme geben, so ist <strong>die</strong>s dem nächsten<br />

CP sofort mitzuteilen. <strong>Für</strong> <strong>die</strong> Tracker ist e<strong>in</strong>e<br />

Kaution von 65 Euro zu h<strong>in</strong>terlegen. Mietgebühr<br />

für <strong>die</strong> Tracker ist 35 Euro.<br />

Reiserücktrittversicherung:<br />

Wir bieten <strong>in</strong> <strong>die</strong>sem Jahr erstmals <strong>die</strong><br />

Möglichkeit e<strong>in</strong>e Reiserücktrittversicherung<br />

abzuschließen. Wir weisen darauf h<strong>in</strong>, dass<br />

Disqualification by a stage brakeup<br />

Participants who break up a stage without<br />

report<strong>in</strong>g this to the race organisers will be<br />

disqualified from the race. In the case of<br />

break<strong>in</strong>g up a stage a phone number on the<br />

emergency sticker will be added which the<br />

participants should use to report their brake up<br />

right after they have left the track. The board<br />

card must likewise be submitted to the Race<br />

Office at end of the stage at the latest.<br />

Introduction of GPS trackers<br />

Considered from 2013 a GPS tracker will be<br />

affixed to the vehicle for observ<strong>in</strong>g the<br />

participants if they keep the prescribed route as<br />

well as for record<strong>in</strong>g their speed<strong>in</strong>g. Another<br />

purpose of the GPS tracker is to calculate a time<br />

credit to the driv<strong>in</strong>g time of the participant if he<br />

has provided assistance to another participant <strong>in</strong><br />

case of accident.<br />

The new th<strong>in</strong>g is that if a participant has<br />

provided assistance due to an accident, he only<br />

gets this time credit if he has immediately<br />

reported the case at the f<strong>in</strong>ish. There will be<br />

correspond<strong>in</strong>g blank forms available for this<br />

purpose at the f<strong>in</strong>ish po<strong>in</strong>t. Later requests for<br />

blank forms will not be accepted.<br />

Tracker: Mounts and cable sets for GPS trackers<br />

can be ordered <strong>in</strong> advance onl<strong>in</strong>e from our eshop<br />

(at a cost of approximately 20 Euros). They<br />

rema<strong>in</strong> property of the participant. The tracker<br />

will be affixed to the car dur<strong>in</strong>g the technical<br />

scruteneer<strong>in</strong>g. The participant is responsible<br />

himself for the electrical power supply of the<br />

tracker at all times and the availability of<br />

connection to GPS satellites (both visible on a<br />

display). In case that some problems with the<br />

tracker appear dur<strong>in</strong>g the special stage (SS) the<br />

participant should immediately report these at<br />

the next check po<strong>in</strong>t (CP). A deposit of 65 Euro<br />

should be made for the tracker. The rental fee<br />

for the tracker amounts to 35 Euro.<br />

Travel cancellation <strong>in</strong>surance:<br />

This year for the first time we offer the<br />

opportunity for tak<strong>in</strong>g out travel cancellation<br />

<strong>in</strong>surance. Please note that no refunds will be


ke<strong>in</strong>erlei Rückerstattungen seitens der <strong>Rallye</strong><br />

erbracht werden. Diese Versicherung ist<br />

freiwillig – wir empfehlen <strong>die</strong>se abzuschließen,<br />

da jederzeit auch e<strong>in</strong>e Person vom Service oder<br />

Familienangehörige aufgrund Erkrankung e<strong>in</strong>e<br />

Teilnahme an der <strong>Rallye</strong> verh<strong>in</strong>dern könnte und<br />

somit e<strong>in</strong>e f<strong>in</strong>anzielle Sicherheit über <strong>die</strong><br />

Rückerstattung besteht.<br />

2. Allgeme<strong>in</strong>e Information<br />

Die Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e<br />

Wettbewerbsveranstaltung für Enduros, Quads,<br />

SSV , Geländewagen und Allrad-LKW. Die <strong>Rallye</strong><br />

besteht aus Zeitwertungen,<br />

Geschicklichkeitsprüfungen und<br />

Sonderprüfungen, <strong>die</strong> jeweils vor den Etappen<br />

bekannt gegeben werden. Die <strong>Rallye</strong> f<strong>in</strong>det <strong>in</strong><br />

schwerem Gelände statt.<br />

Das Motto lautet: E<strong>in</strong>e Woche Spaß, Sport und<br />

sehr <strong>in</strong>dividueller Urlaub, dazu <strong>die</strong> Möglichkeit,<br />

jenseits fester Straßen und Wege unterwegs zu<br />

se<strong>in</strong>. Geme<strong>in</strong>samkeit und Kollegialität s<strong>in</strong>d<br />

tragende Elemente der Veranstaltung. In den<br />

Wertungsprüfungen kommt es nicht nur auf e<strong>in</strong><br />

gutes Fahrzeug, sondern auch auf <strong>die</strong> Harmonie<br />

zwischen Fahrer und Beifahrer an. Das<br />

Verständnis für Roadbook und Kompass oder<br />

besser GPS s<strong>in</strong>d genauso wichtig, wie das<br />

Quäntchen Glück, <strong>die</strong> richtige Spur zu f<strong>in</strong>den.<br />

Änderungen des Reglements zum Vorteil des<br />

Ablaufs und der Organisation der Veranstaltung<br />

s<strong>in</strong>d jederzeit zulässig.<br />

3. Strecke und Gelände<br />

Die Streckenführung be<strong>in</strong>haltet alle<br />

Fahrbahngegebenheiten, von Asphalt auf den<br />

Verb<strong>in</strong>dungsetappen, bis zu sehr schwerem<br />

Gelände. Die Streckenführung wird<br />

ausschließlich über das Roadbook oder durch <strong>die</strong><br />

Fahrerbesprechung bekannt gegeben. Die<br />

Verb<strong>in</strong>dungsetappen s<strong>in</strong>d lediglich<br />

Empfehlungen, ke<strong>in</strong>e Vorgaben der<br />

Organisation. Die Verb<strong>in</strong>dungsetappen werden<br />

von den Teilnehmern privat und e<strong>in</strong>zeln nach<br />

den Regeln der STVO gefahren.<br />

performed by the rally. This <strong>in</strong>surance is<br />

voluntary. We recommend it because it is always<br />

possible that a participation <strong>in</strong> the rally could be<br />

h<strong>in</strong>dered by a person from the service or some<br />

family members due to illness and thus a<br />

f<strong>in</strong>ancial guarantee for reimbursement is<br />

provided. You could take out your travel<br />

cancellation <strong>in</strong>surance by a s<strong>in</strong>gle checkmark <strong>in</strong><br />

the onl<strong>in</strong>e registration. You can f<strong>in</strong>d more<br />

<strong>in</strong>formation <strong>in</strong> the logon screen.<br />

2. General Information<br />

The adventure off road rally <strong>Breslau</strong> is a<br />

competitive event for enduros, quads, trucks<br />

and other all-terra<strong>in</strong> vehicles. The rally consists<br />

of time and skill assessments and special tests,<br />

which are be<strong>in</strong>g announced before each stage.<br />

The rally takes place <strong>in</strong> a difficult terra<strong>in</strong>.<br />

The motto of the rally is: One week of fun, sport<br />

and a very <strong>in</strong>dividual vacation away from the<br />

firm roads. Community and collegiality are the<br />

bear<strong>in</strong>g elements of the event. Not only a<br />

good vehicle is important <strong>in</strong> the evaluation, but<br />

also the harmony between the driver and the codriver,<br />

the understand<strong>in</strong>g of the roadbook and<br />

the compass or better GPS and, the last but not<br />

least, a p<strong>in</strong>t of luck <strong>in</strong> f<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g the right way.<br />

Changes of the regulations to the advantage of<br />

the organisation of the rally are always possible.<br />

3. Terra<strong>in</strong> and route<br />

The route of the rally consists of all k<strong>in</strong>ds of<br />

surface, from asphalt <strong>in</strong> the jo<strong>in</strong> sections to the<br />

challeng<strong>in</strong>g terra<strong>in</strong>. The course of the sections<br />

will be announced exclusively through the<br />

roadbook or dur<strong>in</strong>g the divers’meet<strong>in</strong>g. The<br />

connection stages are only recommended and<br />

not imposed by the organiser. They will be<br />

driven by the participants on their own<br />

responsibility accord<strong>in</strong>g to the traffic<br />

regulations.


4. Teilnahmevoraussetzungen<br />

Die Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e<br />

Veranstaltung für Geländefahrer mit und ohne<br />

Motorsportlizenz.<br />

Die Teilnehmer der Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> s<strong>in</strong>d<br />

an <strong>die</strong> StVO gebunden. Alle motorisierten<br />

Wettbewerbsfahrzeuge und auch <strong>die</strong><br />

Servicefahrzeuge müssen e<strong>in</strong>e gültige<br />

Verkehrszulassung und Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung besitzen und für <strong>die</strong><br />

Teilnahme an den Wertungsprüfungen<br />

verkehrssicher se<strong>in</strong>.<br />

Zugelassen werden nur Teilnehmer, <strong>die</strong> zum<br />

Zeitpunkt der Veranstaltung volljährig und im<br />

Besitz der Fahrerlaubnis s<strong>in</strong>d, <strong>die</strong> für das<br />

e<strong>in</strong>gesetzte Fahrzeug gesetzlich vorgeschrieben<br />

ist.<br />

<strong>Für</strong> <strong>die</strong> Teilnahme an der Abenteuerrallye<br />

<strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e körperlich gute Verfassung<br />

erforderlich. Es ist nicht möglich, an der<br />

Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> teilzunehmen, wenn Sie<br />

unter Drogen, Alkohol oder E<strong>in</strong>fluss von starken<br />

Medikamenten oder unter Psychopharmaka<br />

oder dergleichen stehen, e<strong>in</strong>en<br />

Herzschrittmacher, Kreislaufbeschwerden oder<br />

Wirbelsäulenschäden haben oder<br />

gesundheitliche Beschwerden, e<strong>in</strong>schließlich<br />

Nerven- und Gemütsleiden bekannt s<strong>in</strong>d.<br />

5. Leistungen der Organisation<br />

Anmeldung<br />

Nach Meldung im Camp werden kostenlose T-<br />

Shirts, Keycard ( je nach Veranstaltung) und<br />

Beklebungsplan nebst Sponsorenaufkleber<br />

ausgegeben.<br />

Technische Abnahme<br />

Nach erfolgter Beklebung gemäß<br />

Beklebungsplan (<strong>die</strong> Teilnehmer verpflichten<br />

sich <strong>die</strong> Werbung der Sponsoren, <strong>die</strong> <strong>die</strong><br />

Veranstaltung unterstützen, an ihren Fahrzeugen<br />

an den von den Veranstaltern vorgesehenen<br />

Flächen anzubr<strong>in</strong>gen) begibt sich der Teilnehmer<br />

zur technischen Abnahme.<br />

Dort werden neben den<br />

Teilnahmevoraussetzungen (Fahrzeugpapiere,<br />

Zulassung, Beklebung usw.) auch <strong>die</strong><br />

Pflichtausrüstungen überprüft. Liegen <strong>die</strong>se<br />

Voraussetzungen und <strong>die</strong> persönlich<br />

4. Conditions of the participation<br />

The adventure rally <strong>Breslau</strong> is for off-road drivers<br />

with or without the motor sport licence.<br />

All drivers are obliged to keep the road traffic<br />

regulations. All vehicles, also the service vessels<br />

and other wheelers, must have a valid<br />

registration and <strong>in</strong>surance and be roadworthy<br />

for the participation <strong>in</strong> the evaluated stages. At<br />

the moment of the event the drivers must be of<br />

age and must have a valid driv<strong>in</strong>g licence, which<br />

is adequate to their vehicle.<br />

For the participation <strong>in</strong> the rally it's necessary<br />

that you have a good physical condition. It's<br />

prohibited to participate <strong>in</strong> the adventure rally<br />

<strong>Breslau</strong> under the <strong>in</strong>fluence of drugs, alcohol,<br />

strong medic<strong>in</strong>es or psychotropic’s or similar,<br />

also if you have a heart pacemaker, circulation<br />

troubles or sp<strong>in</strong>e damages, or other health<br />

problems <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g nerve and m<strong>in</strong>d diseases.<br />

5. Services of the organiser<br />

Registration<br />

After arriv<strong>in</strong>g at the camp the participants will<br />

receive free T-shirts, key cards (depend<strong>in</strong>g on<br />

the event), stickers of the sponsors and the plan<br />

of sticker<strong>in</strong>g.<br />

Technical <strong>in</strong>spection<br />

Hav<strong>in</strong>g stickered their vehicles accord<strong>in</strong>g to the<br />

received plan (participants are obliged to fix the<br />

stickers of the rally sponsors accord<strong>in</strong>g to the<br />

plan given by the organiser) the participant goes<br />

to scruteneer<strong>in</strong>g. There will be controlled the<br />

obligatory technical conditions (car documents,<br />

registration, sticker<strong>in</strong>g, etc.) and the mandatory<br />

equipment as well. If these conditions are<br />

satisfied and the signed disclaimer is submitted<br />

the participant receives the start approval and<br />

the road book.<br />

The scruteneer<strong>in</strong>g serves the safety of all drivers


gezeichnete Haftungsverzichtserklärung vor,<br />

erhält der Teilnehmer <strong>die</strong> Startzulassung und <strong>die</strong><br />

Roadbooks.<br />

Die Fahrzeugabnahme <strong>die</strong>nt der Sicherheit der<br />

Fahrer und aller Teilnehmer, und nicht zuletzt<br />

der Fairness. Die Sponsorenbeklebung muss<br />

während der ganzen Veranstaltung am Fahrzeug<br />

bleiben. Die technische Abnahme <strong>die</strong>nt lediglich<br />

der Kontrolle der Pflichtausrüstung. E<strong>in</strong>e<br />

Kontrolle der<br />

Fahrzeuge auf Fahrtüchtigkeit und<br />

Verkehrssicherheit wird seitens des<br />

Veranstalters nicht durchgeführt. <strong>Für</strong> <strong>die</strong><br />

Verkehrssicherheit ist der Teilnehmer selbst<br />

verantwortlich.<br />

Sportorganisation<br />

Das Organisationsbüro (Race Office) der<br />

<strong>Rallye</strong>leitung bef<strong>in</strong>det sich immer <strong>in</strong> der Nähe<br />

des Cater<strong>in</strong>gzeltes. Dort steht <strong>die</strong> Organisation<br />

den Teilnehmern mit Rat und Tat zur Verfügung.<br />

Hier wird auch jeden Morgen <strong>die</strong> Anfahrt zum<br />

jeweiligen Start ausgeschildert. Die Orga der<br />

Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist mittels Ausweisen<br />

gekennzeichnet. Personen der Orga f<strong>in</strong>det man<br />

an Start und Ziel, sowie an den Kontrollposten<br />

(CP) und auf der Strecke selbst. Den<br />

Anweisungen der Orga ist Folge zu leisten. Das<br />

Streckenpersonal wird außer notwendige<br />

Hilfeleistungen (bei Unfall, usw.) ke<strong>in</strong>e<br />

Stellungsnahmen bzw. Auskünfte im Bezug auf<br />

<strong>die</strong> Streckenführung, Art der Sonderprüfung,<br />

sowie <strong>in</strong> Fragen des Reglements oder der<br />

Wertung geben. Hierzu ist nur der Veranstalter<br />

oder dessen hierfür Bevollmächtigter befugt.<br />

Helfer, Streckenpersonal und Kontrollposten<br />

s<strong>in</strong>d ausschließlich zuständig für Zeiterfassung<br />

und Durchfahrtskontrolle. Helfer,<br />

Streckenpersonal und Kontrollposten besitzen<br />

ke<strong>in</strong>e Kenntnisse und Erfahrung über <strong>die</strong> richtige<br />

Verwendung der Fahrzeuge durch <strong>die</strong><br />

Teilnehmer und deren Hilfsmittel. Helfer,<br />

Streckenpersonal und Kontrollposten können<br />

daher weder Auskünfte, noch Hilfeleistungen<br />

z.B. zum Gebrauch von Hilfsmitteln (Seilw<strong>in</strong>de,<br />

Wagenheber, Axt usw.) geben.<br />

and participants and also the fairness. The<br />

stickers must stay on the vehicles for the whole<br />

event. The acceptance test is only for the control<br />

of the safety devices (ext<strong>in</strong>quisher, first-aid-kit,<br />

helmet, additional stop light, etc.). The fitness to<br />

drive will not be controlled, because a good<br />

technical state of the vehicle, confirmed by the<br />

valid car papers, is an obligatory condition of the<br />

participation <strong>in</strong> the rally. The current control of<br />

the vehicle before each stage is a private matter<br />

of each participant.<br />

Sport Organisation<br />

The Office (race Office) of the rally<br />

adm<strong>in</strong>istration is always located near the<br />

cater<strong>in</strong>g tent.<br />

It will be possible to f<strong>in</strong>d the necessary<br />

<strong>in</strong>formation and help from the organiser as well<br />

as the way to the start po<strong>in</strong>t every morn<strong>in</strong>g. The<br />

staff of the organiser of the adventure rallye<br />

<strong>Breslau</strong> will be labelled with identification cards.<br />

They will always be at the start, f<strong>in</strong>ish, control<br />

po<strong>in</strong>ts (CP) and also on the way. All participants<br />

are obliged to obey the directions of the Orga.<br />

The staff will only help <strong>in</strong> the emergency<br />

situations (accident, etc.), they will not give any<br />

<strong>in</strong>formation as to the route, k<strong>in</strong>d of the special<br />

test, regulations or evaluation. Exclusively the<br />

head of the rally or the authorised persons can<br />

answer such questions.<br />

The Orga helpers are responsible only for the<br />

time assessment and control of the drive flow.<br />

They do not necessarily come from the motor<br />

sport environment and have the relevant<br />

knowledge or experience on the proper usage of<br />

the vehicles and aids. Because of these facts the<br />

Therefore, Orga helpers will not give any<br />

directions or help with the usage of the<br />

equipment like the w<strong>in</strong>ch, the lift<strong>in</strong>g-jack, the<br />

axe and etc.


Zeitwertung<br />

Die Zeitwertung wird durch Bordkarte und GPS<br />

Tracker erstellt. <strong>Für</strong> den Tracker ist e<strong>in</strong>e Kaution<br />

<strong>in</strong> Höhe von 65 Euro zu entrichten. Die Miete für<br />

den Tracker beträgt 35 Euro.<br />

Der Teilnehmer ist selbst dafür verantwortlich,<br />

dass er vor <strong>Rallye</strong>beg<strong>in</strong>n e<strong>in</strong>e Halterung und<br />

Ladekabelsatz über den Shop bestellt. Dies geht<br />

<strong>in</strong> das Eigentum des Teilnehmers über. Der<br />

Tracker wird bei der Technischen Abnahme von<br />

der Orga <strong>in</strong>stalliert. Der Teilnehmer selbst ist<br />

dafür verantwortlich, dass der Tracker<br />

permanent mit Strom ( LED ANZEIGE) versorgt<br />

wird und auch während der Fahrt ständig GPS<br />

Signal ( LED ANZEIGE) hat. Bei Problemen ist<br />

beim nächsten CP sofort <strong>die</strong>s zu melden.<br />

Direkt nach dem Ziel ist <strong>die</strong> Zeiterfassung<br />

positioniert. Hier wird sofort nach Zielankunft<br />

der Tracker mit dem Fahrzeug überprüft.<br />

Mediz<strong>in</strong>ischer Service, körperliche<br />

Vorraussetzungen<br />

Die Veranstaltung wird von Ärzten und<br />

Rettungssanitätern begleitet. Im Falle von<br />

ernsthaften Erkrankungen oder Unfällen muss<br />

e<strong>in</strong> Krankenhaus aufgesucht werden. In jedem<br />

Fall sollten <strong>die</strong> Teilnehmer e<strong>in</strong>en<br />

Auslandskrankenschutz abschließen und<br />

mitnehmen. Teilnehmer, <strong>die</strong> spezielle<br />

Medikamente zur Dauere<strong>in</strong>nahme benötigen,<br />

s<strong>in</strong>d selbst für <strong>die</strong> Versorgung verantwortlich. Im<br />

Übrigen ist es empfehlenswert, e<strong>in</strong>e<br />

Bordapotheke mit zu führen, zusätzlich zum<br />

Verbandskasten. Achtung: Dauerkrankheiten<br />

(Allergien, Diabetes etc.) müssen dem<br />

begleitenden Arzt vor der <strong>Rallye</strong><br />

bekanntgegeben werden.<br />

Jeder Teilnehmer muss sich selbst darüber im<br />

Klaren se<strong>in</strong>, ob er <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e Etappe im H<strong>in</strong>blick auf<br />

se<strong>in</strong>e körperliche Verfassung und den Zustand<br />

des Fahrzeugs startet. Jede Etappe,<br />

Sonderprüfung und schwierig ersche<strong>in</strong>ender<br />

Streckenabschnitt soll vor Anfahrt vom<br />

Teilnehmer, notfalls per Augensche<strong>in</strong> oder<br />

Erkundung zu Fuß, auf <strong>die</strong> persönliche<br />

Machbarkeit überprüft werden.<br />

Timekeep<strong>in</strong>g<br />

The timekeep<strong>in</strong>g will be with Boardcards and<br />

GPS Trackers. A deposit of 65 euro should be<br />

paid for the tracker. The rent for the Tracker is<br />

35 euro.<br />

The participants are responsible for order<strong>in</strong>g the<br />

mounts and cable set via the e-shop<br />

The tracker will be <strong>in</strong>stalled at scrut<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />

from the ORGA<br />

The participant is responsible himself for the<br />

electrical power supply of the tracker at all times<br />

and the availability of connection to GPS<br />

satellites (both visible on a display). In case that<br />

some problems with the tracker appear dur<strong>in</strong>g<br />

the special stage (SS) the participant should<br />

immediately report these at the next check po<strong>in</strong>t<br />

(CP).<br />

Medical service, physical conditions<br />

The event will be attended by medical doctors<br />

and paramedics. In the case of a serious illness<br />

or an accident the persons will be taken to a<br />

hospital, so please do not forget to take your<br />

health <strong>in</strong>surance for abroad. Participants who<br />

take medic<strong>in</strong>es permanently are<br />

self-responsible for hav<strong>in</strong>g enough medic<strong>in</strong>es.<br />

It's also recommended to take a board pharmacy<br />

additionally to the first-aid-kit. Caution:<br />

permanent illnesses (such as allergies, diabetes,<br />

etc.) must be announced to the medical service<br />

before the rally.<br />

Each participant has to be aware of the state of<br />

his body and vehicle before he decides to drive<br />

the stage. Each section, special test and each site<br />

that seems difficult has to be first evaluated with<br />

one's own eyes or feet <strong>in</strong> order to be decided if<br />

the possibilities of the vehicle and the driver are<br />

adequate.


Sämtliche Streckenabschnitte, <strong>die</strong> im Roadbook<br />

vorgegeben s<strong>in</strong>d, kann der Teilnehmer umgehen,<br />

um besondere Schwierigkeiten und Risiken zu<br />

vermeiden. Dies kann Strafzeiten mit sich<br />

br<strong>in</strong>gen, vgl. im Abschnitt „Wertung“. Es gilt<br />

nach wie vor: Risiken ausschließen! Gesundheit<br />

geht vor Platzierung!<br />

<strong>Für</strong> den Fall e<strong>in</strong>er im Laufe der Veranstaltung<br />

e<strong>in</strong>tretenden oder festgestellten Verletzung<br />

bzw. im Falle von gesundheitlichen Schäden, <strong>die</strong><br />

<strong>die</strong> motorsportliche Tauglichkeit auf Dauer oder<br />

vorübergehend <strong>in</strong> Frage stellen können,<br />

entb<strong>in</strong>det der Teilnehmer im Rahmen der<br />

Haftungsverzichtserklärung alle behandelnden<br />

Ärzte - im H<strong>in</strong>blick auf das sich daraus unter<br />

Umständen auch für Dritte ergebende<br />

Sicherheitsrisiko - von der ärztlichen<br />

Schweigepflicht gegenüber den bei der<br />

Veranstaltung an verantwortlicher Stelle tätigen<br />

Offiziellen.<br />

Der verantwortliche <strong>Rallye</strong>arzt kann e<strong>in</strong>e weitere<br />

Teilnahme am Wettbewerb untersagen.<br />

Veranstalter und Teilnehmer s<strong>in</strong>d an <strong>die</strong>se<br />

Entscheidung gebunden.<br />

Technischer Service<br />

E<strong>in</strong> Reifenservice zur Demontage der Reifen ist<br />

vor Ort. Die Teilnehmer werden gebeten, für ihr<br />

Fahrzeug notwendige Schläuche, Ventile und<br />

Reifen selbst mitzunehmen.<br />

Lumpensammler-Technik ist im E<strong>in</strong>satz um<br />

liegengebliebene Fahrzeuge wieder flott zu<br />

machen oder abzuschleppen. Privater<br />

technischer Service (im Camp – nicht auf den<br />

Wertungsetappen) ist erlaubt. Gewerbliche<br />

Unternehmen, welche Service anbieten, sollen<br />

sich vorher mit dem Veranstalter <strong>in</strong> Verb<strong>in</strong>dung<br />

setzen.<br />

Keykarte<br />

Jeder Teilnehmer erhält e<strong>in</strong>e Keykarte. Diese ist<br />

im Startpreis enthalten, so groß wie <strong>die</strong><br />

bekannten Kreditkarten und ersetzt <strong>die</strong><br />

bekannten Essensmarken. Beim<br />

Verpflegungszelt wird <strong>die</strong>se an e<strong>in</strong>er<br />

Kontrollstation e<strong>in</strong>gelesen. Des Weiteren kann<br />

mit der Keykarte beim Infopo<strong>in</strong>t das Roadbook<br />

fahrzeugspezifisch abgeholt werden. Der Vorteil<br />

Some of the road sections given <strong>in</strong> the road book<br />

can be driven around by the participant, <strong>in</strong> order<br />

some difficulties and risks to be avoided. This<br />

may be followed by possible time penalty (see<br />

section “Scor<strong>in</strong>g”). Like before, it's important to<br />

exclude the unnecessary risk. Health goes before<br />

the placement.<br />

In the case of an <strong>in</strong>jury or health troubles, arised<br />

dur<strong>in</strong>g the event by the long-last<strong>in</strong>g exhaustive<br />

conditions, the participant, on the basis of the<br />

disclaimer, discharges the doctors from the<br />

patient confidentiality <strong>in</strong> order to protect other<br />

participants from the possible risk.<br />

The responsible rally doctor can forbid the<br />

further participation <strong>in</strong> the event. The organiser<br />

as well as the participant are bound to such<br />

decision.<br />

Technical service<br />

A tyre service for demount<strong>in</strong>g of tyres will be on<br />

site. Participants are asked to br<strong>in</strong>g the<br />

necessary parts like tubes, valves, and tyres with<br />

them.<br />

The rag picker truck will help the defected<br />

vehicles to get to the camp. It's allowed to have<br />

your own technical service <strong>in</strong> the camp - not on<br />

the evaluated stages. Commercial services that<br />

would like to sell their services to the<br />

participants are asked to get <strong>in</strong> touch with the<br />

organiser.<br />

Key card<br />

Everyone on the rally will receive a key card. The<br />

card is as big as a credit card and replaces the<br />

meal voucher. The card will be read at the<br />

control station <strong>in</strong> the cater<strong>in</strong>g tent. With the key<br />

card you will also be able to collect the roadbook<br />

at the <strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t. Another benefit of the key<br />

card is that the ragpicker truck will be able to<br />

measure out through the system which vehicles


neben Abrechnungsvere<strong>in</strong>fachung mit Küche<br />

und Vermeidung von Mehrfachausgaben der<br />

Roadbooks liegt dar<strong>in</strong>, dass <strong>die</strong> Lumpensammler<br />

über das System erfahren können, wer<br />

tatsächlich noch draußen ist und gesucht<br />

werden muss.<br />

Wir bitten dennoch jeden Teilnehmer sich bei<br />

<strong>Rallye</strong>abbruch beim Infopo<strong>in</strong>t/<br />

Organisationsbüro zu melden – um notwendige<br />

Suchaktionen zu vermeiden! Wer sich nicht bis<br />

Etappenschluß abmeldet ( Telefonisch oder<br />

Infopo<strong>in</strong>t) wird für <strong>die</strong> restlichen Tage<br />

disqualifiziert.<br />

Verpflegung<br />

Im Teilnahmepreis ist e<strong>in</strong>e Verpflegung wie folgt<br />

vorgesehen: Die Küche startet am Samstagabend<br />

mit e<strong>in</strong>em warmen Abendessen, gefolgt von<br />

morgendlichem Frühstück, Lunchpaket für<br />

unterwegs. Der Service endet mit dem<br />

Abendessen bei der Siegerehrung. Frühstück am<br />

Sonntag wird gegen ger<strong>in</strong>ge Gebühr vom<br />

Cater<strong>in</strong>g selbst ausgeführt.<br />

Die Verpflegung ist ohne Getränke. Jeder<br />

Teilnehmer hat selbst Besteck und Teller<br />

mitzunehmen. Equipment zur Re<strong>in</strong>igung wird<br />

bereitgestellt.<br />

Sanitäre Anlagen<br />

Es muss davon ausgegangen werden, dass nicht<br />

während der gesamten Veranstaltung sanitäre<br />

Anlagen zur Verfügung stehen. Wenn Anlagen<br />

vorhanden s<strong>in</strong>d, so sollte man nicht mit<br />

westlichem Standard rechnen, sondern damit,<br />

dass es sich um Armeecamps handelt.<br />

Presse<br />

Die Presse begleitet <strong>die</strong> gesamte Veranstaltung.<br />

Sie wird an den <strong>in</strong>teressantesten Stellen filmen<br />

und fotografieren, <strong>in</strong> den Camps <strong>die</strong> Teilnehmer<br />

<strong>in</strong>terviewen und begleitende Reportagen<br />

machen. Es ist im S<strong>in</strong>ne der Veranstaltung, dass<br />

Presse und Teilnehmer kooperieren und sich<br />

ke<strong>in</strong>esfalls <strong>in</strong>nerhalb der Wertung beh<strong>in</strong>dern.<br />

Sollten bei der Veranstaltung Foto- oder<br />

Filmaufnahmen der Teilnehmer gemacht<br />

werden, so zeigen sich <strong>die</strong> Teilnehmer durch<br />

Anerkennung der allgeme<strong>in</strong>en<br />

Geschäftsbed<strong>in</strong>gungen mit der Verwendung und<br />

are stuck on the way and have to be helped.<br />

All participants, should they break up the stage,<br />

are asked to report to the <strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t with their<br />

key card, <strong>in</strong> order to avoid unnecessary<br />

search<strong>in</strong>g.<br />

Cater<strong>in</strong>g<br />

In the price is <strong>in</strong>cluded the follow<strong>in</strong>g cater<strong>in</strong>g:<br />

the kitchen beg<strong>in</strong>s on Saturday even<strong>in</strong>g with a<br />

warm meal followed by breakfast on Sunday and<br />

lunch packet en route. The service ends with<br />

d<strong>in</strong>ner after the award ceremony. The kitchen<br />

offers also breakfast on Sunday for a small fee.<br />

Caution: The cater<strong>in</strong>g doesn't <strong>in</strong>clude dr<strong>in</strong>ks.<br />

Each participant has to br<strong>in</strong>g his own cutlery<br />

and plates. Wash<strong>in</strong>g liquids will be available.<br />

Sanitary facilities<br />

It must be assumed that not dur<strong>in</strong>g the whole<br />

event sanitary facilities will be available. If they<br />

are on hand, they do not represent the western<br />

standard but that of an army camp.<br />

The press<br />

The press representatives will accompany the<br />

whole event. They will be record<strong>in</strong>g and<br />

mak<strong>in</strong>g photos <strong>in</strong> the most <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g places,<br />

<strong>in</strong>terview<strong>in</strong>g the participants <strong>in</strong> the camp and<br />

mak<strong>in</strong>g reportages. For the sake of the rally the<br />

press and participants should cooperate and do<br />

not disturb each other <strong>in</strong> their jobs. The<br />

participants do not have any rights to the<br />

recorded materials.


Veröffentlichung <strong>die</strong>ser Aufnahmen durch den<br />

Veranstalter oder se<strong>in</strong>e Mitveranstalter<br />

e<strong>in</strong>verstanden und treten mit Abgabe der<br />

Nennung sämtliche Rechte an <strong>die</strong>sen<br />

Materialien an den Veranstalter ab.<br />

6. Kategoriene<strong>in</strong>teilung<br />

Die Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> ist ausgeschrieben<br />

für<br />

- Enduro<br />

- Quad / ATV<br />

- SSV (side-by-syde vehicle)<br />

- Fahrzeuge bis 3,49 t,<br />

- Fahrzeuge von 3,5 bis 7,49t<br />

- Fahrzeuge ab 7,5 t<br />

Bei Motorrädern, Quads und Geländewagen<br />

(Fahrzeuge bis 3,49 t) gibt es je e<strong>in</strong>e<br />

Gesamtwertung. LKW werden bis 7,49 und über<br />

7,5 to gewertet.<br />

Damenwertung: bei mehr als 3 Teams<br />

Teamwertung:<br />

Vor Veranstaltungsbeg<strong>in</strong>n können m<strong>in</strong>destens 3<br />

bis max. 5 Fahrzeuge der gleichen Kategorie e<strong>in</strong><br />

Team bilden.<br />

Gewertet werden <strong>die</strong> besten 3 e<strong>in</strong>es jeden<br />

Teams. LKW bis 7,5 to und ab 7,5 to können<br />

zusammen e<strong>in</strong> Team bilden. Die Teamwertung<br />

bei LKW umfasst beide LKW-Kategorien.<br />

7. Ausrüstung<br />

Pflichtausrüstung<br />

PKW / LKW: Helme nach ECE Norm, zusätzlich<br />

Sicherheitsgurte, bei offenen Fahrzeugen<br />

Überrollkäfig, Feuerlöscher (PKW 1 , Lkw 2<br />

Stück) , Bergegurte 2 x 6 m , Verbandskasten<br />

nach aktueller DIN, Warndreieck und<br />

Zusatzbremsleuchten (Standard 2 + 2<br />

Extrabremsleuchten)<br />

Enduro: Helme nach ECE Norm mit Visier / Brille,<br />

Moto-Cross Bekleidung mit Rückenprotektor,<br />

Schulterschutz und Knieschutz, Moto-Cross<br />

Stiefel ( ke<strong>in</strong>e sonstigen Boots) Handschuhe und<br />

Verbandskasten.<br />

<strong>Für</strong> Marokko: Zusätzlich zu den vorher<br />

beschriebenen Sicherheitsausrüstungen s<strong>in</strong>d für<br />

alle <strong>Rallye</strong>fahrer mit Ausnahme der touristischen<br />

Klasse Überollkäfige vorgeschrieben, ebenso<br />

6. Classification<br />

The adventure rally <strong>Breslau</strong> is directed to:<br />

Enduro<br />

Quads/ATV<br />

SSV - Side by Side<br />

Vehicles up to 3,49 t<br />

Vehicles from 3,5t to 7,49t<br />

Vehicles up to 7,5 t<br />

For motorcycles, quads and off-road cars<br />

(vehicles to 3,49 t) we have an overall stand<strong>in</strong>g.<br />

Trucks will be assessed to 7,49 t and over 7,5 t.<br />

La<strong>die</strong>s assessment: from more than 3 teams.<br />

Team assessment:<br />

Before the beg<strong>in</strong> of the rally 3 to max. 5 vehicles<br />

can build a team. The best 3 vehicles <strong>in</strong> each<br />

team will be assessed. Condition: at least 15<br />

vehicles pro group and 3 entered teams.<br />

7. Equipment<br />

Mandatory equipment<br />

Cars / trucks: helmets accord<strong>in</strong>g to the ECE<br />

norms, additional safety belts, a roll cage at the<br />

open vehicles, a fire ext<strong>in</strong>guisher (1 piece for<br />

cars, 2 pieces for trucks), a band 2 x 6 m, a firstaid-kit<br />

accord<strong>in</strong>g to the present norm, a<br />

breakdown triangle, additional stop lights<br />

(standard 2 + 2 additional).<br />

Enduro: helmets accord<strong>in</strong>g to the ECE norms<br />

with visor / glasses, moto-cross clothes with a<br />

protector for the back, shoulder and knee<br />

protectors, moto-cross boots (no other boots),<br />

gloves and a first-aid-kit.


Fensternetze.<br />

2 Reservereifen, 5 Leuchtraketen, 20 Ltr Wasser,<br />

Rettungsdecke, Sonnenschutz / Plane,<br />

Satelittentelefon (kann leihweise von Firmen wie<br />

z.B. Fa. Därr, oder Fa. Woick für 40 Euro je<br />

Woche ausgeliehen werden)<br />

Empfohlene Ausrüstung<br />

Allee notwendigen fahrzeugspezifischen<br />

Ersatzteile und Werkzeuge sollten<br />

mitgenommen werden, ausreichende<br />

Beleuchtung, (nicht nur für <strong>die</strong><br />

Marathonetappe), Leselampe, Seilw<strong>in</strong>de ist je<br />

nach Witterung hilfreich, Schäkel, Hi-Lift,<br />

Schaufel, etc.<br />

<strong>Für</strong> Marokko : Sandbleche, Schaufeln usw..<br />

Erlaubte Ausrüstung<br />

GPS und Tripmaster<br />

Verbotene Ausrüstung<br />

Funkgeräte, im Fahrgastraum der PKW<br />

mitgeführte Kunststoffkanister<br />

<strong>Für</strong> Marokko: Sämtliche Navigationsgeräte<br />

dürfen maximal 5” Bildschirme haben.<br />

Laptopnavigation oder Programme wie TTQV, N-<br />

Route, Fugawi usw. s<strong>in</strong>d nicht erlaubt.<br />

8. Pass-/Zoll-/Fahrzeug- und<br />

Impfbestimmungen, Sonntagsfahrverbot<br />

Passbestimmungen<br />

Die Identitätskarte oder Personalausweis /<br />

Reisepass muss bei <strong>Rallye</strong>beg<strong>in</strong>n m<strong>in</strong>destens<br />

noch 6 Monate gültig se<strong>in</strong> (Trotz EU wichtig!).<br />

<strong>Für</strong> Marokko – grüne Karte mit Freigabe für<br />

Marokko beschaffen!!!<br />

Zollbestimmungen<br />

Der Teilnehmer ist alle<strong>in</strong>e dafür verantwortlich<br />

bei Grenzüberschritten <strong>die</strong> geltenden<br />

gesetzlichen Vorgaben der Grenzländer<br />

e<strong>in</strong>zuhalten.<br />

Recommended equipment<br />

All the necessary spare parts and tools typical for<br />

the vehicle should be brought to the rally,<br />

sufficient lights (not only for the marathon<br />

stage), a torch, a w<strong>in</strong>ch, shackles, a high-lift, a<br />

spade, etc.<br />

For Morocco: Sand ladders, shovels, etc.<br />

Allowable equipment<br />

GPS and tripmaster.<br />

Forbidden equipment<br />

Radios, which serve the communication<br />

between participants’ vehicles or the service,<br />

except for helmet <strong>in</strong>tercoms; plastic canisters <strong>in</strong><br />

the cab<strong>in</strong>.<br />

For Morocco: GPS system is a must with 100<br />

po<strong>in</strong>ts mandatory. Maximum Screen Size 5"<br />

(TTQV, N-route, Fugawi etc… are not allowed)<br />

Roll cages, w<strong>in</strong>dow nets on front doors and<br />

helmets for rally participants are mandatory but<br />

for accompany<strong>in</strong>g vehicles they are optional.<br />

8. Passport, customs and vacc<strong>in</strong>ation<br />

regulations. Sunday ban on cross<strong>in</strong>g.<br />

Passport regulations<br />

The identity card or passport must have at least<br />

6 months validity at the beg<strong>in</strong> of the rally<br />

(important <strong>in</strong> spite of the EU!). For Morocco –<br />

green card with Morocco <strong>in</strong>cluded.<br />

Customs regulations<br />

The participant is obliged to keep all the customs<br />

regulations by cross<strong>in</strong>g borders.


Impfbestimmungen<br />

Die Teilnehmenden s<strong>in</strong>d ausschließlich selbst<br />

dafür verantwortlich, <strong>die</strong> nötigen<br />

Impfbestimmungen zu erfüllen.<br />

Sonntagsfahrverbot<br />

S<strong>in</strong>d vom Teilnehmer selbst zu organisieren.<br />

9. Versicherung<br />

- DIESEN ABSCHNITT BITTE GRÜNDLICH UND BIS<br />

ZUM ENDE LESEN -<br />

Auch durch <strong>die</strong> fachkundige und sichere<br />

Durchführung der Aktivitäten können Unfälle<br />

nicht ausgeschlossen werden. Die Teilnehmer<br />

s<strong>in</strong>d für bestimmte Risiken, <strong>die</strong> nachfolgend<br />

ausführlich erläutert werden, über <strong>die</strong><br />

Veranstalterversicherung mitversichert.<br />

Bei der Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> handelt es sich<br />

um e<strong>in</strong> Orientierungsrennen, das <strong>die</strong> Teilnehmer<br />

an e<strong>in</strong>em im Voraus bestimmten Punkt<br />

zusammenführt, ohne dass dabei e<strong>in</strong>e<br />

Durchschnittsgeschw<strong>in</strong>digkeit vorgeschrieben<br />

wird. Es wird darauf h<strong>in</strong>gewiesen, dass <strong>die</strong><br />

Klauseln e<strong>in</strong>iger Versicherer e<strong>in</strong>en<br />

Haftungsausschluss für <strong>die</strong> Teilnahme an<br />

motorsportlichen Wettbewerben be<strong>in</strong>halten:<br />

„Teilnahme an Fahrtveranstaltungen s<strong>in</strong>d vom<br />

Versicherungsschutz ausgeschlossen“. <strong>Für</strong><br />

<strong>die</strong>sen Fall kann der Versicherungsschutz versagt<br />

werden.<br />

Das heißt: KEIN Versicherungsschutz bei<br />

Personen-/Sachschäden!<br />

Es besteht folgender Versicherungsschutz über<br />

<strong>die</strong> Mitversicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />

Veranstalterversicherung:<br />

a. Kfz-Haftpflicht-Versicherungsschutz<br />

Versicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />

Verb<strong>in</strong>dungsetappe<br />

Über <strong>die</strong> obligatorische Mitversicherung der<br />

Teilnehmer <strong>in</strong> der Motorsport-Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung des Veranstalters<br />

besteht <strong>in</strong> der Verb<strong>in</strong>dungsetappe e<strong>in</strong>e sog.<br />

„Subsidärdeckung“ für unvorhersehbare<br />

Schadensereignisse. Subsidiär-Deckung<br />

bedeutet: In der Motorsport-Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung gilt der<br />

Vacc<strong>in</strong>ation regulations<br />

It is a private matter of each participant to have<br />

the necessary vacc<strong>in</strong>ation.<br />

Sunday driv<strong>in</strong>g ban<br />

Participants must organize themselves.<br />

9. Insurance<br />

- PLEASE READ THE WHOLE PASSAGE<br />

CAREFULLY –<br />

Despite the professional and safe<br />

accomplishment of the activities accidents can<br />

not be excluded. The <strong>Breslau</strong> participants are<br />

<strong>in</strong>sured by the organizer aga<strong>in</strong>st certa<strong>in</strong> risks<br />

that are described later on.<br />

The adventure rally <strong>Breslau</strong> consists <strong>in</strong><br />

orientation rac<strong>in</strong>g that leads the participants to<br />

the one f<strong>in</strong>ish po<strong>in</strong>t without any regulations as<br />

to the average velocity.<br />

Some <strong>in</strong>surance companies refuse to cover the<br />

automobile liability <strong>in</strong> the case of a participation<br />

<strong>in</strong> motor sport events. The grounds of the<br />

exclud<strong>in</strong>g from the <strong>in</strong>surance: ."A participation <strong>in</strong><br />

motor sport events is excluded from the<br />

<strong>in</strong>surance" - that means that without the co<strong>in</strong>surance<br />

of the organiser the participant is not<br />

<strong>in</strong>sured!<br />

The co-<strong>in</strong>surance of the organizer offers the<br />

follow<strong>in</strong>g coverage:<br />

a. The auto liability co-<strong>in</strong>surance of the<br />

organizer offers the follow<strong>in</strong>g coverage:<br />

Insurance on the jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g stages. The obligatory<br />

motorsports liability co-<strong>in</strong>surance of the<br />

organizer offers to the participants the so called<br />

"subsidiary coverage". Subsidiary coverage<br />

means that the motorsports liability <strong>in</strong>surance is<br />

valid for the vehicles with their own auto liability<br />

<strong>in</strong>surance and whose policy excludes the<br />

coverage of the participation <strong>in</strong> motor sport<br />

events.


Versicherungsschutz für zugelassene<br />

Kraftfahrzeuge <strong>in</strong>soweit, als e<strong>in</strong>e Leistungspflicht<br />

aus der für das Fahrzeug bestehenden eigenen<br />

Kfz-Haftpflichtversicherung nicht besteht.<br />

H<strong>in</strong>tergrund:<br />

E<strong>in</strong> Teilnehmer mit deutscher Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung bewegt sich im<br />

normalen öffentlichen Straßenverkehr und<br />

genießt grundsätzlich hierfür<br />

Versicherungsschutz über se<strong>in</strong>e eigene Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung. Jüngst hat sich <strong>in</strong> der<br />

Praxis e<strong>in</strong>iger Versicherer gezeigt, dass e<strong>in</strong><br />

Schaden auf e<strong>in</strong>er Verb<strong>in</strong>dungsetappe nicht<br />

gedeckt wird, mit der Begründung, dass sich <strong>die</strong><br />

Verb<strong>in</strong>dungsetappe zwischen den<br />

Wertungsetappen, also "im Rahmen e<strong>in</strong>er<br />

Motorsportveranstaltung" befände.<br />

Über <strong>die</strong> Mitversicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />

Motorsport-Kfz-Haftpflichtversicherung des<br />

Veranstalters genießt der Teilnehmer e<strong>in</strong>e sog.<br />

„Subsidiärdeckung“, für den Fall, dass <strong>die</strong> eigene<br />

Kfz-Haftpflichtversicherung des Teilnehmers <strong>die</strong><br />

Regulierung e<strong>in</strong>es Schadens verweigern sollte.<br />

Sonderfall:<br />

E<strong>in</strong> Teilnehmer mit ausländischer Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung bewegt sich unter<br />

Umständen im deutschen Verkehrsraum mit<br />

e<strong>in</strong>er Haftpflichtversicherung, <strong>die</strong> dem <strong>in</strong><br />

Deutschland geforderten M<strong>in</strong>deststandart an<br />

Deckungssummen nicht genügt. <strong>Für</strong> <strong>die</strong>sen<br />

Personenkreis ist über <strong>die</strong> Mitversicherung der<br />

Teilnehmer <strong>in</strong> der Motorsport-Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung des Veranstalters <strong>die</strong><br />

volle (Primär-)Deckung gewährleistet, ohne dass<br />

es darauf ankäme, ob <strong>die</strong><br />

M<strong>in</strong>destdeckungssummen nach deutschen<br />

gesetzlichen Vorgaben e<strong>in</strong>gehalten s<strong>in</strong>d oder<br />

nicht.<br />

Versicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> den<br />

Wertungsprüfungen<br />

<strong>Für</strong> <strong>die</strong> Wertungsprüfungen als aktive Teilnahme<br />

an e<strong>in</strong>em motorsportlichen Wettbewerb<br />

distanzieren sich wie oben erläutert <strong>in</strong> der Regel<br />

<strong>die</strong> Versicherer vom Kraftfahrzeug-<br />

Haftpflichtversicherungsschutz <strong>die</strong>ser Fahrzeuge.<br />

Background:<br />

A participant with the German auto liability<br />

<strong>in</strong>surance is a part of the traffic on the rules of<br />

their private auto liability <strong>in</strong>surance. However, it<br />

turned out that some <strong>in</strong>surance companies<br />

refuse to cover the jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g stages, because, as<br />

they reason, the jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g stages are between the<br />

assessment stages and thus rema<strong>in</strong> a part of the<br />

motor sport event. The co-<strong>in</strong>surance of the<br />

organiser covers exactly this case, i.e. the<br />

participant receives the subsidiary coverage for<br />

the case if their own <strong>in</strong>surance company should<br />

refuse to settle such claims.<br />

Exception:<br />

A participant with other than the German auto<br />

liability <strong>in</strong>surance is a part of the traffic on the<br />

rules of their private auto liability <strong>in</strong>surance that<br />

doesn't meet the German m<strong>in</strong>imum standards of<br />

the limit of <strong>in</strong>demnity. The limit of <strong>in</strong>demnity<br />

complies with the German law, because the<br />

organizer is registered <strong>in</strong> Germany and also <strong>in</strong><br />

Germany closes all their contracts. For those<br />

persons the co-<strong>in</strong>surance of the organizer<br />

assures the whole (primary) coverage without<br />

the care if their own <strong>in</strong>surance meets the<br />

German m<strong>in</strong>imum standards of the amount<br />

covered or not.<br />

Insurance of the participants <strong>in</strong> the timed<br />

stages.<br />

Most <strong>in</strong>surance companies refuse to cover the<br />

active participation <strong>in</strong> motor sport events. In<br />

such cases the co-<strong>in</strong>surance of the organizer<br />

assures the so called "primary coverage" and<br />

offers the cover of 100%.


Dieser Tatsache trägt <strong>die</strong> Mitversicherung der<br />

Teilnehmer <strong>in</strong> der Motorsport-Kfz-<br />

Haftpflichtversicherung des Veranstalters<br />

Rechnung, <strong>die</strong> sich auf <strong>die</strong> gesetzliche Haftpflicht<br />

der Teilnehmer (Versicherte:<br />

Fahrer/Beifahrer/Fahrzeughalter und -<br />

eigentümer) erstreckt und e<strong>in</strong>e sog.<br />

„Primärdeckung“ zu 100% für unvorhersehbare<br />

Schadensereignisse bietet.<br />

Kosten & Deckungssummen<br />

Die Mitversicherung ist obligatorisch. Die Kosten<br />

belaufen sich auf EUR 30 pro<br />

Wettbewerbsfahrzeug.<br />

Die Versicherungssummen über <strong>die</strong><br />

Mitversicherung der Teilnehmer <strong>in</strong> der<br />

Motorsport-Kfz-Haftpflichtversicherung des<br />

Veranstalters s<strong>in</strong>d:<br />

EUR 2,6 Mio für Personenschäden je Ereignis,<br />

jedoch nicht mehr als<br />

EUR 1.1 Mio für <strong>die</strong> e<strong>in</strong>zelne Person<br />

EUR 1.1 Mio für Sachschäden<br />

EUR 100.000 für Vermögensschäden<br />

b. Unfallversicherung für <strong>die</strong> gemeldeten Fahrer<br />

und Beifahrer<br />

Der Veranstalter bietet <strong>die</strong> gesetzlich<br />

vorgeschriebene Grundversorgung <strong>in</strong> der<br />

Unfallversicherung.<br />

Kosten & Deckungssummen<br />

Die Mitversicherung ist obligatorisch. Die Kosten<br />

belaufen sich auf EUR 8 pro Person.<br />

Die Versicherungssummen s<strong>in</strong>d:<br />

EUR 7.669 für den Todesfall<br />

EUR 15.339 für den Invaliditätsfall<br />

Dieser Versicherungsschutz <strong>in</strong> der<br />

Unfallversicherung ist lediglich e<strong>in</strong>e<br />

Grundabsicherung. Wir empfehlen den<br />

zusätzlichen Abschluss e<strong>in</strong>er Personen-<br />

Unfallversicherung bzw.<br />

Auslandskrankenversicherung, <strong>die</strong> <strong>die</strong>ses Risiko<br />

mit höheren Schadensfallleistungen e<strong>in</strong>schließt<br />

(z.B. Reisekrankenversicherung der DKV, vgl.<br />

http://www.reisekrankenversicherung.de/ -<br />

Bitte erkundigen Sie sich vor Abschluss e<strong>in</strong>er<br />

Costs and limits of <strong>in</strong>demnity<br />

The co-<strong>in</strong>surance of the organizer is obligatory.<br />

The cost of the co-<strong>in</strong>surance is 30 euro<br />

per vehicle.<br />

The sums of the co-<strong>in</strong>surance of the rally<br />

automobile liability of the organiser are:<br />

2,6 mln euro for the bodily <strong>in</strong>jury each <strong>in</strong>cident,<br />

but not more than<br />

1,1 mln euro for one person<br />

1,1 mln euro for material damage<br />

100.000 euro for the f<strong>in</strong>ancial damage<br />

b. Accident <strong>in</strong>surance for the driver and codriver<br />

The organizer assures the state basic range of<br />

<strong>in</strong>surance aga<strong>in</strong>st accidents.<br />

Costs and limits of <strong>in</strong>demnity<br />

The co-<strong>in</strong>surance of the organizer is obligatory.<br />

The cost of such <strong>in</strong>surance is 8 euro per person.<br />

The sums of the <strong>in</strong>surance are:<br />

7.669 euro for a case of death<br />

15.339 euro for a case of disability<br />

We recommend that participants take out extra<br />

<strong>in</strong>surance (such as medical travel <strong>in</strong>surance) to<br />

<strong>in</strong>crease their cover.<br />

Please <strong>in</strong>form yourself before contract<strong>in</strong>g an<br />

accident <strong>in</strong>surance or a health <strong>in</strong>surance for<br />

abroad if all the wished risks will be covered. The<br />

Organiser assumes no liability for that.


Auslandskrankenversicherung, ob <strong>die</strong><br />

gewünschten Risiken abgedeckt s<strong>in</strong>d. Der<br />

Veranstalter übernimmt hierfür ke<strong>in</strong>e Gewähr).<br />

c. Unfallversicherung für <strong>die</strong> gemeldeten Helfer<br />

Der Veranstalter bietet <strong>die</strong> gesetzlich<br />

vorgeschriebene Grundversorgung <strong>in</strong> der<br />

Unfallversicherung. Die Kosten belaufen sich auf<br />

EUR 8 pro Person.<br />

Kosten & Deckungssummen<br />

Die Mitversicherung ist obligatorisch. Die Kosten<br />

belaufen sich auf 8 € pro Person.<br />

Die Versicherungssummen s<strong>in</strong>d:<br />

EUR 7.669 für den Todesfall<br />

EUR 15.339 für den Invaliditätsfall<br />

Dieser Versicherungsschutz <strong>in</strong> der<br />

Unfallversicherung ist lediglich e<strong>in</strong>e<br />

Grundabsicherung. Wir empfehlen den<br />

zusätzlichen Abschluss e<strong>in</strong>er Personen-<br />

Unfallversicherung bzw.<br />

Auslandskrankenversicherung, <strong>die</strong> <strong>die</strong>ses Risiko<br />

mit höheren Schadensfallleistungen e<strong>in</strong>schließt<br />

(z.B. Reisekrankenversicherung der DKV, vgl.<br />

http://www.reisekrankenversicherung.de/ -<br />

Bitte erkundigen Sie sich vor Abschluss e<strong>in</strong>er<br />

Auslandskrankenversicherung, ob <strong>die</strong><br />

gewünschten Risiken abgedeckt s<strong>in</strong>d. Der<br />

Veranstalter übernimmt hierfür ke<strong>in</strong>e Gewähr).<br />

Wichtige H<strong>in</strong>weise:<br />

Bei Haftpflichtansprüchen der Bewerber, Fahrer,<br />

Fahrzeughalter und -eigentümer untere<strong>in</strong>ander<br />

über <strong>die</strong> Veranstalter-Haftpflichtversicherung<br />

s<strong>in</strong>d nur Personenschäden (nicht Sachschäden)<br />

<strong>in</strong> Höhe der oben angeführten<br />

Versicherungssumme versichert, <strong>die</strong> grob<br />

fahrlässig herbeigeführt wurden.<br />

Versicherungsschutz im Rahmen der<br />

Kraftverkehrsversicherung (Kfz-Haftpflicht,<br />

Kasko- und Insassen-Unfall-Versicherung) für<br />

Schäden im Zusammenhang mit der/den<br />

Sonderprüfung/en zur Erzielung von<br />

Höchstgeschw<strong>in</strong>digkeiten oder kürzesten<br />

Fahrzeiten oder der/den dazugehörigen<br />

Übungsfahrt/en wird nicht gewährt.<br />

Service-Fahrzeuge der Teilnehmer werden, auch<br />

wenn sie besondere, vom Veranstalter<br />

c. Accident <strong>in</strong>surance for driver's assistants<br />

The organizer assures the state basic range of<br />

<strong>in</strong>surance aga<strong>in</strong>st accidents. The cost of such<br />

<strong>in</strong>surance is 8 euro per person.<br />

Costs and limits of <strong>in</strong>demnity<br />

The co-<strong>in</strong>surance of the organizer is obligatory.<br />

The cost of such <strong>in</strong>surance is 8 euro per person.<br />

The sums of the <strong>in</strong>surance are:<br />

7.669 euro for a case of death<br />

15.339 euro for a case of disability<br />

We recommend that participants take out extra<br />

<strong>in</strong>surance ( such as medical travel <strong>in</strong>surance) to<br />

<strong>in</strong>crease their cover.<br />

Please <strong>in</strong>form yourself before contract<strong>in</strong>g an<br />

accident <strong>in</strong>surance or a health <strong>in</strong>surance for<br />

abroad if all the wished risks will be covered. The<br />

Organiser assumes no liability for that.<br />

Important:<br />

With<strong>in</strong> the organiser's liability <strong>in</strong>surance of the<br />

driver, co-driver, the vehicle holder or owner<br />

between each other <strong>in</strong>sured are only <strong>in</strong>juries to<br />

persons (not material damages) to the above<br />

given limits that were caused by the <strong>in</strong>tensional<br />

or grossly negligent behavior. Not <strong>in</strong>sured with<strong>in</strong><br />

the liability <strong>in</strong>surance are damages related to the<br />

special stages where highest velocity or shortest<br />

drive times are assessed, or the practice stages.<br />

Service vehicles are not treated as participants<br />

of the rally, also when they have all the<br />

necessary rally labels, and thus they are not<br />

covered by the co-<strong>in</strong>surance of the organiser.<br />

The <strong>in</strong>surance of service vehicles is a private<br />

matter of each participant.


herausgegebene Schilder tragen, nicht als<br />

Teilnehmer der Veranstaltung betrachtet. Sie<br />

s<strong>in</strong>d daher durch <strong>die</strong> Versicherungspolice der<br />

Veranstaltung nicht gedeckt und bleiben unter<br />

voller Verantwortung ihrer Halter und Fahrer.<br />

Alle Teilnehmer s<strong>in</strong>d angehalten <strong>die</strong> Kfz-<br />

Haftpflichtversicherungsbed<strong>in</strong>gungen für das an<br />

der Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> teilnehmende<br />

Fahrzeug aktuell zur Teilnahme an der<br />

Fahrtveranstaltung zu überprüfen.<br />

Die Teilnehmer nehmen <strong>in</strong> Kenntnis der<br />

besonderen Risiken e<strong>in</strong>er<br />

Motorsportveranstaltung sowie der<br />

Haftungsregelungen an der Abenteuerrally<br />

<strong>Breslau</strong> teil. Es wird seitens des Veranstalters<br />

empfohlen, dass <strong>die</strong> Teilnehmer überprüfen, ob<br />

ausreichender Versicherungsschutz für <strong>die</strong> mit<br />

der Veranstaltung verbundenen Risiken, <strong>in</strong>sb.<br />

h<strong>in</strong>sichtlich Unfall, mediz<strong>in</strong>ischer Versorgung<br />

und Haftpflicht besteht, und ggf. zusätzlicher<br />

Versicherungsschutz e<strong>in</strong>geholt wird.<br />

Die Versicherung der Fahrzeuge und der<br />

mitgeführten Gegenstände, z.B. gegen Diebstahl,<br />

Beschädigung, Bergung, ist ausschließlich Sache<br />

der Teilnehmer.<br />

Der Versicherungsschutz beg<strong>in</strong>nt mit dem<br />

Betreten/Befahren des Veranstaltungsgeländes<br />

zum Veranstaltungsbeg<strong>in</strong>n und endet mit der<br />

offiziellen Beendigung der Veranstaltung am<br />

Veranstaltungstag. An- und Rückreise ist nicht<br />

versichert.<br />

Auch durch <strong>die</strong> fachkundige und sichere<br />

Durchführung der Aktivitäten können Unfälle<br />

nicht ausgeschlossen werden. Der Teilnehmer ist<br />

durch den Veranstalter nicht vollumfänglich<br />

versichert.<br />

10. Nennung<br />

Die Nennung für <strong>die</strong> Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong><br />

erfolgt über www.rallye-breslau.com. Neben<br />

den traditionell vergebenen ersten 10<br />

Startnummern nach Vorjahresplatzierung,<br />

werden <strong>die</strong> weiteren Startnummern nach<br />

Anmeldungse<strong>in</strong>gang vergeben.<br />

Die Vergabe der Startnummern erfolgt bei der<br />

Anmeldung zur <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> nach dem „first<br />

come, first serve - Pr<strong>in</strong>zip“. Die Vergabe der<br />

Startnummern erfolgt also nach dem E<strong>in</strong>gang<br />

The participants are obliged to check the validity<br />

of the liability <strong>in</strong>surance of all their vehicles that<br />

take part <strong>in</strong> the adventure rally <strong>Breslau</strong>.<br />

Participants accept the special risk related to the<br />

motor sport and the civil responsibility. The<br />

organiser recommends check<strong>in</strong>g if your<br />

<strong>in</strong>surance <strong>in</strong>cludes the risk related to the motor<br />

sport, especially <strong>in</strong> connection with an accident,<br />

medical care and the civil responsibility and, if<br />

necessary, to extend the <strong>in</strong>surance.<br />

Insurance of the vehicle and other items brought<br />

to the rally aga<strong>in</strong>st e.g. theft, damage, etc. is a<br />

private matter of each participant.<br />

The validity of the co-<strong>in</strong>surance of the organiser<br />

beg<strong>in</strong>s with the entrance to the rally camp at the<br />

beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of the rally and ends with the official<br />

clos<strong>in</strong>g of the rally. The trip to and back from the<br />

rally is not <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the <strong>in</strong>surance.<br />

Despite the professional and safe<br />

accomplishment of the activities accidents can<br />

not be excluded. Participants are not <strong>in</strong>sured<br />

thoroughly by the organiser.<br />

10. Registration<br />

The nom<strong>in</strong>ation for the adventure rally <strong>Breslau</strong><br />

takes place onl<strong>in</strong>e. On the website www.rallybreslau.com<br />

the onl<strong>in</strong>e registration can be<br />

accomplished. Beside the traditional first 10<br />

start numbers given accord<strong>in</strong>g to the previous<br />

year's placement, the further numbers will be<br />

given by the order of registration on the “first<br />

come, first serve” pr<strong>in</strong>ciple. The registration will<br />

be valid only by pay<strong>in</strong>g the whole participation<br />

fee with<strong>in</strong> 15 days. Should the money transfer


der Anmeldungen und des vollständigen<br />

Nenngelds <strong>in</strong>nerhalb von 15 Tagen. Verspätete<br />

Zahlungse<strong>in</strong>gänge haben daher e<strong>in</strong>e höhere<br />

Startnummer zur Folge.<br />

Serviceanmeldung ist erst möglich, wenn der<br />

Fahrer angemeldet ist und bezahlt hat. Die<br />

Anmeldungen für den Service s<strong>in</strong>d daher direkt<br />

an e<strong>in</strong> Starterfahrzeug gekoppelt. Dies bedeutet,<br />

dass e<strong>in</strong> Team se<strong>in</strong>en Service erst dann<br />

anmelden kann, wenn das <strong>Rallye</strong>fahrzeug<br />

freigeschaltet ist, also nach Bezahlung des<br />

Nenngeldes.<br />

11. Prolog und Etappen<br />

Der Start im Prolog f<strong>in</strong>det nach den<br />

Startnummern statt. Der Prolog <strong>die</strong>nt der<br />

Ermittlung der Startreihenfolge für <strong>die</strong> erste<br />

Etappe. Die jeweilige Tagesauswertung ist <strong>die</strong><br />

Startreihenfolge für <strong>die</strong> weitere Etappe.<br />

12. Nenngelder/Kaution für Leihgeräte<br />

Nenngeld<br />

Die Nenngelder werden <strong>in</strong> der jeweiligen<br />

Anmeldung auf der Internetseite der <strong>Rallye</strong><br />

<strong>Breslau</strong> veröffentlicht.<br />

Im Startgeld ist <strong>die</strong> Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> DVD<br />

enthalten.<br />

Kaution für GPS Tracker 65 € wird bei Rückgabe<br />

voll erstattet.<br />

Miete für GPS Tracker 35 Euro<br />

Keykarten s<strong>in</strong>d im Startgeld enthalten und<br />

bleiben bei den Teilnehmern. Servicefahrzeuge,<br />

<strong>die</strong> <strong>in</strong> Wertung fahren, werden wie Teilnehmer<br />

berechnet.<br />

Im Preis des Nenngeldes enthalten s<strong>in</strong>d<br />

Verpflegung, Roadbook, Keykarte, technische<br />

Begleitung und mediz<strong>in</strong>ischer Service, <strong>die</strong> Kosten<br />

der Zeitmessung, sowie <strong>die</strong> DVD zur<br />

Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> .<br />

Service-/Begleitfahrzeuge und Servicepersonen<br />

(Fahrerhelfer) s<strong>in</strong>d alle Fahrzeuge und Personen,<br />

<strong>die</strong> den <strong>Rallye</strong>tross begleiten.<br />

Alle gemeldete Begleitpersonen erhalten<br />

Verpflegung, Keykarte, mediz<strong>in</strong>ischen Service<br />

not follow, the next participant will take the<br />

number over.<br />

The registration for the service will be available<br />

after the racer is registered and the entry fee is<br />

paid. The registration for service is connected<br />

with the start<strong>in</strong>g vehicle. This means that a team<br />

can register its service not until the entry fee has<br />

been paid.<br />

11. Prologue and stages<br />

The start <strong>in</strong> the prologue takes place accord<strong>in</strong>g<br />

to the start numbers. The prologue will decide<br />

only about the start order <strong>in</strong> the first stage.<br />

The start order <strong>in</strong> the stages: the start order <strong>in</strong><br />

the first stage will be decided <strong>in</strong> the prologue. In<br />

the next stages the order will be def<strong>in</strong>ed by the<br />

day assessment.<br />

12. Participation fee / deposit for the hired<br />

equipment<br />

Participation fee<br />

The fees are published on the registration page<br />

of the <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong>. Insurances are not<br />

<strong>in</strong>cluded.<br />

In the participation fee is the adventure rally<br />

<strong>Breslau</strong> DVD <strong>in</strong>cluded.<br />

Deposit for GPS Tracker 65 € - will be<br />

reimbursed.<br />

Rent for GPS Tracker 35 Euro<br />

Key cards are <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the participation fee<br />

and rema<strong>in</strong> the property of the participant.<br />

Service vehicles that drive <strong>in</strong> the evaluation will<br />

be assessed like participants.<br />

In the price are <strong>in</strong>cluded: catter<strong>in</strong>g, key card,<br />

technical support and medical service,costs for<br />

timekeep<strong>in</strong>g and DVD of the <strong>Breslau</strong> Adventure<br />

<strong>Rallye</strong><br />

Service and accompany<strong>in</strong>g vehicles (drivers'<br />

helpers) are all vehicles and persons that<br />

accompany the participants)<br />

All registrated accompany<strong>in</strong>g persons receive a<br />

Catter<strong>in</strong>g, key card, medical service, guidance to


sowie Orientierungshilfe zu den Camps <strong>in</strong> Form<br />

von Serviceroadbook, Karte (oder nur Auszug<br />

aus e<strong>in</strong>er Karte), GPS-Koord<strong>in</strong>aten.<br />

Servicegebühren warden ebenfalls auf der<br />

Internetseite der <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> veröffentlicht.<br />

Die Nachnennungsgebühr für nicht angemeldete<br />

Personen, welche bei Kontrollen aufgegriffen<br />

werden ist 600 EUR.<br />

Im Preis des Nenngeldes enthalten s<strong>in</strong>d<br />

Verpflegung, Roadbook, Keykarte, technische<br />

Begleitung und mediz<strong>in</strong>ischer Service, <strong>die</strong> Kosten<br />

der Zeitmessung, sowie <strong>die</strong> DVD zur<br />

Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> .<br />

Wir bitten um Verständnis, dass genauso wie <strong>in</strong><br />

den letzten Jahren verstärkt kontrolliert wird, ob<br />

alle Personen angemeldet s<strong>in</strong>d. Je mehr<br />

Personen <strong>die</strong> Abenteuerrallye <strong>Breslau</strong> begleiten,<br />

umso größere Flächen müssen vom Veranstalter<br />

angemietet, Duschen und Toiletten zur<br />

Verfügung gestellt, höheren mediz<strong>in</strong>ischen und<br />

technischen Aufwand (z.B. Küche) betrieben<br />

werden. Deshalb ist es unumgänglich, hier<br />

Kontrollen durchzuführen. Wir bitten um<br />

Verständnis und um Unterstützung der Orga, <strong>die</strong><br />

<strong>die</strong>se Kontrollen durchführt. Nur wenn jeder<br />

Teilnehmer mitmacht, ist <strong>die</strong> Startgebühr <strong>in</strong> den<br />

Griff zu kriegen.<br />

Das Teilnehmerfahrzeug, dessen Begleit-<br />

/Servicepersonal ohne Nennung und ohne<br />

Keycard angetroffen wird, erhält 30 m<strong>in</strong><br />

Strafzeit. Betreut <strong>die</strong> aufgegriffene Begleit-<br />

/Serviceperson mehrere Teilnehmerfahrzeuge,<br />

so erhält das schnellste Fahrzeug im Team <strong>die</strong><br />

Strafzeit. Zusätzlich zur Zeitstrafe wird für <strong>die</strong><br />

Teams e<strong>in</strong>e Geldstrafe von 600 EUR verhängt.<br />

Es ist unfair gegenüber zahlenden Teilnehmern,<br />

<strong>die</strong> Leistungen der Organisation kostenlos <strong>in</strong><br />

Anspruch nehmen zu wollen!<br />

13. Wertung<br />

Die Wertung der e<strong>in</strong>zelnen Etappen wird durch<br />

das Roadbook oder <strong>die</strong> Fahrerbesprechung<br />

bekanntgegeben. Gewertet wird <strong>die</strong> Zeit, <strong>die</strong> e<strong>in</strong><br />

teilnehmendes Fahrzeug benötigt, um <strong>die</strong><br />

vorgegebene Strecke zu bewältigen. Die größte<br />

gewertete Zeite<strong>in</strong>heit ist e<strong>in</strong>e Stunde, <strong>die</strong><br />

kle<strong>in</strong>ste e<strong>in</strong>e Sekunde. Gemessen wird auch <strong>die</strong><br />

the camp, map (or just a piece from a map), GPS<br />

coord<strong>in</strong>ates of the camps.<br />

The fees for the service will be published on the<br />

registration page of <strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong>.<br />

Participation fee for not registered persons<br />

caught by the control afterwards – 600 Euro<br />

The price <strong>in</strong>cludes: cater<strong>in</strong>g, key card, technical<br />

support and medical service,costs for<br />

timekeep<strong>in</strong>g and DVD of the <strong>Breslau</strong> Adventure<br />

<strong>Rallye</strong><br />

We ask for understand<strong>in</strong>g that, like <strong>in</strong> the former<br />

years, it will be more controlled if all persons are<br />

registered. The more persons are present at the<br />

rally, the more area has to be hired, the more<br />

showers and toilets have to be provided, bigger<br />

medical and technical expenses (e.g. kitchen)<br />

have to be covered. Because of all these reasons<br />

it's <strong>in</strong>dispensible to conduct controls. We ask for<br />

understand<strong>in</strong>g and assistance for the Orga that<br />

conducts the control. Only if each participant<br />

cooperates, it is possible to keep the<br />

participation fee under control.<br />

The vehicle whose service or company personnel<br />

is caught without registration and key card<br />

receives 30 m<strong>in</strong>utes penalty. If the person<br />

accompanies more vehicles, the fastest vehicle<br />

<strong>in</strong> the team will receive the penalty. In addition<br />

to the time penalty there will be a € 600 f<strong>in</strong>e for<br />

the team concerned.<br />

It's not fair to the other participants to use the<br />

services of the organiser without pay<strong>in</strong>g for<br />

them!<br />

13. Evaluation<br />

The evaluation of each stage will be announced<br />

through the roadbook or on the drivers’meet<strong>in</strong>g.<br />

Assessed will be the time that a vehicle needs to<br />

drive a given stage. The biggest assessed entity is<br />

an hour, the smallest - a second. Assessed will be<br />

also the time that is needed as an assessment<br />

criteria for a special test or a driven section


Zeit, <strong>die</strong> für e<strong>in</strong>e Sonderprüfung als<br />

Bewertungskriterium oder für <strong>die</strong> gefahrene<br />

Strecke zwischen zwei CP´s benötigt wird. Die<br />

Zeiten werden auf der Bordkarte vermerkt,<br />

sowie auf dem Tracker mitgeschrieben. Jeder<br />

Teilnehmer ist selbst dafür verantwortlich, den<br />

gegen Kaution überlassenen Tracker nach<br />

Zielankunft auslesen zu lassen. Berücksichtigt<br />

werden nur <strong>die</strong> Wertungen, <strong>die</strong> bis 1 h nach<br />

Etappenschließung abgegeben worden s<strong>in</strong>d.<br />

Etappenzeitraum und Etappenlänge werden im<br />

Roadbook oder bei der Fahrerbesprechung<br />

bekanntgeben. Im Falle e<strong>in</strong>er Aufgabe e<strong>in</strong>es<br />

Wettbewerbers muss <strong>die</strong> Veranstaltungsleitung<br />

unbed<strong>in</strong>gt davon <strong>in</strong> Kenntnis gesetzt werden.<br />

In allen Fällen kann das Schiedskomitee<br />

E<strong>in</strong>zelentscheidungen treffen.<br />

Zur tatsächlichen Fahrzeit kommen ke<strong>in</strong>e<br />

Strafzeiten<br />

-wenn der Teilnehmer pünktlich am<br />

Etappenstart (und den Zwischenstarts) startet<br />

-alle CP´s <strong>in</strong> der vorgeschriebenen Richtung<br />

passiert hat<br />

-und <strong>die</strong> Ziell<strong>in</strong>ie überschritten hat (<strong>die</strong><br />

Überschreitung der Ziell<strong>in</strong>ie muss nicht aus<br />

eigener Kraft erfolgen, es ist auch zulässig, wenn<br />

das Fahrzeug z.B. mit e<strong>in</strong>em Gurt <strong>die</strong> Ziell<strong>in</strong>ie<br />

überschreitet, allerd<strong>in</strong>gs gezogen von e<strong>in</strong>em<br />

anderen Teilnehmer <strong>in</strong> Wertung).<br />

13.1 Zeiterfassung:<br />

Die Zeiterfassung erfolgt über <strong>die</strong> bewehrte<br />

Bordkarte, sowie <strong>die</strong> Aufzeichnung aus dem<br />

Tracker. Dieser erfasst alle angefahrenen<br />

Punkte, <strong>die</strong> laut Roadbook anzufahren s<strong>in</strong>d. Die<br />

Anzahl der Kontrollpunkte (CP) ist deutlich höher<br />

als <strong>die</strong> CP´s welche auf der Bordkarte quittiert<br />

werden. Dies liegt daran, dass es auch virtuelle<br />

CP´s gibt, <strong>die</strong> nur mittels Track ausgelesen<br />

werden. Deshalb ist jeder Teilnehmer<br />

alle<strong>in</strong>verantwortlich für <strong>die</strong> Stromversorgung<br />

und dem Empfang des GPS Signals. Diese<br />

Aufssichtspflicht besteht auch während des<br />

Rennbetriebs. Der Tracker ist mit e<strong>in</strong>er Batterie<br />

ausgerüstet, welche bei Stromausfall bis zu 18 h<br />

speichert.<br />

beween two control po<strong>in</strong>ts. The times will be<br />

saved on the received transponders and on the<br />

control boxes at each start, f<strong>in</strong>ish or CP. Each<br />

participant is responsible for submitt<strong>in</strong>g the<br />

transponder for read<strong>in</strong>g after reach<strong>in</strong>g the f<strong>in</strong>ish.<br />

Only those assessments will be considered that<br />

have been submitted until max. 1 hour after<br />

clos<strong>in</strong>g the stage. The length and duration of<br />

each stage will be announced <strong>in</strong> the road book<br />

or at the meet<strong>in</strong>g. In case of a stage break-up<br />

the organiser must be <strong>in</strong>formed.<br />

At all times the referee committee can make a<br />

separate decision.<br />

To the real drive time come no penalties, when:<br />

- the participant starts on time (also the <strong>in</strong>ter<br />

starts)<br />

- all CP’s have been passed <strong>in</strong> the proper<br />

direction<br />

- all f<strong>in</strong>ish l<strong>in</strong>es have been passed (not<br />

necessarily on one's own, can also be passed<br />

with the help of a band).<br />

13.1 Tim<strong>in</strong>g:<br />

The time can be recorded via the board card, as<br />

well as the record<strong>in</strong>g on the tracker. This<br />

<strong>in</strong>cludes all the reached po<strong>in</strong>ts that are to be<br />

reached accord<strong>in</strong>g to the roadbook. The number<br />

of control po<strong>in</strong>ts (CP) is much higher that the<br />

CP's listed on the board card. This is because<br />

there are virtual CP’s that can only be read by<br />

the tracker. Therefore, each participant is solely<br />

responsible for the power supply and the<br />

reception of the GPS signal. This obligation is<br />

also valid dur<strong>in</strong>g actual rac<strong>in</strong>g. The tracker is<br />

fitted with a battery which has autonomy of up<br />

to 18 h.


13.2 Zeitwertung:<br />

• 1 Stunde nach dem Start des letzten<br />

Fahrzeuges nach der Startliste wird der Start<br />

geschlossen. Anschließend fährt der<br />

Schlußwagen (Besenwagen) <strong>die</strong> Strecke ab und<br />

sammelt defekte Fahrzeuge auf. Fahrzeuge auf<br />

<strong>die</strong> der Besenwagen aufläuft s<strong>in</strong>d an <strong>die</strong>sem Tag<br />

dann aus der Wertung ( DNF – did not f<strong>in</strong>ish)<br />

• Es gibt für jede Etappe e<strong>in</strong>e maximale<br />

Fahrzeit (<strong>in</strong> der Regel 12 Stunden – eventuell bei<br />

schlechter Witterung oder langen Strecken wie<br />

Hanibal wird <strong>die</strong>se verlängert. Die maximale<br />

Fahrzeit wird auf der Boardkarte beim Start<br />

vermerkt.<br />

• E<strong>in</strong>führung e<strong>in</strong>er Maximalen Fahrzeit<br />

und Maximalen Strafzeit<br />

1.Kommt e<strong>in</strong> Fahrzeug im Ziel an gibt es nun vier<br />

Wertungskriterien:<br />

Fahrzeit < Maximale Fahrzeit und alle CP´s<br />

reelle Fahrzeit<br />

Fahrzeit < Maximale Fahrzeit und fehlende CP´s<br />

Fahrzeit + 2 h je fehlende CP<br />

Fahrzeit > Maximaler Fahrzeit und alle CP´s<br />

Maximale Fahrzeit = 12h<br />

Fahrzeit > Maximaler Fahrzeit und fehlende Cp´s<br />

!!!! M<strong>in</strong>destens 50% aller CP´s Maximale<br />

Fahrzeit 12 h + 2 h je fehlendem CP<br />

2.Kommt e<strong>in</strong> Fahrzeug nicht <strong>in</strong>s Ziel : Etappe<br />

Nicht Beendet //DID NOT FINISH(DNF)<br />

E<strong>in</strong>e Etappe gilt als nicht beendet,<br />

• wenn das Ziel nicht erreicht wurdeund<br />

der Teilnehmerm<strong>in</strong>destestens 50 %der CP´s hat<br />

• Die Boardkarte nicht bis 8 Uhr früh des<br />

Folgetages zur Auswertung am Infobus<br />

abgegeben wurde.<br />

• Der Teilnehmer vom Besenwagen<br />

e<strong>in</strong>geholt wurde.<br />

Zeitstrafe für DNF: Maximale Fahrzeit ( <strong>in</strong> der<br />

Regel 12h – kann jedoch auch abweichen) zzgl. 2<br />

h je fehlenden CP – jedoch maximal 24<br />

3.Startet e<strong>in</strong> Fahrzeug nicht: Etappe Nicht<br />

Gestartet // DID NOT START (DNS)<br />

• Nicht am Start erschienen<br />

13.2 Time keep<strong>in</strong>g<br />

• 1 hour after the start of the last vehicle on the<br />

start list we will be close the start. Then the<br />

sweeper truck will drive the course and will<br />

collect all broken down vehicles. Vehicles that<br />

the sweeper truck will catch up shall then be out<br />

of the scor<strong>in</strong>g for that day. (DNF)<br />

• There is a maximum time allowed for each<br />

stage (usually 12 hours - possibly <strong>in</strong> bad weather<br />

or long journeys such as Hannibal this will be<br />

extended, the maximum time allowed is<br />

<strong>in</strong>dicated on the scorecard at the start.<br />

• Introduction of a maximum time allowed and a<br />

maximum time penalty<br />

1. If a vehicle arrives at the F<strong>in</strong>ish there are now<br />

four scor<strong>in</strong>g criterias:<br />

Recorded time < Maximum time allowed and all<br />

CP's Recorded time<br />

Recorded time < Maximum time allowed and<br />

miss<strong>in</strong>g CPs Recorded time + 2 hours per<br />

miss<strong>in</strong>g CP<br />

Recorded time > Maximum time allowed and all<br />

CPs Maximum time allowed = 12 hours<br />

Recorded time > Maximum time allowed and<br />

miss<strong>in</strong>g CPs At least 3 CPs or 50% of the CPs<br />

Maximum time allowed = 12 hours + 2<br />

hours per miss<strong>in</strong>g CP<br />

2. If a vehicle doesn’t arrive at the F<strong>in</strong>ish: Stage<br />

not completed / / DID NOT FINISH (DNF)<br />

A stage is not considered f<strong>in</strong>ished,<br />

• if the f<strong>in</strong>ish was not reached and the<br />

participant has at least 50% of the CPs<br />

• The Scorecard is not handed back by 8.00am<br />

the follow<strong>in</strong>g day to the Infobus<br />

• The participant has been caught up by the<br />

sweeper truck.<br />

Penalty of DNF: Maximum time allowed (eg 12h)<br />

plus 2 hours for each miss<strong>in</strong>g CP - but up to a<br />

maximum of 24 h<br />

3. A vehicle does not start: Stage was not started<br />

/ / DID NOT START (DNS).<br />

• Failure to register/appear at the start


• Gestartet, aber weniger als 50 %<br />

Zeitstrafe für DNS: 28 h ( 2 x Maximale Fahrzeit<br />

zzgl. 4 h)<br />

Sollte e<strong>in</strong>e Tagesetappe aus mehreren<br />

Teiletappen bestehen, dann können für <strong>die</strong><br />

EInzelletappen auch maximale Fahrzeiten<br />

vorgegeben werden. Genaueres bei der<br />

Fahrerbesprechung sowie beim Start /<br />

Boardkartenvermerk.<br />

Zeitgutschrifen für Personenschäden oder Hilfe<br />

bei Unfällen:<br />

Unfälle mit Personenschäden: Diese Hilfe ist<br />

selbstverständlich und geht vor allem Anderen.<br />

Wer Unfallhilfe leistet bekommt <strong>die</strong>se<br />

Zeitgutschrift ( wird über den Tracker<br />

ausgelesen) gutgeschrieben. Hierzu ist der<br />

Teilnehmer selbstverantwortlich und muss nach<br />

Ziele<strong>in</strong>lauf ( Endziel – nicht am Zwischenziel)<br />

beim Ziel-Posten <strong>die</strong>s bekanntgeben. Hierzu gibt<br />

es e<strong>in</strong> Formular am Ziel welches der Teilnehmer<br />

unmittelbar nach Ziele<strong>in</strong>lauf ausfüllen muss.<br />

Erfolgt <strong>die</strong>s nicht, bzw. wird <strong>die</strong>se Option nicht<br />

wahrgenommen verfällt der Anspruch auf<br />

Zeitgutschrift.<br />

Unfälle ohne Personenschäden: Diese Art der<br />

Hilfeleistung gehört zum Grundsatz der <strong>Rallye</strong>.<br />

Hilft du anderen helfen Sie dir.<br />

Strafzeiten<br />

Überschreitung von Höchstzeiten<br />

2 Stunden Strafzeit zzgl. der überschrittenen Zeit<br />

Unterschreitung von M<strong>in</strong>destzeiten<br />

2 Stunden Strafzeit zzgl. der unterschrittenen<br />

Zeit<br />

Verspätete Ankunft am Start<br />

Wer zum Start oder den Zwischenstarts nach<br />

e<strong>in</strong>er Verb<strong>in</strong>dungsetappe zu spät kommt<br />

(Vorgabezeit ist für den ersten Start <strong>die</strong><br />

Reihenfolge <strong>in</strong> der Vortagesetappe – für <strong>die</strong><br />

Zwischenziele <strong>die</strong> dort ausgegebene Startzeit.)<br />

bekommt 15 M<strong>in</strong>uten Zeitstrafe zzgl. der<br />

Verspätung.<br />

• Started, but less than 50% of CP's<br />

Penalty for DNS: 28 hours (2x Maximum time<br />

allowed plus 4 h)<br />

Should a day stage be made up of several substages<br />

then these will be submitted to <strong>in</strong>dividual<br />

maximum time allowed. These will be specified<br />

at the driver’s brief<strong>in</strong>gs and the start / scorecard.<br />

Time credits for personal <strong>in</strong>juries or help <strong>in</strong> case<br />

of an accident:<br />

Accidents with physical <strong>in</strong>juries: This assistance<br />

is granted and, must be above all else. Whoever<br />

gives help at such an accident will get this time<br />

credited (it will be read via the tracker). The<br />

participant is responsible for this and when at<br />

the f<strong>in</strong>al f<strong>in</strong>ish of the day (f<strong>in</strong>al f<strong>in</strong>ish not <strong>in</strong>terim<br />

f<strong>in</strong>ish) has to advise this to the f<strong>in</strong>ish staff. For<br />

this purpose, there is a form that the participant<br />

must fill out immediately after the f<strong>in</strong>ish. If it is<br />

not done, then they will forfeit the claim for<br />

credit.<br />

Accidents without personal <strong>in</strong>jury: This type of<br />

assistance is part of the pr<strong>in</strong>ciple of the rally. You<br />

help others they will help you.<br />

Time penalties<br />

Exceed<strong>in</strong>g the maximal time:<br />

2 h penalty + the exceeded time<br />

Underrunn<strong>in</strong>g the m<strong>in</strong>imal time:<br />

2 h penalty + the underrun time<br />

Delayed arrival on the start:<br />

Who arrives too late at the start or the <strong>in</strong>ternal<br />

start (the times for the first start will be given<br />

accord<strong>in</strong>g to the results of the former day – for<br />

the <strong>in</strong>ternal starts accord<strong>in</strong>g to the given start<br />

times there) receives 15 m<strong>in</strong>. penalty + the<br />

delay.


Nichte<strong>in</strong>haltung der im Roadbook<br />

e<strong>in</strong>gezeichneten Besonderheiten<br />

Z.B. Überholverbot,<br />

Geschw<strong>in</strong>digkeitsbeschränkungen, Verlassen der<br />

vorgegebenen Strecke oder Ähnliches.<br />

Je nach Härte des Verstoßes 15 bis 100<br />

M<strong>in</strong>uten.<br />

Nicht angemeldete Servicefahrzeuge oder<br />

Begleitpersonen:<br />

30 М<strong>in</strong>uten Zeitstrafe für nicht angemeldete<br />

Servicefahrzeuge oder Personen für das<br />

schnellste Fahrzeug im dazugehörigen Team.<br />

Fahren ohne Helm:<br />

30 M<strong>in</strong>uten für das schnellste Fahrzeug im<br />

dazugehörigen Team, wenn im Camp Enduros,<br />

Quads oder ähnliches ohne Helm fahren.<br />

Fahren von Begleitfahrzeugen abseits der<br />

normalen Straße:<br />

30 M<strong>in</strong>uten für das schnellste Fahrzeug im<br />

dazugehörigen Team, wenn deren<br />

Begleitfahrzeuge sich abseits der normalen<br />

Straßen im Gelände bewegen.<br />

Entfernen der Servicenummern:<br />

30 M<strong>in</strong>uten falls Servicenummern von den<br />

Service- oder Begleitfahrzeuge entfernt oder<br />

unleserlich gemacht werden.<br />

Sonstige<br />

Strafzeiten werden auch vergeben für<br />

unsportliches Verhalten, Nutzen von<br />

Motorsägen, Verwendung der Seilw<strong>in</strong>de ohne<br />

Baumgurt, Fahrzeugwäsche im Camp oder<br />

umliegenden Gelände, allgeme<strong>in</strong>: mutwilliges<br />

Schädigen der Natur, sowie Campen außerhalb<br />

der gekennzeichneten Flächen.<br />

Geldstrafen<br />

Da <strong>die</strong> Zahlungen für Flurschäden immer stärker<br />

anwachsen, werden <strong>in</strong> Zukunft alle Begleit- und<br />

Servicefahrzeuge, <strong>die</strong> sich außerhalb des Camps<br />

abseits der normalen Straßen, bewegen, für<br />

Flurschäden belangt.<br />

Eventuell anfallende Kosten für unnötige<br />

Suchaktionen werden den Teams <strong>in</strong> Rechnung<br />

Ignor<strong>in</strong>g the particularities given <strong>in</strong> the road<br />

book:<br />

For example: restriction on pass<strong>in</strong>g, speed limits,<br />

leav<strong>in</strong>g the route and etc. - accord<strong>in</strong>g to the k<strong>in</strong>d<br />

of violation the participant receives 15 to 100<br />

m<strong>in</strong>.<br />

Not registered vehicles or persons:<br />

30 m<strong>in</strong>. penalty for the fastest vehicle <strong>in</strong> the<br />

team for a not registered vehicle or person<br />

Driv<strong>in</strong>g without a helmet:<br />

30 m<strong>in</strong>. penalty for the fastest vehicle <strong>in</strong> the<br />

team if <strong>in</strong> the camp enduros, quads or other are<br />

driven without a helmet.<br />

Driv<strong>in</strong>g an accompany<strong>in</strong>g vehicle off the normal<br />

route:<br />

30 m<strong>in</strong>. penalty for the fastest vehicle <strong>in</strong> the<br />

team if their accompany<strong>in</strong>g vehicle drives off the<br />

normal route<br />

Removed service vehicle numbers:<br />

30 m<strong>in</strong>. penalty <strong>in</strong> case the service number on<br />

the service vehicle or accompany<strong>in</strong>g vehicle is<br />

removed or unreadable.<br />

Other:<br />

Penalties will also be given for not sporty<br />

behaviour, for us<strong>in</strong>g motor saws, us<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>ch<br />

without the tree-protective band, wash<strong>in</strong>g the<br />

vehicle <strong>in</strong> the camp or next to the camp, and<br />

also for the purposeful destroy<strong>in</strong>g the nature<br />

and camp<strong>in</strong>g outside the marked area.<br />

Money penalty<br />

Due to the fact that the payments for the<br />

destroyed areas grow systematically, all the<br />

service or accompan<strong>in</strong>g vehicles that drive off<br />

the marked route will be charged for the<br />

damages.<br />

Also the costs of the unnecessary search actions<br />

will be carried to the account of the team, so


gestellt. Deshalb bitte mit der Keycard beim<br />

Infopo<strong>in</strong>t/Organisationsbüro nach Ankunft im<br />

Camp registrieren.<br />

Gegen das Team, dessen Begleit-<br />

/Servicepersonal ohne Nennung und ohne<br />

Keycard angetroffen wird, wird e<strong>in</strong>e Geldstrafe<br />

von 600 EUR verhängt.<br />

Fahrregeln / Verstöße<br />

Während der gesamten Veranstaltung haben <strong>die</strong><br />

Teilnehmer den Weisungen der<br />

Veranstaltungsleitung, der Organisation, der<br />

Streckenposten und der <strong>in</strong>nerhalb der<br />

Veranstaltung beschäftigen Personen Folge zu<br />

leisten. Die Veranstalter können im Falle von<br />

Nichtbefolgen von Anweisungen Strafzeiten<br />

verhängen, <strong>in</strong> extremen Fällen von<br />

Regelverstößen Teilnehmer disqualifizieren oder<br />

von der Veranstaltung ausschließen.<br />

Disqualifikation<br />

Bei unverantwortlicher Raserei auf<br />

Verb<strong>in</strong>dungsetappen oder im Camp. Bei<br />

Befahren der Etappe außerhalb der Wertung,<br />

Befahren des Geländes außerhalb öffentlicher<br />

Straßen und wiederholten Verstößen gegen<br />

Sanktionen der Veranstalter.<br />

Beifahrer-Wechsel ohne Absprache mit dem<br />

Veranstalter ist nicht zulässig!<br />

E<strong>in</strong>e Ersatzperson muss bei der Organisation<br />

angemeldet werden und darf erst teilnehmen,<br />

wenn <strong>die</strong> Bed<strong>in</strong>gungen des Veranstalters<br />

anerkannt s<strong>in</strong>d (Haftungsverzicht,<br />

Sicherheitsbestimmungen etc.)<br />

Weitere Disqualifikationsgründe:<br />

E<strong>in</strong> Teilnehmer wir disqualifiziert wenn:<br />

- Am Tracker oder der Bordkarte<br />

manipuliert wird.<br />

- Wenn er nicht bis 1 Stunde nach<br />

Etappenschluß <strong>die</strong> Bordkarte abgibt, bzw den<br />

Tracker auslesen läßt.<br />

- Wenn er den Rennabruch nicht über <strong>die</strong><br />

Notrufnummer oder am Race Office bis<br />

Etappenschluß meldet.<br />

- Unterlassene Hilfeleistung bei Unfällen<br />

oder unsportliches Verhalten.<br />

- Fahren mit nicht zugelassenen Helmen.<br />

please report to the <strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t with your key<br />

card after arrival <strong>in</strong> the camp (<strong>in</strong> case of<br />

technical defects).<br />

A team with a not registered accompany<strong>in</strong>g or<br />

service personnel or key card, receives 600 Euro<br />

penalty.<br />

Drive regulations / breach of the rules<br />

Participants are obliged to obey the directions of<br />

the organiser and their personnel dur<strong>in</strong>g the<br />

whole event. Should a participant ignore the<br />

directions of the Orga staff the organiser can<br />

adm<strong>in</strong>ister time penalties or, <strong>in</strong> extremе<br />

situations, a disqualification or elim<strong>in</strong>ation from<br />

the rally.<br />

Disqualification<br />

The disqualification will be adm<strong>in</strong>istered for<br />

irresponsible driv<strong>in</strong>g dur<strong>in</strong>g the liaison stages or<br />

<strong>in</strong> the camp. For driv<strong>in</strong>g off the marked tracks,<br />

driv<strong>in</strong>g the stage outside of time-keep<strong>in</strong>g and<br />

repeated violation of the organiser's regulations.<br />

Change of the co-driver without the consent of<br />

the organiser is not allowed!<br />

If a co-driver is changed, he has to be registered<br />

by the organization and cannot participate <strong>in</strong> the<br />

rallye until all requirements of the organizer are<br />

met (liability waiver, safety regulations etc.).<br />

Other reasons for disqualification:<br />

The participant can be disqualified if:<br />

- The tracker or board card is tampered with.<br />

- If he does not submit the board card with<strong>in</strong> 1<br />

hour after the f<strong>in</strong>al leg, or doesn’t get the<br />

tracker read.<br />

- If he does not report abandon<strong>in</strong>g the stage the<br />

emergency number or the Race Office by the<br />

end of the stage.<br />

- Failure to give assistance <strong>in</strong> case of accidents or<br />

unsportsmanlike behavior.<br />

- Driv<strong>in</strong>g with non-approved helmets


Die Teilnehmer s<strong>in</strong>d für ihre Begleit- und<br />

Servicefahrzeuge verantwortlich und können<br />

disqualifiziert werden, wenn ihr Servicefahrzeug<br />

oder Begleitpersonen unerlaubt <strong>die</strong> Etappe oder<br />

das Gelände befahren.<br />

Fahren ohne Helm bei Motorrädern, Quads u.ä.<br />

Die Teilnehmer werden auch hier für ihre Service<br />

und Begleitpersonen zur Verantwortung<br />

gezogen.<br />

Strafzeit 1 Stunde bei:<br />

-Bei Manipulationen des Zeitsystems<br />

-Bei Manipulationen am Fahrzeug nach der<br />

technischen Abnahme, z.B. Veränderungen am<br />

Fahrzeug vornehmen, <strong>die</strong> zulassungsrelevant<br />

s<strong>in</strong>d<br />

-Bei grob fahrlässig oder vorsätzlicher<br />

Gefährdung anderer<br />

-Beim Fahren ohne <strong>die</strong> vorgeschriebene<br />

Sicherheitsvorkehrungen und Pflichtausrüstung<br />

-bei unterlassener Hilfeleistung<br />

Ausschluss von der Veranstaltung/ Hausrecht<br />

Fallen Teilnehmer negativ gegenüber der<br />

Veranstaltung oder im Verhalten gegenüber der<br />

Bevölkerung, Militär oder der Organisation<br />

durch ungebührliches Verhalten auf, kann <strong>die</strong><br />

Organisation jederzeit von ihrem Hausrecht<br />

Gebrauch machen und <strong>die</strong>se des Platzes<br />

verweisen.<br />

Proteste, Beschwerden, Reklamationen<br />

Proteste gegen e<strong>in</strong>e Entscheidung der<br />

Veranstaltungsleitung können nicht e<strong>in</strong>gelegt<br />

werden. Reklamationen bei fehlerhafter<br />

Zeitrechnung müssen am Abend der Etappe,<br />

spätestens 1 Stunde nach Veröffentlichung der<br />

Ergebnisse e<strong>in</strong>gereicht werden.<br />

Proteste gegen e<strong>in</strong>en Mitbewerber bei Verdacht<br />

von regelfremdem Verhalten oder Manipulation<br />

s<strong>in</strong>d möglich. Proteste müssen ebenfalls am<br />

Abend, spätestens 1 Stunde nach<br />

Veröffentlichung der Ergebnisse beim<br />

Veranstalter e<strong>in</strong>gereicht werden. Die<br />

Protestgebühr beträgt 200 EUR und ist bei<br />

Participants are responsible for their service and<br />

accompany<strong>in</strong>g vehicles and can be<br />

disqualified when their service vehicle or<br />

accompany<strong>in</strong>g persons drive the stage or terra<strong>in</strong><br />

without permission.<br />

Driv<strong>in</strong>g motorcycles or quads or similar without<br />

helmet.<br />

Participants are responsible for their service and<br />

accompany<strong>in</strong>g persons.<br />

The participant can receive 1 hour penalty for:<br />

- manipulations at the time assessment system<br />

- manipulations at the vehicle after the<br />

acceptance test, e.g. mak<strong>in</strong>g approval-related<br />

changes on the vehicle<br />

- irresponsible and careless driv<strong>in</strong>g and<br />

endanger<strong>in</strong>g other persons<br />

- driv<strong>in</strong>g without the necessary safety devices<br />

and mandatory equipment<br />

- un-authorised help<br />

Elim<strong>in</strong>ation from the rally / Ban from the<br />

premises<br />

The organiser has the right to exclude the<br />

participant from the rally for <strong>in</strong>appropriate<br />

behaviour towards the orga, population or<br />

military representatives.<br />

Protests, compla<strong>in</strong>ts, reclamations<br />

Protests aga<strong>in</strong>st the decisions of the organiser<br />

are not allowed. Reclamations of the erroneous<br />

time assessment must be reported <strong>in</strong> the<br />

even<strong>in</strong>g after the stage, 1 hour after announc<strong>in</strong>g<br />

the results at the latest.<br />

Protests aga<strong>in</strong>st other participants suspected of<br />

regulations' violation or manipulations are<br />

allowed. They must be reported <strong>in</strong> the even<strong>in</strong>g<br />

after the stage, 1 hour after announc<strong>in</strong>g the<br />

results at the latest. The protest fee is 200 euro<br />

and has to be paid <strong>in</strong> cash on site. If the protest<br />

turns out to be right, the fee will be fully<br />

returned. The decision will be taken by the head


E<strong>in</strong>reichung des Protestes <strong>in</strong> bar zu entrichten.<br />

Ist der Protest gerechtfertigt, so wird <strong>die</strong><br />

Protestgebühr zurückerstattet. Die Entscheidung<br />

über den Protest fällt <strong>die</strong> Veranstaltungsleitung<br />

nach Anhörung aller Parteien. E<strong>in</strong> Rechtsmittel<br />

gegen <strong>die</strong> Entscheidung der<br />

Veranstaltungsleitung ist nicht möglich.<br />

14. Werbung der Sponsoren<br />

Die Teilnehmer verpflichten sich durch Abgabe<br />

der Nennung, <strong>die</strong> Werbung der Sponsoren, <strong>die</strong><br />

<strong>die</strong> Veranstaltung unterstützen, an ihren<br />

Fahrzeugen an den von den Veranstaltern<br />

vorgesehenen Flächen anzubr<strong>in</strong>gen. Es besteht<br />

<strong>die</strong> Möglichkeit, sich von der Pflichtwerbung frei<br />

zu kaufen. Eigenwerbung ist nur nach vorheriger<br />

Absprache mit dem Veranstalter zulässig.<br />

Sponsoren s<strong>in</strong>d wichtig für <strong>die</strong> <strong>Rallye</strong>, wichtig für<br />

Teilnehmer, wichtig für uns alle. Wir werden<br />

daher <strong>die</strong>smal etwas genauer h<strong>in</strong>schauen und<br />

kontrollieren. Wer dabei ertappt wird, wie er <strong>die</strong><br />

bereits geklebten Sticker entfernt, übermalt<br />

oder überklebt, muss damit rechnen, e<strong>in</strong>e Geld-<br />

und/oder Zeitstrafe zu bekommen. Je nach<br />

Schwere kann <strong>die</strong> Mißachtung bis zum<br />

Startverbot führen.<br />

15. Sicherheitsh<strong>in</strong>weise,<br />

Sicherheitsvorschriften, Umweltrechtliche<br />

Vorschriften<br />

Allgeme<strong>in</strong><br />

Während der Dauer der gesamten Veranstaltung<br />

s<strong>in</strong>d <strong>die</strong> Beauftragten der Veranstalter dem<br />

Teilnehmer gegenüber weisungsbefugt. Der<br />

Veranstalter weist ausdrücklich darauf h<strong>in</strong>, dass<br />

der Teilnehmer sich im Rahmen der<br />

Veranstaltung äußerst diszipl<strong>in</strong>iert zu verhalten<br />

hat, und <strong>die</strong> Anordnungen sowie H<strong>in</strong>weise des<br />

Veranstalters zu befolgen hat.<br />

Das Befolgen <strong>die</strong>ser Regeln ist für <strong>die</strong><br />

Gewährleistung der Sicherheit unerlässlich. Bei<br />

Verstößen gegen <strong>die</strong>se Regeln ist der<br />

Veranstalter ohne weitere Vorwarnung<br />

berechtigt, <strong>die</strong> Teilnehmer von der weiteren<br />

Teilnahme an der Veranstaltung auszuschließen.<br />

E<strong>in</strong>e Rückzahlung des Veranstaltungspreises<br />

erfolgt <strong>in</strong> <strong>die</strong>sen Fällen nicht.<br />

of the organiser after hear<strong>in</strong>g all sides. An appeal<br />

aga<strong>in</strong>st the decision of the organiser is not<br />

possible.<br />

14. Advertisement of the sponsors<br />

Participants are obliged to attach the labels with<br />

the advertisements of the rally sponsors on their<br />

vehicles accord<strong>in</strong>g to the given plan. Other<br />

advertisements on the vehicle as well as selfadvertisement<br />

are not allowed and must be<br />

removed. Only after prelim<strong>in</strong>ary authorization <strong>in</strong><br />

writ<strong>in</strong>g from the organizer a possible exeption<br />

could be made. Private advertisement is possible<br />

only with the consent of the organiser.<br />

Sponsors are important for the rallye, for the<br />

participants, they are important for all of us. This<br />

time we will be more cautious and will control<br />

that. Should a participant remove, pa<strong>in</strong>t over or<br />

paste over stickers, which have already been<br />

sticked on the vehicle, can receive money or<br />

time penalty. Depend<strong>in</strong>g on its seriousness the<br />

violation can lead up to suspension from the<br />

start.<br />

15. Safety <strong>in</strong>structions, safety regulations and<br />

environment friendly regulations<br />

General <strong>in</strong>formation<br />

Dur<strong>in</strong>g the whole event the participants are<br />

obliged to respect the authority of the organiser<br />

and their personnel. The organiser stresses<br />

clearly that all participants are bound to behave<br />

discipl<strong>in</strong>ed and to obey the directions of the orga<br />

staff.<br />

Keep<strong>in</strong>g the above regulations is essential to<br />

ensure the safety dur<strong>in</strong>g the event. In the case of<br />

violat<strong>in</strong>g these regulations the organiser has the<br />

right to exclude the participant from the rally<br />

without further warn<strong>in</strong>g. The participation fee <strong>in</strong><br />

this case will not be returned.


<strong>Für</strong> <strong>die</strong> Teilnahme an der Abenteuerrallye<br />

<strong>Breslau</strong> ist e<strong>in</strong>e körperlich gute Verfassung<br />

erforderlich. Der Teilnehmer verpflichtet sich,<br />

den Veranstalter über allfällige gesundheitliche<br />

Probleme <strong>in</strong> Kenntnis zu setzen. Die Teilnahme<br />

unter Drogen- und Alkohole<strong>in</strong>fluss, unter<br />

Psychopharmaka oder dergleichen ist nicht<br />

erlaubt.<br />

Jeder Teilnehmer ist sich darüber im Klaren, das<br />

es sich hier um e<strong>in</strong>e <strong>Rallye</strong> <strong>in</strong> schwerstem<br />

Gelände, unvorhergesehene Witterungse<strong>in</strong>flüsse<br />

und damit verbundenen<br />

Straßen/Wegeverhältnissen handelt. Die eigene<br />

Geschw<strong>in</strong>digkeit sollte so angepasst se<strong>in</strong>, wie es<br />

das Fahrzeug, der Fahrzeugzustand und es für<br />

<strong>die</strong> Insassen zu ihrer eigenen Sicherheit<br />

erforderlich ist.<br />

Persönliches Unterschätzen der Fahrerfahrung,<br />

Fehler im Fahrzeug durch Unfall oder<br />

Materialermüdung, unfaires Verhalten und<br />

Nichte<strong>in</strong>haltung der im Reglement<br />

vorgegebenen H<strong>in</strong>weise im sicheren Umfang mit<br />

Seilw<strong>in</strong>den, kann zu Verletzungen oder sogar<br />

zum Tod führen.<br />

E<strong>in</strong>e tägliche Eigenkontrolle des Fahrzeuges auf<br />

Verkehrssicherheit vor Etappenstart liegt im<br />

Ermessen der Teilnehmer und wird dr<strong>in</strong>gend<br />

empfohlen.<br />

Jeder Teilnehmer muss sich selbst darüber im<br />

Klaren se<strong>in</strong>, ob er <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e Etappe seitens des<br />

Fahrzeugs und der körperlichen Verfassung<br />

sowie fahrzeugspezifischer Vorraussetzungen<br />

startet. Jede Etappe, Sonderprüfung und jeder<br />

für ihn schwierig ersche<strong>in</strong>ender<br />

Streckenabschnitt soll vorher, notfalls per<br />

Augensche<strong>in</strong> oder Erkundung zu Fuß auf<br />

persönliche Machbarkeit überprüft werden.<br />

Sämtliche Streckenabschnitte, <strong>die</strong> im Roadbook<br />

vorgegeben s<strong>in</strong>d, kann der Teilnehmer umgehen,<br />

um besondere Schwierigkeiten und Risiken zu<br />

vermeiden. Dies kann Strafzeiten mit sich<br />

br<strong>in</strong>gen, vgl. im Abschnitt „Wertung“. Es gilt<br />

nach wie vor: Risiken ausschließen! Gesundheit<br />

geht vor Platzierung!<br />

Durch <strong>die</strong> Länge der <strong>Rallye</strong>, deren lange<br />

Tagesetappen s<strong>in</strong>d<br />

Konzentrationsschwierigkeiten unumgänglich. Es<br />

It's essential for the participation <strong>in</strong> the<br />

adventure rally <strong>Breslau</strong> the participant to be <strong>in</strong><br />

a good physical condition. The participant is<br />

obliged to <strong>in</strong>form the organiser about all k<strong>in</strong>d of<br />

health problems. It's forbidden to take part <strong>in</strong><br />

the rally under the <strong>in</strong>fluence of alcohol, drugs,<br />

and psychotropic’s or similar.<br />

Each participant is aware of the fact that the<br />

rally takes place <strong>in</strong> a difficult terra<strong>in</strong>, under<br />

unforeseeable weather conditions and, what's<br />

connected, various road conditions. The speed<br />

of the vehicle should be adjusted to the state<br />

and possibilities of the vehicle and skills of the<br />

driver for the sake of the safety of all<br />

participants.<br />

Individual underestimation of one's driv<strong>in</strong>g<br />

experience, defects of the vehicle caused by the<br />

accident or the fatigue of the material, unfair<br />

behaviour and ignor<strong>in</strong>g the advices given <strong>in</strong> the<br />

regulations as to the safe handl<strong>in</strong>g with the<br />

w<strong>in</strong>ch are the most frequent causes of accidents,<br />

sometimes even deadth.<br />

It is strongly recommended the state of the<br />

vehicle to be controlled every day.<br />

Each participant has to be aware of the state of<br />

his body and vehicle before he decide to drive<br />

the stage. Each section, special test and each site<br />

that seems difficult has to be first evaluated with<br />

one's own eyes or feet if necessary to be<br />

decided if the possibilities of the vehicle and<br />

driver are adequate.<br />

Some of the sites are not obligatory, i.e. they can<br />

be driven around. This may be followed by<br />

possible time penalty concern<strong>in</strong>g the<br />

“Assessment” paragraph. Like before, it's<br />

important to exclude the unnecessary risk.<br />

Health goes before the placement.<br />

Due to the length of the rally and the stages,<br />

problems with the concentration at some po<strong>in</strong>ts<br />

are unavoidable. We discourage to cont<strong>in</strong>ue


wird dr<strong>in</strong>gend davon abgeraten trotz<br />

körperlicher Schwierigkeiten und beschädigtem<br />

Fahrzeugen, weiter an der <strong>Rallye</strong> teil zu nehmen.<br />

Wir bitten jeden Teilnehmer sich bei<br />

<strong>Rallye</strong>abbruch im Race Office zu melden – um<br />

notwendige Suchaktionen zu vermeiden!<br />

Alkoholisiertes Fahren (absolutes Alkoholverbot<br />

0,0 Promille) oder Fahren unter E<strong>in</strong>fluss<br />

sonstiger berauschender Mittel ist verboten!<br />

Es besteht Helm- und Sicherheitsgurtpflicht!<br />

Jedes offene Fahrzeug muss e<strong>in</strong>en Überrollbügel<br />

fest an der Karosserie montiert haben. Die<br />

Montage e<strong>in</strong>es Überrollbügels <strong>in</strong> geschlossenen<br />

Fahrzeugen wird empfohlen.<br />

Alle Teile im Fahrzeug müssen fest verzurrt oder<br />

am Fahrzeug gesichert se<strong>in</strong>, so daß sie ke<strong>in</strong>e<br />

Gefährdung für <strong>die</strong> Insassen oder Zuschauer<br />

darstellen.<br />

Im Fahrgastraum dürfen ke<strong>in</strong>e Kunststoff-<br />

Ersatzkanister mitgeführt werden. Feuerfeste<br />

Fahrerbekleidung wird empfohlen, <strong>die</strong> Montage<br />

e<strong>in</strong>es Feuerlöschers (PKW) bzw. 2 Feuerlöscher<br />

(LKW) s<strong>in</strong>d erforderlich.<br />

Das Betreten des Fahrerlagers kann gefährlich<br />

se<strong>in</strong>. Im Fahrerlager ist mit<br />

Schrittgeschw<strong>in</strong>digkeit zu fahren!<br />

Auf Zuschauer und Kle<strong>in</strong>k<strong>in</strong>der ist besondere<br />

Rücksicht zu nehmen!<br />

Trotz sorgfältiger und gründlicher Kontrolle der<br />

Roadbooks kann es dennoch vorkommen, dass<br />

sich Fehler e<strong>in</strong>schleichen. Es muss z.B. davon<br />

ausgegangen werden, dass Fremdfahrzeuge<br />

oder Teilnehmer entgegen der Fahrrichtung<br />

fahren, kreuzende Hauptstrassen des<br />

öffentlichen Verkehrs nicht vollständig für <strong>die</strong><br />

Veranstaltung abgesperrt werden können usw.<br />

Die Veranstaltung f<strong>in</strong>det teilweise auf<br />

Militärgelände statt. Abweichungen vom<br />

Roadbook können <strong>in</strong> gesperrte Bereiche führen,<br />

welche aktiv genutzt werden. Jeder Teilnehmer<br />

hat selbst dafür Sorge zu tragen, <strong>die</strong><br />

vorgegebene Strecke nicht zu verlassen, bzw.<br />

abzukürzen<br />

Informationen zum Umgang mit der Seilw<strong>in</strong>de<br />

Dies s<strong>in</strong>d nur unverb<strong>in</strong>dliche nützliche H<strong>in</strong>weise<br />

driv<strong>in</strong>g despite physical troubles or vehicle<br />

defects.<br />

We ask each participant to report to the<br />

<strong>in</strong>fopo<strong>in</strong>t <strong>in</strong> the case of a stage breakup to avoid<br />

unnecessary search actions.<br />

It's forbidden to drive under the <strong>in</strong>fluence of<br />

alcohol (zero tolerance 0,0 Promille) or other<br />

exhilarat<strong>in</strong>g mediums!<br />

It's mandatory to use helmets and safety belts!<br />

Each open vehicle must be equipped with an<br />

attached roll cage. We recommend to attach a<br />

roll cage also at the closed vehicles.<br />

All parts of the vehicle must be firmly fixed to<br />

the vehicle so that they do not endanger the<br />

passengers or the viewers.<br />

It's not allowed to transport plastic canisters <strong>in</strong><br />

the cab<strong>in</strong>, we recommend to wear fireproof<br />

clothes, it's mandatory to have an ext<strong>in</strong>guisher<br />

(one <strong>in</strong> a car, two <strong>in</strong> a truck).<br />

Trespass<strong>in</strong>g the camp area can be dangerous.<br />

The obligatory speed <strong>in</strong> the camp is the walk<strong>in</strong>g<br />

pace speed.<br />

Pease take a special notice of little children and<br />

other viewers.<br />

Despite the careful and thorough control of the<br />

roadbooks it's always possible that a mistake<br />

creeps <strong>in</strong>. It may happen that a foreign vehicle<br />

drives aga<strong>in</strong>st the flow, the crossed ma<strong>in</strong> roads<br />

will not be closed off, etc.<br />

The event takes place <strong>in</strong> a military area.<br />

Deviations from the road book may lead to the<br />

closed areas that are actively used. Each<br />

participant is responsible for stay<strong>in</strong>g on the<br />

route and avoid<strong>in</strong>g shortcuts.<br />

Infos about the usage of the w<strong>in</strong>ch<br />

Here you can f<strong>in</strong>d some non-b<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g useful h<strong>in</strong>ts


von namhaften W<strong>in</strong>denherstellern und<br />

erfahrenen <strong>Rallye</strong>piloten. Sie <strong>die</strong>nen als<br />

Hilfestellung. Um 100% sicher zu gehen sollen<br />

jedoch <strong>die</strong> gültigen Betriebsanleitungen und<br />

Arbeitsanweisungen befolgt werden.<br />

Welche Zugkraft wird benötigt?<br />

Die Zugkraft der Seilw<strong>in</strong>de sollte m<strong>in</strong>destens das<br />

1.5-fache des zulässigen Gesamtgewichtes des<br />

Fahrzeuges betragen. Zugkraft = Hubkraft (auf<br />

unterster Seillage), also senkrechter Hub !<br />

Befestigung der Seilw<strong>in</strong>de:<br />

Vorzugsweise sollten typenspezifische<br />

Montagesysteme verwendet werden. Diese<br />

werden von den W<strong>in</strong>denhändlern angeboten.<br />

Eigenbauten müssen immer auf <strong>die</strong> Zugkraft der<br />

Seilw<strong>in</strong>de ausgelegt se<strong>in</strong>. Das gilt natürlich auch<br />

für Abschleppösen, Haken, Schäkel.<br />

Anhängerkupplungen sollte man nicht als<br />

Montage/ Anschlagpunkt für leistungsstarke<br />

Seilw<strong>in</strong>den benutzen! Diese s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> der Regel für<br />

max. 3.5 Tonnen rollende Last zugelassen, nicht<br />

für e<strong>in</strong>e 4 Tonnen - Seilw<strong>in</strong>de, <strong>die</strong> mit<br />

Umlenkrolle 8 Tonnen auf den Haken br<strong>in</strong>gt!<br />

Bei Verwendung von Umlenkrollen, den<br />

Seilhaken nicht an der Seilw<strong>in</strong>denhalterung<br />

e<strong>in</strong>hängen, sondern an den Abschlepphaken!<br />

W<strong>in</strong>denzubehör:<br />

Um <strong>die</strong> Seilw<strong>in</strong>de effektiv und gefahrlos<br />

e<strong>in</strong>zusetzen, sollte man e<strong>in</strong>iges Zubehör dabei<br />

haben.<br />

a.) Arbeitshandschuhe aus Leder oder rauhe,<br />

gummierte Industriehandschuhe.<br />

b.) E<strong>in</strong> Verzurrgurt leistet gute Dienste als gut<br />

greifbare Zughilfe beim Abrollen und als<br />

Distanzstück beim Aufrollen des W<strong>in</strong>denseiles.<br />

c.) Zwei Baumgurte von 2 Meter Länge zur<br />

schonenden Befestigung des Seilhakens oder<br />

der Umlenkrolle am Anschlagpunkt.<br />

d.) Zwei Schäkel, <strong>in</strong> hochfester Ausführung, <strong>in</strong><br />

U- oder Omega-Form. Nur DIN geprüfte Schäkel<br />

mit entsprechender Tragfähigkeit verwenden.<br />

e.) E<strong>in</strong>e Umlenkrolle zum Verdoppeln der<br />

Zugkraft, Schonen des W<strong>in</strong>denmotors und<br />

besserem Nutzen der Anschlagpunkte.<br />

Grundregeln<br />

from popular w<strong>in</strong>ch producers and experienced<br />

rally drivers for your assistance, of course <strong>in</strong><br />

addition to the valid <strong>in</strong>struction manuals and<br />

operation <strong>in</strong>structions .<br />

How strong w<strong>in</strong>ch do I need?<br />

The pull<strong>in</strong>g force of the w<strong>in</strong>ch should be at least<br />

1,5 times bigger than the total weight of the<br />

vehicle. Pull<strong>in</strong>g force = lift<strong>in</strong>g force, i.e. the<br />

vertical force.<br />

Fix<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>ch:<br />

It's recommended to use typical montage<br />

systems offered by the w<strong>in</strong>ch sellers. Individual<br />

constructions must be relevant to the pull<strong>in</strong>g<br />

force. The same relates also to the end<strong>in</strong>gs of<br />

the tow lug, hooks, and shackles.<br />

Do not use the tow hook as a fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of the<br />

w<strong>in</strong>ch! They are usually adjusted to the roll<strong>in</strong>g<br />

load of 3,5 t, and not to a w<strong>in</strong>ch of 4 t pull<strong>in</strong>g<br />

force that with a pulley block holds out a load of<br />

8 t!<br />

While us<strong>in</strong>g the pulley block do not fix the rope<br />

to the fix<strong>in</strong>g of the w<strong>in</strong>ch, but to the hook<br />

dest<strong>in</strong>ed to pull the car!<br />

W<strong>in</strong>ch accessories:<br />

In order to fix a w<strong>in</strong>ch safely and efficiently you<br />

need the follow<strong>in</strong>g devices:<br />

a) leather work gloves, rubberised <strong>in</strong>side<br />

b) hook bands are useful while unroll<strong>in</strong>g and<br />

furl<strong>in</strong>g the rope offthe w<strong>in</strong>ch<br />

c) two tree-protective bands 2 meter for<br />

attach<strong>in</strong>g the lash<strong>in</strong>g cleat or pulley block to the<br />

fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t<br />

d) two shackles of good quality, the U or omega<br />

shape. Use only the shackles that fulfil the<br />

norms of the adequate strength.<br />

e) the pulley block to double the traction force,<br />

protect the eng<strong>in</strong>e of the w<strong>in</strong>ch and better use<br />

of the fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t.<br />

Basic rules:


Die Betriebsanleitung ihrer Seilw<strong>in</strong>de<br />

gewissenhaft durchlesen und im KFZ<br />

deponieren.<br />

a.) Ruhe bewahren, geplant und überlegt<br />

vorgehen!<br />

b.) Anschlagpunkte kritisch prüfen! Bäume,<br />

Haken an Fremd-KFZ, etc.<br />

c.) Handschuhe anziehen!<br />

d.) Personen aus dem Gefahrenbereich<br />

verweisen!<br />

e.) Niemals mit den Händen am gespannten Seil<br />

ziehen!!<br />

f.) Das W<strong>in</strong>denseil nie zum Abschleppen<br />

benutzen!<br />

g.) Niemals das W<strong>in</strong>denseil mit dehnbaren<br />

Gurten etc. verlängern! Peitscheneffekt !<br />

h.) Bei extremer Seilspannung <strong>die</strong> Motorhaube<br />

als Schutz hochklappen; Jacke oder Decke auf<br />

das Seil legen.<br />

i.) Bei seitlichem Ziehen, <strong>die</strong> Vorderräder <strong>in</strong><br />

Zugrichtung e<strong>in</strong>schlagen! Der Reifen kann sonst<br />

von der Felge gedrückt werden.<br />

j.) Vertrauen Sie auf ihr Wissen und denken Sie<br />

an ihre Verantwortung. Fragen Sie im Notfall<br />

oder bei Unwissenheit andere Teilnehmer. Diese<br />

helfen gern.<br />

E<strong>in</strong>satz der Seilw<strong>in</strong>de:<br />

Das Fahrzeug ist festgefahren und muss mit der<br />

Seilw<strong>in</strong>de geborgen werden.<br />

a.) Wählen Sie e<strong>in</strong>en Anschlagpunkt <strong>in</strong><br />

Fahrzeugnähe, der möglichst <strong>in</strong> Zugrichtung der<br />

W<strong>in</strong>de liegt.<br />

b.) Schalten Sie <strong>die</strong> W<strong>in</strong>de auf Freilauf,<br />

befestigen Sie den Verzurrgurt am Seilhaken.<br />

c.) Handschuhe anziehen und den Baumgurt am<br />

Anschlagpunkt befestigen. Der Baumgurt sollte<br />

möglichst tief angebracht se<strong>in</strong>. Beide Gurtenden<br />

mit dem Schäkel verb<strong>in</strong>den.<br />

d.) Das W<strong>in</strong>denseil <strong>in</strong> den Schäkel des<br />

Baumgurtes e<strong>in</strong>hängen ( Auf der Seilw<strong>in</strong>de<br />

müssen immer 5 Lagen Seil verbleiben!! ).<br />

e.) Den Freilauf der W<strong>in</strong>de abschalten und <strong>die</strong><br />

Fernbe<strong>die</strong>nung anschliessen, Seil leicht spannen!<br />

f.) Achten Sie darauf, das sich niemand im<br />

Gefahrenbereich bef<strong>in</strong>det !<br />

g.) Setzen Sie sich mit der Fernbe<strong>die</strong>nung an das<br />

Steuer und lassen Sie den Motor während der<br />

Arbeiten mit der Seilw<strong>in</strong>de laufen.<br />

Read carefully the handbook of the w<strong>in</strong>ch and<br />

store it <strong>in</strong> your vehicle.<br />

a) Stay calm, handle <strong>in</strong>tended and sensible!<br />

b) Check carefully the fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t (trees, hooks<br />

at the pull<strong>in</strong>g vehicle, etc.)!<br />

c) Put on the gloves!<br />

d) Remove persons from the reach range of the<br />

rope!<br />

e) Never touch the stra<strong>in</strong>ed rope!<br />

f) Never use the w<strong>in</strong>ch rope for tow<strong>in</strong>g!<br />

g) Never prolong the rope with elastic bands!<br />

The whiplash effect!<br />

h) Dur<strong>in</strong>g the maximal stra<strong>in</strong> of the l<strong>in</strong>e pull the<br />

bonnet up to protect the driver, hang some<br />

sweaters or jackets on the rope.<br />

i) Dur<strong>in</strong>g a side pull<strong>in</strong>g turn the front wheels <strong>in</strong><br />

the driv<strong>in</strong>g direction! Otherwise the tire may get<br />

off the rim.<br />

j) Rely on your knowledge and realise the<br />

responsibility. In doubt ask other participants for<br />

help - they'll certa<strong>in</strong>ly help you gladly.<br />

Us<strong>in</strong>g the w<strong>in</strong>ch:<br />

Your vehicle is stuck and you have to use your<br />

w<strong>in</strong>ch.<br />

a) Choose the nearest fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t.<br />

b) Switch your w<strong>in</strong>ch on the idle, fix the ropes to<br />

the hook.<br />

c) Put on the gloves and put the protective band<br />

around the tree (possibly low). Jo<strong>in</strong> the ends of<br />

the band with a shackle.<br />

d) Hang the rope up the band around the tree<br />

with a shackle (5 layers of the l<strong>in</strong>e must always<br />

rema<strong>in</strong> on the w<strong>in</strong>ch!!!)<br />

e) Swich off the idle runn<strong>in</strong>g, stra<strong>in</strong> the l<strong>in</strong>e<br />

slightly!<br />

f) Check if other persons do not stand <strong>in</strong> the<br />

reach of the l<strong>in</strong>e!<br />

g) Sit beh<strong>in</strong>d the wheel with the w<strong>in</strong>ch remote<br />

control and start the eng<strong>in</strong>e.<br />

h) Furl the l<strong>in</strong>e; you can help the w<strong>in</strong>ch a little<br />

with your car but avoid rapid and strong pull<strong>in</strong>g<br />

movements backwards.<br />

i) Stop the action every now and then to spare


h.) Ziehen Sie das W<strong>in</strong>denseil e<strong>in</strong>, Sie können<br />

<strong>die</strong> Bergeaktion mit dem Fahrzeug unterstützen.<br />

Vermeiden Sie jedoch ruckartige Schläge auf das<br />

W<strong>in</strong>denseil!<br />

i.) Legen Sie Pausen e<strong>in</strong>, um den W<strong>in</strong>denmotor<br />

und <strong>die</strong> Fahrzeugbatterie zu schonen. E<strong>in</strong>e<br />

durchgebrannte Seilw<strong>in</strong>de zahlt Ihnen ke<strong>in</strong>er<br />

der umstehenden Besserwisser!!<br />

j.) Wenn das Fahrzeug wieder Vortrieb hat,<br />

Motor laufenlassen, Handbremse an.<br />

k.) Seil entspannen und vom Anschlagpunkt<br />

lösen, Handschuhe anziehen und das W<strong>in</strong>denseil<br />

gleichmäßig aufrollen. Lassen Sie das Seil nicht<br />

durch <strong>die</strong> Handschuhe rutschen, greifen Sie<br />

lieber um.<br />

E<strong>in</strong>satz der Umlenkrolle:<br />

Zum Schonen der Seilw<strong>in</strong>de, vor allem aber zum<br />

Schutz der Seilw<strong>in</strong>de vor Überlastung. Zum<br />

sicheren Bergen von anderen Fahrzeugen,<br />

Wegziehen von Gegenständen, <strong>die</strong> den Weg<br />

versperren. Die Umlenkrolle verdoppelt <strong>die</strong><br />

Zugkraft der Seilw<strong>in</strong>de , wenn das Seil <strong>in</strong><br />

Richtung des Zugfahrzeuges zurückläuft.<br />

Befestigen Sie den Seilhaken nicht an der<br />

W<strong>in</strong>denhalterung, sondern am Abschlepphaken.<br />

Die W<strong>in</strong>denhalterung müsste ansonsten das<br />

Doppelte der normalen Zugkraft aufnehmen!<br />

Wartung der Seilw<strong>in</strong>de:<br />

Das W<strong>in</strong>denseil auf Bruch und Quetschstellen<br />

untersuchen, defekte Seile austauschen!<br />

Das W<strong>in</strong>denseil immer ordentlich und unter<br />

Spannung aufrollen, re<strong>in</strong>igen und ölen!<br />

Baumgurte, Schäkel, Abschlepphaken,<br />

W<strong>in</strong>denbefestigung überprüfen!<br />

Nach Tauchfahrten <strong>die</strong> Funktion überprüfen,<br />

korro<strong>die</strong>rte Relais und Rost s<strong>in</strong>d <strong>die</strong><br />

Hauptursache bei Defekten.<br />

Die Steckverb<strong>in</strong>dungen der Fernbe<strong>die</strong>nung<br />

gelegentlich mit Kontaktspray besprühen.<br />

Tipp´s & Trick´s:<br />

Auf der Seilw<strong>in</strong>de müssen immer 5 Seillagen<br />

verbleiben, kleben Sie <strong>die</strong>se mit Panzerband fest.<br />

Führen Sie 3 Seilklemmen <strong>in</strong> passender Größe<br />

mit, falls der Haken abreißt, können Sie vor Ort<br />

reparieren. Die Schraubenköpfe immer entgegen<br />

des Seilendes drehen!!<br />

the w<strong>in</strong>ch eng<strong>in</strong>e and the battery. No "better<br />

know<strong>in</strong>g" viewer will pay you back for the burnt<br />

w<strong>in</strong>ch!!<br />

j) When the vehicle rega<strong>in</strong>s the run leave the<br />

eng<strong>in</strong>e on and pull the hand brake.<br />

k) Loosen the rope and free it from the fix<strong>in</strong>g<br />

po<strong>in</strong>t, put on the gloves and furl the rope evenly.<br />

Pay attention to the rope so that it doesn't slide<br />

on the gloves, it's better to catch it repeatedly.<br />

Us<strong>in</strong>g the pulley block:<br />

The pulley block is used to protect the w<strong>in</strong>ch<br />

aga<strong>in</strong>st overload<strong>in</strong>g, to pull out other vehicles or<br />

obstacles <strong>in</strong> the way, etc. The pulley block<br />

doubles the strength of the w<strong>in</strong>ch. Do not fix the<br />

rope to the fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of the w<strong>in</strong>ch but to the<br />

hook. The fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t of the w<strong>in</strong>ch is not<br />

adjusted to hold the double load!<br />

Ma<strong>in</strong>tenance of the w<strong>in</strong>ch:<br />

Check if the w<strong>in</strong>ch does not have some ruptures<br />

or other defects, exchange the defected rope!<br />

Always roll the l<strong>in</strong>e carefully, slightly tensed,<br />

clean it and oil.<br />

Check te state of the protective bands, shackles,<br />

hooks and fix<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>ts of the w<strong>in</strong>ch! Hav<strong>in</strong>g<br />

driven through the water check the function<strong>in</strong>g,<br />

corroded relay and mildew are the ma<strong>in</strong> reason<br />

of defects.<br />

Connectors of the remote control preserve with<br />

a spray for the electric connections.<br />

Tips & tricks:<br />

5 layers of the rope must always rema<strong>in</strong> on the<br />

w<strong>in</strong>ch, the best way is to stick them to the<br />

w<strong>in</strong>ch with a special band.<br />

Always have 3 clamps for jo<strong>in</strong><strong>in</strong>g ropes, if a hook<br />

falls off, you'll be able to fix it on site.<br />

It's good to have battery booster cable and


Starthilfekabel s<strong>in</strong>d immer gute Helfer <strong>in</strong> der<br />

Not, destilliertes Wasser schadet ke<strong>in</strong>em.<br />

Schäkel nie ganz fest zudrehen, lieber e<strong>in</strong>e halbe<br />

Umdrehung zurück, dann geht´s ohne Zange<br />

auch wieder auf.<br />

Gerauhte Gummihandschuhe werden, <strong>in</strong><br />

Schlamm und Wasser, nicht so schlüpfrig wie<br />

Lederhandschuhe.<br />

Klappbare Bootsanker oder das Reserverad<br />

eignen sich als Anschlagpunkt, wenn man sie tief<br />

genug vergräbt.<br />

Wissenswertes:<br />

Bei Seilw<strong>in</strong>den immer auf <strong>die</strong> Hublast achten!<br />

Manche Hersteller werben mit 15 Tonnen<br />

Zuglast. Das bezieht sich dann aber auf rollende<br />

Lasten auf glattem Untergrund!!<br />

Bei Baumgurten und Schleppgurten wird oft <strong>die</strong><br />

Bruchlast angegeben. Teilen Sie <strong>die</strong>se durch den<br />

Faktor 7, verbleiben oft nur 500kg Arbeitslast<br />

nach DIN !<br />

Hebebänder und Kranschl<strong>in</strong>gen nach DIN haben<br />

meist 7fache Sicherheit. Das bedeutet, das e<strong>in</strong><br />

mit 3 Tonnen Arbeitslast angegebenes Band, 21<br />

Tonnen Bruchlast hat !<br />

Vor No-Name Schäkeln sei gewarnt, DIN<br />

geprüfte Ware verfügt über Kennzeichnungen<br />

auf dem Schäkel und kostet nur unwesentlich<br />

mehr!<br />

Die Belastbarkeit von Stahlseilen hängt sehr<br />

stark von deren Aufbau ab. Nicht jedes Stahlseil<br />

ist für Seilw<strong>in</strong>den geeignet. Unterschreiten Sie<br />

bei e<strong>in</strong>em Austausch des Seiles niemals den<br />

Durchmesser des Orig<strong>in</strong>alseiles.<br />

Sollten mehrere Fahrzeuge nebene<strong>in</strong>ander<br />

w<strong>in</strong>den, so hat jeder sich so zu verhalten, dass<br />

ke<strong>in</strong> anderer gefährdet wird und <strong>die</strong> Seile nicht<br />

gekreuzt werden. Personen <strong>die</strong> sich im<br />

Gefahrenbereich des eigenen Fahrzeuges oder<br />

der Seilw<strong>in</strong>de bef<strong>in</strong>den s<strong>in</strong>d darauf h<strong>in</strong>zuweisen,<br />

den Gefahrenbereich vor Beg<strong>in</strong>n des W<strong>in</strong>den zu<br />

verlassen. E<strong>in</strong>e Inbetriebnahme der Seilw<strong>in</strong>de ist<br />

sonst nicht zu verantworten und zu unterlassen!<br />

Umweltrechtliche Bestimmungen<br />

Die E<strong>in</strong>haltung aller e<strong>in</strong>schlägigen<br />

umweltrechtlichen Bestimmungen,<br />

<strong>in</strong>sbesondere bezüglich des Umgangs mit<br />

Kraftstoffen und Schmiermitteln, ist erforderlich.<br />

distillatory water with you.<br />

Do not tighten the shackle very strongly, it's<br />

better to leave half a rotation back - it saves you<br />

from us<strong>in</strong>g the gripper later.<br />

Rubberised gloves do not go <strong>in</strong> pieces as fast as<br />

the leather ones <strong>in</strong> mud and water.<br />

Good to know:<br />

If you want to buy a w<strong>in</strong>ch pay attention to the<br />

lift<strong>in</strong>g force! Some sellers advertise 15 t of<br />

pull<strong>in</strong>g force. However, that refers to the roll<strong>in</strong>g<br />

weight on a smooth surface!<br />

At the protective and tow<strong>in</strong>g bands a break<strong>in</strong>g<br />

force is given. Divide it through 7, and, accord<strong>in</strong>g<br />

to the DIN norm, only 500 kg of work<strong>in</strong>g force<br />

usually rema<strong>in</strong>s.<br />

Different types of bands usually have 7-time<br />

safety. That means that a band with the 3 t of<br />

the work<strong>in</strong>g load takes 21 t of the break<strong>in</strong>g load!<br />

Be careful with the no-name shackles. Shackles<br />

that fulfill the DIN norms have a number pressed<br />

on them and cost little more!<br />

The capacitance of the steel rope depends much<br />

on its structure. Not every steel rope can be<br />

used with a w<strong>in</strong>ch. While exchang<strong>in</strong>g the rope<br />

never dim<strong>in</strong>ish its diameter!<br />

In the case when more than one vehicle use a<br />

w<strong>in</strong>ch next to each other all are obliged to be<br />

specially careful so that nobody gets hurt and<br />

that the ropes do not cross. Persons who stand<br />

with<strong>in</strong> the reach of the w<strong>in</strong>ch rope must be<br />

asked to step back. Otherwise do not start the<br />

w<strong>in</strong>ch!!!<br />

Environment-friendly regulations<br />

Mandatory is keep<strong>in</strong>g all the appropriate<br />

regulations related to the protection of the<br />

nature, especially to the contact with fuel and<br />

grease. All participants are obliged to avoid


Es werden hiermit alle Teilnehmer aufgefordert,<br />

Umweltverschmutzungen zu vermeiden! Alle<br />

Abfälle, Verpackungsmaterialien,<br />

ausgewechselte Fahrzeugteile sowie Altreifen,<br />

leere Öl- und Farbdosen, Batterien usw. müssen<br />

von den Teilnehmern wieder mitgenommen und<br />

selbst entsorgt werden. Altöl muss aufgefangen<br />

und <strong>in</strong> <strong>die</strong> dafür vorgesehenen Ölbehälter<br />

geschüttet werden.<br />

16. Bergung<br />

Die Bergung durch Organisationsfahrzeuge ist<br />

kostenfrei. Die Bergung von Motorrädern erfolgt<br />

bis <strong>in</strong>s Fahrerlager, bzw bei eigenen Service bis<br />

zur Asphaltstrasse. Autos werden nur bis zur<br />

nächsten Asphaltstrasser geschleppt. LKW´s<br />

können nicht abgeschleppt werden. Hier ist<br />

gegenseitige Hilfe der LKW Teilnehmer oder des<br />

Serviceteams notwendig. Die Bergung erfolgt auf<br />

Risiko des Teilnehmers. Schäden <strong>die</strong> durch <strong>die</strong><br />

Bergung entstehen, werden nicht von der<br />

Organisation übernommen. Die Organisation<br />

führt zur Bergung von liegen gebliebenen<br />

Fahrzeugen mehrere Fahrzeuge mit. Bei Bergung<br />

aus schwierigen Situationen ist auch <strong>die</strong> Mithilfe<br />

der Teilnehmer erforderlich. <strong>Für</strong> e<strong>in</strong>e<br />

erfolgreiche Bergung kann ke<strong>in</strong>e Garantie<br />

übernommen werden. <strong>Für</strong> Bergekosten,<br />

Gebühren oder <strong>die</strong> Unterstützung durch Dritte<br />

ist der Teilnehmer selbst verantwortlich. Er hat<br />

<strong>die</strong> entsprechenden Kosten zu tragen. Der<br />

Weitertransport von defekten Fahrzeugen ab<br />

dem Fahrerlager liegt <strong>in</strong> der Verantwortung des<br />

Teilnehmers.<br />

17. Veranstalter<br />

<strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> International<br />

St. Peterburg Blvd. 75<br />

4023 Plovdiv<br />

Bulgarien<br />

18. Rechtstand<br />

Gerichtstand ist Plovdiv, Bulgarien<br />

pollut<strong>in</strong>g.<br />

All abatements, packag<strong>in</strong>g, changed spare parts<br />

as well as old tires, empty oil and dye t<strong>in</strong>s,<br />

batteries, etc. must not be left on the site. Old<br />

oil must be collected and thrown <strong>in</strong> a special<br />

conta<strong>in</strong>er.<br />

16. Recovery<br />

The recovery of vehicles through the<br />

organisation is free of charge. The recovery of<br />

motorcycles is made up to bivouac, or up to its<br />

own service on the asphalt road. Cars will be<br />

towed to the nearest authorized asphalt road.<br />

Cars cannot be towed. Here the mutual help<br />

between competitors or the service team is<br />

necessary. The recovery is at the risk of the<br />

participant. Damage caused by the recovery will<br />

not be borne by the organisation. The<br />

Organisation leads to recovery of stranded<br />

vehicles with multiple vehicles. For recovery<br />

dur<strong>in</strong>g difficult situations, the help of<br />

participants may be required. There is no<br />

guarantee of a successful recovery.The<br />

participant is responsible all for recovery costs,<br />

fees or third-party support. He has to bear the<br />

costs. Further transportation of defective<br />

vehicles from the paddock is the responsibility of<br />

the participant.<br />

17. Host and organiser<br />

<strong>Rallye</strong> <strong>Breslau</strong> International<br />

St. Peterburg Blvd. 75<br />

4023 Plovdiv<br />

Bulgaria<br />

18. Legal status<br />

Jurisdiction is Plovdiv, Bulgaria

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!