02.11.2013 Aufrufe

Déclaration de la retenue d'impôt sur dotations / versements à un ...

Déclaration de la retenue d'impôt sur dotations / versements à un ...

Déclaration de la retenue d'impôt sur dotations / versements à un ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Administration <strong>de</strong>s contributions directes<br />

www.impotsdirects.public.lu<br />

<strong>Déc<strong>la</strong>ration</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>retenue</strong> <strong>d'impôt</strong> <strong>sur</strong> <strong>dotations</strong> /<br />

<strong>versements</strong> <strong>à</strong> <strong>un</strong> régime complémentaire <strong>de</strong><br />

pension - Steueranmeld<strong>un</strong>g auf Rückstell<strong>un</strong>gen<br />

/ Zahl<strong>un</strong>gen für eine zusätzliche<br />

Pensionsversorg<strong>un</strong>g<br />

(Loi du 8 juin 1999 re<strong>la</strong>tive aux régimes complémentaires <strong>de</strong> pension 2) / Gesetz vom<br />

8. J<strong>un</strong>i 1999 bezüglich <strong>de</strong>r Verordn<strong>un</strong>gen über Zusatzpensionen 2) )<br />

n° dossier<br />

Aktennummer<br />

<strong>de</strong> l'employeur<br />

<strong>de</strong>s Arbeitgebers<br />

année<br />

Jahr<br />

(nom et prénom / raison sociale - Name <strong>un</strong>d Vorname / Firmenbezeichn<strong>un</strong>g)<br />

régime <strong>de</strong> pension 1)<br />

Art <strong>de</strong>r Pensionsversorg<strong>un</strong>g 1)<br />

interne<br />

betrieblich<br />

(adresse exacte - genaue Anschrift)<br />

003010<br />

fonds <strong>de</strong> pension<br />

Pensionsfonds<br />

as<strong>sur</strong>ance <strong>de</strong> groupe<br />

Gruppenversicher<strong>un</strong>g<br />

003011<br />

A. <strong>dotations</strong> / <strong>versements</strong> courant(e)s - <strong>la</strong>ufen<strong>de</strong> Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen<br />

pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dotation / versement et pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> déc<strong>la</strong>ration 1)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Anmeld<strong>un</strong>gszeiträume <strong>de</strong>r Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen 1) annuelle 1<br />

jährlich<br />

trimestrielle 1 2 3 4<br />

vierteljährig<br />

mensuelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />

monatlich<br />

impôt <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer et <strong>à</strong> verser<br />

anzumel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>un</strong>d zu zahlen<strong>de</strong> Steuer<br />

B. autres cas - sonstige Fälle<br />

1. dotation / versement spécial(e) au titre d'amortissement du déficit <strong>de</strong>s obligations du passé<br />

beson<strong>de</strong>re Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen für Rückstän<strong>de</strong> von Verpflicht<strong>un</strong>gen <strong>de</strong>r Vergangenheit<br />

impôt <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer et <strong>à</strong> verser<br />

anzumel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>un</strong>d zu zahlen<strong>de</strong> Steuer<br />

003013<br />

2. transfert <strong>de</strong>s droits acquis d'<strong>un</strong> régime interne vers <strong>un</strong> régime externe<br />

Übertrag<strong>un</strong>g von erworbenen Rechten von einer betrieblichen Zusage an eine außerbetriebliche Direktversicher<strong>un</strong>g<br />

date du transfert<br />

Datum <strong>de</strong>r Übertrag<strong>un</strong>g<br />

impôt global <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer<br />

anzumel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Gesamtsteuer<br />

003012<br />

total <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer<br />

anzumel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>r Gesamtbetrag<br />

Je certifie que <strong>la</strong> présente déc<strong>la</strong>ration est exacte et conforme <strong>à</strong> mes livres.<br />

Ich bescheinige hiermit, daß vorstehen<strong>de</strong> Angaben richtig sind <strong>un</strong>d meinen<br />

Büchern entsprechen.<br />

le / <strong>de</strong>n<br />

(signature et cachet / Unterschrift <strong>un</strong>d Stempel)<br />

1) cocher <strong>la</strong> case correspndante - Zutreffen<strong>de</strong>s ankreuzen<br />

2) voir observations au verso - siehe Anmerk<strong>un</strong>gen auf <strong>de</strong>r Rückseite


Observations<br />

A. Remarque importante<br />

La présente déc<strong>la</strong>ration ne concerne que <strong>la</strong> <strong>retenue</strong> <strong>d'impôt</strong> résultant <strong>de</strong> l'application <strong>de</strong> <strong>la</strong> loi du 8 juin 1999 re<strong>la</strong>tive aux régimes<br />

complémentaires <strong>de</strong> pension (loi "RCP").<br />

B. Échéances <strong>de</strong>s déc<strong>la</strong>rations<br />

1. Dotations / <strong>versements</strong> courant(e)s. (point A <strong>de</strong> <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration) (art. 142 L.I.R., article 40 loi "RCP")<br />

1.1. Dotations / <strong>versements</strong> mensuel(le)s: Les impôts y re<strong>la</strong>tifs sont <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer et <strong>à</strong> verser au plus tard pour le 10 du mois subséquent.<br />

1.2. Dotations / <strong>versements</strong> trimestriel(le)s: Les impôts y re<strong>la</strong>tifs sont <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer et <strong>à</strong> verser au plus tard pour le 10 du mois suivant le<br />

trimestre.<br />

1.3. Dotations / <strong>versements</strong> annuel(le)s: Les impôts y re<strong>la</strong>tifs sont <strong>à</strong> déc<strong>la</strong>rer et <strong>à</strong> verser au plus tard le 10 du mois suivant <strong>la</strong> dotation.<br />

2. Autres cas (point B <strong>de</strong> <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration)<br />

2.1. Dotation / versement spécial(e) (point B1 <strong>de</strong> <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration, article 52 loi "RCP")<br />

Voir point 1 ci-<strong>de</strong>ssus<br />

2.2. Transfert <strong>de</strong>s droits (point B2 <strong>de</strong> <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration, article 41 loi "RCP")<br />

La déc<strong>la</strong>ration <strong>de</strong> l'impôt global est <strong>à</strong> faire au plus tard le 10 du mois suivant le transfert <strong>de</strong>s droits acquis.<br />

C. Sanction <strong>de</strong>s retards <strong>de</strong> déc<strong>la</strong>ration<br />

1. Supplément pouvant atteindre 10% <strong>de</strong> l'impôt retenu mais non déc<strong>la</strong>ré ou déc<strong>la</strong>ré tardivement (§ 168 alinéa 2 A.O.)<br />

2. Astreintes (§ 202 A.O.)<br />

D. Santion <strong>de</strong>s retards <strong>de</strong> paiement<br />

Intérêts <strong>de</strong> retard selon article 155 alinéa 1 er L.I.R.<br />

Anmerk<strong>un</strong>gen<br />

A. Wichtige Anmerk<strong>un</strong>g<br />

Diese Erklär<strong>un</strong>g betrifft nur <strong>de</strong>n Steuerabzug <strong>de</strong>r duch die Anwend<strong>un</strong>g <strong>de</strong>s Gesetzes vom 8. J<strong>un</strong>i 1999 bezüglich <strong>de</strong>r Verord<strong>un</strong><strong>un</strong>gen über<br />

Zusatzpensionen entsteht (Gesetz "RCP").<br />

B. Steueranmeld<strong>un</strong>gszeitraum<br />

1. Laufen<strong>de</strong> Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen. (P<strong>un</strong>kt A <strong>de</strong>r Steueranmeld<strong>un</strong>g) (Artikel 142 L.I.R., Artikel 40 Gesetz "RCP")<br />

1.1. Monatliche Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen: Die geschul<strong>de</strong>te Steuer ist spätestens bis zum 10. <strong>de</strong>s folgen<strong>de</strong>n Monats anzumel<strong>de</strong>n <strong>un</strong>d zu<br />

zahlen.<br />

1.2. Vierteljährige Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen: Die geschul<strong>de</strong>te Steuer ist spätestens bis zum 10. <strong>de</strong>s Monats nach Ab<strong>la</strong>uf <strong>de</strong>s<br />

Kalen<strong>de</strong>rvierteljahres anzumel<strong>de</strong>n <strong>un</strong>d zu zahlen.<br />

1.3. Jährliche Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen: Die geschul<strong>de</strong>te Steuer ist spätestens bis zum 10. <strong>de</strong>s Monats nach <strong>de</strong>n Rückstell<strong>un</strong>gen<br />

anzumel<strong>de</strong>n <strong>un</strong>d zu zahlen.<br />

2. Sonstige Fälle (P<strong>un</strong>kt B <strong>de</strong>r Steueranmeld<strong>un</strong>g)<br />

2.1. Beson<strong>de</strong>re Rückstell<strong>un</strong>gen / Zahl<strong>un</strong>gen (P<strong>un</strong>kt B1 <strong>de</strong>r Steueranmeld<strong>un</strong>g, Artikel 52 Gesetz "RCP")<br />

Siehe P<strong>un</strong>kt 1.<br />

2.2. Übertrag<strong>un</strong>g von Rechten (P<strong>un</strong>kt B2 <strong>de</strong>r Steueranmeld<strong>un</strong>g, Artikel 41 Gesetz "RCP")<br />

Die Anmeld<strong>un</strong>g <strong>de</strong>r gesamten Steuerschuld ist spätestens bis zu 10. <strong>de</strong>s Monats nach <strong>de</strong>r Übertrag<strong>un</strong>g <strong>de</strong>r Rechte einzureichen.<br />

C. Sanktionen bei verspäteter Steueranmeld<strong>un</strong>g<br />

1. Ein Zusch<strong>la</strong>g von bis zu 10% <strong>de</strong>r einbehaltenen Steuer, die nicht o<strong>de</strong>r zu spät angemel<strong>de</strong>t wird (§ 168 Absatz 2 A.O.)<br />

2. Zwangsmittel (§ 202)<br />

D. Sanktionen bei verspäteter Zahl<strong>un</strong>g<br />

Verzugszinsen gemäß Artikel 155 Absatz 1 L.I.R.<br />

Comptes <strong>de</strong>s bureaux <strong>de</strong> recette <strong>de</strong> l'Administration <strong>de</strong>s contributions directes / Konten <strong>de</strong>r Steuerkassen<br />

Luxembourg BIC CCPLLULL - IBAN LU58 1111 0085 4408 0000 Ettelbruck BIC CCPLLULL - IBAN LU13 1111 0069 6679 0000<br />

Esch/Alzette BIC CCPLLULL - IBAN LU04 1111 0121 6035 0000

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!