Bedienungsanleitung - Winter Holztechnik
Bedienungsanleitung - Winter Holztechnik
Bedienungsanleitung - Winter Holztechnik
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Bedienungsanleitung</strong><br />
Brikettpresse<br />
Version: 1000B/2500B<br />
Henrik <strong>Winter</strong> <strong>Holztechnik</strong> GmbH<br />
Druckereistr. 8<br />
04159 Leipzig<br />
Tel. +49 (0)341/4619021<br />
Fax. +49 (0)341/4618358<br />
E-Mail-Adresse: info@winter-holztechnik.de<br />
Internet: www.henrik-winter.de
INHALTSVERZEICHNIS<br />
Vorwort
Die Brikettpresse wurde so entwickelt und entworfen, dass się die hohe Qualität und<br />
bequeme Bedienung garantiert. Das Brikettesytem verarbeitet und komprimiert die Stoffe<br />
in Form von Briketten. Die gesammelten Staube und Späne können wiederverwertet<br />
werden oder zur Heizung verwendet werden. Es hilft Ihnen, die Transport- und<br />
Lagerungskosten für Holzabfällen einzusparren und die Umwelt ein zu halten.<br />
In dieser Anleitung ist die Wirkung und Betrieb der Maschine beschrieben. Vor der<br />
Eiinstellung und Inbetriebnahme soll diese Anleitung sorgfältig gelessen werden. Indem<br />
die richtige Funktionsfähigkeit der Maschine verstanden wird, kann die höchste Leistung<br />
erlangt werden und vorbeugt der Beschädigung der Maschine wege falsche Bedienung.<br />
Die Teileverziechnise sind in dieser <strong>Bedienungsanleitung</strong> umfasst, damit der Verbraucher<br />
diese bei den Reparaturen und Teilenaustausch vergleichen kann. Diese Anleitung ist<br />
aufzubewahren, um im Bedarfsfall die Probleme mit Maschinenbetrieb lösen zu können.<br />
Wir bedanken Ihnen herzlich für Kauf unserer Brikettpresse. Wir bemühen uns darum, die<br />
hochleistungsfähige Anlagen zu herstellen, die Ihre Anforderungen erfüllen werden.
1. Einführung<br />
Das System für Kompriemieren der Materilaien und seine Verarbeitung in Brikette BP-<br />
1000B/2500B. Die gesammelten Staube und Späne können wiederverwertet werden oder<br />
zur Heizung verwendet werden<br />
Es hilft Ihnen, die Transport- und Lagerungskosten für Holzabfällen einzusparren. BP-<br />
1000B herstellt die Teile mit dem Durchmesser von 75mm, und BP-2500B fertigt die<br />
Teilen mit derm Durchmesser 100mm. Das Komprimieren bereuht sich darauf, den<br />
Drcukventil und Wiederstand des Stoffes zu verbinden. Das Komprimieren wirkt durch<br />
den im Ventil vorhandenen Druck gegenüber den Wiederstand der Stoffen.<br />
Model BP-500A/1000A dient nicht zum Einsatz bei Pressen der weichen Stoffen, die<br />
durch vier seitliche Formstücke gefertigt sind. Das kann die Vertiefungen verursachen und<br />
den Leerlauf auslösen. Wir empfehlen BP-1000B/2500B bei Verarbeitung der weichen<br />
Stoffen einzusetzen.<br />
Zu Ihrer Sicherheit sollen Się die Beidenungsanleitung sorgfältig lesen und vor dem<br />
Einsatz und Betrieb dieser Anlage die Hinweise dieser Anleitung beachten.<br />
2. Sicherheitsbestimmungen<br />
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen<br />
1. Vor der Bedienung der Anlage solle der Verbraucher mit den Maschineneigenschaften<br />
und Bedeinungsanleitung bekannt gemacht werden.<br />
2. Prüfen Się, ob. an der Anlage oberfläche keine Gegenstände vorhanden sind.<br />
3. Die Arbeitsstelle soll rein gehalten werden. In der Nähe können keine Fussgängerwege<br />
vorhanden sein.<br />
4. Alle Betreiber sollen die entsprechende Bekleidung und Schutzbrille tragen.<br />
5. Es ist unzulässig, den Kopf, die Hand in den Empfangstrommel einzustecken, um zu<br />
prüfen ob. Die Anlage eingeschaltet ist.<br />
6. Bei irgendwelchem Fremdton oder Zerplatzen drücken Się zuerst die STOP-Taste dann<br />
trennen się die Anlage von Versorgung ab.<br />
7. Bei Wartungsarbeiten sollen sich keine unbefugte Personen in der Nähe des<br />
Arbeitsplatzes befinden.<br />
8. Die Anlagen, die sich bei leicht entzündlichen Stoffen befinden, müssen durch den<br />
geschulten Mitarbeitern überwacht werden.
Stromsicherheitbestimmungen<br />
1. Die Schutzsperren sind nicht zu entfernen.<br />
2. Der Verbracher soll vor dem Betrieb mit allen Warnungschilder und kennzeichnungen<br />
wie Typen- und Identifikationsschilder bekannt gemacht werden und diese beachten.<br />
3. Die Entdeckung von elektrischen Fehlern und ihre Beseitigungen liegen nur in den<br />
Händen von Elektrofachkräfte, die entsprechend geschult werden und entsprechende<br />
Kenntnis und Fähigkeiten hat.<br />
4. Verwenden Się keine zusätzlichen Sicherheitsmittel an den Plätzen mit grosser<br />
Feuchtigkeit um der unbefugten Erdung vorzubeugen.<br />
5. Vergewissern Się sich, dass auf dem Körper oder Bekleidung keine elektrische<br />
Erdungen vorhanden sind.<br />
6. Öffnen Się die Fenster des Steuerungspanels nur in diesem Fall, wenn es zur Prüfung<br />
der lelektrischen Ausstattung oder Leitungen notwendig ist.<br />
7. Seine Się Vorsichtig und vergewissern Się sich, dass der Betrieb einwandfrei ist.<br />
8. Verzichten Się auf die Brille mit Metallfassung. Bei Bedienung der elektrischen<br />
Ausrüstung dürfen Się keinen Ring, Armbanduhr oder Brasolette tragen.<br />
9. Wurden irgendwelche Unregelmässigkeiten bei dem Betrieb der Maschiene festgestellt,<br />
sind die Versorgungsquellen sofort abzutrennen. Das Problem soll dem Betrieberleiter<br />
oder Mechaniker gemeldet werden, um die weitere Prüfung vorzunehmen.<br />
10. Das Netzanschlusskasten muss geschlossen werden, wenn der Betreiber die<br />
Brikettpresse nicht mehr einsetzten will, oder die Versorgung wurde abgetrennt.<br />
11. Zum Prüfen, ob. Sie im offenen Kreis arbeiten, sollen Sie die entsprechende<br />
Ausstatung verwenden. Die Prüfungsgeräte sollen regelmässig geprüft und kalibriert<br />
werden.<br />
12. Alle Verbundkastnhüllen müssen geschlossen werden, bevor die Arbeitsplatz gelassen<br />
wird.<br />
3. Auspacken und Prüfen des Inhalts<br />
Die Brikettpresse ist im eingebauten Zustand geliefert und wurde vor der Verpackung<br />
geprüft und getestet. Die Maschine ist im guten Zustand und wurde in das Holzkasten<br />
verpackt.<br />
Bei Empfang der Maschine soll das Kasten besichtet und die Verpackung auf<br />
Beschädigungen geprüft werden, und dann die Modellnummer und bestellungsabhängige<br />
Paramtern prüfen. Wurden irgendwelche Beschädigungen bemerkt oder wurde es<br />
festgestellt, dass es an manchen Teilen fehlt, sollen Się diese Problem dem lokalen<br />
Vertreiber melden.
BP-1000B/2500B (Empfangstrommeleinheit Set I)
BP-1000B/2500B (Fördertrommel II)
BP-1000B (Haupt- und Drucktrommel III)
BP-2500B (Haupt und Drucktrommel III)
BP-1000B (Kühlungssytem IV)
BP-2500B (Kühlungssystem IV)
BP-1000B/2500B (Mischtrommel V)
BP-1000B/2500B (Ölregelventile-Set VI)
BP-1000B/2500B Empfangsregal
BP-1000B/2500B Montageabbildung
4. Verzeichnis der Teilen<br />
Nr NAME Me Nr Name Me NR NAME Mengee<br />
nge<br />
nge<br />
1A Oberer Trommel-1 1 4B Sicherungsscheibe 1 7W Flachscheibe 2<br />
1B Oberer Trommel -2 1 4C Speziallscheibe 1 8A Getriebemotor 1<br />
1C Sechskantschraube 6 4D Mischer 1 8B Sechskantschraube 1<br />
1D Sicherungsscheibe 12 5A Trommelgrundlage 1 8C Sicherungsscheibe 1<br />
1E Flachscheibe 12 6A Staubreie<br />
1 8D Flachscheibe 1<br />
Abdeckplatte<br />
1F Sechskantmutter 6 6B Lagergrundlage 1 8E Grundlage des 1<br />
Getriebmotors<br />
1G Sechskantmutter 18 6C Achse 1 8F Sechskantschraube 2<br />
1H Sicherungsscheibe 36 6D Lagerdeckung 1 8G Sicherungsscheibe 2<br />
1J Sechskantmutter 18 6E Lager 2 8H Flachscheibe 2<br />
1K Sechskantschraube 2 6F Kopfring 1 8J Sechskantschraube 4<br />
1L Sicherungsscheibe 4 6G Staubfreie<br />
1 8K Sicherungsscheibe 8<br />
Abdeckplatte<br />
1M Flachscheibe 4 6H Sicherungsscheibe 6 8L Flachscheibe 8<br />
1N Sechskantmutter 2 6J Sechskantschraube 6 8M Sechskantmutter 4<br />
1P Supportgrundlage der 1 6K Fühler 1 9A Supportgrundlage 1<br />
Ölrohr<br />
1Q Sechskantschraube 15 6M Sicherungsscheibe 2 9B Flügelmutter 2<br />
1R Sicherungsscheibe 15 6N Sechskantmutter 2 9C Sicherungsscheibe 2<br />
1S Flachscheibe 15 7A Förderrohr 1 9D Sechskantschraube 7<br />
1T Untererempfangstromm 1 7B Fördersystem des 1 9E Sicherungsscheibe 7<br />
el<br />
Schraubenförderers<br />
2A Kunststoffmutter 2 7C Sechskantschraube 5 9F Fester C-Haken 2<br />
2B Elektroczujnik 1 7D Sicherungsscheibe 5 9G Beschützer 1<br />
3A Sicherung der<br />
1 7E Flachscheibe 5 9H Kopfschraube 4<br />
Brikettpresserohr<br />
3B Sechskantschraube 2 7G Grundlage des 1 9J Sechskantmutter 4<br />
Fördersystems<br />
3C Sicherungsscheibe 2 7H Sechskantschraube 4 9K Presseförderer 1<br />
3D Sechskantschraube 4 7J Sicherungsscheibe 4 9L Grundlage des 1<br />
Presseförderers<br />
3E Sicherungsscheibe 4 7K Flachscheibe 4 9M Sechskantschraube 4<br />
3F Hydraulikzylinder 1 7L Lager FL205 1 9N Sicherungsscheibe 8<br />
3G Grundlage von<br />
1 7M Lager FL205 1 9P Sechskantmutter 4<br />
Hydraulikzylinder<br />
3H Einbau von Presserohren 1 7N Sechskantschraube 4 9Q Pressenklemme 1<br />
3J Sechskantschraube 4 7P Sicherungsscheibe 8 9R Sicherungsscheibe 2<br />
3K Sicherungsscheibe 8 7Q Sechskantmutter 4 9S Flachkopfschraube 2<br />
3L Sechskantmutter 4 7R Supportgrundlage 1 10A Förderzylinder 1<br />
3M Sechskantmutter 6 7S Sechskantschraube 2 10B Sicherungsscheibe 4<br />
3N Sicherungsscheibe 4 7T Sicherungsscheibe 2 10C Kopfschraube 4<br />
3P Sechskant-<br />
4 7U Sechskantschraube 2 10D Druckregelung 1<br />
Supportstange<br />
4A Sechskantschraube 1 7V Sicherungsscheibe 2 11A Fuhlergrundlage 1<br />
11B Sechskantschraube 2 14R Flachscheibe 2 19J Schutznetz 1<br />
11C Sicherungsscheibe 2 15A Fuhlergrundlage 2 19K Filter 1<br />
11D Flachscheibe 2 15B Schalter 4 19L Flachkopfschraube 20
11E Schalter 2 15C Kopfschraube 2 19M Sicherungsscheibe 20<br />
12A Hauptzylinder 1 15D Sicherungsscheibe 4 19N Flachscheibe 20<br />
12B Kopfschraube 4 15E Flachscheibe 4 19P Öltank 1<br />
12C Sicherungsscheibe 4 15F Sechskantmutter 2 19Q Display für Öltank 1<br />
12D Achse 1 16A Schutzdeckel des 1 19R L-Krümmer 1<br />
Kühlers<br />
13A Kopfschraube 3 16B Schraube Philips 6 19S Elastische Leitung 1<br />
13B Sicherungsscheibe 3 16C Kühlerdeckel 1 19T Ventil 1<br />
13C Flansch 1 16D Vierkantdeckel des 1 19U Ventilkopf 1<br />
Kühlers<br />
13D Staubfreier Ring 1 16E Sechskantschraube 2 20A Untere<br />
1<br />
Zylindergrundlage<br />
13E Verbinder 20 1 16F Sicherungsscheibe 2 20B Obere<br />
1<br />
Zylindergrundlage<br />
13F Sechskantschraube 2 16G Flachscheibe 2 20C Sonderschraube 1<br />
13G Sicherungsscheibe 2 16H Sechskantschraube 2 20D Flachscheibe 1<br />
13H Kopfschraube 1 16J Sechskantschraube 2 20E Speziallmutter 1<br />
13J Sechskantmutter 1 16K Sicherungsscheibe 2 20F Mischerzylinder 1<br />
13K Körper 1 16L Flachscheibe 2 20G Verschiebungsanschl 1<br />
uss<br />
13L Verschleissbeständige 1 17A Sechskantmutter 2 20H C-ring 1<br />
13M Kopfschraube 2 17B Sicherungsscheibe 2 20J Przewód złącza 1<br />
13N Formring 1 17C Flachscheibe 4 20K Zatyczka stała 1<br />
13P Verbinder 20 17D Sechskantmutter 2 21A Krümmer ¼” 3<br />
13Q Formrohr 17E Sicherungsscheibe 2 21B Krümmer PP ¼” 1<br />
13R Flansche der Formrohr 17F Grundlage des 1 21C Krümmer T 1<br />
Schalters<br />
13S Sicherungsscheibe 4 17G Schraube Philips 2 21D Druckschalter 2<br />
13T Kopfschraube 4 17H Temepraturregler 1 21E Krümmer 1” 1<br />
14A Kopfschraube 8 17J Sicherheitsausgang 1 21F Krümmer PP 1” 1<br />
14B Spannzylinder 2 17K Sechskantschraube 2 21G Krümmer<br />
3<br />
3/8”x80mm<br />
14C Stahlrohr 8 18A Kühlungssystem 1 21H Krümmer 3/8” 3<br />
14D Zylinderdichtung 2 18B Sechskantschraube 4 21J Ólventil 1<br />
14E Dichtung podstawy 2 18C Flachscheibe 8 21K Ólventil 1<br />
14F Sicherungsscheibe 8 18D Sicherungsscheibe 4 21L Ólventil 2<br />
14G Sechskantmutter 8 18E Sechskantmutter 4 21M Ólventil 2<br />
14H Regler 4 19A Öl-Plattedeckel 1 21N Druckmesser 1<br />
(Rohrpresse)<br />
14J Sechskantschraube 4 19B Krümmer 1 21P Druckmesser 1<br />
(Anschluss)<br />
14K Sicherungsscheibe 4 19C Anschluss T 1 21Q Druckmesser (Presse) 1<br />
14L Flachscheibe 4 19D L-Krümmer 1 21R Druckmesser 1<br />
(Klemme)<br />
14M Zylindergrundlage 2 19E Filter 1 21S Drotol 1<br />
14N Sicherung der Formrohr 1 19F Schutznetz 1 21T Druckmesser 1<br />
(Hauptzylinder)<br />
14P Sechskantschraube 2 19G Mutter 1 22A Platte des<br />
1<br />
hydraulischen<br />
Systems<br />
14Q Sicherungsscheibe 2 19H Krümmer 1 22B Grundlage von der<br />
Platte des<br />
hydraulischen<br />
1
Systems<br />
22C Krümmer 1” 2 27D Flachscheibe 8 33E Sicherungsscheibe 4<br />
22D Einwegventil 1 27E Sechkantmutter 4 33F Flachscheibe 4<br />
22E Krümmer 1” 1 27F Dichtung 4 34A Kreisdeckel 1<br />
22F Krümmer 3/4” 1 27G Motorgrundlage 1 34B Sechskantschraube 4<br />
24A Podstawa 1 28A Motordeckel 1 34C Sicherungsscheibe 4<br />
24B Supportgrundlage 2 28B Sechskantschraube 10 35A Kunststoffschraube 2<br />
25A Sechskantschraube 1 28C Sicherungsscheibe 10 35B Flachkopfschraube 1<br />
25B Sicherungsscheibe 1 28D Flachscheibe 10 35C Halterung 2<br />
25C Sicherungsscheibe 1 29A Sechskantschraube 4 35D Sicherungsscheibe 2<br />
25D Sechskantschraube 4 29B Sicherungsscheibe 4 35E Fensterdisplay 1<br />
25E Sicherungsscheibe 4 29C Flachscheibe 4 35F Verstellbarer Deckel 1<br />
25F Flachscheibe 4 30A Schraube Philips 6 35G Fensterdisplay 2<br />
26A Kondensator 1 31A Zylinderdeckel 1 35H Schraube Philips 12<br />
26B Halterung wodoodporny 1 31B Sechskantschraube 10 36A Düse 1<br />
26C Sechskantschraube 4 31C Sicherungsscheibe 10 36B Flachscheibe 4<br />
26D Sicherungsscheibe 8 31D Flachscheibe 10 36C Flügelmutter 4<br />
26E Flachscheibe 8 32A Sechskantschraube 2 36D Ablaufrohr 1<br />
26F Sechkantmutter 4 32B Sicherungsscheibe 2 36E Ablaufrohr 1<br />
26G Kondesatorgrundlage 1 32C Sechskantschraube 10 36F Ablaufrohr 1<br />
26H Sechskantschraube 4 32D Sicherungsscheibe 10 37A Sechskantschraube 8<br />
26J Sicherungsscheibe 4 32E Flachscheibe 10 37B Sicherungsscheibe 8<br />
26K Flachscheibe 4 33A Sechskantschraube 4 37C Oberrahmen 1<br />
27A Motor 1 33B Sicherungsscheibe 4 37D Anschluss 4<br />
27B Sechskantschraube 4 33C Flachscheibe 4 37E Unterrahmen 1<br />
27C Sicherungsscheibe 8 33D Sechskantschraube 4
LISTA CZĘŚCI BP-2500B<br />
Nr NAME MENGE Nr NAme Menge NR Name Menge<br />
1A Oberer Trommel-1 1 4B Sicherungsscheibe 1 7W Flachscheibe 2<br />
1B Oberer Trommel-2 1 4C Speiziellschraube 1 8A Getriebemotor 1<br />
1C Sechskantschraube 6 4D Mischer 1 8B Sechskantschraube 1<br />
1D Sicherungsscheibe 12 5A Trommelgrundlage 1 8C Sicherungsscheibe 1<br />
1E Flachscheibe 12 6A Staubfreie Grundlage 1 8D Flachscheibe 1<br />
1F Sechkantmutter 6 6B Lagergrundlage 1 8E Grundlage des 1<br />
Getriebmotors<br />
1G Sechskantschraube 18 6C Achse 1 8F Sechskantschraube 2<br />
1H Sicherungsscheibe 36 6D Lagerdeckel 1 8G Sicherungsscheibe 2<br />
1J Sechkantmutter 18 6E Lager 2 8H Flachscheibe 2<br />
1K Sechskantschraube 2 6F Kopfring 1 8J Sechskantschraube 4<br />
1L Sicherungsscheibe 4 6G Staubfreie Grundlage 1 8K Sicherungsscheibe 8<br />
1M Flachscheibe 4 6H Sicherungsscheibe 6 8L Flachscheibe 8<br />
1N Sechkantmutter 2 6J Sechskantschraube 6 8M Sechkantmutter 4<br />
1P Supportgrundlage der 1 6K Fühler 1 9A Supportgrundlage 1<br />
Ölrohr<br />
1Q Sechskantschraube 15 6M Sicherungsscheibe 2 9B Flügelmutter 2<br />
1R Sicherungsscheibe 15 6N Sechkantmutter 2 9C Sicherungsscheibe 2<br />
1S Flachscheibe 15 7A Förderrohr 1 9D Sechskantschraube 7<br />
1T Unterer<br />
1 7B Fördersystem für 1 9E Sicherungsscheibe 7<br />
Empfangstrommel<br />
Schraubenförderer<br />
2A Kunststoffmutter 2 7C Sechskantschraube 5 9F Nieruchomy 2<br />
zaczep w kształcie<br />
lit. C<br />
2B Elektrofühler 1 7D Sicherungsscheibe 5 9G Beschützer 1<br />
3A Sicherung der 1 7E Flachscheibe 5 9H Kopfschraube 4<br />
Pressrohr<br />
3B Sechskantschraube 2 7G Grundlage des<br />
1 9J Sechkantmutter 4<br />
Fördersystems<br />
3C Sicherungsscheibe 2 7H Sechskantschraube 4 9K Presseförder 1<br />
3D Sechskantschraube 4 7J Sicherungsscheibe 4 9L Grundlage der 1<br />
Pressenförderer<br />
3E Sicherungsscheibe 4 7K Flachscheibe 4 9M Sechskantschraube 4<br />
3F Hydraulischer 1 7L Lager FL205 1 9N Sicherungsscheibe 8<br />
Zylinder<br />
3G Hydraulische 1 7M Lager FL205 1 9P Sechkantmutter 4<br />
Zylindergrundlage<br />
3H Einbau der<br />
1 7N Sechskantschraube 4 9Q Pressenklemme 1<br />
Brkettpresserohr<br />
3J Sechskantschraube 4 7P Sicherungsscheibe 8 9R Sicherungsscheibe 2<br />
3K Sicherungsscheibe 8 7Q Sechkantmutter 4 9S Flachkopfschraube 2<br />
3L Sechkantmutter 4 7R Supportgrundlage 1 10A Förderzylinder 1<br />
3M Sechkantmutter 6 7S Sechskantschraube 2 10B Sicherungsscheibe 4<br />
3N Sicherungsscheibe 4 7T Sicherungsscheibe 2 10C Kopfschraube 4<br />
3P Sechkantstange des 4 7U Sechskantschraube 2 10D Druckregelung 1<br />
Supports<br />
4A Sechskantschraube 1 7V Sicherungsscheibe 2 11A Fühlergrundlage 1<br />
11B Sechskantschraube 2 14R Flachscheibe 2 19J Schutznetz 1<br />
11C Sicherungsscheibe 2 15A Fördergrundlage 2 19K Filter 1<br />
11D Flachscheibe 2 15B Schalter 4 19L Flachkopfschraube 20
11E Schalter 2 15C Kopfschraube 2 19M Sicherungsscheibe 20<br />
12A Hauptzylinder 1 15D Sicherungsscheibe 4 19N Flachscheibe 20<br />
12B Kopfschraube 4 15E Flachscheibe 4 19P Ölbehälter 1<br />
12C Sicherungsscheibe 4 15F Sechkantmutter 2 19Q Display für 1<br />
Ölbehälter<br />
12D Achse 1 16A Schutzabdeckung des 1 19R L-Krümmer 1<br />
Kühlers<br />
13A Kopfschraube 3 16B Schraube Philips 6 19S Elastische Leitung 1<br />
13B Sicherungsscheibe 3 16C Kühlerabdeckung 1 19T Ventil 1<br />
13C Flansche 1 16D Vierkantkühlerabdeckun 1 19U Ventilkopf 1<br />
g<br />
13D Staubfreier Ring 1 16E Sechskantschraube 2 20A Untere<br />
1<br />
Zylindergrundlage<br />
13E Verbinder 20 1 16F Sicherungsscheibe 2 20B Obere<br />
1<br />
Zylindergrundlage<br />
13F Sechskantschraube 2 16G Flachscheibe 2 20C Sonderschraube 1<br />
13G Sicherungsscheibe 2 16H Sechskantschraube 2 20D Flachscheibe 1<br />
13H Kopfschraube 1 16J Sechskantschraube 2 20E Sondermutter 1<br />
13J Sechkantmutter 1 16K Sicherungsscheibe 2 20F Mischerzylinder 1<br />
13K Körper 1 16L Flachscheibe 2 20G Verkehrsanschluss 1<br />
13L Verschleissbeständig 1 17A Sechkantmutter 2 20H C-ring 1<br />
e Sprössel<br />
13M Kopfschraube 2 17B Sicherungsscheibe 2 20J Anschlussleitung 1<br />
13N Formring 1 17C Flachscheibe 4 20K Feste Sprössel 1<br />
13P Verbinder 20 17D Sechkantmutter 2 21A Krümmer ¼” 3<br />
13Q Formrohr 17E Sicherungsscheibe 2 21B Krümmer PP ¼” 1<br />
13R Flanschen der<br />
17F Schaltergrundlage 1 21C Krümmer T 1<br />
Formrohr<br />
13S Sicherungsscheibe 4 17G Schraube Philips 2 21D Druckschalter 2<br />
13T Kopfschraube 4 17H Temepraturregelung 1 21E Krümmer 1” 1<br />
14A Kopfschraube 8 17J Sicherheitsausgang 1 21F Krümmer PP 1” 1<br />
14B Klemmzylinder 2 17K Sechskantschraube 2 21G Krümmer 3<br />
3/8”x80mm<br />
14C Stahlrohr 8 18A Kühlungssystem 1 21H Krümmer 3/8” 3<br />
14D Zylinderdichtung 2 18B Sechskantschraube 4 21J Ölventil 1<br />
14E Dichtung podstawy 2 18C Flachscheibe 8 21K Ölventil 1<br />
14F Sicherungsscheibe 8 18D Sicherungsscheibe 4 21L Ölventil 2<br />
14G Sechkantmutter 8 18E Sechkantmutter 4 21M Ölventil 2<br />
14H Regler 4 19A Deckel der Ölplatte 1 21N Druckmesser 1<br />
(Presserohr)<br />
14J Sechskantschraube 4 19B Krümmer 1 21P Druckmesser 1<br />
(Anschluss)<br />
14K Sicherungsscheibe 4 19C Anschluss T 1 21Q Druckmesser 1<br />
(Presse)<br />
14L Flachscheibe 4 19D L-Krümmer 1 21R Druckmesser 1<br />
(Klemme)<br />
14M Zylindergrundlage 2 19E Filter 1 21S Drotol 1<br />
14N Sicherung der 1 19F Schutznetz 1 21T Druckmesser 1<br />
Formrohr<br />
(Hauptzylinder)<br />
14P Sechskantschraube 2 19G Mutter 1 22A Platte des 1<br />
hydraulischen<br />
Systems<br />
14Q Sicherungsscheibe 2 19H Krümmer 1 22B Grundlage von der 1
Platte des<br />
hydraulischen<br />
Systems<br />
22C Krümmer 1” 2 27D Flachscheibe 8 33E Sicherungsscheibe 4<br />
22D Einwegventil 1 27E Sechkantmutter 4 33F Flachscheibe 4<br />
22E Krümmer 1” 1 27F Dichtung 4 34A Kreisdeckel 1<br />
22F Krümmer 3/4” 1 27G Motorgrundlage 1 34B Sechskantschraube 4<br />
24A Podstawa 1 28A Motordeckel 1 34C Sicherungsscheibe 4<br />
24B Supportgrundlage 2 28B Sechskantschraube 10 35A Kunststoffschraub 2<br />
e<br />
25A Sechskantschraube 1 28C Sicherungsscheibe 10 35B Flachkopfschraube 1<br />
25B Sicherungsscheibe 1 28D Flachscheibe 10 35C Halterung 2<br />
25C Sicherungsscheibe 1 29A Sechskantschraube 4 35D Sicherungsscheibe 2<br />
25D Sechskantschraube 4 29B Sicherungsscheibe 4 35E Fensterdisplay 1<br />
25E Sicherungsscheibe 4 29C Flachscheibe 4 35F Verstellbarer 1<br />
Deckel<br />
25F Flachscheibe 4 30A Schraube Philips 6 35G Fensterdisplay 2<br />
26A Kondensator 1 31A Zylinderdeckel 1 35H Schraube Philips 12<br />
26B Wasserbeständige 1 31B Sechskantschraube 10 36A Düse 1<br />
Halterung<br />
26C Sechskantschraube 4 31C Sicherungsscheibe 10 36B Flachscheibe 4<br />
26D Sicherungsscheibe 8 31D Flachscheibe 10 36C Flügelmutter 4<br />
26E Flachscheibe 8 32A Sechskantschraube 2 36D Ablaufrohr 1<br />
26F Sechkantmutter 4 32B Sicherungsscheibe 2 36E Ablaufrohr 1<br />
26G Kondesatorgrundlage 1 32C Sechskantschraube 10 36F Ablaufrohr 1<br />
26H Sechskantschraube 4 32D Sicherungsscheibe 10 37A Sechskantschraube 8<br />
26J Sicherungsscheibe 4 32E Flachscheibe 10 37B Sicherungsscheibe 8<br />
26K Flachscheibe 4 33A Sechskantschraube 4 37C Oberrahmen 1<br />
27A Motor 1 33B Sicherungsscheibe 4 37D Anschluss 4<br />
27B Sechskantschraube 4 33C Flachscheibe 4 37E Unterrahmen 1<br />
27C Sicherungsscheibe 8 33D Sechskantschraube 4
5. Technische Parameter<br />
SPEZIFIKATION NR. BP-1000B<br />
Maximale Ausgangleistung des Druckes<br />
Brikettdurchmesser<br />
Maximaler Betriebsdauer ohne Kühler<br />
Maximaler Arbeitsdruck<br />
Maximale Arbeitstemepratur<br />
Materiale zur Verarbeitung<br />
Anlageleistung<br />
Versorgungsspannung<br />
Lärmpegel<br />
Behälterkapazität<br />
Abmessungen: L x B x H<br />
Motorleistung<br />
200 kgf/cm2<br />
76 mm<br />
24 Stunden<br />
200 kgf/cm2<br />
60 ° C<br />
Maximale Feuchtigkeit des Holzmaterials soll den<br />
Wert von 15% Feuchtigkeit nicht überschreiten.<br />
60-110 kg / h, (176 -265 lbs/h)<br />
200 ~ 600 V, 50/60 Hz, 3 Phasen<br />
max. 90 dB Lärmimpuls<br />
0,48 m3<br />
1950 x 1140 x 1110 mm<br />
10KM, (7.5 KW)<br />
SPEZIFIKATION NR. BP-2500B<br />
Maximale Ausgangleistung des Druckes<br />
Brikettdurchmesser<br />
Maximaler Betriebsdauer ohne Kühler<br />
Maximaler Arbeitsdruck<br />
Maximale Arbeitstemepratur<br />
Materiale zur Verarbeitung<br />
Anlageleistung<br />
Versorgungsspannung<br />
Lärmpegel<br />
Behälterkapazität<br />
Abmessungen: L x B x H<br />
Motorleistung<br />
200 kgf/cm2<br />
100 mm<br />
24 Stunden<br />
200 kgf/cm2<br />
60 ° C<br />
Maximale Feuchtigkeit des Holzmaterials soll den<br />
Wert von 15% Feuchtigkeit nicht überschreiten.<br />
100-180 kg / h, (220-397 lbs/h)<br />
200 ~ 600 V, 50/60 Hz, 3 Phasen<br />
max. 90 dB Lärmimpuls<br />
0,65 m3<br />
2300 x 1300 x 1120 mm<br />
25KM, (18.75 KW)
6. Beschreibung des Steuerungspaneels<br />
Stellung Funktion Beschreibung<br />
1 Gleichspannungsversorgungsschalter Die Stromversorgung wird automatisch bei<br />
Öffnen der Türen durch die Anlage abgetrennt.<br />
2 Haupthalterung Um die Türen zu sperren, entfernen Się die<br />
Halterung.<br />
3 Modus Się sollen die Anzhal von Stossen des<br />
Materialförderers anpassen.<br />
Zyklus 1<br />
Ein Stoss bei Förderung, eine Komprimierung.<br />
Zyklus 2<br />
Für feine Späne.<br />
Zwei Stösse bei Förderung, eine<br />
Komprimierung.<br />
Für Mischspäne.<br />
4 Tonmelder Ein Ton- oder Leuchtsignal wird gesendet, falls<br />
das Staubbehälter leer ist oder der<br />
Stromanschluss überlastet wurde.<br />
5 Notfallschalter Inbetriebnahme des Notfallschalters.<br />
6 Umschalter zur Einstellung des<br />
Schraubenförderers<br />
Anpassung des Schraubenförderes abhängig von<br />
dem verwendeten Stoff<br />
7 Handeinstellschlüssel Umschalter der manuellen und automatischen<br />
Modus.<br />
8 Bedienung Inbetriebnahme des automatischen<br />
Drucktrommels.<br />
9 Schalter/Trommelschalter Anhalten des automatischen Drucktrommels.<br />
10 Start Imbetriebnahme von Motor BP-<br />
500B/1000B/2500B<br />
11 Ausschaltung Anhalten von Motor BP-500B/1000B/2500B<br />
12 Uhrmechanismus Zeigt, wieviel Stunden die Brikettpresse<br />
betrieben wurde.
13 Mischerumschalter Startet und anhaltet den Mischerbetrieb.<br />
7. Elektromagnetische Einstellungen<br />
(1) Hydraulischer Hauptanzeiger (9) Einstellschalter des Hauptzylinders<br />
(2) Anzeiger des Druckzylinders (10) Hydraulischer Hauptventil<br />
(3) Anzeiger des vertikalen Zylinders (11) Hydraulischer Ventil des<br />
Druckzylinders<br />
(4) Anzeiger des Mischerzylinders (12) Hydraulischer Ventil des vertikalen<br />
Zylinders<br />
(5) Anzeiger des Förderzylinders (13) Hydraulischer Ventil des<br />
Mischerzylinders<br />
(6) Einstellung des hydraulischen (14) Hydraulischer Ventil des<br />
Hauptzylinders -1<br />
(7) Einstellung des hydraulischen<br />
Hauptzylinders -2<br />
(8) Einstellschalter des Druckzylinders<br />
Förderzylinders<br />
(15) Hydraulischer Ventil des<br />
Pressezylinders
8.1. Inbetriebnahme der Maschine<br />
<br />
(1) Hydraulischerhauptanzeiger weist auf die optimale hydraulische Einstellung des<br />
ganzen Systems von Höhe 200kgf/cm2<br />
(2) Hydraulische Einstellungen von Druckzylinder können mit diesem hydraulischen<br />
Anzeiger aufgewisen werden, der Wert beträgt optimal 75kgf/cm2<br />
(3) Hydraulische Einstellungen von vertikalem Zylinder können mit diesem hydraulischen<br />
Anzeiger aufgewisen werden, der Wert beträgt optimal 50kgf/cm2<br />
(4) Hydraulische Einstellungen von Mischzylinder können mit diesem hydraulischen<br />
Anzeiger aufgewisen werden, der Wert beträgt optimal 70kgf/cm2<br />
(5) Hydraulische Einstellungen von Förderzylinder können mit diesem hydraulischen<br />
Anzeiger aufgewisen werden, der Wert beträgt optimal 180kgf/cm2<br />
(6) Der maximale Arbeitsdruck für Einstellung des hydraulischen Hauptzylinders -1,<br />
beträgt 150kgf/cm2. Bei Überschreitung dieser Wert erllöschen alle Garantieansprüchen.<br />
Dieser maximaler Druckwert ist von dem Hersteller bestimmt.<br />
(7) Der maximale Arbeitsdruck für Einstellung des hydraulischen Hauptzylinders -1,<br />
beträgt -2, beträgt 100kgf/cm2. Bei Überschreitung dieser Wert erllöschen alle<br />
Garantieansprüchen. Dieser maximaler Druckwert ist von dem Hersteller bestimmt. Ist bei<br />
dem Arbeitsdruck des Hauptzylinders der Wert von 100kgf/cm2 unterschreitet, so bewegt<br />
sich der hydraulische Zylinder nach vorne, bis er den Fühler in Punkt A erreicht. Ist der<br />
Wert des Arbeitsdruck von hydraulischem Hauptzylinder grösser als 100kgf/cm2 ~<br />
150kgf/cm2, so bewegt sich der hydraulische Zylinder nach vorne, bis er den Fühler in<br />
Punkt B erreicht. Ist der Arbeitsdruck des hydraulische Hauptzylinder grösser als<br />
150kgf/cm2, so bewegt sich der hydraulische Zylinder nach vorne, bis er den Fühler in<br />
Punkt C erreicht; in diesem Punkt wird der Druckzylinder den Drück auslösen.<br />
(8) Die orginelle Einstellung des Druckzylinders beträgt 75 kgf/cm2, der Benutzer kann<br />
kleine Ausgleichungen durchführen.<br />
(9) Maximaler Arbeitsdruck in hydraulischem System beträgt 200 kgf /cm2. Sind die<br />
Einstellungen angepasst so ist die Ausgleichung unzulässig, alle Garantien verlieren dann<br />
ihre Gültigkeit. Den maximalen Druckwert bestimmt der Hersteller<br />
(10) Hydraulischer Hauptventil zur Steuerung des Ölsystems.<br />
(11) Hydraulischer Ventil zur Steuerung des Druckzylinders.<br />
(12) Hydraulischer Ventil zur Steuerung des vertikalen Zylinders.<br />
(13) Hydraulischer Ventil zur Steuerung des Mischerzylinders.<br />
(14) Hydraulischer Ventil zur Steuerung des Förderzylinders.<br />
(15) Hydraulischer Ventil zur Steuerung des Pressezylinders.
9. Inbetriebnahme der Herstellung<br />
9.1. Vor der Inbetriebnahme sollen Się folgende Punkt in Betracht nehmen:<br />
Die Brikettpresse BP-1000B/2500B verwendet hoher Druck zur Komprimierung der<br />
Holzabfällen in Brikettblöcke. Zur Verwendung dienen die Holzabfälle, Stäbe und<br />
Pulvern. Die Dichte des Brikkets ist durch folgende Eigenschaften beeinflusst:<br />
- Holzabfälle dienen nicht zur Komprimierung,<br />
- Das Gehalt an Feuchte in dem Holzstoff ist zu hoch. (Die maximale Feuchtigkeit für<br />
Holzabfälle beträgt 15%).<br />
- Die Grösse der Holzabfälle ist zu hoch. (Der maximale Durchmesser der Holzabfällen<br />
beträgt 15mm).<br />
Vor der Inbetriebnahme muss die Richtung der Mischerumdrehungen geprüft werden<br />
(gemäss der Richtung, die auf der Warnungsetikette angeziegt ist)<br />
WIRKUNGEN: (Vor dem Prüfen von unter gezeigtene Teilen, das Behälter entleeren)<br />
1) Versorgungsschalter einschalten (12) ON<br />
2) Umschalter (7) auf manueler Betrieb einstellen<br />
3) Mischerumschalter einschalten (13) ON<br />
4) Modustaste (3) auf 3 einstellen.<br />
ACHTUNG: Bei der Prüfung der Umdrehungsrichtung ist es verboten, die Abfälle in die<br />
Maschine zu werfen. Das führt zur Gefährdungen.<br />
Nach der Einschaltung (ON), aber nur dann, wenn der hydraulischer Hauptzylinder den<br />
Druck von 100kgs oder höherem Wert nicht annehmen kann, stellt sich die Regelung des<br />
Schraubenförderers (10) für 4 Sekunden oder länger ein, und der Fühler in dem Behälter<br />
entdecket, dass es keine Holzabfälle mehr gibt – nur in diesem Fall wird der Mischer mit<br />
dem Scharubenförderer zusammenarbeiten..
Löscht das Signal in den 1-Sekunden-Abständen aus, bedeute es, dass die<br />
Zeiteinstellungen von Schraubenförderer sind zu lang; die Einstellungszeit soll mit der<br />
Regelung abgekürzt werden, um das Warnsignal auszuschalten.<br />
9.2. Verbotene Einstellungen<br />
- Keine Holzabfälle von Durchmesser über 15 mm, die mit Metallen, Stahlnageln,<br />
Stahldübel oder anderen ähnlichen Materialien gemischt sind, verwenden.<br />
- Wurde festgestellt, dass es kein flüssiger Durchfluss im elektromagnetischen System<br />
gibt und die Arbeit der elektrischen Einrichtung gestört ist, sollen Się den Einsatz von<br />
Anlagen und elektromagnetischer Ausrüstung nicht fortsetzen.<br />
- Się sollen den Empfangstrommel nicht zu dem Punkt überfüllen, in dem die Holzabfälle<br />
ausser Ränder geraten.<br />
- Die Achse des hydraulischen Zylinders soll bei dem Betrieb nicht gesperrt werden.<br />
- Der Betrieb soll nicht fortgesetzt werden, wenn die hydraulische Einstellung den<br />
maximalen Arbeitsdruck 200 kgf/cm2 überschreitet.<br />
- Się sollen mit allen beweglichen Anlageteilen, wie Schutzdeckel usw. vorsichtig<br />
verhalten.<br />
9.3. Vorlauf<br />
Grudnsätzlich soll der Betreiber nur den äusseren Steuerungsmodul und Umschalter für<br />
hydraulische Befestigung bedienen, und dann kann die Anlage automatisch betrieben<br />
werden. Um den Beschädigungen vorzubeugen, muss der Bediener keine Ausgleichungen<br />
bei seinem Computer vornehemen.<br />
SCHRITT 1 – Die Hauptversorgungsleitung gemäss der elektrischen Anforderungen der<br />
Maschine und Anlage vornehemen. Dann noch einmal prüfen.<br />
SCHRITT 2 – Gleichstromversorgungsschalter (1) Abbildung 1 auf dem<br />
Steuerungspaneel einschalten.<br />
SCHRITT 3 – Wie auf der Abbildung 2 geziegt, die Richtung des Bläsers prüfen.<br />
KROK 4 – Manueller Schalter (7) auf AUTO einschalten. (Abbildung1)<br />
KROK 5- Die Versorgungsfrequenz auf AUTO umschalten<br />
KROK 6 - Notschalter (5) der Maschine einschalten.<br />
Krok 7 - Motor (10) in Betrieb setzten.<br />
KROK 8 – OPERATION-Schalter (Bedienung) (8) einschalten.<br />
KROK 9 – Der ganze Verlauf der Komprimierung ist egnau zu überwachen.<br />
STEP 10 – Enstprechend den Druck des hydraulischen Zylinder (Druckzylinderregelung)<br />
(8) und Funktionen (4)) einstellen [Its das Brikett zu lose oder zu eng, die Einstellungen<br />
von Umschalter des Druckzylinders vergrössen oder verringern; dank einer voller<br />
Umdrehung des Druckzylinders wird das Komrimierungsverfahren angepasst. Es ist<br />
darauf die Aufmerksamkeit zu lenken, dass der Druckzylinder zu weit gederht wird, weil<br />
dadurch die Holzabfällen gesperrt/ gestockt werden.
[Achtung]<br />
(1) Die Holzabfälle, die zur Kompriemierung gedacht sind, sind in einem Bereich<br />
begrenzt und sollen keine Teilchen von grösseren Abmessungen enyhalten (z.B. Steine),<br />
die Feuchtigkeit kann den Wert von 15% nicht überschreiten. Das Brikett, das aus anderen<br />
feineren Holzsorten oder Pulvern gefertigt wurde wird kürzer sein, aber das kann<br />
verbessert werden, indem die Holzabfälle gemischt werden.<br />
(2) Vergewissern Się sich, dass bei Erstinbetriebnahme der Maschine, ist der Belüfter<br />
richtig eingerichtet. (Auf dem deckel des Bläsers ist die Etikette mit der Richtung<br />
vrohanden). Ist die Richtung unkorrekt, soll das Versorgungsterminal in richtige Position<br />
umgestellt werden. (Achtung: BP500B/1000B/2500B ist mit 3 gleicharbeitenden Motoren<br />
ausgestattet, und der Erwerber soll nur die Richtung des Bläsers wählen.<br />
(3) Maximaler Hauptdruck des Öles kann den Wert von 200kgf/cm2 nicht überschreiten.<br />
Der Hersteller soll vor allem die Beschränkungen an Öldruck einstellen. Werden<br />
irgendwelche Änderungen von Voreinstellungen durch die Personen vorgenommen, die<br />
zur Überschreitung des Öldruckes und Beschädigung von Ausrüstung führen, erlischt die<br />
Garantie oder verliert ihre Gültigkeit.<br />
(4) Der Hauptdruck des Druckzylindeöles ist auf 75kgf/cm2 nach der Fertigung<br />
eingestellt, aber in Hinsicht auf die Vilefältigkeit der Holzabfällen, die durch den Käufer<br />
verwendet sit, soll der Öldruck angepasst werden, aber die maximale Höhe kann den Wert<br />
von 125kgf/cm2 nicht überschreiten.<br />
9.4 Inbetriebnahme der Maschine<br />
SCHRITT 1 – Das Drücken von OFF (11) stoppt den Lauf der Ölpumpe, und alle<br />
Zylinder kehren in die vorherige Einstellung zurück, aber der Motor wird weiter arbeiten<br />
und wird dadurch nicht beeinflusst.<br />
SCHRITT 2 – Kehren schon alle Zylinder in die vorherige Position zurück (rote Stop-<br />
Lampe (9) wir blinken). Dann drücken Si Off (11), um den Betrieb des Motors<br />
anzuhalten.<br />
VORSICHT:<br />
1) In dringendem Fall, wenn die Maschine ausgeschaltet werden muss, drükcen Się die<br />
EMERGENCY STOP Taste (Notfalltaste) (5).<br />
2) Vergewissern Się sich, dass Schritte 1 und 2 bei Ausserbetriebnahme der Maschine<br />
durchgeführt wurden, um den Störungen/ der Verstopfung der Holzabfälle in der<br />
Formrohr vorzubeugen.
9.5 Sicherheitsleine<br />
Die Sicherheitsleine zum Notfallstop dient auch zur Anhaltung der Maschine, und<br />
funktioniert wie die Notfalltaste.<br />
10. Verschiedene Teile<br />
10.1 Überwachung des Ölkühlungsventilators<br />
In kühlen Länder, wo die Temepraturen niedriger sind, ist die Öltemepratur nicht so<br />
empfindlich, deswegen muss der Ölventilator auf 30 Grad eingestellt werden. Die<br />
Inbetriebnahme der Maschine beim Anlauf verursacht die Wärmestrahlung.<br />
10.2 Fühler der Holzabfällen<br />
Ist die Höhe der Holzabfällen im Empfangstrommel niedriger als die Höhe, die der Fühler<br />
entdeckt, so wird die Maschine durch den Fühler automatisch gestoppt.
10.3 Bewegungsfühler für hydraulischen Zylinder<br />
Alle Teile und Anordnung der Fühler BP-1000B/2500B wurden durch den Hersteller bei<br />
ertem Einbau und Erstinbetriebnahme bestimmt. Die Einstellung und Entfernung der<br />
Teilen sollen nicht angepasst werden, weil der Fühler präzise berechnet wurde. Alle<br />
Änderungen führen zur unrichtigen Funktionsfähigkeit der Maschine und Anlage. Der<br />
Abstand zwischen Fühler und vorherigen Teil von Achse für Zylinderförderer soll 2 mm<br />
betragen, um die normale Funktionsfähigkeit der Maschine und Anlage zu sichern.<br />
10.4 Beschickungsrotor und Schraubenförderer<br />
Der Förderungszylinder löst die Holzabfälle in dem Empfangkorb bei Rückwerts- und<br />
Vorwärtsbewegung aus. Der Förderzylinder arbeitet glechzeitig mit dem<br />
Schneckenförderer zusammen, wenn dieselbe Uhr verwendet ist. Die Bewegung des<br />
Förderrotors ist von der Art. der verwendeten Holzabfällen abhängig. Der vertikale<br />
Zylinder (mir rotem Ring gezeichnet) dient zur weiteren Komprimierung der<br />
Holzabfällen.
11. Schulung der Betreiber<br />
Die Betreiber müssen die Anweisungen beachten. Die Anlagen werden durch das Drücken<br />
der START-Taste auf dem Steuerungspanel in Betrieb gesetzt, um die Komprimierung<br />
fortzusetzten. In Hinsicht auf Verwnedung von unterschiedlichen Holzabfällen, muss<br />
jeder Mitarbeiter in Betriebzyklus geschult werden, in dem die Maschine abhängig von<br />
Holzabfällen eingestellt wird.<br />
12. Schulung des Wartungsteams<br />
Die Mitarbeiter aus dem Wartungteam müssen eine Fachkenntnis im Bereich der<br />
Anlagewirkung haben und diese vorstehen. Lesen Się bitte vorsichtig die Details unter S.<br />
11. Um den langen Lebensdauer der Anlage zu gewähren, sollen die Wartungen und<br />
Instandsetzungen der Austattung oft durchgeführt werden.<br />
13. Wartung der Anlage<br />
Das Wartungsteam ist für die Funktionsfähigkeit und Funktionssicherheit der<br />
Brikettpresse verantwortlich. Werden die Störungen festgestellt, soll die Maschine<br />
ausgeschaltet werden und der Betrieb erst nach Besietigung des Fehler widergenommen<br />
werden. Die Bedeinung unterlieg folgenden Richtlinien:<br />
13.1 Mechanische Teile<br />
Je eine Hälfte des Jahres<br />
- Genau prüfen, ober der Empfangstrommel nicht beschädigt ist..<br />
- Die hydraulische Zapfsäule und bewegliche Teile prüfen.<br />
Austausch von Fühlern<br />
Vor dem Abbau der Fühler empfehlen wird, die Stelung des Fühlers zu markieren, um zu<br />
sichern, dass die Kunststoffmuttern des neuen Sensors sich in dieser Stellung befinden.<br />
Bei vertikalen Einstellung des Drehmoments für Muttern, soll das Drehmoment von 4 Nm<br />
eingehalten werden, das hilft, die Schaden zu vermeiden, die durch die Konstruktion der<br />
Muttern verursacht werden können. Um die falsche Funktionsfähigkeit des Fühlers zu<br />
vermeiden, di durch die Fehler verursacht wird, soll den Abstand von Hebelrand oder von<br />
Kantene der Presseteilen den Wert zwischen 1 ~ 2 mm annehemen. Siehe Abbildung. 8.3.
13.2 Hydraulische Teile<br />
Täglich<br />
- Die Verbindung des Ölschlauches und etwaige Öleckenprüfen.<br />
Monatlich<br />
- Die Höhe des hydraulischen Öls prüfen. Ist der Ölpegel nidrieger von dem Standardwert,<br />
bis zu bleuer Leine einfüllen.<br />
Ölnummer:<br />
ULTRAPURE 32 AW o<br />
Hydraulischer Öl<br />
Öldeckel<br />
Ölaustausch<br />
Jährlich
- Noch einmal das Drehmoment aller Schrauben einstellen.<br />
- Nach 4000 Arbeitsstunden im Bedarfsfall Öl austauschen.<br />
- Entlüftung durch die Schraube nach dem Ölaustausch.<br />
- Den Ölpegel prüfen und auf der Höhe über 80% der Gesamtfähigkeit anhalten. Die volle<br />
Kapazität beträgt 100 Liter in BP-1000 und 200 Liter in BP-2500.<br />
Anpassung des Überdruckventils im hydraulischen System<br />
- Bei Regelung des Überdruckvenils darf beachtet werden, dass der maximale<br />
Arbeitsdruck den Wert von 200 kg / cm 2 nicht überschreiten soll.<br />
13.3 Elektrische Teile<br />
Monatlich<br />
- Beim Betrieb im staubigem Umwelt ist es notwendig den Schrank und Umkreis gegen<br />
Staub zu sichern. Zur Reinigung des Schrankes und Platte mindestens einmal pro Monta<br />
den Staubabsauger verwenden.<br />
- Alle Sicherheitseinheiten prüfen, um ihre Funktiosnfähigkeit zu sichern..<br />
- Den Zustand von Isolierung der Leitungen und allen Schrankteilen prüfen. Bei<br />
Beschädigung oder Störung, sofort austauschen.<br />
Je drei jahre<br />
- Die Besichtigungen der Anlage muss der fachgerechte Mechniker durchführen.<br />
- Der Schrank dient nur zur Prüfung der Pressevorläufe und für keine andere<br />
Verwnedungen. Alle Änderungen in Schema des elektrsichen Schalters oder elektrischen<br />
teilen sind verboten.<br />
- Es ist unzulässig, den Schrank ohne vorherige Zustimmung zu entfernen.<br />
- Der Brikettpressebetreiber muss im Bereich der Haupteigenschaften der Schränke<br />
geschult werden.<br />
- Nur die geschulten Mitarbeiter können die Sicherungen der Teilen ändern oder<br />
korrigieren. Solche Reparaturen sollen dem Hersteller mit Details ermittelt werden.<br />
- Notfalltaste wird nach dem Drücken aktiviert. Ihre Entsperrung erfolgt nach Umdrehen<br />
im Uhrzeigesinn. Der Betrieber muss die Notfalltaste gemäss Schema benutzen, sonst<br />
könnte die Garantie ungültig gemacht werden.<br />
- Im Bedarfsfall soll der Fühler und die Plombe ausgetauscht werden, um dem Eindringen<br />
des Staubs durch das gehäuse vorzubeuegen. Der Fühler muss sich in der Entfernung von<br />
1 bis 2 mm von Vorderteil befinden, damit man sichern kann, dass der Schalter<br />
standradmässig funktionieren wird.<br />
[Warnung]<br />
Vor der Bedienung von BP-1000B/2500B soll die Versorgung ganz ausgeschaltet werden,<br />
um den Stromschlag zu verhindern.<br />
13.4 Besondere Empfehlungen<br />
- Das Drücken der roten Notfalltaste (5) stopt den ganzen Lauf der Maschine, sorgfältig<br />
die Notfalltaste im Uhrzeigersinn drehen. Der Benutzer muss das elektrische Schema<br />
beachten. Bei Nichtbeachtung des Schemas erlischt die Garantie.
- Dem Eindringen von Holzabfällen und Staub in Steuerungseinheit vorzubeugen, um das<br />
richtige Funktionieren des Steuerungssystems zu sichern.<br />
- Der Hersteller ist berechtigt, das technologische Inhalt dieser Unterlage zu ändern.<br />
- Austausch der elektrischen Teilen muss fristgerecht erfolgen, wobei der Frist durch den<br />
Hersteller bestimmt ist.<br />
- Die Kontakte des Versorgungsschalters und Schaltersicherung sollen regelmässig bei<br />
Austausch der Ausrüstung getauscht werden, insbesondere wenn es zum Kurzschluss<br />
kommt.<br />
[ACHTUNG]<br />
Teile, die die Sicherheit der Betreiber beeinflussen, sollen sofort repariert oder zum<br />
elektrischen Netz abgetrennt werden.<br />
Die Dicke des Staubes, die an den elektrischen Teilen vorahanden ist, soll den Wert von 1<br />
mm nicht überschreiten. Die Reinigung der elektrischen Teilen muss regelmässig<br />
erfolgen.<br />
14. Entdeckung und Beseitigung der Beschädigungen<br />
Sind in dem Empfangstrommel die Holzabfälle (über dem Fühler) vorhanden und die<br />
Maschine und die Maschine plötzlich den Betrieb stoppt, ist Folgendes durchzuführen:<br />
14.1 Abtrennung der Versorgung<br />
Die Versorgung und den Durchfluss prüfen, die Notfalltaste drücken.<br />
Die Prüfungs- und Besichtigungsfenster für Sicherheitsleitungen öfnnen, um die<br />
Beschädigung zu vermeiden.<br />
Im Bedarfsfall sofort austauschen.<br />
14.2 Normale Versorgung aber ohne Komprmierung<br />
Den Haupt- und Förderzylinder auf Unregelmässigkeiten prüfen.<br />
Einen kleinen Schraubendreher verwenden und gleichzeitig Folgendes vorzunehmen, um<br />
die falsche Funktionsfähigkeit des Zylinders festzustellen:<br />
SCHRITT 1 – Drücken Sie (5) den Hauptventil des hydraulischen Zylinders in (A) und<br />
(8) Ventil des hydraulischen Hauptzylinders in Zentralpunkt (A) um den Hauptzylinder<br />
zur Vorwärtsbewegung stossen.<br />
SCHRITT 2 – Drücken Sie (5) den Hauptventil des hydraulischen Zylinders in (A) und<br />
(8) Ventil des hydraulischen Hauptzylinders in Zentralpunkt (A) um den Hauptzylinder<br />
zur Rückwärtsbewegung stossen.<br />
SCHRITT 3 – Drücken Sie (5) den Hauptventil des hydraulischen Zylinders in (A) und<br />
(7) Ventil des hydraulischen Förderzylinders in Zentralpunkt (A), um den Hauptzylinder<br />
zur Rückwärtsbewegung stossen.<br />
SCHRITT 4 – Drücken Sie (5) den Hauptventil des hydraulischen Zylinders in (A) und<br />
(7) Ventil des hydraulischen Förderzylinders in Zentralpunkt (B), um den Hauptzylinder<br />
zur Vorwärtsbewegung stossen.
SCHRITT 1:<br />
SCHRITT 2:<br />
SCHRITT 3:<br />
SCHRITT 4:
14.3 Eigenschaften des Tonmelders:<br />
(Bei Betrieb der Anlage, fall der Schlummer in Prüffenster eingeschaltet ist, von der<br />
Tonlänge kann man den Fehlbereich bestimmen).<br />
1. Ertönt der Schlummer in 0,1-Sekunden-Abständen, und die START-Lampe blinkt, sit<br />
der Motor überlastet. Die Versorgung abtrenne, die Prüföffnung aufmachen und die<br />
Überbelastungsschutz prüfen.<br />
2. Ertönt der Schlummer in 0,5-Sekunden-Abständen; START, OFF, OPERATION,<br />
STOP (START, AUSSCHALTEN, BEDIENUNG, STOP) alle blinkende Leuchten<br />
prüfen.<br />
2.1.1.1 START blinkt – die Vorwärtsbewegung des Zylinders ist nicht eingestellt.<br />
2.1.1.2 OFF blinkt – die Rückwärtsbewegung des Zylinders ist nicht eingestellt.<br />
2.1.1.3 OPERATION (BEDIENUNG) blinkt – die Vorwärtsbewegung des Förderzylinder<br />
ist falsch eingestellt.<br />
2.1.1.4 STOP blinkt – die Rückwärtsbewegung des Förderzylinder ist falsch eingestellt<br />
2.1.1.5 Jeder Zylinder ist falsch eingestellt, es ist zu prüfen, ob. in dem Empfangstrommel<br />
keine feste Körper vorhanden sind, die die richtige Einstelung des Zylinders unmöglich<br />
machen.<br />
2.1.1.6 Jeder Zylinder ist auf Erdöllecke zu prüfen, die die Anordnung oder Bedeinung<br />
des Zylinders unmöglich machen.<br />
2.1.1.7 Zur Steuerung der Zylindersensoren den manuellen Betrieb verwenden, um zu<br />
prüfen, dass jeder Zylinder eingestellt ist und die Lampe leuchtet.<br />
3. Ertönt der Schlummer in 2-Sekunden-Abständen, ist der Empfangstrommel leer und die<br />
Anlage wird gestoppt.
14.4 Klemmen des Trommels für Holzabfälle<br />
SCHRITT 1: Zuerst drücken Się den Zylinderschalter / STOP-Taste (9), damit der<br />
Zylinder in die vorherige Einstellung rückkehren kann, dann drükcen Się OFF (11), um<br />
den Motor zu stopen, zunächst die Notfalltaste (5) drücken, um die Hauptversorgung<br />
abzuschalten.<br />
SCHRITT 2: Entsprechende Deckel abnehmen (4: Verzeichnis der Teilen), und dann DS<br />
(1) OFF einschalten. Den eleketrischen Steuerkasten einschalten und den Schlüssel<br />
herausnehmen, auf manueller Betrieb einstellen (Steurkasten (7) und der Schalter für<br />
Regelung der Zylinderversorgung (3) [bis Stufe 2 in diesem Moment Funktion (8), (9),<br />
(10), (11) bleibt nverändert), die Prüföffnung zumachen.<br />
(10) Vorwärtsbewegung der Hauptachse des Zylinders.<br />
(11) Rückwärtsbewegung der Hauptachse des Zylinders.<br />
(8) Vorwärtsbewegung der Hauptachse des Förderzylinders.<br />
(9) Rückwärtsbewegung der Hauptachse des Förderzylinders.<br />
SCHRITT 3: DS (1) ON umschalten, Notstop entsperren (5). Taste (11) auf dem<br />
Steuerungspanel drücken, um den Hauptzylinder rückwärts zu bewegen, bis die Lampe<br />
(11) leuchtet. Die Taste (10) d®ucken, um den Haupotzylinder vorwärts bis die Grenze zu
ewegen, und nach dem Tonsignal sollen alle Lampen aus 3 Sensoren geleuchtet werden.<br />
Sonst kann der Hauptzylinder nicht voll bewegt werden, indem die Formrohrgeklemmt/<br />
verstopft wurde.<br />
In diesem Fall zuerst die Versorgung abtrennen, dann den Druckzylindern und<br />
erforderliche Teile entfernen. Mit dem Bohrer die geklemmten Holzabfälle aus der<br />
Formrohr entfernen.<br />
Sorgfältig 4 Schrauben lösen (ist jede Schraube voll gelöst, ist es gefährlich). „(10)<br />
START”drücken, die Achse des Hauptzylinders verschiebt die Holzabfälle aus Formrohr<br />
(siehe und beachte Schritt 2).<br />
Können die Holzabfälle aus der Formrohr nicht entfernt werden, kam es wahrscheinlich<br />
zur Klemmung/ Verstopfung, in diesem Fall müssen die Druckzylinder und Formrohr
entfernt werden. (Die START-Taste, und die Versorgungsschalter bei diesen Arbeiten<br />
nicht drücken).<br />
Verwenden Się den Bohrer und zur Entfernung der Holzabfälle notwendige Ausstattung.<br />
Bei Entfernung der Holzabfällen verstellen Się nicht den festen Ring, der durch die grüne<br />
Pfeil auf der Abbildung gezeigt ist.
Prüfen, ob. der auf der Abbildung markierte Bereich durch die Holzabfälle geklemmt/<br />
verstopft ist. Bei der Klemmung/ Verstopfung müssen die Holzabfälle entfernt werden.<br />
ACHTUNG:<br />
1) Nach der Entdeckung und Beseitigung der Probleme, prüfen, ob. die Holzabfälle für die<br />
Brikettpresse geeignet sind.<br />
2) Die Holzabfälle, die zu feucht, nass oder gross (klein) sind, führen zur Verstopfung /<br />
Klemmung der Formrohr.<br />
3) Prüfen, dass der Endschalter richtig eingestellt ist.<br />
SCHRITT 4: Die Taste (4) auf dem Steuerungspanel drücken, umd den Förderzylinder<br />
rückwerts zu verschieben. Ist die Rückwärtsbewegung unmöglich, sind die oberen und<br />
unteren Drucksätze gesperrt. Die Taste (3) auf dem Steuereungspanel drücken, um den<br />
Zylinder vorwärts zu bewegen, bis der Tonsignal ertönt. Ist der D-Punkt (siehe untere<br />
Abbildung) über 70 mm entfernt, werden die Holzabfälle durch den Förderzylinder nicht<br />
geliefert. Es wurde gezeigt, dass die Holzabfälle zwischen Presseblöcken und Formring<br />
geklemmt/ verstopft sind.
Die Anweisungen und Schritte für Entfernung/ Entsperrung der Holzabfällen beachten.<br />
Nach ihrer Beseitigung zum normalen Betrieb rückkeheren und die<br />
Hauptversorgungsquelle in Betrieb setzten, dann die Anlage bedienen. Wird das Problem<br />
nicht gelöst, sind vielleicht die Ölpumpe oder andere Teile beschädigt. Wenden Się sich<br />
bitten an den Verkäufer um die Hilfe zu bekommen.<br />
15. Hinweise<br />
Die Signalleitung C.X37 auf dem Kontrolkasten dient zum entfernen der Holzabfällen<br />
vom Umkreis. Nur wenn die Brikettpresse im Zyklus SF-703R/SF-705R vorhanden ist,<br />
sind zwei Leitungen zugänglich (wie auf der Abbildung oben gezeigt). Die ursachen für<br />
Signalleitungverbindung C.X37: der Sensor im Inneren des Behälters zeigt, dass der<br />
behälter leer ist, nach 5 Minuten schaltet sich die Anlage automatisch aus. Das Tonsignal<br />
löst das Warnsignal. Wird der Sensor die Holzabfälle festestellen, wird die Anlage nach 1<br />
Minute zum automatischen Modus übergehen.<br />
Vorsicht:<br />
Der Hersteller wird alle Änderungen in der Maschine ermitteln.
Schema des elektrischen Schalters I<br />
Zeitregler<br />
Befüllen<br />
Schraubenförderer<br />
Schlummer<br />
Vertikaler Zylinder nach oben<br />
Vertiakaler Zylinder nach unten<br />
Mischer rückwärts<br />
Mischer vorwärts<br />
Begrenzung des Mischers (nach hinten)<br />
Sensor des Hauptbehälters<br />
Begrenzung des Mischers (vorwärts)<br />
Automatischer Anlauf<br />
Obere Grenze des vertikalen Zylinders<br />
Untere Grenze des vertikalen Zylinders<br />
Zeitregler des Schraubenförderers<br />
Pressezylinder 150 kg<br />
Erste Überlastung<br />
Automatischer Förderer<br />
Zweite Überlastung<br />
Überlastung des Förderers<br />
Förderzylinder rückwerts<br />
Förderzylinder vorwärts<br />
Förderzylinder rückwärts<br />
Drcuk des Pressezylinders unter 100 kg<br />
Jede Überlastung
Zyklus 2<br />
Stop<br />
Bedienung<br />
Ausschaltung<br />
Start<br />
Schlüsser – manuell/automatisch<br />
EMG<br />
Mischer funktionsfähig<br />
Zyklus 2-RL<br />
Zyklus 1-GL<br />
Hydraulischer Gang<br />
Endschalter zur automatischen Ausschaltung – RL<br />
Bedienung-GL<br />
Elf-R<br />
Start GL<br />
Hauptzylinder rückwärts<br />
Hauptzylinder vorwärts<br />
Förderzylinder vorwärts<br />
Förderzylinder rückwärts<br />
Drcuk auslösen<br />
Motorinbetriebnahme<br />
Schema des elektrischen Umschalters II<br />
3Ø 200V / 208V / 220V / 230V / 380V / 400V / 415V / 420V / 440V / 460V / 575V /<br />
600V 50HZ/60HZ<br />
Vertikaler Zylinder nach unten<br />
Vertikaler Zylinder nach oben<br />
Mischer rückwärts<br />
Mischer vorwärts<br />
Hauptzylinder rückwärts<br />
Hauptzylinder vorwärts<br />
Förderzylinder rückwärts<br />
Förderzylinder vorwärts<br />
Zylinder belastet<br />
Druck auslösen<br />
Zylindermotor<br />
Zeitregler<br />
Sicherung 10*38<br />
Zylinder 10 KM-25KM<br />
Schema des elektrischen Umschalters III<br />
1. Belüfter für Ölbehälter
2. Belüfter für Ölbehälter<br />
3. Schraubenförderer- Vorwärtsumdrehung<br />
4. Schraubenförderer- Rückwärtsumdrehung<br />
Sicherung 10*38<br />
Gleichstromversorgung 24V2.1A<br />
Secsor X10<br />
Secsor X11<br />
Secsor X12<br />
Secsor X13<br />
Secsor X20<br />
Secsor X21<br />
Secsor X30<br />
Secsor X31<br />
Secsor X32<br />
Secsor X33<br />
10.