MC-410 manual Deu Eng Swe Fin Fra Ned.indd - Exotek Instruments
MC-410 manual Deu Eng Swe Fin Fra Ned.indd - Exotek Instruments
MC-410 manual Deu Eng Swe Fin Fra Ned.indd - Exotek Instruments
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong><br />
Wood Moisture meter<br />
USER’S MANUAL<br />
Holzfeuchtemessgerät<br />
BEDIENANLEITUNG<br />
Fuktmätare för trä<br />
BRUKSANVISNING<br />
Puun kosteusmiari<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
Humidimètre pour bois<br />
MANUEL UTILISATEUR<br />
Houtvochgheidsmeter<br />
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Copyright 2012 © <strong>Exotek</strong> <strong>Instruments</strong><br />
- 2 -
Inhaltsverzeichnis / Content<br />
DEUTSCH<br />
1. Messanleitung .....................................................................7<br />
2. Anwendung des Gerätes ohne Temperaturfühler ...............8<br />
3. Automasche Temperaturkorrektur (ATC) ..........................8<br />
4. Einstellen der automaschen Ausschaltzeit. .......................9<br />
5. Überprüfung der Kalibrierung ...........................................10<br />
6. Pflege und Wartung ..........................................................10<br />
7. Baerien wechseln ............................................................10<br />
8. Gewährleistung .................................................................11<br />
9. Sicherheitshinweise ..........................................................11<br />
10. Entsorgung ........................................................................12<br />
11. Technische Daten ..............................................................13<br />
12. Holzarteneinstellung .........................................................14<br />
13. Umrechnungsdiagramm Baustoffe....................................19<br />
ENGLISH<br />
14. Measuring Instrucon .......................................................20<br />
15. Measuring without the Temperature Probe .....................21<br />
16. Automac Temperature Correcon (ATC) .........................21<br />
17. Set-up Automacally Switch-off Time ...............................22<br />
18. Calibraon Check ..............................................................22<br />
19. Care and Maintenance ......................................................23<br />
20. Baery Replacement .........................................................23<br />
21. Warranty ...........................................................................23<br />
22. Safety Instrucons .............................................................24<br />
23. Environment ......................................................................24<br />
24. Technical Data ...................................................................25<br />
25. Seng Table for Wood ......................................................26<br />
26. Correcon Diagram for Building material .........................31<br />
- 3 -
Innnehåll / Sisältö<br />
SVENSKA<br />
27. Mänstrukon ..................................................................32<br />
28. Mätning utan temperaturgivare ........................................33<br />
29. Automask Temperaturkompensaon..............................33<br />
30. Inställning av automask avstängningsd .........................34<br />
31. Kalibreringskontroll ...........................................................34<br />
32. Underhåll ..........................................................................35<br />
33. Byte av baeri ...................................................................35<br />
34. Garan ..............................................................................35<br />
35. Säkerhetsinstrukon .........................................................36<br />
36. Miljör och återvinning .......................................................36<br />
37. Tekniska data .....................................................................37<br />
38. Trädgrupps inställning .......................................................38<br />
39. Omräkningsdiagram, Byggmaterial ...................................43<br />
SUOMI<br />
40. Miausohje .......................................................................44<br />
41. Miaaminen ilman lämpöla-anturia ...............................45<br />
42. Automaanen lämpölan korjaus (ATC) ..........................45<br />
43. Automaaseksi aseteu katkaisuaika ..............................46<br />
44. Kalibroinnin tarkastus........................................................46<br />
45. Hoito ja huolto ..................................................................47<br />
46. Pariston vaihto ..................................................................47<br />
47. Takuu .................................................................................48<br />
48. Turvallisuusohjeet .............................................................48<br />
49. Ympäristö ..........................................................................48<br />
50. Tekniset edot ...................................................................49<br />
51. Asetustaulukko puulle .......................................................50<br />
52. Korjauskaavio rakennusmateriaalille .................................55<br />
- 4 -
Contenu / Inhoud<br />
FRANÇAIS<br />
53. Comment mesurer ............................................................56<br />
54. Mesurer sans sonde de température ................................57<br />
55. Correcon automaque de la température (CAT).............57<br />
56. Configurer automaquement le délai avant exncon ....58<br />
57. Vérificaon de l’étalonnage ...............................................59<br />
58. Entreen et maintenance .................................................59<br />
59. Remplacement de la pile ...................................................59<br />
60. Garane ............................................................................60<br />
61. Consignes de sécurité .......................................................60<br />
62. Environnement ..................................................................60<br />
63. Caractérisques techniques ..............................................61<br />
64. Tableau de configuraon pour le bois ...............................62<br />
65. Schéma de correcon pour les mat. de construcon .......67<br />
NEDERLANDS<br />
66. Meenstruce ..................................................................68<br />
67. Meten zonder de temperatuursonde ................................69<br />
68. Automasche temperatuurcorrece (ATC) .......................69<br />
69. Instelling automasche uitschakeljd ...............................70<br />
70. Kalibreringscontrole ..........................................................71<br />
71. Verzorging en onderhoud..................................................71<br />
72. Baerijen vervangen .........................................................71<br />
73. Garane ............................................................................72<br />
74. Veiligheidsinstruces ........................................................72<br />
75. Milieu ................................................................................72<br />
76. Technische gegevens .........................................................73<br />
77. Conversietabel bouwmateriaal .........................................74<br />
78. Holz, Wood, Trä, Puu, Bois, Hout (Lan) ...........................75<br />
- 5 -
Integrierte Messspitzen<br />
Intergrated probes<br />
Integrerade mätspetsar<br />
Integroidut koemet<br />
Sondes intégrées<br />
Geïntegreerde sondes<br />
Externe Messspitzen<br />
External Probe<br />
Extern fuktmätprobe<br />
Ulkoiset koemet<br />
Sondes externes<br />
Externe sondes<br />
Temperaturfühler<br />
Temperature probe<br />
Temperaturgivare<br />
Lämpöla-anturi<br />
Capteur de température<br />
Temperatuursensor<br />
- 6 -
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> BEDIENUNGSANLEITUNG<br />
Dieses Gerät eignet sich hervorragend für die Feuchtemessung<br />
im industriellen Bereich. Das Messprinzip ist elektrische<br />
Widerstandsmessung.<br />
Mit acht Holzgruppeneinstellungen erfassen Sie mit hoher<br />
Messgeauigkeit in 150 Holzarten die Holzfeuchte von 6% - 40%.<br />
Für gute Messergebnisse sollten Sie folgende Punkte beachten:<br />
• Die Holzfeuchte ist im Holz ungleichmäßig verteilt,<br />
verlassen Sie sich deshalb nie auf einen Messwert.<br />
Machen Sie immer mehrere Messungen.<br />
• Die Messelektroden rechtwinkelig zur Faserrichtung<br />
ansetzen und eindrücken.<br />
• Für automasche Temperaturkompensaon mit dem<br />
separaten Temperaturfühler die Holztemperatur messen.<br />
• Drücken Sie die Messelektroden rechtwinkelig zur<br />
Faserrichtung in das Holz ein.<br />
• Den angezeigten Feuchtemesswert in %H2O ablesen.<br />
1. Messanleitung<br />
1. Enernen Sie die Schutzkappe vom Gerät oder verbinden<br />
Sie bei bedarf die externe Feuchteelektrode über die<br />
Steckbüchse „ Moisture(Feuchte)“ an der rechten Seite des<br />
2.<br />
3.<br />
Gerätes an.<br />
Schalten Sie mit der Taste “ ” das Gerät ein.<br />
Wählen Sie für das messende Holz laut Tabelle die<br />
passende Holzgruppe (A, B, C, E, F, G, H oder J) und<br />
drücken Sie die Taste “ ”bis im Display der passende<br />
Buchstabe angezeigt wird.<br />
- 7 -
4.<br />
5.<br />
Drücken Sie die Messelektroden rechtwinkelig zur<br />
Faserrichtung in das Holz ein.<br />
Den angezeigten Feuchtemesswert in %H2O ablesen.<br />
6.<br />
7.<br />
Das Gerät manuell ausschalten, indem Sie die Taste<br />
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten und loslassen.<br />
Wenn das Gerät nicht benutzt wird ist die eingestellte<br />
automasche Ausschaltzeit 1 Minute.<br />
2. Anwendung des Gerätes ohne Temperaturfühler<br />
Das Gerät ist für Feuchtemessungen bei 20°C kalibriert.<br />
Feuchtemessungen von wärmerem Holz als 20°C ergeben<br />
niedrigere Werte, bei kälterem Holz als 20°C fallen sie höher aus.<br />
Eine ungefähre, manuelle Korrektur des Feuchgkeitsgehalts von<br />
0.5 % pro 5°C kann von Holz das über 20°C ist abgezogen werden.<br />
Für Holz das unter 20°C ist kann eine manuelle Korrektur des<br />
Feuchgkeitsgehalts von 0.5 % pro 5°C zum gemessenen Wert<br />
hinzugefügt werden. Ein Korrekturfaktor von 0,5% per 5°C sollte<br />
beachtet werden.<br />
3. Automasche Temperaturkorrektur (ATC)<br />
Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die passende<br />
Holzgruppe aus, wie es ausführlich unter Punkt 1 erläutert.<br />
Bohren Sie ein Loch von 3 mm Diameter in der erforderlichen<br />
Messefe in das zu messende Holzstück und führen Sie den<br />
Temperaturfühler ins Loch, bis die Spitze in der erforderlichen<br />
Tiefe sitzt. Verbinden Sie den Temperaturfühler mit dem Gerät<br />
über die „T“ Buchse. Dann werden bei der Messung automasch<br />
die korrigierten Temperaturfeuchgkeitswerte erhalten.<br />
- 8 -
Wenn Sie die aktuelle Holztemperatur ablesen möchten drücken<br />
Sie die Taste „T“, dann wird die Temperatur auf dem Display<br />
angezeigt. Drücken Sie nochmals die Taste „T“ und im Display wird<br />
die Temperatur in ° C oder ° F angezeigt. Beim Drücken der “ ”<br />
Taste wird im Display wieder der Feuchgkeitswert angezeigt.<br />
4. Einstellen der automaschen Ausschaltzeit.<br />
Durch gleichzeiges Drücken der Tasten “ ” und “ ” kann<br />
die eingestellte Ausschaltzeit geändert werden.<br />
Halten Sie die Taste “ ” gedrückt, während Sie gleichzeig<br />
mit Taste “ ” die Ausschaltzeit einstellen. Deakvieren Sie<br />
die automasche Ausschaltzeit mit 0 oder stellen Sie es auf 1<br />
bis 9 Minuten ein. Ändern Sie die Zeit wie auf folgender Tabelle<br />
angezeigt:<br />
Zahl Beschreibung<br />
0 Deakviert die automasche Selbstabschaltung<br />
1 Automasche Selbstabschaltung auf 1 Minute<br />
2 Automasche Selbstabschaltung auf 2 Minuten<br />
3 Automasche Selbstabschaltung auf 3 Minuten<br />
…… ……und so weiter……<br />
9 Automasche Selbstabschaltung auf 9 Minuten<br />
- 9 -
5. Überprüfung der Kalibrierung<br />
Es gibt zwei Widerstände in der Schutzkappe des Geräts um die<br />
Kalibrierung zu überprüfen. Verwenden Sie die Messelektroden<br />
um die beiden Pole der Kalibrierkontakte zu berühren. Wenn Sie<br />
die Kalibrierung überprüfen, sollten Sie das Gerät auf A einstellen,<br />
der Temperaturfühler darf nicht angeschlossen sein. Richg<br />
kalibriert ist das Gerät wenn die Werte in % H2O zwischen 17,8<br />
und 18,3 (bei T-T_ Kalibriertest) und zwischen 25,5 und 26,5 (bei<br />
B-B_Kalibriertest) anzeigt werden. Beim Test die Messelektroden<br />
nicht über Kreuz (z.B. A-B) auf die Kontakte aufsetzen. Liegen die<br />
Werte außerhalb dieses Bereiches, muss das Gerät vom Werk neu<br />
kalibriert werden.<br />
6. Pflege und Wartung<br />
Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bewahren Sie es in der<br />
mitgelieferten Tasche zusammen mit dem Zubehör auf. Lagern Sie<br />
das Gerät in einer stabilen, staubfreien Umgebung und schützen<br />
Sie es vor direktem Sonnenlicht. Entnehmen Sie die Baerien<br />
aus dem Gerät falls dieses für einen längeren Zeitraum als einen<br />
Monat nicht benutzt wird, oder das Symbol zum Baeriewechsel<br />
erscheint. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Zubehörs,<br />
die mit dem Gerät gebraucht werden, und ersetzen Sie diese, falls<br />
sie abgenutzt oder beschädigt sind.<br />
7. Baerien wechseln<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Baerien wechseln, wenn das Symbol im Display erscheint.<br />
Zum Öffnen des Baeriefachs die Schraube am<br />
Baeriefachdeckel lösen.<br />
Zwei neue 1,5V Baerien (AAA) polungsrichg einlegen.<br />
Den Baeriefachdeckel wieder festschrauben.<br />
- 10 -
8. Gewährleistung<br />
Die Garanezeit beträgt 24 Monate vom Lieferdatum gerechnet.<br />
Diese Leistung bezieht sich auf nachweisliche Material- oder<br />
Fabrikaonsfehler. Wenn uns das Gerät mit Rechnungskopie<br />
kostenfrei zugeschickt wird, erfolgt je nach unserem Ermessen<br />
eine kostenlose Reparatur des Gerätes oder eine Ersatzlieferung<br />
eines neuen Gerätes.<br />
Die Garane enällt bei unsachgemäßer Lagerung, Handhabung<br />
oder Eingriff in das Gerät.<br />
Darüber hinausgehende Ansprüche jeglicher Art sind<br />
ausgeschlossen.<br />
9. Sicherheitshinweise<br />
Für einwandfreie Betriebssicherheit und Funkon des Gerätes<br />
liegen die im Kapitel „Technische Daten“ zugrunde.<br />
Das Gerät darf nicht Nässe, hohe Lufeuchgkeit, hohe<br />
Umgebungstemperaturen, starke Vibraonen, Dämpfe,<br />
Gase oder mechanischen Einwirkungen (z.B. hinunterfallen)<br />
ausgesetzt werden.<br />
Bei längeren Nichtgebrauch, die Baerien aus dem Gerät<br />
herausnehmen.<br />
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern<br />
und Hauseren auf.<br />
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb<br />
nicht mehr möglich ist, so ist es durch Entnahme der<br />
Baerien außer Betrieb zu setzen und vor einer<br />
weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung<br />
zu sichern oder zu entsorgen.<br />
- 11 -
10. Entsorgung<br />
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG.<br />
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet<br />
unbrauchbare Baerien und Akkus zurückzugeben.<br />
Defekte oder gebrauchte Geräte sind zu öffentlichen<br />
Sammelstellen zu bringen.<br />
Es ist verboten Baerien im Hausmüll zu entsorgen.<br />
- 12 -
11. Technische Daten<br />
Anzeige:<br />
LCD, 3 stellig, 16 mm hoch<br />
Messprinzip:<br />
Widerstandsmessung<br />
Anwendung:<br />
150 verschiedene Holzsorten<br />
8 Holzgruppen<br />
6% - 99.9% (bei 20 °C Holztemperatur)<br />
Genauigkeit (Feuchte): ± 1% 6%-40%<br />
Auflösung (Feuchte): 0,1%<br />
Temperaturbereich: -35 °C - +80 °C<br />
Genauigkeit (Temp.): ± 2 °C<br />
Auflösung (Temp.): 1 ( < -10 °C ) 0,1 ( > -10 °C )<br />
Integrierte Elektrode: Messefe 8 mm, Ø 1,8 mm<br />
Ext. Elektrode mit Messefe 8 mm, Ø 1,8 mm<br />
0,5 m Spiralkabel:<br />
Externer Temperatur<br />
Einstechfühler:<br />
Betriebsfeuchte:<br />
Fühler L=70 mm, Ø 3 mm, Spiralkabel<br />
L=0,5 m<br />
0-85% RH nicht kondensierend<br />
Betriebstemperatur: 0-40 °C<br />
Stromversorgung: 2x AAA Baerie<br />
Baeriewechselsymbol:
12. Holzarteneinstellung<br />
Holzart<br />
Abura<br />
Adlige Tanne<br />
Afara<br />
Aformosa<br />
Afrikanische Pterygota<br />
Afrikanische Seideneiche<br />
Afrikanischer<br />
Walnussbaum<br />
Afrikanisches Canarium<br />
Afrikanisches Mahagoni<br />
Afrikanisches Padauk<br />
Afzelia<br />
Agba<br />
Ahorn, Queensland<br />
Amboina<br />
Amerikanische Esche<br />
Amerikanische helle<br />
Cordia<br />
Amerik. Langbläer-<br />
Kiefer<br />
Amerik. pitch Kiefer<br />
Amerikanische Roteiche<br />
Gr<br />
E<br />
J<br />
A<br />
G<br />
A<br />
C<br />
J<br />
B<br />
J<br />
F<br />
E<br />
J<br />
B<br />
G<br />
B<br />
F<br />
C<br />
C<br />
A<br />
Holzart<br />
Amerik. Weiß-Eiche<br />
Amerik., roter<br />
Gummibaum<br />
Amerik. Walnussbaum<br />
Australische Seideneiche<br />
Ayan<br />
Balsa<br />
Balscher (europäisches)<br />
Rotholz<br />
Banga Wanga<br />
Berlinia<br />
Binvang<br />
Bisselon (Senegal-<br />
Mahagoni)<br />
Bierholz<br />
Blackbu (eucalyptus<br />
patens)<br />
Bosquiea<br />
Brasilianischer Baguacu<br />
Braune Sterculia<br />
Buchsbaum, Maracaibo<br />
Bunya - Kiefer<br />
Gr<br />
A<br />
A<br />
A<br />
C<br />
C<br />
A<br />
A<br />
A<br />
B<br />
E<br />
E<br />
F<br />
C<br />
A<br />
F<br />
A<br />
A<br />
B<br />
- 14 -
Holzart<br />
Coachholz<br />
Dahoma<br />
Danta<br />
Daelpflaumenbaum<br />
Douglastanne<br />
Douglastanne<br />
Drehkiefer<br />
Eibe<br />
<strong>Eng</strong>lische Ulme (Haar-<br />
Ulme)<br />
Erimado<br />
Europäische Birke<br />
Europäische Buche<br />
Europäische Eiche<br />
Europäische Esche<br />
Europäische Kirsche<br />
Europäische Lärche<br />
Europäischer<br />
Walnussbaum<br />
Felsen Ahorn<br />
Felsen ulme<br />
Gegu, Nohor<br />
Gelbe Birke<br />
Gr<br />
G<br />
A<br />
C<br />
G<br />
B<br />
B<br />
A<br />
C<br />
E<br />
F<br />
J<br />
C<br />
A<br />
A<br />
J<br />
C<br />
C<br />
A<br />
E<br />
H<br />
A<br />
Holzart<br />
Gelbe Stringybark<br />
(eucalyptus obliqua)<br />
Gelb-Kiefer<br />
Großtanne<br />
Grünherzholz<br />
Guarea, schwarz<br />
Guarea, weiß<br />
Gummibaum, Saligna<br />
Gummibaum, Spoed<br />
Gurjun<br />
Hiba<br />
Hickory<br />
Hoop - Kiefer<br />
Huon - Kiefer<br />
Hyedunani<br />
Indisches Rosenholz<br />
Iroko<br />
Ironbank<br />
Japanische Eiche<br />
Japanische Esche<br />
Japanische Fichte (8-<br />
18%mc)<br />
Gr<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
J<br />
H<br />
B<br />
A<br />
A<br />
J<br />
F<br />
C<br />
B<br />
B<br />
A<br />
F<br />
B<br />
A<br />
A<br />
J<br />
- 15 -
Holzart<br />
Japanische Lärche<br />
Japanische<br />
Schwarzkiefer<br />
Jap. Ulme (graue Rinde)<br />
Japanische Zypresse<br />
( 8-18% mc)<br />
Japanische Zypresse<br />
( 8-28% mc)<br />
Japanischer Zeder<br />
Jarrah<br />
Jelutong<br />
Kalifornisches Rotholz<br />
Karibische pitch Kiefer<br />
Karpur<br />
Karri<br />
Kastanie<br />
Kauri - Kiefer<br />
Kauri, Neuseeland<br />
Kauri, Queensland<br />
Kautschukholz<br />
Keiserbaum (Empress,<br />
Tree)<br />
Keruing<br />
Gr<br />
C<br />
B<br />
B<br />
J<br />
C<br />
B<br />
C<br />
C<br />
B<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
E<br />
E<br />
J<br />
H<br />
J<br />
F<br />
Holzart<br />
Korsische Kiefer<br />
Kuroka<br />
Linde<br />
Lindenholz<br />
Loliondo<br />
Makore<br />
Mansonia<br />
Marime - Kiefer<br />
Matai<br />
Meran, rot (dunkel/<br />
hell)<br />
Meran, weiß<br />
Merbau<br />
Missanda<br />
Muhuhu<br />
Muninga<br />
Musine<br />
Musizi<br />
Naingon<br />
Neuseeland,weiße Kiefer<br />
Neuguineanischer<br />
Walnussbaum<br />
Nicaraguanische Kiefer<br />
Gr<br />
C<br />
A<br />
E<br />
G<br />
C<br />
B<br />
B<br />
B<br />
E<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
J<br />
G<br />
J<br />
J<br />
C<br />
B<br />
B<br />
C<br />
- 16 -
Holzart<br />
Norwegische<br />
(europäische) Fichte<br />
Obeche<br />
Odoko<br />
Okweni<br />
Olivillo<br />
Opepe<br />
Ostafrikanische Olive<br />
Ostafrikanische<br />
Zypresse<br />
Ostafrikanisches<br />
Kampferholz<br />
Padang<br />
Panga Panga<br />
Parana - Kiefer<br />
Pazifischer Ahorn<br />
Pillarholz<br />
Ponderosa - Kiefer<br />
Pyinkado<br />
Queensland Kauri<br />
Queensland Walnuss<br />
Queensland<br />
Walnussbaum<br />
Gr<br />
C<br />
G<br />
E<br />
B<br />
G<br />
H<br />
B<br />
A<br />
C<br />
A<br />
A<br />
B<br />
A<br />
F<br />
C<br />
E<br />
J<br />
C<br />
C<br />
Holzart<br />
Radiata - Kiefer<br />
Ramin<br />
Rote Kiefer<br />
Rote Seraya<br />
Santa Maria<br />
Sapele<br />
Schwarzpappel<br />
Sen<br />
Sitka-Fichte<br />
Stringybark (eucalyptus<br />
obliqua), Messmate<br />
Südlicher Gummibaum<br />
Sycamore<br />
Tallowholz<br />
Tasmanische Eiche<br />
Tasmanische Myrte<br />
Teak<br />
Totara<br />
Türkische Eiche<br />
Turpenne<br />
Ule<br />
Waldkiefer<br />
Gr<br />
C<br />
G<br />
B<br />
C<br />
H<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
C<br />
B<br />
F<br />
A<br />
C<br />
A<br />
F<br />
E<br />
E<br />
C<br />
J<br />
A<br />
- 17 -
Holzart<br />
Gr<br />
Holzart<br />
Gr<br />
Wandoo<br />
Wawa<br />
Weiße Ulme<br />
Wesndischer Zeder<br />
Wesndisches<br />
Mahagoni<br />
J<br />
G<br />
E<br />
J<br />
B<br />
Westliche<br />
Hemlocktanne<br />
Westroter Zeder<br />
Whites Holz<br />
Zuckerahorn<br />
Zuckerkiefer<br />
C<br />
C<br />
C<br />
A<br />
C<br />
Westlärche<br />
F<br />
Anmerkungen:<br />
• Die Kalibrierungsdaten in dieser Tabelle basieren auf<br />
Standardtests. Diese Tests wurden mit Warenmustern<br />
der verschiedenen Holzsorten durchgeführt. Die Muster<br />
wurden bei ca. 7% Faserfeuchgkeit im Trockenschrank<br />
getestet. Über dem Faserfeuchgkeits-Sägungspunkt<br />
(25%-30%) smmt der Wert nur, wenn das Holz getrocknet<br />
und wiederbefeuchtet wurde.<br />
• Das Gerät ist für Messungen in Holz bei 20°C (68°F)<br />
kalibriert. Wenn die Holztemperatur sich mehr als 5°C<br />
ändert, können die Messungen durch Beifügung von circa<br />
1%-2% für jede 5°C unter 20°C oder durch Abzug von circa<br />
1%-2% für jede 5°C über 20°C korrigiert werden.<br />
• Messungen, die eine größere Abweichung als 1%-2%<br />
betragen können darauf zurückzuführen sein, dass<br />
das Holz mit einem durch Wasser übertragenden<br />
Konservierungsmiel imprägniert wurde.<br />
- 18 -
• Höhere Messwerte, die mit Furnierhölzern erzielt werden,<br />
sollten mit Vorsicht betrachtet werden.<br />
• Messungen bei Baumaterial, Auswahl der Skala A und<br />
Vermessung des Baumaterials: Korrektur anhand des<br />
nebenstehenden Diagrammes ergibt Feuchgkeits-<br />
Messwert des Baumaterials.<br />
12. Umrechnungsdiagramm Baustoffe<br />
Anzeige Feuchtemesswert in %<br />
Baustoffe<br />
Spanplae<br />
Messwert auf Skala A<br />
- 19 -
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> user <strong>manual</strong><br />
This instrument is a conducvity moisture meter specifically designed<br />
for the mber industry. The instrument has eight calibraon<br />
scales, enabling the user to take accurate moisture measurements<br />
in 150 wood species. Moisture measurements can be taken using<br />
the integral pin electrodes, or using the heavy duty moisture<br />
probe. When used with the temperature probe, the moisture<br />
measurements are automacally corrected with respect to temperature.<br />
Follow the recommendaon below for best measuring results:<br />
1. The moisture is unevenly spread inside the wood; do<br />
not rely on one measurement only. Always make several<br />
measurements.<br />
2. The electrodes shall be inserted 90 degrees into the wood.<br />
Avoid twigs.<br />
3. Measure the wood temperature for automac temperature<br />
compensaon with the separate temperature sensor.<br />
4. Press the electrodes right-angled of the grain into the<br />
wood.<br />
5. The indicated dampness is measured in %H2O.<br />
14. Measuring instrucon<br />
1. Remove the cap to expose the needle electrodes OR<br />
Connect the external moisture probe socket on the right<br />
hand side of this instrument.<br />
2.<br />
3.<br />
Switch-on the unit by pressing “ ”.<br />
Select the appropriate wood calibraon scale (A, B, C, E,<br />
F, G, H or J) by referring to the enclosed wood calibraon<br />
table and press the buon “ ” to select.<br />
- 20 -
4.<br />
5.<br />
Push the needle pins or the heavy duty moisture probe<br />
pins into the wood and observe the reading.<br />
Readout the moisture content in %H2O.<br />
6. Turn off the unit by pressing the “ “ buon for at least<br />
three seconds.<br />
7. If the unit is not used it will shut down automacally aer<br />
one minute if not changed.<br />
15. Measuring without the Temperature Probe<br />
The instrument is calibrated for wood at 20°C (68°F). In general,<br />
mber that is hoer than 20°C will give lower readings and mber<br />
colder than 20°C will give higher readings. An approximate <strong>manual</strong><br />
correcon of 0.5% moisture content per 5°C may be subtracted<br />
from mber that is above 20°C. For mber that is below 20°C,<br />
a <strong>manual</strong> correcon of 0.5% moisture content per 5°C may be<br />
added to the measured value.<br />
16. Automac Temperature Correcon (ATC)<br />
Switch the instrument on and select the appropriate wood<br />
calibraon scale as detailed in secons 14. Drill a hole of nominal<br />
3 mm diameter and push the Temperature Probe into the hole<br />
unl the p is at the required depth. Connect the Temperature<br />
Probe into the instrument via the “Temp” socket. Then using<br />
this instrument to measure mber can obtain the automacally<br />
temperature corrected (ATC) moisture value. If you need to<br />
reading current temperature of mber press “T” buon, then LCD<br />
will display the temperature. Press “T” buon the LCD will display<br />
the other °C or °F temperature. Pressing “ ” buon the LCD<br />
display moisture value again. (Temperature Range: -35°C ~ 80°C).<br />
- 21 -
17. Set-up Automacally Switch-off Time<br />
Simultaneously pressing the keys “ ” + “ ” can change the<br />
default automacally switch-off me. Keep the “ ” buon<br />
pressed while pressing the “ ” buon repeatedly will change<br />
automacally switch-off me (disable automacally switch-off is 0<br />
or set from 1 to 9 minutes) by change the code detailed described<br />
in the following table.<br />
Code Descripon<br />
0 Disables automac switch-off<br />
1 Selects automac switch-off in 1 minute<br />
2 Selects automac switch-off in 2 minutes<br />
3 Selects automac switch-off in 3 minutes<br />
…… ... And so on to …<br />
9 Selects automac switch-off in 9 minutes<br />
18. Calibraon Check<br />
There are two checked calibraon resistors in the cap of<br />
the instrument. Use the needle and touch the two poles of<br />
calibraon. When checking the calibraon, the A scale should<br />
be selected and the temperature probe must be disconnected.<br />
Correctly calibrated the instrument will show %H2O values in<br />
the range 17.7 to 18.3(at the “T” calibraon) and in the range<br />
25.5 to 26.5 (at “B” calibraon). If the tolerance is over +/-1 the<br />
instrument needs to be recalibrated and sent to your dealer for<br />
maintenance.<br />
- 22 -
19. Care and Maintenance<br />
When the instrument is not in use, keep it in its pouch<br />
together with its accessories. Store the kit in a stable, dust-free<br />
environment out of direct sunlight. Remove the baeries from<br />
the instrument if it is to be stored for periods of more than<br />
one month, or when the low baery power symbol appears on<br />
the display. Check the condion of accessories used with the<br />
instrument on a regular basis and replace them if they become<br />
worn or damaged.<br />
20. Baery replacement<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Change the baery when the baery symbol is shown in<br />
the display.<br />
Use a screwdriver to open the baery lid.<br />
Insert two new 1,5V Baeries (AAA) according the diagram.<br />
Close the baery lid and ghten the screw.<br />
21. Warranty<br />
The warranty period is 24 months counted from delivery date. The<br />
warranty covers material or manufacturing error on the product<br />
only, any other claims are void. The product can only be sent<br />
for repair and free of charge if a copy of the invoice is included<br />
in the shipment. It is upon our decision to decide if a repair or a<br />
complete replacement to another device shall be made.<br />
The warranty is void if the product has been improper stored,<br />
misused or damaged.<br />
- 23 -
22. Safety Instrucons<br />
For best performance according to the chapter<br />
“Technical Data” follow items below:<br />
The device shall not be exposed of:<br />
Submerged in water, high air humidity, high air temperature,<br />
strong vibraons, steam, gases or mechanical stress (Drop/Topple)<br />
The Test needles are sharp!<br />
Keep the device out of range of children and pets.<br />
23. Environment<br />
Do not dispose of electrical tools together with<br />
household waste material! T In observance of<br />
European Direcve 2002/96/EC on waste electrical<br />
and electronic equipment and its implementaon<br />
in accordance with naonal law, electric tools that<br />
has reached the end of their life must be collected<br />
separately and returned to an environmentally<br />
compable recycling Facility.<br />
- 24 -
24. Technical Data<br />
Display:<br />
LCD, 3 digits, 16 mm height<br />
Measuring method:<br />
Electrical Resistance<br />
Use:<br />
150 different Wood Species<br />
Wood Groups: 8<br />
Measuring Range:<br />
6 % - 99.9% at +20 °C wood temp.<br />
Accuracy (Moisture): ± 1 % 6 % -40 %<br />
Resoluon (Moisture ): 0,1 %<br />
Temperature Range: -35 °C - +80 °C<br />
Accuracy (Temperature): ± 2 °C<br />
Resoluon (Temperature): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />
Integrated replaceable<br />
electrodes. Ext. Test Probe w.<br />
0,5 m spiral cable:<br />
Temperature Probe for<br />
material temperature:<br />
Working Range Humidity:<br />
Measuring Depth 8 mm,<br />
Ø 1,8 mm<br />
Length L=70 mm, Ø 3 mm, spiral<br />
cable:L=0,5 m<br />
0-85% RH Non-condensing<br />
Working Range Temp.: 0-40 °C<br />
Baeries:<br />
2x AAA Baeries<br />
Baery Warning:<br />
< 2 V<br />
Storage temp. air humidity: -20 °C - + 60 °C,
25. Table of wood species<br />
Wood species<br />
Gr<br />
Abura<br />
E<br />
Afara<br />
A<br />
Aformosa<br />
G<br />
Afzelia<br />
E<br />
Agba<br />
J<br />
Amboyna<br />
G<br />
Ash, American<br />
B<br />
Ash, European<br />
A<br />
Ash, Japanese<br />
A<br />
Ayan<br />
C<br />
Baguacu, Brazilian F<br />
Balsa<br />
A<br />
Banga Wanga<br />
A<br />
Basswood<br />
G<br />
Beech, European C<br />
Berlina<br />
B<br />
Binvang<br />
E<br />
Birch, European J<br />
Birch, Yellow<br />
A<br />
Bisselon<br />
E<br />
Bierwood<br />
F<br />
Wood species<br />
Blackbu<br />
Bosquiea<br />
Boxwood, Maracaibo<br />
Camphorwood, East<br />
African<br />
Canarium, African<br />
Cedar, Japanese<br />
Cedar, West Indian<br />
Cedar, Western Red<br />
Cherry, European<br />
Chestnut<br />
Coachwood<br />
Cordia, American Light<br />
Cypress, East African<br />
Cypress, Japanese<br />
(8-18%mc)<br />
Cypress, Japanese<br />
(18-28%mc)<br />
Dahoma<br />
Danta<br />
Douglas Fir<br />
Gr<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
B<br />
B<br />
J<br />
C<br />
J<br />
C<br />
G<br />
F<br />
A<br />
J<br />
C<br />
A<br />
C<br />
B<br />
- 26 -
Wood species<br />
Elm, Japanese Grey<br />
Bark<br />
Elm, <strong>Eng</strong>lish<br />
Elm, Rock<br />
Elm, White<br />
Empress, Tree<br />
Erimado<br />
Fir, Douglas<br />
Fir, Grand<br />
Fir, Noble<br />
Gegu, Nohor<br />
Greenheart<br />
Guarea, Black<br />
Guarea, White<br />
Gum, American Red<br />
Gum, Saligna<br />
Gum, Southern<br />
Gum, Spoed<br />
Gurjun<br />
Hemlock, Western<br />
Hiba<br />
Hickory<br />
Gr<br />
B<br />
E<br />
E<br />
E<br />
J<br />
F<br />
B<br />
A<br />
J<br />
H<br />
C<br />
J<br />
H<br />
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
A<br />
C<br />
J<br />
F<br />
Wood species<br />
Hyedunani<br />
Iroko<br />
Ironbank<br />
Jarrah<br />
Jelutong<br />
Karpur<br />
Karri<br />
Kauri, New Zealand<br />
Kauri, Queensland<br />
Keruing<br />
Kuroka<br />
Larch, European<br />
Larch, Japanese<br />
Larch, Western<br />
Lime<br />
Loliondo<br />
Mahogany, African<br />
Mahogany, West Indian<br />
Makore<br />
Gr<br />
B<br />
F<br />
B<br />
C<br />
C<br />
A<br />
A<br />
E<br />
J<br />
F<br />
A<br />
C<br />
C<br />
F<br />
E<br />
C<br />
J<br />
B<br />
B<br />
- 27 -
Wood species<br />
Mansoia<br />
Maple, Pacific<br />
Maple, Queensland<br />
Maple, Rock<br />
Maple, Sugar<br />
Matai<br />
Meran, Red (dark/<br />
light)<br />
Meran, White<br />
Merbau<br />
Missanda<br />
Muhuhi<br />
Muninga<br />
Musine<br />
Musizi<br />
Myrtle, Tasmanian<br />
Naingon<br />
Oak, American Red<br />
Oak, American White<br />
Oak, European<br />
Oak, Japanese<br />
Oak, Tasmanian<br />
Gr<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
A<br />
E<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
J<br />
G<br />
J<br />
J<br />
A<br />
C<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
C<br />
Wood species<br />
Oak, Turkey<br />
Obeche<br />
Odoko<br />
Okwen<br />
Olive, E African<br />
Olivillo<br />
Opepe<br />
Padang<br />
Padauk, African<br />
Panga Panga<br />
Persimmon<br />
Pillarwood<br />
Pine, American long leaf<br />
Pine, American pitch<br />
Pine, Bunya<br />
Pine, Caribbean Pitch<br />
Pine, Corsican<br />
Pine, Hoop<br />
Pine, Huon<br />
Gr<br />
E<br />
G<br />
E<br />
B<br />
B<br />
G<br />
H<br />
A<br />
F<br />
A<br />
G<br />
F<br />
C<br />
C<br />
B<br />
C<br />
C<br />
C<br />
B<br />
- 28 -
Wood species<br />
Pine, Japanese Black<br />
Pine, Kauri<br />
Pine, Lodgepole<br />
Pine, Marime<br />
Pine, New Zealand<br />
White<br />
Pine, Nicaraguan Pitch<br />
Pine, Parana<br />
Pine, Ponderosa<br />
Pine, Radiata<br />
Pine, Red<br />
Pine, Scots<br />
Pine, Sugar<br />
Pine, Yellow<br />
Poplar, Black<br />
Pterygota, African<br />
Pyinkado<br />
Queensland Kauri<br />
Queensland Walnut<br />
Ramin<br />
Redwood, Balc<br />
(European)<br />
Redwood, Californian<br />
Gr<br />
B<br />
E<br />
A<br />
B<br />
B<br />
C<br />
B<br />
C<br />
C<br />
B<br />
A<br />
C<br />
A<br />
A<br />
A<br />
E<br />
J<br />
C<br />
G<br />
A<br />
B<br />
Wood species<br />
Rosewood, Indian<br />
Rubberwood<br />
Santa Maria<br />
Sapele<br />
Sen<br />
Seraya, Red<br />
Silky Oak, African<br />
Silky Oak, Australian<br />
Spruce, Japanese (8-<br />
18%mc)<br />
Spruce, Japanese (18-<br />
28%mc)<br />
Spruce, Norway<br />
(European)<br />
Spruce, Sitka<br />
Stringybark, Messmate<br />
Stringybark, Yellow<br />
Sterculia, Brown<br />
Sycamore<br />
Tallowwood<br />
Teak<br />
Totara<br />
Gr<br />
A<br />
H<br />
H<br />
C<br />
A<br />
C<br />
C<br />
C<br />
J<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
A<br />
F<br />
A<br />
F<br />
E<br />
- 29 -
Wood species<br />
Turpenne<br />
Ule<br />
Walnut, African<br />
Walnut, American<br />
Walnut, European<br />
Walnut, New Guinea<br />
Gr<br />
C<br />
J<br />
J<br />
A<br />
C<br />
B<br />
Wood species<br />
Walnut, Queensland<br />
Wawa<br />
Wandoo<br />
Whitewood<br />
Yew<br />
Gr<br />
C<br />
G<br />
J<br />
C<br />
C<br />
NOTE: The calibraon data in this table are based on standard<br />
tests by oven-drying of commercial samples of the various wood<br />
species, between 7% and fibre saturaon. Above fiber saturaon<br />
point (25%-30%) reading are approximate only and generally<br />
apply to wood that has dried and been re-weed.<br />
• The instrument is calibrated for wood at 20°C (68°F). If the<br />
temperature of wood varies by more than 5°C, the meter<br />
reading can be corrected approximately by adding ½ %<br />
for every 5°C below 20°C or subtracng ½ % for every 5°C<br />
above 20°C.<br />
• Readings higher by 1%-2% may be obtained where wood<br />
has been impregnated with a water-borne preservave.<br />
• High readings obtained on plywood of certain composion<br />
must be treated with cauon.<br />
• Measuring Building material: select scale A and measure<br />
building material, the building material moisture can be<br />
obtained using the correcon Diagram below.<br />
- 30 -
26. Correcon Diagram for Building material<br />
Indicaon of moisture content %<br />
Building<br />
material<br />
Chipboard<br />
Measured value on scale A<br />
- 31 -
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> BRUKSANVISNING<br />
E instruments som mäter fukten indirekt genom a mäta<br />
resistensen som varierar beroende på vaeninnehållet.<br />
Instrumentet har 8 st material inställningar som möjliggör<br />
noggranna mätningar av ca 150 olika sorters trädslag. Fuktmätning<br />
kan göras genom a använda de integrerade mätspetsarna eller<br />
genom a använda den externa mätproben. Fuktvärdet är även<br />
beroende av materialtemperaturen. Genom a mäta denna i<br />
virket med den externa temperaturgivaren korrigeras mätvärdena<br />
automask för dea.<br />
Följ nedanstående rekommendaoner för bästa mätresultat:<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Fukten är ojämnt fördelat i virket, lita inte enbart på e<br />
mätvärde. Uör alld flera mätningar.<br />
Mätspetsarna skall föras in vinkelrä mot ådringen, undvik<br />
kvistar och kvisthål samt för in spetarna vinkelrä in i<br />
virket.<br />
Mät trätemperaturen för automask<br />
temperaturkompensaon med den separata<br />
temperaturgivaren.<br />
Fukten presenteras i fuktkvot, % H2O av virket.<br />
Tryck in mätspetsarna så lång som möjligt. Om<br />
mätspetsarna tryck in 1 mm så mäts fukten 1 mm i virket…<br />
27. Mänstrukon<br />
1. Ta av skyddslocket för mätsen eller anslut den externa<br />
fuktmätproben I kontakten på den högra sidan av<br />
instrumentet.<br />
2.<br />
Starta instrumentet med on/off knappen “ ”.<br />
- 32 -
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
Välj lämplig trägrupp, se virkestabell (A, B, C, E, F, G, H eller<br />
J) genom a trycka på “ ”.<br />
Tryck in mätspetsarna.<br />
Läs av mätvärdet I displayen.<br />
Slå av instrumentet genom a hålla inne knappen “ ” i<br />
mer än tre sekunder.<br />
Instrumenten kommer a stänga av sig själv eer en minut.<br />
28. Mätning utan temperaturgivare<br />
Instrumentet är inställt för mätning I virke vid +20°C (68°F).<br />
Mätningar med högre virkestemperaturer än +20°C kommer a<br />
ge högre mätvärden och om virket är kallare än +20°C kommer<br />
mätvärdena bli lägre. Subtrahera mätvärdet med ca 0,5 % per + 5<br />
graders skillnad och addera 0,5 % per -5 graders skillnad.<br />
Exempel: Virkestemperaturen är +5°C, uppmä värde är 17 %. Det<br />
verkliga värdet är 17+ (0,5x3)= 18,5%.<br />
29. Automask Temperaturkompensaon<br />
Starta mätningen enligt kapitel 27.<br />
Gör e hål i virket som skall mätas med hjälp av en hammare<br />
och en spik med ca 3 mm diameter. Ta bort spiken och för in<br />
temperaturgivaren. Anslut givaren ll “Temp” anslutningen.<br />
För in mätspetsarna i virket. Mätvärdet kan nu läsas av automask<br />
temperaturkompenserat. Tryck på “T” knappen för a avläsa<br />
virkestemperaturen i displayen.<br />
Välj temperaturenhet (°C eller °F) genom a trycka “T” knappen<br />
igen.<br />
Tryck på “ ” för a visa fuktkvoten.<br />
(Temperaturområde: -35°C ~ 80°C).<br />
- 33 -
30. Inställning av automask avstängningsd<br />
Tryck samdigt på ” ” och ” ” Håll knappen “ ” intryckt<br />
samdigt som inställningen väljs med “ ”.<br />
kod Beskrivning<br />
0 Ingen automask avstängning<br />
1 Automask avstängning eer 1 minut.<br />
2 Automask avstängning eer 2 minuter.<br />
3 Automask avstängning eer 3 minuter.<br />
… ... osv. …<br />
9 Automask avstängning eer 9 minuter<br />
31. Kalibreringskontroll<br />
I skyddslocket finns en kalibreringskontroll ”T” och baerikontroll<br />
”B”. Vid kontroll skall A skalan väljas och temperaturgivaren får<br />
inte vara ansluten. Nudda kontrollpunkterna ”T” på locket med<br />
mätsen. Om kalibreringen är korrekt så skall displayen visa<br />
mellan 17.7 och 18.3 % H2O. (Om värdet skiljer sig mer än +/-1.0<br />
så behöver instrumentet skickas in för service).<br />
- 34 -
32. Underhåll<br />
Förvara mänstrumentet I fodralet med skyddslocket påsa<br />
llsammans med de separata mätproberna. Förvara instrumentet<br />
i en dammfri miljö och utsä det inte för direkt soljus. Ta ur<br />
baeriet om instrumentet inte skall användas på en längre<br />
dsperiod än en månad eller om baerivarningsindikeringen visas<br />
i displayen.<br />
Mätspetsarna kan bytas om dessa blivit böjda eller slöa. Använd<br />
en torr trasa för a torka av instrumentet.<br />
33. Byte av baeri<br />
Vid kontroll skall A skalan väljas och temperaturgivaren får inte<br />
vara ansluten. Nudda kontrollpunkterna ”B” på locket med<br />
mätsen. Om kalibreringen är korrekt så skall displayen visa<br />
mellan 25.5 och 26.5 % H2O<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
Byt baeriet om baerisymbolen visas i displayen.<br />
Öppna baeriluckan med hjälp av en kryssmejsel.<br />
Ersä baerierna med två nya 1,5V (AAA) baerier.<br />
Sä llbaks baeriluckan.<br />
34. Garan<br />
Garanperioden är 24 månader från leveransdatum. Garann<br />
omfaar enbart llverkningsfel. Lämna in instrumentet ll<br />
din återförsäljare. <strong>Exotek</strong> <strong>Instruments</strong> avgör om instrumentet<br />
skall repareras eller bytas ut helt. Garann är inte gilg om<br />
instrumentet har förvarats fel, använts felakgt, vårdslöst eller<br />
skadats.<br />
- 35 -
35. Säkerhetsinstrukon<br />
Följ instrukonerna nedan för bästa prestanda enligt<br />
kapitlet tekniska data och personsäkerhet:<br />
Instrumentet skall inte utsäas för:<br />
A bli nedsänkt I vaen, hög lufukghet, hög temperatur, starka<br />
vibraoner, korrosiva gaser, elektrisk spänning eller mekaniska<br />
påfrestningar såsom slag och stötar.<br />
MÄTSPETSARNA ÄR VASSA!<br />
Förvara alld instrument och prober utom räckhåll för<br />
barn och husdjur.<br />
36. Miljör och återvinning<br />
Tänk på miljön. Instrumentet får inte slängas i<br />
hushållsavfallet utan skall lämnas in för återvinning<br />
i enlighet med EU direkvet 2002/96/EC.<br />
- 36 -
37. Tekniska data<br />
Display:<br />
LCD, 3 siffrors, 16 mm höjd<br />
Mätprincip:<br />
Elektrisk resistans (konduktans)<br />
Användning:<br />
150 olika trädslag<br />
Trädgruppsinställning: 8<br />
Mätområde:<br />
6 % - 99.9% (Vid +20°C virkestemp.)<br />
Noggrannhet (Fukt): ± 1 % 6 % -40 %<br />
Upplösning (Fukt): 0,1 %<br />
Temperaturområde: -35 °C - +80 °C<br />
Noggrannhet (Temp.): ± 2 °C<br />
Upplösning (Temperatur): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />
Integrerade utbytbara Mätdjup 8 mm, Ø 1,8 mm<br />
mätspetsar Ext. Mätprobe<br />
med 0,5 m spiralkabel:<br />
Temperaturgivare för<br />
materialtemperatur:<br />
Arbetsområde:<br />
Längd L=70 mm, Ø 3 mm, Spiralkabel<br />
L=0,5 m<br />
0-85% RF Ickekondenserande<br />
Arbetstemperatur: 0-40 °C<br />
Baeri:<br />
2x AAA Baerier<br />
Baerivarning:<br />
< 2 V<br />
Lagringstemp, lufukgh.: -20 °C - + 60 °C,
38. Trädgrupps inställning<br />
Trädslag<br />
Gr<br />
Abura<br />
E<br />
Afara<br />
A<br />
Aformosa<br />
G<br />
Afzelia<br />
E<br />
Agba<br />
J<br />
Amboyna<br />
G<br />
Ask, Amerikansk B<br />
Ask, Europeisk<br />
A<br />
Ask, Japansk<br />
A<br />
Ayan<br />
C<br />
Baguacu, Brazilian F<br />
Balsa<br />
A<br />
Banga Wanga<br />
A<br />
Basswood<br />
G<br />
Berlina<br />
B<br />
Binvang<br />
E<br />
Bisselon<br />
E<br />
Bierwood<br />
F<br />
Björk, Europeisk J<br />
Björk, Gul<br />
A<br />
Blackbu<br />
C<br />
Trädslag<br />
Bok, Europeisk<br />
Bosquiea<br />
Boxwood, Maracaibo<br />
Camphorwood,<br />
Östafrikansk<br />
Canarium, Afrikansk<br />
Ceder, Japansk<br />
Ceder, West Indian<br />
Ceder, Western Red<br />
Coachwood<br />
Cordia, Amerikansk<br />
Light<br />
Cypress, Japansk (18-<br />
28%mc)<br />
Cypress, Japansk (8-<br />
18%mc)<br />
Cypress, Östafrikansk<br />
Dahoma<br />
Danta<br />
Douglas Gran<br />
Ek, Amerikansk röd<br />
Ek, Amerikansk vit<br />
Gr<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
B<br />
B<br />
J<br />
C<br />
G<br />
F<br />
C<br />
J<br />
A<br />
A<br />
C<br />
B<br />
A<br />
A<br />
- 38 -
Trädslag<br />
Ek, Europeisk<br />
Ek, Japansk<br />
Ek, Tasmansk<br />
Ek, Turkisk<br />
Elm, <strong>Eng</strong>lish<br />
Elm, Japansk Grey Bark<br />
Elm, Rock<br />
Elm, White<br />
Empress, Tree<br />
Erimado<br />
Gegu, Nohor<br />
Gran, Douglas<br />
Gran, Grand<br />
Gran, Japansk (18-<br />
28%mc)<br />
Gran, Japansk (8-<br />
18%mc)<br />
Gran, Noble<br />
Gran, Norsk (Europeisk)<br />
Vanlig gran<br />
Greenheart<br />
Guarea, Black<br />
Guarea, White<br />
Gr<br />
A<br />
A<br />
C<br />
E<br />
E<br />
B<br />
E<br />
E<br />
J<br />
F<br />
H<br />
B<br />
A<br />
C<br />
J<br />
J<br />
C<br />
C<br />
J<br />
H<br />
Trädslag<br />
Gummiträd, Amerikansk<br />
Red<br />
Gummiträd, prickigt<br />
Gummiträd, Saligna<br />
Gummiträd, sydlig<br />
Gurjun<br />
Hemlock, Western<br />
Hiba<br />
Hickory<br />
Hyedunani<br />
Idegran<br />
Iroko<br />
Ironbank<br />
Jarrah<br />
Jelutong<br />
Karpur<br />
Karri<br />
Kastanj<br />
Kauri, Nya Zealand<br />
Kauri, Queensland<br />
Keruing<br />
Gr<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
A<br />
C<br />
J<br />
F<br />
B<br />
C<br />
F<br />
B<br />
C<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
E<br />
J<br />
F<br />
- 39 -
Trädslag<br />
Kuroka<br />
Körsbär, Europeisk<br />
Lime<br />
Loliondo<br />
Lärk, Europeisk<br />
Lärk, Japansk<br />
Lärk, Western<br />
Lönn, Pacific<br />
Lönn, Queensland<br />
Lönn, Socker<br />
Lönn, Sten<br />
Mahogny, Afrikansk<br />
Mahogny, Väsndisk<br />
Makore<br />
Mansoia<br />
Matai<br />
Meran, Röd (Mörk/ljus)<br />
Meran, Vit<br />
Merbau<br />
Missanda<br />
Muhuhi<br />
Muninga<br />
Gr<br />
A<br />
J<br />
E<br />
C<br />
C<br />
C<br />
F<br />
A<br />
B<br />
A<br />
A<br />
J<br />
B<br />
B<br />
B<br />
E<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
J<br />
G<br />
Trädslag<br />
Musine<br />
Musizi<br />
Myrtle, Tasmanian<br />
Naingon<br />
Obeche<br />
Odoko<br />
Okwen<br />
Olivillo<br />
Olivträd, Östafrikansk<br />
Opepe<br />
Padang<br />
Padauk, Afrikansk<br />
Panga Panga<br />
Persimmon<br />
Pillarwood<br />
Poppel, Svart<br />
Pterygota, Afrikansk<br />
Pyinkado<br />
Gr<br />
J<br />
J<br />
A<br />
C<br />
G<br />
E<br />
B<br />
G<br />
B<br />
H<br />
A<br />
F<br />
A<br />
G<br />
F<br />
A<br />
A<br />
E<br />
- 40 -
Trädslag<br />
Queensland Kauri<br />
Queensland Valnöt<br />
Ramin<br />
Redwood, Balsk<br />
(Europeisk)<br />
Redwood, Californisk<br />
Rosewood, Indisk<br />
Rubberwood<br />
Santa Maria<br />
Sapele<br />
Sen<br />
Seraya, Red<br />
Silky Oak, Afrikansk<br />
Silky Oak, Australian<br />
Sitkagran<br />
Sterculia, Brown<br />
Stringybark, Messmate<br />
Stringybark, Yellow<br />
Sycamore<br />
Tall<br />
Tall , Amerikansk<br />
långbladig<br />
Tall , Amerikansk pitch<br />
Gr<br />
J<br />
C<br />
G<br />
A<br />
B<br />
A<br />
H<br />
H<br />
C<br />
A<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
A<br />
C<br />
C<br />
F<br />
A<br />
C<br />
C<br />
Trädslag<br />
Tall , Bunya<br />
Tall , Caribbean Pitch<br />
Tall , Korsikansk<br />
Tall , Gul<br />
Tall , Hoop<br />
Tall , Huon<br />
Tall , Japansk Svart<br />
Tall , Kauri<br />
Tall , Lodgepole<br />
Tall , Marime<br />
Tall , Nicaraguan Pitch<br />
Tall , Nya Zealand Vit<br />
Tall , Parana<br />
Tall , Ponderosa<br />
Tall , Radiata<br />
Tall , Röd<br />
Tall , Sockertall<br />
Tallowwood<br />
Teak<br />
Gr<br />
B<br />
C<br />
C<br />
A<br />
C<br />
B<br />
B<br />
E<br />
A<br />
B<br />
C<br />
B<br />
B<br />
C<br />
C<br />
B<br />
C<br />
A<br />
F<br />
- 41 -
Trädslag<br />
Totara<br />
Turpenne<br />
Ule<br />
Valnöt, Afrikansk<br />
Valnöt, Amerikansk<br />
Valnöt, Europeisk<br />
Gr<br />
E<br />
C<br />
J<br />
J<br />
A<br />
C<br />
Trädslag<br />
Valnöt, New Guinea<br />
Valnöt, Queensland<br />
Wandoo<br />
Wawa<br />
Whitewood<br />
Gr<br />
B<br />
C<br />
J<br />
G<br />
C<br />
OBS: Kalibreringsdata som varit ll grund för tabellerna är<br />
baserad på standard tester med gravimetrisk mätmetod av<br />
olika trädslag mellan 7% och fibermänadsgräns. Ovanför<br />
fibermänadsgraden (25-30%) så är avläsningen indikava och är<br />
endast llämplig för virke som blivit torkat och sedan återfuktat.<br />
• Om virket är impregnerat så kan instrumentet visa 1 ll 2 %<br />
högre än verkligt värde.<br />
• Vid mätning av plywood skall mätvärdena tolkas<br />
med försikghet då limmet kan ha stor inverkan på<br />
mätresultatet.<br />
• Vid mätning av byggmaterial:<br />
Välj skala A, Mätvärdet kan utläsas i diagrammet nedan.<br />
- 42 -
39. Omräkningsdiagram, Byggmaterial<br />
Indikaon på fukthalt %<br />
Byggmaterial<br />
Spånskiva<br />
Mät värde på en skala A<br />
- 43 -
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> Käyäjän ohje<br />
Tämä laite on johtokykykosteusmiari, joka on suunniteltu<br />
erityises sahateollisuua varten. Laieessa on kahdeksan<br />
kalibroinasteikkoa, mikä mahdollistaa käyäjälle tarkkojen<br />
kosteusmiausten suoriamisen 150 puulaadulle.<br />
Kosteusmiaukset voidaan tehdä käyämällä piikki elektrodeja,<br />
tai käyämällä raskaan käytön kosteusanturia. Kun sitä<br />
käytetään lämpöla-anturin kanssa, kosteusmiaukset korjataan<br />
automaases lämpölan suhteen.<br />
Seuraa alla olevaa suositusta parhaiden miaustulosten<br />
saavuamiseksi:<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Kosteus on epätasaises jakautunut puussa; älä luota vain<br />
yhteen miaustulokseen. Tee aina useita miauksia.<br />
Elektrodit tulee laiaa puun sisään 90 asteen kulmassa.<br />
Vältä oksia.<br />
Miaa puun lämpöla automaasta lämpölan<br />
kompensoina varten erillisellä lämpöla-anturilla.<br />
Paina teselektrodeja kohsuoraan syyn suuntaan puuhun.<br />
Osoiteu kosteus mitataan yksikkönä %H2O.<br />
4.<br />
5.<br />
40. Miausohje<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
Irrota suojus paljastamaan piikki elektrodit TAI kytke<br />
ulkoinen kosteusanturin pidike tämän laieen oikealla<br />
puolella.<br />
Tämä laite kytketään päälle painamalla “ ” hetkellises.<br />
Valitse sopiva puun kalibroinasteikko (A, B, C, E, F, G,<br />
H tai J) katsomalla oheista puun kalibrointaulukkoa ja<br />
painamalla “ ”.<br />
- 44 -
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
Työnnä piikin kärjet tai raskaan käytön kosteusanturin<br />
kärjet puuhun ja huomioi lukema.<br />
Kosteus arvo näkyy H2O lukea.<br />
Pois päältä painamalla “ ”, kun pitämällä alhaalla<br />
vähintään 3 sekunnin ajan.<br />
Laite kytkeytyy pois päältä automaases 1 minuun<br />
kuluua.<br />
41. Miaaminen ilman lämpöla-anturia<br />
Laite kalibroidaan puulle lämpölassa 20°C (68°F). Yleensä<br />
sahatavara, joka on kuumempaa kuin 20°C, antaa alempia<br />
lukemia, ja sahatavara, joka on kylmempää kuin 20°C, antaa<br />
korkeampia lukemia. Manuaalinen, noin 0,5%:n korjaus<br />
voidaan vähentää mitatusta kosteuspitoisuudesta 5°C kohden<br />
sahatavarasta, jonka lämpöla on yli 20°C. Sahatavaralle, jonka<br />
lämpöla on alle 20°C, manuaalinen 0,5%:n korjaus voidaan lisätä<br />
kosteuspitoisuuden mitauun arvoon 5°C kohden.<br />
42. Automaanen lämpölan korjaus (ATC)<br />
Kytke laite päälle ja valitse sopiva puun kalibroinasteikko<br />
kuten on ilmoiteu kappaleissa 40. Käyäen vasaraa ja<br />
nimellishalkaisijaltaan 3 mm olevaa naulaa tee reikä testaavaan<br />
puuhun. Poista naula ja työnnä lämpöla-anturi reikään, kunnes<br />
kärki on tarviavassa syvyydessä.<br />
- 45 -
Liitä lämpöla-anturi laieeseen “Temp”–liimen kaua. Sen<br />
jälkeen käyämällä tätä laitea miaamaan sahatavaraa voit<br />
saada automaases lämpölakorjatun (ATC) kosteusarvon.<br />
Jos tarvitset sahatavaran nykyisen lämpölan lukeman, paina<br />
“T” -painikea, sen jälkeen LCD näyää lämpölan. Paina “T”<br />
–painikea niin LCD näyää joko °C- tai °F -lämpölan. Painamalla<br />
“ ” -painikea LCD näyää kosteuden uudestaan. (Lämpölaalue:<br />
-35°C ~ 80°C).<br />
43. Automaaseksi aseteu katkaisuaika<br />
Yhdistelmänä käytey “ ” + “ ”–painike voi muuaa<br />
oletusta automaasesta katkaisuajasta. Paina “ ”-painikea,<br />
äläkä vapauta ja paina “ ”-painikea, muuaa automaases<br />
katkaisuaikaa (poista käytöstä automaanen katkaisu tai aseta<br />
se välille 1 - 9 minuua) muuamalla koodia seuraavan taulukon<br />
etojen mukaan.<br />
Koodi Kuvaus<br />
0 Poistaa käytöstä automaasen katkaisun<br />
1 Valitsee automaasen katkaisun 1 minuussa<br />
2 Valitsee automaasen katkaisun 2 minuussa<br />
3 Valitsee automaasen katkaisun 3 minuussa<br />
…… ... Ja niin edelleen …<br />
9 Valitsee automaasen katkaisun 9 minuussa<br />
- 46 -
44. Kalibroinnin tarkastus<br />
Laieen suojuksessa on kaksi tarkasteua kalibroina. Käytä<br />
piikkiä koskeamaan n kosketusta kalibroinnin kahta napaa.<br />
Kun kalibroin tarkastetaan, A-asteikon tulisi olla valiuna ja<br />
lämpöla-anturin täytyy olla irroteuna. Oikein kalibroituna laite<br />
rekisteröi %H2O-arvoa alueella 17,7 – 18,3 ( “T”-kalibroinnissa) ja<br />
alueella 25,5 – 26,5 ( “B”-kalibroinnissa). (Jos toleranssi on yli +/-1,<br />
laite tarvitsee kalibroida uudestaan ja läheää jälleenmyyjälle<br />
huoltoon.)<br />
45. Hoito ja huolto<br />
Kun laite ei ole käytössä, pidä se pussissaan yhdessä varusteidensa<br />
kanssa. Säilytä sarja vakaassa, pölyömässä ympäristössä<br />
poissa suorasta auringonvalosta. Poista paristot laieesta, jos<br />
se on varastoitava enemmän kuin yhden kuukauden ajaksi, tai<br />
kun matalan pariston tehon symboli ilmestyy näytölle. Tarkasta<br />
laieen kanssa käyteävien varusteiden kunto säännöllises ja<br />
vaihda ne, jos niistä tulee kuluneita vai vaurioituneita.<br />
46. Pariston vaihto<br />
1. Vaihda paristo, kun pariston symboli esitetään näytössä.<br />
2. Käytä ruuvimeisseliä paristolokeron kannen avaamiseen.<br />
3. Laita sisään kaksi uua 1,5 V:n paristoa (AAA) kaavion<br />
mukaises.<br />
4. Sulje paristolokeron kansi ja kiristä ruuvi.<br />
- 47 -
47. Takuu<br />
Takuuaika on 24 kuukaua laskeuna toimituspäivästä. Takuu<br />
kaaa vain tuoeessa olevan materiaali- tai valmistusvirheen,<br />
kaikki muut vaamukset ovat pätemäömiä. Tuote voidaan<br />
läheää korjaavaksi veloituksea vain, jos laskun kopio on<br />
sisällytey lähetykseen. On meidän päätöksemme pääää<br />
korjataanko laite vai tehdäänkö vaihto kokonaan toiseen<br />
laieeseen.<br />
Takuu on pätemätön, jos tuotea on sopimaomas säilytey,<br />
väärinkäytey tai vaurioiteu.<br />
48. Turvallisuusohjeet<br />
Parasta suorituskykyä varten kappaleen<br />
“Tekniset edot” mukaan noudata alla olevia koha:<br />
Laitea ei saa alstaa: upoaa veteen, korkealle ilmankosteudelle,<br />
korkealle ilman lämpölalle, voimakkaille tärinöille, höyrylle,<br />
kaasuille tai mekaaniselle rasitukselle (pudotus/kaataminen)<br />
Tespiikit ovat teräviä!<br />
Pidä laite lasten ja lemmikkieläinten uloumaomissa.<br />
Jos laitea pidetään vaarallisena käyöön millään tavalla,<br />
merkitse laite selväs ”Vaarallinen”, kunnes se<br />
voidaan tarkastaa ja määritellä turvalliseksi käyää.<br />
49. Ympäristö<br />
Älä hävitä sähkötyökaluja talousjäeen mukana!<br />
Eurooppalaisen direkivin 2002/96/EY noudaamiseksi<br />
sähkö- ja elektroniikkalaiteromu, sekä sen käyöönoo<br />
ja kansallisen lain mukaan sähkötyökalut, jotka ovat<br />
saavuaneet käyöikänsä lopun, täytyy kerätä erikseen ja<br />
palauaa ympäristöllises yhteensopiviin kierrätysloihin.<br />
- 48 -
50. Tekniset edot<br />
Näyö:<br />
LCD, 3 numeroa, 16 mm korkea<br />
Miausmenetelmä:<br />
Sähköinen vastus (johtokyky)<br />
Käyö:<br />
150 eri puulajille<br />
Puuryhmät: 8<br />
Miausalue:<br />
6 % - 99,9 % (+20 °C puun lämpölassa)<br />
Tarkkuus (Kosteus): ± 1 % 6 % -40 %<br />
Resoluuo (Kosteus): 0,1 %<br />
Lämpöla-alue: -35 °C - +80 °C<br />
Tarkkuus (Lämpöla): ± 2 °C<br />
Resoluuo (Lämpöla): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />
Integroidut, vaihdeavat Miaussyvyys 8 mm, Ø 1,8 mm<br />
elektrodit. Ulk. Tesanturi w.<br />
0,5 m spiraalikaapeli:<br />
Lämpöla-anturi materiaalin<br />
lämpölalle:<br />
Toiminta-alue Kosteus:<br />
Pituus L=70 mm, Ø 3 mm,<br />
spiraalikaapeli: L=0,5 m<br />
0-85% RH ei-kondensoitunut<br />
Toiminta-alue Lämpöla: 0-40 °C<br />
Paristot:<br />
2xAAA-paristoa<br />
Paristovaroitus:<br />
< 2 V<br />
Säilytyslämpöla<br />
-20 °C - + 60 °C,
51. Asetustaulukko puulle<br />
Puulajit<br />
Ry.<br />
Abura<br />
E<br />
Afara<br />
A<br />
Aformosa<br />
G<br />
Afzelia<br />
E<br />
Agba<br />
J<br />
Amboyna<br />
G<br />
Ayan<br />
C<br />
Baguacu, brasilialainen F<br />
Balsa<br />
A<br />
Banga Wanga<br />
A<br />
Berlina<br />
B<br />
Binvang<br />
E<br />
Bisselon<br />
E<br />
Bierwood<br />
F<br />
Blackbu<br />
C<br />
Bosquiea<br />
A<br />
Canarium, afrikkalainen B<br />
Coach-puu<br />
G<br />
Cordia, amerikkal. kevyt F<br />
Dahoma<br />
A<br />
Danta<br />
C<br />
Puulajit<br />
Douglaskuusi<br />
Erimado<br />
Gegu, Nohor<br />
Greenheart<br />
Guarea, musta<br />
Guarea, valkoinen<br />
Gum, amerikkalainen,<br />
punainen<br />
Gum, eteläinen<br />
Gum, kirjava<br />
Gum, Saligna<br />
Gurjun<br />
Harmaadouglaskuusi<br />
Hemlokki, lännen<br />
Hibatuija<br />
Hikkoripuu<br />
Hyedunani<br />
Iroko<br />
Ironbank<br />
Ry.<br />
B<br />
F<br />
H<br />
C<br />
J<br />
H<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
C<br />
J<br />
F<br />
B<br />
F<br />
B<br />
- 50 -
Puulajit<br />
Jalava, englanlainen<br />
Jalava, japanilainen<br />
harmaa kuori<br />
Jalava, kallio<br />
Jalava, valkoinen<br />
Jalokuusi<br />
Jarrah<br />
Jelutong<br />
Jäpihta<br />
Kaki<br />
Kamferipuu, e-afrikkal.<br />
Karpur<br />
Karri<br />
Kastanjapuu<br />
Kauri, Queensland<br />
Kauri, Uusi-seelan<br />
Keisarinna, puu<br />
Keruing<br />
Kirsikkapuu,<br />
eurooppalainen<br />
Koivu, eurooppalainen<br />
Koivu, keltainen<br />
Kumipuu<br />
Ry.<br />
E<br />
B<br />
E<br />
E<br />
J<br />
C<br />
C<br />
A<br />
G<br />
C<br />
A<br />
A<br />
C<br />
J<br />
E<br />
J<br />
F<br />
J<br />
J<br />
A<br />
H<br />
Puulajit<br />
Kuroka<br />
Kuusi, japanilainen<br />
(18-28%mc)<br />
Kuusi, japanilainen<br />
(8-18%mc)<br />
Kuusi, Norja (euroop.)<br />
Kuusi, Sitka<br />
Lehmus<br />
Lehmus<br />
Lehkuusi, eurooppal.<br />
Lehkuusi, japanilainen<br />
Lehkuusi, lännen<br />
Loliondo<br />
Mahonkipuu, afrikkal.<br />
Mahonkipuu,<br />
länsi-inal.<br />
Makore<br />
Mansoia<br />
Marjakuusi<br />
Matai<br />
Meran, punainen<br />
(tumma/vaalea)<br />
Meran, valkoinen<br />
Ry.<br />
A<br />
C<br />
J<br />
C<br />
C<br />
G<br />
E<br />
C<br />
C<br />
F<br />
C<br />
J<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
E<br />
B<br />
B<br />
- 51 -
Puulajit<br />
Merbau<br />
Missanda<br />
Muhuhi<br />
Muninga<br />
Musine<br />
Musizi<br />
Myr, tasmanialainen<br />
Mänty, amerikkalainen<br />
pitch<br />
Mänty, amerikkalainen<br />
pitkälehnen<br />
Mänty, Bunya<br />
Mänty, Hoop<br />
Mänty, Huon<br />
Mänty, japanil. musta<br />
Mänty, karibialainen<br />
pitch<br />
Mänty, Kauri<br />
Mänty, keltainen<br />
Mänty, korsikalainen<br />
Mänty, Lodgepole<br />
Mänty, meri<br />
Mänty, nicaragual. pitch<br />
Ry.<br />
B<br />
C<br />
J<br />
G<br />
J<br />
J<br />
A<br />
C<br />
C<br />
B<br />
C<br />
B<br />
B<br />
C<br />
E<br />
A<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Puulajit<br />
Mänty, parana<br />
Mänty, ponderosa<br />
Mänty, punainen<br />
Mänty, radiata<br />
Mänty, skotlanlainen<br />
Mänty, sokeri<br />
Mänty, Uusi-Seelan<br />
valkoinen<br />
Naingon<br />
Obeche<br />
Odoko<br />
Okwen<br />
Oliivi, itä-arikkalainen<br />
Olivillo<br />
Opepe<br />
Padang<br />
Padauk, afrikkalainen<br />
Panga Panga<br />
Pillar-puu<br />
Poppeli, musta<br />
Pterygota, afrikkalainen<br />
Ry.<br />
B<br />
C<br />
B<br />
C<br />
A<br />
C<br />
B<br />
C<br />
G<br />
E<br />
B<br />
B<br />
G<br />
H<br />
A<br />
F<br />
A<br />
F<br />
A<br />
A<br />
- 52 -
Puulajit<br />
Puksipuu, Maracaibo<br />
Punapuu, ballainen<br />
(eurooppalainen)<br />
Punapuu, kalifornial.<br />
Pyinkado<br />
Pyökki, eurooppalainen<br />
Pähkinäpuu, afrikkal.<br />
Pähkinäpuu, amerikkal.<br />
Pähkinäpuu, eurooppa.<br />
Pähkinäpuu, Queens.<br />
Pähkinäpuu,<br />
Uusi-Guinea<br />
Queensland Kauri<br />
Queens. pähkinäpuu<br />
Ramin<br />
Ruusupuu, inalainen<br />
Saarni, amerikkalainen<br />
Saarni, eurooppalainen<br />
Saarni, japanilainen<br />
Santa Maria<br />
Sapele<br />
Sen<br />
Seraya, punainen<br />
Ry.<br />
A<br />
A<br />
B<br />
E<br />
C<br />
J<br />
A<br />
C<br />
C<br />
B<br />
J<br />
C<br />
G<br />
A<br />
B<br />
A<br />
A<br />
H<br />
C<br />
A<br />
C<br />
Puulajit<br />
Setripuu, japanilainen<br />
Setripuu, lännen<br />
punainen<br />
Setripuu,länsi-inal.<br />
Silkkipensas, afrikkal.<br />
Silkkipensas, australial.<br />
Sterculia, ruskea<br />
Stringybark, keltainen<br />
Stringybark, Messmate<br />
Sycamore<br />
Sypressi, Danta(8-<br />
18%mc)<br />
Sypressi, e-afrikkal.<br />
Sypressi,<br />
japanilainen(18-<br />
28%mc)<br />
Tallow-puu<br />
Tammi, am.punainen<br />
Tammi, am. valkoinen<br />
Tammi, eurooppalainen<br />
Tammi, japanilainen<br />
Tammi, tasmanialainen<br />
Tammi, Turkki<br />
Ry.<br />
B<br />
C<br />
J<br />
C<br />
C<br />
A<br />
C<br />
C<br />
F<br />
J<br />
A<br />
C<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
A<br />
C<br />
E<br />
- 53 -
Puulajit<br />
Tiikki<br />
Totara<br />
Tulppaanipuu<br />
Turpenne<br />
Ule<br />
Vaahtera, Queensland<br />
Ry.<br />
F<br />
E<br />
C<br />
C<br />
J<br />
B<br />
Puulajit<br />
Vaahtera, sokeri<br />
Vaahtera, Tyynenmeren<br />
Vaahtera,kallio<br />
Wandoo<br />
Wawa<br />
Ry.<br />
A<br />
A<br />
A<br />
J<br />
G<br />
HUOMAUTUS: Tässä taulukossa oleva kalibroindata<br />
perustuu vakiotesteihin erilaisten puulajien kaupallisten<br />
näyeiden uunikuivaukseen välillä 7 % ja kuitukyllästyminen.<br />
Kuitukyllästymispisteen (25%-30%) yläpuolella lukemat ovat vain<br />
likimääräisiä ja yleensä pätevät puulle, joka on kuivau ja kasteltu<br />
uudestaan.<br />
• Laite kalibroidaan puulle lämpölassa 20°C (68°F). Jos puun<br />
lämpöla vaihtelee enemmän kuin 5°C, miarin lukemaa<br />
voidaan korjata suunnilleen lisäämällä ½ % jokaista 5°C<br />
kohden 20°C:n alapuolella tai vähentämällä ½ % jokaista<br />
5°C kohden 20°C:n yläpuolella.<br />
• 1%-2% korkeampia lukemia voidaan saada missä puu on<br />
impregnoitu veden kuljeamalla kyllästysaineella.<br />
• Tietyn koostumuksen vaneerista saatuja korkeampia<br />
leukemia täytyy käsitellä huolella.<br />
• Rakennusmateriaalin miaaminen: valitse asteikko A ja<br />
miaa rakennusmateriaalia, rakennusmateriaalin kosteus<br />
voidaan saada käyämällä alla olevaa korjauskaaviota.<br />
- 54 -
52. Korjauskaavio rakennusmateriaalille<br />
Ilmoitus kosteuspitoisuus %<br />
Rakennusmateriaali<br />
Lastulevy<br />
Miaaminen arvo miakaavassa A<br />
- 55 -
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> Mode d’emploi<br />
Cet instrument est un humidimètre mesurant le taux d’humidité<br />
et la conducvité thermique spécialement conçu pour l’industrie<br />
du bois. L’instrument possède huit échelles d’étalonnage,<br />
permeant à l’ulisateur de mesurer avec précision le taux<br />
d’humidité de 150 essences. Les mesures du taux d’humidité<br />
peuvent être prises en ulisant les électrodes à broche intégrale<br />
ou la sonde d’humidité ultra-résistante. Lorsque vous ulisez<br />
la sonde de température, les mesures du taux d’humidité sont<br />
automaquement corrigées en foncon de la température.<br />
Suivez la recommandaon ci-dessous afin de mesurer au mieux<br />
l’humidité :<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
L’humidité est inégalement répare dans le bois; ne vous<br />
contentez pas de prendre une seule mesure. Prenez<br />
toujours plusieurs mesures.<br />
Les électrodes doivent être introduites<br />
perpendiculairement au bois. Évitez les rameaux.<br />
Mesurez la température du bois pour une correcon<br />
automaque de la température à l’aide du capteur de<br />
température séparé.<br />
Appuyez sur les électrodes de test à la perpendiculaire<br />
pour les introduire dans le bois.<br />
L’humidité indiquée est mesurée en % d’H2O.<br />
•<br />
53. Comment mesurer<br />
1. Rerez le capuchon afin d‘exposer les électrodes à aiguilles<br />
OU raccordez la prise de la sonde externe d’humidité sur la<br />
droite de cet instrument.<br />
2.<br />
Allumer en appuyant un instant sur le bouton “ ”.<br />
- 56 -
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
Séleconnez la bonne échelle d’étalonnage du bois (A, B,<br />
C, E, F, G, H ou J) en vous reportant au tableau d’étalonnage<br />
du bois ci-joint et en appuyant sur “ ”.<br />
Introduisez les broches des aiguilles ou les broches de la<br />
sonde d’humidité ultra-résistante dans le bois travers le<br />
grain.<br />
Déterminer la valeur mesurée en % H2O.<br />
Éteint en appuyant sur pousser ce bouton “ ” et en le<br />
maintenant enfoncé pendant au moins 3 secondes.<br />
L’instrument s’éteindra automaquement après 1 minute.<br />
54. Mesurer sans sonde de température<br />
L’instrument est étalonné pour un bois à 20 °C. En général, le bois<br />
dont la température est supérieure à 20 ºC donnera des valeurs<br />
plus hautes et le bois dont la température est inférieure donnera<br />
au contraire des valeurs plus basses. Une correcon manuelle<br />
approximave du taux d’humidité de 0,5 % par 5 ºC peut être<br />
soustraite du bois dont la température est supérieure à 20 ºC.<br />
Pour le bois dont la température est inférieure, une correcon<br />
manuelle approximave du taux d’humidité de 0,5 % par 5 ºC<br />
peut être ajoutée à la valeur mesurée.<br />
55. Correcon automaque de la température (CAT)<br />
Allumez l’instrument et séleconnez l’échelle d’étalonnage du<br />
bois comme indiqué dans la secon 53. En vous aidant d’un<br />
marteau et d’un clou d’un diamètre nominal de 3 mm, percez un<br />
trou dans le bois qui doit être testé. Rerez le clou et introduisez-y<br />
la sonde de température jusqu’à ce que la pointe soit insérée à la<br />
profondeur souhaitée.<br />
- 57 -
Raccordez la sonde de température à l’instrument à l’aide de la<br />
prise « Temp ». Puis ulisez cet instrument pour mesurer le bois<br />
afin d’obtenir le taux d’humidité à température automaquement<br />
corrigée. Si vous devez lire la température actuelle du bois,<br />
appuyez sur le bouton “T”, puis l’écran LCD affichera la<br />
température. Appuyez sur le bouton “T” et l’écran LCD affichera<br />
la température en ºC ou en ºF. Appuyez sur le bouton “ ”pour<br />
afficher à nouveau le taux d’humidité sur l’écran LCD. (Plage de<br />
températures : -35 °C ~ 80 °C).<br />
56. Configurer auto. le délai avant exncon<br />
Ulisez la combinaison de boutons “ ” + “ ” pour modifier<br />
automaquement le délai avant exncon par défaut. Relâchez<br />
le bouton “ ” tout en gardant le doigt dessus et appuyez sur le<br />
bouton “ ” pour modifier le délai avant exncon automaque<br />
(désacvez l’exncon automaque ou réglez le délai entre 1 et<br />
9 minutes) en modifiant le code comme indiqué dans le tableau<br />
suivant.<br />
Code Descripon<br />
0 Désacve l’exncon automaque<br />
1 Séleconne l’exncon automaque après 1 minute<br />
2 Séleconne l’exncon automaque après 2 minutes<br />
3 Séleconne l’exncon automaque après 3 minutes<br />
…… ... et ainsi de suite jusqu’à …<br />
9 Séleconne l’exncon automaque après 9 minutes<br />
- 58 -
57. Vérificaon de l’étalonnage<br />
Il y a deux checked calibraon sur le capuchon de l’instrument.<br />
Ulisez l’aiguille pour toucher les deux pôles d’étalonnage. Lors de<br />
la vérificaon de l’étalonnage, l’échelle A doit être séleconnée<br />
et la sonde de température doit être déconnectée. Une fois<br />
correctement étalonné, l’instrument enregistrera des valeurs en<br />
% d’H2O dans la plage 17,7-18,3 (sur l’étalonnage « T ») et dans<br />
la plage 25,5 -26,5 (sur l’étalonnage « B »). (Si la tolérance est<br />
supérieure à +/-1, l’instrument doit être ré-étalonné et envoyé à<br />
votre revendeur pour entreen.)<br />
58. Entreen et maintenance<br />
Lorsque l’instrument n’est pas ulisé, rangez-le dans son étui avec<br />
ses accessoires. Rangez le kit dans un endroit stable et propre<br />
à l’abri des rayons du soleil. Rerez les piles de l’instrument<br />
s’il doit être stocké pendant plus d’un mois ou si le symbole de<br />
baerie faible s’affiche sur l’écran. Vérifiez régulièrement l’état<br />
des accessoires ulisés avec l’instrument et remplacez-les si<br />
nécessaire s’ils s‘usent ou s‘ils sont abîmés.<br />
59. Remplacement de la pile<br />
1. Changez la pile lorsque le symbole de baerie faible<br />
apparaît sur l’écran.<br />
2. Ulisez un tournevis pour ouvrir le couvercle du<br />
comparment à piles.<br />
3. Introduisez deux piles neuves de type 1,5 V (AAA) comme<br />
l’indique le schéma.<br />
4. Fermez le comparment à piles et serrez la vis.<br />
- 59 -
60. Garane<br />
La période de garane est de 24 mois à compter de la date de<br />
livraison. La garane ne couvre que les défauts de matériau ou de<br />
fabricaon du produit. Toute autre réclamaon sera rejetée. Le<br />
produit ne peut être envoyé pour être réparé gratuitement que<br />
si une copie de la facture est jointe à l’envoi. Il vous apparent de<br />
choisir de réparer ou de remplacer votre instrument par un autre<br />
appareil.<br />
La garane sera nulle et non avenue si le produit a été<br />
incorrectement rangé, ulisé ou endommagé.<br />
61. Consignes de sécurité<br />
Pour des performances opmales selon le chapitre<br />
« Caractérisques techniques », suivez les consignes ci-dessous :<br />
l’appareil ne doit pas être exposé à : l’eau, à une humidité élevée<br />
et une température élevée de l’air, de fortes vibraons, de la<br />
vapeur, des gaz ou une tension mécanique (chute/renversement)<br />
Les aiguilles de test sont pointues!<br />
Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des<br />
animaux domesques.<br />
62. Environnement<br />
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets<br />
ménagers! T Conformément à la direcve européenne<br />
2002/96/CE sur les déchets d’appareils électriques et<br />
électroniques et sa transposion dans le droit naonal,<br />
les ouls électriques qui ont aeint la fin de leur cycle<br />
de vie doivent être collectés séparément et renvoyés<br />
dans un centre de recyclage respectueux de l‘environnement.<br />
- 60 -
63. Caractérisques techniques<br />
Écran :<br />
LCD, 3 chiffres, hauteur de 16 mm<br />
Méthode de mesure : Résistance électrique (conductance)<br />
Ulisaon :<br />
150 espèces de bois<br />
Groupes de bois : 8<br />
Plage de mesure :<br />
6 % - 99,9 % (à une temp. de +20 °C)<br />
Précision (humidité) : ± 1 % 6 % -40 %<br />
Résoluon (humidité) : 0,1 %<br />
Plage de températures : -35 °C - +80 °C<br />
Précision (temp.) : ± 2 °C<br />
Résoluon (temp.) : 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />
Électrodes remplaçables Profondeur de mesure 8 mm, diamètre 1,8 mm<br />
intégrées. Sonde d‘externe<br />
avec câble spiralé de 50 cm :<br />
Sonde de temp. pour la temp.<br />
du matériau :<br />
Plage d’humidité de<br />
fonconnement :<br />
Plage de températures de<br />
fonconnement :<br />
Piles :<br />
Baerie faible :<br />
Température de stockage et<br />
humidité de l’air :<br />
Matériau du boîer :<br />
Dimensions :<br />
Poids :<br />
Réserve de modificaons techniques!<br />
- 61 -<br />
Longueur L=70 mm, dia. 3 mm, câble spiralé :<br />
L=0,5 m<br />
Humidité relave sans condensaon de 0-85 %<br />
0-40 °C<br />
2 piles AAA<br />
< 2 V<br />
-20 °C - + 60 °C, HR
64. Tableau de configuraon pour le bois<br />
Espèces de bois Gr Espèces de bois<br />
Abura<br />
E Boxwood, Maracaibo<br />
Acajou d’Afrique J Camphorwood d’Afrique<br />
Acajou d’Inde<br />
B Cèdre d’Inde occidentale<br />
occidentale<br />
Cèdre du Japon<br />
Afara<br />
A Cèdre occidental rouge<br />
Aformosa<br />
G Cerisier, Europe<br />
Afzelia<br />
E Chêne blanc d’Amérique<br />
Agba<br />
J Chêne de Tasmanie<br />
Amboine<br />
G Chêne de Turquie<br />
Baguacu du Brésil F Chêne d‘Europe<br />
Balsa<br />
A Chêne du Japon<br />
Banga Wanga<br />
A Chêne rouge d’Amérique<br />
Berlina<br />
B Coachwood<br />
Binvang<br />
E Cordia, American Light<br />
Bisselon<br />
E Cyprès d’Afrique<br />
Blackbu<br />
C Cyprès du Japon<br />
Bois amer<br />
F (18-28 %mc)<br />
Bois de rose, Inde A Cyprès du Japon<br />
Bosquiea<br />
A (8-18 %mc)<br />
Bouleau d’Europe J Dahoma<br />
Bouleau jaune<br />
A Danta<br />
Gr<br />
A<br />
C<br />
J<br />
B<br />
C<br />
J<br />
A<br />
C<br />
E<br />
A<br />
A<br />
A<br />
G<br />
F<br />
A<br />
C<br />
J<br />
A<br />
C<br />
- 62 -
Espèces de bois<br />
Élémi d’Afrique<br />
Empress, Tree<br />
Épinee de Sitka<br />
Épinee, Japon<br />
(18-28 %mc)<br />
Épinee, Japon<br />
(8-18 %mc)<br />
Épinee, Norvège<br />
(Europe)<br />
Érable, Pacifique<br />
Érable, Queensland<br />
Érable, Roche<br />
Erable, Sucre<br />
Erimado<br />
Frêne américain<br />
Frêne européen<br />
Frêne japonais<br />
Gegu, Nohor<br />
Gomme du Sud<br />
Gomme rouge<br />
d’Amérique<br />
Gomme, Saligna<br />
Gomme, tacheté<br />
Gr<br />
B<br />
J<br />
C<br />
C<br />
J<br />
C<br />
A<br />
B<br />
A<br />
A<br />
F<br />
B<br />
A<br />
A<br />
H<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
Espèces de bois<br />
Gravillier, Afrique<br />
Gravillier, Australie<br />
Greenheart<br />
Guarea, blanc<br />
Guarea, noir<br />
Gurjun<br />
Hêtre d’Europe<br />
Hévéa<br />
Hiba<br />
Hickory<br />
Hyedunani<br />
If<br />
Iroko<br />
Ironbank<br />
Jarrah<br />
Jelutong<br />
Karpur<br />
Karri<br />
Kauri, Nouvelle-Zélande<br />
Kauri, Queensland<br />
Kauri, Queensland<br />
Gr<br />
C<br />
C<br />
C<br />
H<br />
J<br />
A<br />
C<br />
H<br />
J<br />
F<br />
B<br />
C<br />
F<br />
B<br />
C<br />
C<br />
A<br />
A<br />
E<br />
J<br />
J<br />
- 63 -
Espèces de bois<br />
Keruing<br />
Kuroka<br />
Lime<br />
Loliondo<br />
Makore<br />
Mansoia<br />
Marronier<br />
Matai<br />
Mélèze occidental<br />
Mélèze, Europe<br />
Mélèze, Japon<br />
Méran, blanc<br />
Méran, rouge (foncé/<br />
clair)<br />
Merbau<br />
Missanda<br />
Movingui<br />
Muhuhi<br />
Muninga<br />
Musine<br />
Musizi<br />
Myrte, Tasmanie<br />
Gr<br />
F<br />
A<br />
E<br />
C<br />
B<br />
B<br />
C<br />
E<br />
F<br />
C<br />
C<br />
B<br />
B<br />
B<br />
C<br />
C<br />
J<br />
G<br />
J<br />
J<br />
A<br />
Espèces de bois<br />
Naingon<br />
Noyer du Queensland<br />
Noyer du Queensland<br />
Noyer, Afrique<br />
Noyer, Amérique<br />
Noyer, Europe<br />
Noyer, Nouvelle-Guinée<br />
Obeche<br />
Odoko<br />
Okwen<br />
Olivier d’Afrique<br />
Olivillo<br />
Opepe<br />
Orme anglais<br />
Orme, blanc<br />
Orme, Japon, écorce<br />
grise<br />
Orme, roche<br />
Padang<br />
Padouk, Afrique<br />
Gr<br />
C<br />
C<br />
C<br />
J<br />
A<br />
C<br />
B<br />
G<br />
E<br />
B<br />
B<br />
G<br />
H<br />
E<br />
E<br />
B<br />
E<br />
A<br />
F<br />
- 64 -
Espèces de bois<br />
Panga Panga<br />
Persimmon<br />
Peuplier noir<br />
Pillarwood<br />
Pin blanc de Nouvelle-<br />
Zélande<br />
Pin d’Écosse<br />
Pin de Corse<br />
Pin de Hoop<br />
Pin de Parana<br />
Pin des Anlles<br />
Pin des marais<br />
Pin du Nicaragua<br />
Pin Huon<br />
Pin jaune<br />
Pin longues feuilles<br />
d’Amérique<br />
Pin Marime<br />
Pin noir du Japon<br />
Pin Ponderosa<br />
Pin Radiata<br />
Pin rouge<br />
Pin, Bunya<br />
Gr<br />
A<br />
G<br />
A<br />
F<br />
B<br />
A<br />
C<br />
C<br />
B<br />
C<br />
C<br />
C<br />
B<br />
A<br />
C<br />
B<br />
B<br />
C<br />
C<br />
B<br />
B<br />
Espèces de bois<br />
Pin, Kauri<br />
Pin, Lodgepole<br />
Pin, sucre<br />
Platane<br />
Pruche, Ouest<br />
Ptérygote, Afrique<br />
Pyinkado<br />
Ramin<br />
Santa Maria<br />
Sapelli<br />
Sapin de Douglas<br />
Sapin, douglas vert<br />
Sapin, Grandissime<br />
Sapin, Noble<br />
Sen<br />
Séquoia, Balque<br />
(Europe)<br />
Séquoia, Californie<br />
Seraya, rouge<br />
Sterculia marron<br />
Gr<br />
E<br />
A<br />
C<br />
F<br />
C<br />
A<br />
E<br />
G<br />
H<br />
C<br />
B<br />
B<br />
A<br />
J<br />
A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
- 65 -
Espèces de bois<br />
Stringybark jaune<br />
Stringybark, Messmate<br />
(chêne de Tasmanie)<br />
Teck<br />
Tilleul<br />
Tilleul d’Amérique<br />
Gr<br />
C<br />
C<br />
F<br />
G<br />
C<br />
- 66 -<br />
Espèces de bois<br />
Totara<br />
Turpenne<br />
Ule<br />
Wandoo<br />
Wawa<br />
Ximénie d‘Amérique<br />
Gr<br />
E<br />
REMARQUE: les données d’étalonnage contenues dans ce tableau<br />
sont basées sur des tests standard réalisés par séchage au four<br />
d’échanllons commerciaux de différentes essences, soit entre<br />
7 % et le point de saturaon des fibres. Au-dessus du point de<br />
saturaon des fibres (25-30 %), la valeur n’est qu’approximave et<br />
s’applique généralement au bois qui a été séché et remouillé.<br />
• L’instrument est étalonné pour un bois à 20 °C. Si la<br />
température du bois varie de plus de 5 ºC, la valeur<br />
mesurée peut être corrigée de façon approximave en<br />
ajoutant ½ % pour toute tranche de 5 ºC en deçà de 20 ºC<br />
ou en soustrayant 1/2 % pour toute tranche de 5 ºC audessus<br />
de 20 ºC.<br />
• Les mesures supérieures de 1-2 % peuvent être obtenues<br />
lorsque le bois a été imprégné d’un conservateur soluble.<br />
• Les valeurs élevées obtenues sur le contreplaqué d’une<br />
certaine composion doivent être considérées avec<br />
précauon.<br />
• Mesurer le taux d’humidité d’un matériau de construcon :<br />
séleconnez l’échelle A et mesurez le taux du matériau de<br />
construcon, l’humidité du matériau peut être obtenue à<br />
l’aide du schéma de correcon ci-dessous.<br />
C<br />
J<br />
J<br />
G<br />
A
65. Schéma de correct. pour les mat. de construcon<br />
Indicaon du taux d‘humidité en %<br />
Matériaux<br />
de construcon<br />
Panneaux<br />
de parcules<br />
Valeur mesurée sur l‘échelle A<br />
- 67 -
<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> Gebruikersinstruce<br />
Dit instrument is een conducviteitsvochgheidsmeter die<br />
speciaal ontworpen is voor de houndustrie. Het instrument<br />
hee acht kalibreringsschalen waardoor de gebruiker<br />
nauwkeurige vochgheidsmengen kan uitvoeren bij 150<br />
houtsoorten. Vochgheidsmengen kunnen worden uitgevoerd<br />
met de geïntegreerde penelektroden of met de robuuste<br />
vochgheidssonde. Wanneer het instrument wordt gebruikt<br />
met de temperatuursonde, worden de vochgheidsmengen<br />
automasch gecorrigeerd op basis van de temperatuur.<br />
Wanneer u de onderstaande aanbeveling in acht neemt, krijgt u<br />
de beste meetresultaten:<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
De vochgheid is ongelijkmag verdeeld over het<br />
hout. Vertrouw niet op één enkele meng. Doe steeds<br />
verschillende mengen.<br />
De elektroden moeten in een hoek van 90° in het hout<br />
worden gestoken. Vermijd twijgen.<br />
Meet met de aparte temperatuursensor<br />
de houemperatuur voor de automasche<br />
temperatuurcompensae.<br />
Druk de testelektroden in een rechte hoek met de<br />
vezelrichng in het hout.<br />
De weergegeven vochgheidsgraad is in feite het<br />
percentage H2O.<br />
66. Meenstruce<br />
1.<br />
2.<br />
Verwijder de kap zodat u aan de naaldelektroden kan OF<br />
sluit de externe vochgheidssonde aan de rechterkant van<br />
het instrument aan.<br />
Zet het instrument aan door op “<br />
- 68 -<br />
” te drukken.
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Selecteer de juiste houtkalibreringsschaal (A, B, C, E, F, G,<br />
H of J) aan de hand van de ingesloten houtkalibreringstabel<br />
en druk op “ ”.<br />
Druk de naalden of de vochgheidssonde 90° tegen de<br />
vezelrichng in het hout.<br />
Bekijk de weergegeven waarde.<br />
6. Uitgeschakeld door 3 seconden of langer op “ ” te<br />
drukken.<br />
7. Het instrument wordt automasch uitgeschakeld na<br />
1 minute.<br />
67. Meten zonder de temperatuursonde<br />
Het instrument is gekalibreerd voor hout met een temperatuur<br />
van 20 °C (68 °F). In het algemeen zorgt hout dat warmer is dan<br />
20 °C voor hogere waarden en hout dat kouder is dan 20 °C voor<br />
lagere waarden. Er mag ongeveer een manuele correce van 0,5<br />
% vochnhoud per 5 °C worden afgetrokken bij hout dat warmer<br />
is dan 20 °C. Bij hout dat kouder is dan 20 °C mag er een manuele<br />
correce van 0,5 % vochnhoud per 5 °C worden bijgeteld bij de<br />
gemeten waarde.<br />
68. Automasche temperatuurcorrece (ATC)<br />
Zet het instrument aan en selecteer de juiste<br />
houtkalibreringsschaal (zie hoofdstuk 66). Maak met een hamer<br />
en een spijker met een diameter van 3 mm een gat in het te<br />
testen hout. Verwijder de spijker en duw de temperatuursonde in<br />
het gat tot de punt ervan diep genoeg zit.<br />
- 69 -
Sluit de temperatuursonde aan op het instrument via het<br />
“Temp” -contact. Door het instrument te gebruiken krijgt u<br />
de automasch gecorrigeerde vochgheidswaarde. Als u wilt<br />
weten welke temperatuur het hout hee, drukt u op de “T”-<br />
knop. Op het LCD-scherm verschijnt dan de temperatuur. Als u<br />
nog eens op de “T”-knop drukt, verschijnt op het LCD-scherm de<br />
temperatuur in een andere thermometerschaal (°C of °F). Als u<br />
op de “ ”-knop druk verschijnt op het LCD-scherm opnieuw de<br />
vochgheidswaarde. (Temperatuurbereik: -35 °C ~ 80 °C).<br />
69. Instelling automasche uitschakeljd<br />
Door tegelijkerjd op de “ ”- en de “ ”-knop te drukken<br />
kunt u de automasche uitschakeljd wijzigen. Druk op de “ ”<br />
-knop en hou die ingedrukt. Als u dan de “ ”-knop indrukt kunt<br />
u de automasche uitschakeljd wijzigen (geen automasche<br />
uitschakeling of uitschakeljd tussen 1 en 9 minuten) door een<br />
code uit de volgende tabel in te voeren.<br />
Code Beschrijving<br />
0 Geen automasche uitschakeling<br />
1 Automasche uitschakeling na 1 minuut<br />
2 Automasche uitschakeling na 2 minuten<br />
3 Automasche uitschakeling na 3 minuten<br />
…… ... Enzovoort.<br />
9 Automasche uitschakeling na 9 minuten<br />
- 70 -
70. Kalibreringscontrole<br />
Er zien twee kalibreringpolen in de kap van het instrument.<br />
Gebruik de naald om de twee kalibreringspolen aan te raken.<br />
Om de kalibrering te controleren moet de A-schaal worden<br />
geselecteerd en moet de temperatuursonde worden ontkoppeld.<br />
Als het instrument juist gekalibreerd is, zal het %H2O -waarden<br />
van 17,7 tot 18,3 (met de “T”-kalibrering) en van 25,5 tot 26,5<br />
(met de “B”-kalibrering) registreren. (Als de tolerane meer<br />
bedraagt dan +/-1 moet het instrument opnieuw worden<br />
gekalibreerd en naar uw verdeler worden gestuurd voor<br />
onderhoud.)<br />
71. Verzorging en onderhoud<br />
Wanneer het instrument niet in gebruik is, moet het samen met<br />
de accessoires in het zakje worden bewaard. Bewaar de kit in een<br />
stabiele en stofvrije omgeving waar hij niet blootgesteld is aan<br />
rechtstreeks zonlicht. Verwijder de baerijen uit het instrument<br />
als het langer dan één maand wordt opgeslagen of wanneer het<br />
symbool voor een baerij die bijna op is, op het display verschijnt.<br />
Controleer regelmag de toestand van de accessoires die samen<br />
met het instrument worden gebruikt en vervang ze wanneer ze<br />
versleten of beschadigd zijn.<br />
72. Baerijen vervangen<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
Vervang de baerijen als het baerijsymbool op het display<br />
verschijnt.<br />
Gebruik een schroevendraaier om het deksel te openen.<br />
Breng twee nieuwe AAA-baerijen van 1,5 V<br />
overeenkomsg het schema aan.<br />
Sluit het baerijdeksel en draai de schroef vast.<br />
- 71 -
73. Garane<br />
De garane geldt voor een periode van 24 maanden te rekenen<br />
vanaf de leveringsdatum. De garane dekt alleen materiaal- of<br />
fabricagefouten aan het product. Alle andere aanspraken zijn<br />
ongeldig. Het product kan alleen maar kosteloos voor herstelling<br />
worden opgestuurd als er een kopie van de factuur bij de zending<br />
wordt gevoegd. Het is aan ons om te beslissen of het product<br />
wordt hersteld dan wel wordt vervangen door een ander.<br />
De garane geldt niet als het product op een onjuiste manier werd<br />
opgeslagen, verkeerd werd gebruikt of werd beschadigd.<br />
74. Veiligheidsinstruces<br />
Het instrument presteert het best (zie het hoofdstuk<br />
„Technische gegevens“) als aan de volgende<br />
voorwaarden wordt voldaan:<br />
het toestel mag niet worden blootgesteld aan onderdompeling<br />
in water, een hoge luchtvochgheid, een hoge luchemperatuur,<br />
hevige trillingen, stoom, gassen of mechanische druk (bijv. een<br />
val).<br />
De testnaalden zijn scherp!<br />
Hou het toestel buiten bereik van kinderen en huisdieren.<br />
75. Milieu<br />
Elektrische toestellen mogen niet bij het huishoudelijk<br />
afval worden gevoegd! Volgens Europese richtlijn<br />
2002/96/ EG betreffende afgedankte elektrische en<br />
elektronische uitrusng, en de toepassing ervan in<br />
overeenstemming met de naonale wetgeving moeten<br />
elektrische toestellen die het einde van hun levensduur<br />
hebben bereikt afzonderlijk worden ingezameld en naar<br />
een milieuvriendelijke recyclingvoorziening worden gebracht.<br />
- 72 -
76. Technische gegevens<br />
Display:<br />
LCD, 3 cijfers, 16 mm hoog<br />
Meetmethode:<br />
Elektrische weerstand<br />
Gebruik:<br />
150 verschillende houtsoorten<br />
Houtgroepen: 8<br />
Meetbereik:<br />
6 % - 99,9 % (met een houemp.van +20 °C)<br />
Nauwkeurigheid<br />
± 1 % 6 % -40 %<br />
(vochgheid):<br />
Resolue (vochgheid): 0,1 %<br />
Temperatuurbereik:<br />
-35°C - +80°C<br />
Nauwkeurigheid (temp.): ± 2 °C<br />
Resolue (temperatuur): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />
Geïntegreerde elektroden. Meetdiepte 8 mm, Ø 1,8 mm<br />
Externe Sonde met een<br />
spiraalkabel van 0,5 m:<br />
Temperatuursonde voor<br />
materiaaltemperatuur:<br />
Werkbereikvochgheid:<br />
Werkbereiktemperatuur:<br />
Baerijen:<br />
Baerijwaarschuwing:<br />
Opslagtemperatuur en<br />
luchtvochgheid:<br />
Behuizing:<br />
Afmengen:<br />
Gewicht:<br />
lengte L=70 mm, Ø 3 mm, spiraalvormige<br />
kabel:L=0,5 m<br />
0-85 % rel. vochgheidgraad, geen condensae<br />
0-40°C<br />
2 AAA-baerijen<br />
< 2 V<br />
Technische wijzigingen voorbehouden!<br />
-20 °C - + 60 °C,
77. Conversietabel bouwmateriaal<br />
Indicae van het vochtgehalte %<br />
Bouwmateriaal<br />
Spaanplaat<br />
Gemeten waarde op schaal A<br />
- 74 -
78. Holz, Wood, Trä, Puu, Bois, Hout (Lan)<br />
Abies alba<br />
Abies grandis<br />
Abies procera<br />
Acanthopanex ricinifolius<br />
Acer macrophyllum<br />
Acer pseudoplatanus<br />
Acer saccharum<br />
Aetoxicon punctatum<br />
Aformosia elata<br />
Afaelia spp<br />
Agathis australis<br />
Agathis palmerstoni<br />
Agathis robusta<br />
Amblygonocarpus<br />
andgensis<br />
Amblygonocarpus<br />
obtusungulis<br />
Araucaria angusfolia<br />
Araucaria bidwilli<br />
Araucaria cunninghamii<br />
Berlinia grandiflora<br />
Berlinia spp<br />
B<br />
A<br />
J<br />
A<br />
A<br />
F<br />
A<br />
G<br />
G<br />
E<br />
E<br />
J<br />
J<br />
A<br />
A<br />
B<br />
B<br />
C<br />
B<br />
B<br />
Betula alba<br />
Betula alleghaniensis<br />
Betula pendula<br />
Betula spp<br />
Bosquiera phoberos<br />
Brachylaena hutchinsii<br />
Brachylaena spp<br />
Calophyllum brasiliense<br />
Canarium schweinfurthii<br />
Cardwellia sublimes<br />
Carya glabra<br />
Cassipourea ellioi<br />
Cassipourea melanosana<br />
Castanea suva<br />
Cedrea odorata<br />
Ceratopetalum apetala<br />
Chamaecyparis spp (8-<br />
18%mc)<br />
Chamaecyparis spp (18-<br />
28%mc)<br />
Chlorophora excelsa<br />
J<br />
J<br />
J<br />
J<br />
A<br />
J<br />
B<br />
H<br />
B<br />
C<br />
F<br />
F<br />
F<br />
C<br />
J<br />
G<br />
J<br />
C<br />
F<br />
- 75 -
Cordial alliodora<br />
Corton megalocarpus<br />
Cryptomelia japonica<br />
Cupressus spp<br />
Dacryium franklinii<br />
Dalbergia lafolia<br />
Diospyros virginiana<br />
Dipterocarpus (Keruing)<br />
Dipterocarpus zeylanicus<br />
Distemonanthus<br />
benthamianus<br />
Dracontomelium<br />
mangiferum<br />
Dryobanalops spp<br />
Dyera costulata<br />
Entandrophragma<br />
angolense<br />
Entandrophragma<br />
cylindricum<br />
Entandrophragma ule<br />
Endiandra palmerstoni<br />
Erythrophleum spp<br />
Eucalyptus acmenicides<br />
Eucalyptus crebra<br />
F<br />
J<br />
B<br />
A<br />
B<br />
A<br />
G<br />
F<br />
A<br />
C<br />
B<br />
A<br />
C<br />
H<br />
C<br />
J<br />
C<br />
C<br />
C<br />
B<br />
Eucalyptus diversicolor<br />
Eucalyptus globules<br />
Eucalyptus maculate<br />
Eucalyptus marginata<br />
Eucalyptus microcorys<br />
Eucalyptus obliqua<br />
Eucalyptus pilularis<br />
Eucalyptus saligna<br />
Eucalyptus wandoo<br />
Fagus sylvaca<br />
Flindersia brayleyana<br />
<strong>Fra</strong>xinus Americana<br />
<strong>Fra</strong>xinus excelsior<br />
<strong>Fra</strong>xinus japonicus<br />
<strong>Fra</strong>xinus mardshurica<br />
Gonystylus<br />
macrophyllum<br />
Gossweilodendron<br />
balsamiferum<br />
Gossypiospermum<br />
proerox<br />
Grevillea robusta<br />
Guarea cedrata<br />
A<br />
B<br />
A<br />
C<br />
A<br />
C<br />
C<br />
B<br />
J<br />
C<br />
B<br />
B<br />
A<br />
A<br />
A<br />
G<br />
J<br />
A<br />
C<br />
H<br />
- 76 -
Guarea thomsonii<br />
Guibora ehie<br />
Hevea barsilensis<br />
Intsia bijuga<br />
Juglans nigra<br />
Juglans regia<br />
Khaya senegalensis<br />
Khaya ivorensis<br />
Larix deciduas<br />
Larix kaempferi<br />
Larix leptolepis<br />
Larix occidentalis<br />
Liquidamper styraciflua<br />
Lovoa klaineana<br />
Lovoa trichiloides<br />
Maesopsis eminii<br />
Mansonia alssima<br />
Millea stuhimannii<br />
Mimusops heckelii<br />
Mitragyna ciliate<br />
Nauclea diderrichii<br />
Nesogordonia<br />
papaverifera<br />
J<br />
B<br />
H<br />
B<br />
A<br />
C<br />
E<br />
J<br />
C<br />
C<br />
C<br />
F<br />
A<br />
J<br />
J<br />
J<br />
B<br />
A<br />
B<br />
E<br />
H<br />
C<br />
Nothofagus<br />
cunninghamii<br />
Ochroma lagopus<br />
Ochroma pyramidalis<br />
Ocotea rodiaei<br />
Ocotea usambarensis<br />
Octomeles sumatrana<br />
Olea hochsteeri<br />
Olea welwitschii<br />
Palaquium spp<br />
Paulownia tomentosa<br />
Pericopsis elata<br />
Picea abies<br />
Picea jezoensis (8-<br />
18%mc)<br />
Picea jezoensis (18-<br />
28%mc)<br />
Picea sitchensis<br />
Picaenia excelsa<br />
Pinus caribaea<br />
Pinus contorta<br />
A<br />
A<br />
A<br />
C<br />
C<br />
E<br />
B<br />
C<br />
A<br />
J<br />
G<br />
C<br />
J<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
A<br />
- 77 -
Pinus lamperana<br />
Pinus nigra<br />
Pinus palustris<br />
Pinus pinaster<br />
Pinus ponderosa<br />
Pinus radiate<br />
Pinus spp<br />
Pinus strobus<br />
Pinus sylvestris<br />
Pinus thunbergii<br />
Pipadeniastrum<br />
africanum<br />
Piptadenia africana<br />
Podocarpus dacrydiodes<br />
Podocarpus spicatus<br />
Podocarpus totara<br />
Populus spp<br />
Pruns avium<br />
Pseudotsuga menzesii<br />
Pterocarpus angolensis<br />
Pterocarpus indicus<br />
Pterocarpus soyauxii<br />
Pterygota bequaeri<br />
C<br />
C<br />
C<br />
B<br />
C<br />
C<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
E<br />
A<br />
J<br />
B<br />
G<br />
G<br />
F<br />
A<br />
Quercus cerris<br />
Quercus delegatensis<br />
Quercus gigantean<br />
Quercus robur<br />
Quercus spp<br />
Ricinodendron heudelo<br />
Sarcocepalus diderrichii<br />
Scoellia coriacea<br />
Sequoia sempervirens<br />
Shorea smithiana<br />
Shorea spp<br />
Sterculia rhinopetala<br />
Swietenia candollei<br />
Swietenia mahogani<br />
Syncarpia glomulifera<br />
Syncarpia laurifolia<br />
Tarriea ullis<br />
Taxus baccata<br />
E<br />
C<br />
C<br />
A<br />
A<br />
F<br />
H<br />
E<br />
B<br />
G<br />
B<br />
A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
C<br />
C<br />
C<br />
- 78 -
Tectona grandis<br />
Terminalia superba<br />
Thuja plicata<br />
Tujopsis dolabrat<br />
Tieghamella heckelii<br />
Tilia anericana<br />
Tilia vulgaris<br />
F<br />
A<br />
C<br />
J<br />
B<br />
G<br />
E<br />
Triploehiton scleroxylon<br />
Tsuga heterophylia<br />
Ulmus amercana<br />
Ulmus procea<br />
Ulmus thomasii<br />
Xylia dolabriformis<br />
Zelkova serrata<br />
G<br />
C<br />
E<br />
E<br />
E<br />
E<br />
B<br />
- 79 -
www.exotek-instruments.com