17.11.2013 Aufrufe

MC-410 manual Deu Eng Swe Fin Fra Ned.indd - Exotek Instruments

MC-410 manual Deu Eng Swe Fin Fra Ned.indd - Exotek Instruments

MC-410 manual Deu Eng Swe Fin Fra Ned.indd - Exotek Instruments

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>MC</strong>-<strong>410</strong><br />

Wood Moisture meter<br />

USER’S MANUAL<br />

Holzfeuchtemessgerät<br />

BEDIENANLEITUNG<br />

Fuktmätare för trä<br />

BRUKSANVISNING<br />

Puun kosteusmiari<br />

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />

Humidimètre pour bois<br />

MANUEL UTILISATEUR<br />

Houtvochgheidsmeter<br />

GEBRUIKERSHANDLEIDING


Copyright 2012 © <strong>Exotek</strong> <strong>Instruments</strong><br />

- 2 -


Inhaltsverzeichnis / Content<br />

DEUTSCH<br />

1. Messanleitung .....................................................................7<br />

2. Anwendung des Gerätes ohne Temperaturfühler ...............8<br />

3. Automasche Temperaturkorrektur (ATC) ..........................8<br />

4. Einstellen der automaschen Ausschaltzeit. .......................9<br />

5. Überprüfung der Kalibrierung ...........................................10<br />

6. Pflege und Wartung ..........................................................10<br />

7. Baerien wechseln ............................................................10<br />

8. Gewährleistung .................................................................11<br />

9. Sicherheitshinweise ..........................................................11<br />

10. Entsorgung ........................................................................12<br />

11. Technische Daten ..............................................................13<br />

12. Holzarteneinstellung .........................................................14<br />

13. Umrechnungsdiagramm Baustoffe....................................19<br />

ENGLISH<br />

14. Measuring Instrucon .......................................................20<br />

15. Measuring without the Temperature Probe .....................21<br />

16. Automac Temperature Correcon (ATC) .........................21<br />

17. Set-up Automacally Switch-off Time ...............................22<br />

18. Calibraon Check ..............................................................22<br />

19. Care and Maintenance ......................................................23<br />

20. Baery Replacement .........................................................23<br />

21. Warranty ...........................................................................23<br />

22. Safety Instrucons .............................................................24<br />

23. Environment ......................................................................24<br />

24. Technical Data ...................................................................25<br />

25. Seng Table for Wood ......................................................26<br />

26. Correcon Diagram for Building material .........................31<br />

- 3 -


Innnehåll / Sisältö<br />

SVENSKA<br />

27. Mänstrukon ..................................................................32<br />

28. Mätning utan temperaturgivare ........................................33<br />

29. Automask Temperaturkompensaon..............................33<br />

30. Inställning av automask avstängningsd .........................34<br />

31. Kalibreringskontroll ...........................................................34<br />

32. Underhåll ..........................................................................35<br />

33. Byte av baeri ...................................................................35<br />

34. Garan ..............................................................................35<br />

35. Säkerhetsinstrukon .........................................................36<br />

36. Miljör och återvinning .......................................................36<br />

37. Tekniska data .....................................................................37<br />

38. Trädgrupps inställning .......................................................38<br />

39. Omräkningsdiagram, Byggmaterial ...................................43<br />

SUOMI<br />

40. Miausohje .......................................................................44<br />

41. Miaaminen ilman lämpöla-anturia ...............................45<br />

42. Automaanen lämpölan korjaus (ATC) ..........................45<br />

43. Automaaseksi aseteu katkaisuaika ..............................46<br />

44. Kalibroinnin tarkastus........................................................46<br />

45. Hoito ja huolto ..................................................................47<br />

46. Pariston vaihto ..................................................................47<br />

47. Takuu .................................................................................48<br />

48. Turvallisuusohjeet .............................................................48<br />

49. Ympäristö ..........................................................................48<br />

50. Tekniset edot ...................................................................49<br />

51. Asetustaulukko puulle .......................................................50<br />

52. Korjauskaavio rakennusmateriaalille .................................55<br />

- 4 -


Contenu / Inhoud<br />

FRANÇAIS<br />

53. Comment mesurer ............................................................56<br />

54. Mesurer sans sonde de température ................................57<br />

55. Correcon automaque de la température (CAT).............57<br />

56. Configurer automaquement le délai avant exncon ....58<br />

57. Vérificaon de l’étalonnage ...............................................59<br />

58. Entreen et maintenance .................................................59<br />

59. Remplacement de la pile ...................................................59<br />

60. Garane ............................................................................60<br />

61. Consignes de sécurité .......................................................60<br />

62. Environnement ..................................................................60<br />

63. Caractérisques techniques ..............................................61<br />

64. Tableau de configuraon pour le bois ...............................62<br />

65. Schéma de correcon pour les mat. de construcon .......67<br />

NEDERLANDS<br />

66. Meenstruce ..................................................................68<br />

67. Meten zonder de temperatuursonde ................................69<br />

68. Automasche temperatuurcorrece (ATC) .......................69<br />

69. Instelling automasche uitschakeljd ...............................70<br />

70. Kalibreringscontrole ..........................................................71<br />

71. Verzorging en onderhoud..................................................71<br />

72. Baerijen vervangen .........................................................71<br />

73. Garane ............................................................................72<br />

74. Veiligheidsinstruces ........................................................72<br />

75. Milieu ................................................................................72<br />

76. Technische gegevens .........................................................73<br />

77. Conversietabel bouwmateriaal .........................................74<br />

78. Holz, Wood, Trä, Puu, Bois, Hout (Lan) ...........................75<br />

- 5 -


Integrierte Messspitzen<br />

Intergrated probes<br />

Integrerade mätspetsar<br />

Integroidut koemet<br />

Sondes intégrées<br />

Geïntegreerde sondes<br />

Externe Messspitzen<br />

External Probe<br />

Extern fuktmätprobe<br />

Ulkoiset koemet<br />

Sondes externes<br />

Externe sondes<br />

Temperaturfühler<br />

Temperature probe<br />

Temperaturgivare<br />

Lämpöla-anturi<br />

Capteur de température<br />

Temperatuursensor<br />

- 6 -


<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> BEDIENUNGSANLEITUNG<br />

Dieses Gerät eignet sich hervorragend für die Feuchtemessung<br />

im industriellen Bereich. Das Messprinzip ist elektrische<br />

Widerstandsmessung.<br />

Mit acht Holzgruppeneinstellungen erfassen Sie mit hoher<br />

Messgeauigkeit in 150 Holzarten die Holzfeuchte von 6% - 40%.<br />

Für gute Messergebnisse sollten Sie folgende Punkte beachten:<br />

• Die Holzfeuchte ist im Holz ungleichmäßig verteilt,<br />

verlassen Sie sich deshalb nie auf einen Messwert.<br />

Machen Sie immer mehrere Messungen.<br />

• Die Messelektroden rechtwinkelig zur Faserrichtung<br />

ansetzen und eindrücken.<br />

• Für automasche Temperaturkompensaon mit dem<br />

separaten Temperaturfühler die Holztemperatur messen.<br />

• Drücken Sie die Messelektroden rechtwinkelig zur<br />

Faserrichtung in das Holz ein.<br />

• Den angezeigten Feuchtemesswert in %H2O ablesen.<br />

1. Messanleitung<br />

1. Enernen Sie die Schutzkappe vom Gerät oder verbinden<br />

Sie bei bedarf die externe Feuchteelektrode über die<br />

Steckbüchse „ Moisture(Feuchte)“ an der rechten Seite des<br />

2.<br />

3.<br />

Gerätes an.<br />

Schalten Sie mit der Taste “ ” das Gerät ein.<br />

Wählen Sie für das messende Holz laut Tabelle die<br />

passende Holzgruppe (A, B, C, E, F, G, H oder J) und<br />

drücken Sie die Taste “ ”bis im Display der passende<br />

Buchstabe angezeigt wird.<br />

- 7 -


4.<br />

5.<br />

Drücken Sie die Messelektroden rechtwinkelig zur<br />

Faserrichtung in das Holz ein.<br />

Den angezeigten Feuchtemesswert in %H2O ablesen.<br />

6.<br />

7.<br />

Das Gerät manuell ausschalten, indem Sie die Taste<br />

mindestens 3 Sekunden gedrückt halten und loslassen.<br />

Wenn das Gerät nicht benutzt wird ist die eingestellte<br />

automasche Ausschaltzeit 1 Minute.<br />

2. Anwendung des Gerätes ohne Temperaturfühler<br />

Das Gerät ist für Feuchtemessungen bei 20°C kalibriert.<br />

Feuchtemessungen von wärmerem Holz als 20°C ergeben<br />

niedrigere Werte, bei kälterem Holz als 20°C fallen sie höher aus.<br />

Eine ungefähre, manuelle Korrektur des Feuchgkeitsgehalts von<br />

0.5 % pro 5°C kann von Holz das über 20°C ist abgezogen werden.<br />

Für Holz das unter 20°C ist kann eine manuelle Korrektur des<br />

Feuchgkeitsgehalts von 0.5 % pro 5°C zum gemessenen Wert<br />

hinzugefügt werden. Ein Korrekturfaktor von 0,5% per 5°C sollte<br />

beachtet werden.<br />

3. Automasche Temperaturkorrektur (ATC)<br />

Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die passende<br />

Holzgruppe aus, wie es ausführlich unter Punkt 1 erläutert.<br />

Bohren Sie ein Loch von 3 mm Diameter in der erforderlichen<br />

Messefe in das zu messende Holzstück und führen Sie den<br />

Temperaturfühler ins Loch, bis die Spitze in der erforderlichen<br />

Tiefe sitzt. Verbinden Sie den Temperaturfühler mit dem Gerät<br />

über die „T“ Buchse. Dann werden bei der Messung automasch<br />

die korrigierten Temperaturfeuchgkeitswerte erhalten.<br />

- 8 -


Wenn Sie die aktuelle Holztemperatur ablesen möchten drücken<br />

Sie die Taste „T“, dann wird die Temperatur auf dem Display<br />

angezeigt. Drücken Sie nochmals die Taste „T“ und im Display wird<br />

die Temperatur in ° C oder ° F angezeigt. Beim Drücken der “ ”<br />

Taste wird im Display wieder der Feuchgkeitswert angezeigt.<br />

4. Einstellen der automaschen Ausschaltzeit.<br />

Durch gleichzeiges Drücken der Tasten “ ” und “ ” kann<br />

die eingestellte Ausschaltzeit geändert werden.<br />

Halten Sie die Taste “ ” gedrückt, während Sie gleichzeig<br />

mit Taste “ ” die Ausschaltzeit einstellen. Deakvieren Sie<br />

die automasche Ausschaltzeit mit 0 oder stellen Sie es auf 1<br />

bis 9 Minuten ein. Ändern Sie die Zeit wie auf folgender Tabelle<br />

angezeigt:<br />

Zahl Beschreibung<br />

0 Deakviert die automasche Selbstabschaltung<br />

1 Automasche Selbstabschaltung auf 1 Minute<br />

2 Automasche Selbstabschaltung auf 2 Minuten<br />

3 Automasche Selbstabschaltung auf 3 Minuten<br />

…… ……und so weiter……<br />

9 Automasche Selbstabschaltung auf 9 Minuten<br />

- 9 -


5. Überprüfung der Kalibrierung<br />

Es gibt zwei Widerstände in der Schutzkappe des Geräts um die<br />

Kalibrierung zu überprüfen. Verwenden Sie die Messelektroden<br />

um die beiden Pole der Kalibrierkontakte zu berühren. Wenn Sie<br />

die Kalibrierung überprüfen, sollten Sie das Gerät auf A einstellen,<br />

der Temperaturfühler darf nicht angeschlossen sein. Richg<br />

kalibriert ist das Gerät wenn die Werte in % H2O zwischen 17,8<br />

und 18,3 (bei T-T_ Kalibriertest) und zwischen 25,5 und 26,5 (bei<br />

B-B_Kalibriertest) anzeigt werden. Beim Test die Messelektroden<br />

nicht über Kreuz (z.B. A-B) auf die Kontakte aufsetzen. Liegen die<br />

Werte außerhalb dieses Bereiches, muss das Gerät vom Werk neu<br />

kalibriert werden.<br />

6. Pflege und Wartung<br />

Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist bewahren Sie es in der<br />

mitgelieferten Tasche zusammen mit dem Zubehör auf. Lagern Sie<br />

das Gerät in einer stabilen, staubfreien Umgebung und schützen<br />

Sie es vor direktem Sonnenlicht. Entnehmen Sie die Baerien<br />

aus dem Gerät falls dieses für einen längeren Zeitraum als einen<br />

Monat nicht benutzt wird, oder das Symbol zum Baeriewechsel<br />

erscheint. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Zubehörs,<br />

die mit dem Gerät gebraucht werden, und ersetzen Sie diese, falls<br />

sie abgenutzt oder beschädigt sind.<br />

7. Baerien wechseln<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

Baerien wechseln, wenn das Symbol im Display erscheint.<br />

Zum Öffnen des Baeriefachs die Schraube am<br />

Baeriefachdeckel lösen.<br />

Zwei neue 1,5V Baerien (AAA) polungsrichg einlegen.<br />

Den Baeriefachdeckel wieder festschrauben.<br />

- 10 -


8. Gewährleistung<br />

Die Garanezeit beträgt 24 Monate vom Lieferdatum gerechnet.<br />

Diese Leistung bezieht sich auf nachweisliche Material- oder<br />

Fabrikaonsfehler. Wenn uns das Gerät mit Rechnungskopie<br />

kostenfrei zugeschickt wird, erfolgt je nach unserem Ermessen<br />

eine kostenlose Reparatur des Gerätes oder eine Ersatzlieferung<br />

eines neuen Gerätes.<br />

Die Garane enällt bei unsachgemäßer Lagerung, Handhabung<br />

oder Eingriff in das Gerät.<br />

Darüber hinausgehende Ansprüche jeglicher Art sind<br />

ausgeschlossen.<br />

9. Sicherheitshinweise<br />

Für einwandfreie Betriebssicherheit und Funkon des Gerätes<br />

liegen die im Kapitel „Technische Daten“ zugrunde.<br />

Das Gerät darf nicht Nässe, hohe Lufeuchgkeit, hohe<br />

Umgebungstemperaturen, starke Vibraonen, Dämpfe,<br />

Gase oder mechanischen Einwirkungen (z.B. hinunterfallen)<br />

ausgesetzt werden.<br />

Bei längeren Nichtgebrauch, die Baerien aus dem Gerät<br />

herausnehmen.<br />

Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern<br />

und Hauseren auf.<br />

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb<br />

nicht mehr möglich ist, so ist es durch Entnahme der<br />

Baerien außer Betrieb zu setzen und vor einer<br />

weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung<br />

zu sichern oder zu entsorgen.<br />

- 11 -


10. Entsorgung<br />

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG.<br />

Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet<br />

unbrauchbare Baerien und Akkus zurückzugeben.<br />

Defekte oder gebrauchte Geräte sind zu öffentlichen<br />

Sammelstellen zu bringen.<br />

Es ist verboten Baerien im Hausmüll zu entsorgen.<br />

- 12 -


11. Technische Daten<br />

Anzeige:<br />

LCD, 3 stellig, 16 mm hoch<br />

Messprinzip:<br />

Widerstandsmessung<br />

Anwendung:<br />

150 verschiedene Holzsorten<br />

8 Holzgruppen<br />

6% - 99.9% (bei 20 °C Holztemperatur)<br />

Genauigkeit (Feuchte): ± 1% 6%-40%<br />

Auflösung (Feuchte): 0,1%<br />

Temperaturbereich: -35 °C - +80 °C<br />

Genauigkeit (Temp.): ± 2 °C<br />

Auflösung (Temp.): 1 ( < -10 °C ) 0,1 ( > -10 °C )<br />

Integrierte Elektrode: Messefe 8 mm, Ø 1,8 mm<br />

Ext. Elektrode mit Messefe 8 mm, Ø 1,8 mm<br />

0,5 m Spiralkabel:<br />

Externer Temperatur<br />

Einstechfühler:<br />

Betriebsfeuchte:<br />

Fühler L=70 mm, Ø 3 mm, Spiralkabel<br />

L=0,5 m<br />

0-85% RH nicht kondensierend<br />

Betriebstemperatur: 0-40 °C<br />

Stromversorgung: 2x AAA Baerie<br />

Baeriewechselsymbol:


12. Holzarteneinstellung<br />

Holzart<br />

Abura<br />

Adlige Tanne<br />

Afara<br />

Aformosa<br />

Afrikanische Pterygota<br />

Afrikanische Seideneiche<br />

Afrikanischer<br />

Walnussbaum<br />

Afrikanisches Canarium<br />

Afrikanisches Mahagoni<br />

Afrikanisches Padauk<br />

Afzelia<br />

Agba<br />

Ahorn, Queensland<br />

Amboina<br />

Amerikanische Esche<br />

Amerikanische helle<br />

Cordia<br />

Amerik. Langbläer-<br />

Kiefer<br />

Amerik. pitch Kiefer<br />

Amerikanische Roteiche<br />

Gr<br />

E<br />

J<br />

A<br />

G<br />

A<br />

C<br />

J<br />

B<br />

J<br />

F<br />

E<br />

J<br />

B<br />

G<br />

B<br />

F<br />

C<br />

C<br />

A<br />

Holzart<br />

Amerik. Weiß-Eiche<br />

Amerik., roter<br />

Gummibaum<br />

Amerik. Walnussbaum<br />

Australische Seideneiche<br />

Ayan<br />

Balsa<br />

Balscher (europäisches)<br />

Rotholz<br />

Banga Wanga<br />

Berlinia<br />

Binvang<br />

Bisselon (Senegal-<br />

Mahagoni)<br />

Bierholz<br />

Blackbu (eucalyptus<br />

patens)<br />

Bosquiea<br />

Brasilianischer Baguacu<br />

Braune Sterculia<br />

Buchsbaum, Maracaibo<br />

Bunya - Kiefer<br />

Gr<br />

A<br />

A<br />

A<br />

C<br />

C<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

E<br />

E<br />

F<br />

C<br />

A<br />

F<br />

A<br />

A<br />

B<br />

- 14 -


Holzart<br />

Coachholz<br />

Dahoma<br />

Danta<br />

Daelpflaumenbaum<br />

Douglastanne<br />

Douglastanne<br />

Drehkiefer<br />

Eibe<br />

<strong>Eng</strong>lische Ulme (Haar-<br />

Ulme)<br />

Erimado<br />

Europäische Birke<br />

Europäische Buche<br />

Europäische Eiche<br />

Europäische Esche<br />

Europäische Kirsche<br />

Europäische Lärche<br />

Europäischer<br />

Walnussbaum<br />

Felsen Ahorn<br />

Felsen ulme<br />

Gegu, Nohor<br />

Gelbe Birke<br />

Gr<br />

G<br />

A<br />

C<br />

G<br />

B<br />

B<br />

A<br />

C<br />

E<br />

F<br />

J<br />

C<br />

A<br />

A<br />

J<br />

C<br />

C<br />

A<br />

E<br />

H<br />

A<br />

Holzart<br />

Gelbe Stringybark<br />

(eucalyptus obliqua)<br />

Gelb-Kiefer<br />

Großtanne<br />

Grünherzholz<br />

Guarea, schwarz<br />

Guarea, weiß<br />

Gummibaum, Saligna<br />

Gummibaum, Spoed<br />

Gurjun<br />

Hiba<br />

Hickory<br />

Hoop - Kiefer<br />

Huon - Kiefer<br />

Hyedunani<br />

Indisches Rosenholz<br />

Iroko<br />

Ironbank<br />

Japanische Eiche<br />

Japanische Esche<br />

Japanische Fichte (8-<br />

18%mc)<br />

Gr<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

J<br />

H<br />

B<br />

A<br />

A<br />

J<br />

F<br />

C<br />

B<br />

B<br />

A<br />

F<br />

B<br />

A<br />

A<br />

J<br />

- 15 -


Holzart<br />

Japanische Lärche<br />

Japanische<br />

Schwarzkiefer<br />

Jap. Ulme (graue Rinde)<br />

Japanische Zypresse<br />

( 8-18% mc)<br />

Japanische Zypresse<br />

( 8-28% mc)<br />

Japanischer Zeder<br />

Jarrah<br />

Jelutong<br />

Kalifornisches Rotholz<br />

Karibische pitch Kiefer<br />

Karpur<br />

Karri<br />

Kastanie<br />

Kauri - Kiefer<br />

Kauri, Neuseeland<br />

Kauri, Queensland<br />

Kautschukholz<br />

Keiserbaum (Empress,<br />

Tree)<br />

Keruing<br />

Gr<br />

C<br />

B<br />

B<br />

J<br />

C<br />

B<br />

C<br />

C<br />

B<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

E<br />

E<br />

J<br />

H<br />

J<br />

F<br />

Holzart<br />

Korsische Kiefer<br />

Kuroka<br />

Linde<br />

Lindenholz<br />

Loliondo<br />

Makore<br />

Mansonia<br />

Marime - Kiefer<br />

Matai<br />

Meran, rot (dunkel/<br />

hell)<br />

Meran, weiß<br />

Merbau<br />

Missanda<br />

Muhuhu<br />

Muninga<br />

Musine<br />

Musizi<br />

Naingon<br />

Neuseeland,weiße Kiefer<br />

Neuguineanischer<br />

Walnussbaum<br />

Nicaraguanische Kiefer<br />

Gr<br />

C<br />

A<br />

E<br />

G<br />

C<br />

B<br />

B<br />

B<br />

E<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

J<br />

G<br />

J<br />

J<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

- 16 -


Holzart<br />

Norwegische<br />

(europäische) Fichte<br />

Obeche<br />

Odoko<br />

Okweni<br />

Olivillo<br />

Opepe<br />

Ostafrikanische Olive<br />

Ostafrikanische<br />

Zypresse<br />

Ostafrikanisches<br />

Kampferholz<br />

Padang<br />

Panga Panga<br />

Parana - Kiefer<br />

Pazifischer Ahorn<br />

Pillarholz<br />

Ponderosa - Kiefer<br />

Pyinkado<br />

Queensland Kauri<br />

Queensland Walnuss<br />

Queensland<br />

Walnussbaum<br />

Gr<br />

C<br />

G<br />

E<br />

B<br />

G<br />

H<br />

B<br />

A<br />

C<br />

A<br />

A<br />

B<br />

A<br />

F<br />

C<br />

E<br />

J<br />

C<br />

C<br />

Holzart<br />

Radiata - Kiefer<br />

Ramin<br />

Rote Kiefer<br />

Rote Seraya<br />

Santa Maria<br />

Sapele<br />

Schwarzpappel<br />

Sen<br />

Sitka-Fichte<br />

Stringybark (eucalyptus<br />

obliqua), Messmate<br />

Südlicher Gummibaum<br />

Sycamore<br />

Tallowholz<br />

Tasmanische Eiche<br />

Tasmanische Myrte<br />

Teak<br />

Totara<br />

Türkische Eiche<br />

Turpenne<br />

Ule<br />

Waldkiefer<br />

Gr<br />

C<br />

G<br />

B<br />

C<br />

H<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

C<br />

B<br />

F<br />

A<br />

C<br />

A<br />

F<br />

E<br />

E<br />

C<br />

J<br />

A<br />

- 17 -


Holzart<br />

Gr<br />

Holzart<br />

Gr<br />

Wandoo<br />

Wawa<br />

Weiße Ulme<br />

Wesndischer Zeder<br />

Wesndisches<br />

Mahagoni<br />

J<br />

G<br />

E<br />

J<br />

B<br />

Westliche<br />

Hemlocktanne<br />

Westroter Zeder<br />

Whites Holz<br />

Zuckerahorn<br />

Zuckerkiefer<br />

C<br />

C<br />

C<br />

A<br />

C<br />

Westlärche<br />

F<br />

Anmerkungen:<br />

• Die Kalibrierungsdaten in dieser Tabelle basieren auf<br />

Standardtests. Diese Tests wurden mit Warenmustern<br />

der verschiedenen Holzsorten durchgeführt. Die Muster<br />

wurden bei ca. 7% Faserfeuchgkeit im Trockenschrank<br />

getestet. Über dem Faserfeuchgkeits-Sägungspunkt<br />

(25%-30%) smmt der Wert nur, wenn das Holz getrocknet<br />

und wiederbefeuchtet wurde.<br />

• Das Gerät ist für Messungen in Holz bei 20°C (68°F)<br />

kalibriert. Wenn die Holztemperatur sich mehr als 5°C<br />

ändert, können die Messungen durch Beifügung von circa<br />

1%-2% für jede 5°C unter 20°C oder durch Abzug von circa<br />

1%-2% für jede 5°C über 20°C korrigiert werden.<br />

• Messungen, die eine größere Abweichung als 1%-2%<br />

betragen können darauf zurückzuführen sein, dass<br />

das Holz mit einem durch Wasser übertragenden<br />

Konservierungsmiel imprägniert wurde.<br />

- 18 -


• Höhere Messwerte, die mit Furnierhölzern erzielt werden,<br />

sollten mit Vorsicht betrachtet werden.<br />

• Messungen bei Baumaterial, Auswahl der Skala A und<br />

Vermessung des Baumaterials: Korrektur anhand des<br />

nebenstehenden Diagrammes ergibt Feuchgkeits-<br />

Messwert des Baumaterials.<br />

12. Umrechnungsdiagramm Baustoffe<br />

Anzeige Feuchtemesswert in %<br />

Baustoffe<br />

Spanplae<br />

Messwert auf Skala A<br />

- 19 -


<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> user <strong>manual</strong><br />

This instrument is a conducvity moisture meter specifically designed<br />

for the mber industry. The instrument has eight calibraon<br />

scales, enabling the user to take accurate moisture measurements<br />

in 150 wood species. Moisture measurements can be taken using<br />

the integral pin electrodes, or using the heavy duty moisture<br />

probe. When used with the temperature probe, the moisture<br />

measurements are automacally corrected with respect to temperature.<br />

Follow the recommendaon below for best measuring results:<br />

1. The moisture is unevenly spread inside the wood; do<br />

not rely on one measurement only. Always make several<br />

measurements.<br />

2. The electrodes shall be inserted 90 degrees into the wood.<br />

Avoid twigs.<br />

3. Measure the wood temperature for automac temperature<br />

compensaon with the separate temperature sensor.<br />

4. Press the electrodes right-angled of the grain into the<br />

wood.<br />

5. The indicated dampness is measured in %H2O.<br />

14. Measuring instrucon<br />

1. Remove the cap to expose the needle electrodes OR<br />

Connect the external moisture probe socket on the right<br />

hand side of this instrument.<br />

2.<br />

3.<br />

Switch-on the unit by pressing “ ”.<br />

Select the appropriate wood calibraon scale (A, B, C, E,<br />

F, G, H or J) by referring to the enclosed wood calibraon<br />

table and press the buon “ ” to select.<br />

- 20 -


4.<br />

5.<br />

Push the needle pins or the heavy duty moisture probe<br />

pins into the wood and observe the reading.<br />

Readout the moisture content in %H2O.<br />

6. Turn off the unit by pressing the “ “ buon for at least<br />

three seconds.<br />

7. If the unit is not used it will shut down automacally aer<br />

one minute if not changed.<br />

15. Measuring without the Temperature Probe<br />

The instrument is calibrated for wood at 20°C (68°F). In general,<br />

mber that is hoer than 20°C will give lower readings and mber<br />

colder than 20°C will give higher readings. An approximate <strong>manual</strong><br />

correcon of 0.5% moisture content per 5°C may be subtracted<br />

from mber that is above 20°C. For mber that is below 20°C,<br />

a <strong>manual</strong> correcon of 0.5% moisture content per 5°C may be<br />

added to the measured value.<br />

16. Automac Temperature Correcon (ATC)<br />

Switch the instrument on and select the appropriate wood<br />

calibraon scale as detailed in secons 14. Drill a hole of nominal<br />

3 mm diameter and push the Temperature Probe into the hole<br />

unl the p is at the required depth. Connect the Temperature<br />

Probe into the instrument via the “Temp” socket. Then using<br />

this instrument to measure mber can obtain the automacally<br />

temperature corrected (ATC) moisture value. If you need to<br />

reading current temperature of mber press “T” buon, then LCD<br />

will display the temperature. Press “T” buon the LCD will display<br />

the other °C or °F temperature. Pressing “ ” buon the LCD<br />

display moisture value again. (Temperature Range: -35°C ~ 80°C).<br />

- 21 -


17. Set-up Automacally Switch-off Time<br />

Simultaneously pressing the keys “ ” + “ ” can change the<br />

default automacally switch-off me. Keep the “ ” buon<br />

pressed while pressing the “ ” buon repeatedly will change<br />

automacally switch-off me (disable automacally switch-off is 0<br />

or set from 1 to 9 minutes) by change the code detailed described<br />

in the following table.<br />

Code Descripon<br />

0 Disables automac switch-off<br />

1 Selects automac switch-off in 1 minute<br />

2 Selects automac switch-off in 2 minutes<br />

3 Selects automac switch-off in 3 minutes<br />

…… ... And so on to …<br />

9 Selects automac switch-off in 9 minutes<br />

18. Calibraon Check<br />

There are two checked calibraon resistors in the cap of<br />

the instrument. Use the needle and touch the two poles of<br />

calibraon. When checking the calibraon, the A scale should<br />

be selected and the temperature probe must be disconnected.<br />

Correctly calibrated the instrument will show %H2O values in<br />

the range 17.7 to 18.3(at the “T” calibraon) and in the range<br />

25.5 to 26.5 (at “B” calibraon). If the tolerance is over +/-1 the<br />

instrument needs to be recalibrated and sent to your dealer for<br />

maintenance.<br />

- 22 -


19. Care and Maintenance<br />

When the instrument is not in use, keep it in its pouch<br />

together with its accessories. Store the kit in a stable, dust-free<br />

environment out of direct sunlight. Remove the baeries from<br />

the instrument if it is to be stored for periods of more than<br />

one month, or when the low baery power symbol appears on<br />

the display. Check the condion of accessories used with the<br />

instrument on a regular basis and replace them if they become<br />

worn or damaged.<br />

20. Baery replacement<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

Change the baery when the baery symbol is shown in<br />

the display.<br />

Use a screwdriver to open the baery lid.<br />

Insert two new 1,5V Baeries (AAA) according the diagram.<br />

Close the baery lid and ghten the screw.<br />

21. Warranty<br />

The warranty period is 24 months counted from delivery date. The<br />

warranty covers material or manufacturing error on the product<br />

only, any other claims are void. The product can only be sent<br />

for repair and free of charge if a copy of the invoice is included<br />

in the shipment. It is upon our decision to decide if a repair or a<br />

complete replacement to another device shall be made.<br />

The warranty is void if the product has been improper stored,<br />

misused or damaged.<br />

- 23 -


22. Safety Instrucons<br />

For best performance according to the chapter<br />

“Technical Data” follow items below:<br />

The device shall not be exposed of:<br />

Submerged in water, high air humidity, high air temperature,<br />

strong vibraons, steam, gases or mechanical stress (Drop/Topple)<br />

The Test needles are sharp!<br />

Keep the device out of range of children and pets.<br />

23. Environment<br />

Do not dispose of electrical tools together with<br />

household waste material! T In observance of<br />

European Direcve 2002/96/EC on waste electrical<br />

and electronic equipment and its implementaon<br />

in accordance with naonal law, electric tools that<br />

has reached the end of their life must be collected<br />

separately and returned to an environmentally<br />

compable recycling Facility.<br />

- 24 -


24. Technical Data<br />

Display:<br />

LCD, 3 digits, 16 mm height<br />

Measuring method:<br />

Electrical Resistance<br />

Use:<br />

150 different Wood Species<br />

Wood Groups: 8<br />

Measuring Range:<br />

6 % - 99.9% at +20 °C wood temp.<br />

Accuracy (Moisture): ± 1 % 6 % -40 %<br />

Resoluon (Moisture ): 0,1 %<br />

Temperature Range: -35 °C - +80 °C<br />

Accuracy (Temperature): ± 2 °C<br />

Resoluon (Temperature): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />

Integrated replaceable<br />

electrodes. Ext. Test Probe w.<br />

0,5 m spiral cable:<br />

Temperature Probe for<br />

material temperature:<br />

Working Range Humidity:<br />

Measuring Depth 8 mm,<br />

Ø 1,8 mm<br />

Length L=70 mm, Ø 3 mm, spiral<br />

cable:L=0,5 m<br />

0-85% RH Non-condensing<br />

Working Range Temp.: 0-40 °C<br />

Baeries:<br />

2x AAA Baeries<br />

Baery Warning:<br />

< 2 V<br />

Storage temp. air humidity: -20 °C - + 60 °C,


25. Table of wood species<br />

Wood species<br />

Gr<br />

Abura<br />

E<br />

Afara<br />

A<br />

Aformosa<br />

G<br />

Afzelia<br />

E<br />

Agba<br />

J<br />

Amboyna<br />

G<br />

Ash, American<br />

B<br />

Ash, European<br />

A<br />

Ash, Japanese<br />

A<br />

Ayan<br />

C<br />

Baguacu, Brazilian F<br />

Balsa<br />

A<br />

Banga Wanga<br />

A<br />

Basswood<br />

G<br />

Beech, European C<br />

Berlina<br />

B<br />

Binvang<br />

E<br />

Birch, European J<br />

Birch, Yellow<br />

A<br />

Bisselon<br />

E<br />

Bierwood<br />

F<br />

Wood species<br />

Blackbu<br />

Bosquiea<br />

Boxwood, Maracaibo<br />

Camphorwood, East<br />

African<br />

Canarium, African<br />

Cedar, Japanese<br />

Cedar, West Indian<br />

Cedar, Western Red<br />

Cherry, European<br />

Chestnut<br />

Coachwood<br />

Cordia, American Light<br />

Cypress, East African<br />

Cypress, Japanese<br />

(8-18%mc)<br />

Cypress, Japanese<br />

(18-28%mc)<br />

Dahoma<br />

Danta<br />

Douglas Fir<br />

Gr<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

B<br />

B<br />

J<br />

C<br />

J<br />

C<br />

G<br />

F<br />

A<br />

J<br />

C<br />

A<br />

C<br />

B<br />

- 26 -


Wood species<br />

Elm, Japanese Grey<br />

Bark<br />

Elm, <strong>Eng</strong>lish<br />

Elm, Rock<br />

Elm, White<br />

Empress, Tree<br />

Erimado<br />

Fir, Douglas<br />

Fir, Grand<br />

Fir, Noble<br />

Gegu, Nohor<br />

Greenheart<br />

Guarea, Black<br />

Guarea, White<br />

Gum, American Red<br />

Gum, Saligna<br />

Gum, Southern<br />

Gum, Spoed<br />

Gurjun<br />

Hemlock, Western<br />

Hiba<br />

Hickory<br />

Gr<br />

B<br />

E<br />

E<br />

E<br />

J<br />

F<br />

B<br />

A<br />

J<br />

H<br />

C<br />

J<br />

H<br />

A<br />

B<br />

B<br />

A<br />

A<br />

C<br />

J<br />

F<br />

Wood species<br />

Hyedunani<br />

Iroko<br />

Ironbank<br />

Jarrah<br />

Jelutong<br />

Karpur<br />

Karri<br />

Kauri, New Zealand<br />

Kauri, Queensland<br />

Keruing<br />

Kuroka<br />

Larch, European<br />

Larch, Japanese<br />

Larch, Western<br />

Lime<br />

Loliondo<br />

Mahogany, African<br />

Mahogany, West Indian<br />

Makore<br />

Gr<br />

B<br />

F<br />

B<br />

C<br />

C<br />

A<br />

A<br />

E<br />

J<br />

F<br />

A<br />

C<br />

C<br />

F<br />

E<br />

C<br />

J<br />

B<br />

B<br />

- 27 -


Wood species<br />

Mansoia<br />

Maple, Pacific<br />

Maple, Queensland<br />

Maple, Rock<br />

Maple, Sugar<br />

Matai<br />

Meran, Red (dark/<br />

light)<br />

Meran, White<br />

Merbau<br />

Missanda<br />

Muhuhi<br />

Muninga<br />

Musine<br />

Musizi<br />

Myrtle, Tasmanian<br />

Naingon<br />

Oak, American Red<br />

Oak, American White<br />

Oak, European<br />

Oak, Japanese<br />

Oak, Tasmanian<br />

Gr<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

A<br />

E<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

J<br />

G<br />

J<br />

J<br />

A<br />

C<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

C<br />

Wood species<br />

Oak, Turkey<br />

Obeche<br />

Odoko<br />

Okwen<br />

Olive, E African<br />

Olivillo<br />

Opepe<br />

Padang<br />

Padauk, African<br />

Panga Panga<br />

Persimmon<br />

Pillarwood<br />

Pine, American long leaf<br />

Pine, American pitch<br />

Pine, Bunya<br />

Pine, Caribbean Pitch<br />

Pine, Corsican<br />

Pine, Hoop<br />

Pine, Huon<br />

Gr<br />

E<br />

G<br />

E<br />

B<br />

B<br />

G<br />

H<br />

A<br />

F<br />

A<br />

G<br />

F<br />

C<br />

C<br />

B<br />

C<br />

C<br />

C<br />

B<br />

- 28 -


Wood species<br />

Pine, Japanese Black<br />

Pine, Kauri<br />

Pine, Lodgepole<br />

Pine, Marime<br />

Pine, New Zealand<br />

White<br />

Pine, Nicaraguan Pitch<br />

Pine, Parana<br />

Pine, Ponderosa<br />

Pine, Radiata<br />

Pine, Red<br />

Pine, Scots<br />

Pine, Sugar<br />

Pine, Yellow<br />

Poplar, Black<br />

Pterygota, African<br />

Pyinkado<br />

Queensland Kauri<br />

Queensland Walnut<br />

Ramin<br />

Redwood, Balc<br />

(European)<br />

Redwood, Californian<br />

Gr<br />

B<br />

E<br />

A<br />

B<br />

B<br />

C<br />

B<br />

C<br />

C<br />

B<br />

A<br />

C<br />

A<br />

A<br />

A<br />

E<br />

J<br />

C<br />

G<br />

A<br />

B<br />

Wood species<br />

Rosewood, Indian<br />

Rubberwood<br />

Santa Maria<br />

Sapele<br />

Sen<br />

Seraya, Red<br />

Silky Oak, African<br />

Silky Oak, Australian<br />

Spruce, Japanese (8-<br />

18%mc)<br />

Spruce, Japanese (18-<br />

28%mc)<br />

Spruce, Norway<br />

(European)<br />

Spruce, Sitka<br />

Stringybark, Messmate<br />

Stringybark, Yellow<br />

Sterculia, Brown<br />

Sycamore<br />

Tallowwood<br />

Teak<br />

Totara<br />

Gr<br />

A<br />

H<br />

H<br />

C<br />

A<br />

C<br />

C<br />

C<br />

J<br />

C<br />

C<br />

C<br />

C<br />

C<br />

A<br />

F<br />

A<br />

F<br />

E<br />

- 29 -


Wood species<br />

Turpenne<br />

Ule<br />

Walnut, African<br />

Walnut, American<br />

Walnut, European<br />

Walnut, New Guinea<br />

Gr<br />

C<br />

J<br />

J<br />

A<br />

C<br />

B<br />

Wood species<br />

Walnut, Queensland<br />

Wawa<br />

Wandoo<br />

Whitewood<br />

Yew<br />

Gr<br />

C<br />

G<br />

J<br />

C<br />

C<br />

NOTE: The calibraon data in this table are based on standard<br />

tests by oven-drying of commercial samples of the various wood<br />

species, between 7% and fibre saturaon. Above fiber saturaon<br />

point (25%-30%) reading are approximate only and generally<br />

apply to wood that has dried and been re-weed.<br />

• The instrument is calibrated for wood at 20°C (68°F). If the<br />

temperature of wood varies by more than 5°C, the meter<br />

reading can be corrected approximately by adding ½ %<br />

for every 5°C below 20°C or subtracng ½ % for every 5°C<br />

above 20°C.<br />

• Readings higher by 1%-2% may be obtained where wood<br />

has been impregnated with a water-borne preservave.<br />

• High readings obtained on plywood of certain composion<br />

must be treated with cauon.<br />

• Measuring Building material: select scale A and measure<br />

building material, the building material moisture can be<br />

obtained using the correcon Diagram below.<br />

- 30 -


26. Correcon Diagram for Building material<br />

Indicaon of moisture content %<br />

Building<br />

material<br />

Chipboard<br />

Measured value on scale A<br />

- 31 -


<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> BRUKSANVISNING<br />

E instruments som mäter fukten indirekt genom a mäta<br />

resistensen som varierar beroende på vaeninnehållet.<br />

Instrumentet har 8 st material inställningar som möjliggör<br />

noggranna mätningar av ca 150 olika sorters trädslag. Fuktmätning<br />

kan göras genom a använda de integrerade mätspetsarna eller<br />

genom a använda den externa mätproben. Fuktvärdet är även<br />

beroende av materialtemperaturen. Genom a mäta denna i<br />

virket med den externa temperaturgivaren korrigeras mätvärdena<br />

automask för dea.<br />

Följ nedanstående rekommendaoner för bästa mätresultat:<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

Fukten är ojämnt fördelat i virket, lita inte enbart på e<br />

mätvärde. Uör alld flera mätningar.<br />

Mätspetsarna skall föras in vinkelrä mot ådringen, undvik<br />

kvistar och kvisthål samt för in spetarna vinkelrä in i<br />

virket.<br />

Mät trätemperaturen för automask<br />

temperaturkompensaon med den separata<br />

temperaturgivaren.<br />

Fukten presenteras i fuktkvot, % H2O av virket.<br />

Tryck in mätspetsarna så lång som möjligt. Om<br />

mätspetsarna tryck in 1 mm så mäts fukten 1 mm i virket…<br />

27. Mänstrukon<br />

1. Ta av skyddslocket för mätsen eller anslut den externa<br />

fuktmätproben I kontakten på den högra sidan av<br />

instrumentet.<br />

2.<br />

Starta instrumentet med on/off knappen “ ”.<br />

- 32 -


3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

Välj lämplig trägrupp, se virkestabell (A, B, C, E, F, G, H eller<br />

J) genom a trycka på “ ”.<br />

Tryck in mätspetsarna.<br />

Läs av mätvärdet I displayen.<br />

Slå av instrumentet genom a hålla inne knappen “ ” i<br />

mer än tre sekunder.<br />

Instrumenten kommer a stänga av sig själv eer en minut.<br />

28. Mätning utan temperaturgivare<br />

Instrumentet är inställt för mätning I virke vid +20°C (68°F).<br />

Mätningar med högre virkestemperaturer än +20°C kommer a<br />

ge högre mätvärden och om virket är kallare än +20°C kommer<br />

mätvärdena bli lägre. Subtrahera mätvärdet med ca 0,5 % per + 5<br />

graders skillnad och addera 0,5 % per -5 graders skillnad.<br />

Exempel: Virkestemperaturen är +5°C, uppmä värde är 17 %. Det<br />

verkliga värdet är 17+ (0,5x3)= 18,5%.<br />

29. Automask Temperaturkompensaon<br />

Starta mätningen enligt kapitel 27.<br />

Gör e hål i virket som skall mätas med hjälp av en hammare<br />

och en spik med ca 3 mm diameter. Ta bort spiken och för in<br />

temperaturgivaren. Anslut givaren ll “Temp” anslutningen.<br />

För in mätspetsarna i virket. Mätvärdet kan nu läsas av automask<br />

temperaturkompenserat. Tryck på “T” knappen för a avläsa<br />

virkestemperaturen i displayen.<br />

Välj temperaturenhet (°C eller °F) genom a trycka “T” knappen<br />

igen.<br />

Tryck på “ ” för a visa fuktkvoten.<br />

(Temperaturområde: -35°C ~ 80°C).<br />

- 33 -


30. Inställning av automask avstängningsd<br />

Tryck samdigt på ” ” och ” ” Håll knappen “ ” intryckt<br />

samdigt som inställningen väljs med “ ”.<br />

kod Beskrivning<br />

0 Ingen automask avstängning<br />

1 Automask avstängning eer 1 minut.<br />

2 Automask avstängning eer 2 minuter.<br />

3 Automask avstängning eer 3 minuter.<br />

… ... osv. …<br />

9 Automask avstängning eer 9 minuter<br />

31. Kalibreringskontroll<br />

I skyddslocket finns en kalibreringskontroll ”T” och baerikontroll<br />

”B”. Vid kontroll skall A skalan väljas och temperaturgivaren får<br />

inte vara ansluten. Nudda kontrollpunkterna ”T” på locket med<br />

mätsen. Om kalibreringen är korrekt så skall displayen visa<br />

mellan 17.7 och 18.3 % H2O. (Om värdet skiljer sig mer än +/-1.0<br />

så behöver instrumentet skickas in för service).<br />

- 34 -


32. Underhåll<br />

Förvara mänstrumentet I fodralet med skyddslocket påsa<br />

llsammans med de separata mätproberna. Förvara instrumentet<br />

i en dammfri miljö och utsä det inte för direkt soljus. Ta ur<br />

baeriet om instrumentet inte skall användas på en längre<br />

dsperiod än en månad eller om baerivarningsindikeringen visas<br />

i displayen.<br />

Mätspetsarna kan bytas om dessa blivit böjda eller slöa. Använd<br />

en torr trasa för a torka av instrumentet.<br />

33. Byte av baeri<br />

Vid kontroll skall A skalan väljas och temperaturgivaren får inte<br />

vara ansluten. Nudda kontrollpunkterna ”B” på locket med<br />

mätsen. Om kalibreringen är korrekt så skall displayen visa<br />

mellan 25.5 och 26.5 % H2O<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Byt baeriet om baerisymbolen visas i displayen.<br />

Öppna baeriluckan med hjälp av en kryssmejsel.<br />

Ersä baerierna med två nya 1,5V (AAA) baerier.<br />

Sä llbaks baeriluckan.<br />

34. Garan<br />

Garanperioden är 24 månader från leveransdatum. Garann<br />

omfaar enbart llverkningsfel. Lämna in instrumentet ll<br />

din återförsäljare. <strong>Exotek</strong> <strong>Instruments</strong> avgör om instrumentet<br />

skall repareras eller bytas ut helt. Garann är inte gilg om<br />

instrumentet har förvarats fel, använts felakgt, vårdslöst eller<br />

skadats.<br />

- 35 -


35. Säkerhetsinstrukon<br />

Följ instrukonerna nedan för bästa prestanda enligt<br />

kapitlet tekniska data och personsäkerhet:<br />

Instrumentet skall inte utsäas för:<br />

A bli nedsänkt I vaen, hög lufukghet, hög temperatur, starka<br />

vibraoner, korrosiva gaser, elektrisk spänning eller mekaniska<br />

påfrestningar såsom slag och stötar.<br />

MÄTSPETSARNA ÄR VASSA!<br />

Förvara alld instrument och prober utom räckhåll för<br />

barn och husdjur.<br />

36. Miljör och återvinning<br />

Tänk på miljön. Instrumentet får inte slängas i<br />

hushållsavfallet utan skall lämnas in för återvinning<br />

i enlighet med EU direkvet 2002/96/EC.<br />

- 36 -


37. Tekniska data<br />

Display:<br />

LCD, 3 siffrors, 16 mm höjd<br />

Mätprincip:<br />

Elektrisk resistans (konduktans)<br />

Användning:<br />

150 olika trädslag<br />

Trädgruppsinställning: 8<br />

Mätområde:<br />

6 % - 99.9% (Vid +20°C virkestemp.)<br />

Noggrannhet (Fukt): ± 1 % 6 % -40 %<br />

Upplösning (Fukt): 0,1 %<br />

Temperaturområde: -35 °C - +80 °C<br />

Noggrannhet (Temp.): ± 2 °C<br />

Upplösning (Temperatur): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />

Integrerade utbytbara Mätdjup 8 mm, Ø 1,8 mm<br />

mätspetsar Ext. Mätprobe<br />

med 0,5 m spiralkabel:<br />

Temperaturgivare för<br />

materialtemperatur:<br />

Arbetsområde:<br />

Längd L=70 mm, Ø 3 mm, Spiralkabel<br />

L=0,5 m<br />

0-85% RF Ickekondenserande<br />

Arbetstemperatur: 0-40 °C<br />

Baeri:<br />

2x AAA Baerier<br />

Baerivarning:<br />

< 2 V<br />

Lagringstemp, lufukgh.: -20 °C - + 60 °C,


38. Trädgrupps inställning<br />

Trädslag<br />

Gr<br />

Abura<br />

E<br />

Afara<br />

A<br />

Aformosa<br />

G<br />

Afzelia<br />

E<br />

Agba<br />

J<br />

Amboyna<br />

G<br />

Ask, Amerikansk B<br />

Ask, Europeisk<br />

A<br />

Ask, Japansk<br />

A<br />

Ayan<br />

C<br />

Baguacu, Brazilian F<br />

Balsa<br />

A<br />

Banga Wanga<br />

A<br />

Basswood<br />

G<br />

Berlina<br />

B<br />

Binvang<br />

E<br />

Bisselon<br />

E<br />

Bierwood<br />

F<br />

Björk, Europeisk J<br />

Björk, Gul<br />

A<br />

Blackbu<br />

C<br />

Trädslag<br />

Bok, Europeisk<br />

Bosquiea<br />

Boxwood, Maracaibo<br />

Camphorwood,<br />

Östafrikansk<br />

Canarium, Afrikansk<br />

Ceder, Japansk<br />

Ceder, West Indian<br />

Ceder, Western Red<br />

Coachwood<br />

Cordia, Amerikansk<br />

Light<br />

Cypress, Japansk (18-<br />

28%mc)<br />

Cypress, Japansk (8-<br />

18%mc)<br />

Cypress, Östafrikansk<br />

Dahoma<br />

Danta<br />

Douglas Gran<br />

Ek, Amerikansk röd<br />

Ek, Amerikansk vit<br />

Gr<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

B<br />

B<br />

J<br />

C<br />

G<br />

F<br />

C<br />

J<br />

A<br />

A<br />

C<br />

B<br />

A<br />

A<br />

- 38 -


Trädslag<br />

Ek, Europeisk<br />

Ek, Japansk<br />

Ek, Tasmansk<br />

Ek, Turkisk<br />

Elm, <strong>Eng</strong>lish<br />

Elm, Japansk Grey Bark<br />

Elm, Rock<br />

Elm, White<br />

Empress, Tree<br />

Erimado<br />

Gegu, Nohor<br />

Gran, Douglas<br />

Gran, Grand<br />

Gran, Japansk (18-<br />

28%mc)<br />

Gran, Japansk (8-<br />

18%mc)<br />

Gran, Noble<br />

Gran, Norsk (Europeisk)<br />

Vanlig gran<br />

Greenheart<br />

Guarea, Black<br />

Guarea, White<br />

Gr<br />

A<br />

A<br />

C<br />

E<br />

E<br />

B<br />

E<br />

E<br />

J<br />

F<br />

H<br />

B<br />

A<br />

C<br />

J<br />

J<br />

C<br />

C<br />

J<br />

H<br />

Trädslag<br />

Gummiträd, Amerikansk<br />

Red<br />

Gummiträd, prickigt<br />

Gummiträd, Saligna<br />

Gummiträd, sydlig<br />

Gurjun<br />

Hemlock, Western<br />

Hiba<br />

Hickory<br />

Hyedunani<br />

Idegran<br />

Iroko<br />

Ironbank<br />

Jarrah<br />

Jelutong<br />

Karpur<br />

Karri<br />

Kastanj<br />

Kauri, Nya Zealand<br />

Kauri, Queensland<br />

Keruing<br />

Gr<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

A<br />

C<br />

J<br />

F<br />

B<br />

C<br />

F<br />

B<br />

C<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

E<br />

J<br />

F<br />

- 39 -


Trädslag<br />

Kuroka<br />

Körsbär, Europeisk<br />

Lime<br />

Loliondo<br />

Lärk, Europeisk<br />

Lärk, Japansk<br />

Lärk, Western<br />

Lönn, Pacific<br />

Lönn, Queensland<br />

Lönn, Socker<br />

Lönn, Sten<br />

Mahogny, Afrikansk<br />

Mahogny, Väsndisk<br />

Makore<br />

Mansoia<br />

Matai<br />

Meran, Röd (Mörk/ljus)<br />

Meran, Vit<br />

Merbau<br />

Missanda<br />

Muhuhi<br />

Muninga<br />

Gr<br />

A<br />

J<br />

E<br />

C<br />

C<br />

C<br />

F<br />

A<br />

B<br />

A<br />

A<br />

J<br />

B<br />

B<br />

B<br />

E<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

J<br />

G<br />

Trädslag<br />

Musine<br />

Musizi<br />

Myrtle, Tasmanian<br />

Naingon<br />

Obeche<br />

Odoko<br />

Okwen<br />

Olivillo<br />

Olivträd, Östafrikansk<br />

Opepe<br />

Padang<br />

Padauk, Afrikansk<br />

Panga Panga<br />

Persimmon<br />

Pillarwood<br />

Poppel, Svart<br />

Pterygota, Afrikansk<br />

Pyinkado<br />

Gr<br />

J<br />

J<br />

A<br />

C<br />

G<br />

E<br />

B<br />

G<br />

B<br />

H<br />

A<br />

F<br />

A<br />

G<br />

F<br />

A<br />

A<br />

E<br />

- 40 -


Trädslag<br />

Queensland Kauri<br />

Queensland Valnöt<br />

Ramin<br />

Redwood, Balsk<br />

(Europeisk)<br />

Redwood, Californisk<br />

Rosewood, Indisk<br />

Rubberwood<br />

Santa Maria<br />

Sapele<br />

Sen<br />

Seraya, Red<br />

Silky Oak, Afrikansk<br />

Silky Oak, Australian<br />

Sitkagran<br />

Sterculia, Brown<br />

Stringybark, Messmate<br />

Stringybark, Yellow<br />

Sycamore<br />

Tall<br />

Tall , Amerikansk<br />

långbladig<br />

Tall , Amerikansk pitch<br />

Gr<br />

J<br />

C<br />

G<br />

A<br />

B<br />

A<br />

H<br />

H<br />

C<br />

A<br />

C<br />

C<br />

C<br />

C<br />

A<br />

C<br />

C<br />

F<br />

A<br />

C<br />

C<br />

Trädslag<br />

Tall , Bunya<br />

Tall , Caribbean Pitch<br />

Tall , Korsikansk<br />

Tall , Gul<br />

Tall , Hoop<br />

Tall , Huon<br />

Tall , Japansk Svart<br />

Tall , Kauri<br />

Tall , Lodgepole<br />

Tall , Marime<br />

Tall , Nicaraguan Pitch<br />

Tall , Nya Zealand Vit<br />

Tall , Parana<br />

Tall , Ponderosa<br />

Tall , Radiata<br />

Tall , Röd<br />

Tall , Sockertall<br />

Tallowwood<br />

Teak<br />

Gr<br />

B<br />

C<br />

C<br />

A<br />

C<br />

B<br />

B<br />

E<br />

A<br />

B<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

C<br />

B<br />

C<br />

A<br />

F<br />

- 41 -


Trädslag<br />

Totara<br />

Turpenne<br />

Ule<br />

Valnöt, Afrikansk<br />

Valnöt, Amerikansk<br />

Valnöt, Europeisk<br />

Gr<br />

E<br />

C<br />

J<br />

J<br />

A<br />

C<br />

Trädslag<br />

Valnöt, New Guinea<br />

Valnöt, Queensland<br />

Wandoo<br />

Wawa<br />

Whitewood<br />

Gr<br />

B<br />

C<br />

J<br />

G<br />

C<br />

OBS: Kalibreringsdata som varit ll grund för tabellerna är<br />

baserad på standard tester med gravimetrisk mätmetod av<br />

olika trädslag mellan 7% och fibermänadsgräns. Ovanför<br />

fibermänadsgraden (25-30%) så är avläsningen indikava och är<br />

endast llämplig för virke som blivit torkat och sedan återfuktat.<br />

• Om virket är impregnerat så kan instrumentet visa 1 ll 2 %<br />

högre än verkligt värde.<br />

• Vid mätning av plywood skall mätvärdena tolkas<br />

med försikghet då limmet kan ha stor inverkan på<br />

mätresultatet.<br />

• Vid mätning av byggmaterial:<br />

Välj skala A, Mätvärdet kan utläsas i diagrammet nedan.<br />

- 42 -


39. Omräkningsdiagram, Byggmaterial<br />

Indikaon på fukthalt %<br />

Byggmaterial<br />

Spånskiva<br />

Mät värde på en skala A<br />

- 43 -


<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> Käyäjän ohje<br />

Tämä laite on johtokykykosteusmiari, joka on suunniteltu<br />

erityises sahateollisuua varten. Laieessa on kahdeksan<br />

kalibroinasteikkoa, mikä mahdollistaa käyäjälle tarkkojen<br />

kosteusmiausten suoriamisen 150 puulaadulle.<br />

Kosteusmiaukset voidaan tehdä käyämällä piikki elektrodeja,<br />

tai käyämällä raskaan käytön kosteusanturia. Kun sitä<br />

käytetään lämpöla-anturin kanssa, kosteusmiaukset korjataan<br />

automaases lämpölan suhteen.<br />

Seuraa alla olevaa suositusta parhaiden miaustulosten<br />

saavuamiseksi:<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

Kosteus on epätasaises jakautunut puussa; älä luota vain<br />

yhteen miaustulokseen. Tee aina useita miauksia.<br />

Elektrodit tulee laiaa puun sisään 90 asteen kulmassa.<br />

Vältä oksia.<br />

Miaa puun lämpöla automaasta lämpölan<br />

kompensoina varten erillisellä lämpöla-anturilla.<br />

Paina teselektrodeja kohsuoraan syyn suuntaan puuhun.<br />

Osoiteu kosteus mitataan yksikkönä %H2O.<br />

4.<br />

5.<br />

40. Miausohje<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

Irrota suojus paljastamaan piikki elektrodit TAI kytke<br />

ulkoinen kosteusanturin pidike tämän laieen oikealla<br />

puolella.<br />

Tämä laite kytketään päälle painamalla “ ” hetkellises.<br />

Valitse sopiva puun kalibroinasteikko (A, B, C, E, F, G,<br />

H tai J) katsomalla oheista puun kalibrointaulukkoa ja<br />

painamalla “ ”.<br />

- 44 -


4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

Työnnä piikin kärjet tai raskaan käytön kosteusanturin<br />

kärjet puuhun ja huomioi lukema.<br />

Kosteus arvo näkyy H2O lukea.<br />

Pois päältä painamalla “ ”, kun pitämällä alhaalla<br />

vähintään 3 sekunnin ajan.<br />

Laite kytkeytyy pois päältä automaases 1 minuun<br />

kuluua.<br />

41. Miaaminen ilman lämpöla-anturia<br />

Laite kalibroidaan puulle lämpölassa 20°C (68°F). Yleensä<br />

sahatavara, joka on kuumempaa kuin 20°C, antaa alempia<br />

lukemia, ja sahatavara, joka on kylmempää kuin 20°C, antaa<br />

korkeampia lukemia. Manuaalinen, noin 0,5%:n korjaus<br />

voidaan vähentää mitatusta kosteuspitoisuudesta 5°C kohden<br />

sahatavarasta, jonka lämpöla on yli 20°C. Sahatavaralle, jonka<br />

lämpöla on alle 20°C, manuaalinen 0,5%:n korjaus voidaan lisätä<br />

kosteuspitoisuuden mitauun arvoon 5°C kohden.<br />

42. Automaanen lämpölan korjaus (ATC)<br />

Kytke laite päälle ja valitse sopiva puun kalibroinasteikko<br />

kuten on ilmoiteu kappaleissa 40. Käyäen vasaraa ja<br />

nimellishalkaisijaltaan 3 mm olevaa naulaa tee reikä testaavaan<br />

puuhun. Poista naula ja työnnä lämpöla-anturi reikään, kunnes<br />

kärki on tarviavassa syvyydessä.<br />

- 45 -


Liitä lämpöla-anturi laieeseen “Temp”–liimen kaua. Sen<br />

jälkeen käyämällä tätä laitea miaamaan sahatavaraa voit<br />

saada automaases lämpölakorjatun (ATC) kosteusarvon.<br />

Jos tarvitset sahatavaran nykyisen lämpölan lukeman, paina<br />

“T” -painikea, sen jälkeen LCD näyää lämpölan. Paina “T”<br />

–painikea niin LCD näyää joko °C- tai °F -lämpölan. Painamalla<br />

“ ” -painikea LCD näyää kosteuden uudestaan. (Lämpölaalue:<br />

-35°C ~ 80°C).<br />

43. Automaaseksi aseteu katkaisuaika<br />

Yhdistelmänä käytey “ ” + “ ”–painike voi muuaa<br />

oletusta automaasesta katkaisuajasta. Paina “ ”-painikea,<br />

äläkä vapauta ja paina “ ”-painikea, muuaa automaases<br />

katkaisuaikaa (poista käytöstä automaanen katkaisu tai aseta<br />

se välille 1 - 9 minuua) muuamalla koodia seuraavan taulukon<br />

etojen mukaan.<br />

Koodi Kuvaus<br />

0 Poistaa käytöstä automaasen katkaisun<br />

1 Valitsee automaasen katkaisun 1 minuussa<br />

2 Valitsee automaasen katkaisun 2 minuussa<br />

3 Valitsee automaasen katkaisun 3 minuussa<br />

…… ... Ja niin edelleen …<br />

9 Valitsee automaasen katkaisun 9 minuussa<br />

- 46 -


44. Kalibroinnin tarkastus<br />

Laieen suojuksessa on kaksi tarkasteua kalibroina. Käytä<br />

piikkiä koskeamaan n kosketusta kalibroinnin kahta napaa.<br />

Kun kalibroin tarkastetaan, A-asteikon tulisi olla valiuna ja<br />

lämpöla-anturin täytyy olla irroteuna. Oikein kalibroituna laite<br />

rekisteröi %H2O-arvoa alueella 17,7 – 18,3 ( “T”-kalibroinnissa) ja<br />

alueella 25,5 – 26,5 ( “B”-kalibroinnissa). (Jos toleranssi on yli +/-1,<br />

laite tarvitsee kalibroida uudestaan ja läheää jälleenmyyjälle<br />

huoltoon.)<br />

45. Hoito ja huolto<br />

Kun laite ei ole käytössä, pidä se pussissaan yhdessä varusteidensa<br />

kanssa. Säilytä sarja vakaassa, pölyömässä ympäristössä<br />

poissa suorasta auringonvalosta. Poista paristot laieesta, jos<br />

se on varastoitava enemmän kuin yhden kuukauden ajaksi, tai<br />

kun matalan pariston tehon symboli ilmestyy näytölle. Tarkasta<br />

laieen kanssa käyteävien varusteiden kunto säännöllises ja<br />

vaihda ne, jos niistä tulee kuluneita vai vaurioituneita.<br />

46. Pariston vaihto<br />

1. Vaihda paristo, kun pariston symboli esitetään näytössä.<br />

2. Käytä ruuvimeisseliä paristolokeron kannen avaamiseen.<br />

3. Laita sisään kaksi uua 1,5 V:n paristoa (AAA) kaavion<br />

mukaises.<br />

4. Sulje paristolokeron kansi ja kiristä ruuvi.<br />

- 47 -


47. Takuu<br />

Takuuaika on 24 kuukaua laskeuna toimituspäivästä. Takuu<br />

kaaa vain tuoeessa olevan materiaali- tai valmistusvirheen,<br />

kaikki muut vaamukset ovat pätemäömiä. Tuote voidaan<br />

läheää korjaavaksi veloituksea vain, jos laskun kopio on<br />

sisällytey lähetykseen. On meidän päätöksemme pääää<br />

korjataanko laite vai tehdäänkö vaihto kokonaan toiseen<br />

laieeseen.<br />

Takuu on pätemätön, jos tuotea on sopimaomas säilytey,<br />

väärinkäytey tai vaurioiteu.<br />

48. Turvallisuusohjeet<br />

Parasta suorituskykyä varten kappaleen<br />

“Tekniset edot” mukaan noudata alla olevia koha:<br />

Laitea ei saa alstaa: upoaa veteen, korkealle ilmankosteudelle,<br />

korkealle ilman lämpölalle, voimakkaille tärinöille, höyrylle,<br />

kaasuille tai mekaaniselle rasitukselle (pudotus/kaataminen)<br />

Tespiikit ovat teräviä!<br />

Pidä laite lasten ja lemmikkieläinten uloumaomissa.<br />

Jos laitea pidetään vaarallisena käyöön millään tavalla,<br />

merkitse laite selväs ”Vaarallinen”, kunnes se<br />

voidaan tarkastaa ja määritellä turvalliseksi käyää.<br />

49. Ympäristö<br />

Älä hävitä sähkötyökaluja talousjäeen mukana!<br />

Eurooppalaisen direkivin 2002/96/EY noudaamiseksi<br />

sähkö- ja elektroniikkalaiteromu, sekä sen käyöönoo<br />

ja kansallisen lain mukaan sähkötyökalut, jotka ovat<br />

saavuaneet käyöikänsä lopun, täytyy kerätä erikseen ja<br />

palauaa ympäristöllises yhteensopiviin kierrätysloihin.<br />

- 48 -


50. Tekniset edot<br />

Näyö:<br />

LCD, 3 numeroa, 16 mm korkea<br />

Miausmenetelmä:<br />

Sähköinen vastus (johtokyky)<br />

Käyö:<br />

150 eri puulajille<br />

Puuryhmät: 8<br />

Miausalue:<br />

6 % - 99,9 % (+20 °C puun lämpölassa)<br />

Tarkkuus (Kosteus): ± 1 % 6 % -40 %<br />

Resoluuo (Kosteus): 0,1 %<br />

Lämpöla-alue: -35 °C - +80 °C<br />

Tarkkuus (Lämpöla): ± 2 °C<br />

Resoluuo (Lämpöla): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />

Integroidut, vaihdeavat Miaussyvyys 8 mm, Ø 1,8 mm<br />

elektrodit. Ulk. Tesanturi w.<br />

0,5 m spiraalikaapeli:<br />

Lämpöla-anturi materiaalin<br />

lämpölalle:<br />

Toiminta-alue Kosteus:<br />

Pituus L=70 mm, Ø 3 mm,<br />

spiraalikaapeli: L=0,5 m<br />

0-85% RH ei-kondensoitunut<br />

Toiminta-alue Lämpöla: 0-40 °C<br />

Paristot:<br />

2xAAA-paristoa<br />

Paristovaroitus:<br />

< 2 V<br />

Säilytyslämpöla<br />

-20 °C - + 60 °C,


51. Asetustaulukko puulle<br />

Puulajit<br />

Ry.<br />

Abura<br />

E<br />

Afara<br />

A<br />

Aformosa<br />

G<br />

Afzelia<br />

E<br />

Agba<br />

J<br />

Amboyna<br />

G<br />

Ayan<br />

C<br />

Baguacu, brasilialainen F<br />

Balsa<br />

A<br />

Banga Wanga<br />

A<br />

Berlina<br />

B<br />

Binvang<br />

E<br />

Bisselon<br />

E<br />

Bierwood<br />

F<br />

Blackbu<br />

C<br />

Bosquiea<br />

A<br />

Canarium, afrikkalainen B<br />

Coach-puu<br />

G<br />

Cordia, amerikkal. kevyt F<br />

Dahoma<br />

A<br />

Danta<br />

C<br />

Puulajit<br />

Douglaskuusi<br />

Erimado<br />

Gegu, Nohor<br />

Greenheart<br />

Guarea, musta<br />

Guarea, valkoinen<br />

Gum, amerikkalainen,<br />

punainen<br />

Gum, eteläinen<br />

Gum, kirjava<br />

Gum, Saligna<br />

Gurjun<br />

Harmaadouglaskuusi<br />

Hemlokki, lännen<br />

Hibatuija<br />

Hikkoripuu<br />

Hyedunani<br />

Iroko<br />

Ironbank<br />

Ry.<br />

B<br />

F<br />

H<br />

C<br />

J<br />

H<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

C<br />

J<br />

F<br />

B<br />

F<br />

B<br />

- 50 -


Puulajit<br />

Jalava, englanlainen<br />

Jalava, japanilainen<br />

harmaa kuori<br />

Jalava, kallio<br />

Jalava, valkoinen<br />

Jalokuusi<br />

Jarrah<br />

Jelutong<br />

Jäpihta<br />

Kaki<br />

Kamferipuu, e-afrikkal.<br />

Karpur<br />

Karri<br />

Kastanjapuu<br />

Kauri, Queensland<br />

Kauri, Uusi-seelan<br />

Keisarinna, puu<br />

Keruing<br />

Kirsikkapuu,<br />

eurooppalainen<br />

Koivu, eurooppalainen<br />

Koivu, keltainen<br />

Kumipuu<br />

Ry.<br />

E<br />

B<br />

E<br />

E<br />

J<br />

C<br />

C<br />

A<br />

G<br />

C<br />

A<br />

A<br />

C<br />

J<br />

E<br />

J<br />

F<br />

J<br />

J<br />

A<br />

H<br />

Puulajit<br />

Kuroka<br />

Kuusi, japanilainen<br />

(18-28%mc)<br />

Kuusi, japanilainen<br />

(8-18%mc)<br />

Kuusi, Norja (euroop.)<br />

Kuusi, Sitka<br />

Lehmus<br />

Lehmus<br />

Lehkuusi, eurooppal.<br />

Lehkuusi, japanilainen<br />

Lehkuusi, lännen<br />

Loliondo<br />

Mahonkipuu, afrikkal.<br />

Mahonkipuu,<br />

länsi-inal.<br />

Makore<br />

Mansoia<br />

Marjakuusi<br />

Matai<br />

Meran, punainen<br />

(tumma/vaalea)<br />

Meran, valkoinen<br />

Ry.<br />

A<br />

C<br />

J<br />

C<br />

C<br />

G<br />

E<br />

C<br />

C<br />

F<br />

C<br />

J<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

E<br />

B<br />

B<br />

- 51 -


Puulajit<br />

Merbau<br />

Missanda<br />

Muhuhi<br />

Muninga<br />

Musine<br />

Musizi<br />

Myr, tasmanialainen<br />

Mänty, amerikkalainen<br />

pitch<br />

Mänty, amerikkalainen<br />

pitkälehnen<br />

Mänty, Bunya<br />

Mänty, Hoop<br />

Mänty, Huon<br />

Mänty, japanil. musta<br />

Mänty, karibialainen<br />

pitch<br />

Mänty, Kauri<br />

Mänty, keltainen<br />

Mänty, korsikalainen<br />

Mänty, Lodgepole<br />

Mänty, meri<br />

Mänty, nicaragual. pitch<br />

Ry.<br />

B<br />

C<br />

J<br />

G<br />

J<br />

J<br />

A<br />

C<br />

C<br />

B<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

E<br />

A<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Puulajit<br />

Mänty, parana<br />

Mänty, ponderosa<br />

Mänty, punainen<br />

Mänty, radiata<br />

Mänty, skotlanlainen<br />

Mänty, sokeri<br />

Mänty, Uusi-Seelan<br />

valkoinen<br />

Naingon<br />

Obeche<br />

Odoko<br />

Okwen<br />

Oliivi, itä-arikkalainen<br />

Olivillo<br />

Opepe<br />

Padang<br />

Padauk, afrikkalainen<br />

Panga Panga<br />

Pillar-puu<br />

Poppeli, musta<br />

Pterygota, afrikkalainen<br />

Ry.<br />

B<br />

C<br />

B<br />

C<br />

A<br />

C<br />

B<br />

C<br />

G<br />

E<br />

B<br />

B<br />

G<br />

H<br />

A<br />

F<br />

A<br />

F<br />

A<br />

A<br />

- 52 -


Puulajit<br />

Puksipuu, Maracaibo<br />

Punapuu, ballainen<br />

(eurooppalainen)<br />

Punapuu, kalifornial.<br />

Pyinkado<br />

Pyökki, eurooppalainen<br />

Pähkinäpuu, afrikkal.<br />

Pähkinäpuu, amerikkal.<br />

Pähkinäpuu, eurooppa.<br />

Pähkinäpuu, Queens.<br />

Pähkinäpuu,<br />

Uusi-Guinea<br />

Queensland Kauri<br />

Queens. pähkinäpuu<br />

Ramin<br />

Ruusupuu, inalainen<br />

Saarni, amerikkalainen<br />

Saarni, eurooppalainen<br />

Saarni, japanilainen<br />

Santa Maria<br />

Sapele<br />

Sen<br />

Seraya, punainen<br />

Ry.<br />

A<br />

A<br />

B<br />

E<br />

C<br />

J<br />

A<br />

C<br />

C<br />

B<br />

J<br />

C<br />

G<br />

A<br />

B<br />

A<br />

A<br />

H<br />

C<br />

A<br />

C<br />

Puulajit<br />

Setripuu, japanilainen<br />

Setripuu, lännen<br />

punainen<br />

Setripuu,länsi-inal.<br />

Silkkipensas, afrikkal.<br />

Silkkipensas, australial.<br />

Sterculia, ruskea<br />

Stringybark, keltainen<br />

Stringybark, Messmate<br />

Sycamore<br />

Sypressi, Danta(8-<br />

18%mc)<br />

Sypressi, e-afrikkal.<br />

Sypressi,<br />

japanilainen(18-<br />

28%mc)<br />

Tallow-puu<br />

Tammi, am.punainen<br />

Tammi, am. valkoinen<br />

Tammi, eurooppalainen<br />

Tammi, japanilainen<br />

Tammi, tasmanialainen<br />

Tammi, Turkki<br />

Ry.<br />

B<br />

C<br />

J<br />

C<br />

C<br />

A<br />

C<br />

C<br />

F<br />

J<br />

A<br />

C<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

C<br />

E<br />

- 53 -


Puulajit<br />

Tiikki<br />

Totara<br />

Tulppaanipuu<br />

Turpenne<br />

Ule<br />

Vaahtera, Queensland<br />

Ry.<br />

F<br />

E<br />

C<br />

C<br />

J<br />

B<br />

Puulajit<br />

Vaahtera, sokeri<br />

Vaahtera, Tyynenmeren<br />

Vaahtera,kallio<br />

Wandoo<br />

Wawa<br />

Ry.<br />

A<br />

A<br />

A<br />

J<br />

G<br />

HUOMAUTUS: Tässä taulukossa oleva kalibroindata<br />

perustuu vakiotesteihin erilaisten puulajien kaupallisten<br />

näyeiden uunikuivaukseen välillä 7 % ja kuitukyllästyminen.<br />

Kuitukyllästymispisteen (25%-30%) yläpuolella lukemat ovat vain<br />

likimääräisiä ja yleensä pätevät puulle, joka on kuivau ja kasteltu<br />

uudestaan.<br />

• Laite kalibroidaan puulle lämpölassa 20°C (68°F). Jos puun<br />

lämpöla vaihtelee enemmän kuin 5°C, miarin lukemaa<br />

voidaan korjata suunnilleen lisäämällä ½ % jokaista 5°C<br />

kohden 20°C:n alapuolella tai vähentämällä ½ % jokaista<br />

5°C kohden 20°C:n yläpuolella.<br />

• 1%-2% korkeampia lukemia voidaan saada missä puu on<br />

impregnoitu veden kuljeamalla kyllästysaineella.<br />

• Tietyn koostumuksen vaneerista saatuja korkeampia<br />

leukemia täytyy käsitellä huolella.<br />

• Rakennusmateriaalin miaaminen: valitse asteikko A ja<br />

miaa rakennusmateriaalia, rakennusmateriaalin kosteus<br />

voidaan saada käyämällä alla olevaa korjauskaaviota.<br />

- 54 -


52. Korjauskaavio rakennusmateriaalille<br />

Ilmoitus kosteuspitoisuus %<br />

Rakennusmateriaali<br />

Lastulevy<br />

Miaaminen arvo miakaavassa A<br />

- 55 -


<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> Mode d’emploi<br />

Cet instrument est un humidimètre mesurant le taux d’humidité<br />

et la conducvité thermique spécialement conçu pour l’industrie<br />

du bois. L’instrument possède huit échelles d’étalonnage,<br />

permeant à l’ulisateur de mesurer avec précision le taux<br />

d’humidité de 150 essences. Les mesures du taux d’humidité<br />

peuvent être prises en ulisant les électrodes à broche intégrale<br />

ou la sonde d’humidité ultra-résistante. Lorsque vous ulisez<br />

la sonde de température, les mesures du taux d’humidité sont<br />

automaquement corrigées en foncon de la température.<br />

Suivez la recommandaon ci-dessous afin de mesurer au mieux<br />

l’humidité :<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

L’humidité est inégalement répare dans le bois; ne vous<br />

contentez pas de prendre une seule mesure. Prenez<br />

toujours plusieurs mesures.<br />

Les électrodes doivent être introduites<br />

perpendiculairement au bois. Évitez les rameaux.<br />

Mesurez la température du bois pour une correcon<br />

automaque de la température à l’aide du capteur de<br />

température séparé.<br />

Appuyez sur les électrodes de test à la perpendiculaire<br />

pour les introduire dans le bois.<br />

L’humidité indiquée est mesurée en % d’H2O.<br />

•<br />

53. Comment mesurer<br />

1. Rerez le capuchon afin d‘exposer les électrodes à aiguilles<br />

OU raccordez la prise de la sonde externe d’humidité sur la<br />

droite de cet instrument.<br />

2.<br />

Allumer en appuyant un instant sur le bouton “ ”.<br />

- 56 -


3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

Séleconnez la bonne échelle d’étalonnage du bois (A, B,<br />

C, E, F, G, H ou J) en vous reportant au tableau d’étalonnage<br />

du bois ci-joint et en appuyant sur “ ”.<br />

Introduisez les broches des aiguilles ou les broches de la<br />

sonde d’humidité ultra-résistante dans le bois travers le<br />

grain.<br />

Déterminer la valeur mesurée en % H2O.<br />

Éteint en appuyant sur pousser ce bouton “ ” et en le<br />

maintenant enfoncé pendant au moins 3 secondes.<br />

L’instrument s’éteindra automaquement après 1 minute.<br />

54. Mesurer sans sonde de température<br />

L’instrument est étalonné pour un bois à 20 °C. En général, le bois<br />

dont la température est supérieure à 20 ºC donnera des valeurs<br />

plus hautes et le bois dont la température est inférieure donnera<br />

au contraire des valeurs plus basses. Une correcon manuelle<br />

approximave du taux d’humidité de 0,5 % par 5 ºC peut être<br />

soustraite du bois dont la température est supérieure à 20 ºC.<br />

Pour le bois dont la température est inférieure, une correcon<br />

manuelle approximave du taux d’humidité de 0,5 % par 5 ºC<br />

peut être ajoutée à la valeur mesurée.<br />

55. Correcon automaque de la température (CAT)<br />

Allumez l’instrument et séleconnez l’échelle d’étalonnage du<br />

bois comme indiqué dans la secon 53. En vous aidant d’un<br />

marteau et d’un clou d’un diamètre nominal de 3 mm, percez un<br />

trou dans le bois qui doit être testé. Rerez le clou et introduisez-y<br />

la sonde de température jusqu’à ce que la pointe soit insérée à la<br />

profondeur souhaitée.<br />

- 57 -


Raccordez la sonde de température à l’instrument à l’aide de la<br />

prise « Temp ». Puis ulisez cet instrument pour mesurer le bois<br />

afin d’obtenir le taux d’humidité à température automaquement<br />

corrigée. Si vous devez lire la température actuelle du bois,<br />

appuyez sur le bouton “T”, puis l’écran LCD affichera la<br />

température. Appuyez sur le bouton “T” et l’écran LCD affichera<br />

la température en ºC ou en ºF. Appuyez sur le bouton “ ”pour<br />

afficher à nouveau le taux d’humidité sur l’écran LCD. (Plage de<br />

températures : -35 °C ~ 80 °C).<br />

56. Configurer auto. le délai avant exncon<br />

Ulisez la combinaison de boutons “ ” + “ ” pour modifier<br />

automaquement le délai avant exncon par défaut. Relâchez<br />

le bouton “ ” tout en gardant le doigt dessus et appuyez sur le<br />

bouton “ ” pour modifier le délai avant exncon automaque<br />

(désacvez l’exncon automaque ou réglez le délai entre 1 et<br />

9 minutes) en modifiant le code comme indiqué dans le tableau<br />

suivant.<br />

Code Descripon<br />

0 Désacve l’exncon automaque<br />

1 Séleconne l’exncon automaque après 1 minute<br />

2 Séleconne l’exncon automaque après 2 minutes<br />

3 Séleconne l’exncon automaque après 3 minutes<br />

…… ... et ainsi de suite jusqu’à …<br />

9 Séleconne l’exncon automaque après 9 minutes<br />

- 58 -


57. Vérificaon de l’étalonnage<br />

Il y a deux checked calibraon sur le capuchon de l’instrument.<br />

Ulisez l’aiguille pour toucher les deux pôles d’étalonnage. Lors de<br />

la vérificaon de l’étalonnage, l’échelle A doit être séleconnée<br />

et la sonde de température doit être déconnectée. Une fois<br />

correctement étalonné, l’instrument enregistrera des valeurs en<br />

% d’H2O dans la plage 17,7-18,3 (sur l’étalonnage « T ») et dans<br />

la plage 25,5 -26,5 (sur l’étalonnage « B »). (Si la tolérance est<br />

supérieure à +/-1, l’instrument doit être ré-étalonné et envoyé à<br />

votre revendeur pour entreen.)<br />

58. Entreen et maintenance<br />

Lorsque l’instrument n’est pas ulisé, rangez-le dans son étui avec<br />

ses accessoires. Rangez le kit dans un endroit stable et propre<br />

à l’abri des rayons du soleil. Rerez les piles de l’instrument<br />

s’il doit être stocké pendant plus d’un mois ou si le symbole de<br />

baerie faible s’affiche sur l’écran. Vérifiez régulièrement l’état<br />

des accessoires ulisés avec l’instrument et remplacez-les si<br />

nécessaire s’ils s‘usent ou s‘ils sont abîmés.<br />

59. Remplacement de la pile<br />

1. Changez la pile lorsque le symbole de baerie faible<br />

apparaît sur l’écran.<br />

2. Ulisez un tournevis pour ouvrir le couvercle du<br />

comparment à piles.<br />

3. Introduisez deux piles neuves de type 1,5 V (AAA) comme<br />

l’indique le schéma.<br />

4. Fermez le comparment à piles et serrez la vis.<br />

- 59 -


60. Garane<br />

La période de garane est de 24 mois à compter de la date de<br />

livraison. La garane ne couvre que les défauts de matériau ou de<br />

fabricaon du produit. Toute autre réclamaon sera rejetée. Le<br />

produit ne peut être envoyé pour être réparé gratuitement que<br />

si une copie de la facture est jointe à l’envoi. Il vous apparent de<br />

choisir de réparer ou de remplacer votre instrument par un autre<br />

appareil.<br />

La garane sera nulle et non avenue si le produit a été<br />

incorrectement rangé, ulisé ou endommagé.<br />

61. Consignes de sécurité<br />

Pour des performances opmales selon le chapitre<br />

« Caractérisques techniques », suivez les consignes ci-dessous :<br />

l’appareil ne doit pas être exposé à : l’eau, à une humidité élevée<br />

et une température élevée de l’air, de fortes vibraons, de la<br />

vapeur, des gaz ou une tension mécanique (chute/renversement)<br />

Les aiguilles de test sont pointues!<br />

Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des<br />

animaux domesques.<br />

62. Environnement<br />

Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets<br />

ménagers! T Conformément à la direcve européenne<br />

2002/96/CE sur les déchets d’appareils électriques et<br />

électroniques et sa transposion dans le droit naonal,<br />

les ouls électriques qui ont aeint la fin de leur cycle<br />

de vie doivent être collectés séparément et renvoyés<br />

dans un centre de recyclage respectueux de l‘environnement.<br />

- 60 -


63. Caractérisques techniques<br />

Écran :<br />

LCD, 3 chiffres, hauteur de 16 mm<br />

Méthode de mesure : Résistance électrique (conductance)<br />

Ulisaon :<br />

150 espèces de bois<br />

Groupes de bois : 8<br />

Plage de mesure :<br />

6 % - 99,9 % (à une temp. de +20 °C)<br />

Précision (humidité) : ± 1 % 6 % -40 %<br />

Résoluon (humidité) : 0,1 %<br />

Plage de températures : -35 °C - +80 °C<br />

Précision (temp.) : ± 2 °C<br />

Résoluon (temp.) : 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />

Électrodes remplaçables Profondeur de mesure 8 mm, diamètre 1,8 mm<br />

intégrées. Sonde d‘externe<br />

avec câble spiralé de 50 cm :<br />

Sonde de temp. pour la temp.<br />

du matériau :<br />

Plage d’humidité de<br />

fonconnement :<br />

Plage de températures de<br />

fonconnement :<br />

Piles :<br />

Baerie faible :<br />

Température de stockage et<br />

humidité de l’air :<br />

Matériau du boîer :<br />

Dimensions :<br />

Poids :<br />

Réserve de modificaons techniques!<br />

- 61 -<br />

Longueur L=70 mm, dia. 3 mm, câble spiralé :<br />

L=0,5 m<br />

Humidité relave sans condensaon de 0-85 %<br />

0-40 °C<br />

2 piles AAA<br />

< 2 V<br />

-20 °C - + 60 °C, HR


64. Tableau de configuraon pour le bois<br />

Espèces de bois Gr Espèces de bois<br />

Abura<br />

E Boxwood, Maracaibo<br />

Acajou d’Afrique J Camphorwood d’Afrique<br />

Acajou d’Inde<br />

B Cèdre d’Inde occidentale<br />

occidentale<br />

Cèdre du Japon<br />

Afara<br />

A Cèdre occidental rouge<br />

Aformosa<br />

G Cerisier, Europe<br />

Afzelia<br />

E Chêne blanc d’Amérique<br />

Agba<br />

J Chêne de Tasmanie<br />

Amboine<br />

G Chêne de Turquie<br />

Baguacu du Brésil F Chêne d‘Europe<br />

Balsa<br />

A Chêne du Japon<br />

Banga Wanga<br />

A Chêne rouge d’Amérique<br />

Berlina<br />

B Coachwood<br />

Binvang<br />

E Cordia, American Light<br />

Bisselon<br />

E Cyprès d’Afrique<br />

Blackbu<br />

C Cyprès du Japon<br />

Bois amer<br />

F (18-28 %mc)<br />

Bois de rose, Inde A Cyprès du Japon<br />

Bosquiea<br />

A (8-18 %mc)<br />

Bouleau d’Europe J Dahoma<br />

Bouleau jaune<br />

A Danta<br />

Gr<br />

A<br />

C<br />

J<br />

B<br />

C<br />

J<br />

A<br />

C<br />

E<br />

A<br />

A<br />

A<br />

G<br />

F<br />

A<br />

C<br />

J<br />

A<br />

C<br />

- 62 -


Espèces de bois<br />

Élémi d’Afrique<br />

Empress, Tree<br />

Épinee de Sitka<br />

Épinee, Japon<br />

(18-28 %mc)<br />

Épinee, Japon<br />

(8-18 %mc)<br />

Épinee, Norvège<br />

(Europe)<br />

Érable, Pacifique<br />

Érable, Queensland<br />

Érable, Roche<br />

Erable, Sucre<br />

Erimado<br />

Frêne américain<br />

Frêne européen<br />

Frêne japonais<br />

Gegu, Nohor<br />

Gomme du Sud<br />

Gomme rouge<br />

d’Amérique<br />

Gomme, Saligna<br />

Gomme, tacheté<br />

Gr<br />

B<br />

J<br />

C<br />

C<br />

J<br />

C<br />

A<br />

B<br />

A<br />

A<br />

F<br />

B<br />

A<br />

A<br />

H<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

Espèces de bois<br />

Gravillier, Afrique<br />

Gravillier, Australie<br />

Greenheart<br />

Guarea, blanc<br />

Guarea, noir<br />

Gurjun<br />

Hêtre d’Europe<br />

Hévéa<br />

Hiba<br />

Hickory<br />

Hyedunani<br />

If<br />

Iroko<br />

Ironbank<br />

Jarrah<br />

Jelutong<br />

Karpur<br />

Karri<br />

Kauri, Nouvelle-Zélande<br />

Kauri, Queensland<br />

Kauri, Queensland<br />

Gr<br />

C<br />

C<br />

C<br />

H<br />

J<br />

A<br />

C<br />

H<br />

J<br />

F<br />

B<br />

C<br />

F<br />

B<br />

C<br />

C<br />

A<br />

A<br />

E<br />

J<br />

J<br />

- 63 -


Espèces de bois<br />

Keruing<br />

Kuroka<br />

Lime<br />

Loliondo<br />

Makore<br />

Mansoia<br />

Marronier<br />

Matai<br />

Mélèze occidental<br />

Mélèze, Europe<br />

Mélèze, Japon<br />

Méran, blanc<br />

Méran, rouge (foncé/<br />

clair)<br />

Merbau<br />

Missanda<br />

Movingui<br />

Muhuhi<br />

Muninga<br />

Musine<br />

Musizi<br />

Myrte, Tasmanie<br />

Gr<br />

F<br />

A<br />

E<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

E<br />

F<br />

C<br />

C<br />

B<br />

B<br />

B<br />

C<br />

C<br />

J<br />

G<br />

J<br />

J<br />

A<br />

Espèces de bois<br />

Naingon<br />

Noyer du Queensland<br />

Noyer du Queensland<br />

Noyer, Afrique<br />

Noyer, Amérique<br />

Noyer, Europe<br />

Noyer, Nouvelle-Guinée<br />

Obeche<br />

Odoko<br />

Okwen<br />

Olivier d’Afrique<br />

Olivillo<br />

Opepe<br />

Orme anglais<br />

Orme, blanc<br />

Orme, Japon, écorce<br />

grise<br />

Orme, roche<br />

Padang<br />

Padouk, Afrique<br />

Gr<br />

C<br />

C<br />

C<br />

J<br />

A<br />

C<br />

B<br />

G<br />

E<br />

B<br />

B<br />

G<br />

H<br />

E<br />

E<br />

B<br />

E<br />

A<br />

F<br />

- 64 -


Espèces de bois<br />

Panga Panga<br />

Persimmon<br />

Peuplier noir<br />

Pillarwood<br />

Pin blanc de Nouvelle-<br />

Zélande<br />

Pin d’Écosse<br />

Pin de Corse<br />

Pin de Hoop<br />

Pin de Parana<br />

Pin des Anlles<br />

Pin des marais<br />

Pin du Nicaragua<br />

Pin Huon<br />

Pin jaune<br />

Pin longues feuilles<br />

d’Amérique<br />

Pin Marime<br />

Pin noir du Japon<br />

Pin Ponderosa<br />

Pin Radiata<br />

Pin rouge<br />

Pin, Bunya<br />

Gr<br />

A<br />

G<br />

A<br />

F<br />

B<br />

A<br />

C<br />

C<br />

B<br />

C<br />

C<br />

C<br />

B<br />

A<br />

C<br />

B<br />

B<br />

C<br />

C<br />

B<br />

B<br />

Espèces de bois<br />

Pin, Kauri<br />

Pin, Lodgepole<br />

Pin, sucre<br />

Platane<br />

Pruche, Ouest<br />

Ptérygote, Afrique<br />

Pyinkado<br />

Ramin<br />

Santa Maria<br />

Sapelli<br />

Sapin de Douglas<br />

Sapin, douglas vert<br />

Sapin, Grandissime<br />

Sapin, Noble<br />

Sen<br />

Séquoia, Balque<br />

(Europe)<br />

Séquoia, Californie<br />

Seraya, rouge<br />

Sterculia marron<br />

Gr<br />

E<br />

A<br />

C<br />

F<br />

C<br />

A<br />

E<br />

G<br />

H<br />

C<br />

B<br />

B<br />

A<br />

J<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C<br />

A<br />

- 65 -


Espèces de bois<br />

Stringybark jaune<br />

Stringybark, Messmate<br />

(chêne de Tasmanie)<br />

Teck<br />

Tilleul<br />

Tilleul d’Amérique<br />

Gr<br />

C<br />

C<br />

F<br />

G<br />

C<br />

- 66 -<br />

Espèces de bois<br />

Totara<br />

Turpenne<br />

Ule<br />

Wandoo<br />

Wawa<br />

Ximénie d‘Amérique<br />

Gr<br />

E<br />

REMARQUE: les données d’étalonnage contenues dans ce tableau<br />

sont basées sur des tests standard réalisés par séchage au four<br />

d’échanllons commerciaux de différentes essences, soit entre<br />

7 % et le point de saturaon des fibres. Au-dessus du point de<br />

saturaon des fibres (25-30 %), la valeur n’est qu’approximave et<br />

s’applique généralement au bois qui a été séché et remouillé.<br />

• L’instrument est étalonné pour un bois à 20 °C. Si la<br />

température du bois varie de plus de 5 ºC, la valeur<br />

mesurée peut être corrigée de façon approximave en<br />

ajoutant ½ % pour toute tranche de 5 ºC en deçà de 20 ºC<br />

ou en soustrayant 1/2 % pour toute tranche de 5 ºC audessus<br />

de 20 ºC.<br />

• Les mesures supérieures de 1-2 % peuvent être obtenues<br />

lorsque le bois a été imprégné d’un conservateur soluble.<br />

• Les valeurs élevées obtenues sur le contreplaqué d’une<br />

certaine composion doivent être considérées avec<br />

précauon.<br />

• Mesurer le taux d’humidité d’un matériau de construcon :<br />

séleconnez l’échelle A et mesurez le taux du matériau de<br />

construcon, l’humidité du matériau peut être obtenue à<br />

l’aide du schéma de correcon ci-dessous.<br />

C<br />

J<br />

J<br />

G<br />

A


65. Schéma de correct. pour les mat. de construcon<br />

Indicaon du taux d‘humidité en %<br />

Matériaux<br />

de construcon<br />

Panneaux<br />

de parcules<br />

Valeur mesurée sur l‘échelle A<br />

- 67 -


<strong>MC</strong>-<strong>410</strong> Gebruikersinstruce<br />

Dit instrument is een conducviteitsvochgheidsmeter die<br />

speciaal ontworpen is voor de houndustrie. Het instrument<br />

hee acht kalibreringsschalen waardoor de gebruiker<br />

nauwkeurige vochgheidsmengen kan uitvoeren bij 150<br />

houtsoorten. Vochgheidsmengen kunnen worden uitgevoerd<br />

met de geïntegreerde penelektroden of met de robuuste<br />

vochgheidssonde. Wanneer het instrument wordt gebruikt<br />

met de temperatuursonde, worden de vochgheidsmengen<br />

automasch gecorrigeerd op basis van de temperatuur.<br />

Wanneer u de onderstaande aanbeveling in acht neemt, krijgt u<br />

de beste meetresultaten:<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

De vochgheid is ongelijkmag verdeeld over het<br />

hout. Vertrouw niet op één enkele meng. Doe steeds<br />

verschillende mengen.<br />

De elektroden moeten in een hoek van 90° in het hout<br />

worden gestoken. Vermijd twijgen.<br />

Meet met de aparte temperatuursensor<br />

de houemperatuur voor de automasche<br />

temperatuurcompensae.<br />

Druk de testelektroden in een rechte hoek met de<br />

vezelrichng in het hout.<br />

De weergegeven vochgheidsgraad is in feite het<br />

percentage H2O.<br />

66. Meenstruce<br />

1.<br />

2.<br />

Verwijder de kap zodat u aan de naaldelektroden kan OF<br />

sluit de externe vochgheidssonde aan de rechterkant van<br />

het instrument aan.<br />

Zet het instrument aan door op “<br />

- 68 -<br />

” te drukken.


3.<br />

4.<br />

5.<br />

Selecteer de juiste houtkalibreringsschaal (A, B, C, E, F, G,<br />

H of J) aan de hand van de ingesloten houtkalibreringstabel<br />

en druk op “ ”.<br />

Druk de naalden of de vochgheidssonde 90° tegen de<br />

vezelrichng in het hout.<br />

Bekijk de weergegeven waarde.<br />

6. Uitgeschakeld door 3 seconden of langer op “ ” te<br />

drukken.<br />

7. Het instrument wordt automasch uitgeschakeld na<br />

1 minute.<br />

67. Meten zonder de temperatuursonde<br />

Het instrument is gekalibreerd voor hout met een temperatuur<br />

van 20 °C (68 °F). In het algemeen zorgt hout dat warmer is dan<br />

20 °C voor hogere waarden en hout dat kouder is dan 20 °C voor<br />

lagere waarden. Er mag ongeveer een manuele correce van 0,5<br />

% vochnhoud per 5 °C worden afgetrokken bij hout dat warmer<br />

is dan 20 °C. Bij hout dat kouder is dan 20 °C mag er een manuele<br />

correce van 0,5 % vochnhoud per 5 °C worden bijgeteld bij de<br />

gemeten waarde.<br />

68. Automasche temperatuurcorrece (ATC)<br />

Zet het instrument aan en selecteer de juiste<br />

houtkalibreringsschaal (zie hoofdstuk 66). Maak met een hamer<br />

en een spijker met een diameter van 3 mm een gat in het te<br />

testen hout. Verwijder de spijker en duw de temperatuursonde in<br />

het gat tot de punt ervan diep genoeg zit.<br />

- 69 -


Sluit de temperatuursonde aan op het instrument via het<br />

“Temp” -contact. Door het instrument te gebruiken krijgt u<br />

de automasch gecorrigeerde vochgheidswaarde. Als u wilt<br />

weten welke temperatuur het hout hee, drukt u op de “T”-<br />

knop. Op het LCD-scherm verschijnt dan de temperatuur. Als u<br />

nog eens op de “T”-knop drukt, verschijnt op het LCD-scherm de<br />

temperatuur in een andere thermometerschaal (°C of °F). Als u<br />

op de “ ”-knop druk verschijnt op het LCD-scherm opnieuw de<br />

vochgheidswaarde. (Temperatuurbereik: -35 °C ~ 80 °C).<br />

69. Instelling automasche uitschakeljd<br />

Door tegelijkerjd op de “ ”- en de “ ”-knop te drukken<br />

kunt u de automasche uitschakeljd wijzigen. Druk op de “ ”<br />

-knop en hou die ingedrukt. Als u dan de “ ”-knop indrukt kunt<br />

u de automasche uitschakeljd wijzigen (geen automasche<br />

uitschakeling of uitschakeljd tussen 1 en 9 minuten) door een<br />

code uit de volgende tabel in te voeren.<br />

Code Beschrijving<br />

0 Geen automasche uitschakeling<br />

1 Automasche uitschakeling na 1 minuut<br />

2 Automasche uitschakeling na 2 minuten<br />

3 Automasche uitschakeling na 3 minuten<br />

…… ... Enzovoort.<br />

9 Automasche uitschakeling na 9 minuten<br />

- 70 -


70. Kalibreringscontrole<br />

Er zien twee kalibreringpolen in de kap van het instrument.<br />

Gebruik de naald om de twee kalibreringspolen aan te raken.<br />

Om de kalibrering te controleren moet de A-schaal worden<br />

geselecteerd en moet de temperatuursonde worden ontkoppeld.<br />

Als het instrument juist gekalibreerd is, zal het %H2O -waarden<br />

van 17,7 tot 18,3 (met de “T”-kalibrering) en van 25,5 tot 26,5<br />

(met de “B”-kalibrering) registreren. (Als de tolerane meer<br />

bedraagt dan +/-1 moet het instrument opnieuw worden<br />

gekalibreerd en naar uw verdeler worden gestuurd voor<br />

onderhoud.)<br />

71. Verzorging en onderhoud<br />

Wanneer het instrument niet in gebruik is, moet het samen met<br />

de accessoires in het zakje worden bewaard. Bewaar de kit in een<br />

stabiele en stofvrije omgeving waar hij niet blootgesteld is aan<br />

rechtstreeks zonlicht. Verwijder de baerijen uit het instrument<br />

als het langer dan één maand wordt opgeslagen of wanneer het<br />

symbool voor een baerij die bijna op is, op het display verschijnt.<br />

Controleer regelmag de toestand van de accessoires die samen<br />

met het instrument worden gebruikt en vervang ze wanneer ze<br />

versleten of beschadigd zijn.<br />

72. Baerijen vervangen<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

Vervang de baerijen als het baerijsymbool op het display<br />

verschijnt.<br />

Gebruik een schroevendraaier om het deksel te openen.<br />

Breng twee nieuwe AAA-baerijen van 1,5 V<br />

overeenkomsg het schema aan.<br />

Sluit het baerijdeksel en draai de schroef vast.<br />

- 71 -


73. Garane<br />

De garane geldt voor een periode van 24 maanden te rekenen<br />

vanaf de leveringsdatum. De garane dekt alleen materiaal- of<br />

fabricagefouten aan het product. Alle andere aanspraken zijn<br />

ongeldig. Het product kan alleen maar kosteloos voor herstelling<br />

worden opgestuurd als er een kopie van de factuur bij de zending<br />

wordt gevoegd. Het is aan ons om te beslissen of het product<br />

wordt hersteld dan wel wordt vervangen door een ander.<br />

De garane geldt niet als het product op een onjuiste manier werd<br />

opgeslagen, verkeerd werd gebruikt of werd beschadigd.<br />

74. Veiligheidsinstruces<br />

Het instrument presteert het best (zie het hoofdstuk<br />

„Technische gegevens“) als aan de volgende<br />

voorwaarden wordt voldaan:<br />

het toestel mag niet worden blootgesteld aan onderdompeling<br />

in water, een hoge luchtvochgheid, een hoge luchemperatuur,<br />

hevige trillingen, stoom, gassen of mechanische druk (bijv. een<br />

val).<br />

De testnaalden zijn scherp!<br />

Hou het toestel buiten bereik van kinderen en huisdieren.<br />

75. Milieu<br />

Elektrische toestellen mogen niet bij het huishoudelijk<br />

afval worden gevoegd! Volgens Europese richtlijn<br />

2002/96/ EG betreffende afgedankte elektrische en<br />

elektronische uitrusng, en de toepassing ervan in<br />

overeenstemming met de naonale wetgeving moeten<br />

elektrische toestellen die het einde van hun levensduur<br />

hebben bereikt afzonderlijk worden ingezameld en naar<br />

een milieuvriendelijke recyclingvoorziening worden gebracht.<br />

- 72 -


76. Technische gegevens<br />

Display:<br />

LCD, 3 cijfers, 16 mm hoog<br />

Meetmethode:<br />

Elektrische weerstand<br />

Gebruik:<br />

150 verschillende houtsoorten<br />

Houtgroepen: 8<br />

Meetbereik:<br />

6 % - 99,9 % (met een houemp.van +20 °C)<br />

Nauwkeurigheid<br />

± 1 % 6 % -40 %<br />

(vochgheid):<br />

Resolue (vochgheid): 0,1 %<br />

Temperatuurbereik:<br />

-35°C - +80°C<br />

Nauwkeurigheid (temp.): ± 2 °C<br />

Resolue (temperatuur): 1 (< -10 °C) 0,1 (> -10 °C )<br />

Geïntegreerde elektroden. Meetdiepte 8 mm, Ø 1,8 mm<br />

Externe Sonde met een<br />

spiraalkabel van 0,5 m:<br />

Temperatuursonde voor<br />

materiaaltemperatuur:<br />

Werkbereikvochgheid:<br />

Werkbereiktemperatuur:<br />

Baerijen:<br />

Baerijwaarschuwing:<br />

Opslagtemperatuur en<br />

luchtvochgheid:<br />

Behuizing:<br />

Afmengen:<br />

Gewicht:<br />

lengte L=70 mm, Ø 3 mm, spiraalvormige<br />

kabel:L=0,5 m<br />

0-85 % rel. vochgheidgraad, geen condensae<br />

0-40°C<br />

2 AAA-baerijen<br />

< 2 V<br />

Technische wijzigingen voorbehouden!<br />

-20 °C - + 60 °C,


77. Conversietabel bouwmateriaal<br />

Indicae van het vochtgehalte %<br />

Bouwmateriaal<br />

Spaanplaat<br />

Gemeten waarde op schaal A<br />

- 74 -


78. Holz, Wood, Trä, Puu, Bois, Hout (Lan)<br />

Abies alba<br />

Abies grandis<br />

Abies procera<br />

Acanthopanex ricinifolius<br />

Acer macrophyllum<br />

Acer pseudoplatanus<br />

Acer saccharum<br />

Aetoxicon punctatum<br />

Aformosia elata<br />

Afaelia spp<br />

Agathis australis<br />

Agathis palmerstoni<br />

Agathis robusta<br />

Amblygonocarpus<br />

andgensis<br />

Amblygonocarpus<br />

obtusungulis<br />

Araucaria angusfolia<br />

Araucaria bidwilli<br />

Araucaria cunninghamii<br />

Berlinia grandiflora<br />

Berlinia spp<br />

B<br />

A<br />

J<br />

A<br />

A<br />

F<br />

A<br />

G<br />

G<br />

E<br />

E<br />

J<br />

J<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

C<br />

B<br />

B<br />

Betula alba<br />

Betula alleghaniensis<br />

Betula pendula<br />

Betula spp<br />

Bosquiera phoberos<br />

Brachylaena hutchinsii<br />

Brachylaena spp<br />

Calophyllum brasiliense<br />

Canarium schweinfurthii<br />

Cardwellia sublimes<br />

Carya glabra<br />

Cassipourea ellioi<br />

Cassipourea melanosana<br />

Castanea suva<br />

Cedrea odorata<br />

Ceratopetalum apetala<br />

Chamaecyparis spp (8-<br />

18%mc)<br />

Chamaecyparis spp (18-<br />

28%mc)<br />

Chlorophora excelsa<br />

J<br />

J<br />

J<br />

J<br />

A<br />

J<br />

B<br />

H<br />

B<br />

C<br />

F<br />

F<br />

F<br />

C<br />

J<br />

G<br />

J<br />

C<br />

F<br />

- 75 -


Cordial alliodora<br />

Corton megalocarpus<br />

Cryptomelia japonica<br />

Cupressus spp<br />

Dacryium franklinii<br />

Dalbergia lafolia<br />

Diospyros virginiana<br />

Dipterocarpus (Keruing)<br />

Dipterocarpus zeylanicus<br />

Distemonanthus<br />

benthamianus<br />

Dracontomelium<br />

mangiferum<br />

Dryobanalops spp<br />

Dyera costulata<br />

Entandrophragma<br />

angolense<br />

Entandrophragma<br />

cylindricum<br />

Entandrophragma ule<br />

Endiandra palmerstoni<br />

Erythrophleum spp<br />

Eucalyptus acmenicides<br />

Eucalyptus crebra<br />

F<br />

J<br />

B<br />

A<br />

B<br />

A<br />

G<br />

F<br />

A<br />

C<br />

B<br />

A<br />

C<br />

H<br />

C<br />

J<br />

C<br />

C<br />

C<br />

B<br />

Eucalyptus diversicolor<br />

Eucalyptus globules<br />

Eucalyptus maculate<br />

Eucalyptus marginata<br />

Eucalyptus microcorys<br />

Eucalyptus obliqua<br />

Eucalyptus pilularis<br />

Eucalyptus saligna<br />

Eucalyptus wandoo<br />

Fagus sylvaca<br />

Flindersia brayleyana<br />

<strong>Fra</strong>xinus Americana<br />

<strong>Fra</strong>xinus excelsior<br />

<strong>Fra</strong>xinus japonicus<br />

<strong>Fra</strong>xinus mardshurica<br />

Gonystylus<br />

macrophyllum<br />

Gossweilodendron<br />

balsamiferum<br />

Gossypiospermum<br />

proerox<br />

Grevillea robusta<br />

Guarea cedrata<br />

A<br />

B<br />

A<br />

C<br />

A<br />

C<br />

C<br />

B<br />

J<br />

C<br />

B<br />

B<br />

A<br />

A<br />

A<br />

G<br />

J<br />

A<br />

C<br />

H<br />

- 76 -


Guarea thomsonii<br />

Guibora ehie<br />

Hevea barsilensis<br />

Intsia bijuga<br />

Juglans nigra<br />

Juglans regia<br />

Khaya senegalensis<br />

Khaya ivorensis<br />

Larix deciduas<br />

Larix kaempferi<br />

Larix leptolepis<br />

Larix occidentalis<br />

Liquidamper styraciflua<br />

Lovoa klaineana<br />

Lovoa trichiloides<br />

Maesopsis eminii<br />

Mansonia alssima<br />

Millea stuhimannii<br />

Mimusops heckelii<br />

Mitragyna ciliate<br />

Nauclea diderrichii<br />

Nesogordonia<br />

papaverifera<br />

J<br />

B<br />

H<br />

B<br />

A<br />

C<br />

E<br />

J<br />

C<br />

C<br />

C<br />

F<br />

A<br />

J<br />

J<br />

J<br />

B<br />

A<br />

B<br />

E<br />

H<br />

C<br />

Nothofagus<br />

cunninghamii<br />

Ochroma lagopus<br />

Ochroma pyramidalis<br />

Ocotea rodiaei<br />

Ocotea usambarensis<br />

Octomeles sumatrana<br />

Olea hochsteeri<br />

Olea welwitschii<br />

Palaquium spp<br />

Paulownia tomentosa<br />

Pericopsis elata<br />

Picea abies<br />

Picea jezoensis (8-<br />

18%mc)<br />

Picea jezoensis (18-<br />

28%mc)<br />

Picea sitchensis<br />

Picaenia excelsa<br />

Pinus caribaea<br />

Pinus contorta<br />

A<br />

A<br />

A<br />

C<br />

C<br />

E<br />

B<br />

C<br />

A<br />

J<br />

G<br />

C<br />

J<br />

C<br />

C<br />

C<br />

C<br />

A<br />

- 77 -


Pinus lamperana<br />

Pinus nigra<br />

Pinus palustris<br />

Pinus pinaster<br />

Pinus ponderosa<br />

Pinus radiate<br />

Pinus spp<br />

Pinus strobus<br />

Pinus sylvestris<br />

Pinus thunbergii<br />

Pipadeniastrum<br />

africanum<br />

Piptadenia africana<br />

Podocarpus dacrydiodes<br />

Podocarpus spicatus<br />

Podocarpus totara<br />

Populus spp<br />

Pruns avium<br />

Pseudotsuga menzesii<br />

Pterocarpus angolensis<br />

Pterocarpus indicus<br />

Pterocarpus soyauxii<br />

Pterygota bequaeri<br />

C<br />

C<br />

C<br />

B<br />

C<br />

C<br />

B<br />

A<br />

A<br />

B<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C<br />

E<br />

A<br />

J<br />

B<br />

G<br />

G<br />

F<br />

A<br />

Quercus cerris<br />

Quercus delegatensis<br />

Quercus gigantean<br />

Quercus robur<br />

Quercus spp<br />

Ricinodendron heudelo<br />

Sarcocepalus diderrichii<br />

Scoellia coriacea<br />

Sequoia sempervirens<br />

Shorea smithiana<br />

Shorea spp<br />

Sterculia rhinopetala<br />

Swietenia candollei<br />

Swietenia mahogani<br />

Syncarpia glomulifera<br />

Syncarpia laurifolia<br />

Tarriea ullis<br />

Taxus baccata<br />

E<br />

C<br />

C<br />

A<br />

A<br />

F<br />

H<br />

E<br />

B<br />

G<br />

B<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C<br />

C<br />

C<br />

C<br />

- 78 -


Tectona grandis<br />

Terminalia superba<br />

Thuja plicata<br />

Tujopsis dolabrat<br />

Tieghamella heckelii<br />

Tilia anericana<br />

Tilia vulgaris<br />

F<br />

A<br />

C<br />

J<br />

B<br />

G<br />

E<br />

Triploehiton scleroxylon<br />

Tsuga heterophylia<br />

Ulmus amercana<br />

Ulmus procea<br />

Ulmus thomasii<br />

Xylia dolabriformis<br />

Zelkova serrata<br />

G<br />

C<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

B<br />

- 79 -


www.exotek-instruments.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!