20.11.2013 Aufrufe

aktuelle Speisekarte als PDF-Download - GIGGI TENNE SÖLDEN

aktuelle Speisekarte als PDF-Download - GIGGI TENNE SÖLDEN

aktuelle Speisekarte als PDF-Download - GIGGI TENNE SÖLDEN

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Unsere Wochenhits ...<br />

Auch täglich auf Vorbestellung möglich!<br />

Bei Tischreservierung kostenloser Abholservice von ihrer Unterkunft im<br />

Ortsgebiet Sölden! Reservierungen unter +43 (0) 664 / 22 22 620.<br />

DIENSTAG<br />

Tennenabend mit Live-Musik & Spanferkel!<br />

Auf Vorbestellung!<br />

Spanferkel „Menü“<br />

Tagessuppe, ofenfrisches Spanferkel mit Semmelknödel<br />

und Sauerkraut, Dessert<br />

Ofenfrisches „Spanferkel“<br />

mit Semmelknödel und Sauerkraut<br />

DONNERSTAG<br />

„Haxen-Abend“<br />

Auf Vorbestellung!<br />

Knusprig gebratene Schweinshaxe, ca. 550 g<br />

dazu Semmelknödel und Sauerkraut<br />

FREITAG<br />

Fleisch- oder Käsefondue ab 2 Personen<br />

Auf Vorbestellung!<br />

Fondue „Bourguignonne“ (in Öl)<br />

3erlei Fleisch vom Filet (200 g), Reis, Pommes frites,<br />

Knoblauchbrot und verschiedene Saucen<br />

Fondue „Chinoise“ (in Bouillon)<br />

3erlei Fleisch vom Filet (200 g), Reis, Pommes frites,<br />

Knoblauchbrot und verschiedene Saucen<br />

1 Portion Fleisch vom Filet extra (200 g)<br />

Käsefondue 200 g<br />

Weißbrotwürfel, frische Früchte und Salat<br />

1 Portion Käse extra (200 g)


Griaß Enk,<br />

bei uns in der<br />

Genießen Sie die urige Gastlichkeit<br />

bei uns in der <strong>GIGGI</strong> Tenne.<br />

Lassen Sie sich mit Schmankerln und Köstlichkeiten<br />

aus unserer Tennenküche verwöhnen.<br />

Auf ein Wiedersehen freut sich<br />

Familie Klotz und Mitarbeiter.<br />

- Küche täglich von 11.30 bis 21.00 Uhr<br />

- Reservierungen unter +43 (0) 664 / 22 22 620<br />

- Bezahlung mit Kreditkarte (Visa, Mastercard, Eurocard)<br />

und EC-Karte ab € 20,– möglich!<br />

Bei Bezahlung per Kredit- oder EC-Karte, bitten wir Sie, dies unserem Service vorher mitzuteilen.<br />

... wir sind auch<br />

auf Facebook<br />

zu f inden!!<br />

www.giggitenne.at


Vorspeisen / Starters<br />

Carpaccio<br />

Geeistes Rinderfilet mit Rucola, gehobeltem Parmesan und Toastbrot<br />

Carpaccio<br />

iced fillet of beef with rocket salad, shaved Parmesan and toasted bread<br />

Mozzarella an Tomaten mit Toastbrot<br />

Mozzarella cheese on tomato served with toasted bread<br />

Gebackener Camembert<br />

mit gebratener Butterbanane, Preiselbeeren und Toastbrot<br />

Baked Camembert cheese<br />

with pan-fried butter banana, cranberries and toasted bread<br />

Gebackene Champignons<br />

an Sauce Tartare und Toastbrot<br />

Fried champignons<br />

on sauce tartar and toasted bread<br />

Knoblauchbrot<br />

Garlic bread<br />

Suppen / Soups<br />

Rindssuppe mit Backerbsen, Fadennudeln<br />

oder Frittaten<br />

Beef broth with soup pearls, vermicelli or strips of pancake<br />

Rindssuppe mit Kasknödel oder Speckknödel<br />

Beef broth with cheese dumpling or bacon dumpling<br />

Tomatencremesuppe mit Sahnehaube<br />

Smooth tomato soup topped with cream<br />

Gulaschsuppe mit Brot<br />

Goulash soup served with bread<br />

Nudelsuppe mit Würstel und Brot<br />

Noodle soup served with frankfurters and bread


Salatkreationen / Crisp Salad<br />

Ötztaler Bauernsalat<br />

Marinierte Salatstreifen mit gerösteten Speckstreifen<br />

und Kartoffelscheiben<br />

“Ötztaler“ farmer‘s salad<br />

marinated slices of salad with pan-roast bacon strips and potato slices<br />

Tennen Salat<br />

Gemischter Salat mit gebratenen Putenstreifen<br />

“Tennen“ salad<br />

mixed salad with stir-fried turkey strips<br />

Griechischer Salat<br />

Blattsalate mit Paprika, Gurken, Oliven und gebratenem<br />

Schafkäse im Speckmantel<br />

Greek salad<br />

leaf salad with peppers, cucumbers, olives and pan-roast goat<br />

cheese in a coat of bacon<br />

Salat frutti di Mare<br />

Marinierter Blattsalat und in Olivenöl gebratene Meeresfrüchte<br />

Frutti di mare salad<br />

Marinated leaf salad with seafood pan-fried in olive oil<br />

Großer gemischter Salatteller<br />

Big plate of mixed salad<br />

Kleiner gemischter Salatteller<br />

Small plate of mixed salad


Tiroler Schmankerln<br />

Tirolean Specialties<br />

Spare Ribs mit Ofenkartoffel und Dip-Saucen<br />

Spare ribs with jacket potato and dips<br />

Käsespätzle mit Röstzwiebeln<br />

Cheese spaetzle topped with roast onions<br />

Knödelduo<br />

Speck- und Kasknödel auf Sauerkraut<br />

Dumpling duo<br />

bacon dumpling and cheese dumpling on sauerkraut<br />

Bauerngröstel mit Spiegelei<br />

Farmer‘s „gröstel“ hash brown potatoes with onions,<br />

sliced beef and bacon topped with a fried egg<br />

Aus der Nudelküche<br />

Pasta Dishes<br />

Skifahrer-Nudel-Pfandl<br />

Nudeln, Speck, Fleischsugo, Pilze und Käse<br />

Skier‘s hearty pasta dish<br />

pasta, bacon, meat sauce, mushrooms and cheese<br />

Spaghetti Bolognese<br />

an Fleisch-Tomatensauce<br />

Spaghetti bolognese<br />

on meat and tomato sauce<br />

Spaghetti Pomodoro<br />

an Tomatensauce<br />

Spaghetti pomodoro<br />

on tomato sauce


Aus der Pfanne und vom Grill<br />

Pan-roast and Grilled Delights<br />

Giggi‘s Grillgeheimnis<br />

3erlei Fleischsorten, Pommes frites, Kräuterbutter<br />

und Grilltomate<br />

Giggi‘s grilled secret<br />

3 types of meat served with French fries, herb flavored butter<br />

and grilled tomato<br />

s‘Chef Pfandl<br />

Medaillons vom Schwein- und Rinderfilet an Champignonsauce,<br />

Röstkartoffeln und feines Gemüse<br />

Chef‘s „pfandl“<br />

pork and beef medallions on champignon sauce, with pan-fried potatoes<br />

and fine vegetables<br />

Zwiebelrostbraten mit Röstkartoffeln<br />

Onion beef roast with pan-fried potatoes<br />

Gebackenes Schweineschnitzel „Wiener Art“<br />

mit Pommes frites, Ketchup und Mayonnaise<br />

Viennese style, pan-fried pork schnitzel<br />

with French fries, ketchup and cranberries<br />

Gebratenes Schweineschnitzel<br />

an Champignonsauce und Duftreis<br />

Pan-roast pork schnitzel<br />

on champignon sauce served with<br />

fragrant rice<br />

An<br />

Guaten!


Steak vom Grill / Grilled Steaks<br />

Steak Toast<br />

2 Rindermedaillons auf Toast an Cocktailsauce und Sauerrahm<br />

Steak toast<br />

2 beef medallions on toast served with cocktail sauce and sour cream<br />

Rumpsteak 220g<br />

mit Ofenkartoffel, Sauerrahm und Speckbohnen<br />

Rump steak 220g<br />

served with jacket potato, sour cream and beans with bacon<br />

Filetsteak „Stefanie“ 220g<br />

Rosa gebratenes Filetsteak an Kräuterbutter und Pommes frites<br />

Fillet steak „Stefanie“ 220g<br />

medium rare fillet steak on herb flavored butter served with French fries<br />

Pfeffersteak „Madagaskar“ 220g<br />

Steak vom Rinderfilet an grüner Pfefferrahmsauce<br />

und Pommes frites<br />

Pepper steak „Madagascar“ 220g<br />

beef fillet steak on creamy green pepper sauce served with French fries<br />

Steak-Teller<br />

Rinder- und Schweinefilet im Speckmantel am Spieß,<br />

auf Käsespätzle und Schwammerlsauce<br />

Mixed steaks<br />

Beef and pork fillet skewers in a coat of bacon, served on cheese<br />

spaetzle and mushroom sauce<br />

Kartoffelhits / Potato Hits<br />

Ofenkartoffel an Sauerrahm<br />

Oven baked potato on sour cream<br />

Ofenkartoffel an Sauerrahm und Speckscheiben<br />

Oven baked potato on sour cream and slices of bacon<br />

Ofenkartoffel an Sauerrahm mit Gemüse<br />

und Käse gratiniert<br />

Oven baked potato on sour cream with vegetables and cheese au gratin


Vom Wild / Venison<br />

Rosa gebratenes Hirschsteak<br />

an Pfifferlingssauce, Kartoffelgebäck, Mandelbroccoli<br />

und Preiselbeeren<br />

Medium rare venison steak<br />

in chanterelles sauce, potato delights, almond broccoli and cranberries<br />

s‘Wilderer Pfandl<br />

Medaillons vom Hirsch und Reh an Rosmarinsaft´l,<br />

Butterbohnen und Eierspätzle<br />

Venison „pfandl“<br />

venison and deer medallions in a sauce of rosemary,<br />

green butter beans and egg spaetzle<br />

Rehschnitzel „Winzer Art“<br />

Gebratenes Rehschnitzel an Rotweinjus, gebackene Käseknödel<br />

und Preiselbeeren<br />

Vintner-style venison schnitzel<br />

pan-roast deer schnitzel in a sauce of red wine, fried cheese dumplings<br />

and cranberries<br />

Edelragout vom Hirsch und Reh<br />

an Preiselbeer-Orangensauce und Kartoffelkroketten<br />

Venison and deer stew<br />

on a sauce of oranges and cranberries served with potato croquettes<br />

Auf Vorbestellung ...<br />

Auf Vorbestellung servieren wir Ihnen Spanferkel, Schweinshaxen<br />

und Fleisch- oder Käsefondue. Bei Tischreservierung bieten wir<br />

Ihnen kostenlosen Abholservice von ihrer Unterkunft in Sölden.


Kleines & Feines für zwischendurch<br />

In-between Dishes<br />

Brettl-Jause<br />

Speck, Käse, Hirschwurst, Butter und Brot<br />

Hearty snack platter<br />

bacon, cheese, venison sausage, butter and bread<br />

Hausgemachte Hirschwurzn (Paar)<br />

mit Kren, Senf und Brot<br />

Homemade cold-smoked venison sausage (a pair)<br />

served with horseradish, mustard and bread<br />

Speck- oder Käsebrot<br />

Piece of bread with speck or cheese<br />

Speck- oder Käseplatte mit Brot<br />

Bacon or cheese platter served with bread<br />

Gebratener Leberkäse<br />

mit Spiegelei und Pommes frites<br />

Slice of pan-roast meat loaf<br />

topped with a fried egg, served with French fries<br />

„Giggi Burger“<br />

gefüllt mit Salat, Schnitzel, Käse, Tomaten und Cocktailsauce<br />

„Giggi Burger“<br />

filled with green salad, schnitzel, cheese, tomato and cocktail sauce<br />

Grillwürstel mit Pommes frites, Ketchup und Mayonnaise<br />

Grilled sausage served with French fries, ketchup and mayonnaise


Frankfurter Würstel mit Brot und Senf<br />

Two frankfurters served with bread and mustard<br />

Schinken-Käse Toast mit Salatgarnitur<br />

Ham and cheese toast with salad garnish<br />

Pommes frites mit Ketchup und Mayonnaise<br />

French fries served with ketchup and mayonnaise<br />

Knoblauchbrot / Garlic bread<br />

Portion Brot / Portion of bread<br />

Portion Ketchup, Mayonnaise oder Senf<br />

Portion of ketchup, mayonnaise or mustard<br />

Unser Geschenktipp ...<br />

<strong>GIGGI</strong>-Tennen-Gutschein<br />

Verschenken Sie urige Gemütlichkeit und Köstlichkeiten<br />

aus der Tennenküche, mit dem Tennen-Gutschein!<br />

An<br />

Guaten!<br />

An<br />

Guaten!<br />

Gutschein<br />

Gutschein


Etwas Süßes / Sweets<br />

Apfelstrudel hausgemacht<br />

Homemade apple strudel<br />

Apfelstrudel mit Sahne<br />

Apple strudel topped with whipped cream<br />

Apfelstrudel mit Vanillesauce<br />

Apple strudel on vanilla sauce<br />

Apfelstrudel mit Vanilleeis und Sahne<br />

Apple strudel with vanilla ice cream topped with whipped cream<br />

Kaiserschmarren<br />

mit Apfelmus und Preiselbeeren<br />

Scrambled pancake served with apple puré and cranberries<br />

Kaiserschmarren-Pfanne<br />

ab 3 Personen mit Apfelmus und Preiselbeeren / pro person<br />

Scrambled pancake served in a pan<br />

min. 3 persons, served with apple puré and cranberries / per person<br />

Germknödel<br />

mit Heidelbeerfüllung und Vanillesauce<br />

Yeast dumpling filled with blueberry jam, served with vanilla sauce<br />

Mini Germknödel<br />

mit Nougatfüllung und Vanillesauce<br />

Yeast mini-dumpling filled with nougat, served with vanilla sauce<br />

Eisspezialitäten finden Sie in unserer separaten Eiskarte.<br />

Ice cream specialties take a closer look<br />

at the separate ice cream menu.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!