22.11.2013 Aufrufe

Programmheft MUSICA SACRA - Artbmk.de

Programmheft MUSICA SACRA - Artbmk.de

Programmheft MUSICA SACRA - Artbmk.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

musica Sacra<br />

International<br />

Das Jubiläums-Programmbuch zum 10. Festival<br />

Schirmherr • Patron:<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

21. - 26. Mai 2010<br />

Religionen • Musik • Ensembles<br />

Religions • Music • Ensembles


musica sacra international 2010<br />

WORLD RELGiONS GET TOGETHER iN MUSiC


Inhaltsverzeichnis • Content<br />

Grussworte / Greetings<br />

Prof. Dr. Hans Küng Schirmherr / Patron 2<br />

Dr. Wolfgang Heubisch Staatsminister für Wissenschaft, Forschung und Kunst 5<br />

Werner Himmer Bürgermeister / Mayor of Marktoberdorf 6<br />

Johann Fleschhut Landrat / District Administrator Ostallgäu 7<br />

Hans-Willi Hefekäuser Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>r Arbeitsgemeinschaft Deutscher Chorverbän<strong>de</strong> 8<br />

Dolf Rabus Direktor / Director Musica Sacra International 9<br />

Programm, Zeitplan / Programme, Schedule<br />

Toleranz macht Schule / Schoolproject Tolerance sets a prece<strong>de</strong>nt, Vorträge / Lectures 11<br />

Workshops, Konzerte / Concerts, Gottesdienste / Church Services<br />

Träger, För<strong>de</strong>rer / Supporting Organizations, Sponsors 20<br />

Religionen / Religions<br />

• Musik und Religion / Music and Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng 22<br />

• Nostra Aetate<br />

Erklärung von Papst Paul VI / Declaration by his Holiness Pope Paul VI 30<br />

• Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum / Nostra Aetate and Judaism<br />

G. Michael Schmitt 39<br />

• Dabru Ehmet - re<strong>de</strong>t Wahrheit / Dabru Ehmet - speak the truth<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich 51<br />

• Erklärung von Alexandria / Declaration of Alexandria<br />

Oberhäupter <strong>de</strong>r religiösen Gemeinschaft / Lea<strong>de</strong>rs of the religious communities 58<br />

Foto-Rückschau 1992 - 2008 / Photo review 64<br />

• Dialog mit <strong>de</strong>r islamischen Welt / Dialogue with the islamic World<br />

Arian Fariborz, Christina Schott 82<br />

• Erkundung über Christen unter Hindus / Christians among Hindus<br />

Norbert Reck 91<br />

• Buddhismus und Christentum / Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück 101<br />

Ensembles Musica Sacra International 2010 115<br />

Das Team / Staff 136<br />

1


Greeting of the Patron - Prof. Dr. Hans Küng<br />

Presi<strong>de</strong>nt of the Global Ethic Foundation<br />

There are many ways in which people<br />

from different religions can meet and<br />

get closer to each other. Mostly, in<br />

inter-religious dialogue, the focus is on<br />

the word: talking to each other in or<strong>de</strong>r<br />

to un<strong>de</strong>rstand each other better. But<br />

the religions address other dimensions<br />

in human beings and thereby other<br />

forms of human expression and here,<br />

music is without doubt the most important<br />

because it is universal. It is not<br />

an exaggeration to emphasise that for<br />

literally ten thousands of years, people<br />

have used music for their religious rites,<br />

as proved, for example, by the flutes<br />

found in stone age caves in the Swabian<br />

Alb. Yes, music in its extremely varied<br />

forms can make „traces of transcen<strong>de</strong>ntalism“<br />

audible, as I expressed it in my<br />

book about Mozart (1991).<br />

For this reason, the Marktoberdorf festival<br />

„Musica Sacra International“ plays<br />

an important role in the broad field of<br />

inter-religious dialogue. Religions meet<br />

here through the language of music.<br />

But more than that: the very hospitable<br />

character of this festival brings the<br />

performers personally closer together. A<br />

valuable component for peace between<br />

the religions which can at best be furthered<br />

by the personal meeting together<br />

of believers. The enormous, in<strong>de</strong>structible<br />

enthusiasm of Dolf Rabus and all<br />

those who have worked for this festival<br />

since 1992 <strong>de</strong>serves our greatest respect.<br />

It is all the more regrettable that the<br />

value of such a hospitable gathering<br />

between the members of different reli-<br />

Es gibt viele Weisen, wie Menschen<br />

unterschiedlicher Religion einan<strong>de</strong>r<br />

begegnen und näherkommen können.<br />

Meist steht im interreligiösen Dialog<br />

das Wort im Mittelpunkt: miteinan<strong>de</strong>r<br />

re<strong>de</strong>n, um sich besser zu verstehen.<br />

Doch die Religionen sprechen noch an<strong>de</strong>re<br />

Dimensionen <strong>de</strong>s Menschen und<br />

damit Formen menschlichen Ausdrucks<br />

an, und hier ist die Musik zweifellos<br />

eine <strong>de</strong>r wichtigsten, weil sie universell<br />

ist. Es ist wohl nicht übertrieben zu<br />

betonen, dass buchstäblich seit Zehntausen<strong>de</strong>n<br />

von Jahren Menschen Musik<br />

für religiöse Riten einsetzen, wie es etwa<br />

Fun<strong>de</strong> von Flöten in steinzeitlichen<br />

Höhlen <strong>de</strong>r Schwäbischen Alb belegen.<br />

Ja, Musik in ihren so unterschiedlichen<br />

Formen kann „Spuren <strong>de</strong>r Transzen<strong>de</strong>nz“<br />

hörbar wer<strong>de</strong>n lassen, wie ich es<br />

in meinem Buch über Mozart (1991)<br />

ausgedrückt habe.<br />

Das von Marktoberdorf ausgehen<strong>de</strong><br />

Festival „Musica Sacra International“<br />

spielt <strong>de</strong>shalb eine beson<strong>de</strong>re Rolle in<br />

<strong>de</strong>m weiten Feld <strong>de</strong>s interreligiösen<br />

Dialogs. Hier begegnen sich Religionen<br />

durch die Sprache <strong>de</strong>r Musik.<br />

Aber mehr noch: <strong>de</strong>r ganz eigene gastfreundliche<br />

Charakter dieses Festivals<br />

bringt die Ausführen<strong>de</strong>n einan<strong>de</strong>r auch<br />

menschlich näher. Ein wertvoller Baustein<br />

für <strong>de</strong>n Frie<strong>de</strong>n zwischen <strong>de</strong>n<br />

Religionen, <strong>de</strong>r ja am besten durch die<br />

persönliche Begegnung von Gläubigen<br />

geför<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n kann. Das enorme<br />

unverwüstliche Engagement von Dolf<br />

Rabus und allen Mitarbeiterinnen und<br />

2


Grusswort Des schIrmherrn - Prof. Dr. hans KünG<br />

PräsIDent Der stIftunG weltethos<br />

gions still does not seem to have been<br />

un<strong>de</strong>rstood in some of the higher levels<br />

of the established churches.<br />

Instead of being happy about being able<br />

to use their own church rooms in or<strong>de</strong>r<br />

to open the inner workings of their<br />

religion to guests from<br />

other religions, there<br />

seems to be a fear of<br />

others, as if the musical<br />

expression of a different<br />

spirituality in the<br />

church rooms could<br />

damage their own religious<br />

traditions. Even<br />

worse: as if the religious<br />

music of others<br />

contained no „traces<br />

of transcen<strong>de</strong>ntalism“,<br />

as if it was not „holy“<br />

enough to take its place in<br />

ones own „holy room“. Whereby it is<br />

well known that the „holiness“ of the<br />

church room is regar<strong>de</strong>d differently<br />

even between the Christian confessions.<br />

In this problem, the i<strong>de</strong>a of a World<br />

Ethos can give useful impulses. For<br />

here, the many differences und irreconcilable<br />

factors between the religions are<br />

certainly taken seriously, but the focus<br />

is on the elementary common ground<br />

at the ethical level. These are first and<br />

foremost the gol<strong>de</strong>n rule of reciprocity,<br />

and the principle of humanitarianism.<br />

To approve of such common ground<br />

does not mean mixing the religions and<br />

certainly not putting too little value on<br />

Mitarbeitern für dieses Festival bereits<br />

seit 1992 verdient daher höchsten Respekt.<br />

Es ist umso bedauerlicher, dass <strong>de</strong>r<br />

Wert solcher gastfreundlicher Begegnung<br />

zwischen Menschen unterschiedlicher<br />

Religion gera<strong>de</strong> auf<br />

manchen Leitungsebenen<br />

<strong>de</strong>r etablierten Kirchen<br />

immer noch nicht verstan<strong>de</strong>n<br />

zu wer<strong>de</strong>n scheint.<br />

Statt <strong>de</strong>r Freu<strong>de</strong> darüber,<br />

Gästen aus an<strong>de</strong>ren Religionen<br />

mit <strong>de</strong>n eigenen<br />

Kirchenräumen auch<br />

etwas vom Inneren <strong>de</strong>r<br />

eigenen Religion öffnen<br />

zu können, scheint dort<br />

Angst vor <strong>de</strong>m An<strong>de</strong>ren<br />

zu herrschen, als könne <strong>de</strong>r<br />

musikalische Ausdruck einer<br />

an<strong>de</strong>ren Spiritualität im Kirchenraum<br />

etwas an <strong>de</strong>n eigenen religiösen Traditionen<br />

beschädigen. Schlimmer noch:<br />

als wäre die religiöse Musik an<strong>de</strong>rer<br />

doch keine „Spur <strong>de</strong>r Transzen<strong>de</strong>nz“,<br />

als wäre sie zu wenig „heilig“ als dass sie<br />

im eigenen „heiligen Raum“ ihren Platz<br />

haben dürfte. Wobei bekanntlich die<br />

„Heiligkeit“ <strong>de</strong>s Kirchenraumes selbst<br />

zwischen <strong>de</strong>n christlichen Konfessionen<br />

unterschiedlich gesehen wird.<br />

Die I<strong>de</strong>e eines Weltethos kann in dieser<br />

Problematik hilfreiche Anstösse geben.<br />

Denn hier wer<strong>de</strong>n zwar sehr wohl die<br />

vielen Unterschie<strong>de</strong>, auch Unvereinbarkeiten<br />

zwischen <strong>de</strong>n Religionen ernst-<br />

3


Grusswort <strong>de</strong>s Schirmherrn - Prof. Dr. Hans Küng<br />

Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>r stiftung weltethos<br />

ones own religion. On the contrary, being<br />

faithful to ones own religious tradition<br />

and a maximum of openness for<br />

the others belong together in the interreligious<br />

dialogue, they are a condition<br />

of it. Ones own religion can make it<br />

possible to have a <strong>de</strong>eply hospitable relationship<br />

to the other.<br />

As patron of “Musica Sacra Internationl”<br />

I wish from the bottom of my<br />

heart for all those taking part from the<br />

different continents and for all those in<br />

the local organizing teams that, in spite<br />

of contrary winds and obstacles, this<br />

experience will be present in the 2010<br />

festival.<br />

Tübingen, April 2010<br />

Hans Küng<br />

Presi<strong>de</strong>nt of the Global Ethic<br />

Foundation and Patron from Musica<br />

Sacra International 2010<br />

Photo:<br />

Manfred Grohe © Foundation Global<br />

Ehtic<br />

genommen, aber <strong>de</strong>nnoch <strong>de</strong>r Blick<br />

auf elementare Gemeinsamkeiten auf<br />

<strong>de</strong>r ethischen Ebene gerichtet. Dies<br />

sind in erster Linie die Gol<strong>de</strong>ne Regel<br />

<strong>de</strong>r Gegenseitigkeit und das Prinzip<br />

<strong>de</strong>r Menschlichkeit, <strong>de</strong>r Humanität.<br />

Solche Gemeinsamkeiten zu bejahen,<br />

heisst nicht, die Religionen zu vermischen,<br />

und schon gar nicht, die eigene<br />

Religion geringzuachten. Im Gegenteil,<br />

Treue zur eigenen religiösen Tradition<br />

und maximale Offenheit für die an<strong>de</strong>ren<br />

gehören im interreligiösen Dialog<br />

zusammen, ja, bedingen einan<strong>de</strong>r. Die<br />

eigene Religion kann gera<strong>de</strong> zu einer<br />

vertieften Gastfreundschaft gegenüber<br />

<strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren befähigen.<br />

Dass dies trotz Gegenwind und Hin<strong>de</strong>rnissen<br />

auch bei <strong>de</strong>r Ausgabe 2010<br />

<strong>de</strong>r „Musica Sacra International“ wie<strong>de</strong>r<br />

erfahrbar wer<strong>de</strong>, wünsche ich als<br />

Schirmherr allen Ausführen<strong>de</strong>n aus <strong>de</strong>n<br />

verschie<strong>de</strong>nen Kontinenten und allen<br />

Organisatorinnen und Organisatoren<br />

vor Ort von Herzen.<br />

Tübingen, im April 2010<br />

Hans Küng<br />

Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>r Stiftung Weltethos<br />

und Schirmherr von Musica Sacra<br />

International 2010<br />

Foto:<br />

Manfred Grohe © Stiftung Weltethos<br />

4


Grusswort/GreetInG - Dr. wolfGanG heubIsch<br />

bayerIscher staatsmInIster für wIssenschaft, forschunG unD Kunst<br />

“For friends of choral music in the Allgäu<br />

region, the feast days around Whitsun<br />

are something really special, also as far as<br />

music is concerned, for it is at this time<br />

that the Consortium of German Choral<br />

Organizations organizes in alternating<br />

years the International Chamber Choir<br />

Competition and the festival Musica<br />

Sacra International.<br />

This year, for the 10th<br />

time, sacred music is<br />

on the programme. My<br />

congratulations on the<br />

occasion of this anniversary!<br />

Even though the<br />

dates around Whitsun<br />

seem to suggest it, the<br />

Musica Sacra festival is<br />

certainly not restricted<br />

to just Christian music.<br />

Quite the reverse: all<br />

the world religions are<br />

represented, thereby offering<br />

a comprehensive<br />

cultural sound spectrum. Eleven choirs<br />

and ensembles from eleven nations are<br />

coming to Marktoberdorf and will offer<br />

the public and those on stage a chance<br />

for different cultures to meet together<br />

and exchange musical i<strong>de</strong>as. This makes<br />

this festival a shining example for friendly<br />

dialogue between the religions and a<br />

visible sign for un<strong>de</strong>rstanding between<br />

peoples. My thanks go to the organizers<br />

and to all those who have given their help<br />

and support for their unique enthusiasm.<br />

To all those taking part I wish you an<br />

exciting Musica Sacra anniversary festival<br />

with unforgettable musical experiences.”<br />

“Für die Freun<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Chorgesangs im<br />

Allgäu sind die Festtage an Pfingsten<br />

auch in musikalischer Hinsicht etwas<br />

Beson<strong>de</strong>res. Denn die Arbeitsgemeinschaft<br />

Deutscher Chorverbän<strong>de</strong> e.V.<br />

richtet zu <strong>de</strong>r Zeit im jährlichen Wechsel<br />

<strong>de</strong>n Internationalen Kammerchor-<br />

Wettbewerb und das Festival Musica<br />

Sacra International aus.<br />

Heuer steht, zum zehnten<br />

Mal, die sakrale Musik<br />

auf <strong>de</strong>m Programm.<br />

Herzlichen Glückwunsch<br />

zu diesem Jubiläum! Auch<br />

wenn <strong>de</strong>r Pfingsttermin<br />

es zunächst vermuten<br />

lässt, beschränkt sich das<br />

Festival Musica Sacra International<br />

keineswegs<br />

auf christliche Musik.<br />

Ganz im Gegenteil: Alle<br />

Weltreligionen sind vertreten<br />

und vermitteln so<br />

ein umfassen<strong>de</strong>s kulturelles<br />

Klangspektrum.<br />

Elf Chöre und Ensembles aus elf Nationen<br />

kommen nach Marktoberdorf<br />

und bieten <strong>de</strong>n Menschen auf <strong>de</strong>r Bühne<br />

und im Publikum kulturelle Begegnung<br />

und musikalischen Austausch.<br />

Das Festival ist damit auch beispielhaft<br />

für <strong>de</strong>n freundschaftlichen Dialog zwischen<br />

<strong>de</strong>n Religionen und sichtbares<br />

Zeichen <strong>de</strong>r Völkerverständigung.<br />

Ich danke <strong>de</strong>m Veranstalter, allen Mitwirken<strong>de</strong>n<br />

und För<strong>de</strong>rern für ihr einzigartiges<br />

Engagement. Allen Beteiligten<br />

wünsche ich ein stimmungsvolles<br />

Jubiläumsfestival Musica Sacra mit unvergesslichen<br />

Musikerlebnissen.”<br />

5


Grusswort/GreetInG - werner hImmer<br />

1. bürGermeIster Der staDt marKtoberDorf/ 1st mayor of the town<br />

6<br />

“On behalf of our town of Marktoberdorf,<br />

I issue a warm welcome here to all participants<br />

and guests of the Musica Sacra<br />

festival. Whether I am a Christian or not,<br />

the question of my attitu<strong>de</strong> to the other<br />

major world religions has become more<br />

and more urgent since not only our geographical<br />

religious but<br />

also our historical religious<br />

horizons have been<br />

enormously exten<strong>de</strong>d.<br />

The old religious bor<strong>de</strong>rs<br />

are becoming more and<br />

more blurred in a world<br />

which is rapidly growing<br />

together, and an increasing<br />

number of members<br />

of other religions are to<br />

be found in our country,<br />

in our town, at work and<br />

in our schools. Musica Sacra will make<br />

a contribution to helping us answer this<br />

question. The most successful way is<br />

through talking together and this is why<br />

it is unavoidable and extremely important<br />

that the dialogue between the major<br />

world religions should be intensified and<br />

encouraged. I am absolutely convinced<br />

that this festival is an essential component<br />

in this process and I hope that it will<br />

continue to be so in the future. This is<br />

the way I un<strong>de</strong>rstand this festival, which<br />

is a real highlight in the cultural life of the<br />

town of Marktoberdorf and the region. It<br />

is a great honour for me and for all those<br />

who live in our town, that Musica Sacra<br />

International should be held for the 10th<br />

time here and in our region.”<br />

“Ich heiße alle Teilnehmer und Gäste<br />

<strong>de</strong>s Festivals Musica Sacra im Namen<br />

<strong>de</strong>r Stadt hier bei uns in Marktoberdorf<br />

willkommen. Ob als Christ o<strong>de</strong>r<br />

Nichtchrist: Die Frage, wie ist meine<br />

Einstellung zu <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren großen Weltreligionen<br />

wird immer drängen<strong>de</strong>r, seit<strong>de</strong>m<br />

sich nicht nur unser<br />

religions-geographischer<br />

Horizont son<strong>de</strong>rn auch<br />

unser religions-historischer<br />

Horizont gewaltig<br />

erweitert hat. Die alten<br />

Religionsgrenzen verwischen<br />

sich in unserer<br />

zusammenwachsen<strong>de</strong>n<br />

Welt immer mehr und<br />

An<strong>de</strong>rsgläubige fin<strong>de</strong>n<br />

sich auch in großer Zahl<br />

in unserem Land, in unserer<br />

Stadt, im Arbeitsleben und in <strong>de</strong>r<br />

Schule immer häufiger. Musica Sacra<br />

wird dazu beitragen und mithelfen, diese<br />

Frage zu beantworten. Am besten gelingt<br />

dies im Dialog und <strong>de</strong>shalb ist es unumgänglich<br />

und ungeheuer wichtig, dass <strong>de</strong>r<br />

Dialog zwischen <strong>de</strong>n großen Weltreligionen<br />

vertieft und geför<strong>de</strong>rt wird.<br />

Ich bin <strong>de</strong>r festen Überzeugung, dass<br />

dieses Festival ein unverzichtbarer Baustein<br />

dazu ist und es hoffentlich auch in<br />

Zukunft bleiben wird.<br />

In diesem Sinne verstehe ich dieses Festival,<br />

welches im Kulturleben <strong>de</strong>r Stadt<br />

Marktoberdorf und in <strong>de</strong>r Region einen<br />

Glanzpunkt darstellt. Es ehrt mich und<br />

alle Bürgerinnen und Bürger <strong>de</strong>r Stadt,<br />

dass Musica Sacra International zum<br />

zehnten Mal hier und in <strong>de</strong>r Region<br />

stattfin<strong>de</strong>t.”


Grusswort/GreetInG - Johann fleschhut<br />

lanDrat Des lanDKreIses ostallGäu/ DIstrIct aDmInIstrator for the reGIon<br />

“This is now the 10th time that the<br />

festival „Musica Sacra International“ has<br />

brought the music from the five major<br />

world religions into the Allgäu region.<br />

How lucky we are! We can look forward<br />

to the performances of the international<br />

music ensembles, whose musical quality<br />

combined with their<br />

<strong>de</strong>ep religious convictions<br />

both move us and<br />

enchant us at the same<br />

time. However, to reduce<br />

the festival merely to its<br />

musical content would<br />

not in any way do justice<br />

to its real aim, which<br />

is to further an un<strong>de</strong>rstanding<br />

of the different<br />

religions and to support<br />

cooperation between them,<br />

thereby fulfilling a basic requirement for<br />

lasting peace. An extremely informative<br />

programme book together with a comprehensive<br />

series of lectures on religion<br />

and music given by well-known experts<br />

from the various religions will extend<br />

our knowledge and encourage us to<br />

be tolerant and talk to each other. I<br />

am particularly pleased that the school<br />

project “Tolerance sets a prece<strong>de</strong>nt“ is to<br />

be continued and will once again help<br />

young people to un<strong>de</strong>rstand the basic<br />

i<strong>de</strong>a behind the festival. My best wishes<br />

go to the organizers of the festival, from<br />

its „motor“, Dolf Rabus, right through<br />

to the many helpers in the background.<br />

I hope and wish that the festival visitors<br />

will have an inspiring time and enjoy <strong>de</strong>ep<br />

spiritual experiences which will enable<br />

the spirit of Musica Sacra International<br />

to linger on for a long, long time.”<br />

“Bereits zum zehnten Mal bringt das<br />

Festival „Musica Sacra International“<br />

Musik <strong>de</strong>r fünf großen Weltreligionen<br />

zu uns ins Allgäu. Ein Glücksfall! Wir<br />

dürfen uns freuen auf die Auftritte <strong>de</strong>r<br />

internationalen Musik-Ensembles, <strong>de</strong>ren<br />

musikalische Qualität und tiefe Religiosität<br />

gleichermaßen<br />

berühren und bezaubern.<br />

Das Festival auf seine<br />

musikalischen Inhalte<br />

zu reduzieren, wür<strong>de</strong><br />

aber seinem Anspruch,<br />

Verständnis für die verschie<strong>de</strong>nen<br />

Religionen<br />

zu wecken, <strong>de</strong>ren friedliches<br />

Zusammenwachsen<br />

zu unterstützen und<br />

so Voraussetzungen für<br />

nachhaltigen Frie<strong>de</strong>n zu<br />

schaffen, nicht gerecht. Ein inhaltsreiches<br />

Programmbuch und eine umfangreiche<br />

Vortragsreihe zu Religion und Musik<br />

mit namhaften Dozenten aus <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen<br />

Religionen erweitern unser<br />

Wissen und regen uns an zu Toleranz und<br />

Dialog. Ganz beson<strong>de</strong>rs freue ich mich,<br />

dass das Schulprojekt „Toleranz macht<br />

Schule“ fortgesetzt wird und bereits die<br />

Jugend mit <strong>de</strong>n Grundgedanken <strong>de</strong>s Festivals<br />

vertraut macht. Meine herzlichen<br />

Glückwünsche gelten <strong>de</strong>n Organisatoren<br />

<strong>de</strong>s Festivals, angefangen bei seinem<br />

„Motor“ Dolf Rabus bis zu <strong>de</strong>n vielen<br />

Helfern im Hintergrund. Den Besuchern<br />

<strong>de</strong>s Festivals wünsche ich anregen<strong>de</strong><br />

Stun<strong>de</strong>n und tiefe, spirituelle Erlebnisse,<br />

die <strong>de</strong>n Geist von Musica Sacra International<br />

lange nachklingen lassen.”<br />

7


Grusswort/GreetInG - hans-wIllI hefeKäuser<br />

PräsIDent/PresIDent arbeItsGemeInschaft Deutscher chorverbänDe e.v.<br />

The festival Musica Sacra International<br />

has been for 20 years now an important<br />

event, bringing together and <strong>de</strong>monstrating<br />

sacred music from all over the world,<br />

a fact which makes it a unique meeting<br />

point for religions, their respective<br />

cultures and their music. We know and<br />

experience every day how<br />

important the exchange<br />

of views and the dialogue<br />

between the religions and<br />

the different cultures of<br />

this world is and that it<br />

will remain so. Especially,<br />

meeting through music<br />

is particularly suited to<br />

bring people closer to<br />

each other and enable<br />

them to experience the<br />

feeling of togetherness.<br />

For there is no more<br />

universal language than<br />

music. We are very happy that we can<br />

once again welcome so many artists,<br />

choirs and ensembles who, in a large<br />

variety of concerts and other events will<br />

bear living witness to the possibility for<br />

different cultures and religions to live<br />

together and give an unmistakable signal<br />

on behalf of reconciliation and tolerance.<br />

May Musica Sacra International once<br />

again in 2010 send out this signal for<br />

peace and reconciliation into the world<br />

of music, which unites us all.<br />

Das Festival Musica Sacra International<br />

ist seit nunmehr 20 Jahren ein<br />

wichtiges Ereignis <strong>de</strong>r Demonstration<br />

und <strong>de</strong>s Zusammentreffens sakraler<br />

Musik aus aller Welt und schafft damit<br />

eine einzigartige Begegnung <strong>de</strong>r Religionen<br />

und Kulturen und ihrer Musik.<br />

Wir wissen und erfahren<br />

täglich, wie wichtig <strong>de</strong>r<br />

Austausch und <strong>de</strong>r Dialog<br />

zwischen <strong>de</strong>n Religionen<br />

und <strong>de</strong>n Kulturen<br />

<strong>de</strong>r Welt ist und auch<br />

immer bleiben wird.<br />

Gera<strong>de</strong> die Begegnung<br />

mit und in <strong>de</strong>r Musik ist<br />

dabei beson<strong>de</strong>rs geeignet,<br />

Nähe herzustellen<br />

und Gemeinsamkeit zu<br />

erleben. Denn eine universalere<br />

Sprache als die<br />

Musik gibt es nicht. Wir<br />

freuen uns sehr, auch in diesem Jahr<br />

wie<strong>de</strong>r so viele Künstler, Chöre und<br />

Ensembles begrüßen zu dürfen, die<br />

in zahlreichen Konzerten und Veranstaltungen<br />

lebendige Zeugnisse eines<br />

kulturellen und religiösen Miteinan<strong>de</strong>rs<br />

geben und Zeichen für Ausgleich<br />

und Toleranz setzen. Möge von Musica<br />

Sacra International auch 2010 ein Zeichen<br />

<strong>de</strong>s Frie<strong>de</strong>ns und <strong>de</strong>r Versöhnung<br />

hinausgehen in die Welt <strong>de</strong>r Musik, die<br />

uns alle eint.<br />

8


Grusswort/GreetInG - Dolf rabus<br />

festIvalleIter/festIval DIrector<br />

Once again on the occasion of this anniversary<br />

of the festival Musica Sacra<br />

International, representatives of the<br />

five major world religions will be meeting<br />

together. Once again, they will live<br />

peacefully together and in a small way<br />

practise what is (still) not possible in the<br />

world at large.<br />

The relationship between<br />

the religions, which finds<br />

special expression in and<br />

through their music, is<br />

<strong>de</strong>scribed and highlighted<br />

by the articles in this programme<br />

booklet. In the<br />

first part, this is covered<br />

in a general way and in<br />

light of the official statements<br />

of the Catholic<br />

church issuing from the<br />

2nd Vatican Council („Nostra Aetate“),,<br />

in the second part from the Christian<br />

point of view and that of the respective<br />

countries of origin of our participants.<br />

We are very happy to have been invited<br />

to present a „World Religions Night” to<br />

take place during the 2nd Ecumenical<br />

Church Day in the Gasteig in Munich,<br />

before this festival in the Allgäu region<br />

begins. The second verse of the Church<br />

Day song from the Wise Guys inclu<strong>de</strong>s<br />

the line: „The hope remains that one day,<br />

all religions will live together in peace<br />

and mutual respect“. This is exactly<br />

what we have been trying and hoping<br />

to achieve for many years.<br />

Auch bei <strong>de</strong>r Jubiläumsausgabe <strong>de</strong>s<br />

Festivals Musical Sacra International<br />

treffen erneut Vertreter <strong>de</strong>r fünf großen<br />

Weltreligionen aufeinan<strong>de</strong>r. Sie<br />

wer<strong>de</strong>n wie<strong>de</strong>r friedlich zusammenleben<br />

und im Kleinen praktizieren, was<br />

offensichtlich auf <strong>de</strong>r Welt im Großen<br />

(noch) nicht möglich ist.<br />

Das Verhältnis <strong>de</strong>r Religionen<br />

zueinan<strong>de</strong>r, das sich<br />

ja beson<strong>de</strong>rs in und durch<br />

<strong>de</strong>ren Musik ausdrückt,<br />

beleuchten die Artikel in<br />

diesem<br />

Programmbuch.<br />

Im ersten Teil allgemeiner<br />

und im Lichte <strong>de</strong>r<br />

Verlautbarungen <strong>de</strong>r katholischen<br />

Kirche durch<br />

das 2. Vatikanische Konzil<br />

(„Nostra Aetate“), im<br />

zweiten Teil aus <strong>de</strong>m Blickwinkel <strong>de</strong>s<br />

Christentums und <strong>de</strong>r jeweiligen Herkunftslän<strong>de</strong>r<br />

unserer Teilnehmer.<br />

Wir freuen uns, im Vorfeld <strong>de</strong>s Festivals<br />

im Allgäu eine „Nacht <strong>de</strong>r Weltreligionen“<br />

beim 2. Ökumenischen<br />

Kirchentag im Gasteig in München<br />

gestalten dürfen. „Die Hoffnung bleibt,<br />

daß einmal alle Religionen in Frie<strong>de</strong>n<br />

und Respekt koexistiern“ heißt es in <strong>de</strong>r<br />

zweiten Strophe <strong>de</strong>s Kirchentags-Songs<br />

<strong>de</strong>r Wise Guys. Damit ist genau unser<br />

jahrelanges Bemühen und unsere Hoffnung<br />

ausgedrückt.<br />

Musica Sacra International existiert<br />

nach 20 Jahren immer noch und weitet<br />

sich sogar aus, nach München, nach<br />

9


Grusswort/Greeting - Dolf Rabus<br />

Festivalleiter/Festival Director<br />

Musica Sacra International still exists<br />

after 20 years and is even spreading, to<br />

Munich, Worms and as far as Belgium.<br />

This fact gives us the strength and resolve<br />

to carry on with our project.<br />

We are very honoured that Prof. Dr. Hans<br />

Küng has agreed to act as our patron, a<br />

fact which provi<strong>de</strong>s us with even more<br />

motivation to achieve our aims.<br />

We wish all participants and guests at our<br />

festival a fruitful time at Musica Sacra International.<br />

and memorable experiences<br />

in inter-religious dialogue.<br />

Dolf Rabus<br />

Festival Director<br />

Worms und nach Belgien. Das bestärkt<br />

uns und gibt uns Kraft, an diesem Projekt<br />

weiter zu arbeiten.<br />

Die Übernahme <strong>de</strong>r Schirmherrschaft<br />

durch Prof. Dr. Hans Küng ehrt uns<br />

sehr und verleiht uns zusätzliche Schubkraft<br />

in unseren Bemühungen.<br />

Allen Teilnehmern und Gästen <strong>de</strong>s<br />

Festivals wünschen wir eine fruchtbare<br />

Zeit bei Musica Sacra International und<br />

bleiben<strong>de</strong> Erlebnisse <strong>de</strong>s inter-religiösen<br />

Dialogs.<br />

Dolf Rabus<br />

Festivalleiter<br />

n<br />

s<br />

10


OTTOBEUREN Kaisersaal<br />

isny st. maria<br />

kempten<br />

resi<strong>de</strong>nz<br />

esselwang<br />

t. andreas<br />

IRSEE FESTSAAL<br />

programm<br />

Memmingen Kreuzherrnsaal<br />

altenstadt<br />

BASILIKA<br />

augsburg SYNAGOGE<br />

moschee & MODEON<br />

marktoberdorf<br />

HALLENBAD<br />

LECHBRUCK<br />

Dreifaltigkeitskirche Kaufbeuren<br />

Füssen<br />

St. Mang<br />

MARKTOBERDORF<br />

ST. MARTIN


toleranz macht schule 2010<br />

tolerance sets a PreceDent 2010<br />

Vom 17. bis 20. Mai wird in Zusammenarbeit mit <strong>de</strong>r „filmburg“ Marktoberdorf erneut das<br />

Schulprojekt „Toleranz macht Schule“ durchgeführt. Filme, Diskussionen, Musikbeispiele<br />

mit verschie<strong>de</strong>nen teilnehmen<strong>de</strong>n Ensembles sowie Berichte über ihr Leben in ihrer Heimat<br />

bringen die großen Weltreligionen live in <strong>de</strong>n Unterricht.<br />

toleranz macht schule<br />

für eIne frIeDlIchere zuKunft unserer KInDer<br />

Mo. 17. 5. Ju<strong>de</strong>ntum<br />

9.30 Uhr Film „Ajami“ mit <strong>de</strong>n Collegium Singers Tel Aviv (Freigabe ab 16 Jahre)<br />

Di. 18. 5. Orthodoxie<br />

9.30 Uhr Film „Im Hause meines Vaters sind viele Wohnungen“, Kammerchor Oreya<br />

Mi. 19. 5. Islam<br />

9.30 Uhr Film „Korankin<strong>de</strong>r“ mit <strong>de</strong>m indonesischen Jugendchor Cordana<br />

Do. 20. 5. Hinduismus / Ju<strong>de</strong>ntum<br />

09.30 Uhr Film „Brocken Silence“ mit Ashish Sankrityayan<br />

13.30 Uhr Film „Ajami“ mit <strong>de</strong>n Collegium Singers Tel Aviv (Freigabe ab 16 Jahre)<br />

Fr. 21.5 Buddhismus<br />

09.30 Uhr Film „Dolpo Tulku“ mit Loten Namling<br />

In Kooperation mit <strong>de</strong>r filmburg Marktoberdorf, geför<strong>de</strong>rt von <strong>de</strong>r Bürgerstiftung<br />

Ostallgäu.<br />

12


worKshoPs 2010<br />

worKshoPs 2010<br />

worKshoPs obertonGesanG<br />

mIt sKye løfvanDer<br />

Kurssprache englisch<br />

in Zusammenarbeit mit <strong>de</strong>r Volkshochschule und <strong>de</strong>m Künstlerhaus<br />

Anmeldung Tel. 08342/969190<br />

Mi. 19. 5. Künstlerhaus Marktoberdorf, Kemptener Straße 5, Marktoberdorf<br />

16.00-18.00 Workshop für Jugendliche (aktiv und passiv) - Eintritt frei<br />

20.00-22.00 Workshop für Erwachsene (aktiv und passiv) - Eintritt 5,- Euro<br />

Dance Together - Tanzstudio Dance for Style, Kempten<br />

Di. 18. 5. 15 Uhr Jugendliche aus verschie<strong>de</strong>nen Kulturen bringen sich gegenseitig<br />

ihre Tänze bei. Der Indonesische Jugendchor Cordana besucht die<br />

Allgäuer Hip Hop-Crew „Dance for Style“ im Studio Gerberstraße 2/<br />

Ecke In <strong>de</strong>r Brandstatt 10 in Kempten.<br />

Öffentliche Veranstaltung bei freiem Entritt.<br />

13


vorträGe<br />

lectures<br />

vorträGe<br />

bei allen Vorträgen Eintritt frei<br />

Fr. 21. 5. Kaufbeuren, Nebengebäu<strong>de</strong> Dreifaltigkeitskirche, Kaiser-Max-Str. 21<br />

in <strong>de</strong>utsch 16.30 „Interreligiöser Dialog und Weltethos“<br />

Eröffnungsvortrag von Dr. Günther Gebhardt, Stiftung Weltethos<br />

Sa. 22.5. Bayerische Musikaka<strong>de</strong>mie Marktoberdorf, Kurfürstenstr. 19<br />

in englisch 14.00 „Situation <strong>de</strong>r Christen in Indonesien“ von Aida Swenson, Jakarta<br />

in englisch 15.00 „Dhrupad-Musik aus Indien“ von Ashish Sankrityayan, Indien<br />

So. 23.5. Matthias-Lauber-Haus, Kaufbeuren, Bismarckstr. 5<br />

in <strong>de</strong>utsch 14.00 „Musik <strong>de</strong>r Tibeter“ von Loten Namling Tibet/Schweiz<br />

Bayerische Musikaka<strong>de</strong>mie Marktoberdorf, Kurfürstenstr. 19<br />

in <strong>de</strong>utsch 14.00 „Religiöser Fundamentalismus und Fanatismus“<br />

von Prof. Dr. Reinhold Bernhardt, Universität Basel<br />

Mo. 24.5. 14.00 Bayerische Musikaka<strong>de</strong>mie Marktoberdorf, Kurfürstenstr. 19<br />

türkisch/<strong>de</strong>utsch<br />

„Musik <strong>de</strong>r Sufis und Osmanen“ von Seda Tüfekçioğlu, Istanbul<br />

in <strong>de</strong>utsch 15.00 „Kassia - eine wie<strong>de</strong>rent<strong>de</strong>ckte Komponistin aus Byzanz“<br />

von Michael Popp, München<br />

14


samstaG • saturDay, 22.05.2010<br />

Konzerte • concerts<br />

Sa. 22.5.<br />

Kaisersaal, Ottobeuren<br />

20.00 Uhr Festliche Klänge, Gesänge & Tänze<br />

(K01) Südtiroler Bläserensemble, Italien<br />

Jugendchor Cordana, Indonesien<br />

Sa. 22.5.<br />

St. Martin, Marktoberdorf<br />

20.00 Uhr In heaven<br />

(K02) Vokal Ensemble München, Deutschland<br />

S:t Jacobs Vocal Ensemble, Schwe<strong>de</strong>n<br />

Kammerchor Oreya, Ukraine<br />

Sa. 22.5.<br />

St. Maria, Isny<br />

20.00 Uhr ex oriente lux<br />

(K03) Aswatuna Global Voices, Jordanien<br />

Erguvan Ensemble Istanbul, Türkei<br />

Subtle Voices, Indien/Dänemark<br />

Sa. 22.5.<br />

Fürstensaal <strong>de</strong>r Resi<strong>de</strong>nz, Kempten<br />

20.00 Uhr Psalmen & Hymnen<br />

(K04) Loten Namling, Tibet/Schweiz<br />

VocaMe, Deutschland<br />

Collegium Singers Tel Aviv, Israel<br />

15


So. 23.5.<br />

St. Andreas, Nesselwang<br />

sonntaG • sunDay, 23.05.2010<br />

20.00 Uhr Himmlische Klänge<br />

(K05) S:t Jacobs Vocal Ensemble, Schwe<strong>de</strong>n; VocaMe, Deutschland<br />

Südtiroler Bläserensemble, Italien<br />

So. 23.5.<br />

Kreuzherrnsaal, Memmingen<br />

Konzerte • concerts<br />

20.00 Uhr Welt <strong>de</strong>r Religionen - Religionen <strong>de</strong>r Welt<br />

(K06) Jugendchor Cordana, Indonesien; Kammerchor Oreya, Ukraine<br />

Collegium Singers Tel Aviv, Israel<br />

So. 23.5.<br />

Festsaal Kloster, Irsee<br />

20.00 Uhr Barock & Mystik<br />

(K07) Erguvan Ensemble Istanbul, Türkei<br />

Vokal Ensemble München, Deutschland<br />

Loten Namling, Tibet/Schweiz<br />

Kooperationspartner: Schwabenaka<strong>de</strong>mie Irsee<br />

So. 23.5.<br />

Hallenbad, Lechbruck<br />

20.00 Uhr SPONSORENKONZERT<br />

(exklusiv für Sponsoren und <strong>de</strong>ren Gäste)<br />

„Gottes ist <strong>de</strong>r Orient! Gottes ist <strong>de</strong>r Okzi<strong>de</strong>nt!“<br />

Aswatuna Global Voices, Jordanien<br />

Subtle Voices, Indien/Dänemark<br />

Kooperationspartner: Gemein<strong>de</strong> Lechbruck am See<br />

16


montaG • monDay, 24.05.2010<br />

Konzerte • concerts<br />

Mo. 24.5. Moschee & MODEON, Marktoberdorf<br />

20.00 Uhr WANDELKONZERT<br />

(K08)<br />

Byzanz trifft Konstantinopel<br />

VocaMe, Deutschland; Erguvan Ensemble Istanbul, Türkei<br />

Islam trifft Hinduismus<br />

Jugendchor Cordana, Indonesien<br />

Mo. 24.5. St. Mang, Füssen<br />

20.00 Uhr KONZERT ZUR BAYERISCHEN LANDESAUSSTELLUNG<br />

(K09)<br />

Stile musicale San Marco<br />

Vokal Ensemble München, Deutschland,<br />

Südtiroler Bläserensemble, Italien<br />

Kooperationspartner: Stadt Füssen<br />

Mo. 24.5. Synagoge, Augsburg<br />

20.00 Uhr GALA DER RELIGIONEN<br />

(K10) Aswatuna Global Voices, Jordanien; Collegium Singers Tel Aviv, Israel<br />

Ashish Sankrityayan, Indien; Loten Namling, Tibet/Schweiz<br />

Mo. 24.5. Basilika St. Michael, Altenstadt<br />

20.00 Uhr Gloria Patri<br />

(K11) Skye Løfvan<strong>de</strong>r, Dänemark; S:t Jacobs Vocal Ensemble, Schwe<strong>de</strong>n<br />

Kammerchor Oreya, Ukraine<br />

17


Di. 25.5.<br />

DIenstaG • tuesDay, 25.05.2010<br />

Konzerte / GottesDIenste • concerts / church servIces<br />

Dreifaltigkeitskirche, Kaufbeuren<br />

17.00 Uhr SCHLUSSKONZERT<br />

(K12)<br />

Di. 25.5.<br />

Ausklang - Teil I mit sechs Ensembles <strong>de</strong>s Festivals<br />

Kooperationspartner: Evangelische Dreifaltigkeitsgemein<strong>de</strong> Kaufbeuren<br />

Dreifaltigkeitskirche, Kaufbeuren<br />

21.00 Uhr SCHLUSSKONZERT<br />

(K13) Ausklang - Teil II mit sechs Ensembles <strong>de</strong>s Festivals<br />

Kooperationspartner: Evangelische Dreifaltigkeitsgemein<strong>de</strong> Kaufbeuren<br />

GottesDIenste<br />

So. 23.5. Katholische Gottesdienste<br />

09.00 Uhr St. Ulrich Seeg mit Südtiroler Bläserensemble, Italien<br />

09.45 Uhr Basilika St. Michael Altenstadt mit Vocal Ensemble München<br />

10.00 Uhr St. Anna Waal mit Oreya, Ukraine<br />

Mo. 24.5. Ökumenische Gottesdienste<br />

09.30 Uhr Dreifaltigkeitskirche Kaufbeuren mit Cordana<br />

09.45 Uhr Basilika St. Michael Altenstadt mit Collegium Singers Tel Aviv<br />

11.00 Uhr St. Martin Marktoberdorf mit Aswatuna Global Voices<br />

18


musIca sacra on tour<br />

Konzerte • concerts<br />

musIca sacra on tour<br />

Musica Sacra International beim 2. Ökumenischen Kirchentag München<br />

Sa. 15.5. Gasteig München<br />

20.00 Uhr Abend <strong>de</strong>r Weltreligionen<br />

Black Box<br />

Loten Namling, Tibet/Schweiz<br />

Ashish Sankrityayan, Indien<br />

Skye Løfvan<strong>de</strong>r, Dänemark<br />

Carl-Orff-Saal<br />

Jugendchor Cordana, Indonesien<br />

Collegium Singers Tel Aviv, Israel<br />

Oreya, Ukraine<br />

Gastkonzert in Kooperation mit <strong>de</strong>r Stadt Worms und<br />

<strong>de</strong>m Kultursommer Rheinland-Pfalz<br />

Do. 27.5. Dreifaltigkeitskirche, Worms<br />

20.00 Uhr Nacht <strong>de</strong>r Religionen<br />

Musica Sacra in Chimay Belgien<br />

in Kooperation mit <strong>de</strong>r Fondation Chimay Wartoise<br />

Do. 27.5. - So. 30.5. Musica Sacra Chimay • Festival <strong>de</strong> chants sacrés<br />

19


Träger - för<strong>de</strong>rer<br />

Supporting Organization - Financiers - Sponsors<br />

Schirmherr / Patron<br />

Prof. Dr. Hans Küng, Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>r Stiftung Weltethos<br />

Träger / Supporting Organization:<br />

Arbeitsgemeinschaft Deutscher Chorverbän<strong>de</strong> e.V.<br />

Präsidium - Board:<br />

- Hans-Willi Hefekäuser, Präsi<strong>de</strong>nt<br />

- Wolfgang Schröfel, Vizepräsi<strong>de</strong>nt (Deutscher Chorverband)<br />

- Prof. Dr. W. Bretschnei<strong>de</strong>r (Allgemeiner Cäcilien-Verband - ACV)<br />

- Walter Hirt (Allgemeiner Cäcilien-Verband - ACV)<br />

- Prof. Andreas Göpfert (Arbeitskreis Musik in <strong>de</strong>r Jugend - amj)<br />

- Wolfgang Seeliger (Arbeitskreis Musik in <strong>de</strong>r Jugend - amj)<br />

- Prof. Reinhard Stollreiter (Deutscher Chorverband - DCV)<br />

- Michael Blume (Deutscher Chorverband - DCV)<br />

- StD Jürgen Klenk (Internationaler Arbeitskreis Musik - iam)<br />

- Peter Koch (Internationaler Arbeitskreis Musik - iam)<br />

- KMD Lothar Friedrich (Verband evang. Kirchenchöre Deutschlands - VeK)<br />

- KMD Hans Peter Günther (Verband evang. Kirchenchöre Deutschlands VeK)<br />

- Heribert Allen (Verband <strong>de</strong>utscher Konzertchöre - VDKC)<br />

- Elmar Bergmann (Verband <strong>de</strong>utscher Konzertchöre - VDKC)<br />

Finanzierung / Financiers<br />

- Bayerisches Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst<br />

- Bezirk Schwaben<br />

- Landkreis Ostallgäu<br />

- Stadt Marktoberdorf<br />

- Goethe-Institut - Auswärtiges Amt<br />

Spen<strong>de</strong>r / Donators<br />

Der För<strong>de</strong>rverein Internationaler Chorbegegnungen im Allgäu e.V. unterstützt<br />

Musica Sacra International seit vielen Jahren. Ohne die Arbeit dieses För<strong>de</strong>rvereins,<br />

<strong>de</strong>r jährlich die Kosten, die durch öffentliche Gel<strong>de</strong>r und Konzerteinnahmen nicht<br />

ge<strong>de</strong>ckt wer<strong>de</strong>n können, übernimmt, wür<strong>de</strong> es die Marktoberdorfer Pfingstfestivals<br />

schon lange nicht mehr geben. Wir bedanken uns herzlich beim Vorstand <strong>de</strong>s<br />

För<strong>de</strong>rvereins und allen Spen<strong>de</strong>rinnen und Spen<strong>de</strong>rn, die unsere Arbeit so treu<br />

unterstützen. Ebenso bei <strong>de</strong>n Sponsoren aus <strong>de</strong>r heimischen Wirtschaft und <strong>de</strong>m<br />

Medienpartner BR Klassik.<br />

20


Netzwerk liberaler Islam<br />

christen &<br />

muslime<br />

nostra aetate<br />

Dabru Emet - re<strong>de</strong>t Wahrheit<br />

BUDDHISMUS<br />

CHRISTLICH-JÜDISCHER<br />

DIALOG<br />

Erklärung von Alexandria<br />

religionen<br />

Hindus und<br />

Christen<br />

in <strong>de</strong>r freiheit <strong>de</strong>s geistes leben<br />

INTERRELIGIÖSER<br />

DIALOG


Musik und Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

MUSIK UND RELIGION<br />

von Prof. Dr. Hans Küng<br />

Musik und Religion sind bei<strong>de</strong> so elementare<br />

und zugleich so vielschichtige<br />

und weiträumige Phänomene – die Musik<br />

etwa umfaßt alles vom rhythmischen<br />

Hän<strong>de</strong>klatschen und Trommeln bis zur<br />

romantischen Großsymphonie –, daß sie<br />

sich bei<strong>de</strong> kaum präzise <strong>de</strong>finieren lassen.<br />

Trotz<strong>de</strong>m ist allen Menschen klar, was<br />

mit Religion und was mit Musik gemeint<br />

ist; zahllose Beispiele und Erscheinungen<br />

liegen parat.<br />

Universale, aber ambivalente Menschheitsphänomene<br />

Musik und Religion sind bei<strong>de</strong> – diachronisch<br />

(durch die Geschichte) und synchronisch<br />

(quer durch die Kontinente)<br />

– universale Menschheitsphänomene.<br />

Religiöse »Texte« wur<strong>de</strong>n gesungen,<br />

längst bevor sie aufgeschrieben wur<strong>de</strong>n.<br />

Und religiöses Verhalten hat fast in je<strong>de</strong>r<br />

religiösen Tradition auch einen – in<br />

Formen und Gebrauchsweisen freilich<br />

höchst unterschiedlichen – musikalischen<br />

Ausdruck gefun<strong>de</strong>n.<br />

Doch zugleich ist nicht zu bestreiten,<br />

und dies stellt eine grundlegen<strong>de</strong> Schwierigkeit<br />

dar: Musik und Religion, höchst<br />

komplexe Erscheinungen, sind bei<strong>de</strong><br />

durchaus ambivalente Menschheitsphänomene:<br />

Wie Religion Humanität<br />

verbreiten, aber auch Unmenschlichkeit<br />

rechtfertigen kann, so kann auch Musik<br />

zum Guten wie zum Bösen gebraucht<br />

wer<strong>de</strong>n. Mit Musik wur<strong>de</strong>n e<strong>de</strong>lste<br />

Gefühle, unbeschreibliche Schönheit<br />

und höchstes Glück zum Ausdruck<br />

gebracht. Mit Musik wur<strong>de</strong>n aber auch<br />

Millionen in Krieg und Tod geschickt.<br />

Daher kommt es nicht von ungefähr, daß<br />

die Menschen von Urzeiten her aus <strong>de</strong>r<br />

Musik Stimmen <strong>de</strong>r Götter, aber auch<br />

Stimmen <strong>de</strong>r Dämonen heraushörten.<br />

Und wenn gera<strong>de</strong> religiöse Menschen<br />

die Musik priesen als reinste Form <strong>de</strong>r<br />

Geistigkeit, so haben an<strong>de</strong>re sie gera<strong>de</strong><br />

aus religiösen Motiven verdammt als<br />

verwerflichste Form <strong>de</strong>r Sinnlichkeit. Ja,<br />

wenn die einen auch Instrumentalmusik<br />

zur höchsten Steigerung <strong>de</strong>r religiösen<br />

Begeisterung bejahten, so haben sie an<strong>de</strong>re<br />

– nicht nur die Kirchenväter, auch<br />

Calvin – aus <strong>de</strong>m Gottesdienst und oft<br />

sogar auch aus <strong>de</strong>m säkularen Leben zu<br />

verbannen versucht.<br />

Musik – Ausdruck <strong>de</strong>s<br />

religiösen Glaubens?<br />

Aus <strong>de</strong>m ambivalenten Befund ergibt<br />

sich: Musik muß nicht, aber kann sehr<br />

wohl Ausdruck religiösen Glaubens sein.<br />

Schon die Geschichte zeigt es: Mythen<br />

und Sagen <strong>de</strong>r Völker führen die Erfindung<br />

o<strong>de</strong>r Ent<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>r Musik auf<br />

göttliche Wesen o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ren Beauftragte<br />

zurück. Umgekehrt waren bestimmte<br />

Instrumente und Melodien <strong>de</strong>m Verkehr<br />

mit <strong>de</strong>n Göttern vorbehalten und durften<br />

nur zu bestimmten Gelegenheiten von<br />

bestimmten Personen gebraucht wer<strong>de</strong>n.<br />

Der Musik wur<strong>de</strong> so schon in <strong>de</strong>n Naturreligionen<br />

eine seelische, ja magische<br />

22


Musik und Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

Kraft zugeschrieben, während man in <strong>de</strong>n<br />

alten Hochkulturen Indiens und Chinas<br />

kosmologische Vorstellungen von <strong>de</strong>r<br />

Ordnung <strong>de</strong>r Welt in ihr zu erkennen<br />

glaubte! Eine Zahl- und Klangsymbolik<br />

<strong>de</strong>r Tonart und <strong>de</strong>s Tonsystems, <strong>de</strong>r von<br />

<strong>de</strong>n Pythagoräern und Platon über Kepler<br />

bis zu <strong>de</strong>n Rosenkreuzern eine übersinnliche<br />

Be<strong>de</strong>utung gegeben wur<strong>de</strong>.<br />

Und im Land <strong>de</strong>r Bibel? In Israel sind<br />

Singen, Tanzen und Musizieren – ursprünglich<br />

ganz eng zusammengehörend<br />

– religiöse Aktivitäten, die mit übermenschlichen<br />

Mächten zu tun haben,<br />

durch die jenseitige Kräfte im Rhythmus<br />

gebun<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r entfesselt wer<strong>de</strong>n sollen.<br />

Erst mit <strong>de</strong>r Zeit setzt sich das gesungene<br />

Wort als beherrschen<strong>de</strong> Tonkunst<br />

durch und ist nun direkte Anre<strong>de</strong> an die<br />

Gottheit, meist aus <strong>de</strong>r Gemeinschaft <strong>de</strong>r<br />

Glauben<strong>de</strong>n heraus. Die innere Einstellung<br />

entschei<strong>de</strong>t: Die Glauben<strong>de</strong>n singen<br />

zu Gottes Wohlgefallen (Psalm 96; 98),<br />

während die Lie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Gottlosen »Lärm«<br />

sind (Amos 5,23).<br />

Kein Wun<strong>de</strong>r also, daß auch die Christen<br />

<strong>de</strong>s Neuen Testaments Gott loben und<br />

sich gegenseitig erfreuen in Psalmen,<br />

Hymnen, Lobgesängen, geistlichen<br />

Lie<strong>de</strong>rn (vgl. Epheserbrief 5,19) und<br />

auch in <strong>de</strong>r spontanen Inspiration (1.<br />

Korintherbrief 14,26). Cantica wer<strong>de</strong>n<br />

in ihren Gottesdienst übernommen (z.<br />

B. das Magnificat und das Benedictus aus<br />

<strong>de</strong>m Lukasevangelium), Christushymnen<br />

entstehen schon in frühester Zeit (Philipperbrief<br />

2,5-11). Und es überrascht nicht,<br />

daß die Erlösten <strong>de</strong>r Endzeit Gott preisen<br />

wer<strong>de</strong>n mit einem neuen Lied (Apokalypse<br />

14,2f). Christliche Musik hat zwar<br />

einen neuen Inhalt, sie bedarf aber nicht<br />

notwendig eines eigenen Kirchenstils, erst<br />

recht nicht <strong>de</strong>r sakralen Abson<strong>de</strong>rung.<br />

Geistige Haltung entschei<strong>de</strong>t<br />

Musik, wie je<strong>de</strong>r schöpferische Impuls,<br />

geschieht nicht an sich, im luftleeren<br />

Raum. Sie ist an <strong>de</strong>n Menschen und<br />

seine geistige Haltung gebun<strong>de</strong>n, von<br />

<strong>de</strong>r es abhängt, welchen Gebrauch er<br />

von ihr macht. Musik kann Ausdruck<br />

hemmungsloser menschlicher Emotionen<br />

sein: Schon bei <strong>de</strong>n Naturvölkern<br />

und bis heute ist sie verbun<strong>de</strong>n mit Gebär<strong>de</strong>,<br />

Bewegung und Tanz, oft bis zur<br />

Berauschung und Erschöpfung. Musik<br />

kann aber auch, wie schon in <strong>de</strong>n alten<br />

Hochkulturen, Ausdruck künstlerischer<br />

Gestaltung sein: Lang ist die Geschichte<br />

<strong>de</strong>r Musik von <strong>de</strong>r Einstimmigkeit bis zur<br />

hochkomplexen Polyphonie.<br />

Musik kann so schließlich auch Ausdruck,<br />

Hinweis und Hinführung zur<br />

Transzen<strong>de</strong>nz, zum Göttlichen sein:<br />

Dies gilt nicht nur für Vokalmusik, die<br />

ausdrücklich von und zu Gott re<strong>de</strong>t. Es<br />

gilt auch für die Instrumentalmusik, die,<br />

aus sich selbst, von Gott schweigt. Was<br />

aber hat dieses musikalische Geschehen<br />

mit <strong>de</strong>m Glauben zu tun?<br />

Religiöses Erleben von Musik<br />

Vielgestaltig sind die Voraussetzungen<br />

für das Erleben von Musik. Nicht nur die<br />

physikalischen Gesetze <strong>de</strong>r akustischen<br />

23


Musik und Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

Schwingung, auch nicht nur die physiologische<br />

Aufnahmefähigkeit <strong>de</strong>s Klanges<br />

wirken sich im Bewußtwer<strong>de</strong>n und Erleben<br />

von Musik aus, son<strong>de</strong>rn auch die<br />

psychologische Verarbeitungsfähigkeit<br />

und damit die ganze geistige Haltung<br />

<strong>de</strong>s Menschen samt seiner individuellen<br />

wie sozialen Situation. Wechselnd in<br />

Raum und Zeit sind Ausdrucks- und<br />

Erlebensformen von Musik bestimmt<br />

vom geistigen und gesellschaftlichen<br />

Wan<strong>de</strong>l. Aber ohne Zweifel kann sich<br />

mit allen an<strong>de</strong>ren sozialen und geistigen<br />

Faktoren auch <strong>de</strong>r religiöse Glaube sowohl<br />

beim Komponieren als auch beim<br />

Reproduzieren und beim Rezipieren von<br />

Musik auswirken. Und insofern kann<br />

<strong>de</strong>r religiöse Glaube eine musikalische<br />

Komponente selbst dort haben, wo er<br />

sich nicht in Worten, son<strong>de</strong>rn nur in<br />

Tönen ausdrückt.<br />

An<strong>de</strong>rs gesagt: Wie auch die stumme<br />

Haltung und <strong>de</strong>r wortlose Tanz <strong>de</strong>m<br />

religiösen Ausdruck dienen können, so<br />

kann dies auch die sprachlose, nichtvokale,<br />

rein instrumentale Musik. Als<br />

musikalischer Gegenpol zum reinen<br />

Sprachgeschehen hat die instrumentale<br />

Musik eine selbständige Funktion, die<br />

<strong>de</strong>s Wortes zur Erklärung nicht bedarf.<br />

Menschliche Musik, diese so ganz an<strong>de</strong>re<br />

Wirklichkeit <strong>de</strong>r Töne, als tönen<strong>de</strong>s<br />

Symbol einer allerletzten, göttlichen<br />

Wirklichkeit. Wortlose Musik ist nicht,<br />

wie manchmal behauptet, von vornherein<br />

religionslose Musik, geeignet bestenfalls<br />

als Religionsersatz. Nein, wortlos kann<br />

Musik Be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong>s aussagen, und seit<br />

<strong>de</strong>n Zeiten Bachs und <strong>de</strong>r Wiener Klassik<br />

scheinen ihrer Ausdrucksgestaltung<br />

kaum noch Grenzen gesetzt. Ja, durch<br />

ihre emotionale Macht, unvergleichliche<br />

Ausdruckskraft und sinnlich-geistige<br />

Schönheit kann die Musik von einem<br />

ahnen<strong>de</strong>n Wissen um ein »ganz An<strong>de</strong>res«<br />

zeugen und dieses auch in an<strong>de</strong>ren erwecken.<br />

Und insofern kann solche Musik<br />

wortlos aus <strong>de</strong>m »Herzen« und zum<br />

»Herzen« sprechen, so daß zwar nicht<br />

je<strong>de</strong>rmann, aber <strong>de</strong>r Glauben<strong>de</strong> mehr<br />

heraushören kann als nur das Innerweltliche.<br />

Nicht umsonst re<strong>de</strong>n wir dann<br />

oft von »Sphärenklängen«, von »himmlischen<br />

Melodien«, von »überirdischer<br />

Schönheit« und gera<strong>de</strong>zu »mystischer<br />

Be<strong>de</strong>utung«.<br />

So kann selbst schon ein einfaches Glockengeläute,<br />

das ja im weitesten Sinn<br />

auch zur Musik gehört, <strong>de</strong>m Glauben<strong>de</strong>n<br />

mehr kün<strong>de</strong>n als das, was akustisch und<br />

physiologisch-psychologisch zu hören ist.<br />

Freilich enthält das christliche Glockengeläute<br />

keine verbale Botschaft. Darin<br />

unterschei<strong>de</strong>t es sich vom muslimischen<br />

Gebetsruf, <strong>de</strong>r aus einem gesungenen<br />

Glaubensbekenntnis zum Einen Gott<br />

und seinem Propheten besteht. Christliches<br />

Glockengeläute – und insofern<br />

kann man ihm schwerlich religiöse<br />

»Indoktrination« vorwerfen – kann von<br />

Glauben<strong>de</strong>n wie Nichtglauben<strong>de</strong>n rein<br />

musikalisch als Glockenspiel aufgenommen<br />

wer<strong>de</strong>n. Der Gebetsruf <strong>de</strong>s Muezzin<br />

hat ein<strong>de</strong>utig religiöse Funktion, das<br />

christliche Glockengeläute aber kann<br />

auch rein weltliche Be<strong>de</strong>utungen – etwa<br />

24


Musik und Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

als Sturmläuten o<strong>de</strong>r Festläuten – haben.<br />

Für christliche Gläubige freilich kann<br />

es kün<strong>de</strong>n von Gottes Herrlichkeit und<br />

Gna<strong>de</strong>. Hochliterarisch ist dies zum<br />

Ausdruck gebracht in Thomas Manns<br />

später Geschichte vom Papst Gregorius,<br />

wo in <strong>de</strong>r Ouvertüre wie im Finale die<br />

wun<strong>de</strong>rsam ohne Menschenhand von<br />

sich aus schwingen<strong>de</strong>n Glocken Roms<br />

kün<strong>de</strong>n von Gottes Gna<strong>de</strong> für <strong>de</strong>n sehr<br />

großen Sün<strong>de</strong>r und sehr großen Papst<br />

Gregorius.<br />

So kann <strong>de</strong>nn Musik selber ohne alle<br />

Worte eine wichtige Quelle religiöser<br />

Erfahrung sein. Ganz fein und dünn ist<br />

die Grenze zwischen Musik – bei aller<br />

Sinnlichkeit doch die spirituellste <strong>de</strong>r<br />

Künste – und Religion. Ungeheuer ist<br />

die transformative Kraft <strong>de</strong>r Musik, die<br />

fast je<strong>de</strong> Erfahrung zu erhöhen und zu<br />

verwan<strong>de</strong>ln vermag. Eine einzigartige<br />

Intensität <strong>de</strong>s Erlebnisses aber wird dort<br />

erreicht, wo die Musik ihre Energie mit<br />

<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Religion im selben Sinn und<br />

Ziel vereint. In gewissen Momenten<br />

ist es <strong>de</strong>m Menschen gegeben, sich zu<br />

öffnen, so weit zu öffnen, daß er in <strong>de</strong>m<br />

unendlich schönen Klang <strong>de</strong>n Klang <strong>de</strong>s<br />

Unendlichen hört.<br />

Quelle:<br />

Hans Küng: Musik und Religion<br />

(c) 2005 Piper Verlag GmbH, München<br />

25


Music and Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

MUSIC AND RELIGION<br />

from Prof. Dr. Hans Küng<br />

Music and religion are both such elementary<br />

and at the same time such complex<br />

and wi<strong>de</strong>-reaching phenomena – music,<br />

for example inclu<strong>de</strong>s everything from the<br />

rhythmical clapping of hands and drumming<br />

to a major romantic symphony<br />

– that it is scarcely possible to <strong>de</strong>fine<br />

either of them precisely. In spite of this,<br />

it is clear to everyone what is meant by<br />

religion and by music; numerous aspects<br />

and examples come readily to hand.<br />

Universal but ambivalent<br />

human phenomenon<br />

Music and religion are both – diachronistic<br />

(through history) and synchronistic<br />

(across all continents) – universal human<br />

phenomena. Religious »texts« were sung,<br />

long before they were written down. And<br />

religious behaviour has found in almost<br />

every religious tradition its expression in<br />

music – even if these differ very greatly<br />

in their form and the way they are used.<br />

However, at the same time it cannot<br />

be <strong>de</strong>nied that this presents us with a<br />

basic difficulty: music and religion, both<br />

highly complex, are also both completely<br />

ambivalent human phenomena: just as<br />

religion can spread humaneness, but also<br />

justify inhuman behaviour, so can music<br />

be used for good or for evil ends. Music<br />

has been used to illustrate the most noble<br />

feelings, in<strong>de</strong>scribable beauty and the<br />

peak of happiness. Music has, however,<br />

also driven millions to war and <strong>de</strong>ath. So<br />

it is no coinci<strong>de</strong>nce that people from the<br />

very earliest times have heard in music<br />

the voices of the gods, but also the voices<br />

of <strong>de</strong>mons. And when religious people<br />

have praised music as being the purest<br />

form of spirituality, others have, exactly<br />

for religious motives, con<strong>de</strong>mned it as<br />

the most disgusting form of sensuality.<br />

In<strong>de</strong>ed, just as some confirmed instrumental<br />

music as being the highest form<br />

of religious ecstasy, others – not only<br />

the church fathers, also Calvin – tried<br />

to ban it from the church services and<br />

even from secular life.<br />

Music – an expression<br />

of religious belief?<br />

The result of these ambivalent findings<br />

is that: music does not have to be, but<br />

certainly can be an expression of religious<br />

belief. History shows it: myths and sagas<br />

of the different nations trace the invention<br />

or discovery of music back to divine beings<br />

or their representatives. Conversely,<br />

certain instruments and melodies were<br />

reserved for contact with the gods and<br />

were only allowed to be used on certain<br />

occasions by certain people. Already in<br />

the natural religions, music was said to<br />

have psychic even magical powers, while<br />

in the old elevated cultures of India and<br />

China, one believed that it was possible<br />

to discover a cosmological concepts of the<br />

way the world was or<strong>de</strong>red! A number<br />

and sound symbolism for the key and the<br />

tonal system was given a transcen<strong>de</strong>ntal<br />

significance from the Pythagorans and<br />

26


Music and Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

Plato through Kepler right up to the<br />

Rosicrucians.<br />

And in the country of the bible? In Israel,<br />

singing, dancing and making music –<br />

which originally belonged very closely<br />

together – are religious activities which<br />

have to do with superhuman powers<br />

through which the forces from beyond<br />

this world can be bound or released.<br />

Only after a certain time did the sung<br />

word establish itself as the dominating<br />

sound form and is now used as a direct<br />

speech to the divinity, mostly from the<br />

community of believers. It is the internal<br />

attitu<strong>de</strong> which is <strong>de</strong>cisive: The believers<br />

sing to please their God (Psalm 96; 98),<br />

while the songs of the godless are just<br />

»noise« (Amos 5, 23).<br />

So it is no won<strong>de</strong>r that the Christians of<br />

the New Testament also praise God and<br />

rejoice together with psalms, hymns,<br />

songs of praise, spiritual songs (compare<br />

Letter to the Ephesians 5,19) and also<br />

spontaneous inspiration (1. letter to<br />

the Corinthians 14,26). Canticles are<br />

taken up into the church services (e.g.<br />

the Magnificat and the Benedictus from<br />

Luke’s Gospel), hymns to Christ appeared<br />

already in the earliest times (Letter to the<br />

Phillippians 2,5-11). And it is not surprising<br />

that those who have been saved in<br />

the end will praise God with a new song<br />

(Apocalypse 14,2f). Christian music has<br />

a new content but it does not necessarily<br />

need its own ecclesiastical style, and most<br />

certainly not sacred isolation.<br />

Spiritual attitu<strong>de</strong> is <strong>de</strong>cisive<br />

Music, like every creative impulse, does<br />

not happen in a vacuum. It is bound to<br />

people and their spiritual attitu<strong>de</strong>s who<br />

then <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> what use is ma<strong>de</strong> of it.<br />

Music can be the expression of unboun<strong>de</strong>d<br />

human emotion: already among<br />

primitive peoples and up to the present<br />

day it is connected to gestures, movement<br />

and dance, often ending in intoxication<br />

and exhaustion.<br />

But music can also, as in the ancient<br />

superior cultures, be an expression of<br />

artistic creation: the history of music<br />

is long, from unison singing to highly<br />

complex polyphony.<br />

So finally, music can be an expression<br />

and an indication of, as well as a path to<br />

transcen<strong>de</strong>nce, to the divine: this does not<br />

just apply to vocal music, which expressly<br />

speaks of and to God. It also applies to<br />

instrumental music which itself is silent<br />

about God. But what does this musical<br />

activity have to do with belief?<br />

Experiencing music religiously<br />

The provisions for experiencing music<br />

have many forms. Not only the physical<br />

laws of acoustic vibration, and not only<br />

the physiological capability of absorbing<br />

sound affect ones consciousness and<br />

experience of music, but also the capability<br />

of psychologically handling it, and<br />

through this, the whole spiritual attitu<strong>de</strong><br />

27


Music and Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

of the person in his individual and social<br />

situation. Changing in place and time,<br />

expressing and experiencing music is<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt on spiritual and social change.<br />

However, without doubt, religious belief<br />

can, along with all the other social and<br />

mental factors, affect the composition,<br />

the performance and the ability to receive<br />

music. Thus religious belief can have a<br />

musical component even where it is not<br />

expressed in words but only in sounds.<br />

Put another way: just as silence and<br />

a wordless dance can serve religious<br />

expression, so can the speechless, nonvocal<br />

purely instrumental music. As a<br />

musical contrast to the purely spoken,<br />

instrumental music has an in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />

function which does not need an<br />

explanation in words. Human music,<br />

this completely different sound reality as<br />

a sounding symbol of an ultimate divine<br />

reality. Music without words is not, as<br />

is sometimes claimed, automatically<br />

religion-free music, only suitable at best<br />

as a substitute for religion.<br />

No, without words, music can say important<br />

things and since the time of Bach<br />

and the Viennese classics, the forms of<br />

its expression seem to be unlimited. Yes,<br />

through its emotional force, incomparable<br />

power of expression and sensualspiritual<br />

beauty, music can bear witness<br />

to a completely different consciousness<br />

of knowledge and also awake this in others.<br />

This means that such music without<br />

words can speak from the »heart« and to<br />

the »heart«, so that, maybe not everybody,<br />

but certainly the believer, can hear more<br />

in it than the secular. It is no coinci<strong>de</strong>nce<br />

that we often speak of the »music of the<br />

spheres«, of the »heavenly melodies«, of »<br />

celestial beauty« and well-nigh »mystical<br />

significance«.<br />

So it comes that a simple peal of bells,<br />

which in its broa<strong>de</strong>st sense is also music,<br />

can communicate more to the believer<br />

than that which is acoustically and<br />

physiologically-psychologically to be<br />

heard. Certainly, the Christian peeling of<br />

bells does not contain a verbal message.<br />

In this respect it differs from the Moslem<br />

call to prayer which consists of a sung<br />

profession of faith to the One God and<br />

his prophet. Christian bell-ringing – and<br />

for this reason one can hardly accuse it of<br />

being religious »Indoctrination« – can be<br />

accepted by believers and non-believers<br />

alike musically as a glockenspiel.<br />

The Muezzin’s call to prayer has a clear<br />

religious function, the Christian bells<br />

can, however have a purely secular significance<br />

– for example as a storm warning<br />

or celebrating a festival. For Christian<br />

believers it can certainly convey a message<br />

of God’s splendour and grace. In high<br />

literary form, this is expressed in Thomas<br />

Mann’s later story of Pope Gregory where,<br />

in the overture as well as in the finale,<br />

the peeling bells of Rome miraculously<br />

and without human aid announce God’s<br />

mercy for the very great sinner and very<br />

great Pope Gregory.<br />

Thus can music itself without words be an<br />

important source of religious experience.<br />

28


Music and Religion<br />

Prof. Dr. Hans Küng<br />

The bor<strong>de</strong>r between music – with all its<br />

sensuality still the most spiritual of all the<br />

arts – and religion is extremely thin. The<br />

power of music to transform, its ability to<br />

heighten and change every experience, is<br />

immense. However, a unique intensity of<br />

experience is arrived at then when music<br />

combines its energy with that of religion<br />

in the same sense and with the same aim.<br />

At certain moments, it is granted to<br />

humans to open themselves up, open<br />

themselves so wi<strong>de</strong>ly, that in the infinite<br />

beauty of sound, they hear the sound<br />

of infinity.<br />

29


Nostra Aetate<br />

Papst Paul VI<br />

NOSTRA AETATE<br />

Erklärung von Papst Paul VI über das<br />

Verhältnis <strong>de</strong>r Kirche zu <strong>de</strong>n nichtchristlichen<br />

Religionen<br />

1. In unserer Zeit, da sich das Menschengeschlecht<br />

von Tag zu Tag enger<br />

zusammenschließt und die Beziehungen<br />

unter <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Völkern sich<br />

mehren, erwägt die Kirche mit um so<br />

größerer Aufmerksamkeit, in welchem<br />

Verhältnis sie zu <strong>de</strong>n nichtchristlichen<br />

Religionen steht. Gemäß ihrer Aufgabe,<br />

Einheit und Liebe unter <strong>de</strong>n Menschen<br />

und damit auch unter <strong>de</strong>n Völkern zu<br />

för<strong>de</strong>rn, fasst sie vor allem das ins Auge,<br />

was <strong>de</strong>n Menschen gemeinsam ist und sie<br />

zur Gemeinschaft untereinan<strong>de</strong>r führt.<br />

Alle Völker sind ja eine einzige Gemeinschaft,<br />

sie haben <strong>de</strong>nselben Ursprung,<br />

da Gott das ganze Menschengeschlecht<br />

auf <strong>de</strong>m gesamten Erdkreis wohnen ließ<br />

(1); auch haben sie Gott als ein und<br />

dasselbe letzte Ziel. Seine Vorsehung,<br />

die Bezeugung seiner Güte und seine<br />

Heilsratschlüsse erstrecken sich auf alle<br />

Menschen (2), bis die Erwählten vereint<br />

sein wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r Heiligen Stadt, <strong>de</strong>ren<br />

Licht die Herrlichkeit Gottes sein wird;<br />

wer<strong>de</strong>n doch alle Völker in seinem Lichte<br />

wan<strong>de</strong>ln (3).<br />

Die Menschen erwarten von <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen<br />

Religionen Antwort auf die<br />

ungelösten Rätsel <strong>de</strong>s menschlichen<br />

Daseins, die heute wie von je die Herzen<br />

<strong>de</strong>r Menschen im tiefsten bewegen:<br />

Was ist <strong>de</strong>r Mensch? Was ist Sinn und<br />

Ziel unseres Lebens? Was ist das Gute,<br />

was die Sün<strong>de</strong>? Woher kommt das Leid,<br />

und welchen Sinn hat es? Was ist <strong>de</strong>r<br />

Weg zum wahren Glück? Was ist <strong>de</strong>r<br />

Tod, das Gericht und die Vergeltung<br />

nach <strong>de</strong>m To<strong>de</strong>? Und schließlich: Was<br />

ist jenes letzte und unsagbare Geheimnis<br />

unserer Existenz, aus <strong>de</strong>m wir kommen<br />

und wohin wir gehen?<br />

Die verschie<strong>de</strong>nen Religionen<br />

2. Von <strong>de</strong>n ältesten Zeiten bis zu unseren<br />

Tagen fin<strong>de</strong>t sich bei <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen<br />

Völkern eine gewisse Wahrnehmung<br />

jener verborgenen Macht, die <strong>de</strong>m<br />

Lauf <strong>de</strong>r Welt und <strong>de</strong>n Ereignissen <strong>de</strong>s<br />

menschlichen Lebens gegenwärtig ist,<br />

und nicht selten fin<strong>de</strong>t sich auch die Anerkenntnis<br />

einer höchsten Gottheit o<strong>de</strong>r<br />

sogar eines Vaters. Diese Wahrnehmung<br />

und Anerkenntnis durchtränkt ihr Leben<br />

mit einem tiefen religiösen Sinn.<br />

Im Zusammenhang mit <strong>de</strong>m Fortschreiten<br />

<strong>de</strong>r Kultur suchen die Religionen mit<br />

genaueren Begriffen und in einer mehr<br />

durchgebil<strong>de</strong>ten Sprache Antwort auf<br />

die gleichen Fragen. So erforschen im<br />

Hinduismus die Menschen das göttliche<br />

Geheimnis und bringen es in einem<br />

unerschöpflichen Reichtum von Mythen<br />

und in tiefdringen<strong>de</strong>n philosophischen<br />

Versuchen zum Ausdruck und suchen<br />

durch aszetische Lebensformen o<strong>de</strong>r tiefe<br />

Meditation o<strong>de</strong>r liebend-vertrauen<strong>de</strong><br />

Zuflucht zu Gott Befreiung von <strong>de</strong>r<br />

Enge und Beschränktheit unserer Lage.<br />

In <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Formen <strong>de</strong>s Buddhismus<br />

wird das radikale Ungenügen<br />

30


Nostra Aetate<br />

Papst Paul VI<br />

<strong>de</strong>r verän<strong>de</strong>rlichen Welt anerkannt und<br />

ein Weg gelehrt, auf <strong>de</strong>m die Menschen<br />

mit frommem und vertrauen<strong>de</strong>m Sinn<br />

entwe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Zustand vollkommener<br />

Befreiung zu erreichen o<strong>de</strong>r - sei es durch<br />

eigene Bemühung, sei es vermittels höherer<br />

Hilfe - zur höchsten Erleuchtung<br />

zu gelangen vermögen. So sind auch die<br />

übrigen in <strong>de</strong>r ganzen Welt verbreiteten<br />

Religionen bemüht, <strong>de</strong>r Unruhe <strong>de</strong>s<br />

menschlichen Herzens auf verschie<strong>de</strong>ne<br />

Weise zu begegnen, in<strong>de</strong>m sie Wege<br />

weisen: Lehren und Lebensregeln sowie<br />

auch heilige Riten.<br />

Die katholische Kirche lehnt nichts von<br />

alle<strong>de</strong>m ab, was in diesen Religionen<br />

wahr und heilig ist. Mit aufrichtigem<br />

Ernst betrachtet sie jene Handlungs- und<br />

Lebensweisen, jene Vorschriften und<br />

Lehren, die zwar in manchem von <strong>de</strong>m<br />

abweichen, was sie selber für wahr hält<br />

und lehrt, doch nicht selten einen Strahl<br />

jener Wahrheit erkennen lassen, die alle<br />

Menschen erleuchtet.<br />

Unablässig aber verkün<strong>de</strong>t sie und muss<br />

sie verkündigen Christus, <strong>de</strong>r ist „<strong>de</strong>r<br />

Weg, die Wahrheit und das Leben“ (Joh<br />

14,6), in <strong>de</strong>m die Menschen die Fülle <strong>de</strong>s<br />

religiösen Lebens fin<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>m Gott<br />

alles mit sich versöhnt hat (4).<br />

Deshalb mahnt sie ihre Söhne, dass sie<br />

mit KIugheit und Liebe, durch Gespräch<br />

und Zusammenarbeit mit <strong>de</strong>n Bekennern<br />

an<strong>de</strong>rer Religionen sowie durch ihr Zeugnis<br />

<strong>de</strong>s christlichen Glaubens und Lebens<br />

jene geistlichen und sittlichen Güter<br />

und auch die sozial-kulturellen Werte,<br />

die sich bei ihnen fin<strong>de</strong>n, anerkennen,<br />

wahren und för<strong>de</strong>rn.<br />

31


Nostra Aetate<br />

Papst Paul VI<br />

Die muslimische Religion<br />

3. Mit Hochachtung betrachtet die Kirche<br />

auch die Muslim, die <strong>de</strong>n alleinigen<br />

Gott anbeten, <strong>de</strong>n lebendigen und in sich<br />

seien<strong>de</strong>n, barmherzigen und allmächtigen,<br />

<strong>de</strong>n Schöpfer Himmels und <strong>de</strong>r Er<strong>de</strong><br />

(5), <strong>de</strong>r zu <strong>de</strong>n Menschen gesprochen hat.<br />

Sie mühen sich, auch seinen verborgenen<br />

Ratschlüssen sich mit ganzer Seele zu<br />

unterwerfen, so wie Abraham sich Gott<br />

unterworfen hat, auf <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r islamische<br />

Glaube sich gerne beruft. Jesus, <strong>de</strong>n sie<br />

allerdings nicht als Gott anerkennen,<br />

verehren sie doch als Propheten, und sie<br />

ehren seine jungfräuliche Mutter Maria,<br />

die sie bisweilen auch in Frömmigkeit<br />

anrufen. Überdies erwarten sie <strong>de</strong>n Tag<br />

<strong>de</strong>s Gerichtes, an <strong>de</strong>m Gott alle Menschen<br />

auferweckt und ihnen vergilt. Deshalb<br />

legen sie Wert auf sittliche Lebenshaltung<br />

und verehren Gott beson<strong>de</strong>rs durch<br />

Gebet, Almosen und Fasten.<br />

Da es jedoch im Lauf <strong>de</strong>r Jahrhun<strong>de</strong>rte<br />

zu manchen Zwistigkeiten und Feindschaften<br />

zwischen Christen und Muslim<br />

kam, ermahnt die Heilige Syno<strong>de</strong> alle,<br />

das Vergangene beiseite zu lassen, sich<br />

aufrichtig um gegenseitiges Verstehen<br />

zu bemühen und gemeinsam einzutreten<br />

für Schutz und För<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r sozialen<br />

Gerechtigkeit, <strong>de</strong>r sittlichen Güter und<br />

nicht zuletzt <strong>de</strong>s Frie<strong>de</strong>ns und <strong>de</strong>r Freiheit<br />

für alle Menschen.<br />

Die jüdische Religion<br />

4. Bei ihrer Besinnung auf das Geheimnis<br />

<strong>de</strong>r Kirche ge<strong>de</strong>nkt die Heilige<br />

Syno<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Ban<strong>de</strong>s, wodurch das Volk<br />

<strong>de</strong>s Neuen Bun<strong>de</strong>s mit <strong>de</strong>m Stamme<br />

Abrahams geistlich verbun<strong>de</strong>n ist. So<br />

anerkennt die Kirche Christi, dass nach<br />

<strong>de</strong>m Heilsgeheimnis Gottes die Anfänge<br />

ihres Glaubens und ihrer Erwählung sich<br />

schon bei <strong>de</strong>n Patriarchen, bei Moses und<br />

<strong>de</strong>n Propheten fin<strong>de</strong>n.<br />

Sie bekennt, dass alle Christgläubigen als<br />

Söhne Abrahams <strong>de</strong>m Glauben nach (6)<br />

in <strong>de</strong>r Berufung dieses Patriarchen eingeschlossen<br />

sind und dass in <strong>de</strong>m Auszug<br />

<strong>de</strong>s erwählten Volkes aus <strong>de</strong>m Lan<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Knechtschaft das Heil <strong>de</strong>r Kirche<br />

geheimnisvoll vorgebil<strong>de</strong>t ist. Deshalb<br />

kann die Kirche auch nicht vergessen, dass<br />

sie durch jenes Volk, mit <strong>de</strong>m Gott aus<br />

unsagbarem Erbarmen <strong>de</strong>n Alten Bund<br />

geschlossen hat, die Offenbarung <strong>de</strong>s<br />

Alten Testamentes empfing und genährt<br />

wird von <strong>de</strong>r Wurzel <strong>de</strong>s guten Ölbaums,<br />

in <strong>de</strong>n die Hei<strong>de</strong>n als wil<strong>de</strong> Schößlinge<br />

eingepfropft sind (7). Denn die Kirche<br />

glaubt, dass Christus, unser Frie<strong>de</strong>, Ju<strong>de</strong>n<br />

und Hei<strong>de</strong>n durch das Kreuz versöhnt<br />

und bei<strong>de</strong> in sich vereinigt hat (8).<br />

Die Kirche hat auch stets die Worte <strong>de</strong>s<br />

Apostels Paulus vor Augen, <strong>de</strong>r von seinen<br />

Stammverwandten sagt, dass „ihnen<br />

die Annahme an Sohnes Statt und die<br />

Herrlichkeit, <strong>de</strong>r Bund und das Gesetz,<br />

<strong>de</strong>r Gottesdienst und die Verheißungen<br />

gehören wie auch die Väter und dass<br />

aus ihnen Christus <strong>de</strong>m Fleische nach<br />

stammt“ (Röm 9,4-5), <strong>de</strong>r Sohn <strong>de</strong>r<br />

Jungfrau Maria.<br />

Auch hält sie sich gegenwärtig, dass aus<br />

<strong>de</strong>m jüdischen Volk die Apostel stammen,<br />

32


Nostra Aetate<br />

Papst Paul VI<br />

die Grundfesten und Säulen <strong>de</strong>r Kirche,<br />

sowie die meisten jener ersten Jünger,<br />

die das Evangelium Christi <strong>de</strong>r Welt<br />

verkün<strong>de</strong>t haben.<br />

Wie die Schrift bezeugt, hat Jerusalem die<br />

Zeit seiner Heimsuchung nicht erkannt<br />

(9), und ein großer Teil <strong>de</strong>r Ju<strong>de</strong>n hat das<br />

Evangelium nicht angenommen, ja nicht<br />

wenige haben sich seiner Ausbreitung<br />

wi<strong>de</strong>rsetzt (10). Nichts<strong>de</strong>stoweniger sind<br />

die Ju<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>m Zeugnis <strong>de</strong>r Apostel<br />

immer noch von Gott geliebt um <strong>de</strong>r Väter<br />

willen; sind doch seine Gna<strong>de</strong>ngaben<br />

und seine Berufung unwi<strong>de</strong>rruflich (11).<br />

Mit <strong>de</strong>n Propheten und mit <strong>de</strong>mselben<br />

Apostel erwartet die Kirche <strong>de</strong>n Tag, <strong>de</strong>r<br />

nur Gott bekannt ist, an <strong>de</strong>m alle Völker<br />

mit einer Stimme <strong>de</strong>n Herrn anrufen<br />

und ihm „Schulter an Schulter dienen“<br />

(Soph 3,9) (12).<br />

Da also das Christen und Ju<strong>de</strong>n gemeinsame<br />

geistliche Erbe so reich ist,<br />

will die Heilige Syno<strong>de</strong> die gegenseitige<br />

Kenntnis und Achtung för<strong>de</strong>rn, die vor<br />

allem die Frucht biblischer und theologischer<br />

Studien sowie <strong>de</strong>s brü<strong>de</strong>rlichen<br />

Gespräches ist. Obgleich die jüdischen<br />

Obrigkeiten mit ihren Anhängern auf<br />

<strong>de</strong>n Tod Christi gedrungen haben (13),<br />

kann man <strong>de</strong>nnoch die Ereignisse seines<br />

Lei<strong>de</strong>ns we<strong>de</strong>r allen damals leben<strong>de</strong>n Ju<strong>de</strong>n<br />

ohne Unterschied noch <strong>de</strong>n heutigen<br />

Ju<strong>de</strong>n zur Last legen.<br />

Gewiss ist die Kirche das neue Volk Gottes,<br />

trotz<strong>de</strong>m darf man die Ju<strong>de</strong>n nicht<br />

als von Gott verworfen o<strong>de</strong>r verflucht<br />

darstellen, als wäre dies aus <strong>de</strong>r Heiligen<br />

33


Nostra Aetate<br />

Papst Paul VI<br />

Schrift zu folgern. Darum sollen alle<br />

dafür Sorge tragen, dass niemand in<br />

<strong>de</strong>r Katechese o<strong>de</strong>r bei <strong>de</strong>r Predigt <strong>de</strong>s<br />

Gotteswortes etwas lehre, das mit <strong>de</strong>r<br />

evangelischen Wahrheit und <strong>de</strong>m Geiste<br />

Christi nicht im Einklang steht.<br />

Im Bewusstsein <strong>de</strong>s Erbes, das sie mit<br />

<strong>de</strong>n Ju<strong>de</strong>n gemeinsam hat, beklagt die<br />

Kirche, die alle VerfoIgungen gegen<br />

irgendwelche Menschen verwirft, nicht<br />

aus politischen Grün<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn auf<br />

Antrieb <strong>de</strong>r religiösen Liebe <strong>de</strong>s Evangeliums<br />

alle Hassausbrüche, Verfolgungen<br />

und Manifestationen <strong>de</strong>s Antisemitismus,<br />

die sich zu irgen<strong>de</strong>iner Zeit und<br />

von irgend jeman<strong>de</strong>m gegen die Ju<strong>de</strong>n<br />

gerichtet haben.<br />

Auch hat ja Christus, wie die Kirche immer<br />

gelehrt hat und lehrt, in Freiheit, um<br />

<strong>de</strong>r Sün<strong>de</strong>n aller Menschen willen, sein<br />

Lei<strong>de</strong>n und seinen Tod aus unendlicher<br />

Liebe auf sich genommen, damit alle das<br />

Heil erlangen. So ist es die Aufgabe <strong>de</strong>r<br />

Predigt <strong>de</strong>r Kirche, das Kreuz Christi als<br />

Zeichen <strong>de</strong>r universalen Liebe Gottes und<br />

als Quelle aller Gna<strong>de</strong>n zu verkün<strong>de</strong>n.<br />

So wird also je<strong>de</strong>r Theorie o<strong>de</strong>r Praxis<br />

das Fundament entzogen, die zwischen<br />

Mensch und Mensch, zwischen Volk<br />

und Volk bezüglich <strong>de</strong>r Menschenwür<strong>de</strong><br />

und <strong>de</strong>r daraus fließen<strong>de</strong>n Rechte einen<br />

Unterschied macht.<br />

Deshalb verwirft die Kirche je<strong>de</strong> Diskriminierung<br />

eines Menschen o<strong>de</strong>r je<strong>de</strong>n<br />

Gewaltakt gegen ihn um seiner Rasse o<strong>de</strong>r<br />

Farbe, seines Stan<strong>de</strong>s o<strong>de</strong>r seiner Religion<br />

willen, weil dies <strong>de</strong>m Geist Christi wi<strong>de</strong>rspricht.<br />

Und <strong>de</strong>mentsprechend ruft die<br />

Heilige Syno<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n Spuren <strong>de</strong>r heiligen<br />

Apostel Petrus und Paulus folgend, die<br />

Gläubigen mit lei<strong>de</strong>nschaftlichem Ernst<br />

dazu auf, dass sie „einen guten Wan<strong>de</strong>l<br />

unter <strong>de</strong>n Völkern führen“ (1 Petr 2,12)<br />

und womöglich, soviel an ihnen liegt,<br />

mit allen Menschen Frie<strong>de</strong>n halten (14),<br />

so dass sie in Wahrheit Söhne <strong>de</strong>s Vaters<br />

sind, <strong>de</strong>r im Himmel ist (15).<br />

28. Oktober 1965<br />

Papst Paul VI,<br />

Universale Brü<strong>de</strong>rlichkeit<br />

34<br />

5. Wir können aber Gott, <strong>de</strong>n Vater aller,<br />

nicht anrufen, wenn wir irgendwelchen<br />

Menschen, die ja nach <strong>de</strong>m Ebenbild<br />

Gottes geschaffen sind, die brü<strong>de</strong>rliche<br />

Haltung verweigern. Das Verhalten <strong>de</strong>s<br />

Menschen zu Gott <strong>de</strong>m Vater und sein<br />

Verhalten zu <strong>de</strong>n Menschenbrü<strong>de</strong>rn<br />

stehen in so engem Zusammenhang, dass<br />

die Schrift sagt: „Wer nicht liebt, kennt<br />

Gott nicht“ (1 Joh 4,8).


Nostra Aetate<br />

Pope Paul VI<br />

NOSTRA AETATE<br />

Declaration on the relations of the<br />

church to non-christian religions proclaim<br />

by his holiness Pope Paul VI<br />

1. In our time, when day by day mankind<br />

is being drawn closer together, and the<br />

ties between different peoples are becoming<br />

stronger, the Church examines more<br />

closely her relationship to non-christian<br />

religions. In her task of promoting unity<br />

and love among men, in<strong>de</strong>ed among<br />

nations, she consi<strong>de</strong>rs above all in this<br />

<strong>de</strong>claration what men have in common<br />

and what draws them to fellowship.<br />

One is the community of all peoples, one<br />

their origin, for God ma<strong>de</strong> the whole<br />

human race to live over the face of the<br />

earth.(1) One also is their final goal, God.<br />

His provi<strong>de</strong>nce, His manifestations of<br />

goodness, His saving <strong>de</strong>sign extend to all<br />

men,(2) until that time when the elect<br />

will be united in the Holy City, the city<br />

ablaze with the glory of God, where the<br />

nations will walk in His light.(3)<br />

Men expect from the various religions<br />

answers to the unsolved riddles of the<br />

human condition, which today, even as<br />

in former times, <strong>de</strong>eply stir the hearts of<br />

men: What is man? What is the meaning,<br />

the aim of our life? What is moral<br />

good, what sin? Whence suffering and<br />

what purpose does it serve? Which is<br />

the road to true happiness? What are<br />

<strong>de</strong>ath, judgment and retribution after<br />

<strong>de</strong>ath? What, finally, is that ultimate<br />

35


Nostra Aetate<br />

Pope Paul VI<br />

inexpressible mystery which encompasses<br />

our existence: whence do we come, and<br />

where are we going?<br />

2. From ancient times down to the<br />

present, there is found among various<br />

peoples a certain perception of that hid<strong>de</strong>n<br />

power which hovers over the course<br />

of things and over the events of human<br />

history; at times some in<strong>de</strong>ed have come<br />

to the recognition of a Supreme Being,<br />

or even of a Father. This perception and<br />

recognition penetrates their lives with a<br />

profound religious sense.<br />

Religions, however, that are bound up<br />

with an advanced culture have struggled<br />

to answer the same questions by means<br />

of more refined concepts and a more<br />

<strong>de</strong>veloped language. Thus in Hinduism,<br />

men contemplate the divine mystery and<br />

express it through an inexhaustible abundance<br />

of myths and through searching<br />

philosophical inquiry. They seek freedom<br />

from the anguish of our human condition<br />

either through ascetical practices or<br />

profound meditation or a flight to God<br />

with love and trust. Again, Buddhism,<br />

in its various forms, realizes the radical<br />

insufficiency of this changeable world; it<br />

teaches a way by which men, in a <strong>de</strong>vout<br />

and confi<strong>de</strong>nt spirit, may be able either<br />

to acquire the state of perfect liberation,<br />

or attain, by their own efforts or through<br />

higher help, supreme illumination. Likewise,<br />

other religions found everywhere try<br />

to counter the restlessness of the human<br />

heart, each in its own manner, by proposing<br />

„ways“, comprising teachings, rules<br />

of life, and sacred rites. The Catholic<br />

Church rejects nothing that is true and<br />

holy in these religions. She regards with<br />

sincere reverence those ways of conduct<br />

and of life, those precepts and teachings<br />

which, though differing in many aspects<br />

from the ones she holds and sets forth,<br />

nonetheless often reflect a ray of that<br />

Truth which enlightens all men. In<strong>de</strong>ed,<br />

she proclaims, and ever must proclaim<br />

Christ „the way, the truth, and the life“<br />

(John 14:6), in whom men may find the<br />

fullness of religious life, in whom God<br />

has reconciled all things to Himself.(4)<br />

The Church, therefore, exhorts her sons,<br />

that through dialogue and collaboration<br />

with the followers of other religions, carried<br />

out with pru<strong>de</strong>nce and love and in<br />

witness to the Christian faith and life,<br />

they recognize, preserve and promote<br />

the good things, spiritual and moral, as<br />

well as the socio-cultural values found<br />

among these men.<br />

3. The Church regards with esteem also<br />

the Moslems. They adore the one God,<br />

living and subsisting in Himself; merciful<br />

and all- powerful, the Creator of heaven<br />

and earth,(5) who has spoken to men;<br />

they take pains to submit wholeheartedly<br />

to even His inscrutable <strong>de</strong>crees,<br />

just as Abraham, with whom the faith<br />

of Islam takes pleasure in linking itself,<br />

submitted to God. Though they do not<br />

acknowledge Jesus as God, they revere<br />

Him as a prophet. They also honor Mary,<br />

His virgin Mother; at times they even<br />

call on her with <strong>de</strong>votion. In addition,<br />

36


Nostra Aetate<br />

Pope Paul VI<br />

they await the day of judgment when<br />

God will ren<strong>de</strong>r their <strong>de</strong>serts to all those<br />

who have been raised up from the <strong>de</strong>ad.<br />

Finally, they value the moral life and<br />

worship God especially through prayer,<br />

almsgiving and fasting.<br />

Since in the course of centuries not a<br />

few quarrels and hostilities have arisen<br />

between Christians and Moslems, this<br />

sacred synod urges all to forget the past<br />

and to work sincerely for mutual un<strong>de</strong>rstanding<br />

and to preserve as well as to<br />

promote together for the benefit of all<br />

mankind social justice and moral welfare,<br />

as well as peace and freedom.<br />

4. As the sacred synod searches into the<br />

mystery of the Church, it remembers the<br />

bond that spiritually ties the people of<br />

the New Covenant to Abraham‘s stock.<br />

Thus the Church of Christ acknowledges<br />

that, according to God‘s saving <strong>de</strong>sign, the<br />

beginnings of her faith and her election<br />

are found already among the Patriarchs,<br />

Moses and the prophets. She professes<br />

that all who believe in Christ-Abraham‘s<br />

sons according to faith (6) are inclu<strong>de</strong>d<br />

in the same Patriarch‘s call, and likewise<br />

that the salvation of the Church is mysteriously<br />

foreshadowed by the chosen<br />

people‘s exodus from the land of bondage.<br />

The Church, therefore, cannot forget<br />

that she received the revelation of the<br />

Old Testament through the people with<br />

whom God in His inexpressible mercy<br />

conclu<strong>de</strong>d the Ancient Covenant. Nor<br />

can she forget that she draws sustenance<br />

from the root of that well-cultivated olive<br />

tree onto which have been grafted the<br />

wild shoots, the Gentiles.(7) In<strong>de</strong>ed, the<br />

Church believes that by His cross Christ,<br />

Our Peace, reconciled Jews and Gentiles.<br />

making both one in Himself.(8)<br />

The Church keeps ever in mind the words<br />

of the Apostle about his kinsmen: „theirs<br />

is the sonship and the glory and the<br />

covenants and the law and the worship<br />

and the promises; theirs are the fathers<br />

and from them is the Christ according<br />

to the flesh“ (Rom. 9:4-5), the Son of<br />

the Virgin Mary. She also recalls that the<br />

Apostles, the Church‘s main stay and pillars,<br />

as well as most of the early disciples<br />

who proclaimed Christ‘s Gospel to the<br />

world, sprang from the Jewish people.<br />

As Holy Scripture testifies, Jerusalem did<br />

not recognize the time of her visitation,(9)<br />

nor did the Jews in large number, accept<br />

the Gospel; in<strong>de</strong>ed not a few opposed<br />

its spreading.(10) Nevertheless, God<br />

holds the Jews most <strong>de</strong>ar for the sake of<br />

their Fathers; He does not repent of the<br />

gifts He makes or of the calls He issuessuch<br />

is the witness of the Apostle.(11)<br />

In company with the Prophets and the<br />

same Apostle, the Church awaits that<br />

day, known to God alone, on which all<br />

peoples will address the Lord in a single<br />

voice and „serve him shoul<strong>de</strong>r to shoul<strong>de</strong>r“<br />

(Soph. 3:9).(12)<br />

Since the spiritual patrimony common<br />

to Christians and Jews is thus so great,<br />

this sacred synod wants to foster and<br />

37


Nostra Aetate<br />

Pope Paul VI<br />

recommend that mutual un<strong>de</strong>rstanding<br />

and respect which is the fruit, above all,<br />

of biblical and theological studies as well<br />

as of fraternal dialogues.<br />

True, the Jewish authorities and those<br />

who followed their lead pressed for the<br />

<strong>de</strong>ath of Christ;(13) still, what happened<br />

in His passion cannot be charged against<br />

all the Jews, without distinction, then<br />

alive, nor against the Jews of today. Although<br />

the Church is the new people of<br />

God, the Jews should not be presented<br />

as rejected or accursed by God, as if this<br />

followed from the Holy Scriptures. All<br />

should see to it, then, that in catechetical<br />

work or in the preaching of the word of<br />

God they do not teach anything that does<br />

not conform to the truth of the Gospel<br />

and the spirit of Christ.<br />

Furthermore, in her rejection of every<br />

persecution against any man, the Church,<br />

mindful of the patrimony she shares with<br />

the Jews and moved not by political reasons<br />

but by the Gospel‘s spiritual love,<br />

<strong>de</strong>cries hatred, persecutions, displays of<br />

anti-Semitism, directed against Jews at<br />

any time and by anyone.<br />

Besi<strong>de</strong>s, as the Church has always held<br />

and holds now, Christ un<strong>de</strong>rwent His<br />

passion and <strong>de</strong>ath freely, because of the<br />

sins of men and out of infinite love, in<br />

or<strong>de</strong>r that all may reach salvation. It is,<br />

therefore, the bur<strong>de</strong>n of the Church‘s<br />

preaching to proclaim the cross of Christ<br />

as the sign of God‘s all-embracing love<br />

and as the fountain from which every<br />

grace flows.<br />

5. We cannot truly call on God, the<br />

Father of all, if we refuse to treat in a<br />

brotherly way any man, created as he is<br />

in the image of God. Man‘s relation to<br />

God the Father and his relation to men<br />

his brothers are so linked together that<br />

Scripture says: „He who does not love<br />

does not know God“ (1 John 4:8).<br />

No foundation therefore remains for any<br />

theory or practice that leads to discrimination<br />

between man and man or people and<br />

people, so far as their human dignity and<br />

the rights flowing from it are concerned.<br />

The Church reproves, as foreign to the<br />

mind of Christ, any discrimination<br />

against men or harassment of them because<br />

of their race, color, condition of life,<br />

or religion. On the contrary, following in<br />

the footsteps of the holy Apostles Peter<br />

and Paul, this sacred synod ar<strong>de</strong>ntly implores<br />

the Christian faithful to „maintain<br />

good fellowship among the nations“ (1<br />

Peter 2:12), and, if possible, to live for<br />

their part in peace with all men,(14) so<br />

that they may truly be sons of the Father<br />

who is in heaven.(15)<br />

28. Oktober 1965<br />

Pope Paul VI<br />

38


Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

G. Michael Schmitt<br />

40 Jahre Konzilserklärung<br />

„Nostra Aetate”<br />

von G. Michael Schmitt<br />

Ansprache beim ökumenischen Gottesdienst<br />

zur „Woche <strong>de</strong>r Brü<strong>de</strong>rlichkeit”<br />

2005 und <strong>de</strong>m zehnjährigen Bestehen <strong>de</strong>s<br />

„Gesprächskreises Ju<strong>de</strong>n und Christen in<br />

Ludwigshafen” am 6. März 2005 in <strong>de</strong>r<br />

Paul-Gerhardt-Kirche Rheingönheim<br />

von G. Michael Schmitt<br />

Liebe Gemein<strong>de</strong>!<br />

Versetzen wir uns in das Jahr 1962. Karfreitag<br />

in Rom. Ein Kardinal zelebriert<br />

in Anwesenheit von Papst Johannes<br />

XXIII. die Karfreitags-Liturgie. War<br />

es Nachlässigkeit o<strong>de</strong>r bewusste Obstruktion?<br />

Je<strong>de</strong>nfalls betete er nach <strong>de</strong>m<br />

alten liturgischen Formular in <strong>de</strong>n so<br />

genannten „Großen Fürbitten”: „Oremus<br />

et pro perfidis Judaeis” - „Lasst uns<br />

auch beten für die treulosen Ju<strong>de</strong>n...<br />

Gott, du schließt sogar die ungläubigen<br />

Ju<strong>de</strong>n von <strong>de</strong>iner Erbarmung nicht aus.<br />

Erhöre unsere Gebete, die wir wegen<br />

<strong>de</strong>r Verblendung jenes Volkes vor dich<br />

bringen...”. Johannes unterbricht <strong>de</strong>n<br />

Kardinal: „Sagen sie es noch einmal -<br />

aber nach <strong>de</strong>r neuen Form!” Schon im<br />

März 1959, am ersten Karfreitag seines<br />

Pontifikats, hatte Johannes XXIII. jene<br />

verletzen<strong>de</strong>n Worte aus <strong>de</strong>m liturgischen<br />

Text ausmerzen lassen. Fortan sollte für<br />

die ganze katholische Kirche eine neue<br />

Fassung gelten. Heute lautet <strong>de</strong>r Text:<br />

„Lasst uns auch beten für die Ju<strong>de</strong>n, zu<br />

<strong>de</strong>nen Gott, unser Herr, zuerst gesprochen<br />

hat: Er bewahre sie in <strong>de</strong>r Treue zu<br />

seinem Bund und in <strong>de</strong>r Liebe zu seinem<br />

Namen, damit sie das Ziel erreichen, zu<br />

<strong>de</strong>m sein Ratschluss sie führen will. - Allmächtiger,<br />

ewiger Gott, du hast Abraham<br />

und seinen Kin<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>ine Verheißung<br />

gegeben. Erhöre das Gebet <strong>de</strong>iner Kirche<br />

für das Volk, das du als erstes zu <strong>de</strong>inem<br />

Eigentum erwählt hast: Gib, dass es zur<br />

Fülle <strong>de</strong>r Erlösung gelange. Darum bitten<br />

wir durch Christus unseren Herrn.”<br />

Diese story über Papst Johannes und<br />

die Tatsache <strong>de</strong>r Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Karfreitagsfürbitte<br />

in <strong>de</strong>r katholischen Liturgie<br />

machen schlagartig <strong>de</strong>utlich: Das Zweite<br />

Vatikanische Konzil hat einen epochalen<br />

Wan<strong>de</strong>l gebracht; ein verän<strong>de</strong>rtes Bild<br />

vom Gottesvolk Israel. Von da an beginnt<br />

eine neue theologische Reflexion über das<br />

Ju<strong>de</strong>ntum. Das Verhältnis von Kirche<br />

und Israel, von Christen und Ju<strong>de</strong>n wird<br />

neu bestimmt. Das war vor 40 Jahren.<br />

Die Konzilserklärung „Nostra aetate”,<br />

eine „Erklärung über das Verhältnis <strong>de</strong>r<br />

Kirche zu <strong>de</strong>n nichtchristlichen Religionen”,<br />

wie sie heißt, ist ein revolutionäres<br />

Dokument. Im Verhältnis zum Ju<strong>de</strong>ntum<br />

be<strong>de</strong>utet sie eine „kopernikanische<br />

Wen<strong>de</strong>”. Wir brauchen seiner vertrackten<br />

Entstehungsgeschichte nicht näher nachzugehen.<br />

Es gab durchaus Kräfte, die die<br />

Erklärung aus verschie<strong>de</strong>nen Grün<strong>de</strong>n<br />

hintertrieben. Am En<strong>de</strong> jedoch, am 28.<br />

Oktober 1965, wur<strong>de</strong> sie von <strong>de</strong>n Konzilsvätern<br />

angenommen - mit 2221 Ja-<br />

Stimmen gegenüber 88 Nein-Stimmen<br />

und 3 ungültigen Stimmen. Menschen<br />

wie Kardinal Bea, Prälat Oesterreicher,<br />

39


Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

G. Michael Schmitt<br />

<strong>de</strong>r fe<strong>de</strong>rführen<strong>de</strong> Redaktor, und Papst<br />

Johannes selbst hatten die Wege zu dieser<br />

überwältigen<strong>de</strong>n Mehrheit <strong>de</strong>s Konzils<br />

geebnet.<br />

Der epochale Wan<strong>de</strong>l in <strong>de</strong>n Aussagen<br />

dieses Textes ist uns heute nicht mehr<br />

recht <strong>de</strong>utlich. Vorkonziliare antijudaistische<br />

Äußerungen begegnen uns heute<br />

nicht mehr in <strong>de</strong>n offiziellen Dokumenten<br />

unserer Kirchen. Versteckt und<br />

bisweilen auch offenkundig gibt es antijudaistische<br />

Formulierungen <strong>de</strong>nnoch<br />

in <strong>de</strong>r Verkündigung, in <strong>de</strong>r Predigt, <strong>de</strong>r<br />

Bibelauslegung und in manchen Gebeten.<br />

Sie sind dann aber nicht ge<strong>de</strong>ckt,<br />

we<strong>de</strong>r von <strong>de</strong>n kirchenamtlichen Maßgaben<br />

her, geschweige <strong>de</strong>nn von einer<br />

Theologie, die <strong>de</strong>r christlich-jüdischen<br />

Begegnung verpflichtet ist. Und es ist<br />

das Beglücken<strong>de</strong>, dass sich eine erneuerte<br />

christliche Theologie <strong>de</strong>s Ju<strong>de</strong>ntums in<br />

ökumenischer Gemeinsamkeit vollzogen<br />

hat. Ja, die theologischen Koalitionen<br />

laufen hier bisweilen völlig quer zu <strong>de</strong>n<br />

Konfessionen. Eine Fülle von evangelischen<br />

und katholischen und auch<br />

gemeinsam getragenen Verlautbarungen<br />

spiegeln diese neue Qualität wi<strong>de</strong>r.<br />

Doch wer<strong>de</strong>n sie in <strong>de</strong>r Öffentlichkeit<br />

wahrgenommen? Sind die Ergebnisse<br />

in unseren Gemein<strong>de</strong>n bekannt? Sind<br />

sie ins allgemeine Glaubensbewusstsein<br />

eingedrungen? O<strong>de</strong>r bleibt die<br />

jüdisch-christliche Begegnung nur die<br />

Spezialangelegenheit einer kleinen<br />

Gruppe von Insi<strong>de</strong>rn, die da irgen<strong>de</strong>inem<br />

Nebenschauplatz anhängen, wo wir doch<br />

gegenwärtig ganz an<strong>de</strong>re Sorgen in <strong>de</strong>r<br />

Kirche haben? Entsprechen unsere Bemühungen<br />

in <strong>de</strong>n christlich-jüdischen<br />

Arbeitskreisen und in <strong>de</strong>n Gesellsc haften<br />

für christlich-jüdische Zusammenarbeit<br />

nur gewissen Son<strong>de</strong>rinteressen? Drohen<br />

unsere Veranstaltungen zur „Woche <strong>de</strong>r<br />

Brü<strong>de</strong>rlichkeit” zu verstaubten Ritualien<br />

zu wer<strong>de</strong>n, nur mehr getragen und besucht<br />

von Son<strong>de</strong>rlingen, die bereits in<br />

die Jahre gekommen sind?<br />

Liebe Gemein<strong>de</strong>, ich will es ganz <strong>de</strong>utlich<br />

sagen: Die neuen antisemitischen Phänomene,<br />

gera<strong>de</strong> auch hierzulan<strong>de</strong> in jüngster<br />

Zeit, verlangen <strong>de</strong>n lei<strong>de</strong>nschaftlichen<br />

Einsatz aller Christen; unseren massiven<br />

Wi<strong>de</strong>rspruch und Wi<strong>de</strong>rstand. Das ist<br />

das eine. Und das zweite: Es gibt kein<br />

Christsein ohne die jüdischen Wurzeln.<br />

Schließlich hängt das eine mit <strong>de</strong>m an<strong>de</strong>ren<br />

sehr wohl zusammen: Antisemitismus<br />

in seinen verschie<strong>de</strong>nen Ausprägungen<br />

und ein Christentum, das meint, sich<br />

seiner jüdischen Dimension in seinem<br />

Innersten entledigen zu können. Das<br />

Christentum bedarf unzwei<strong>de</strong>utig zur<br />

eigenen I<strong>de</strong>ntitätsvergewisserung <strong>de</strong>s<br />

Ju<strong>de</strong>ntums. „Nicht du trägst die Wurzel,<br />

son<strong>de</strong>rn die Wurzel trägt dich!” (Röm<br />

11, 18) Wir wissen heute zu genau, wie<br />

verhängnisvoll sich das über Jahrhun<strong>de</strong>rte<br />

virulente antijüdische Erbe in unseren<br />

Kirchen ausgewirkt hat. Wie christlicher<br />

Antijudaismus <strong>de</strong>m neuzeitlichen Antisemitismus<br />

„Munition geliefert” hat.<br />

Wie sich <strong>de</strong>r rassistische Ju<strong>de</strong>nhass und<br />

die nationalsozialistische Ju<strong>de</strong>nvernichtungsmaschinerie<br />

haben speisen können<br />

aus <strong>de</strong>n latenten und offenkundigen<br />

40


Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

G. Michael Schmitt<br />

ju<strong>de</strong>nfeindlichen Ausprägungen in <strong>de</strong>n<br />

christentümlichen Traditionen und Lebensäußerungen<br />

selbst. Man reibt sich<br />

heute die Augen, liest man nach, wie<br />

unser Konzilstext ja noch im Jahre 1965<br />

<strong>de</strong>n Vorwurf zurückweisen muss, die<br />

Ju<strong>de</strong>n seien das Volk <strong>de</strong>r Gottesmör<strong>de</strong>r.<br />

Und dass es die bleiben<strong>de</strong> Auserwählung<br />

Israels betonen muss. So als hätte<br />

man über Jahrhun<strong>de</strong>rte hinweg nie <strong>de</strong>n<br />

Apostel Paulus zur Kenntnis genommen,<br />

<strong>de</strong>r in seinem Brief an die Römer gera<strong>de</strong><br />

diese bleiben<strong>de</strong> Erwählung betont und<br />

gemäß <strong>de</strong>m 11. Kapitel dieses Briefes auf<br />

die Wurzeln <strong>de</strong>r Kirche im Volk Israel<br />

hinweist: Jesus, Maria, die Apostel und<br />

Auferstehungszeugen, also die Grün<strong>de</strong>rgeneration<br />

<strong>de</strong>r Kirche, sie waren samt und<br />

son<strong>de</strong>rs Ju<strong>de</strong>n. Auf ihnen als <strong>de</strong>n Säulen<br />

und Grundfesten steht die Kirche.<br />

Wer solches noch als Selbstverständlichkeit<br />

ansieht, wird schon unsicherer,<br />

wenn man ihm/ihr rät, vorsichtig zu<br />

sein mit <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong> von <strong>de</strong>r Kirche als<br />

<strong>de</strong>m „neuen Volk Gottes”. So formuliert<br />

auch „Nostra aetate”. Wie steht es dann<br />

aber mit <strong>de</strong>m „alten” Gottesvolk? Ist es<br />

von gestern? Hat die Kirche es enterbt?<br />

Lei<strong>de</strong>r feiern so manche Klischees auch<br />

weiterhin „fröhliche”, nein beschämen<strong>de</strong><br />

„Urstän<strong>de</strong>”. Nur ein Beispiel. Bis zum<br />

Erscheinen <strong>de</strong>s „Gotteslobs” 1975 sangen<br />

Katholiken vorwiegend an Fronleichnam<br />

in <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen Fassung <strong>de</strong>s „Pange<br />

lingua”, eines <strong>de</strong>m Thomas von Aquin<br />

zugeschriebenen Eucharistiehymnus:<br />

„Darum laßt uns tief verehren ein so<br />

großes Sakrament! Dieser Bund wird<br />

41


Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

G. Michael Schmitt<br />

ewig währen und <strong>de</strong>r alte hat ein End<br />

...”. Die neue Fassung von Maria Luise<br />

Thurmair (1969) ist aber auch nicht<br />

unproblematisch. Sie trägt auch noch in<br />

<strong>de</strong>n Text ein, warum <strong>de</strong>r alte Bund weichen<br />

muss, weil er nämlich „das Gesetz<br />

<strong>de</strong>r Furcht” ist, an <strong>de</strong>ssen Stelle nun das<br />

christliche „Mahl <strong>de</strong>r Liebe” tritt. Welch<br />

klischeehafte Vorstellung vom Gesetz,<br />

<strong>de</strong>m Weg und <strong>de</strong>r Weisung Gottes. Ich<br />

setze solcher Re<strong>de</strong> das Wort vom „nie<br />

gekündigten Alten Bund” entgegen; so<br />

in Aufnahme von „Nostra aetate” Papst<br />

Johannes Paul II. in seiner Ansprache an<br />

<strong>de</strong>n Zentralrat <strong>de</strong>r Ju<strong>de</strong>n und die Rabbinerkonferenz<br />

beim Deutschland-Besuch<br />

1980 in Mainz. Und dann nochmals beim<br />

Besuch <strong>de</strong>r Synagoge in Rom 1986 - er ist<br />

<strong>de</strong>r erste Papst, <strong>de</strong>r offiziell eine jüdische<br />

Synagoge besuchte -, als er von <strong>de</strong>r „unwi<strong>de</strong>rruflichen<br />

Berufung” Israels sprach.<br />

Im Konzilstext selbst heißt es: Die Ju<strong>de</strong>n<br />

sind „nach <strong>de</strong>m Zeugnis <strong>de</strong>r Apostel immer<br />

noch von Gott geliebt um <strong>de</strong>r Väter<br />

willen; sind doch seine Gna<strong>de</strong>ngaben und<br />

seine Berufung unwi<strong>de</strong>rruflich”. Auch<br />

40 Jahre nach <strong>de</strong>r Konzilserklärung sind<br />

solche Aussagen noch nicht in die Köpfe<br />

und in die Herzen von Christinnen und<br />

Christen eingedrungen.<br />

Die bleiben<strong>de</strong> Erwählung Israels müssen<br />

Christen stets herausstellen. Sie brauchen<br />

sich dabei nicht an <strong>de</strong>r Grunddifferenz<br />

vorbei zu mogeln, die darin besteht, dass<br />

Christen an Jesus als <strong>de</strong>n gekommenen<br />

Messias glauben, während Ju<strong>de</strong>n noch<br />

auf <strong>de</strong>n kommen<strong>de</strong>n warten. Aber man<br />

kann und muss von dieser Differenz im<br />

Glauben zwischen Ju<strong>de</strong>n und Christen<br />

so re<strong>de</strong>n, dass man dabei nicht einer<br />

antijüdischen Abgrenzungschristologie<br />

verfällt. Und man wird als Christ von<br />

Jesus Christus re<strong>de</strong>n und ihn bezeugen<br />

im Ernstnehmen <strong>de</strong>ssen, dass die Welt<br />

und die ganze Schöpfung noch ihrer<br />

endgültigen Erlösung und Vollendung<br />

entgegengeht. Und in einer - wenn<br />

auch kritischen, so doch - unkündbaren<br />

Solidarität mit Israel und <strong>de</strong>m jüdischen<br />

Volk. Wir müssen darauf bestehen und<br />

uns dafür einsetzen, dass die Erträge einer<br />

gewan<strong>de</strong>lten Israeltheologe in unseren<br />

Kirchen Allgemeingut wer<strong>de</strong>n; dass so die<br />

letzten Versatzstücke und Spurenelemente<br />

eines gegen das Ju<strong>de</strong>ntum gerichteten<br />

christlichen Glaubens - eigentlich ein<br />

Unding - in sich zusammenbrechen und<br />

vergehen. Wenn Israel Gottes „eigener<br />

Augapfel” ist, wie es beim Propheten<br />

Sacharja heißt (2, 12), dann tastet Gott<br />

selbst an, wer Israel und das jüdische<br />

Volk antastet.<br />

Bei seinem historischen Besuch in <strong>de</strong>r<br />

Synagoge in Rom hat Johannes Paul<br />

II. die Verhältnisbestimmung zwischen<br />

Christentum und Ju<strong>de</strong>ntum genauer bestimmen<br />

wollen. Er sieht die Kirche ihre<br />

„Bindung” zum Ju<strong>de</strong>ntum ent<strong>de</strong>cken,<br />

„in<strong>de</strong>m sie sich auf ihr eigenes Geheimnis<br />

besinnt. Die jüdische Religion ist für<br />

uns nicht etwas ‘Äußerliches’, son<strong>de</strong>rn<br />

gehört in gewisser Weise zum ‘Inneren’<br />

unserer Religion. Zu ihr haben wir somit<br />

Beziehungen wie zu keiner an<strong>de</strong>ren<br />

Religion. „Ihr”, so sagt Johannes Paul,<br />

„seid unsere bevorzugten Brü<strong>de</strong>r und,<br />

42


Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

G. Michael Schmitt<br />

so könnte man gewissermaßen sagen,<br />

unsere älteren Brü<strong>de</strong>r”. Dieses Wort von<br />

<strong>de</strong>n „älteren Brü<strong>de</strong>rn”, sagen wir besser<br />

„Geschwistern”, wur<strong>de</strong> fast schon zum<br />

geflügelten Wort, das schlaglichtartig das<br />

neue Verhältnis zwischen Christen und<br />

Ju<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>m Zweiten Vatikanischen<br />

Konzil erhellen kann.<br />

Doch möchte ich davor warnen, Ju<strong>de</strong>n<br />

von christlicher Seite dafür einfach zu<br />

vereinnahmen. Und zweitens: Wir sind<br />

nicht entlassen aus einer vertieften Beschäftigung<br />

damit, dass es, auch aus Sicht<br />

<strong>de</strong>s Apostels Paulus, ein spannungsvolles,<br />

ungelüftetes Geheimnis bleibt: dieses<br />

seltsame Nebeneinan<strong>de</strong>r und zugleich<br />

Miteinan<strong>de</strong>r von Ju<strong>de</strong>n und Christen.<br />

Können wir es je durchschauen? Wir<br />

sind nicht dazu genötigt. Doch können<br />

und müssen wir aus diesem Geheimnis<br />

Konsequenzen ziehen. Eine wichtige<br />

Konsequenz lautet: Absage an die Ju<strong>de</strong>nmission!<br />

Über Jesus Christus im<br />

Dialog zu sprechen und ihn als Christen<br />

zu bezeugen, setzt eine theologisch<br />

begrün<strong>de</strong>te Absage <strong>de</strong>r Christen an die<br />

Ju<strong>de</strong>nmission voraus! Gegen En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

Konzilstextes geht die Kirche auf ihre<br />

eigene Schuldgeschichte ein. Es heißt<br />

da: „Im Bewusstsein <strong>de</strong>s Erbes, das sie<br />

mit <strong>de</strong>n Ju<strong>de</strong>n gemeinsam hat, beklagt<br />

die Kirche, die alle Verfolgungen gegen<br />

irgendwelche Menschen verwirf, nicht<br />

aus politischen Grün<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn auf<br />

Antrieb <strong>de</strong>r religiösen Liebe <strong>de</strong>s Evangeliums,<br />

alle Hassausbrüche, Verfolgungen<br />

und Manifestationen <strong>de</strong>s Antisemitismus,<br />

die sich zu irgen<strong>de</strong>iner Zeit und<br />

von irgend jeman<strong>de</strong>m gegen die Ju<strong>de</strong>n<br />

gerichtet haben.” Es wur<strong>de</strong> oft gesagt,<br />

dass diese Selbstanklage <strong>de</strong>r katholischen<br />

Kirche im Konzilstext etwas blass ausgefallen,<br />

allzu diplomatisch formuliert sei.<br />

Das mag auch so sein. Wir vermissen ein<br />

ausdrückliches Eingehen auf die Schoa<br />

als die unvergleichliche geschichtliche<br />

Katastrophe und ein klares Bekenntnis<br />

<strong>de</strong>r Schuld von Seiten <strong>de</strong>r Kirche daran.<br />

In <strong>de</strong>r Folge <strong>de</strong>s Zweiten Vatikanums sind<br />

aber weitere Schritte erfolgt.<br />

So haben etwa die <strong>de</strong>utschen Bischöfe<br />

im Jahre 1988 anlässlich <strong>de</strong>s 50. Ge<strong>de</strong>nktages<br />

<strong>de</strong>r Reichsprogromnacht zu<br />

Recht betont, „dass die Kirche, die wir<br />

als heilig bekennen und als Geheimnis<br />

verehren, auch eine sündige und <strong>de</strong>r<br />

Umkehr bedürftige Kirche ist”. Aber<br />

steht nicht „ein klares Wort zur Mitschuld<br />

und Verantwortung <strong>de</strong>r Kirche”<br />

zur Schoa, je<strong>de</strong>nfalls auf höchster Ebene<br />

meiner katholischen Kirche, immer noch<br />

aus? „Es genügt nicht, nur die ‘Fehler<br />

<strong>de</strong>r Söhne und Töchter <strong>de</strong>r Kirche’ zu<br />

benennen.” So hat 1998 <strong>de</strong>r Gesprächskreis<br />

„Ju<strong>de</strong>n und Christen” beim ZdK (<br />

„Nach<strong>de</strong>nken über die Schoa. Mitschuld<br />

und Verantwortung <strong>de</strong>r katholischen<br />

Kirche”) formuliert.<br />

Es ist wie<strong>de</strong>rum <strong>de</strong>r jetzige Papst, <strong>de</strong>r<br />

ganz persönlich und symbolisch stellvertretend,<br />

ja gleichsam als Protagonist die<br />

Kehre im Denken und die Umkehr im<br />

Verhalten <strong>de</strong>r Christenheit verkörpert -<br />

bei seinen Besuchen, in seinen Gesten<br />

und Worten hat er das zum Ausdruck<br />

43


Nostra Aetate und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

G. Michael Schmitt<br />

gebracht: in Auschwitz, in <strong>de</strong>r Holocaust-<br />

Ge<strong>de</strong>nkstätte Yad Vaschem und an <strong>de</strong>r<br />

Westmauer in Jerusalem. „Gott unserer<br />

Väter, du hast Abraham und seine Nachkommen<br />

auserwählt, <strong>de</strong>inen Namen zu<br />

<strong>de</strong>n Völkern zu tragen. Wir sind zutiefst<br />

betrübt über das Verhalten aller, die<br />

im Laufe <strong>de</strong>r Geschichte <strong>de</strong>ine Söhne<br />

und Töchter lei<strong>de</strong>n liessen. Wir bitten<br />

um Verzeihung und wollen uns dafür<br />

einsetzen, dass echte Brü<strong>de</strong>rlichkeit (Geschwisterlichkeit)<br />

herrsche mit <strong>de</strong>m Volk<br />

<strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>s”: ein geschriebenes Gebet als<br />

Bitte <strong>de</strong>r Vergebung von einem pilgern<strong>de</strong>n<br />

Diener Gottes, <strong>de</strong>n wir Katholiken<br />

als Inhaber <strong>de</strong>s Petrusdienstes verstehen,<br />

nach jüdischem Brauch zwischen die<br />

Steine <strong>de</strong>r ehemaligen Westmauer <strong>de</strong>s<br />

Jerusalemer Tempels, <strong>de</strong>r „Klagemauer”,<br />

gesteckt!<br />

und <strong>de</strong>mütig - aber entschlossen zum<br />

gemeinsamen Einsatz für <strong>de</strong>n Schalom,<br />

für Gerechtigkeit und Frie<strong>de</strong>n und gegen<br />

<strong>de</strong>n Hass, gegen Unrecht und Gewalt.<br />

„Nostra aetate” be<strong>de</strong>utete eine „Wen<strong>de</strong>”<br />

auf Seiten <strong>de</strong>r Kirche in ihrem Verhältnis<br />

zum jüdischen Volk. „Wen<strong>de</strong>” be<strong>de</strong>utet<br />

nicht Ziel, son<strong>de</strong>rn nur <strong>de</strong>r Beginn einer<br />

neuen Wegstrecke. Bisweilen gibt es Stolpersteine<br />

auf diesem Weg. O<strong>de</strong>r Steine<br />

<strong>de</strong>s Anstoßes, für die wir immer wie<strong>de</strong>r<br />

selbst in unseren eigenen Reihen sorgen.<br />

O<strong>de</strong>r Äußerungen und Verhaltensweisen,<br />

die in Sackgassen führen. Darum sei mit<br />

<strong>de</strong>m Propheten Jesaja gesagt: „Der Gott<br />

Jakobs lehre uns seine Wege, und wir<br />

wollen auf seinen Pfa<strong>de</strong>n wan<strong>de</strong>ln” (Jes<br />

2, 3). Amen.<br />

Es gab Worte und Zeichenhandlungen,<br />

die etwas ausgedrückt und bewirkt haben.<br />

Es gibt Gesten und Worte - immer<br />

wie<strong>de</strong>r - im Ge<strong>de</strong>nken an die Opfer <strong>de</strong>r<br />

Schoa, gera<strong>de</strong> auch in diesem Jahr, 60<br />

Jahre nach <strong>de</strong>r Befreiung von Auschwitz.<br />

Wir können uns nicht damit begnügen,<br />

dass es das gab und immer wie<strong>de</strong>r gibt.<br />

Wir sind zu unserem eigenen Beitrag<br />

herausgefor<strong>de</strong>rt. Dabei geht es um Dimensionen<br />

unseres Glaubens, von <strong>de</strong>nen<br />

wir nicht absehen können. Wir dürfen<br />

darüber auch wirklich froh sein. Denn sie<br />

machen uns frei für die Wahrnehmung<br />

gemeinsamer Verantwortung, die so<br />

nötig ist. Solche Gemeinsamkeit können<br />

wir unseren jüdischen Mitbürgerinnen<br />

und Mitbürgern nur anbieten; sensibel<br />

44


Nostra Aetate and Judaism<br />

G. Michael Schmitt<br />

40 YEARS COUNCIL<br />

DECLARATION<br />

NOSTRA AETATE<br />

from G. Michael Schmitt<br />

Sermon at the ecumenical church service<br />

on the occasion of the “Brotherhood<br />

Week” in 2005 and the tenth anniversary<br />

of the founding of the “Jewish-Christian<br />

discussion group in Ludwigshafen” on<br />

March 6th 2005 in the Paul Gerhardt<br />

Church in Rheingönheim from G.<br />

Michael Schmitt<br />

Dearly beloved!<br />

Let us go back to the year 1962. Good<br />

Friday in Rome. A Cardinal is celebrating<br />

the Good Friday service in the presence of<br />

Pope John XXIII. Was it carelessness or a<br />

conscious act of obstruction? In any case<br />

he prayed using the old liturgical formula<br />

in the so-called “Major intercessions”:<br />

“Oremus et pro perfidis Judaeis” - “Let<br />

us also pray for the faithless Jews... God<br />

you do not even exclu<strong>de</strong> the unfaithful<br />

Jews from your mercy. Hear our prayer,<br />

which we bring to you on account of the<br />

blindness of this people...”. John interrupts<br />

the Cardinal: “Say it again – but in<br />

the new form!” As early as March 1959,<br />

on the first Good Friday of his Pontificate,<br />

John XXIII. had eliminated these<br />

offensive words from the liturgical text.<br />

In fu ture, a new version was to be used<br />

by the whole Catholic Church. Today,<br />

the text reads: “Let us pray for the Jewish<br />

people, the first to hear the word of<br />

God, that they may continue to grow in<br />

45


Nostra Aetate And Judaism<br />

G. Michael Schmitt<br />

the love of his name and in faithfulness<br />

to his covenant. Almighty and eternal<br />

God, long ago you gave your promise<br />

to Abraham and his posterity. Listen to<br />

your Church as we pray that the people<br />

you first ma<strong>de</strong> your own may arrive at<br />

the fullness of re<strong>de</strong>mption. We ask this<br />

through Christ our Lord.” This story<br />

about Pope John and the fact of the alteration<br />

of the Good Friday intercession in<br />

the Catholic liturgy show very clearly: the<br />

second Vatican Council brought about an<br />

epoch-making change; a changed picture<br />

of God’s people Israel.<br />

From this point on begins a new theological<br />

reflection about Judaism. The<br />

relationship between the church and<br />

Israel, between Christians and Jews has<br />

been newly <strong>de</strong>fined. That was 40 years<br />

ago. The Council <strong>de</strong>claration “Nostra<br />

aetate”, a “Declaration about the relationship<br />

of the church to non-Christian<br />

religions”, as it is called, is a revolutionary<br />

document. In the relationship to Judaism,<br />

it is a “Copernican change of direction”.<br />

We do not need to go in <strong>de</strong>tail through<br />

the intricate history of how it arose. There<br />

were certainly forces at work, which for<br />

various reasons wanted to un<strong>de</strong>rmine<br />

the <strong>de</strong>claration. In the end, however, on<br />

October 28th 1965, it was accepted by<br />

the Council Fathers - with 2221 votes<br />

in favour against 88 votes against and<br />

3 invalid votes. People such as Cardinal<br />

Bea, Prelate Oesterreicher, the responsible<br />

editor and Pope John himself had<br />

smoothed the way for the overwhelming<br />

majority in the Council.<br />

The epoch-making change in the statement<br />

ma<strong>de</strong> by this text is no longer<br />

really clear to us today. Anti-Jewish<br />

comments from before the Council are<br />

nowadays no longer to be found in the<br />

official documents of our churches. There<br />

are, however, still anti-Jewish phrases,<br />

hid<strong>de</strong>n and sometimes obvious, in the<br />

annunciation, in sermons, in biblical<br />

interpretations and in some prayers. They<br />

are covered, neither by official ecclesiastical<br />

stipulations nor by a theology which<br />

is duty bound to promote the meeting<br />

together of Christians and Jews. And it is<br />

a matter for rejoicing that there has been<br />

a new Christian theology for ecumenical<br />

togetherness in respect to Judaism. Yes,<br />

the theological coalitions up until now<br />

have gone right through the confessions.<br />

A whole host of Evangelical and Catholic<br />

and also joint <strong>de</strong>clarations mirror this<br />

new quality.<br />

But have they been taken notice of by the<br />

general public? Are the results known in<br />

our parishes? Have they reached into the<br />

consciousness of our faith? Or does the<br />

meeting of Jews and Christians remain<br />

the special preserve of a small group of<br />

insi<strong>de</strong>rs, who hang on to some sort of si<strong>de</strong><br />

show while we have at present quite different<br />

problems of our own in the church?<br />

Are our efforts in the Christian-Jewish<br />

working groups and in the Society for<br />

Christian-Jewish Cooperation only our<br />

own particular special interests? Are our<br />

events during the “Brotherhood Week”<br />

in danger of becoming dusty rituals,<br />

supported and visited by eccentrics who<br />

46


Nostra Aetate and Judaism<br />

G. Michael Schmitt<br />

are already over the hill? Dearly beloved,<br />

I want to say very clearly: the new anti-<br />

Semitic phenomena, particularly here<br />

in recent times, <strong>de</strong>mand the passionate<br />

involvement of all Christians; our massive<br />

contradiction and resistance. That is the<br />

one matter. And the second: it is not possible<br />

to be a Christian without the Jewish<br />

roots. In the end, the one does in<strong>de</strong>ed<br />

<strong>de</strong>pend on the other: anti-Semitism in its<br />

various forms and a Christianity which<br />

believes that <strong>de</strong>ep insi<strong>de</strong> it can do away<br />

with its Jewish dimension.<br />

Christianity needs Judaism without any<br />

doubt whatsoever in or<strong>de</strong>r to ascer tain<br />

its own i<strong>de</strong>ntity. “You do not carry the<br />

roots, rather the roots carry you!” (Rom<br />

11, 18) We know today well enough<br />

how calamitous the virulent anti-Jewish<br />

inheritance over hundreds of years has<br />

affected our churches. How Christian<br />

anti-Judaism has “<strong>de</strong>livered ammuni tion”<br />

for contemporary anti-Semitism. How<br />

the racist hatred of Jews and the National<br />

Socialist machinery for the <strong>de</strong>struction<br />

of the Jews has been able to feed from<br />

the latent and blatant anti–Jewish aspects<br />

within the very Christian traditions themselves<br />

and their commentaries on life.<br />

One cannot believe one’s eyes when one<br />

reads how the Council text, as late as the<br />

year 1965, had to reject the accusation<br />

that the Jews were the nation which mur<strong>de</strong>red<br />

God. And that it had to emphasise<br />

the continuing fact of Israel being the<br />

chosen people. As if one had, for hundreds<br />

of years, paid no attention to the Apostle<br />

Paul, who, in his letter to the Romans,<br />

47


Nostra Aetate And Judaism<br />

G. Michael Schmitt<br />

emphasises exactly this aspect of being<br />

chosen and according to chapter 11 of<br />

this letter indicates that the roots of the<br />

church are to be found in the people of<br />

Israel: Jesus, Mary, the disciples and the<br />

witnesses of the resurrection as well as the<br />

founding generation of the church were<br />

all of them Jews. On them as pillars and<br />

foundation stands the church.<br />

Those who regard this as being simply a<br />

matter of course will be a little less sure<br />

when one advises them to be careful<br />

when talking of the church as being the<br />

“God’s new people”. That is the way it is<br />

formulated in “Nostra aetate”. So what<br />

about God’s “old” people? Is it out of<br />

date? Has the church disinherited them?<br />

Unfortunately, some clichés continue<br />

to celebrate a “joyful”, no, shameful<br />

“revival”. Just one example: until the<br />

appearance of the new song book “Gotteslobs”<br />

in 1975, Catholics sang mainly on<br />

the feast of Corpus Christi the German<br />

ver sion of the “Pange lingua”, a Eucharist<br />

hymn ascribed to Thomas of Aquinus:<br />

“Therefore let us fervently revere such a<br />

great sacrament! This covenant will last<br />

forever and the ol<strong>de</strong>r one will end ...”. The<br />

new version from Maria Luise Thurmair<br />

(1969) is not without its problems. She<br />

inclu<strong>de</strong>s in the text why the old covenant<br />

must give way, because it is namely “the<br />

law of fear”, whose place is now taken<br />

by the Christian “meal of love”. What a<br />

cliché rid<strong>de</strong>n view of God’s law, his way<br />

and his instructions. Against such a discourse,<br />

I set the phrase of the “not ever<br />

cancelled old covenant”; just as Pope John<br />

Paul II. inclu<strong>de</strong>d the “Nostra aetate” in<br />

his speech to the Jewish Central Council<br />

and the Rabbi Conference in Mainz during<br />

his visit to Germany in 1980. And<br />

once again when visiting the synagogue<br />

in Rome in 1986 – he is the first Pope<br />

to officially visit a Jewish Synagogue -, as<br />

he spoke of the “irrevocable mission” of<br />

Israel. In the Council text itself is written:<br />

the Jews are “according to the witness of<br />

the Apostles still loved by God for their<br />

fathers’ sake; as his gifts of mercy and his<br />

appointments are irrevocable”. Even 40<br />

years after the <strong>de</strong>claration of the Council,<br />

such statements have not yet found their<br />

way into the heads and hearts of Christian<br />

men and women.<br />

The choosing of Israel which therefore<br />

remains must always be emphasised by<br />

Christians. When doing this, they do<br />

not have to cheat their way past the<br />

basic difference, that Christians believe<br />

in Jesus as the Messiah who has already<br />

come to us whereas Jews are still waiting<br />

for one to come. But one can and must<br />

talk about this difference between the<br />

beliefs of Jews and Christians in such a<br />

way that one does not fall into an anti-<br />

Jewish Christological discrimination.<br />

And one will talk as a Christian about<br />

Jesus Christ and seriously testify that the<br />

world and all creation is still heading<br />

towards its final salvation and completion.<br />

And in an irrevocable solidarity<br />

– even though critical – with Israel and<br />

the Jewish people. We must insist upon<br />

and commit ourselves to seeing that the<br />

results of a changed Israel theology are<br />

commonly known in our churches; that<br />

48


Nostra Aetate and Judaism<br />

G. Michael Schmitt<br />

the last out-of-place trace elements of a<br />

Christian belief which is directed against<br />

the Jews – actually an absurdity – collapse<br />

and pass away. If Israel is the “apple of<br />

God’s eye”, as the Prophet Zacharias says<br />

(2, 12), then God will touch those who<br />

touch Israel and the Jewish people.<br />

During his historic visit to the synagogue<br />

in Rome, John Paul II. wanted to <strong>de</strong>fine<br />

more exactly the relationship between<br />

Christianity and Judaism. He sees the<br />

church discovering its “bond” with Judaism,<br />

by recollecting its own secrets. The<br />

Jewish religion is, for us, not something<br />

‘external’, but rather belongs in a way to<br />

the ‘internal’ parts of our religion. In this<br />

way, we have a relationship to it which is<br />

unlike that of any other religion. “You”,<br />

says John Paul, “are our favoured brothers,<br />

one could say, in a way, our el<strong>de</strong>r<br />

brothers”. These words “el<strong>de</strong>r brothers”,<br />

or let us rather say “brothers and sisters”,<br />

became almost a catch phrase which, at<br />

a stroke, illustrates the new relationship<br />

between Christians and Jews after the<br />

second Vatican Council.<br />

However I should warn against this leading<br />

Christians to simply misappropriate<br />

the Jews. And secondly: It does not release<br />

us from intensively occupying ourselves<br />

with the fact that, in the view of the Apostle<br />

Paul, it remains a suspenseful, untold<br />

secret: this strange existence next to each<br />

other and at the same time togetherness<br />

of Jews and Christians. Will we ever be<br />

able to see through it? We do not have<br />

to. But we can and must draw conclusions<br />

from this secret. One important<br />

consequence is: rejection of the mission<br />

to convert the Jews! To talk about Jesus<br />

Christ in a dialogue and to <strong>de</strong>scribe him<br />

as a Christian requires a theologically<br />

justified rejection by Christians of the<br />

mission to convert the Jews! Towards<br />

the end of the Council text, the church<br />

<strong>de</strong>als with the history of its own guilt.<br />

There stands: “the Church, mindful of<br />

the patrimony she shares with the Jews<br />

and moved not by political reasons but by<br />

the Gospel‘s spiritual love, <strong>de</strong>cries hatred,<br />

persecutions, displays of anti-Semitism,<br />

directed against Jews at any time and by<br />

anyone.” It has often been said that this<br />

self accusation of the Catholic Church in<br />

the Council text is rather weak, phrased<br />

rather too diplomatically.<br />

That could be the case. We miss a specific<br />

mention of the Schoa as an incomparable<br />

historical catastrophe and a clear admission<br />

from the church about its share of the<br />

guilt. Following the second Vatikanum,<br />

however, further steps have followed. For<br />

example, in 1988 on the occasion of the<br />

50th anniversary of the “Kristallnacht”,<br />

the German Bishops rightly said, “that<br />

the church, which we regard as holy and<br />

revere as secret, is also a sinful church,<br />

which needs to change direction”. But<br />

is it not a fact, that “a clear word on the<br />

shared guilt and responsibility of the<br />

church” for the Schoa, at least at the highest<br />

level of my Catholic Church, is still<br />

missing? “It is not enough just to name<br />

the ‘mistakes of the sons and daughters<br />

of the church’.” This was the way the<br />

discussion group “Jews and Christians”<br />

in the ZdK <strong>de</strong>scribed the situation in<br />

49


Nostra Aetate And Judaism<br />

G. Michael Schmitt<br />

1998 (“Reflections on the Schoa. Shared<br />

guilt and responsibility of the Catholic<br />

Church”).<br />

On the other hand it is the present Pope<br />

who, personally and symbolically as representative<br />

and protagonist, embodies the<br />

changed way of thinking and reversal in<br />

attitu<strong>de</strong> of Christianity – expressed during<br />

his visits, in his gestures and words:<br />

in Auschwitz, in the Holocaust Me morial<br />

Yad Vaschem and at the West Wall in Jerusalem.<br />

“God our Father, Thou has chosen<br />

Abraham and his seed to carry Thy name<br />

to the peoples. We are <strong>de</strong>eply aggrieved<br />

about the behaviour of all those, who<br />

throughout history caused Thy sons and<br />

daughters to suffer. We ask for forgiveness<br />

and wish to commit ourselves to working<br />

for true brotherliness (sisterliness) with<br />

the People of the Covenant”: A prayer,<br />

as request for forgiveness, written by a<br />

servant of God on a pilgrimage, whom<br />

we Catholics un<strong>de</strong>rstand as occupying<br />

the seat of Peter, inserted between the<br />

stones of the previous West Wall of the<br />

Temple of Jerusalem, the “Wailing Wall”,<br />

according to Jewish tradition!<br />

There have been words and signals<br />

which have given expression to and<br />

brought results. There are gestures and<br />

words – again and again – in memory<br />

of the victims of the Schoa, particularly<br />

this year, 60 years after the liberation of<br />

Auschwitz. We cannot just be satisfied<br />

that this has happened and will continue<br />

to happen. We are challenged to make<br />

our own contribution. This is a dimension<br />

of our own belief which we cannot<br />

ignore. We should be really happy about<br />

it. For it makes us free to pay attention<br />

to the shared responsibility which is so<br />

neces sary. We can only offer such common<br />

ground to our Jewish fellow citizens;<br />

sensitively and humbly – but <strong>de</strong>termined<br />

to work together for Shalom, for justice<br />

and peace and against hatred, against<br />

injustice and violence.<br />

“Nostra aetate” means a “turnaround” on<br />

the part of the church in its relationship<br />

to the Jew ish people. “Turnaround” is<br />

not the final aim, but rather the beginning<br />

of a new path. Sometimes there<br />

are stumbling blocks on the path. Or<br />

contentious matters which we ourselves<br />

cause again and again. Or remarks and<br />

behavioural patterns which lead to a<br />

<strong>de</strong>ad end. Therefore let us say with the<br />

Prophet Isaiah: “May the God of Jacob<br />

teach us his ways and we want to walk<br />

on his paths” (Isaiah 2, 3). Amen<br />

50


Dabru Emet - Re<strong>de</strong>t Wahrheit<br />

Rainer Kampling/Michae Weinrich<br />

DABRU EHMET -<br />

REDET WAHRHEIT!<br />

Eine jüdische Erklärung über<br />

Christen und Christentum<br />

von Rainer Kampling<br />

und Michael Weinrich<br />

In <strong>de</strong>n letzten Jahren ereignete sich<br />

eine tiefgreifen<strong>de</strong> und nie da gewesene<br />

Verän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r jüdisch-christlichen<br />

Beziehungen. Während <strong>de</strong>s fast zweitausend<br />

Jahre langen jüdischen Exils<br />

neigten Christen dazu, Ju<strong>de</strong>ntum als eine<br />

verfehlte Religion zu charakterisieren<br />

o<strong>de</strong>r bestenfalls als eine Religion, die<br />

<strong>de</strong>m Christentum <strong>de</strong>n Weg bereitete und<br />

sich in ihm erfüllte. In <strong>de</strong>n Jahrzehnten<br />

seit <strong>de</strong>m Holocaust (Shoah) hat sich<br />

das Christentum jedoch tiefgreifend<br />

verän<strong>de</strong>rt. Eine wachsen<strong>de</strong> Anzahl offizieller<br />

Kirchenvertretungen, römischkatholische<br />

wie protestantische, haben<br />

öffentlich ihre Schuld an christlicher<br />

Misshandlung von Ju<strong>de</strong>n und Ju<strong>de</strong>ntum<br />

erklärt. Diese Erklärungen haben darüber<br />

hinaus gesagt, dass christliche Lehre und<br />

Verkündigung erneuert wer<strong>de</strong>n kann und<br />

muss, sodass sie Gottes bleiben<strong>de</strong>n Bund<br />

mit <strong>de</strong>m jüdischen Volk anerkennen und<br />

<strong>de</strong>n Beitrag <strong>de</strong>s Ju<strong>de</strong>ntums zur Weltkultur<br />

und zum christlichen Glauben insbeson<strong>de</strong>re<br />

würdigen. Wir sind <strong>de</strong>r Meinung,<br />

dass diese Verän<strong>de</strong>rungen eine wohlbedachte<br />

jüdische Antwort verdienen.<br />

Als eine - unterschiedliche Richtungen<br />

übergreifen<strong>de</strong> - Gruppe jüdischer Lehrer,<br />

die nur für sich sprechen, halten wir die<br />

Zeit für gekommen, dass Ju<strong>de</strong>n Kenntnis<br />

51


Dabru Emet - Re<strong>de</strong>t Wahrheit<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich<br />

nehmen von <strong>de</strong>n christlichen Bemühungen,<br />

<strong>de</strong>m Ju<strong>de</strong>ntum Ehre wi<strong>de</strong>rfahren<br />

zu lassen. Wir meinen, es ist Zeit für<br />

Ju<strong>de</strong>n zu überlegen, was das Ju<strong>de</strong>ntum<br />

jetzt über das Christentum zu sagen hat.<br />

Als einen ersten Schritt bieten wir acht<br />

kurze Thesen darüber an, wie Ju<strong>de</strong>n und<br />

Christen ihre Beziehung zueinan<strong>de</strong>r neu<br />

gestalten können.<br />

1. Ju<strong>de</strong>n und Christen beten zu <strong>de</strong>mselben<br />

Gott.<br />

Vor <strong>de</strong>r Entstehung <strong>de</strong>s Christentums<br />

waren Ju<strong>de</strong>n die einzigen Anbeter <strong>de</strong>s<br />

Gottes Israels. Aber Christen beten<br />

genauso zu <strong>de</strong>m Gott Abrahams, Isaaks<br />

und Jakobs, <strong>de</strong>m Schöpfer <strong>de</strong>s Himmels<br />

und <strong>de</strong>r Er<strong>de</strong>n. Während christlicher<br />

Gottesdienst keine für Ju<strong>de</strong>n gangbare<br />

religiöse Möglichkeit ist, so freuen wir<br />

uns als jüdische Theologen doch darüber,<br />

dass durch das Christentum Hun<strong>de</strong>rte<br />

von Millionen Menschen mit <strong>de</strong>m Gott<br />

Israels in Verbindung gekommen sind.<br />

2. Für Ju<strong>de</strong>n und Christen ist dasselbe<br />

Buch gültig - die Bibel (die Ju<strong>de</strong>n „Te-<br />

NaCh“ und Christen „Altes Testament“<br />

nennen).<br />

Wen<strong>de</strong>n wir uns an die Bibel für religiöse<br />

Orientierung, geistliche Bereicherung<br />

und gesellschaftliche Erziehung, so<br />

benutzen wir ähnliche Lektionen: Gott<br />

schuf und erhält das All, Gott schloss<br />

einen Bund mit <strong>de</strong>m Volk Israel, Gottes<br />

offenbartes Wort führt Israel zu einem<br />

Leben <strong>de</strong>r Gerechtigkeit; und Gott wird<br />

am Ziel <strong>de</strong>r Zeiten Israel und die ganze<br />

Welt versöhnen. Doch Ju<strong>de</strong>n und Christen<br />

legen die Bibel an vielen Punkten<br />

unterschiedlich aus. Solche Unterschie<strong>de</strong><br />

müssen immer respektiert wer<strong>de</strong>n.<br />

3. Christen können <strong>de</strong>n Anspruch <strong>de</strong>s<br />

jüdischen Volkes auf das Land Israel<br />

beachten/respektieren.<br />

Das wichtigste Ereignis seit <strong>de</strong>m Holocaust<br />

(Shoah) ist für Ju<strong>de</strong>n die Wie<strong>de</strong>rerrichtung<br />

eines jüdischen Staates im<br />

Verheißenen Land. Als Glie<strong>de</strong>r einer<br />

biblisch-begrün<strong>de</strong>ten Religion erkennen<br />

Christen an, dass Israel <strong>de</strong>n Ju<strong>de</strong>n verheißen<br />

- und gegeben - zum leibhaftigen<br />

Zentrum <strong>de</strong>s Bun<strong>de</strong>s zwischen ihnen und<br />

Gott wur<strong>de</strong>. Viele Christen unterstützen<br />

<strong>de</strong>n Staat Israel aus Grün<strong>de</strong>n, die viel<br />

tiefer gehen als nur politische. Als Ju<strong>de</strong>n<br />

zollen wir dieser Unterstützung Beifall.<br />

Wir erkennen auch an, dass die jüdische<br />

Tradition Gerechtigkeit verbindlich<br />

macht für alle Nicht-Ju<strong>de</strong>n, die in einem<br />

jüdischen Staate wohnen.<br />

4. Ju<strong>de</strong>n und Christen erkennen die<br />

moralischen Grundsätze <strong>de</strong>r Tora an.<br />

Im Mittelpunkt <strong>de</strong>r moralischen Grundsätze<br />

<strong>de</strong>r Tora steht die unwan<strong>de</strong>lbare<br />

Unantastbarkeit und Wür<strong>de</strong> je<strong>de</strong>s<br />

menschlichen Wesens. Wir alle wur<strong>de</strong>n<br />

zum Bil<strong>de</strong> Gottes geschaffen. Diese<br />

gemeinsame ethische Bewertung kann<br />

Grundlage verbesserter Beziehung zwischen<br />

unseren bei<strong>de</strong>n Gemeinschaften<br />

sein. Sie kann auch die Grundlage eines<br />

machtvollen Zeugnisses an die ganze<br />

Menschheit sein, um das Leben unserer<br />

Mitmenschen zu verbessern und gegen<br />

Unmoral und Götzendienst aufzustehen,<br />

52


Dabru Emet - Re<strong>de</strong>t Wahrheit<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich<br />

die uns scha<strong>de</strong>n und herabsetzen. Solches<br />

Zeugnis ist beson<strong>de</strong>rs gefragt nach <strong>de</strong>n<br />

beispiellosen Schrecken <strong>de</strong>s vergangenen<br />

Jahrhun<strong>de</strong>rts.<br />

5. Der Nationalsozialismus war kein<br />

christliches Phänomen.<br />

Ohne die lange Geschichte <strong>de</strong>s christlichen<br />

Anti-Judaismus und christlicher<br />

Gewalt gegen Ju<strong>de</strong>n hätte sich die Nazi-<br />

I<strong>de</strong>ologie nicht halten können noch so<br />

verwirklichen lassen. Zu viele Christen<br />

partizipierten an o<strong>de</strong>r sympathisierten<br />

mit <strong>de</strong>n Nazi-Gewalttaten an Ju<strong>de</strong>n.<br />

An<strong>de</strong>re Christen protestierten nicht<br />

hinreichend gegen diese Gewalttaten.<br />

Doch <strong>de</strong>r Nazismus selbst war keine<br />

unausweichliche Folge <strong>de</strong>s Christentums.<br />

Wenn die Vernichtung <strong>de</strong>r Ju<strong>de</strong>n durch<br />

die Nazis voll gelungen wäre, hätte sie ihre<br />

mör<strong>de</strong>rische Raserei noch direkter gegen<br />

das Christentum gewandt. Wir erkennen<br />

mit Dankbarkeit solche Christen an, die<br />

ihr Leben riskierten und opferten, um<br />

Ju<strong>de</strong>n während <strong>de</strong>s Nazi-Regimes zu retten.In<br />

diesem Bewusstsein bestärken wir<br />

die Fortsetzung jüngster Bemühungen<br />

in christlicher Theologie, die beispiellose<br />

Verachtung <strong>de</strong>s Ju<strong>de</strong>ntums und <strong>de</strong>s<br />

jüdischen Volkes zurückzuweisen. Wir<br />

zollen solchen Christen Beifall, die diese<br />

Lehre <strong>de</strong>r Verachtung verwerfen, und<br />

wir behaften sie nicht bei <strong>de</strong>n Sün<strong>de</strong>n<br />

ihrer Vorfahren.<br />

6. Der menschlich gesehen unversöhnliche<br />

Unterschied zwischen Ju<strong>de</strong>n und<br />

Christen wird nicht aufgehoben, ehe Gott<br />

53


Dabru Emet - Re<strong>de</strong>t Wahrheit<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich<br />

nicht alle Welt versöhnt, wie verheißen<br />

in <strong>de</strong>r Schrift.<br />

Christen kennen und dienen Gott durch<br />

Jesus Christus und christliche Tradition.<br />

Ju<strong>de</strong>n kennen und dienen Gott durch<br />

Tora und jüdische Tradition. Dieser Unterschied<br />

kann nicht dadurch aufgehoben<br />

wer<strong>de</strong>n, dass eine Gemeinschaft darauf<br />

besteht, die Schrift genauer ausgelegt<br />

zu haben als die an<strong>de</strong>re, noch dadurch,<br />

dass sie politische Macht ausübt über die<br />

an<strong>de</strong>re. Ju<strong>de</strong>n können die Loyalität von<br />

Christen ihrer Offenbarung gegenüber<br />

achten - genauso wie wir von Christen<br />

die Achtung unserer Loyalität gegenüber<br />

unserer Offenbarung erwarten. We<strong>de</strong>r<br />

Ju<strong>de</strong> noch Christ soll dazu gedrängt<br />

wer<strong>de</strong>n, die Lehre <strong>de</strong>r jeweils an<strong>de</strong>ren<br />

Gemeinschaft zu übernehmen.<br />

7. Eine neue Beziehung zwischen Ju<strong>de</strong>n<br />

und Christen wird jüdische Lebenspraxis<br />

nicht schwächen.<br />

Eine verbesserte Beziehung wird nicht<br />

die kulturelle und religiöse Assimilation<br />

vorantreiben, was Ju<strong>de</strong>n zu Recht befürchten.<br />

Sie wird überlieferte Formen<br />

<strong>de</strong>s jüdischen Gottesdienstes nicht verän<strong>de</strong>rn<br />

noch Ehen zwischen Ju<strong>de</strong>n und<br />

Nicht-Ju<strong>de</strong>n för<strong>de</strong>rn noch mehr Ju<strong>de</strong>n<br />

überre<strong>de</strong>n, zum Christentum überzutreten,<br />

noch falsche Vermischung von<br />

Ju<strong>de</strong>ntum und Christentum schaffen.<br />

Wir achten das Christentum als einen<br />

Glauben, <strong>de</strong>r im Ju<strong>de</strong>ntum seinen<br />

Ursprung und noch be<strong>de</strong>utsame Verbindungen<br />

zu ihm hat. Wir sehen das<br />

Christentum nicht als Erweiterung <strong>de</strong>s<br />

Ju<strong>de</strong>ntums an. Nur wenn wir unsere<br />

eigenen Traditionen hegen und pflegen,<br />

können wir diese Beziehung mit Integrität<br />

gestalten.<br />

8. Ju<strong>de</strong>n und Christen müssen zusammenarbeiten<br />

für Gerechtigkeit und<br />

Frie<strong>de</strong>n.<br />

Ju<strong>de</strong>n und Christen erkennen - jeweils<br />

auf ihrem eigenen Weg - <strong>de</strong>n unerlösten<br />

Zustand <strong>de</strong>r Welt, wie er sich spiegelt<br />

im Andauern von Verfolgung, Armut<br />

und menschlicher Erniedrigung und<br />

menschlichem Elend. Obwohl Gerechtigkeit<br />

und Frie<strong>de</strong> schließlich Gottes<br />

Sache sind, wer<strong>de</strong>n unsere vereinten<br />

Anstrengungen - zusammen mit solchen<br />

an<strong>de</strong>rer Glaubensgemeinschaften - dazu<br />

beitragen, Gottes Herrschaft näher zu<br />

bringen, auf die wir hoffen und nach <strong>de</strong>r<br />

wir uns sehnen. Getrennt und gemeinsam<br />

müssen wir Gerechtigkeit und Frie<strong>de</strong>n<br />

in unserer Welt schaffen. Bei diesem<br />

Unternehmen lassen wir uns leiten von<br />

<strong>de</strong>r Vision <strong>de</strong>s Propheten Israels:<br />

„Am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Tages wird es geschehen:<br />

Der Berg mit <strong>de</strong>m Haus <strong>de</strong>s HERRN<br />

steht fest gegrün<strong>de</strong>t als höchster <strong>de</strong>r<br />

Berge; er überragt alle Hügel. Zu ihm<br />

strömen alle Völker. Viele Nationen<br />

machen sich auf <strong>de</strong>n Weg. Sie sagen:<br />

Kommt, wir ziehen hinauf zum Berg <strong>de</strong>s<br />

HERRN und zum Haus <strong>de</strong>s Gottes Jakobs.<br />

Er zeige uns seine Wege: aus seinen<br />

Pfa<strong>de</strong>n wollen wir gehen.“ (Jesaja 2, 2-3)<br />

54


Dabru Emet - Speak the Truth<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich<br />

DABRU EHMET -<br />

SPEAK THE TRUTH!<br />

A Jewish Statement on<br />

Christians and Christianity<br />

from Rainer Kampling<br />

and Michael Weinrich<br />

In recent years, there has been a dramatic<br />

and unprece<strong>de</strong>nted shift in Jewish and<br />

Christian relations. Throughout the<br />

nearly two millennia of Jewish exile,<br />

Christians have ten<strong>de</strong>d to characterize<br />

Judaism as a failed religion or, at best, a<br />

religion that prepared the way for, and<br />

is completed in, Christianity. In the<br />

<strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s since the Holocaust, however,<br />

Christianity has changed dramatically.<br />

An increasing number of official Church<br />

bodies, both Roman Catholic and Protestant,<br />

have ma<strong>de</strong> public statements of their<br />

remorse about Christian mistreatment of<br />

Jews and Judaism. These statements have<br />

<strong>de</strong>clared, furthermore, that Christian<br />

teaching and preaching can and must<br />

be reformed so that they acknowledge<br />

God’s enduring covenant with the Jewish<br />

people and celebrate the contribution<br />

of Judaism to world civilization and to<br />

Christian faith itself.<br />

We believe these changes merit a thoughtful<br />

Jewish response.<br />

Speaking only for ourselves - an inter<strong>de</strong>nominational<br />

group of Jewish scholars<br />

- we believe it is time for Jews to learn<br />

about the efforts of Christians to honor<br />

Judaism. We believe it is time for Jews<br />

55


Dabru Emet - Speak the Truth<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich<br />

to reflect on what Judaism may now say<br />

about Christianity. As a first step, we offer<br />

eight brief statements about how Jews<br />

and Christians may relate to one another.<br />

1 Jews and Christians worship the same<br />

God. Before the rise of Christianity, Jews<br />

were the only worshippers of the God of<br />

Israel. But Christians also worship the<br />

God of Abraham, Isaac, and Jacob; creator<br />

of heaven and earth. While Christian<br />

worship is not a viable religious choice<br />

for Jews, as Jewish theologians we rejoice<br />

that, through Christianity, hundreds of<br />

millions of people have entered into<br />

relationship with the God of Israel.<br />

2 Jews and Christians seek authority from<br />

the same book - the Bible (what Jews call<br />

„Tanakh“ and Christians call the „Old<br />

Testament“). Turning to it for religious<br />

orientation, spiritual enrichment, and<br />

communal education, we each take<br />

away similar lessons: God created and<br />

sustains the universe; God established a<br />

covenant with the people Israel, God’s<br />

revealed word gui<strong>de</strong>s Israel to a life of<br />

righteousness; and God will ultimately<br />

re<strong>de</strong>em Israel and the whole world. Yet,<br />

Jews and Christians interpret the Bible<br />

differently on many points. Such differences<br />

must always be respected.<br />

3 Christians can respect the claim of the<br />

Jewish people upon the land of Israel.<br />

The most important event for Jews since<br />

the Holocaust has been the reestablishment<br />

of a Jewish state in the Promised<br />

Land. As members of a biblically based<br />

religion, Christians appreciate that Israel<br />

was promised - and given - to Jews as the<br />

physical center of the covenant between<br />

them and God. Many Christians support<br />

the State of Israel for reasons far more<br />

profound than mere politics. As Jews, we<br />

applaud this support. We also recognize<br />

that Jewish tradition mandates justice for<br />

all non-Jews who resi<strong>de</strong> in a Jewish state.<br />

4 Jews and Christians accept the moral<br />

principles of Torah. Central to the moral<br />

principles of Torah is the inalienable<br />

sanctity and dignity of every human being.<br />

All of us were created in the image<br />

of God. This shared moral emphasis can<br />

be the basis of an improved relationship<br />

between our two communities. It can also<br />

be the basis of a powerful witness to all<br />

humanity for improving the lives of our<br />

fellow human beings and for standing<br />

against the immoralities and idolatries<br />

that harm and <strong>de</strong>gra<strong>de</strong> us. Such witness is<br />

especially nee<strong>de</strong>d after the unprece<strong>de</strong>nted<br />

horrors of the past century.<br />

5 Nazism was not a Christian phenomenon.<br />

Without the long history of<br />

Christian anti-Judaism and Christian<br />

violence against Jews, Nazi i<strong>de</strong>ology could<br />

not have taken hold nor could it have<br />

been carried out. Too many Christians<br />

participated in, or were sympathetic<br />

to, Nazi atrocities against Jews. Other<br />

Christians did not protest sufficiently<br />

against these atrocities. But Nazism itself<br />

was not an inevitable outcome of Christianity.<br />

If the Nazi extermination of the<br />

Jews had been fully successful, it would<br />

56


Dabru Emet - Speak the Truth<br />

Rainer Kampling/Michael Weinrich<br />

have turned its mur<strong>de</strong>rous rage more<br />

directly to Christians. We recognize with<br />

gratitu<strong>de</strong> those Christians who risked or<br />

sacrificed their lives to save Jews during<br />

the Nazi regime. With that in mind, we<br />

encourage the continuation of recent<br />

efforts in Christian theology to repudiate<br />

unequivocally contempt of Judaism<br />

and the Jewish people. We applaud those<br />

Christians who reject this teaching of<br />

contempt, and we do not blame them<br />

for the sins committed by their ancestors.<br />

6 The humanly irreconcilable difference<br />

between Jews and Christians will not<br />

be settled until God re<strong>de</strong>ems the entire<br />

world as promised in Scripture.<br />

Christians know and serve God through<br />

Jesus Christ and the Christian tradition.<br />

Jews know and serve God through Torah<br />

and the Jewish tradition. That difference<br />

will not be settled by one community<br />

insisting that it has interpreted Scripture<br />

more accurately than the other; nor by<br />

exercising political power over the other.<br />

Jews can respect Christians‘ faithfulness<br />

to their revelation just as we expect<br />

Christians to respect our faithfulness to<br />

our revelation. Neither Jew nor Christian<br />

should be pressed into affirming the<br />

teaching of the other community.<br />

7 A new relationship between Jews<br />

and Christians will not weaken Jewish<br />

practice. An improved relationship will<br />

not accelerate the cultural and religious<br />

assimilation that Jews rightly fear. It will<br />

not change traditional Jewish forms of<br />

worship, nor increase intermarriage be-<br />

57


Erklärung von Alexandria<br />

Oberhäupter <strong>de</strong>r Religiösen Gemeinschaften<br />

tween Jews and non-Jews, nor persua<strong>de</strong><br />

more Jews to convert to Christianity, nor<br />

create a false blending of Judaism and<br />

Christianity. We respect Christianity as<br />

a faith that originated within Judaism<br />

and that still has significant contacts<br />

with it. We do not see it as an extension<br />

of Judaism. Only if we cherish our own<br />

traditions can we pursue this relationship<br />

with integrity.<br />

8 Jews and Christians must work together<br />

for justice and peace. Jews and Christians,<br />

each in their own way, recognize<br />

the unre<strong>de</strong>emed state of the world as<br />

reflected in the persistence of persecution,<br />

poverty, and human <strong>de</strong>gradation and<br />

misery. Although justice and peace are<br />

finally God‘s, our joint efforts, together<br />

with those of other faith communities,<br />

will help bring the kingdom of God for<br />

which we hope and long. Separately<br />

and together, we must work to bring<br />

justice and peace to our world. In this<br />

enterprise, we are gui<strong>de</strong>d by the vision<br />

of the prophets of Israel:<br />

It shall come to pass in the end of days that<br />

the mountain of the Lord‘s house shall be<br />

established at the top of the mountains<br />

and be exalted above the hills, and the<br />

nations shall flow unto it . . . and many<br />

peoples shall go and say, „Come ye and<br />

let us go up to the mountain of the Lord<br />

to the house of the God of Jacob and He<br />

will teach us of His ways and we will walk<br />

in his paths.“ (Isaiah 2:2-3)<br />

ERKLÄRUNG VON<br />

ALEXANDRIA<br />

Abgegeben von <strong>de</strong>n Oberhäuptern<br />

<strong>de</strong>r religiösen Gemeinschaften<br />

Jüdische, muslimische und christliche<br />

Oberhäupter haben in <strong>de</strong>r ägyptischen<br />

Hafenstadt Alexandria eine Übereinstimmung<br />

unterzeichnet, welche die Gewalt<br />

im Nahen Osten verurteilt: „Gemäß<br />

unseres Glaubens und Traditionen ist das<br />

Mor<strong>de</strong>n Unschuldiger im Namen Gottes<br />

eine Entweihung <strong>de</strong>s Namen Gottes und<br />

diffamiert alle Religion in <strong>de</strong>r Welt. Die<br />

Gewalt im Heiligen Land ist ein Übel,<br />

<strong>de</strong>m sich alle Menschen guten Willens<br />

entgegensetzen müssen.“<br />

An <strong>de</strong>r Frie<strong>de</strong>nskonferenz hatten prominente<br />

Vertreter <strong>de</strong>r drei wichtigsten<br />

Religionsgemeinschaften Israels und<br />

<strong>de</strong>r palästinensischen Gebiete teilgenommen.<br />

Auch <strong>de</strong>r höchste geistliche<br />

Wür<strong>de</strong>nträger <strong>de</strong>r Sunniten, Sheikh Mohammed<br />

Sayed Tantawi, Grossscheich<br />

<strong>de</strong>r Al-Azhar-Universität in Kairo, nahm<br />

am Treffen teil, zu <strong>de</strong>r auf Anregung <strong>de</strong>s<br />

stellvertreten<strong>de</strong>n israelischen Außenministers,<br />

Rabbiner Michael Malkhior,<br />

<strong>de</strong>r Erzbischof von Canterbury, George<br />

Carey, eingela<strong>de</strong>n hatte.<br />

Die jüdische Delegation wur<strong>de</strong> vom<br />

sephardischen Oberrabbiner, Raw<br />

Bakshi-Doron, angeführt. Weitere<br />

Teilnehmer waren <strong>de</strong>r Rabbiner und<br />

stellvertreten<strong>de</strong> Aussenminister Israels,<br />

Malkhior, Rabbi David Rosen, Rabbi<br />

58


Erklärung von Alexandria<br />

Oberhäupter <strong>de</strong>r Religiösen Gemeinschaften<br />

Froman und Rabbi Brodman. Der<br />

palästinensischen Delegation gehörten<br />

Sheikh Taisir Tamimi (Vorsitzen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />

Rechtsausschusses <strong>de</strong>r Sharia in <strong>de</strong>r PA),<br />

Sheikh Tal El Si<strong>de</strong>r (Staatsminister <strong>de</strong>r<br />

PA und eine <strong>de</strong>r höchsten religiösen<br />

Authoritäten <strong>de</strong>r palästinensischen<br />

Autonomie. Christlich-palästinensische<br />

Gemein<strong>de</strong>n waren durch vier Bischöfe<br />

vertreten, unter ihnen Michel Sabbah.<br />

In einer Zeit, in <strong>de</strong>r es um das Los <strong>de</strong>r Palästinenser<br />

täglich schlechter bestellt sei,<br />

war es nicht einfach eine solche Konferenz<br />

zu organisieren, sagte Ali as-Samman,<br />

Vizepräsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s Azhar-Komitees für<br />

interreligiösen Dialog<br />

Ursprünglich war ein rein religiöser<br />

Frie<strong>de</strong>nsaufruf geplant gewesen, die gute<br />

Atmosphäre ermöglichte schließlich aber<br />

auch die Aufnahme politischer Punkte in<br />

die Abschluss<strong>de</strong>klaration.<br />

Alexandria, <strong>de</strong>n 21. Januar 2002<br />

Im Namen Gottes <strong>de</strong>s Allmächtigen und<br />

<strong>de</strong>s Barmherzigen beten wir, die wir uns<br />

an diesem Ort als religiöse Oberhäupter<br />

<strong>de</strong>r islamischen, christlichen und<br />

jüdischen Gemeinschaften versammelt<br />

haben, für einen wahren Frie<strong>de</strong>n in<br />

Jerusalem. Wir fühlen uns verpflichtet,<br />

die Gewalt und das Blutvergießen zu<br />

been<strong>de</strong>n, welche <strong>de</strong>n Menschen das Recht<br />

auf Leben und Wür<strong>de</strong> nehmen.<br />

Nach <strong>de</strong>n Traditionen unseres Glaubens<br />

be<strong>de</strong>utet das Töten Unschuldiger im<br />

Namen Gottes eine Entweihung Seines<br />

59


Erklärung von Alexandria<br />

Oberhäupter <strong>de</strong>r Religiösen Gemeinschaften<br />

Heiligen Namens und eine Diffamierung<br />

<strong>de</strong>r Religion in dieser Welt. Die Gewalt<br />

im Heiligen Land ist ein Übel, <strong>de</strong>m sich<br />

alle in gutem Glauben han<strong>de</strong>ln<strong>de</strong>n Menschen<br />

wi<strong>de</strong>rsetzen müssen. Wir streben<br />

danach, als Nachbarn zusammenzuleben,<br />

welche die Integrität unseres gegenseitigen<br />

historischen und religiösen Erbes respektieren.<br />

Wir rufen alle auf, sich gegen<br />

Hetze, Hass und falsche Darstellung <strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>ren Seite zu wen<strong>de</strong>n.<br />

1. Das Heilige Land ist unseren drei<br />

Glaubensgemeinschaften heilig. Deshalb<br />

müssen die Angehörigen <strong>de</strong>r göttlichen<br />

Religionen die Heiligkeit <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s<br />

respektieren und verhin<strong>de</strong>rn, dass dieses<br />

durch Blutvergießen beschmutzt wird.<br />

Die Heiligkeit und Integrität <strong>de</strong>r Heiligen<br />

Stätten müssen bewahrt und die Freiheit<br />

<strong>de</strong>r Religionsausübung gewährleistet<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

2. Palästinenser und Israelis müssen<br />

<strong>de</strong>n heiligen Ratschluss <strong>de</strong>s Schöpfers<br />

respektieren, <strong>de</strong>ssen Gna<strong>de</strong> wegen sie<br />

in <strong>de</strong>mselben Land leben, das heilig<br />

genannt wird.<br />

Mitchell- und Tenet-Plans umzusetzen,<br />

einschließlich <strong>de</strong>r Aufhebung <strong>de</strong>r Beschränkungen<br />

und <strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>raufnahme<br />

von Verhandlungen.<br />

5. Wir streben danach, eine Atmosphäre<br />

zu schaffen, in <strong>de</strong>r die jetzigen und<br />

künftigen Generationen in gegenseitigem<br />

Respekt und Vertrauen zusammenleben<br />

können. Wir rufen alle dazu auf, von Hass<br />

und Dämonisierung abzusehen und die<br />

künftigen Generationen entsprechend<br />

zu erziehen.<br />

6. Als religiöse Oberhäupter geloben wir,<br />

das gemeinsame Streben nach einem gerechten<br />

Frie<strong>de</strong>n fortzusetzen. Dieser soll<br />

zu einer Versöhnung in Jerusalem und im<br />

Heiligen Land führen, zum gemeinsamen<br />

Wohl aller unserer Völker.<br />

7. Wir geben die Errichtung einer<br />

ständigen gemeinsamen Kommission<br />

bekannt, welche die Empfehlungen<br />

dieser Erklärung verwirklichen und mit<br />

unserer jeweiligen politischen Führung<br />

in Beziehung treten soll.<br />

3. Wir rufen die politische Führung<br />

bei<strong>de</strong>r Völker auf, sich für eine gerechte,<br />

sichere und dauerhafte Lösung im Geiste<br />

Gottes und <strong>de</strong>r Propheten einzusetzen.<br />

4. Als ersten unmittelbaren Schritt<br />

rufen wir zu einem religiös gebilligten<br />

Waffenstillstand auf, <strong>de</strong>r von allen Seiten<br />

respektiert und beachtet wer<strong>de</strong>n soll.<br />

Wir for<strong>de</strong>rn, die Empfehlungen <strong>de</strong>s<br />

60


Declaration of Alexandria<br />

Senior Lea<strong>de</strong>rs Of The Religious Communities<br />

DECLARATION OF<br />

ALEXANDRIA<br />

Delivered by the senior lea<strong>de</strong>rs of<br />

the religious communities<br />

Senior lea<strong>de</strong>rs of Judaism, Islam and<br />

Christianity signed an agreement in the<br />

Egyptian port of Alexandria which con<strong>de</strong>mns<br />

the violence in the Middle East:<br />

„According to our beliefs and traditions,<br />

the mur<strong>de</strong>r of innocent people in the<br />

name of God constitutes a <strong>de</strong>secration<br />

of God’s name and <strong>de</strong>fames all religions<br />

in the world. The violence in the Holy<br />

Land is an evil, which all people of good<br />

will must oppose.“<br />

The peace conference was atten<strong>de</strong>d by<br />

prominent representatives of the three<br />

most important religious communities<br />

in Israel and the Palestinian territories. In<br />

addition, the highest spiritual dignitary<br />

of the Sunnites, Sheikh Mohammed<br />

Sayed Tantawi, Senior Sheikh of the Al-<br />

Azhar-University in Cairo, took part in<br />

the meeting, invited by the Archbishop<br />

of Canterbury, George Carey at the suggestion<br />

of the Deputy Foreign Minister<br />

for Israel, Rabbi Michael Malkhior.<br />

The Jewish <strong>de</strong>legation was led by the senior<br />

Sephardic Rabbi, Raw Bakshi-Doron.<br />

In addition, the Rabbi and Israel’s Deputy<br />

Foreign Minister Malkhior, Rabbi David<br />

Rosen, Rabbi Froman and Rabbi Brodman<br />

also took part.<br />

The Palestine <strong>de</strong>legation was ma<strong>de</strong> up<br />

of Sheikh Taisir Tamimi (Chairman of<br />

the Sharia Legal Committee in the PA),<br />

Sheikh Tal El Si<strong>de</strong>r (Minister of State for<br />

61


Declaration of Alexandria<br />

Senior Lea<strong>de</strong>rs Of The Religious Communities<br />

the PA and one of the most senior religious<br />

authorities in the Palestine autonomous<br />

territories. The Christian Palestinian<br />

Communities were represented by four<br />

bishops, among them Michel Sabbah.<br />

At a time when things are daily getting<br />

worse fort he Palestinians, it was not easy<br />

to organize such a conference, said Ali<br />

as-Samman, Vice Presi<strong>de</strong>nt of the Azhar-<br />

Committee for inter-religious dialogue.<br />

Originally, it was planned to issue a purely<br />

religious call for peace, but the good<br />

atmosphere ma<strong>de</strong> it possible, in the end<br />

to inclu<strong>de</strong> some political points in the<br />

final <strong>de</strong>claration.<br />

Alexandria, 21st Januar 2002<br />

In the name of God who is Almighty,<br />

Merciful and Compassionate, we, who<br />

have gathered as religious lea<strong>de</strong>rs from<br />

the Muslim, Christian and Jewish communities,<br />

pray for true peace in Jerusalem<br />

and the Holy Land, and <strong>de</strong>clare our<br />

commitment to ending the violence and<br />

bloodshed that <strong>de</strong>nies the right of life<br />

and dignity.<br />

According to our faith traditions, killing<br />

innocents in the name of God is a <strong>de</strong>secration<br />

of His Holy Name, and <strong>de</strong>fames<br />

religion in the world. The violence in<br />

the Holy Land is an evil which must<br />

be opposed by all people of good faith.<br />

We seek to live together as neighbours<br />

respecting the integrity of each other‘s<br />

historical and religious inheritance. We<br />

call upon all to oppose incitement, hatred<br />

and misrepresentation of the other.<br />

1. The Holy Land is holy to all three of<br />

our faiths. Therefore, followers of the<br />

divine religions must respect its sanctity,<br />

and bloodshed must not be allowed to<br />

pollute it. The sanctity and integrity of<br />

the holy places must be preserved, and<br />

freedom of religious worship must be<br />

ensured for all.<br />

2. Palestinians and Israelis must respect<br />

the divinely ordained purposes of the<br />

Creator by whose grace they live in the<br />

same land that is called holy.<br />

3. We call on the political lea<strong>de</strong>rs of<br />

both peoples to work for a just, secure<br />

and durable solution in the spirit of the<br />

words of the Almighty and the Prophets.<br />

4. As a first step now, we call for a religiously<br />

sanctioned cease fire, respected<br />

and observed on all si<strong>de</strong>s, and for the implementation<br />

of the Mitchell and Tenet<br />

recommendations, including the lifting<br />

of restrictions and return to negotiations.<br />

5. We seek to help create an atmosphere<br />

where present and future generations will<br />

co-exist with mutual respect and trust<br />

in the other. We call on all to refrain<br />

from incitement and <strong>de</strong>monization,<br />

and to educate our future generations<br />

accordingly.<br />

6. As religious lea<strong>de</strong>rs, we pledge ourselves<br />

to continue a joint quest for a just peace<br />

that leads to reconciliation in Jerusalem<br />

and the Holy Land, for the common<br />

good of all our peoples.<br />

7. We announce the establishment of a<br />

permanent joint committee to carry out<br />

the recommendations of this <strong>de</strong>claration,<br />

and to engage with our respective political<br />

lea<strong>de</strong>rship accordingly.<br />

62


12. Internationaler Kammerchor-Wettbewerb Marktoberdorf<br />

12 th Intern. Chamber Choir Competition Marktoberdorf<br />

10 - 15 June 2011<br />

for mixed chamber choirs and female choirs<br />

The Arbeitsgemeinschaft Deutscher Chorverbän<strong>de</strong> e.V. invites chamber choirs from all over the world to apply<br />

for the 12 th International Chamber Choir Competition Marktoberdorf held from 10 - 15 June, 2011.<br />

The 2011 categories are mixed chamber choirs and female choirs with 16 - 36 members.<br />

Application forms can be downloa<strong>de</strong>d on our website<br />

www.modfestivals.org or can be or<strong>de</strong>red by telephone, email or fax<br />

Deadline for applications: Last day for arrival of all requested material is October, 15th, 2010.<br />

Admission: Choirs will be admitted until December 31st, 2010.<br />

Study tour for Young Arts managers<br />

(a follow-up to the 2008 IFCM Youth Forum) in cooperation with the International Fe<strong>de</strong>ration for Choral Music<br />

(IFCM), the International Chamber Choir Competition Marktoberdorf organizes a Study tour for Young Arts<br />

managers (up to 30 years). This practical seminar during the competition will be held by Brigitte Riskowski,<br />

former manager of the competition. Details will be published in summer 2010 -<br />

in case of interest, please contact our office!<br />

International Chamber Choir Competition Marktoberdorf • Arnauer Str. 14 • D-87616 Marktoberdorf<br />

phone: +49-8342-8964033 • Fax +49-8342-40370 • office@modfestivals.org<br />

Subject to changes


eGeGnunG Der weltrelGIonen 1992 - 2010<br />

meetInG of the worlD relIGIons 1992 - 2010<br />

64<br />

The 10th festival Musica Sacra International<br />

offers an occasion to<br />

reflect on the past. In the fields of<br />

religion and politics, a lot has happened<br />

in the last 20 years, but the<br />

conflicts between the religions have<br />

not <strong>de</strong>creased, mutual acceptance<br />

and tolerance have not increased.<br />

Attacks by religious extremists<br />

are still part of current daily life.<br />

Events such as that on the 11th of<br />

September 2001 have not failed to<br />

leave their mark on Musica Sacra.<br />

Following these events, both the<br />

major churches in our region have<br />

distanced themselves from Musica<br />

Sacra International and forbid<strong>de</strong>n<br />

concerts with music from other religions<br />

in their churches. Instead of<br />

coming closer together, today there<br />

is more discrimination, instead of<br />

tolerance and openness, fear seems<br />

to be the dominating force.<br />

All this makes the task of Musica<br />

Sacra International even more important<br />

and means that we must<br />

intensify our work in the future.<br />

Projects such as „Teaching tolerance“<br />

are particularly necessary for<br />

helping bring up our young people<br />

today.<br />

The peaceful meeting together of<br />

the world religions through their<br />

music must remain an example for<br />

the way we behave towards people<br />

with different religious beliefs.<br />

Das 10. Festival Musica Sacra International<br />

ist Anlaß, die Vergangenheit<br />

ein wenig zu reflektieren. Viel<br />

hat sich in Religion und Politik in<br />

diesen vergangenen 20 Jahren ereignet,<br />

doch die Konflikte zwischen<br />

<strong>de</strong>n Religionen sind nicht weniger<br />

gewor<strong>de</strong>n, die gegenseitige Anerkennung<br />

und Toleranz ist nicht gewachsen.<br />

Anschläge von religiösen<br />

Extremisten sind auch heute noch<br />

an <strong>de</strong>r Tagesordnung. Ereignisse wir<br />

am 11. September 2001 sind auch<br />

an Musica Sacra nicht spurlos vorübergegangen.<br />

In <strong>de</strong>r Folge dieser<br />

Ereignisse sind die bei<strong>de</strong>n großen<br />

Kirchen in unserer Region auf Distanz<br />

zu Musica Sacra International<br />

gegangen und verbieten Konzerte<br />

mit Musik an<strong>de</strong>rer Religionen in<br />

ihren Kirchen. Statt Annäherung<br />

erfolgt bis heute Abgrenzung, statt<br />

Toleranz und Offenheit scheint<br />

Angst vorzuherrschen.<br />

Die Aufgabe von Musica Sacra International<br />

wird dadurch umso<br />

wichtiger und muss in <strong>de</strong>r Zukunft<br />

noch intensiviert wer<strong>de</strong>n. Projekte<br />

wie „Toleranz macht Schule“ sind<br />

gera<strong>de</strong> für die Erziehung unserer Jugendlichen<br />

unentbehrlich.<br />

Die friedliche Begegnung <strong>de</strong>r Weltreligionen<br />

in ihrer Musik soll auch<br />

weiterhin ein Beispiel für <strong>de</strong>n Umgang<br />

mit An<strong>de</strong>rsgläubigen bleiben.<br />

Dolf Rabus


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

1992<br />

So ging alles los: Staatsbesuch von Schirmherr Max<br />

Streibl via Hubschrauber. Von links: Der damalige<br />

Marktoberdorfer Bürgermeister Wolfgang Weinmüller,<br />

Landtagsabgeordneter Richard Wengenmeier, Festivalleiter<br />

Dolf Rabus, Bayerischer Ministerpräsi<strong>de</strong>nt<br />

Max Streibel und Präsi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s Bayerischen Musikrates,<br />

Prof. Dr. Alexan<strong>de</strong>r L. Su<strong>de</strong>r.<br />

Tsedaka Ensemble, Holon, Israel<br />

Tibetisches Ritualensemble,<br />

Le Mont-Pèlerin, Schweiz<br />

Kammerchor St. Petersburg, Russland<br />

65


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

1994<br />

His Holiness Acharya Goswami Gokulotsavji Maharaj,<br />

Indore, Indien<br />

Joyful Company of Singers aus London<br />

Gospel Singers, Ngaoundéré, Kamerun<br />

66<br />

Interreligiöse Gebetsfeier im Schloßhof Marktoberdorf


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

1996<br />

Ensemble Soulamiya, Tunis, Tunesien<br />

Francis Barboza Tanzensemble,<br />

Bombay, Indien<br />

Muungano National Choir, Nairobi, Kenia<br />

Beijing Buddhist Ensemble, Peking, China<br />

The New Israeli Vocal Ensemble<br />

67


Erstmalig: Eröffnungsveranstaltung im neuen Saal <strong>de</strong>r Mus<br />

musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

1998<br />

Chor <strong>de</strong>r Bemidji-Universität, USA<br />

Master Shashank, Madras, Indien<br />

68


ikaka<strong>de</strong>mie Marktoberdorf mit <strong>de</strong>m Konzertchor Darmstadt<br />

musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

1998<br />

Moran Mädchenchor, Israel<br />

Frauen-Vokal-Ensemble<br />

Amar, Großbritannien<br />

Tibetisches Ritualensemble Le Mont-<br />

Pèlerin, Schweiz, bei einem Ausflug<br />

nach Hohenschwangau<br />

69


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2000<br />

Bulgarian Angelite, Sofia, Bulgarien<br />

Eskesta, Universität Haifa , Israel<br />

Ensemble Orientalia of Taipei , Taiwan<br />

70


Eskesta, Universität Haifa, Israel<br />

musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2000<br />

Festliches Buffet im Foyer <strong>de</strong>r Bayerischen<br />

Musikaka<strong>de</strong>mie Marktoberdorf<br />

Vokalensemble Sirin, Moskau, Rußland<br />

71


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2002<br />

Panti Pusaka Budaya, Gianyar, Bali<br />

Dolf Rabus bei <strong>de</strong>r Begrüssung<br />

zum Schlußkonzert •<br />

Kantor François Lilienfeld, Narbonne<br />

(Frankreich)<br />

72<br />

Mönchsensemble<br />

„Kashôken“, Tokorozawa,<br />

Japan


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2002<br />

Panti Pusaka Budaya, Gianyar, Bali<br />

Grupo <strong>de</strong> Canto Coral, Buenos<br />

Aires (Argentinien) •<br />

Mo<strong>de</strong>rator Jeroen Schrijner<br />

Duquesne University<br />

Chamber Singers,<br />

Pittsburgh, USA<br />

73


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2004<br />

Dance Mandal, Kathmandu,Nepal<br />

74<br />

Tenores di Bitti, Sardinien, Italien<br />

Tanz auf <strong>de</strong>m Marktplatz: Christ the King


Der Carl Orff Chor Marktoberdorf<br />

zusammen mit <strong>de</strong>m Vocalensemble<br />

Landsberg und <strong>de</strong>m Lan<strong>de</strong>s-Jugendjazzorchester<br />

Bayern, Deutschland<br />

musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2004<br />

Church Choir, Kampala, Uganda<br />

Dolf Rabus dankt seinen Mitarbeiterinnen (von links)<br />

Conni Lang, Brigitte Riskowski, Anne Roth<br />

75


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2006<br />

Neue Vortragsreihe „Toleranz<br />

macht Schule“ in <strong>de</strong>r filmburg<br />

Marktoberdorf<br />

Koranrezitator und Muezzin<br />

Recep Celik, Türkei/Deutschland<br />

76<br />

Der ehrwürdige Mönch Tenzin Bagdro, Exil-Tibeter<br />

Shirin Sengupta und Indranil Mallik, Kolkata, Indien


St. Jacobs Kammerkör, Stockholm, Schwe<strong>de</strong>n<br />

musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2006<br />

Kantor Israel Rand und „Voices<br />

from heaven“, Ramat Gan, Israel<br />

in <strong>de</strong>r Synagoge Augsburg<br />

Nonnen <strong>de</strong>s Klosters Khachoe Ghakyil Ling, Kathmandu,<br />

Nepal, beim Legen eines Mandalas im Rathaussaal<br />

Prozession <strong>de</strong>r nepalesischen Nonnen zur Übergabe <strong>de</strong>s Mandala-San<strong>de</strong>s<br />

an ein flließen<strong>de</strong>s Gewässer<br />

Tibetische Nonnen beim rituellen Tanz mit Tiermaske<br />

77


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2008<br />

fotos<br />

1992-2008:<br />

Alfred Michel<br />

Heinz Budjarek<br />

Dolf Rabus<br />

Andrea C. Minck<br />

Bertram Maria Keller<br />

Kwaya ya Uinjilisti Loruvani,<br />

Arusha, Tansania,<br />

auf <strong>de</strong>m Wochenmarkt<br />

in Marktoberdorf<br />

Kwaya ya Uinjilisti Loruvani, Arusha, Tansania<br />

Ensemble Sirenot, Raanana, Israel<br />

78<br />

“Contemporary Lovers of Mevlana” (Tan


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

2008<br />

“Contemporary Lovers of Mevlana”<br />

(Tanzen<strong>de</strong> Derwische),<br />

Istanbul,Türkei<br />

Shirin Shashank, Madras, Indien<br />

Amanda, Göteborg, Schwe<strong>de</strong>n<br />

zen<strong>de</strong> Derwische), Istanbul,Türkei<br />

79<br />

Master Subramanyam Shashank, Madras, Indien


musIca sacra<br />

InternatIonal<br />

1992 - 2008<br />

80


Musica Sacra Facts 1992 - 2008<br />

Ensembles und Zuschauer/ Ensembles and audiences:<br />

127 Ensembles aus 41 Län<strong>de</strong>rn nahmen seit 1992 beim Festival Musica Sacra International<br />

in Marktoberdorf teil - das sind insgesamt 2152 Teilnehmer. Diese sangen<br />

bei Konzerten vor rund 60.000 Zuschauern.<br />

127 ensembles from 41 countries have taken part in the festival Musica Sacra International<br />

in Marktoberdorf since 1992 – a total of 2152 participants in all. Their<br />

concerts have been atten<strong>de</strong>d by a total of approx 60,000 visitors.<br />

Län<strong>de</strong>rstatistik/ Country statistics:<br />

Die Ensembles kamen aus (The ensembles came from) Deutschland (24), Indien<br />

(14), Israel (9), Russland (8), Japan (6), Bulgarien, Großbritannien, Italien,<br />

Schwe<strong>de</strong>n, Türkei, USA (je 5), Ägypten (4), Frankreich (3), Argentinien,<br />

Estland, Nepal, Nie<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>, Schweiz, Ukraine (je 2), Belgien, China, Finnland,<br />

Georgien, Indonesien, Iran, Jugoslawien, Kamerun, Kenia, Marokko, Norwegen,<br />

Pakistan, Philippinen, Serbien, Spanien, Syrien, Taiwan, Tansania, Tschechische<br />

Republik, Tunesien, Uganda, Ungarn (je 1).<br />

Gottesdienste/ Church services:<br />

Insgesamt wur<strong>de</strong>n im Rahmen von Musica Sacra International bisher 96 Pfingst-<br />

Gottesdienste in <strong>de</strong>r gesamten Allgäuer Region durch Ensembles bereichert.<br />

In all, within the framework of Musica Sacra International 96 Whitsun church<br />

services in the Allgäu region have been enriched by the presence of one or more<br />

ensembles.<br />

Schirmherren/ Patrons:<br />

1992 Dr. h.c. Max Streibl, Bayerischer Ministerpräsi<strong>de</strong>nt<br />

1994 Dr. Edmund Stoiber, Bayerischer Ministerpräsi<strong>de</strong>nt<br />

1996 Johann Böhm, Bayerischer Landtagspräsi<strong>de</strong>nt<br />

1998 Hans Zehetmair, Bayericher Staatsminister<br />

2000 Koïchiro Matsuura, UNESCO-Generalsekretär<br />

2002 Kifah Fakhouri, Presi<strong>de</strong>nt International Music Council<br />

2004 Dr. Thomas Goppel, Bayericher Staatsminister<br />

2006 Bernd Neumann, Kulturstaatsminister<br />

2008 Dr. Günther Beckstein, Bayerischer Ministerpräsi<strong>de</strong>nt<br />

81


Muslime und Christen in Indonesien<br />

Arian Fariborz<br />

Dialog mit <strong>de</strong>r islamischen Welt<br />

Muslime und Christen in Indonesien<br />

Interreligiöser Dialog in<br />

spannungsreichen Zeiten<br />

von Arian Fariborz<br />

In Indonesien ist zwar die Religionsfreiheit<br />

ein fester Bestandteil <strong>de</strong>r Verfassung.<br />

Doch mit <strong>de</strong>r ökonomischen und politischen<br />

Krise in <strong>de</strong>r Inselrepublik haben<br />

die Zusammenstöße zwischen Christen<br />

und Muslimen zugenommen. Arian<br />

Fariborz berichtet über die Dialogarbeit<br />

christlicher Gemein<strong>de</strong>n gegen die voranschreiten<strong>de</strong><br />

Islamisierung.<br />

In <strong>de</strong>r katholischen Kathedrale, gleich<br />

gegenüber <strong>de</strong>r Istiqlal-Moschee, <strong>de</strong>r<br />

größten Moschee Indonesiens, fin<strong>de</strong>t <strong>de</strong>r<br />

abendliche Gottesdienst statt. Die Kirche<br />

ist voll, hun<strong>de</strong>rte Christen versammeln<br />

sich hier auf <strong>de</strong>m Innenhof <strong>de</strong>s Gelän<strong>de</strong>s,<br />

um gemeinsam zu beten. Doch so friedlich<br />

und besinnlich konnten Christen in<br />

<strong>de</strong>n vergangenen Wochen nicht immer<br />

zusammenkommen.<br />

Ein großes Polizeiaufgebot bewachte<br />

vor allem über die Weihnachtsfeiertage<br />

letzten Jahres lan<strong>de</strong>sweit zahlreiche Gotteshäuser<br />

– aus Furcht vor möglichen Anschlägen<br />

radikal-islamischer Gruppen.<br />

Diese Furcht ist nicht unbegrün<strong>de</strong>t: In<br />

<strong>de</strong>n vergangenen drei Jahren wur<strong>de</strong>n<br />

nach Angaben <strong>de</strong>r protestantischen und<br />

katholischen Kirchenführung über 108<br />

Gemein<strong>de</strong>häuser und Kirchen ausgeraubt,<br />

bedroht o<strong>de</strong>r nie<strong>de</strong>rgebrannt, vor<br />

allem in Westjava.<br />

Unwissenheit als Triebfe<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s Islamismus<br />

Gomar Gultom, Pastor und Vorstandsmitglied<br />

<strong>de</strong>r protestantischen<br />

Kirchengemein<strong>de</strong>n Indonesien (PGI -<br />

Persekutuan Gereja Di Indonesia) glaubt,<br />

dass die Ursachen für die zunehmen<strong>de</strong><br />

islamistische Gewalt vielschichtig sind:<br />

„Manche Muslime begreifen die Präsenz<br />

von Christen o<strong>de</strong>r Kirchen in Indonesien<br />

je<strong>de</strong>smal als ‚Christianisierung‘. Wenn<br />

zum Beispiel ein Gotteshaus gebaut<br />

wird, be<strong>de</strong>utet das für sie, dass dort ein<br />

neues Zentrum zur Neubekehrung zum<br />

Christentum entsteht. Und sie machen<br />

sich ständig Sorgen, dass die meisten <strong>de</strong>r<br />

gering gebil<strong>de</strong>ten Muslime zum Christentum<br />

übertreten.“<br />

Unkenntnis <strong>de</strong>r religiösen Glaubensprinzipien,<br />

Aufstachelung zu Intoleranz und<br />

Gewalt sowie die zunehmen<strong>de</strong> soziale<br />

Armut in Indonesien sind die Triebfe<strong>de</strong>rn<br />

<strong>de</strong>r häufigen Angriffe gegen Christen,<br />

aber auch gegen islamische Sekten, wie<br />

z.B. die Ahmadiya.<br />

Viele Christen kritisieren, dass <strong>de</strong>r indonesische<br />

Staat vor dieser neuen konfessionellen<br />

Gewalt kapituliert, da er für <strong>de</strong>n<br />

Verfassungsgrundsatz <strong>de</strong>r Religionsfreiheit<br />

nur ungenügend garantiere und die<br />

Sicherheitskräfte oft tatenlos zusähen,<br />

wenn es zu Übergriffen islamistischer<br />

Eiferer kommt.<br />

82


Muslime und Christen in Indonesien<br />

Arian Fariborz<br />

Wissen über die an<strong>de</strong>re Glaubensgemeinschaft<br />

Doch trotz <strong>de</strong>s Konflikts bemühen sich<br />

sowohl liberale muslimische Organisationen<br />

und engagierte christliche Kirchenvertreter,<br />

<strong>de</strong>n interreligiösen Dialog<br />

weiter zu för<strong>de</strong>rn:<br />

„Je<strong>de</strong>s Jahr halten wir ein sogenanntes<br />

‚Seminar <strong>de</strong>r Religionen‘ ab, zu <strong>de</strong>m wir<br />

Teilnehmer aller Religionsgemeinschaften<br />

einla<strong>de</strong>n, darunter auch muslimische<br />

Gelehrte“, erzählt Erick Barus von <strong>de</strong>r<br />

Batak-Gemein<strong>de</strong> in Nord-Sumatra.<br />

„Dann diskutieren wir, wie das friedliche<br />

Nebeneinan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Religionen in Indonesien<br />

verbessert wer<strong>de</strong>n kann.“<br />

Auch fin<strong>de</strong>n Trainingsseminare statt,<br />

an <strong>de</strong>nen die Pastoren <strong>de</strong>r 86 Kirchensyno<strong>de</strong>n<br />

sowie muslimische Gelehrte<br />

teilnehmen. Den Pastoren wird dann<br />

aus einem spezifisch muslimischen Blickwinkel<br />

erklärt, worin die Ursachen <strong>de</strong>s<br />

islamischen Fundamentalismus bestehen<br />

und welche Möglichkeiten es gibt, <strong>de</strong>n<br />

Islamismus einzudämmen.<br />

Neben diesen lan<strong>de</strong>sweiten Initiativen<br />

gibt es auch auf lokaler Ebene Dialoginitiativen.<br />

So treffen sich in Zentraljava<br />

regelmäßig Christen bei Muslimen, um<br />

gemeinsam die Grundlagen <strong>de</strong>s Islams<br />

zu studieren. Für einen Monat leben sie<br />

dann in <strong>de</strong>n so genannten „pesantren“,<br />

<strong>de</strong>n islamischen Internatsschulen, um die<br />

Grundlagen <strong>de</strong>s muslimischen Glaubens<br />

zu studieren.<br />

Das Schweigen <strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>raten Kräfte<br />

Auch treffen sich junge Muslime und<br />

Christen, um gemeinsam auf <strong>de</strong>m Land<br />

ehrenamtlich soziale, karitative Arbeiten<br />

zu übernehmen. Zu<strong>de</strong>m hat sich auch die<br />

Zusammenarbeit mit liberal-islamischen<br />

Gruppen und <strong>de</strong>r „Nadhlatul Ulama“,<br />

<strong>de</strong>r größten muslimischen Massenorganisation<br />

in Indonesien, seit En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r 90er<br />

Jahre stetig verbessert. Dennoch gibt <strong>de</strong>r<br />

seit langem in Jakarta leben<strong>de</strong> <strong>de</strong>utsche<br />

Jesuitenpater Franz Magnis-Suseno zu<br />

be<strong>de</strong>nken:<br />

„Einerseits haben sich die Beziehungen<br />

zur Nadhlatul Ulama, aber auch zu an<strong>de</strong>ren<br />

großen Organisation, wie <strong>de</strong>r ‚Muhammadiya‘,<br />

verbessert. Und eigentlich<br />

haben wir da ständig Diskurse, wo wir<br />

auch über die Probleme sprechen, aber<br />

vor allem seit <strong>de</strong>m Sturz Suhartos haben<br />

sich die extremistischen Gruppen die<br />

<strong>de</strong>mokratische Freiheit zunutze gemacht,<br />

um an die Öffentlichkeit zu treten.“<br />

Während sich die Extremisten oft lautstark<br />

artikulierten und in <strong>de</strong>n öffentlichen<br />

Diskurs einbrächten, schwiegen<br />

die mo<strong>de</strong>raten Kräfte allzu häufig, so<br />

Franz Magnis-Suseno. „Vielleicht mit<br />

Ausnahme <strong>de</strong>s liberalen Flügels <strong>de</strong>r<br />

Muslime, aber dieser Flügel ist nicht allzu<br />

einflussreich, weil er für die normalen<br />

Muslime einfach viel zu liberal ist.“<br />

qantara.<strong>de</strong><br />

83


Moslems And Christians in Indonesia<br />

Arian Fariborz<br />

84<br />

Dialogue with the Islamic World<br />

Moslems and Christians in Indonesia<br />

Dialogue between the religions<br />

at a tension-filled time<br />

In Indonesia, religious freedom is an inherent<br />

part of the constitution. However,<br />

the economic and political crisis in the<br />

island republic has seen an increase in<br />

the confrontations between Christians<br />

and Moslems. Arian Fariborz reports on<br />

the work of the Christian communities<br />

to maintain a dialogue in the face of<br />

advancing Islamization.<br />

In the Catholic cathedral, directly opposite<br />

the Istiqlal mosque, the biggest<br />

mosque in Indonesia, the evening service<br />

is taking place. The church is full, hundreds<br />

of Christians are gathered here in<br />

the central courtyard in or<strong>de</strong>r to pray<br />

together. In recent weeks, however, it has<br />

not always been possible for Christians to<br />

gather together for such period of peaceful<br />

contemplation.<br />

A large force of police has been watching<br />

over numerous churches, particularly<br />

during the Christmas celebrations last<br />

year, for fear of possible attacks by radical<br />

Islamic groups.<br />

This fear is not unfoun<strong>de</strong>d: according<br />

to reports from protestant and catholic<br />

church lea<strong>de</strong>rs, in the past three years<br />

more than 108 community centres and<br />

churches were robbed, threatened or<br />

burnt to the ground, especially in West<br />

Java.<br />

Ignorance as the driving force of Islam<br />

Gomar Gultom, pastor and member of<br />

the board of the protestant church communities<br />

in Indonesia (PGI - Persekutuan<br />

Gereja Di Indonesia) believes that the<br />

increasing Islamic violence has many<br />

different causes:<br />

„Some Moslems see any increasing<br />

presence of Christians or churches in<br />

Indonesia as another step to more ‘Christianisation’.<br />

When, for example, a church<br />

is built, this means for them that here a<br />

new centre is being created for converting<br />

more people to Christianity. And<br />

they are always worried that most of the<br />

poorly educated Moslems will convert<br />

to Christianity“.<br />

Lack of knowledge about the principles<br />

of a religious belief, incitement to<br />

intolerance and violence in addition to<br />

increasing social poverty in Indonesia<br />

all constitute the driving force behind<br />

the frequent attacks against Christians,<br />

but also against Islamic sects such as, for<br />

example, the Ahmadiya.<br />

Many Christians criticise that the State<br />

of Indonesia has capitulated in the face<br />

of this new confessional violence, that it<br />

does not do enough to guarantee the basic<br />

constitutional right of religious freedom<br />

and that the forces of law and or<strong>de</strong>r often<br />

look on helplessly when Islamic zealots<br />

carry out their attacks.


Moslems And Christians in Indonesia<br />

Arian Fariborz<br />

Knowledge about other forms of<br />

belief<br />

However, in spite of the conflicts,<br />

both liberal Moslem organizations and<br />

<strong>de</strong>dicated representatives of the Christian<br />

churches are trying to further the dialogue<br />

between the religions:<br />

Erick Barus from the Batak community<br />

in North Sumatra reports, „Each year<br />

we hold a so-called ‚Seminar of the<br />

Religions‘, to which we invite members<br />

of all religious communities, including<br />

Moslem scholars. Then we discuss how<br />

a peaceful coexistence of the religions in<br />

Indonesia can be improved“.<br />

There are also training seminars at which<br />

pastors from the 86 church synods as well<br />

as Moslem scholars take part. It is then<br />

explained to the pastors, from a specific<br />

Moslem point of view, what the causes<br />

of Islamic fundamentalism are and what<br />

possibilities exist to curtail Islamism.<br />

In addition to these countrywi<strong>de</strong> initiatives,<br />

there are also initiatives for dialogue<br />

at local levels. For example, in Central<br />

Java, Christians regularly meet with<br />

Moslems in or<strong>de</strong>r to study the basis of<br />

Islam together. For one month, they live<br />

in the so-called „pesantren“, the Islamic<br />

Resi<strong>de</strong>ntial Schools, in or<strong>de</strong>r to study the<br />

basics of the Moslem belief.<br />

The silence of the mo<strong>de</strong>rates<br />

As well, young Moslems and Christians<br />

meet in or<strong>de</strong>r to carry out voluntary<br />

social charitable work together in the<br />

country areas. In addition, cooperation<br />

with liberal Islamic groups and with the<br />

„Nadhlatul Ulama“, the largest Moslem<br />

mass organization in Indonesia has<br />

steadily improved since the end of the<br />

90s. However, the Jesuit Padre, Franz<br />

Magnis-Suseno, who has lived in Jakarta<br />

for a long time, warns:<br />

„On the one hand, the relationship to<br />

the Nadhlatul Ulama, as well as to other<br />

mass organizations such as the ‚Muhammadiya‘,<br />

have improved. And we do<br />

have a continuous discourse with them<br />

where we also talk about the problems,<br />

but particularly since the overthrow of<br />

Suharto, the extremist groups have ma<strong>de</strong><br />

use of the <strong>de</strong>mocratic freedom to come<br />

out into the open.“<br />

While the extremists often articulate their<br />

cause loudly and have brought themselves<br />

into the public discussion, all too often,<br />

the mo<strong>de</strong>rates remain quiet, according<br />

to Franz Magnis-Suseno. „Perhaps with<br />

the exception of the liberal wing of the<br />

Moslems, but this wing is not very influential<br />

because, for the normal Moslem,<br />

it is simply far too liberal“.<br />

qantara.<strong>de</strong><br />

85


Indonesien: Netzwerk Liberaler Islam<br />

Christina Schott<br />

Indonesien: Netzwerk<br />

Liberaler Islam<br />

Den Islam im gesellschaftlichen<br />

Kontext interpretieren<br />

von Christina Schott<br />

Acht Monate vor <strong>de</strong>m 11. September<br />

2001 fand sich in Indonesien eine kleine<br />

Gruppe muslimischer Intellektueller<br />

zusammen, um ein progressives Gegengewicht<br />

zu konservativen islamistischen<br />

Bewegungen in ihrem Land zu bil<strong>de</strong>n:<br />

das Netzwerk Liberaler Islam. Christina<br />

Schott stellt die Gruppe vor.<br />

Mit <strong>de</strong>r Demokratie, die nach <strong>de</strong>m<br />

Rücktritt <strong>de</strong>s ehemaligen Diktators<br />

Suharto 1998 in Indonesien Einzug<br />

hielt, blühte auch die Meinungsfreiheit<br />

im Land mit <strong>de</strong>r größten islamischen<br />

Bevölkerung <strong>de</strong>r Welt wie<strong>de</strong>r auf. Dass<br />

je<strong>de</strong> gute auch eine schlechte Seite hat,<br />

zeigte sich hier in <strong>de</strong>r Min<strong>de</strong>rheit radikaler<br />

Islamisten, die seit<strong>de</strong>m ihre Meinung<br />

ebenfalls lautstark kundtun.<br />

„Wir hatten schon lange über eine liberale<br />

Islam-Organisation diskutiert“, erklärt<br />

Ulil Abshar-Abdalla, Koordinator<br />

<strong>de</strong>s Netzwerks Liberaler Islam / Jaringan<br />

Islam Liberal (JIL). „Dann haben<br />

wir das Aufleben <strong>de</strong>s radikalen Islam in<br />

Indonesien nach <strong>de</strong>r „Reformasi“ gesehen.<br />

Das war <strong>de</strong>r richtige Moment zum<br />

Han<strong>de</strong>ln.“<br />

Obwohl die Bewegung relativ klein ist,<br />

gilt sie als recht einflussreich und unter<br />

konservativen Muslimen als höchst<br />

kontrovers. Fast alle Gründungsmitglie<strong>de</strong>r<br />

waren auf Islamschulen und<br />

haben später Islamwissenschaften studiert.<br />

Auf <strong>de</strong>n meist recht offenen islamischen<br />

Universitäten in Indonesien<br />

ent<strong>de</strong>ckten sie eine Welt voller neuer<br />

Interpretationen von Glaubenslehren<br />

und Lebenswahrheiten.<br />

Heute spricht sich die Gruppe vor allem<br />

gegen einen „literalistischen“ Islam<br />

aus, also eine allzu wortgetreue Auslegung<br />

<strong>de</strong>s Korans. Eine buchstäbliche<br />

Interpretation wür<strong>de</strong> ihrer Meinung<br />

nach <strong>de</strong>n „Islam killen“. Genau dies sehen<br />

sie auch als das größte Problem <strong>de</strong>r<br />

Fundamentalisten: <strong>de</strong>ren Interpretation<br />

sei unproduktiv, exklusiv und unzeitgemäß.<br />

Die islamische Lehre müsse im<br />

Kontext und Wan<strong>de</strong>l von Gesellschaft<br />

und Zeit gesehen wer<strong>de</strong>n.<br />

Der Islam in Indonesien ist zum größten<br />

Teil immer noch sehr mo<strong>de</strong>rat vor<br />

allem, was die Mischung mit <strong>de</strong>n vielen<br />

verschie<strong>de</strong>nen lokalen Traditionen und<br />

Überbleibseln älterer Kulturen und<br />

Religionen betrifft. „Diese synkretistischen<br />

Formen sehe ich eher positiv,<br />

weil sie <strong>de</strong>n eigenen Charakter <strong>de</strong>s indonesischen<br />

Islam bewahren und die<br />

zunehmen<strong>de</strong> Arabisierung verhin<strong>de</strong>rn“,<br />

sagt Ulil.<br />

„Wir repräsentieren jedoch ausdrücklich<br />

nicht <strong>de</strong>n traditionellen Islam<br />

<strong>de</strong>nn <strong>de</strong>r ist von <strong>de</strong>r Wurzel her sehr<br />

konservativ und kann leicht von radikalen<br />

Bewegungen missbraucht wer<strong>de</strong>n.“<br />

86


Indonesien: Netzwerk Liberaler Islam<br />

Christina Schott<br />

In vielen Punkten ist das JIL einverstan<strong>de</strong>n<br />

mit <strong>de</strong>n Lehren von Nahdlatul<br />

Ulama und Muhammadiyah, <strong>de</strong>n mo<strong>de</strong>raten<br />

Massenorganisationen Indonesiens,<br />

die insgesamt rund 70 Millionen<br />

Muslime repräsentieren. Doch kritisiert<br />

die Gruppe einzelne Punkte als zu<br />

rückständig wie etwa die mangeln<strong>de</strong><br />

Gleichberechtigung <strong>de</strong>r Frauen.<br />

Nach Meinung <strong>de</strong>s JIL wi<strong>de</strong>rspricht<br />

jegliche Unterdrückung von Min<strong>de</strong>rheiten<br />

<strong>de</strong>n Prinzipien <strong>de</strong>s Islam. Das<br />

Netzwerk setzt sich daher für Religionsund<br />

Meinungsfreiheit und auch für die<br />

Rechte <strong>de</strong>r Frauen ein. Das Ziel ist dabei<br />

die Stärkung <strong>de</strong>r Demokratie sowie<br />

eine gerechte, menschliche Politik mit<br />

sozialen Strukturen.<br />

„Unsere ursprünglichen Ziele haben<br />

sich auch nach <strong>de</strong>m 11. September<br />

2001 und <strong>de</strong>r Bali-Bombe nicht viel<br />

geän<strong>de</strong>rt. Diese Ereignisse haben uns<br />

zwar geschockt, aber nicht überrascht.<br />

Wir hatten so etwas bereits vorausgesehen<br />

und unsere Arbeit von Anfang an<br />

darauf eingestellt“, sagt Ulil, <strong>de</strong>r auch<br />

Direktor <strong>de</strong>s Freedom Institute Jakarta<br />

ist.<br />

„Natürlich muss gewalttätiger Radikalismus<br />

von <strong>de</strong>r staatlichen Justiz bestraft<br />

wer<strong>de</strong>n. Doch die I<strong>de</strong>en dahinter müssen<br />

mit I<strong>de</strong>en bekämpft wer<strong>de</strong>n. Diesen<br />

Kampf haben wir aufgenommen,<br />

obwohl er manchmal sehr schmerzhaft<br />

ist.“ Wie schmerzhaft, das hat <strong>de</strong>r Koordinator<br />

<strong>de</strong>s Netzwerks bereits am<br />

eigenen Leib erfahren. Aufgrund eines<br />

87


Indonesien: Netzwerk Liberaler Islam<br />

Christina Schott<br />

Essays, das Ulil am 18. November 2002<br />

in Indonesiens größter Tageszeitung<br />

Kompas veröffentlichte, sprach das<br />

ultra-konservative Indonesian People‘s<br />

Ulama Forum in <strong>de</strong>r westjavanischen<br />

Stadt Bandung eine To<strong>de</strong>sfatwa gegen<br />

<strong>de</strong>n progressiven Islam-Gelehrten aus.<br />

„Wir benötigen eine Interpretation <strong>de</strong>s<br />

Islam, die unterschei<strong>de</strong>t, welche Lehren<br />

<strong>de</strong>s Islam Einflüsse <strong>de</strong>r arabischen Kultur<br />

sind und welche nicht“, heißt es in<br />

besagtem Essay. „Die universalen Werte<br />

müssen in bestimmte Lebenssituationen<br />

übertragen wer<strong>de</strong>n, zum Beispiel in<br />

die <strong>de</strong>r Araber, <strong>de</strong>r Malayen o<strong>de</strong>r Zentralasiaten.<br />

Die Teile <strong>de</strong>s Islam jedoch,<br />

die lediglich eine lokale Kultur ausdrücken,<br />

sind für uns nicht bin<strong>de</strong>nd.“<br />

Ulil provozierte tatsächlich eine breite<br />

öffentliche Debatte mit seinem Artikel,<br />

in <strong>de</strong>m er die Fundamentalisten und ihr<br />

Verharren bei <strong>de</strong>r Sharia angriff, während<br />

er Menschen verteidigte, die ihre<br />

Religion selbst wählten.<br />

„Der Islam stellt einen generellen Wert<br />

dar, <strong>de</strong>r auch im Christentum, im Hinduismus,<br />

Buddhismus, Konfuzianismus,<br />

im Ju<strong>de</strong>ntum, Taoismus o<strong>de</strong>r in<br />

lokalen animistischen Glaubensformen<br />

existieren kann. Es könnte sogar sein,<br />

dass sich die Wahrheit <strong>de</strong>s Islam im<br />

Marxismus wie<strong>de</strong>rfin<strong>de</strong>n lässt“, schrieb<br />

<strong>de</strong>r Autor im selben Text.<br />

„Ich sehe nicht länger auf die Form, son<strong>de</strong>rn<br />

auf <strong>de</strong>n Inhalt. Islamische Glaubensformen<br />

und Praktiken, die nur als<br />

formelle Verkleidung dienen, sind nicht<br />

wichtig. Wichtig sind die Werte, die<br />

sich dahinter verstecken.“<br />

Das People‘s Ulama Forum bestritt später,<br />

je einen religiösen Mordaufruf ausgesprochen<br />

zu haben. Dennoch leben<br />

<strong>de</strong>r JIL-Koordinator und seine Familie<br />

bis heute in ständiger Angst vor möglichen<br />

Anschlägen.<br />

Das hält Ulil Abshar-Abdalla und seine<br />

Kollegen jedoch nicht davon ab, weiterhin<br />

in allen einschlägigen Medien<br />

Indonesiens ihre I<strong>de</strong>en zu veröffentlichen.<br />

Das JIL präsentiert selbst ein viel<br />

gelesenes Online-Angebot und verlegt<br />

Fachbücher zum Thema.<br />

Daneben organisiert die Gruppe Diskussionsreihen<br />

und eine wöchentliche<br />

Radio-Talkshow. Islam Liberal hat sich<br />

ein ansehnliches internationales Netzwerk<br />

aufgebaut, nicht nur mit an<strong>de</strong>ren<br />

liberalen Gruppierungen in islamischen<br />

Län<strong>de</strong>rn, son<strong>de</strong>rn auch zu Organisationen<br />

an<strong>de</strong>rer Religionen.<br />

„Angesichts <strong>de</strong>r Ressentiments, die <strong>de</strong>r<br />

Westen <strong>de</strong>r muslimischen Welt nach<br />

<strong>de</strong>n Terrorakten extremistischer Gruppen<br />

entgegenbringt, ist ein interreligöser<br />

Dialog relevant gewor<strong>de</strong>n. Dieser<br />

sollte aber nicht nur in Europa und in<br />

<strong>de</strong>n USA intensiviert wer<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn<br />

auch in islamischen Nationen für religiöse<br />

Toleranz werben“, äußerte Ulil<br />

anlässlich <strong>de</strong>r Papstwahl in <strong>de</strong>r Jakarta<br />

Post.<br />

88


Network: Liberal Islam Network<br />

Christina Schott<br />

Indonesia: Liberal Islam Network<br />

Interpreting Islam in its social context<br />

from Christina Schott<br />

Eight months before September 11th<br />

2001, a small group of Moslem intellectuals<br />

met together in Indonesia in or<strong>de</strong>r to<br />

create a progressive counterbalance to the<br />

conservative Islamic movement in their<br />

country: the LiberaI Islam Network.<br />

Christina Schott introduces the group.<br />

Together with the <strong>de</strong>mocracy which<br />

arose in Indonesia after the resignation<br />

of the previous dictator Suharto in 1998,<br />

freedom of speech blossomed again in<br />

the country with the largest Islamic<br />

population in the world. The fact that<br />

everything which is good also has its<br />

bad si<strong>de</strong> was reflected in the minority<br />

of radical Islamists, who, since this time,<br />

have also been loudly proclaiming their<br />

opinions.<br />

„We had already been talking for a long<br />

time about a liberal Islamic organisation“,<br />

explained Ulil Abshar-Abdalla,<br />

coordinator of the Liberal Islam Network<br />

/ Jaringan Islam Liberal (JIL). „Then<br />

we saw the growth of radical Islam in<br />

Indonesia after the „Reformasi“. That<br />

was the right moment to act“.<br />

Although the movement is relatively<br />

small, it is regar<strong>de</strong>d as being very influential<br />

and extremely controversial<br />

among conservative Moslems. Almost<br />

all the founding members atten<strong>de</strong>d<br />

Islamic schools and later studied Islamic<br />

sciences. At the, for the most part, very<br />

open Islamic universities, they discovered<br />

a world which was full of new interpreta-<br />

tions of religious teachings and existential<br />

truths.<br />

Today, the group argues above all against<br />

a „literalististic“ Islam, an interpretation<br />

of the Quran which is too closely<br />

tied to the exact words. Such a literal<br />

interpretation would, in their opinion<br />

„kill Islam“. It is exactly this which they<br />

see as being the biggest problem of the<br />

fundamentalists: their interpretation is<br />

unproductive, exclusive and unsuitable<br />

for the mo<strong>de</strong>rn world. Islamic teaching<br />

must be seen in the context of changes<br />

in society and times.<br />

Islam in Indonesia is for the most part<br />

still very mo<strong>de</strong>rate, especially with regard<br />

to the mixing with the many local<br />

traditions and remaining influences of<br />

ol<strong>de</strong>r cultures and religions. „I prefer to<br />

regard these syncretistic forms as positive,<br />

because they preserve the individual<br />

character of Indonesian Islam and prevent<br />

the increasing Arabicization“, says Ulil.<br />

„However, we emphasise that we do not<br />

represent traditional Islam because its<br />

roots are very conservative and can easily<br />

be misused by radical movements“.<br />

In many points, the JIL is in agreement<br />

with the teachings of Nahdlatul Ulama<br />

and Muhammadiyah, the mo<strong>de</strong>rate<br />

mass organizations in Indonesia which<br />

represent about 70 million Moslems.<br />

The group does, however, criticize some<br />

aspects as being antiquated, for example<br />

the lack of equal rights for women. In the<br />

opinion of the JIL, any suppression of minorities<br />

contradicts the basic principles of<br />

Islam. The network therefore campaigns<br />

for freedom of religion and opinion as<br />

well as for women’s rights. Its aim here<br />

89


Network: Liberal Islam Network<br />

Christina Schott<br />

90<br />

is the strengthening of <strong>de</strong>mocracy and a<br />

just, humane political system with social<br />

structures.<br />

„Our original aims have not changed very<br />

much since September 11th 2001 and<br />

the Bali-Bombs. These events shocked<br />

us, but did not really surprise us. We had<br />

already seen something like this coming<br />

and planned our work in this direction<br />

right from the start, “says Ulil, who is<br />

also Director of the Jakarta Freedom<br />

Institute Jakarta. „Violent radicalism<br />

must of course be punished by the state<br />

legal system. However, the i<strong>de</strong>as behind<br />

it must be fought with i<strong>de</strong>as. We have<br />

taken up this struggle, even though it<br />

can sometimes be very painful“.<br />

How painful, the coordinator of the<br />

network was to experience personally.<br />

Because of an essay, which Ulil published<br />

on November 18th 2002 in Indonesia’s<br />

largest daily paper, Kompas, the ultra<br />

conservative Indonesian People‘s Ulama<br />

Forum in the West Java town of Bandung<br />

issued a <strong>de</strong>ath <strong>de</strong>cree against the<br />

progressive Islamic scholar.„We need an<br />

interpretation of Islam, which distinguishes<br />

between those Islamic teachings<br />

which are influenced by Arabian culture<br />

and those which are not“, to quote the<br />

said essay. „The universal values must be<br />

conveyed into different ways of life, for<br />

example that of the Arabs, the Malays or<br />

the Central Asians. Those parts of Islam<br />

which are merely the expression of a local<br />

culture are not binding for us.“Ulil did<br />

in<strong>de</strong>ed provoke a broad public <strong>de</strong>bate<br />

with his article in which he attacked the<br />

fundamentalists and their abidance by<br />

the Sharia, while <strong>de</strong>fending people who<br />

chose their religion themselves.<br />

„Islam presents a general set of values<br />

which can also exist in Christianity, in<br />

Hinduism, Buddhism, Confucianism,<br />

in Judaism, Taoism or in local animistic<br />

forms of belief. It could even bet hat the<br />

truth in Islam could also be found in<br />

Marxism“, wrote the author in the same<br />

text.„I no longer look at the form, but<br />

the content. Islamic forms of belief and<br />

practises which merely serve as a formal<br />

cladding are not important. Important<br />

are the values which lie behind them.“<br />

The People‘s Ulama Forum later <strong>de</strong>nied<br />

ever issuing a religious <strong>de</strong>ath <strong>de</strong>cree. The<br />

JIL coordinator and his family today<br />

still, however, live in permanent fear of<br />

possible attacks.This does not stop Ulil<br />

Abshar-Abdalla and his colleagues from<br />

publishing their i<strong>de</strong>as in all the appropriate<br />

media in Indonesia. The JIL itself<br />

provi<strong>de</strong>s a wi<strong>de</strong>ly read online presence<br />

and publishes books on this topic. In<br />

addition, the group organizes discussion<br />

sessions and a weekly radio talk show.<br />

Islam Liberal has built up an impressive<br />

international network, not just with<br />

other liberal groups in Islamic countries<br />

but also with organizations from other<br />

religions.„In view of the feelings which<br />

the West holds towards the Moslem world<br />

after the terrorist activities of extreme<br />

groups, an interreligious dialogue has<br />

become relevant. But this should not just<br />

be intensified in Europe or the USA, but<br />

should also work for religious tolerance<br />

in Islamic countries“, wrote Ulil in the<br />

Jakarta Post on the occasion of the Papal<br />

election.


Erkundung über Christen und Hindus<br />

Norbert Reck<br />

Für einen In<strong>de</strong>r gibt es keinen<br />

Moment ohne religiöse Be<strong>de</strong>utung<br />

Erkundungen über Christen<br />

unter Hindus<br />

von Norbert Reck<br />

Ethnische Vielfalt, intensive Spiritualität,<br />

erschrecken<strong>de</strong> Terrorakte und zugleich<br />

ein erstaunlicher Wirtschaftsboom:<br />

Indien stellt gegenwärtig alle gängigen<br />

Erwartungen auf <strong>de</strong>n Kopf. Mehr als<br />

eine Milliar<strong>de</strong> Menschen leben auf <strong>de</strong>m<br />

Subkontinent zusammen, Angehörige<br />

verschie<strong>de</strong>ner Sprachen, Kulturen und<br />

Religionen. Sie sind im Begriff, zu einer<br />

wirtschaftlichen Grossmacht zu wer<strong>de</strong>n<br />

und spielen immer selbstbewusster auf<br />

<strong>de</strong>r internationalen Bühne mit. Unter<br />

ihnen sind auch jene 2,3 Prozent <strong>de</strong>r<br />

Bevölkerung, die christlichen Kirchen<br />

angehören. Unter Hindus und Muslimen<br />

leben sie nicht als abgeschottete Min<strong>de</strong>rheit,<br />

son<strong>de</strong>rn in lebendigem Austausch.<br />

Indien verän<strong>de</strong>rt sich rasant. Noch in<br />

<strong>de</strong>r Wirtschaftskrise schreibt das Land<br />

enorme Wachstumszahlen; in <strong>de</strong>n vergangenen<br />

Jahren sind hun<strong>de</strong>rttausen<strong>de</strong><br />

Arbeitsplätze für Fachkräfte entstan<strong>de</strong>n.<br />

An diesem Wachstumsmarkt wollen viele<br />

teilhaben; die Bereitschaft zu lernen, sich<br />

weiterzubil<strong>de</strong>n, ist gross, gera<strong>de</strong> auch bei<br />

jungen Menschen.<br />

Etwa 500 Millionen In<strong>de</strong>rinnen und In<strong>de</strong>r<br />

zählen inzwischen zur Mittelschicht<br />

o<strong>de</strong>r zur reichen Oberschicht, mit bestem<br />

Selbstbewusstsein: „Wir sind jetzt mitten<br />

in <strong>de</strong>r globalisierten Welt angekommen,<br />

wir haben <strong>de</strong>r Welt etwas zu bieten und<br />

wir wollen noch mehr erreichen.“<br />

„Indien kann seine Probleme meistern.“<br />

– Simone Rappel<br />

Dennoch ist das Armutsproblem – ein<br />

Erbe <strong>de</strong>s Kolonialismus – noch nicht<br />

überwun<strong>de</strong>n. Etwa ein Drittel aller In<strong>de</strong>r<br />

lebt unter <strong>de</strong>r Armutsgrenze, ist bislang<br />

ausgeschlossen von <strong>de</strong>n Segnungen <strong>de</strong>s<br />

neuen Wohlstands; sie fin<strong>de</strong>n keinen<br />

Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung,<br />

zu sauberem Wasser und Strom.<br />

Darin liegt die grosse Herausfor<strong>de</strong>rung<br />

für die indische Politik, für Aktivisten<br />

und Hilfsorganisationen gleichermassen.<br />

Der neue Wohlstand muss so gerecht<br />

wie möglich auf alle verteilt wer<strong>de</strong>n –<br />

eine enorme Anstrengung, aber nicht<br />

unmöglich, fin<strong>de</strong>t Simone Rappel,<br />

Indienexpertin bei <strong>de</strong>r katholischen<br />

Hilfs organisation Missio.<br />

Unter <strong>de</strong>n dringen<strong>de</strong>n Aufgaben, die<br />

angepackt wer<strong>de</strong>n müssen, nennt sie<br />

als Erstes <strong>de</strong>n Kampf gegen die Korruption:<br />

„Vieles geht nach wie vor nur<br />

mit Schmiergeldzahlungen und Beziehungen.<br />

Manches Mal ist es so, dass<br />

zwar ein Krankenhaus besteht, aber das<br />

Personal wartet auf Schmiergeld, damit<br />

sie überhaupt irgen<strong>de</strong>twas tun. So etwas<br />

muss abgestellt wer<strong>de</strong>n.“<br />

Zweiter Punkt auf <strong>de</strong>r Agenda: eine<br />

Investition in Menschenrechte, in das<br />

Recht auf Bildung, auf gesundheitliche<br />

Versorgung. Dazu gehört auch die Auf-<br />

91


Erkundung über Christen und Hindus<br />

Norbert Reck<br />

klärung von Frauen über ihre Rechte<br />

sowie die aktive Unterstützung benachteiligter<br />

Schichten, wie etwa <strong>de</strong>r Dalits<br />

o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Adivasis, die zwar nach <strong>de</strong>m<br />

Gesetz längst gleichberechtigt sind, aber<br />

im Alltag zahlreiche Formen <strong>de</strong>r Diskriminierung<br />

erleben. Am Horizont sieht<br />

Simone Rappel auch, dass es im Zuge<br />

<strong>de</strong>r weiteren industriellen Ausbreitung<br />

zu Landverteilungskämpfen kommen<br />

könnte.<br />

Hier sensibel auf faire Deals zu achten,<br />

dürfte ein weiteres wichtiges Feld staatlichen<br />

Han<strong>de</strong>lns sein, wenn zukünftigen<br />

sozialen Konflikten von vornherein gesteuert<br />

wer<strong>de</strong>n soll. Und schliesslich muss<br />

<strong>de</strong>m Terrorismus, <strong>de</strong>r für die Entwicklung<br />

<strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s ein erheblicher Unsicherheitsfaktor<br />

ist, das Wasser abgegraben<br />

wer<strong>de</strong>n. Wenn – was nicht unmöglich ist<br />

– diese Probleme entschlossen in Angriff<br />

genommen wer<strong>de</strong>n, dann könne es, so<br />

Rappel, „mit Indien wirtschaftlich flott<br />

vorangehen, sodass möglichst viele von<br />

<strong>de</strong>m Aufschwung profitieren.“<br />

Der Wirtschaftsboom hat viele Aspekte<br />

<strong>de</strong>s Lebens in Indien verän<strong>de</strong>rt – <strong>de</strong>r<br />

Allgegenwart <strong>de</strong>r Religionen aber hat<br />

das keinen Abbruch getan. Die Religionsausübung<br />

ist für die überwiegen<strong>de</strong><br />

Mehrheit <strong>de</strong>r In<strong>de</strong>rinnen und In<strong>de</strong>r so<br />

selbstverständlich wie Essen und Trinken.<br />

Das gilt für die 80,5 Prozent Hindus<br />

ebenso wie für Muslime (13,4 Prozent),<br />

Christen (2,3 Prozent) und Anhänger<br />

an<strong>de</strong>rer Religionen.<br />

Die Wurzeln <strong>de</strong>s indischen Christentums<br />

sind sehr alt. Als im 16. Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />

die Jesuitenmissionare um Francisco <strong>de</strong><br />

Xavier aus Portugal in Indien eintrafen,<br />

waren sie erstaunt, dort bereits christliche<br />

Gemein<strong>de</strong>n vorzufin<strong>de</strong>n. Diese Gemein<strong>de</strong>n<br />

verstan<strong>de</strong>n sich als Gründungen <strong>de</strong>s<br />

Apostels Thomas, <strong>de</strong>r bereits im 1. Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />

<strong>de</strong>r christlichen Zeitrechnung<br />

nach Indien gekommen sein soll. Weil<br />

sie über Jahrhun<strong>de</strong>rte keinen Kontakt zur<br />

Römischen Kirche hatten, entwickelten<br />

die „Thomas-Christen“ völlig eigenständige<br />

Riten und Gebräuche.<br />

Wie sie ihren Glauben lebten, war ganz<br />

und gar Teil <strong>de</strong>r indischen Kultur. In<br />

<strong>de</strong>n Augen <strong>de</strong>r Hindus galten sie einfach<br />

als Angehörige einer eigenen Kaste.<br />

Jose Cholikara, katholischer Priester<br />

aus Kérala in Südindien und selbst <strong>de</strong>r<br />

Thomas-Tradition zugehörig, sieht in<br />

<strong>de</strong>r vollständigen Integration einen wesentlichen<br />

Punkt: „Außer <strong>de</strong>m Glauben<br />

an Jesus Christus unterschied sich das<br />

Leben <strong>de</strong>r Thomas-Christen in nichts<br />

von <strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Hindus. Sie lebten wie<br />

die höheren Kasten, trugen die gleiche<br />

Kleidung, <strong>de</strong>n gleichen Körperschmuck,<br />

und sie aßen niemals Fleisch. Das war<br />

so bis ins 16. Jahrhun<strong>de</strong>rt, d.h. bis die<br />

Missionare kamen.“<br />

„Die Christen lebten wie die Hindus<br />

– bis die Missionare kamen.“<br />

– Jose Cholikara<br />

Die mit <strong>de</strong>n portugiesischen Kolonialherren<br />

ins Land gekommenen<br />

92


Erkundung über Christen und Hindus<br />

Norbert Reck<br />

Jesuitenmissionare erwarteten, dass die<br />

indischen Kirchen sich nun <strong>de</strong>r Oberhoheit<br />

<strong>de</strong>r römischen Kirche unterwarfen.<br />

Es begann eine Zeit <strong>de</strong>r gewaltsamen<br />

Latinisierung und Fremdbestimmung;<br />

es kam zu langwierigen Konflikten, zu<br />

Wi<strong>de</strong>rstandsbewegungen, zum Bruch<br />

mit Rom, zu Spaltungen und Neugründungen.<br />

Manche Thomas-Christen<br />

schlossen sich <strong>de</strong>r syrisch-orthodoxen<br />

Kirche an, an<strong>de</strong>re kehrten schließlich<br />

zur römischen Kirche zurück und übernahmen<br />

<strong>de</strong>n ostsyrischen Ritus, <strong>de</strong>r von<br />

Rom akzeptiert wur<strong>de</strong>. Im Laufe dieser<br />

Geschichte ging die harmonische Einheit<br />

<strong>de</strong>r indischen Christen mit ihrem<br />

kulturellen Umfeld weitgehend verloren.<br />

Ihr Glaube wird heute stärker als etwas<br />

Frem<strong>de</strong>s wahrgenommen als vor <strong>de</strong>m<br />

Eintreffen <strong>de</strong>r ersten Missionare.<br />

Dementsprechend sehen die indischen<br />

Christen <strong>de</strong>r Gegenwart – neben <strong>de</strong>m Engagement<br />

für Randgruppen, für Bildung<br />

und Gesundheit – im Dialog mit <strong>de</strong>n<br />

Nachbarreligionen eine zentrale Aufgabe.<br />

Alle indischen Kirchengemein<strong>de</strong>n haben<br />

Ausschüsse für christlich-hinduistischen<br />

o<strong>de</strong>r christlich-muslimischen Dialog.<br />

Priester und Bischöfe besuchen Hindu-<br />

Tempel, bringen dort Blüten und Früchte<br />

dar, pflegen freundschaftliche Kontakte.<br />

Wer<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Priester lernen in ihrer Ausbildung<br />

die hinduistische Philosophie<br />

kennen, die Götter, die Mythologien,<br />

<strong>de</strong>nn das ist in Indien ein Teil <strong>de</strong>r Kultur.<br />

Indische Jesuiten experimentieren<br />

in jüngerer Zeit auch damit, liturgische<br />

Ausdruckssformen <strong>de</strong>r Hindus wie etwa<br />

das Sonnengebet für die christliche Liturgie<br />

zu erschließen.<br />

Umgekehrt ist die Mehrheitskultur <strong>de</strong>s<br />

Hinduismus von einer grundsätzlichen<br />

Offenheit geprägt. Viele In<strong>de</strong>r kennen die<br />

Bibel sehr gut, nehmen an christlichen<br />

Gottesdiensten teil, beteiligen sich auch<br />

an <strong>de</strong>r Marienverehrung, besuchen Kapellen<br />

und Grotten. Die Schriften und<br />

Riten an<strong>de</strong>rer Religionen gelten nicht als<br />

konkurrieren<strong>de</strong> Anschauungen, son<strong>de</strong>rn<br />

sind Gegenstand <strong>de</strong>r Neugier und <strong>de</strong>r<br />

möglichen Bereicherung.<br />

Von dieser Atmosphäre lebt und profitiert<br />

auch das indische Christentum.<br />

„In Indien“, sagt Jose Cholikara, „gibt<br />

es keine religiöse Diskriminierung. Je<strong>de</strong>r<br />

kann seinen Glauben, seine Religion<br />

praktizieren. Die Toleranz ist groß.“<br />

Der Hinduismus ist selbst keine Einheitsreligion,<br />

son<strong>de</strong>rn hat tausen<strong>de</strong><br />

verschie<strong>de</strong>ne Gesichter – je nach<br />

Region und persönlicher Tradition.<br />

Mit Verschie<strong>de</strong>nheit umzugehen ist<br />

für Hindus selbstverständlich.<br />

Cholikara bleibt bei dieser Einschätzung<br />

auch nach <strong>de</strong>n in jüngerer Zeit<br />

immer wie<strong>de</strong>r aufflammen<strong>de</strong>n Ausschreitungen<br />

gegen Christen vor allem<br />

im Bun<strong>de</strong>sstaat Orissa. Die Übergriffe<br />

fanatischer Hindu-Nationalisten seien<br />

nicht religiös, son<strong>de</strong>rn politisch motiviert;<br />

die Täter benutzten die religiöse<br />

Rhetorik lediglich, um die Hindu-<br />

Mehrheit zur Parteinahme für <strong>de</strong>n<br />

nationalistischen Mob zu bewegen.<br />

93


Erkundung über Christen und Hindus<br />

Norbert Reck<br />

Tatsächlich aber haben zahlreiche Hindus<br />

in Orissa <strong>de</strong>n Priestern und Or<strong>de</strong>nsleuten<br />

Zuflucht vor <strong>de</strong>r Verfolgung geboten.<br />

Auf eine Gegnerschaft zwischen <strong>de</strong>n<br />

Religionen, so Cholikara, lässt sich aus<br />

diesen Ereignissen nicht schließen.<br />

Dem stimmt auch <strong>de</strong>r indische Theologe<br />

Felix Wilfred, Professor an <strong>de</strong>r Universität<br />

von Chennai, zu. „Wir hatten immer gute<br />

Beziehungen zu unseren hinduistischen<br />

Nachbarn“, sagt er. Als Theologe geht er<br />

allerdings weit über die Pflege guter Beziehungen<br />

hinaus. In seinen Augen muss<br />

<strong>de</strong>r Dialog zwischen <strong>de</strong>n Religionen mehr<br />

sein, als sich freundlich über die jeweils<br />

feststehen<strong>de</strong>n Glaubensüberzeugungen<br />

auszutauschen.<br />

Es muss um Verän<strong>de</strong>rung gehen, nicht<br />

bloß um <strong>de</strong>n Vergleich spiritueller Besitzstän<strong>de</strong>.<br />

Wenn Religion darin besteht,<br />

eine bestimmte Haltung gegenüber <strong>de</strong>m<br />

Leben und seinen Herausfor<strong>de</strong>rungen<br />

einzunehmen, dann muss im Dialog auch<br />

um diese Haltungen gerungen wer<strong>de</strong>n.<br />

Dann muss man damit rechnen, dass mal<br />

die einen und mal die an<strong>de</strong>ren einen Sachverhalt<br />

treffen<strong>de</strong>r zum Ausdruck bringen.<br />

Und wenn man schon miteinan<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>t,<br />

dann muss man dafür offen sein, von <strong>de</strong>n<br />

an<strong>de</strong>ren zu lernen. „Christen brauchen<br />

Offenheit,“ sagt Wilfred, „eine Offenheit<br />

<strong>de</strong>s Geistes – für die gesamte Wirklichkeit,<br />

eine mystische Offenheit.<br />

Karl Rahner hatte völlig recht: Ein<br />

Christ ist entwe<strong>de</strong>r ein Mystiker o<strong>de</strong>r<br />

er ist gar nichts.“ Das ist einerseits gegen<br />

die Überlegenheitsansprüche <strong>de</strong>r<br />

eigenen römischen Kirche formuliert,<br />

an<strong>de</strong>rerseits gegen die aggressiven Missionierungskampagnen<br />

US-amerikanischer<br />

christlich-evangelikaler Organisationen,<br />

die keinerlei Respekt für die Religiosität<br />

<strong>de</strong>r Menschen in Indien haben, son<strong>de</strong>rn<br />

alle gleichermaßen zu ihrer speziellen Interpretation<br />

von Christentum bekehren<br />

wollen. In etlichen Bun<strong>de</strong>sstaaten Indiens<br />

haben diese Aktivitäten inzwischen zu<br />

„Anti-Bekehrungsgesetzen“ geführt.<br />

„Christen müssen sich für die<br />

An<strong>de</strong>ren öffnen, sonst hören sie nur<br />

ihr eigenes Echo.“ – Felix Wilfred<br />

Aber Wilfreds Mystik geht noch tiefer.<br />

Sie zielt darauf, das eigene Leben zu<br />

transzendieren, <strong>de</strong>n eigenen Alltag zu<br />

überschreiten – hin auf etwas Größeres.<br />

Dieser eigentliche religiöse Akt <strong>de</strong>s<br />

Überschreitens dürfe nicht auf einen<br />

außerweltlichen heiligen Bereich zielen.<br />

Das Ziel <strong>de</strong>s Überschreitens sei vielmehr<br />

<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Mensch. „Der An<strong>de</strong>re ist<br />

das Größere!“ ruft Wilfred. Im an<strong>de</strong>ren<br />

Menschen könne man Gott begegnen.<br />

Deshalb müsse man auch das eigene<br />

Haben überschreiten: die Illusion <strong>de</strong>s<br />

spirituellen Besitzes, die eigenen I<strong>de</strong>en<br />

und Anschauungen. Dann erst entstehe<br />

eine echte Verbun<strong>de</strong>nheit mit allen<br />

Menschen und <strong>de</strong>r ganzen Wirklichkeit.<br />

„Die Transzen<strong>de</strong>nz hat Zentrifugalkräfte,“<br />

erklärt Wilfred, „sie treibt nicht<br />

nach innen, son<strong>de</strong>rn nach draußen, sie<br />

will leer wer<strong>de</strong>n, will hinausgehen. Das<br />

94


Erkundung über Christen und Hindus<br />

Norbert Reck<br />

ist auch genau das buddhistische Ziel:<br />

das Nirwana, das Nichts, die absolute<br />

Nichtsheit – die zugleich die Fülle ist.“<br />

Wahrscheinlich braucht eine solche<br />

christliche Theologie einen Ort wie Indien,<br />

um formuliert wer<strong>de</strong>n zu können.<br />

Wie wohl nirgendwo sonst gehen hier<br />

die christliche Min<strong>de</strong>rheitensituation<br />

und die Offenheit <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>rsgläubigen<br />

Umwelt eine so günstige Verbindung<br />

ein. Gera<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Auseinan<strong>de</strong>rsetzung<br />

mit <strong>de</strong>r Kultur und <strong>de</strong>r religiösen Vielfalt<br />

Indiens kann Wilfred seinen Ansatz zum<br />

Sprechen bringen: „Das Christentum<br />

ging traditionell immer von <strong>de</strong>r Fülle aus,<br />

um die Welt zu erklären, von <strong>de</strong>r Fülle<br />

<strong>de</strong>r Offenbarung, <strong>de</strong>r Fülle Gottes. Man<br />

sollte aber von <strong>de</strong>r Nichtsheit ausgehen.<br />

Das ist <strong>de</strong>r neue Ansatz, <strong>de</strong>n wir brauchen.<br />

Das ist <strong>de</strong>r Durchbruch – er wird<br />

kommen. Und das bringt uns direkt zu<br />

<strong>de</strong>n Mystikern, zu <strong>de</strong>m, was Johannes<br />

vom Kreuz und Teresa von Ávila sagen:<br />

NADA, Nichtsheit.<br />

Es geht nicht um eine beson<strong>de</strong>rs ausgeklügelte<br />

Re<strong>de</strong> von Gott, son<strong>de</strong>rn um<br />

das Überschreiten unserer Begrenzungen<br />

auf die Realität hin, die viel größer ist.“<br />

Möglicherweise hat so das boomen<strong>de</strong><br />

Indien <strong>de</strong>r Welt noch etwas an<strong>de</strong>res zu<br />

bieten als Computertechnologie und<br />

Elektroautos: die ersten Schritte in Richtung<br />

einer planetaren Religiosität, für die<br />

das Zugehen auf <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren Menschen<br />

echte religiöse Be<strong>de</strong>utung hat.<br />

Norbert Reck ist Redakteur <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen<br />

Ausgabe <strong>de</strong>r internationalen theologischen<br />

Zeitschrift CONCILIUM.<br />

95


Christian Among Hindus<br />

Norbert Reck<br />

96<br />

„For an Indian, there is not<br />

a moment which does not<br />

have religious meaning“<br />

Christians among Hindus<br />

from Norbert Reck<br />

Ethnic diversity, intense spirituality,<br />

frightful acts of terror and at the same<br />

time an amazing economic boom: at<br />

the moment, India is turning all present<br />

expectations upsi<strong>de</strong> down. More than a<br />

billion people live together on the subcontinent,<br />

members of different language<br />

groups, cultures and religions.<br />

They are on the way to becoming a<br />

major economic power and play a role<br />

with increasing self confi<strong>de</strong>nce on the<br />

international stage. Among them, there<br />

are those 2.3 percent of the population<br />

who belong to the Christian church. They<br />

live among Hindus and Moslems, not as<br />

a separate minority but as a living and<br />

lively part of the community.<br />

India is changing fast. Even during the<br />

economic crisis, the country was recording<br />

enormous growth rates; in past years,<br />

hundreds of thousands of jobs were created<br />

for skilled workers. Many want a part<br />

in this growing market; the readiness to<br />

learn, to improve their qualifications is<br />

great, particularly among young people.<br />

Some 500 million Indians, men and<br />

women, already belong to the middle<br />

class or to the rich upper class, with real<br />

self confi<strong>de</strong>nce: „We have now arrived in<br />

the middle of the globalized world, we<br />

have something to offer the world and<br />

we want to achieve even more.“<br />

„India can solve its problems.“<br />

– Simone Rappel<br />

However the problem of poverty – inherited<br />

from the colonial era – is not<br />

yet solved. About a third of all Indians<br />

live below the poverty level, are to date<br />

exclu<strong>de</strong>d from the blessings of the new<br />

prosperity; they have no access to education<br />

and health care, to clean water and<br />

electricity. Here is the great challenge for<br />

Indian politics, just as for activists and<br />

aid organizations. The new prosperity<br />

must be shared among all as fairly as<br />

possible – an enormous task, but not<br />

impossible, in the opinion of Simone<br />

Rappel, India expert with the Catholic<br />

aid organization Missio.<br />

Among the urgent tasks which have<br />

to be faced, she names first of all the<br />

fight against corruption: „Many things<br />

only work – as has always been the case<br />

– through the payment of bribes and<br />

through connections.<br />

Sometimes there is a situation that a hospital<br />

exists, but the staff are waiting for<br />

bribes before they do anything at all. Such<br />

situations must be en<strong>de</strong>d.“ The second<br />

point on her agenda: an investment in<br />

human rights, in the right to education,<br />

to health care.<br />

To this topic belongs the education of<br />

women about their rights as well as the<br />

active support of disadvantaged classes


Christian Among Hindus<br />

Norbert Reck<br />

such as, for example the Dalits or the<br />

Adivasis, who, although they legally have<br />

equal rights, experience many different<br />

forms of discrimination in their daily<br />

lives. On the horizon Simone Rappel<br />

also sees the possibility that in the course<br />

of spreading industrialisation, it could<br />

come to a fight for the division of land.<br />

Paying attention to fair <strong>de</strong>aling in such<br />

cases should be an important task for<br />

state activities, if they want to be able to<br />

control future social conflicts right from<br />

the start. And finally, the foundations<br />

of terrorism must be <strong>de</strong>stroyed, as this<br />

is an enormous cause of uncertainty in<br />

the country’s <strong>de</strong>velopment.<br />

If – and it is not impossible – these<br />

problems can be tackled in a <strong>de</strong>cisive<br />

way, then it could be, according to Rappel,<br />

„that India’s economy <strong>de</strong>velops very<br />

fast, so that as many as possible can profit<br />

from the increase in prosperity.“<br />

The economic boom has changed many<br />

aspects of life in India – but the presence<br />

of religion everywhere has not suffered.<br />

Practising religion is, for the majority of<br />

Indians, as natural as eating and drinking.<br />

This applies for the 80.5 percent Hindus<br />

as well as for the Moslems (13.4 percent),<br />

Christians (2.3 percent) and members of<br />

other religions.<br />

The roots of Indian Christianity are very<br />

old. As, in the 16th century, the Jesuit<br />

missionaries led by Francisco <strong>de</strong> Xavier<br />

came from Portugal to India, they were<br />

amazed to find Christian communities<br />

already in existence there. These communities<br />

regar<strong>de</strong>d themselves as being<br />

foun<strong>de</strong>d by the apostle Thomas, who in<br />

the first century, according to the Christian<br />

calendar, is supposed to have come<br />

to India. Because they had no contact to<br />

the Roman church for many centuries,<br />

the “Thomas Christians” <strong>de</strong>veloped their<br />

own in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt rites and customs.<br />

The way they lived their belief was completely<br />

part of the Indian culture. In the<br />

eyes of the Hindus, they were merely<br />

regar<strong>de</strong>d as members of their own caste.<br />

Jose Cholikara, a Catholic priest from<br />

Kérala in Southern India and himself a<br />

member of the Thomas tradition, sees<br />

an important point in this complete<br />

integration: „Apart from the belief in<br />

Jesus Christ, the life of the Thomas<br />

Christians was in no way different from<br />

that of the Hindus.<br />

They lived like the upper castes, wore<br />

the same clothes, the same ornaments<br />

and they never ate meat. This was the<br />

case until the 16th century, that is until<br />

the missionaries came.“<br />

„The Christians lived like the Hindus<br />

– until the missionaries came.“<br />

– Jose Cholikara<br />

The Jesuit missionaries who entered the<br />

country with the Portuguese colonial<br />

masters expected the Indian churches<br />

to submit to the superior authority of<br />

the Roman church. Thus began a period<br />

of forcible Latinisation and external<br />

domination; the result was a series of<br />

97


Christian Among Hindus<br />

Norbert Reck<br />

98<br />

long drawn out conflicts, resistance movements,<br />

a break with Rome divisions and<br />

new foundations. Some Thomas Christians<br />

joined the Syrian Orthodox church,<br />

others finally returned to the Roman<br />

church and took up the East Syrian rites<br />

which were accepted by Rome. Durimg<br />

this period, the harmonious unity of the<br />

Indian Christians in its cultural environment<br />

was more or less completely lost.<br />

Their belief is nowadays more commonly<br />

regar<strong>de</strong>d as something foreign than it<br />

was before the first missionaries arrived.<br />

Accordingly, the present day Indian<br />

Christians see one of their central tasks<br />

– in addition to their commitment for<br />

minority groups, for education and health<br />

– in a dialogue with the neighbouring<br />

religions. All Indian church communities<br />

have committees for Christian-Hindu or<br />

Christian-Moslem dialogue. Priests and<br />

bishops visit Hindu temples bringing<br />

flowers and fruit, and cultivate friendly<br />

contacts.<br />

Priests in training learn about Hindu<br />

philosophy, the gods, the mythology, for<br />

in India, that is part of the culture. Indian<br />

Jesuits have recently been experimenting<br />

with Hindu forms of liturgical expression<br />

such as the prayer to the sun, in or<strong>de</strong>r<br />

to inclu<strong>de</strong> it into the Christian liturgy.<br />

On the other si<strong>de</strong>, the majority culture<br />

of Hinduism is marked by a basic openness.<br />

Many Indians know the bible very<br />

well, take part in Christian services, also<br />

take part in the worship of Mary, visit<br />

chapels and grottos. The scriptures and<br />

rites of other religions are not regar<strong>de</strong>d as<br />

competing views but as something to be<br />

curious about, possibly an enrichment.<br />

Indian Christianity also lives and profits<br />

from this atmosphere „In India“, says Jose<br />

Cholikara, „there is no religious discrimination.<br />

Everyone can practise his own<br />

belief, his own religion. The tolerance is<br />

great“. Hinduism itself is not a unified<br />

religion but rather has thousands of different<br />

faces – <strong>de</strong>pending on the region<br />

and personal tradition. For Hindus, living<br />

with differences is a matter of course.<br />

Cholikara sticks to this judgement,<br />

even after the recent increasing attacks<br />

against Christians especially in the State<br />

of Orissa. The attacks of fanatic Hindu<br />

nationalists are not religious but rather<br />

politically motivated; the perpetrators<br />

use religious rhetoric merely in or<strong>de</strong>r to<br />

persua<strong>de</strong> the Hindu majority to take the<br />

si<strong>de</strong> of the nationalist mob.<br />

In fact, many Hindus in Orissa have<br />

offered priests and religious persons a<br />

refuge from the persecution. According<br />

to Cholikara, these events do not provi<strong>de</strong><br />

evi<strong>de</strong>nce for any enmity between the<br />

religions.<br />

The Indian theologian Felix Wilfred,<br />

Professor at the University of Chennai,<br />

agrees. „We always had good relationships<br />

with our Hindu neighbours“, he<br />

says. As a theologian, however, he goes<br />

way beyond the cultivation of good<br />

relationships. In his eyes, the dialoque<br />

between the religions must be more<br />

than a friendly exchange of views about


Christian Among Hindus<br />

Norbert Reck<br />

existing convictions of belief.<br />

It must involve change, not just a comparison<br />

of spiritual positions. If religion<br />

consists of adopting a particular approach<br />

to life and its challenges, then in dialogue,<br />

there must be a discussion about this approach.<br />

On must then reckon with the<br />

fact that sometimes this one or sometimes<br />

that one expresses the situation more<br />

accurately.<br />

And when people are speaking to each<br />

other, then they should be open to learning<br />

from the other. „Christians need to<br />

be open,“ says Wilfred, „to have an open<br />

spirit – open for the whole of reality, a<br />

mystical openness. Karl Rahner is absolutely<br />

right: a Christian is either a mystic<br />

or he is nothing“.<br />

On the one hand, this is formulated<br />

against the claim to supremacy of the<br />

Roman Church, on the other hand it is<br />

directed against the aggressive missionary<br />

campaigns of US American Christianevangelical<br />

organizations, which show no<br />

respect at all for the religiousness of the<br />

people in India, but rather seek to convert<br />

all in the same way to their own special<br />

interpretation of Christianity. In many<br />

Indian states, these activities have led to<br />

the passing of „Anti-conversion laws“.<br />

„Christians must open themselves to<br />

others, otherwise they will only hear<br />

their own echo.“<br />

– Felix Wilfred<br />

But Wilfred’s mysticism goes <strong>de</strong>eper.<br />

Its aim is to transcend one’s own life, to<br />

99


Christian Among Hindus<br />

Norbert Reck<br />

go beyond one’s everyday life – towards<br />

something greater. This actual religious<br />

act of going beyond should not be aimed<br />

at reaching a holy place beyond this world.<br />

The aim of going beyond is rather the<br />

other person. „The other is the greater!“<br />

cries Wilfred.<br />

In the other person, one can meet God.<br />

For this reason, one must go beyond what<br />

one has oneself: the illusion of spiritual<br />

ownership, one’s own i<strong>de</strong>as and opinions.<br />

Only then does there arise a true bond<br />

with other people and the whole truth.<br />

„Transcen<strong>de</strong>nce has centrifugal powers,“<br />

explains Wilfred, „it does not drive inwards,<br />

but outwards, it seeks to be empty<br />

wants to get away. That is also exactly<br />

the Buddhist aim: Nirwana, nothing,<br />

the absolute nothingness – which at the<br />

same time is abundance“.<br />

But one should instead assume a situation<br />

of nothingness. That is the new starting<br />

point which we need. That is the breakthrough<br />

– it will come. And that brings<br />

us directly to the mystics, to what Johannes<br />

vom Kreuz and Teresa von Ávila say:<br />

NADA, nothingness. It is not a case of a<br />

particularly clever speech from God but<br />

rather a case of going beyond our limits<br />

towards reality, which is much greater.“<br />

So it is possible that booming India has<br />

something different to offer the world<br />

than computer technology and electric<br />

cars: the first steps towards a planetary<br />

religiousness in which approaching other<br />

people has a real religious significance.<br />

Norbert Reck is editor of the German<br />

issue of the international theological<br />

newspaper CONCILIUM.<br />

Such a Christian theology probably<br />

needs a place like India in or<strong>de</strong>r to be<br />

able to formulate it. Nowhere else does<br />

the Christian minority situation and the<br />

openness of the environment of other<br />

beliefs form such a favourable bond. It<br />

is particularly within the cultural and<br />

religious diversity of India that Wilfred<br />

can give voice to his particular approach:<br />

„Christianity has traditionally always<br />

assumed a situation of abundance to<br />

explain the world, the abundance of the<br />

revelation, the abundance of God.<br />

100


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

In <strong>de</strong>r Freiheit <strong>de</strong>s Geistes leben<br />

Buddhismus und Christentum<br />

von Michael von Brück<br />

Wenn wir Buddhismus und Christentum<br />

miteinan<strong>de</strong>r vergleichen, müssen wir<br />

auch auf die Lehre eingehen. Die Lehre<br />

verän<strong>de</strong>rt sich im Laufe <strong>de</strong>r Geschichte.<br />

Es ist etwas, das sich herausbil<strong>de</strong>t im Laufe<br />

von Auseinan<strong>de</strong>rsetzungen, Erklärungen,<br />

Abgrenzungen, im Zusammenhang mit<br />

<strong>de</strong>r jeweiligen I<strong>de</strong>ntitätsfindung in einer<br />

bestimmten Zeit, Sprache und Kultur.<br />

Dennoch gibt es einige Grundbegriffe<br />

und Grunddaten, die die bei<strong>de</strong>n Religionen<br />

von Anfang an bestimmt haben<br />

und Kontinuität verbürgen.<br />

Lassen Sie mich mit einer ganz knappen<br />

Darstellung <strong>de</strong>ssen beginnen, worum<br />

es, meiner Meinung nach, wesentlich<br />

im Buddhismus geht. Gautama hatte<br />

eine geistige Transformation erfahren,<br />

im Verlaufe <strong>de</strong>rer er selbst zum Buddha<br />

wur<strong>de</strong>. Die Frage ist bis heute: Was hat<br />

Gautama da eigentlich erfahren? Die<br />

Erfahrung bezieht sich im wesentlichen<br />

auf <strong>de</strong>n ursprüngliche Zusammenhang<br />

aller Erscheinungen, nämlich: Alle Erscheinungen<br />

von hell und dunkel, von<br />

gut und böse, von oben und unten, alle<br />

Erscheinungen <strong>de</strong>r Wirklichkeit hängen<br />

miteinan<strong>de</strong>r zusammen, sie sind gegenseitig<br />

voneinan<strong>de</strong>r abhängig. Daraus<br />

folgt, daß die Wirklichkeit nicht so ist, wie<br />

sie uns mit unseren Augen und Ohren,<br />

mit unseren Sinnen und Denkorganen<br />

normalerweise erscheint. Wir unterliegen<br />

einer Fehlwahrnehmung, die nicht<br />

einfach nur ein intellektueller Irrtum ist<br />

und <strong>de</strong>r das ganze Lei<strong>de</strong>n dieser Welt<br />

entspringt.<br />

Richtig ist zu erkennen, dass, bevor<br />

überhaupt irgend etwas ist, was wir wahrnehmen<br />

können, eine Beziehung besteht.<br />

Beziehung ist ein abstraktes Wort, und<br />

wir könnten besser in Latein sagen eine<br />

relatio, eine Relation. Mo<strong>de</strong>rner wür<strong>de</strong>n<br />

wir von Struktur sprechen, aber es ist das<br />

gleiche: ein Netz von Beziehungen, ein<br />

virtuelles Netz, aus <strong>de</strong>m etwas entsteht,<br />

was wir als Gegenstand o<strong>de</strong>r Erscheinung<br />

wahrnehmen können wie z.B. Atome,<br />

Materie, Energie, geistige Faktoren. Das<br />

heißt, alles ist, was es ist, nur dadurch,<br />

daß es abhängig ist von allem an<strong>de</strong>ren.<br />

Wenn wir das erkennen, fällt die Ursache<br />

für alles Lei<strong>de</strong>n in dieser Welt weg.<br />

Der Buddha erkannte, daß das Lei<strong>de</strong>n in<br />

<strong>de</strong>r Welt daher kommt, daß wir unserem<br />

als „unabhängig“ vorgestellten und somit<br />

eingebil<strong>de</strong>ten Ich so etwas wie Dauer,<br />

Be<strong>de</strong>utung, Stärke und Macht verleihen<br />

wollen. Wir tun das, in<strong>de</strong>m wir uns alles<br />

an<strong>de</strong>re einverleiben, das heißt, in<strong>de</strong>m<br />

wir uns mit einer unersättlichen Gier<br />

materielle Dinge, geistige und emotionale<br />

Phänomene, an<strong>de</strong>re Menschen, alles, was<br />

uns begegnet, einverleiben, auf uns beziehen,<br />

damit es uns stärker macht. Das tun<br />

wir nur, weil wir letztlich ganz unsicher<br />

sind, weil wir irgendwie spüren, daß das<br />

Ich so, wie wir es uns einbil<strong>de</strong>n, gar nicht<br />

existiert - als eine unabhängige Instanz,<br />

die sich behaupten und durchsetzen<br />

muß. Wenn dieser Begier<strong>de</strong> Wi<strong>de</strong>rstand<br />

entgegengesetzt wird, zum Beispiel durch<br />

101


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

102<br />

an<strong>de</strong>re Personen, die auch solche Ichs<br />

sind und die das Gleiche machen, dann<br />

reagieren wir mit Haß und<br />

Ablehnung. Gier und Haß haben eigentlich<br />

nichts mit <strong>de</strong>m Gegenstand o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m<br />

an<strong>de</strong>ren Menschen zu tun, son<strong>de</strong>rn sie<br />

sind eine Projektion unserer Fehlwahrnehmung,<br />

die darin besteht, daß wir uns<br />

als ein unabhängiges Ich behaupten und<br />

durchsetzen müssen, was wir natürlich<br />

nicht können.<br />

Mit <strong>de</strong>m Herzen sehen<br />

Im Buddhismus geht es darum, daß wir<br />

erkennen und verstehen - und zwar nicht<br />

nur mit <strong>de</strong>m Kopf, son<strong>de</strong>rn mit <strong>de</strong>m<br />

ganzen Wesen -, daß dies ein falsches und<br />

unnötiges Spiel ist, weil wir in Wirklichkeit<br />

so vernetzt, so verbun<strong>de</strong>n, so eins mit<br />

allen Erscheinungen sind, daß wir nicht<br />

werten, wählen und auseinan<strong>de</strong>rreißen<br />

müssen. Wir können uns gleichsam in<br />

<strong>de</strong>n Strom <strong>de</strong>r Wirklichkeit hineingeben,<br />

um dort unsere Freu<strong>de</strong>, unser Glück und<br />

Leben zu fin<strong>de</strong>n. Es ist nicht nur eine<br />

intellektuelle Erkenntnis, ein Studium,<br />

son<strong>de</strong>rn es ist eine das psychische, physische<br />

und mentale System <strong>de</strong>s Menschen<br />

transformieren<strong>de</strong> Erkenntnis. Schauen<br />

wir uns nun die Lehre Jesu an.<br />

Die Botschaft Jesu ist in seinen Gleichnissen<br />

sehr <strong>de</strong>utlich ausgesprochen, aber<br />

man muß sie zu interpretieren wissen. Ich<br />

hatte bereits erwähnt, daß Jesus nicht in<br />

<strong>de</strong>r Sprache <strong>de</strong>r psychologischen Analyse<br />

eines mentalen Erlebnisses spricht. Er<br />

spricht auch nicht in <strong>de</strong>r Sprache <strong>de</strong>r<br />

griechischen Philosophie wie die spätere<br />

kirchliche Lehre. Er spricht in Gleichnissen<br />

von <strong>de</strong>r unmittelbaren Einheit, die<br />

er zwischen sich selbst und Gott spürt.<br />

Seine Sprache ist fast unverschämt,<br />

<strong>de</strong>nn er nennt Gott nicht nur <strong>de</strong>n Vater,<br />

son<strong>de</strong>rn „Papa“. „Abba“ bezeichnet im<br />

Aramäischen eine emotionale, intime<br />

Beziehungsform. Für Jesus zählt nicht <strong>de</strong>r<br />

Kult, die Religion o<strong>de</strong>r das gesellschaftlich<br />

angemessene, verordnete Verhalten,<br />

son<strong>de</strong>rn die Barmherzigkeit, die aus<br />

einer ganz an<strong>de</strong>ren Quelle kommt. Sie<br />

überschreitet alle Normen. Aus welcher<br />

Quelle stammt sie? Das ist unübertroffen<br />

direkt in einem Gleichnis im 15. Kapitel<br />

<strong>de</strong>s Johannesevangeliums beschrieben. Es<br />

ist das Gleichnis vom Weinstock.<br />

Jesus sagt dort: „Ich bin <strong>de</strong>r Weinstock,<br />

Ihr seid die Reben.“ Das heißt: Der<br />

Weinstock, die göttliche Kraft, ist in<br />

je<strong>de</strong>m Menschen vorhan<strong>de</strong>n. Die Reben<br />

sind nicht einzelne, getrennte Wesen,<br />

die dann irgendwie durch Liebe, durch<br />

Anstrengung <strong>de</strong>s Herzens o<strong>de</strong>r Willens<br />

zusammenkommen. Vielmehr sind wir<br />

alle ursprünglich nicht getrennte Wesen,<br />

son<strong>de</strong>rn vielmehr einzelne Ausprägungen<br />

an diesem einen Weinstock <strong>de</strong>s Lebens.<br />

Es ist Gott selbst, <strong>de</strong>r durch je<strong>de</strong>n Menschen<br />

hindurchfließt wie <strong>de</strong>r Saft <strong>de</strong>s<br />

Weinstocks durch die einzelnen Reben.<br />

Mir scheint, daß diese Erfahrung, wenn<br />

auch in einem ganz an<strong>de</strong>ren Bild und in<br />

einer an<strong>de</strong>ren Anschauungsform, etwas<br />

sehr Ähnliches ist wie das, was <strong>de</strong>r Buddha<br />

unter seinem Baum als die ursprüngliche<br />

Einheit aller Erscheinungen in <strong>de</strong>r Welt<br />

erlebt hat.<br />

Jesu Worte wur<strong>de</strong>n von seinen Schülern<br />

und Schülerinnen als <strong>de</strong>r Anbruch<br />

eines neuen Zeitalters empfun<strong>de</strong>n. Das<br />

Ju<strong>de</strong>ntum wartete ja auf <strong>de</strong>n Messias,


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

<strong>de</strong>n Gesalbten Gottes, <strong>de</strong>n man sich<br />

als <strong>de</strong>n wie<strong>de</strong>rkommen<strong>de</strong>n König<br />

David vorstellte, als <strong>de</strong>njenigen, <strong>de</strong>r<br />

die nationale Einheit <strong>de</strong>s Reiches und<br />

die Unabhängigkeit <strong>de</strong>r israelitischen<br />

Volkes wie<strong>de</strong>rherstellen wür<strong>de</strong>. Dieser<br />

Messias wür<strong>de</strong> zu<strong>de</strong>m dafür sorgen, daß<br />

das Gesetz Gottes nicht nur äußerlich<br />

erfüllt wür<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>rn in <strong>de</strong>n Herzen<br />

<strong>de</strong>r Menschen.<br />

Bei Jeremia 31 heißt es: „Ich will mein<br />

Gesetz in ihr Herz schreiben.“ Dann<br />

braucht es kein äußeres Gesetz und keine<br />

äußere Religion und Moral mehr. Genau<br />

so müssen es Menschen wie <strong>de</strong>r Evangelist<br />

Markus empfun<strong>de</strong>n haben, <strong>de</strong>r im 1.<br />

Kapitel schreibt, Jesus habe gesagt, das<br />

Reich Gottes sei nahe herbeigekommen,<br />

die Zeit sei erfüllt. Im Deutschen wird<br />

dieser Text meist mit „Kehrt um und<br />

glaubt an das Evangelium!“ übersetzt.<br />

Dem griechischen Originaltext zufolge<br />

be<strong>de</strong>utet es aber eher: Kehrt <strong>de</strong>n Geist<br />

<strong>de</strong>s Menschen um, transformiert euer<br />

ganzes Bewußtsein und vertraut <strong>de</strong>r guten<br />

Botschaft, daß dies jetzt möglich ist.<br />

Nun erwarteten aber die frühen Christen<br />

in Anlehnung an das damalige Weltbild<br />

das baldige En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Zeiten. Man lebte in<br />

einer Endzeiterwartung. Ganz an<strong>de</strong>rs war<br />

es bei <strong>de</strong>n Buddhisten, die natürlich mit<br />

<strong>de</strong>r Predigt <strong>de</strong>s Buddha auch <strong>de</strong>n Beginn<br />

einer neuen Zeit erwarteten. Es wür<strong>de</strong><br />

aber einige Jahrhun<strong>de</strong>rte brauchen, um<br />

<strong>de</strong>n Dharma, die Lehre <strong>de</strong>s Buddha, in<br />

das eigene Leben zu integrieren. Dann<br />

wür<strong>de</strong>n die Lehren in <strong>de</strong>r Welt verblassen,<br />

bis schließlich ein neuer Buddha<br />

kommen und gleichsam <strong>de</strong>n Motor <strong>de</strong>r<br />

geistigen Kraft neu anwerfen wür<strong>de</strong>. Die<br />

Geschichtsbil<strong>de</strong>r sind also verschie<strong>de</strong>n.<br />

Im Ju<strong>de</strong>ntum, zumin<strong>de</strong>st in <strong>de</strong>r palästinensischen<br />

Situation <strong>de</strong>s Ju<strong>de</strong>ntums,<br />

gab es die nahe Erwartung <strong>de</strong>s En<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>r Welt und <strong>de</strong>r Geschichte. In <strong>de</strong>r<br />

indischen Kosmologie und Zeitauffassung<br />

gab es das immer wie<strong>de</strong>rkehren<strong>de</strong><br />

Welten<strong>de</strong> und <strong>de</strong>n Neubeginn <strong>de</strong>r Welt,<br />

in unermeßlichen Zeiträumen gedacht.<br />

In <strong>de</strong>r buddhistischen Vorstellungs- und<br />

Sprachwelt wur<strong>de</strong> vom Nirvana gesprochen,<br />

<strong>de</strong>m vollkommenen Erwachen.<br />

„Nirvana“ heißt wörtlich „ausblasen“<br />

o<strong>de</strong>r „erlöschen“, und gemeint ist das Verlöschen<br />

<strong>de</strong>s Ich-Wahns, <strong>de</strong>r Verblendung.<br />

Jesus, <strong>de</strong>r zu Armen sprach, verkün<strong>de</strong>te<br />

das anbrechen<strong>de</strong> Reich Gottes. Dieses<br />

wird beschrieben wie ein Hochzeitsmahl,<br />

ein rauschen<strong>de</strong>s Fest, wie es zum Beispiel<br />

im Gleichnis <strong>de</strong>r Brotvermehrung<br />

beschrieben ist. Der Buddha kam aus<br />

<strong>de</strong>m Überdruß und suchte die Ruhe.<br />

In bei<strong>de</strong>n Fällen sind die Bil<strong>de</strong>r das<br />

Gegenteil <strong>de</strong>s Alltäglichen. Diese Bil<strong>de</strong>r<br />

wur<strong>de</strong>n weitergegeben, entwickelten literarische<br />

Formen und bestimmten dann<br />

die ganze Geschichte. Aus diesem Grund<br />

empfin<strong>de</strong>n wir eine christliche Liturgie<br />

etwa in einer gotischen Kathedrale wie<br />

ein rauschen<strong>de</strong>s Fest und die Rezitation<br />

<strong>de</strong>r Sutras im Theravada-Buddhismus<br />

wohl als eine eher beschei<strong>de</strong>ne und<br />

schlichte Form.<br />

Allerdings hat sich in bei<strong>de</strong>n Religionen<br />

auch das jeweils an<strong>de</strong>re Extrem herausgebil<strong>de</strong>t,<br />

im Buddhismus etwa die reichen<br />

Klänge einer tantrischen Puja o<strong>de</strong>r im<br />

Christentum das Schweigen <strong>de</strong>r Mönche,<br />

<strong>de</strong>r Wüstenväter o<strong>de</strong>r die Zurücknahme<br />

103


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

<strong>de</strong>s sinnlichen Ausdrucks im gregorianischen<br />

Gesang. Man kann also nie sagen,<br />

daß eine Religion nur dies eine entwickelt<br />

hätte und eine an<strong>de</strong>re nur jenes.<br />

Gera<strong>de</strong> beim Vergleich von Buddhismus<br />

und Christentum können wir <strong>de</strong>utlich<br />

sehen, daß gleichsam jeweils auch <strong>de</strong>r<br />

psychologische, metaphysische und<br />

gedankliche Gegenpol seinen Platz hat,<br />

aber man kann vielleicht zeigen, daß die<br />

Religionen von ihrem Ursprung her in<br />

dieser o<strong>de</strong>r jener Weise um ihre je „eigene<br />

Achse“ kreisen, wie es Rudolf Otto, ein<br />

Religionsphilosoph zu Beginn <strong>de</strong>s 20.<br />

Jahrhun<strong>de</strong>rts, ausgedrückt hat.<br />

Existentielle Fragen: Karma und<br />

Schuld<br />

Ein wesentlicher Unterschied zwischen<br />

Christentum und Buddhismus besteht in<br />

<strong>de</strong>r Frage nach <strong>de</strong>m Schicksal, <strong>de</strong>r Schuld<br />

und <strong>de</strong>m Leben überhaupt. Im Buddhismus<br />

haben wir die Vorstellung von <strong>de</strong>r<br />

Welt als karmischem Zusammenhang.<br />

Alle Vorgänge und Erscheinungen sind<br />

von Karma gesteuert. Der Buddhismus<br />

teilt diese Lehre mit fast allen an<strong>de</strong>ren<br />

indischen Religionen. Karma ist ein<br />

Sanskritwort, abgeleitet von <strong>de</strong>r Wurzel<br />

„kar“, was „machen“ heißt.<br />

Ein karmischer Zusammenhang ist also<br />

<strong>de</strong>r, daß alles, was geschieht, eine Wirkung<br />

hat - und zwar nicht nur nach außen,<br />

son<strong>de</strong>rn auch nach innen. Die Handlung<br />

eines Subjektes, die nach außen auf ein<br />

Objekt wirkt, bewirkt auch eine Verän<strong>de</strong>rung<br />

<strong>de</strong>s Subjekts. Man kann von einer<br />

reziproken Kausalität sprechen. Ich bin,<br />

was ich bin, aus <strong>de</strong>m, was ich vorher war<br />

und tat. Das, was ich <strong>de</strong>nke, empfin<strong>de</strong>,<br />

fühle, tue, prägt nicht nur die Menschen,<br />

die mit mir zu tun haben, son<strong>de</strong>rn auch<br />

meinen Charakter. Alles, was ist, ist das<br />

Resultat von vorherigen Ursachen.<br />

Das wie<strong>de</strong>rum könnte man zumin<strong>de</strong>st im<br />

Bereich <strong>de</strong>s Menschlichen als ein Resultat<br />

von Gewohnheiten beschreiben. Was<br />

immer wir wie<strong>de</strong>rholen, wird zur Gewohnheit,<br />

prägt unseren Charakter. Die<br />

Energieimpulse, die sich angesammelt<br />

haben, bleiben bestehen, wenn auch nicht<br />

im Zusammenhang mit diesem Körper.<br />

Sie verkörpern sich in neuer Weise, um<br />

sich auszuleben. Alles Erleben steht also<br />

in einem karmischen Zusammenhang.<br />

Ganz an<strong>de</strong>rs ist die Vorstellung in <strong>de</strong>r<br />

von Jesus rezipierten, jüdisch geprägten<br />

Religiosität, wie sie das Christentum<br />

weiter überliefert hat. Dort ist die Situation<br />

<strong>de</strong>s Menschen durch Schuld<br />

gekennzeichnet. In <strong>de</strong>r jüdischen Theologie<br />

be<strong>de</strong>utet Schuld die Übertretung<br />

<strong>de</strong>s göttlichen Gebotes. Am Anfang <strong>de</strong>r<br />

hebräischen Bibel, etwa in <strong>de</strong>n Kapiteln<br />

1-11 <strong>de</strong>s Genesis-Buches, wird von<br />

<strong>de</strong>n Geschichten <strong>de</strong>r zunehmen<strong>de</strong>n<br />

Übertretung, <strong>de</strong>s Bru<strong>de</strong>rmor<strong>de</strong>s und<br />

entsetzlicher Dinge, die sich abgespielt<br />

haben, <strong>de</strong>r Hybris (Überheblichkeit) <strong>de</strong>s<br />

Menschen, berichtet.<br />

Schuld wird verstan<strong>de</strong>n als die willentliche<br />

Übertretung <strong>de</strong>r Regeln durch <strong>de</strong>n<br />

Menschen. Die Problematik ist nicht die,<br />

daß <strong>de</strong>r Mensch etwas nicht erkennen<br />

könnte. Der Mensch könnte durchaus<br />

104


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

<strong>de</strong>n Willen Gottes erkennen, aber er will<br />

es nicht. Aus einem Grund, <strong>de</strong>r letztlich<br />

nicht benannt wer<strong>de</strong>n kann, hat sich das<br />

Böse in seinem Willen eingenistet. Das<br />

führt dazu, daß <strong>de</strong>r Mensch sich gegen<br />

seinen Ursprung, gegen Gott, auflehnt.<br />

Diese Schuld trägt er mit sich. Deshalb<br />

ist das Heilmittel gegen diese Schuld<br />

<strong>de</strong>r Gehorsam, die Hingabe <strong>de</strong>s Willens<br />

an Gott.<br />

Demgegenüber ist im Buddhismus<br />

das Heilmittel gegen die Verblendung<br />

die Erkenntnis. Weil die Schuld im<br />

Christentum so unausweichlich ist,<br />

kann <strong>de</strong>r Mensch sie sich nicht selbst<br />

nehmen, son<strong>de</strong>rn sie kann ihm nur<br />

von außen durch einen Akt <strong>de</strong>r Gna<strong>de</strong><br />

Gottes vergeben wer<strong>de</strong>n. Der Begriff<br />

<strong>de</strong>r Gna<strong>de</strong> allerdings, wenn wir ihn von<br />

<strong>de</strong>r griechischen Sprache, in <strong>de</strong>r Paulus<br />

geschrieben hat, herleiten, steht nicht<br />

für einen Begnadigungsakt in einem<br />

Gerichtsverfahren, son<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>r griechische<br />

Begriff für Gna<strong>de</strong> ist „charis“, und<br />

dies heißt primär Anmut, Schönheit.<br />

Sie wissen, was <strong>de</strong>r Ausspruch be<strong>de</strong>utet,<br />

jemand habe Charisma.<br />

Es ist die göttliche Schönheit und Liebe,<br />

die göttliche Selbsthingabe, die <strong>de</strong>n<br />

Menschen erlöst und befreit. Es ist etwas<br />

sehr Subtiles, Feines und Frohes, nicht <strong>de</strong>r<br />

strafen<strong>de</strong> Richter, <strong>de</strong>r sich herabläßt, <strong>de</strong>n<br />

armen Sün<strong>de</strong>r gnädig davonkommen zu<br />

lassen. Dieses Bild entstand erst durch die<br />

Übersetzung ins Lateinische, in das römische<br />

Rechts<strong>de</strong>nken. In <strong>de</strong>r Ursprache <strong>de</strong>r<br />

griechischen Bibel steht aber dieses Wort<br />

<strong>de</strong>r „charis“, <strong>de</strong>r Begnadung. So wie ein<br />

Künstler von <strong>de</strong>r Muse geküßt ist, wird<br />

105


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

106<br />

je<strong>de</strong>r Mensch von Gott geküßt, damit er<br />

endlich sein ursprüngliches Bild, das je<strong>de</strong>r<br />

Mensch in sich trägt, ausbil<strong>de</strong>n kann.<br />

Wir sehen also sowohl Unterschie<strong>de</strong><br />

als auch Ähnlichkeiten. Ähnlichkeiten<br />

gibt es in <strong>de</strong>r Ursprungs- und Ausbreitungsgeschichte,<br />

in <strong>de</strong>r Erkenntnis <strong>de</strong>r<br />

Einheit aller Lebewesen und <strong>de</strong>m daraus<br />

entsprechen<strong>de</strong>n Han<strong>de</strong>ln. In <strong>de</strong>r Ausbreitungsgeschichte<br />

sehen wir insofern<br />

Ähnlichkeiten, als daß aus bei<strong>de</strong>n Bewegungen<br />

Weltreligionen wur<strong>de</strong>n, die ganz<br />

unterschiedliche Kulturen durchdringen.<br />

Buddhismus und Christentum waren<br />

dabei im höchsten Gra<strong>de</strong> synkretistisch,<br />

das heißt, sie nahmen viele Elemente<br />

aus <strong>de</strong>n neuen Kulturen auf. Später<br />

entwickelte sich eine Buddhologie. Der<br />

Buddha wur<strong>de</strong> etwas ganz Großes; er<br />

wur<strong>de</strong> ein von oben, vom Himmel herabkommen<strong>de</strong>s<br />

Wesen. Ähnlich entwickelte<br />

sich im Christentum eine Christologie.<br />

Jesus wur<strong>de</strong> als <strong>de</strong>r Prä-Existente, als ein<br />

von Anfang <strong>de</strong>r Schöpfung <strong>de</strong>r Welt an<br />

existieren<strong>de</strong>r Logos verstan<strong>de</strong>n.<br />

Sangha und Kirche<br />

Bei<strong>de</strong> Religionen sind gemeinschaftsbil<strong>de</strong>nd.<br />

We<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Weg <strong>de</strong>s Buddha noch<br />

<strong>de</strong>n Weg Jesu kann man im Normalfall<br />

ohne die Gemeinschaft mit an<strong>de</strong>ren Menschen<br />

gehen. Diese Gemeinschaft steht<br />

exemplarisch für eine neue soziale Ordnung.<br />

Ähnlichkeiten in bei<strong>de</strong>n Religionen<br />

gibt es daher auch im Heiligeni<strong>de</strong>al.<br />

Im Christentum haben wir das I<strong>de</strong>al <strong>de</strong>r<br />

Agape, <strong>de</strong>r selbstlosen, uneigennützigen,<br />

nicht begier<strong>de</strong>haften Liebe, <strong>de</strong>r Liebe,<br />

die <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren annimmt, weil er das<br />

gleiche Ebenbild Gottes trägt wie ich.<br />

Auf buddhistischer Seite ist es immer<br />

die Einheit von Weisheit und Barmherzigkeit.<br />

Man spricht von Weisheit und<br />

Metho<strong>de</strong>. Metho<strong>de</strong> schließt die Mittel<br />

ein, die man anzuwen<strong>de</strong>n hat, sowohl<br />

um zur Weisheit zu gelangen als auch<br />

um diese erlangte Weisheit im Leben<br />

darzustellen, wirklich auszuleben. Das ist<br />

die Barmherzigkeit - und zwar die aktive,<br />

heilen<strong>de</strong> Hinwendung zu allen Wesen.<br />

Sie ist im Buddhismus genauso wie im<br />

Christentum ein I<strong>de</strong>al gewesen, das nicht<br />

immer gepflegt wor<strong>de</strong>n ist.<br />

Die reale politische Geschichte <strong>de</strong>s Buddhismus<br />

ist auch eine Geschichte voller<br />

dunkler Flecken und Gewalt. Aber die<br />

Barmherzigkeit war das I<strong>de</strong>al, mit <strong>de</strong>m<br />

die Meister eine Flamme <strong>de</strong>r Hoffnung<br />

entzün<strong>de</strong>ten. Dieses I<strong>de</strong>al ist nicht nur<br />

in <strong>de</strong>r individuellen Ethik weitergegeben<br />

wor<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>rn durchaus auch in <strong>de</strong>r<br />

organisierten sozialen Caritas. Aæoka,<br />

<strong>de</strong>r be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong> indische Kaiser im 3.<br />

Jahrhun<strong>de</strong>rt vor Christus, <strong>de</strong>r Buddhist<br />

gewor<strong>de</strong>n war, schuf ein Sozialsystem<br />

für Menschen, beson<strong>de</strong>rs für Bedürftige,<br />

und ließ sogar Tierhospitäler errichten.<br />

Aus dieser buddhistischen Motivation<br />

heraus entstand <strong>de</strong>r erste Sozialstaat, <strong>de</strong>n<br />

wir kennen.<br />

Wir sehen: In <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Weltreligionen<br />

gibt es durchaus Gemeinsamkeiten, die<br />

sich auch strukturell zeigen. Bei<strong>de</strong> Religionen<br />

sind auch mehr als Spielarten<br />

eines säkularen Humanismus, <strong>de</strong>nn sie<br />

bleiben nicht bei <strong>de</strong>r moralischen Selbstvervollkommnung<br />

<strong>de</strong>s einzelnen stehen.<br />

Gelegentlich liest man, das Christentum<br />

sei eine Religion <strong>de</strong>r Gemeinschaft <strong>de</strong>r<br />

Gläubigen, während <strong>de</strong>r Buddhismus<br />

ganz und gar auf ein individuelles Erlö-


Buddhismus und Christentum<br />

Michael von Brück<br />

sungsi<strong>de</strong>al ausgerichtet sei. Das ist falsch.<br />

Der Sangha, die spirituelle Gemeinschaft,<br />

gehört im Buddhismus wie im<br />

Christentum zum innersten Kern <strong>de</strong>s<br />

Glaubensbekenntnisses. Das hängt mit<br />

<strong>de</strong>n Konzepten <strong>de</strong>r Verbun<strong>de</strong>nheit und<br />

gegenseitigen Abhängigkeit zusammen,<br />

von <strong>de</strong>nen wir schon sprachen. In bei<strong>de</strong>n<br />

Religionen gibt es einen Rückzug in die<br />

Innerlichkeit, was sich z.B. in Entwicklungen<br />

<strong>de</strong>s Mönchs- und Nonnentums<br />

zeigt, damit man in Einfachheit und<br />

Konzentration <strong>de</strong>n Weg zu üben vermag.<br />

Bei<strong>de</strong> Religionen kennen aber auch die<br />

Hinwendung zur Welt und die Verantwortung<br />

für die Lebewesen.<br />

In bei<strong>de</strong>n Religionen ist das Leben<br />

rhythmisch geordnet; es gibt einen<br />

Festkalen<strong>de</strong>r, es wer<strong>de</strong>n Übergangsriten<br />

gefeiert und Totenrituale gepflegt. In<br />

bei<strong>de</strong>n Religionen kann man von einer<br />

Übung bzw. einem Weg sprechen, <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n Menschen ganz for<strong>de</strong>rt und das<br />

gesamte Leben andauert. Seitens <strong>de</strong>s<br />

Buddhismus liegt das Schwergewicht auf<br />

<strong>de</strong>r Geistesschulung mit psychologischen<br />

Metho<strong>de</strong>n.<br />

Entschei<strong>de</strong>nd ist hier die buddhistische<br />

Praxis <strong>de</strong>r Meditation, <strong>de</strong>r Achtsamkeit<br />

und Konzentration, die ein Weg für<br />

das ganze Leben ist. Ähnlich ist es im<br />

Christentum. Hier fin<strong>de</strong>n wir die immer<br />

wie<strong>de</strong>r neu gefor<strong>de</strong>rte Entscheidung für<br />

o<strong>de</strong>r gegen das Gute o<strong>de</strong>r das Böse im<br />

Sinne <strong>de</strong>r Schuldthematik, wie ich sie<br />

schon aufgezeigt habe.<br />

Der große Unterschied, so sagte ich, liegt<br />

in <strong>de</strong>r Art <strong>de</strong>s Umgangs mit <strong>de</strong>r Schuld<br />

bzw. <strong>de</strong>m prinzipiellen Ungenügen <strong>de</strong>s<br />

Menschen, wenngleich bei<strong>de</strong> Religionen<br />

dieses Problem je eigen thematisieren.<br />

Denn je<strong>de</strong> Religion ist geboren aus <strong>de</strong>r<br />

Spannung zwischen Sein und Sollen.<br />

Aus welchen Grün<strong>de</strong>n auch immer, wir<br />

empfin<strong>de</strong>n unsere Lebenssituation als<br />

ungenügend. Wir haben die Hoffnung<br />

und die innere Vision, das Leben könnte<br />

an<strong>de</strong>rs, vollkommener sein.<br />

Diese Sehnsucht, dieser innere Impuls,<br />

diese geistige Kraft ist in je<strong>de</strong>m Menschen<br />

vorhan<strong>de</strong>n. Mir scheint dies <strong>de</strong>r Ursprung,<br />

<strong>de</strong>r eigentliche Ort <strong>de</strong>r Religion<br />

zu sein. Denn Religionen versuchen diesen<br />

Wi<strong>de</strong>rspruch aufzulösen: Was kannst<br />

du tun, daß du wirklich mehr wirst im<br />

Sinne <strong>de</strong>s I<strong>de</strong>als, in <strong>de</strong>m du lebst?<br />

Hier ergibt sich nun eine gewisse Gefahr.<br />

Die Gefahr besteht im Imperativ, <strong>de</strong>r uns<br />

sagt: „Du mußt! Du sollst!“ Wenn dieses<br />

Müssen und Sollen - also eine sehr stark<br />

moralisieren<strong>de</strong> Religiosität - überhand<br />

nimmt, knechtet sie <strong>de</strong>n Menschen, <strong>de</strong>nn<br />

dadurch wird er nur noch unsicherer,<br />

noch mehr in sich verstrickt. Was im<br />

Sinne von „Du mußt!“ und „Du sollst!“<br />

schon alles an Übel angerichtet wur<strong>de</strong>,<br />

das wissen wir.<br />

Dieser Imperativ ist psychologisch<br />

verheerend. Worauf es aber sowohl im<br />

Buddhismus als auch im Christentum<br />

ankommt, ist, <strong>de</strong>m Menschen die Augen<br />

für das „Du bist!“ zu öffnen. Du bist in<br />

Wirklichkeit nicht die inadäquate, verkümmerte,<br />

von Selbstzweifeln geplagte<br />

Existenz, die du normalerweise erblickst,<br />

wenn du in <strong>de</strong>n Spiegel schaust, son<strong>de</strong>rn<br />

du bist, christlich gesprochen, ein Kind<br />

Gottes, buddhistisch gesprochen die<br />

Buddha-Natur. Du bist von <strong>de</strong>r göttli-<br />

107


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

108<br />

chen Gna<strong>de</strong> geküßt und schon frei von<br />

allem Mangel. Wenn du das wirklich<br />

erkennst und tief in dir verinnerlichst,<br />

lebst du an<strong>de</strong>rs, lebst du frei und freudig.<br />

Wer frei und freudig lebt, entsagt von<br />

Natur aus <strong>de</strong>r Gewalt und all <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren<br />

Problemen, die aus <strong>de</strong>n egozentrierten<br />

Schuldgefühlen kommen.<br />

Dieses „Du bist!“ wird im Buddhismus<br />

in an<strong>de</strong>ren Bil<strong>de</strong>rn, aber genauso stark<br />

ausgedrückt, wie im Christentum: Je<strong>de</strong>s<br />

Wesen ist ein Buddha im Wer<strong>de</strong>n,<br />

die meisten wissen es nur noch nicht.<br />

Zu diesem Wissen zu erwachen, ist<br />

ein geistiger Transformationsprozeß,<br />

<strong>de</strong>r dadurch möglich wird, daß all die<br />

falschen Selbstbil<strong>de</strong>r, all das verkrampfte<br />

„Du mußt! Du sollst!“ losgelassen<br />

wer<strong>de</strong>n. Dadurch gelangt <strong>de</strong>r Mensch<br />

in die Tiefe seiner geistigen Wachheit<br />

und seines geistigen Wesens, so daß die<br />

oberflächlichen Handlungsabläufe und<br />

falschen Wahrnehmungen, aus <strong>de</strong>nen<br />

die verkrampften Lebensformen wie zum<br />

Beispiel Begier<strong>de</strong> und <strong>de</strong>r Haß entstehen,<br />

losgelassen wer<strong>de</strong>n können. Dann zeigt<br />

sich das Wahre im Menschen. Dann<br />

zeigt sich das, was je<strong>de</strong>r schon ist. Und<br />

in dieser Gewißheit können Menschen<br />

in <strong>de</strong>r Freiheit <strong>de</strong>s Geistes leben.<br />

Quelle: „In <strong>de</strong>r Freiheit <strong>de</strong>s Geistes leben<br />

- Buddhismus und Christentum, Teil 2“<br />

erschienen in „Tibet und Buddhismus“,<br />

Heft 58, 2001, www.tibet.<strong>de</strong><br />

Living in freedom of spirit<br />

Buddhism and Christianity<br />

from Michael von Brück<br />

When we compare Buddhism and Christianity,<br />

we must pay attention to their<br />

teachings. Teachings change during the<br />

course of history. They emerge during the<br />

course of disputes, explanations, <strong>de</strong>lineations<br />

in connection with a search for the<br />

individual i<strong>de</strong>ntity within a particular<br />

time, language and culture. However,<br />

there are a number of basic terms and<br />

data which both religions have <strong>de</strong>fined<br />

and which guarantee continuity.<br />

Let me begin with a short presentation<br />

of what, in my opinion, is the essential<br />

core of Buddhism. Gautama experienced<br />

a spiritual transformation, during<br />

which he himself became Buddha. The<br />

question, right upto the present day is:<br />

what did Gautama actually experience?<br />

The experience is mainly connected to<br />

the original interrelationship of all phenomena,<br />

namely: all phenomena from<br />

light to dark, from good to evil, from<br />

top and bottom, all real phenomena are<br />

connected, they are <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt on each<br />

other. It follows then, that truth is not<br />

what it normally appears to be in our<br />

eyes and ears, in our senses and thoughts.<br />

We suffer from a mistaken consciousness<br />

which is not just an intellectual error and<br />

which is the source of all the suffering of<br />

this world. It is correct to recognise that,<br />

before anything at all exists which we can<br />

perceive, a connection exists. Connection<br />

is an abstract word and we could better


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

say in Latin a relatio, a relationship. In<br />

more mo<strong>de</strong>rn form we would speak of a<br />

structure, but that is the same: a network<br />

of relationships, a virtual network from<br />

which arises what we can perceive as<br />

an article or phenomenon such as, for<br />

example, atoms, matter, energy, mental<br />

factors. That means that everything is<br />

what it is, only through the fact that it<br />

is <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt on everything else. If we<br />

recognise this fact, the cause of all suffering<br />

in this world falls away.<br />

Buddha recognised that the suffering in<br />

the world comes from the fact that we<br />

imagine ourselves to be „in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt“<br />

and want to provi<strong>de</strong> this imagined I with<br />

such things as durability, importance,<br />

strength and power. We do this by taking<br />

possession of everything else, that means<br />

by taking possession with insatiable greed<br />

material things, mental and emotional<br />

phenomena, other people, everything<br />

we meet, relate it to us so that it makes<br />

us stronger. We only do this because in<br />

the end we are really unsure of ourselves,<br />

because we somehow feel that the I as<br />

we imagine it does not exist at all - as an<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt unit which has to establish<br />

itself and get its own way.<br />

When this greed meets opposition, for<br />

example from other people who are also<br />

such Is and are doing the same, we react<br />

with hate and rejection. Greed and hate<br />

actually have nothing to do with the<br />

object or the other person but are rather<br />

a projection of our false perception which<br />

consists of the feeling that we have to<br />

establish ourselves and get our way as<br />

an in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt I, which, of course , we<br />

109


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

110<br />

cannot do.<br />

Seeing with the heart<br />

In Buddhism it is a question of recognising<br />

and un<strong>de</strong>rstanding – not only in<br />

our heads but with our whole being -,<br />

that this is a false and unnecessary game,<br />

because in truth we are so interrelated, so<br />

connected, so at one with all phenomena<br />

that we do not have to evaluate, choose<br />

and break apart. We can give ourselves<br />

up at once to the stream of reality in<br />

or<strong>de</strong>r to find our joy, luck and life there.<br />

It is not just an intellectual realisation, a<br />

study but rather a psychological, physical<br />

and mental system of realisation which<br />

transforms the person. Let us now look<br />

at the teachings of Jesus.<br />

Jesus’ message is clearly <strong>de</strong>scribed in his<br />

parables but one must know how to<br />

interpret them. I had already mentioned<br />

that Jesus does not speak of a mental<br />

experience in the language of psychoanalysis.<br />

He also does not speak in the<br />

language of Greek philosophy, like the<br />

later ecclesiastical teachings. He speaks in<br />

parables of the direct unity which he feels<br />

between himself and God. His language<br />

is almost impertinent for he calls God not<br />

just the father but „daddy“. In Aramaic,<br />

„Abba“ <strong>de</strong>fines an emotional, intimate<br />

form of relationship. For Jesus it is not<br />

the cult which matters the religion or<br />

the socially regulated, suitable behaviour<br />

but rather the mercy which comes from<br />

quite a different source. It transcends all<br />

norms. What source does it come from?<br />

This is <strong>de</strong>scribed perfectly in a parable in<br />

the 15th chapter of the Gospel accord-<br />

ing to John. It is the parable of the vine.<br />

Jesus says there: „I am the vine, you are<br />

the branches.“ This means: the vine, the<br />

divine strength, is present in everyone.<br />

The branches are not single separate<br />

beings which somehow, through love,<br />

through efforts of the heart or will come<br />

together. Rather, we are all originally not<br />

inseparable beings but rather individual<br />

growths on this one vine of life. It is God<br />

himself who flows through each person,<br />

like the sap of the vine flows through<br />

the individual branches. It seems to me<br />

that this experience, even if it is quite<br />

a different picture and another way of<br />

looking at it, is something very similar<br />

to what Buddha experienced un<strong>de</strong>r his<br />

tree as being the original unity of all<br />

phenomena in the world.<br />

Jesus’ words were felt by his disciples<br />

as being the start of a new era. Judaism<br />

was waiting for the Messiah, God’s<br />

anointed, whom they imagined in the<br />

form of a returning King David who<br />

would re-establish the national unity of<br />

the empire and the in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce of the<br />

Israeli nation. This Messiah would also<br />

make sure that God’s law was fulfilled,<br />

not just externally, but in the hearts<br />

of men. In Jeremiah 31 is written: „I<br />

will write my law in their heart.“ Then<br />

there would be no need any longer for<br />

external laws, no external religion and<br />

morals. This is the way people like the<br />

evangelist Mark must have felt it, who in<br />

the 1st chapter writes, Jesus said that the<br />

empire of God had come closer, the time<br />

is come. In the German version, this text<br />

is mostly translated as „Repent and believe<br />

the scriptures!“ However according to


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

the original Greek text it means rather:<br />

change the minds of men, transform your<br />

whole consciousness and trust the good<br />

news, that this is now possible.<br />

Now according to the prevailing way of<br />

thinking at the time, the early Christians<br />

were expecting that soon the end of<br />

the world would come. People lived in<br />

expectation of the last days. It was quite<br />

different with Buddhists who, with the<br />

preaching of Buddha were expecting the<br />

beginning of a new era. several centuries<br />

were to be necessary, however, for the<br />

Dharma, the teachings of Buddha, to be<br />

integrated into each personal life. Then,<br />

the teachings would pale in the world,<br />

until, in the end, a new Buddha would<br />

come and quasi restart the motor of<br />

mental power. So the historical pictures<br />

are different.<br />

In Judaism, at least in the Palestinian<br />

situation of Judaism, there was the expectancy<br />

of the close approach of the end<br />

of the world and history In the Indian<br />

cosmology and un<strong>de</strong>rstanding of time,<br />

there was the repeated appearance of the<br />

end of the world and its new beginning,<br />

thought of in immeasurable periods<br />

of time. In the Buddhist imagination<br />

and speech one talked of Nirvana, the<br />

complete awaking. The word „Nirvana“<br />

means „blow out“ or „extinguish“, and<br />

what is meant is the extinguishing of the<br />

I mania, the blindness. Jesus, who spoke<br />

to the poor, announced the coming of<br />

God’s empire. This is <strong>de</strong>scribed as being<br />

like a wedding meal, a lavish feast as is<br />

<strong>de</strong>scribed, for example in the parable of<br />

the multiplication of the bread. Buddha<br />

came from weariness and sought rest. In<br />

both cases the images are the opposite<br />

of daily life. These images were han<strong>de</strong>d<br />

on <strong>de</strong>veloped literary forms and <strong>de</strong>termined<br />

the whole history. It is for this<br />

reason that we experience a Christian<br />

liturgy in a Gothic cathedral as a lavish<br />

feast and the recitation of the sutras in<br />

Theravada-Buddhism more as a mo<strong>de</strong>st,<br />

simple form. However in both religions,<br />

another extreme has also emerged, in<br />

Buddhism such things as the rich sound<br />

of a tantric Puja or in Christianity the<br />

silence of the monks, the <strong>de</strong>sert fathers<br />

or the removal of sensual expression in<br />

Gregorian chants. So one can never say<br />

that one religion has <strong>de</strong>veloped only this<br />

and another only that. Particularly when<br />

comparing Buddhism and Christianity<br />

we can see clearly, that in each case quasi<br />

also the psychological, metaphysical and<br />

notional opposite has its place, but one<br />

can perhaps show that the religions, from<br />

their origins, in this or that way circle<br />

around their „own axis“, as Rudolf Otto,<br />

a religious philosopher expressed it at the<br />

beginning of the 20th century.<br />

Existential questions: Karma and guilt<br />

A fundamental difference between Christianity<br />

and Buddhism has to do with the<br />

question about fate, guilt and in particular<br />

life. In Buddhism we have the image of the<br />

world as a karmic interrelationship. All<br />

happenings and phenomena are directed<br />

by Karma. Buddhism shares this teaching<br />

with almost all other Indian religions.<br />

Karma is a Sanscrit word based on the<br />

root „kar“, which means „do“. A karmic<br />

interrelationship means that everything<br />

which happens has an influence - and that<br />

111


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

not only outwards, but also inwards. The<br />

behaviour of a subject, which influences<br />

outwardly an object, also results in an<br />

alteration of the subject. One can speak<br />

of a reciprocal causality. I am what I am<br />

because of what I was and did previously.<br />

What I think, sense, feel do affects not<br />

only the people who have anything to<br />

do with me but also my own character.<br />

Everything which exists is the result<br />

of things which have happened in the<br />

past. In the case of humans at least, this<br />

could be <strong>de</strong>scribed as a result of habits.<br />

Whatever we repeat becomes a habit und<br />

forms our character. The energy impulses<br />

which have accumulated remain, if not<br />

in connection with this particular body.<br />

They take over a new body in or<strong>de</strong>r to<br />

continue living. Everything living exists<br />

in a karmic relationship.<br />

The Jewish type of religiousness, absorbed<br />

by Jesus and as it was passed on<br />

by Christianity is quite different. Here,<br />

the human situation is characterized by<br />

guilt. In Jewish theology, guilt means the<br />

breaking of the divine commandments.<br />

At the beginning of the Hebrew bible,<br />

chapters 1-11 of the Book of Genesis<br />

report stories of the increasing law breaking,<br />

the mur<strong>de</strong>r of a brother and terrible<br />

things which happened, of the hubris<br />

(arrogance) of man. Guilt is un<strong>de</strong>rstood<br />

as the <strong>de</strong>liberate breaking of the rules by<br />

man. The problem is not that the person<br />

could not recognise the situation. He<br />

is certainly in a position to un<strong>de</strong>rstand<br />

God’s will, but he does not want to. For<br />

reasons which, in the end cannot be<br />

named, evil has lodged itself within his<br />

will. This leads to man rebelling against<br />

his origins, against God. He carries this<br />

guilt with him. For this reason, the cure<br />

for this guilt is obedience, the commitment<br />

of the will to God.<br />

Compared to this, in Buddhism, the<br />

cure against the blindness is knowledge.<br />

Because in Christianity guilt is unavoidable,<br />

man cannot take it away himself, it<br />

can only be removed from outsi<strong>de</strong> by an<br />

act of mercy by God. The term mercy,<br />

however, as we un<strong>de</strong>rstand it from the<br />

Greek language, in which Paul wrote, does<br />

not mean an act of mercy in a court of<br />

law, rather the Greek word for mercy is<br />

„charis“, and this means primarily grace,<br />

beauty. You know what the saying means,<br />

someone has charisma. This is the divine<br />

beauty and love, the divine <strong>de</strong>votion<br />

which saves and sets free mankind. It is<br />

something which is very subtle, fine, joyful,<br />

not the punishing judge who stoops<br />

to allow the poor sinner to a merciful<br />

release. This image arose through the<br />

translation into Latin, into the Roman<br />

legal way of thinking.<br />

In the original language of the Greek<br />

bible, however, stands this word „charis“,<br />

grace. Just as an artist is kissed by the<br />

muse, so is each person kissed by God, so<br />

that he can finally <strong>de</strong>velop his own image,<br />

which each person carries within himself.<br />

So we see that there are both differences<br />

and similarities. There are similarities in<br />

the stories of the origins and its dissemination,<br />

in the recognition of the unity of all<br />

living things and the behaviour necessary<br />

as a result. As far as the dissemination<br />

is concerned, we see similarities in the<br />

fact that both movements became world<br />

religions which permeate completely<br />

112


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

different cultures. During this process,<br />

Buddhism and Christianity were both<br />

extremely syncretic, that means that they<br />

absorbed many elements from the new<br />

cultures. Later, there <strong>de</strong>veloped a Buddhology.<br />

Buddha became a very great<br />

figure; he became a being who <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>d<br />

from above, from heaven. In a similar<br />

way, in Christianity there <strong>de</strong>veloped a<br />

Christology. Jesus was un<strong>de</strong>rstood as<br />

being pre-existent, a word which existed<br />

from the very beginning of creation.<br />

Sangha and church<br />

Both religions build communities. Neither<br />

the way of Buddha nor the way of<br />

Jesus can normally be followed without<br />

the community of others. This community<br />

stands as an example for a new<br />

social or<strong>de</strong>r. From this position there are<br />

similarities in both religions as far as the<br />

saint i<strong>de</strong>al. In Christianity there is the<br />

i<strong>de</strong>al of the Agape, the selfless, altruistic,<br />

love which is free of <strong>de</strong>sire, love which<br />

accepts the other because he carries the<br />

same image of God as I do. On the Buddhist<br />

si<strong>de</strong> it is always the unity of wisdom<br />

and mercy. One speaks of wisdom and<br />

method. Method inclu<strong>de</strong>s means which<br />

one has to use, both to achieve wisdom<br />

and to present the wisdom learnt in life,<br />

to really live it. That is the mercy – the<br />

active, healing focussing on all beings. In<br />

Buddhism, just as in Christianity, this was<br />

an i<strong>de</strong>al which was not always observed.<br />

The reality of the political history of<br />

Buddhism is full of dark episo<strong>de</strong>s and<br />

violence. But mercy was the i<strong>de</strong>al with<br />

which the masters lit a flame of hope.<br />

This i<strong>de</strong>al was not only han<strong>de</strong>d on in<br />

the individual ethic but very much also<br />

in the organized social Caritas. Aæoka,<br />

the important Indian Emperor in the 3rd<br />

century before Christ, who had become<br />

a Buddhist, created a social system for<br />

people, particularly for the needy and<br />

even built hospitals for animals. From<br />

this Buddhist motivation was created<br />

the first known social state.<br />

We can see: both world religions certainly<br />

have things in common which<br />

are also shown in their structures. Both<br />

religions are more than variations of a<br />

secular humanism, for they do not stop<br />

at the point where the moral perfection<br />

of the individual has been reached. Occasionally,<br />

on reads that Christianity is a<br />

religion of the community of believers,<br />

whereas Buddhism is completely orientated<br />

towards the i<strong>de</strong>al of individual<br />

salvation. This is wrong. The Sangha, the<br />

spiritual community, belongs as much in<br />

Buddhism as it does in Christianity to<br />

the central core of the creed. This is connected<br />

to the concepts of relationship and<br />

mutual <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nce, which we already<br />

spoke about. In both religions there is a<br />

retreat to inwardness, shown, for example,<br />

by the <strong>de</strong>velopment of monasteries and<br />

nunneries, so that one can practise the<br />

way in an atmosphere of simplicity and<br />

concentration. Both religions, however,<br />

also know a <strong>de</strong>dication to the world and<br />

the responsibility for living beings.<br />

In both religions, life is or<strong>de</strong>red by a<br />

rhythm; there is a calendar of feast-days,<br />

rites of transition are celebrated and rituals<br />

for the <strong>de</strong>ad are preserved. In both<br />

religions one can speak of practises or a<br />

way which is <strong>de</strong>manding for a person and<br />

lasts the whole of his life. In Buddhism,<br />

113


Buddhism and Christianity<br />

Michael von Brück<br />

114<br />

the main emphasis is on training the<br />

mind using psychological methods. A<br />

<strong>de</strong>cisise role here is played by the Buddhist<br />

practise of meditation, of attentiveness<br />

and concentration which is a path for<br />

the whole of one’s life. In Christianity it<br />

is similar. Here, we find the repeatedly<br />

renewed <strong>de</strong>mand for <strong>de</strong>cisions for or<br />

against good or evil in the sense of the<br />

guilt theme, as I have already <strong>de</strong>scribed it.<br />

The big difference, as I said, lies in the<br />

way one <strong>de</strong>als with guilt or the principal<br />

ina<strong>de</strong>quacy of man, even though both<br />

religions tackle this issue in their own<br />

way. For every religion is born out of<br />

the tension arising between what is and<br />

what should be. For whatever reasons,<br />

we experience then a situation in which<br />

we live as being ina<strong>de</strong>quate. We have<br />

the hope and the internal vision that life<br />

could be different, more complete. This<br />

longing, this inner impulse, this mental<br />

power is present in every human being.<br />

This seems to me to be the origin, the real<br />

place where religion starts. For religions<br />

attempt to solve this contradiction: what<br />

can you do in or<strong>de</strong>r to become really<br />

more in the sense of the i<strong>de</strong>als within<br />

which you live?<br />

Now there is a certain danger here. The<br />

danger is to be found in the imperative,<br />

which says to us: „You must! You<br />

ought to!“ If this must and ought to<br />

- in a strongly moralising religiousness<br />

- dominate, they subjugate the person,<br />

for then he will become more uncertain,<br />

even more concerned with himself. We<br />

already know what evil has been caused<br />

by „You must!“ and „You ought to!“ This<br />

imperative is psychologically <strong>de</strong>vastating.<br />

What counts in Buddhism as well as in<br />

Christianity is to open man’s eyes for<br />

the „You are!“ In truth, you are not the<br />

ina<strong>de</strong>quate, wasted existence, plagued<br />

with self doubt which you normally see<br />

when you look in the mirror, but rather,<br />

spoken in Christian terms, a child of<br />

God, spoken in the Buddhist sense, the<br />

nature of Buddha. You have been kissed<br />

by God’s grace and are already free of any<br />

shortcomings. If you really recognize this<br />

and absorb this <strong>de</strong>ep within you, you will<br />

live differently, you will live freely and<br />

happily. Whoever lives freely and happily<br />

rejects, as a matter of course, violence<br />

and all the other problems which arise<br />

from the egocentric feelings of guilt. This<br />

„You are!“ is expressed in Buddhism in<br />

different images but just as strongly as in<br />

Christianity: every being is on its way to<br />

being a Buddha, but most of them do not<br />

know it. To wake up to this knowledge is<br />

a mental process of transformation which<br />

is ma<strong>de</strong> possible by letting go of all the<br />

false images of oneself, all the inhibited<br />

„You must! You ought to!“ In this way a<br />

person arrives in the <strong>de</strong>pths of his mental<br />

alertness and his mental being so that<br />

superficial behaviour and false perceptions<br />

which cause such cramped forms of<br />

life as greed and hate can be abandoned.<br />

Then, the reality of the person is shown.<br />

Then is shown what each person already<br />

is. And with this certainty, one can then<br />

live in freedom of spirit.


Vokal Ensemble München<br />

VocaMe<br />

Deutschland<br />

cordana<br />

indonesien<br />

ASWATUNA GLOBAL VOICES<br />

jordanien<br />

ensembles<br />

S:t Jacobs Vocal Ensemble Stockholm<br />

loten namling tibet<br />

Südtiroler Bläserensemble<br />

COLLEGIUM SINGERS<br />

tel aviv israel<br />

subtle<br />

voices<br />

indien<br />

dänemark<br />

Erguvan Türkei<br />

oreya ukraine<br />

SKYE LØFVANDER<br />

dänemark<br />

Ashish Sankrityayan Indien


s:t Jacobs vocal ensemble, schweDen<br />

DIr.: Gary GraDen<br />

116<br />

Conducted by its Choral Director, Gary<br />

Gra<strong>de</strong>n, the S:t Jacobs Vocal Ensemble<br />

from Stockholm will be performing<br />

„Gloria patri“, an unusual work from<br />

Urmas Sisaks, a choral teacher who has received<br />

a number of international awards.<br />

The 24 hymns from the Estonian<br />

composer are arranged in counterpoint.<br />

The scales, <strong>de</strong>veloped especially for this<br />

work, are based on the harmony of the<br />

spheres producing a floating, meditative<br />

sound with wavelike movements. Sisask,<br />

an avowed Catholic, is often inspired<br />

by astronomy. Taking up this i<strong>de</strong>a, the<br />

performances will be accompanied by<br />

projected pictures from space.<br />

Gary Gra<strong>de</strong>n, born in the USA, studied,<br />

among other places, at his hometown<br />

Clark University, in the Hartt School<br />

of Music. He completed his training as<br />

a choral conductor un<strong>de</strong>r Eric Ericson<br />

at the Royal Music<br />

Aca<strong>de</strong>my in<br />

Stockholm. He<br />

works as choral<br />

conductor at one<br />

of the most important<br />

centres<br />

for religious music<br />

in Swe<strong>de</strong>n,<br />

the St. Jacobs<br />

church in Stockholm.<br />

He taught<br />

for many years<br />

at the Stockholm<br />

Musical Grammar<br />

School, which<br />

concentrates<br />

especially on<br />

choral singing.<br />

Das S:t Jacobs Vocal Ensemble aus<br />

Stockholm wird, unter <strong>de</strong>r Leitung seines<br />

Chordirektors Gary Gra<strong>de</strong>n, eines<br />

internationalen mehrfach ausgezeichneten<br />

Chorpädagogen, Urmas Sisasks<br />

ungewöhnliches Werk „Gloria patri“<br />

aufführen. Die 24 Hymnen <strong>de</strong>s estnischen<br />

Komponisten sind kontrapunktisch<br />

angelegt. Den eigens entwickelten<br />

Skalen, basierend auf <strong>de</strong>r Sphärenharmonie,<br />

ist ein schweben<strong>de</strong>r, meditativer<br />

Klang mit wellenartigen Bewegungen<br />

gemeinsam. Inspiriert wird <strong>de</strong>r bekennen<strong>de</strong><br />

Katholik Sisask häufig von <strong>de</strong>r<br />

Astronomie. Diese I<strong>de</strong>e aufgreifend,<br />

wer<strong>de</strong>n bei <strong>de</strong>n Aufführungen Projektionen<br />

<strong>de</strong>s Weltalls gezeigt.<br />

Gary Gra<strong>de</strong>n, geboren in <strong>de</strong>n USA,<br />

studierte u.a. in seiner Heimat an <strong>de</strong>r<br />

Clark University, in <strong>de</strong>r Hartt School of<br />

Music. Bei Eric Ericson an <strong>de</strong>r König-<br />

lichen Musikaka<strong>de</strong>mie<br />

Stockholm<br />

vervollkommnete<br />

er seine Ausbildung<br />

als Chorleiter.<br />

An einem <strong>de</strong>r<br />

wichtigsten Zentren<br />

für geistliche<br />

Musik in Schwe<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong>r S:t Jacobs<br />

Kirche in Stockholm,<br />

wirkt er<br />

als Chordirektor.<br />

Lange Jahre lehrte<br />

er am Stockholmer<br />

Musikgymnasium,<br />

einer Schule<br />

mit Fokus auf <strong>de</strong>n<br />

Chorgesang.


VocaMe, Deutschland<br />

Dir.: Michael Popp<br />

The vocalist ensemble VocaMe was<br />

foun<strong>de</strong>d in Munich and consists of well<br />

known female singers from the Early<br />

Music scene.<br />

The ensemble gave its <strong>de</strong>but with a<br />

small musical sensation, singing for the<br />

first time premieres of works from the<br />

earliest known female composer in the<br />

western world, Kassia.<br />

VocaMe allows the concert visitor to<br />

immerse in a concentrated, almost mystical<br />

atmosphere. The music, forgotten<br />

and now once again ma<strong>de</strong> listenable,<br />

gives us an insight into a past culture.<br />

With Byzantine hymns from Kassia,<br />

VocaMe, with their penetrating, clear<br />

voices and sensitive arrangements,<br />

transports the listeners into a far away<br />

past.<br />

Kassia lived in the 9th century in<br />

Byzantium, now Istanbul, 250 years<br />

before Hil<strong>de</strong>gard von Bingen. She<br />

foun<strong>de</strong>d a nunnery and became its abbess.<br />

It was during this period that she<br />

composed about 50 hymns, some of<br />

which are still sung today in the Greek<br />

Orthodox liturgy.<br />

Das in München gegrün<strong>de</strong>te Vokalsolisten-Ensemble<br />

VocaMe besteht aus<br />

renommierten Sängerinnen <strong>de</strong>r Alten-<br />

Musik-Szene. Sein Debut gab das Ensemble<br />

mit einer kleinen musikalischen<br />

Sensation, <strong>de</strong>r Ersteinspielung und Uraufführung<br />

von Werken <strong>de</strong>r frühesten<br />

bekannten Komponistin <strong>de</strong>s Abendlan<strong>de</strong>s,<br />

Kassia. VocaMe lässt die Konzertbesucher<br />

in eine dichte, ja gera<strong>de</strong>zu<br />

mystische Atmosphäre eintauchen. Die<br />

vergessene, aber wie<strong>de</strong>r hörbar gemachte<br />

Musik, wird zum Zeugnis einer vergangenen<br />

Kultur. Mit byzantinischen<br />

Hymnen von Kassia entführt VocaMe<br />

mit <strong>de</strong>n eindringlichen, klaren Stimmen<br />

<strong>de</strong>r Sängerinnen und einfühlsamen<br />

Arrangements das Publikum in<br />

eine ferne Zeit. Kassia lebte im 9.Jahrhun<strong>de</strong>rt<br />

in Byzanz, <strong>de</strong>m heutigen Istanbul,<br />

250 Jahre vor Hil<strong>de</strong>gard von<br />

Bingen. Sie grün<strong>de</strong>te ein Kloster und<br />

wur<strong>de</strong> Äbtissin. In diese Zeit fallen ihre<br />

etwa 50 komponierten Hymnen, die<br />

zum Teil bis heute noch in <strong>de</strong>r griechisch-orthodoxen<br />

Liturgie gesungen<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

117


voKal ensemble münchen, DeutschlanD<br />

DIr.: martIn zöbeley<br />

118<br />

The Munich Vocal Ensemble consists<br />

of some 25 vocally trained male and<br />

female singers. The chamber choir was<br />

foun<strong>de</strong>d by Martin Zöbeley in 1992 and<br />

has a repertoire which spans all periods<br />

of musical history from the renaissance<br />

to the present day. It focuses on<br />

rarely performed a-cappella<br />

music from the 15th<br />

and 16th centuries.<br />

The choir <strong>de</strong>monstrated<br />

its sensibility<br />

and loyalty to<br />

original style in<br />

the area of contemporary<br />

music<br />

when it performed<br />

Tan Dun’s opera<br />

„Marco Polo“ during<br />

the Munich Biennial in<br />

1996 and with the premiere<br />

of a psalm set to music by Graham<br />

Lack at the anniversary concert of the<br />

Philharmonic. The vocal ensemble has<br />

performed successfully at international<br />

choral competitions in Gorizia, Arezzo<br />

und Tours. In 2001 it won first prize<br />

at the Bavarian Choral Competition in<br />

Regensburg. Its CD recording of the St.<br />

John Passion by Heinrich Schütz was<br />

awar<strong>de</strong>d the Diapason d´Or. At Musica<br />

Sacra International, the ensemble will be<br />

singing, as a single or as a multiple choir,<br />

mainly music from the composers of the<br />

St Mark’s Cathedral in Venice (Gabrieli<br />

among others) as well as German composers<br />

influenced by the Italians, some<br />

of which will be performed together with<br />

the South Tyrolean Wind Ensemble.<br />

Das Vokal Ensemble München besteht<br />

aus etwa 25 stimmlich geschulten<br />

Sängerinnen und Sängern. Das Repertoire<br />

<strong>de</strong>s 1992 von Martin Zöbeley<br />

gegrün<strong>de</strong>ten Kammerchores umfasst<br />

alle musikgeschichtlichen Epochen von<br />

<strong>de</strong>r Renaissance bis zur Gegenwart.<br />

Im Mittelpunkt steht selten<br />

aufgeführte A-cappella-<br />

Musik <strong>de</strong>s 15. und<br />

16. Jahrhun<strong>de</strong>rts.<br />

Sensibilität und<br />

Stiltreue auch im<br />

Bereich <strong>de</strong>r zeitgenössischen<br />

Musik<br />

bewies <strong>de</strong>r Chor<br />

mit Tan Duns Oper<br />

„Marco Polo“ im<br />

Rahmen <strong>de</strong>r Münchner<br />

Biennale 1996 sowie<br />

<strong>de</strong>r Uraufführung einer<br />

Psalmvertonung von Graham Lack<br />

beim Jubiläumsfestakt <strong>de</strong>r Philharmonie.<br />

Das Vokal Ensemble gastierte<br />

erfolgreich auf internationalen Chorwettbewerben<br />

in Gorizia, Arezzo und<br />

Tours. 2001 belegte es beim Bayerischen<br />

Chorwettbewerb in Regensburg<br />

<strong>de</strong>n 1. Platz. Seine CD-Einspielung <strong>de</strong>r<br />

Johannespassion von Heinrich Schütz<br />

wur<strong>de</strong> mit <strong>de</strong>m Diapason d´Or ausgezeichnet.<br />

Bei Musica Sacra International<br />

singt das Ensemble vorwiegend<br />

ein- und mehrchörige Musik von Komponisten<br />

<strong>de</strong>s Markusdomes Venedig<br />

(Gabrieli u.a.) und <strong>de</strong>r durch Italien<br />

beeinflussten <strong>de</strong>utschen Komponisten<br />

(Lasso, Schütz, Hassler), einige davon<br />

gemeinsam mit <strong>de</strong>m Südtiroler Bläserensemble.


Südtiroler Bläserensemble, Italien<br />

Dir.: Valentin Resch<br />

The South Tyrolean Wind Ensemble,<br />

foun<strong>de</strong>d by its conductor, Valentin Resch,<br />

is mainly ma<strong>de</strong> up of musicians<br />

who have already performed for many<br />

years as soloists in well known European<br />

orchestras. Since its formation, it has<br />

<strong>de</strong>veloped into a musical unit which<br />

is greatly appreciated, as much by<br />

the public as by professional experts.<br />

Among its numerous activities have<br />

been performances in Vienna, Brussels,<br />

Chicago, at the Schleswig-Holstein<br />

Music Festival, the musical accompaniment<br />

to a Papal audience in Rome and<br />

the festival concert celebrating the 70th<br />

birthday of the legendary composer and<br />

arranger of wind music, Philip Jones, in<br />

Meran. At Musica Sacra International<br />

they will mainly be performing music<br />

for multiple choirs from St Mark’s Cathedral<br />

in Venice, partly together with<br />

the Munich Vocal Ensemble. Numerous<br />

composers have <strong>de</strong>dicated works<br />

to the South Tyrolean Wind Ensemble<br />

which then successfully premiered<br />

them.<br />

Das Südtiroler Bläserensemble, gegrün<strong>de</strong>t<br />

von <strong>de</strong>ssen Leiter Valentin<br />

Resch, formiert sich vornehmlich aus<br />

Musikern, die auf eine mehrjährige<br />

Tätigkeit als Solobläser in namhaften<br />

europäischen Orchestern zurückblicken<br />

können. Im Laufe seines Bestehens<br />

entwickelte es sich zu einem sowohl<br />

vom Publikum als auch von <strong>de</strong>r<br />

Fachwelt geschätzten Klangkörper.<br />

Auftritte in Wien, Brüssel, Chicago,<br />

beim Schleswig-Holstein-Musikfestival,<br />

die musikalische Umrahmung <strong>de</strong>r<br />

Papstaudienz in Rom, das Festkonzert<br />

zum 70. Geburtstag <strong>de</strong>r Bläserlegen<strong>de</strong><br />

Philip Jones in Meran sind nur einige<br />

Beispiele für ihre rege Aktivität. Bei<br />

Musica Sacra International wer<strong>de</strong>n sie<br />

hauptsächlich mehrchörige Musik aus<br />

<strong>de</strong>m Markusdom in Venedig interpretieren.<br />

Diese zum Teil gemeinsam<br />

mit <strong>de</strong>m Vokal Ensemble München.<br />

Zahlreiche Komponisten haben <strong>de</strong>m<br />

Südtiroler Bläserensemble Werke gewidmet,<br />

die erfolgreich uraufgeführt<br />

wur<strong>de</strong>n.<br />

119


Oreya, Ukraine<br />

Dir.: Alexan<strong>de</strong>r Vatsek<br />

Oreya can look back on the proud total<br />

of 21 first places at the most renowned<br />

European Choral Competitions and on<br />

being named as a cultural Ambassador<br />

for the Ukraine.<br />

They have successfully performed at<br />

many international competitions, such<br />

as the Béla Bartók Chamber Choir<br />

Competition in Debrecen/Hungary, the<br />

Dimitrow Chamber Choir Competition<br />

in Varna/Bulgaria, as well as in Maribor/<br />

Slovenia.<br />

Here, Alexan<strong>de</strong>r Vatsek, a member of<br />

the International Fe<strong>de</strong>ration of Choral<br />

Music who foun<strong>de</strong>d the Oreya Municipal<br />

Chamber Choir in 1986 was awar<strong>de</strong>d the<br />

title of Best Conductor of the competition.<br />

With the female choir, which he<br />

foun<strong>de</strong>d in 1992, he won first prize at<br />

the 3rd International Chamber Choir<br />

Competition Marktoberdorf in 1993.<br />

Oreya kann auf die stolze Zahl von<br />

21 ersten Plätzen bei <strong>de</strong>n angesehensten<br />

europäischen Chorwettbewerben<br />

zurückblicken und wur<strong>de</strong> zum Kulturbotschafter<br />

<strong>de</strong>r Ukraine ernannt. Bei<br />

vielen internationalen Wettbewerben<br />

nahmen sie erfolgreich teil, wie zum<br />

Beispiel <strong>de</strong>m Kammerchorwettbewerb<br />

Béla Bartók in Debrecen/Ungarn, <strong>de</strong>m<br />

Kammerchorwettbewerb Dimitrow in<br />

Varna/Bulgarien, sowie in Maribor/<br />

Slowenien. In Varna bekam Alexan<strong>de</strong>r<br />

Vatsek, Mitglied <strong>de</strong>r International<br />

Fe<strong>de</strong>ration of Choral Music, <strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

städtischen Kammerchor Oreya 1986<br />

grün<strong>de</strong>te, eine Auszeichnung als bester<br />

Dirigent <strong>de</strong>s Wettbewerbs. Mit <strong>de</strong>m<br />

1992 von ihm gegrün<strong>de</strong>ten Frauenchor<br />

gewannen sie beim 3. Internationalen<br />

Kammerchorwettbewerb Marktoberdorf<br />

1993 <strong>de</strong>n 1. Preis.<br />

120


Aswatuna Global Voices, Jordanien<br />

Dir.: Shireen Abu Kadher/André <strong>de</strong> Quadros<br />

On the occasion<br />

of the first Arabian<br />

Choral<br />

F e s t i v a l<br />

Aswatuna<br />

in 2008,<br />

the Choir<br />

Aswatuna<br />

G l o b a l<br />

V o i c e s<br />

came into<br />

b e i n g .<br />

The choir<br />

has close<br />

r e l a t i o n s<br />

with the choir<br />

Dozan wa Awtar,<br />

foun<strong>de</strong>d by Shireen Abu<br />

Kha<strong>de</strong>r, who has <strong>de</strong>dicated herself to<br />

the as yet un<strong>de</strong>veloped field of Arabian<br />

choral music. By unique performances,<br />

courses, compositions, recordings, publications<br />

and theatrical productions in<br />

cooperation with professional regional<br />

and international artists, they present<br />

Arabian choral music to a broa<strong>de</strong>r<br />

public. Shireen Abu Kha<strong>de</strong>r studied<br />

conducting at the Oberlin College<br />

Conservatory and specialized in choral<br />

music at the University of California.<br />

After moving to the West Bank, she<br />

taught music in Ramallah and Jerusalem.<br />

The aim of the Artistic Director of the<br />

Aswatuna Festival, André <strong>de</strong> Quadros,<br />

Professor for Musical Education at the<br />

Boston University is „to show the musical<br />

richness of this world and to encourage<br />

singing together above and beyond<br />

bor<strong>de</strong>rs“.<br />

Anlässlich <strong>de</strong>s ersten<br />

arabischen Chorfestivals<br />

2008<br />

A s w a t u n a<br />

e n t s t a n d<br />

<strong>de</strong>r Chor<br />

Aswatuna<br />

G l o b a l<br />

V o i c e s .<br />

Der Chor<br />

ist eng<br />

verbun<strong>de</strong>n<br />

mit <strong>de</strong>m<br />

Chor Dozan<br />

wa Awtar, gegrün<strong>de</strong>t<br />

von Shireen<br />

Abu Kha<strong>de</strong>r, die<br />

sich <strong>de</strong>m noch näher zu ent<strong>de</strong>cken<strong>de</strong>n<br />

Feld <strong>de</strong>r arabischen Chormusik<br />

widmet. Mittels einzigartiger<br />

Aufführungen, Kurse, Kompositionen,<br />

Aufnahmen, Veröffentlichungen und<br />

Theaterproduktionen, in Zusammenarbeit<br />

mit professionellen regionalen<br />

und internationalen Künstlern, stellen<br />

sie die arabische Chormusik einer breiteren<br />

Öffentlichkeit vor. Shireen Abu<br />

Kha<strong>de</strong>r studierte Dirigieren am Konservatorium<br />

<strong>de</strong>s Oberlin College und<br />

spezialisierte sich an <strong>de</strong>r Universität<br />

Kalifornien auf Chormusik. Nach ihrem<br />

Umzug auf die West Bank lehrt sie<br />

Musik in Ramallah und Jerusalem. Ziel<br />

<strong>de</strong>s künstlerischen Leiters <strong>de</strong>s Aswatuna<br />

Festivals, André <strong>de</strong> Quadros, Professor<br />

für Musikerziehung an <strong>de</strong>r Bostoner<br />

Universität, ist es, „<strong>de</strong>n musikalischen<br />

Reichtum dieser Er<strong>de</strong> zu zeigen und<br />

zum gemeinsamen Singen über Grenzen<br />

hinweg zu animieren“.<br />

121


Erguvan Ensemble Istanbul, Türkei<br />

Dir.: Seda Tüfekçioglu<br />

The Erguvan Ensemble of Istanbul interprets<br />

the music of the Sufis and the<br />

Ottoman empire. The members of the<br />

ensemble, which has been in existence<br />

since 2007, perform together in Turkey<br />

and abroad as well as making solo<br />

performances. The ensemble’s singers<br />

are accompanied by traditional Turkish<br />

instruments such as the Qanun zither,<br />

the short necked lute, Oud, or the Nay<br />

reed pipe.<br />

In addition, they interpret the music<br />

of the Sufis which sing of the love for<br />

God and the prophet Mohammed. The<br />

ensemble focuses on two styles: Sikir and<br />

Kassi<strong>de</strong>. Sikir is the constant repetition of<br />

words which, as in a mantra, is, in Sufism,<br />

an exercise in religious <strong>de</strong>votion. Kassi<strong>de</strong><br />

is the classical form of the Arabic art of<br />

poetry, which almost always begins with<br />

a love lament and can sometimes be up<br />

to 100 verses long. It is <strong>de</strong>dicated to the<br />

glorification of Allah.<br />

Das Erguvan Ensemble Istanbul interpretiert<br />

Musik <strong>de</strong>r Sufis und <strong>de</strong>s<br />

osmanischen Reiches. Die Mitglie<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s seit 2007 bestehen<strong>de</strong>n Ensembles<br />

treten sowohl in <strong>de</strong>r Türkei als auch<br />

im Ausland zusammen und als Solisten<br />

auf. Auf traditionellen türkischen Instrumenten<br />

wie <strong>de</strong>r Zither Qanun, <strong>de</strong>r<br />

Kurzhalslaute Oud o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Rohrflöte<br />

Nay wer<strong>de</strong>n die Sänger <strong>de</strong>s Ensembles<br />

begleitet. Darüber hinaus interpretieren<br />

sie Musik <strong>de</strong>r Sufis, in <strong>de</strong>r die Liebe zu<br />

Gott, beziehungsweise zum Propheten<br />

Mohammed besungen wird. Zwei Stile<br />

stehen im Mittelpunkt <strong>de</strong>s Ensembles:<br />

Sikir und Kassi<strong>de</strong>. Sikir ist die ständige<br />

Wie<strong>de</strong>rholung von Worten, die wie<br />

bei einem Mantra im Sufismus eine<br />

Übung <strong>de</strong>r religiösen Hingabe ist. Kassi<strong>de</strong><br />

heißt die klassische Form <strong>de</strong>r arabischen<br />

Dichtkunst, die fast immer mit<br />

einer Liebesklage beginnt und teilweise<br />

bis zu 100 Verse lang sein kann. Gewidmet<br />

ist sie <strong>de</strong>r Lobpreisung Allahs.<br />

122


Jugendchor Cordana, Indonesien<br />

Dir.: Aida Swenson<br />

In 1992, Aida Swenson foun<strong>de</strong>d the<br />

Indonesian Children’s and Youth Choir<br />

Cordana, which has been awar<strong>de</strong>d very<br />

many prizes and which she has conducted<br />

up to the present day. The aim of<br />

Swenson’s work is to introduce Indonesian<br />

children and youth to singing and<br />

to enable them to receive a musical<br />

education which, because of their<br />

economic circumstances, would<br />

not normally be possible<br />

for them. The choir,<br />

whose members are<br />

Moslems, Hindus<br />

and Christians, is a<br />

living example for<br />

the peaceful coexistence of<br />

the religions. The repertoire<br />

is very wi<strong>de</strong>, extending<br />

from classical to contemporary<br />

music. In addition,<br />

they perform traditional<br />

Indonesian music<br />

and combine these with<br />

dances from their home<br />

country. The choir has<br />

already ma<strong>de</strong> concert<br />

tours of Germany, Japan,<br />

the Philippines,<br />

Singapore and<br />

the USA. Representing<br />

Indonesia,<br />

they performed at<br />

the ASEAN Children’s Choir Festival<br />

in Manila and at the Natilnal Convention<br />

of the ACDA in 2005 and 2007.<br />

They were also recently guests at the<br />

world symposium for Choral Music in<br />

Copenhagen in 2008.<br />

Aida Swenson grün<strong>de</strong>te 1992 <strong>de</strong>n Indonesischen<br />

Kin<strong>de</strong>r- und Jugendchor<br />

Cordana, <strong>de</strong>r mit zahlreichen Preisen<br />

ausgezeichnet wur<strong>de</strong> und <strong>de</strong>n sie bis<br />

heute leitet. Ziel <strong>de</strong>r Arbeit<br />

Swensons ist es, indonesische<br />

Kin<strong>de</strong>r- und<br />

Jugendliche an das<br />

Singen heranzuführen<br />

und ihnen eine musikalische<br />

Erziehung<br />

zu ermöglichen, die<br />

ihnen aufgrund ihrer<br />

wirtschaftlichen Lage normalerweise<br />

nicht möglich<br />

wäre. Der aus muslimischen,<br />

hinduistischen und christlichen<br />

Sängern bestehen<strong>de</strong> Chor<br />

ist ein lebendiges Beispiel für das<br />

friedliche Zusammenleben <strong>de</strong>r<br />

Religionen. Das Repertoire ist<br />

breit gefächert und reicht von<br />

klassischer bis zeitgenössischer<br />

Musik. Darüber hinaus führen<br />

sie traditionelle indonesische<br />

Musik auf und kombinieren<br />

diese mit Tänzen aus ihrer<br />

Heimat. Der Chor war bereits<br />

in Deutschland,<br />

Dänemark, Polen,<br />

Japan, <strong>de</strong>n Philippinen,<br />

Singapur und<br />

<strong>de</strong>n USA auf Tournee.<br />

Als Repräsentant Indonesiens traten<br />

sie beim ASEAN Children’s Choir Festival<br />

in Manila auf und bei <strong>de</strong>r National<br />

Convention <strong>de</strong>r ACDA 2005 und<br />

2007 auf. Zuletzt gastierten sie 2008<br />

beim Weltsymposium für Chormusik<br />

in Kopenhagen.<br />

123


Skye Løfvan<strong>de</strong>r/Dänemark<br />

Subtle Voices<br />

To sing polyphonically alone, as does<br />

the Dane Skye Løfvan<strong>de</strong>r, that is the<br />

art of overtone singing. The technique<br />

originated in Mongolia, then came to<br />

the western world where it <strong>de</strong>veloped<br />

its own language. Skye Løfvan<strong>de</strong>r is at<br />

one and the same time teacher, writer<br />

and singer.<br />

After studying mathematics, statistics<br />

and informatics, he graduated in music<br />

in Copenhagen. The concerts which<br />

followed introduced the visitors to concentrated<br />

listening, often at unusual<br />

venues, such as a subterranean water<br />

reservoir, greenhouses, a botanical gar<strong>de</strong>n<br />

etc. In this way, he started working<br />

with well known Danish and international<br />

artists.<br />

Skye Løfvan<strong>de</strong>r is cofoun<strong>de</strong>r of Danish<br />

and Scandinavian networks which<br />

<strong>de</strong>velop educational methodology for<br />

musical expression and philosophy.<br />

He has published two books on overtone<br />

music and two concert CDs. He<br />

sings at concerts and, in addition, offers<br />

workshops, seminars etc. He produced<br />

a brilliant exhibition ‘Spiral shaped<br />

forms of sound’.<br />

Inspired by the Indian Dhrupad music,<br />

Skye Løfvan<strong>de</strong>r improvises to meditative<br />

sounds. Together with Ashish<br />

Sankrityayan, he forms the ensemble<br />

Subtle Voices.<br />

Mehrstimmig alleine zu singen wie <strong>de</strong>r<br />

Däne Skye Løfvan<strong>de</strong>r, das ist die Kunst<br />

<strong>de</strong>s Obertongesangs. Ursprünglich in<br />

<strong>de</strong>r Mongolei entstan<strong>de</strong>n, kam die Technik<br />

in die westliche Welt, die dann ihre<br />

eigene Sprache entwickelte. Skye<br />

Løfvan<strong>de</strong>r ist Lehrer, Schriftsteller<br />

und Sänger zugleich. Nach Studien<br />

<strong>de</strong>r Mathematik, Statistik<br />

und Informatik absolvierte er<br />

eine Musik ausbildung in Kopenhagen.<br />

Seine Konzerte<br />

führten die Besucher in das<br />

tiefere Hören ein, häufig an<br />

ungewöhnlichen Orten, wie<br />

einem unterirdischen Wasserreservoire,<br />

Gewächshäuser o<strong>de</strong>r<br />

botanischen Gärten etc. Er arbeitet<br />

regelmäßig mit bekannten dänischen<br />

und internationalen Künstlern<br />

zusammen. Skye Løfvan<strong>de</strong>r ist Mitbegrün<strong>de</strong>r<br />

von dänischen und skandinavischen<br />

Netzwerken, die pädagogische<br />

Metho<strong>de</strong>n für <strong>de</strong>n Musik-Ausdruck<br />

und die Philosophie entwickeln. Er veröffentlichte<br />

zwei Bücher über Oberton-<br />

Musik und zwei CD-Einspielungen. Darüber<br />

hinaus bietet er Workshops und<br />

Seminare an.<br />

Mit <strong>de</strong>r Ausstellung ‘Spiralförmige<br />

Klangfarbe’ brillierte er. Inspiriert von<br />

indischer Dhrupadmusik, improvisiert<br />

Skye Løfvan<strong>de</strong>r zu <strong>de</strong>n meditativen<br />

Klängen. Zusammen mit Ashish Sankrityayan<br />

bil<strong>de</strong>t er das Ensemble Subtle<br />

Voices.<br />

124


Ashish Sankrityayan/Indien<br />

Subtle Voices<br />

The Dhrupad singer, Ashish Sankrityayan,<br />

lives in Delhi and studied for almost<br />

twenty years the traditional North Indian<br />

court and temple music form Dhrupad<br />

with various singers from the Dagar<br />

tradition. Based on studies with numerous<br />

traditional Dagar Vani singers and<br />

research on the Dhrupad, he <strong>de</strong>veloped<br />

his own comprehensive and many facetted<br />

interpretation of the Dagar<br />

style which combines the influences<br />

of many masters with<br />

whom he studied or whom<br />

he has heard. As<br />

a child, he first<br />

learned<br />

the sitar and later singing.<br />

While studying mathematics and<br />

physics at the Bombay University, the<br />

recording of the Ragas Darbari from<br />

one of the ol<strong>de</strong>r Dagar brothers inspired<br />

him to begin studying the Dhrupad.<br />

During the next twenty years he learned<br />

Dhrupad in its traditional form from<br />

many teachers, while travelling and living<br />

in many places throughout India<br />

and concentrating on seeking out and<br />

studying various sources of this historical<br />

art form. After a long period of studies<br />

Ashish Sankrityayan began his concert<br />

career in 2000. Since then, he has<br />

performed over 300 Dhrupad concerts<br />

in India and Europe. Together with the<br />

Dane Skye Løfvan<strong>de</strong>r he forms the ensemble<br />

Subtle Voices.<br />

Dhrupad Sänger Ashish Sankrityayan<br />

lebt in Delhi und studierte äußerst intensiv<br />

die traditionelle nordindische<br />

Hof- und Tempelmusikform Dhrupad<br />

mit verschie<strong>de</strong>nen Sängern <strong>de</strong>r Dagar<br />

Tradition.<br />

Basierend auf seinen Studien mit zahlreichen<br />

traditionellen Sängern <strong>de</strong>s<br />

Dagar Vani und Forschungen zum<br />

Dhrupad entwickelte er seine eigene<br />

umfassen<strong>de</strong> und vielseitige Interpretation<br />

<strong>de</strong>s Dagar Stils, <strong>de</strong>r die Einflüsse von<br />

vielen Meistern verbin<strong>de</strong>t, mit <strong>de</strong>nen er<br />

studierte und die er hörte. Als Kind lernte<br />

er zunächst Sitar und später Gesang.<br />

Während er Mathematik und Physik<br />

an <strong>de</strong>r Universität von Bombay studierte,<br />

inspirierte ihn eine von <strong>de</strong>n älteren<br />

Dagar-Brü<strong>de</strong>rn gesungene Aufnahme<br />

<strong>de</strong>s Ragas Darbari mit <strong>de</strong>m Studium <strong>de</strong>s<br />

Dhrupad zu beginnen.<br />

In <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n zwanzig Jahren lernte<br />

er Dhrupad in <strong>de</strong>r traditionellen Form<br />

von zahlreichen Lehrern, während er auf<br />

Reisen in vielen Orten Indiens lebte und<br />

seine ganze Aufmerksamkeit <strong>de</strong>r Suche<br />

und <strong>de</strong>m Studium verschie<strong>de</strong>ner Quellen<br />

dieser historischen Kunst widmete.<br />

Nach einer sehr langen Studienzeit begann<br />

Ashish Sankrityayan im Jahr 2000<br />

seine Konzertkarriere. Seit<strong>de</strong>m hat er<br />

über 300 Dhrupad-Konzerte in Indien<br />

und Europa gegeben. Ashish Sankrityayan<br />

geht einer intensiven Lehrtätigkeit<br />

nach. Zusammen mit <strong>de</strong>m Dänen Skye<br />

Løfvan<strong>de</strong>r bil<strong>de</strong>t er das Ensemble Subtle<br />

Voices.<br />

125


Collegium Singers Tel Aviv, Israel<br />

Dir.: Avner Itai<br />

The Collegium Singers Chamber Choir<br />

from Tel Aviv is unique in its style and<br />

quality in the classical field of Israeli<br />

ensembles. Each and every member<br />

has a long period of professional choral<br />

experience behind them. The Collegium<br />

Singers Tel Aviv, foun<strong>de</strong>d by<br />

Avner Itai in 1997, performed, among<br />

other places, at the Israeli Festival Abu<br />

Gosh and at the Musica Sacra Festival<br />

in Nazareth. As well as having a classical<br />

European repertoire, the ensemble<br />

is also mainly <strong>de</strong>dicated to performing<br />

works from contemporary Israeli composers.<br />

The ensemble has, for many years now,<br />

taken part in the project „Voices for<br />

Peace“. Here, Jewish-Arabic cooperation<br />

is practised in Israel and beyond<br />

by together performing Jewish, Christian<br />

and Moslem music. Avner Itai studied<br />

music in Israel, Paris and London.<br />

He has worked at the Jerusalem and the<br />

Tel Aviv Aca<strong>de</strong>mies for Music as Professor<br />

for Choral Conducting. For over<br />

thirty years he has been the conductor<br />

of the Ihud choir and he foun<strong>de</strong>d and<br />

conducts the Cameran Singers. He has<br />

had great success with both choirs in<br />

the USA and Europe.<br />

Der Kammerchor Collegium Singers<br />

Tel Aviv ist in seiner Art und Qualität<br />

im klassischen Bereich <strong>de</strong>r israelischen<br />

Ensembles einzigartig. Je<strong>de</strong>s Mitglied<br />

verfügt über langjährige, professionelle<br />

Chorerfahrung. Die Collegium Singers<br />

Tel Aviv, 1997 gegrün<strong>de</strong>t von Avner<br />

Itai, traten unter an<strong>de</strong>rem im Israel-<br />

Festival Abu Gosh und im Musica Sacra<br />

Festival Nazareth auf. Neben <strong>de</strong>m klassischen<br />

europäischen Repertoire widmet<br />

sich das Ensemble vor allem zeitgenössischen<br />

israelischen Komponisten.<br />

Das Ensemble nimmt seit Jahren an<br />

<strong>de</strong>m Projekt „Voices for Peace“ teil. Jüdisch-arabische<br />

Zusammenarbeit wird<br />

somit in Israel praktiziert und darüber<br />

hinaus, in<strong>de</strong>m sie jüdische, christliche<br />

und muslimische Musik gemeinsam<br />

aufführen. Avner Itai studierte in Israel,<br />

Paris und London Musik. Als Professor<br />

für Chorleitung wirkte er an <strong>de</strong>r Jerusalemer<br />

als auch Tel Aviver Aka<strong>de</strong>mie für<br />

Musik. Er ist seit über dreißig Jahren<br />

Leiter <strong>de</strong>s Ihud Chores und Grün<strong>de</strong>r<br />

sowie Dirigent <strong>de</strong>r Cameran Singers.<br />

Mit bei<strong>de</strong>n Chören gastierte er mit großem<br />

Erfolg in <strong>de</strong>n USA und in Europa.<br />

126


Loten Namling<br />

Tibet/Schweiz<br />

Loten Namling is many things at one<br />

and the same time, singer, musician, actor,<br />

cartoonist – but he is especially one<br />

thing: a powerful voice. Born in 1963,<br />

while his family were fleeing through the<br />

Himalayas, Loten Namling grew up in<br />

Indian exile with ABBA, the Bee Gees<br />

and all the songs, which went around<br />

the world at that time. However, what<br />

finally brought him to music was the<br />

song „Ama le ho“ from the sixth Dalai<br />

Lama (1683-1706): „White crane, lend<br />

me your wings. I do not want to fly far. I<br />

will return from Lithang.“ Today, Loten<br />

Namling lives in Switzerland and very<br />

consciously in exile: „I have had the best<br />

from the East and the West.“ He has specialized<br />

in the centuries old Tibetan singing<br />

tradition of the Nangma and Toeshey.<br />

When he sings these old songs, he feels<br />

as if he is transported back to the Tibet<br />

of earlier times. Nangma comes from the<br />

Urdu word Nagma, which in that language<br />

means „songs“. Immigrants<br />

coming from<br />

Cashmere brought<br />

them to Lhasa<br />

some 500 years<br />

ago. The other<br />

meaning comes<br />

from Nang, the<br />

courtyard of the<br />

rich people in Lhasa,<br />

where these songs<br />

are supposed<br />

to have been<br />

sung.<br />

Loten Namling ist vieles zugleich, Sänger,<br />

Musiker, Schauspieler, Cartoonist -<br />

aber er ist vor allem eines: eine mächtige<br />

Stimme. Geboren 1963 auf <strong>de</strong>r Flucht<br />

im Himalaja, wuchs Loten Namling<br />

im indischen Exil mit ABBA, <strong>de</strong>n Bee<br />

Gees und all <strong>de</strong>n Songs auf, die damals<br />

um die Welt gingen. Doch was ihn zur<br />

Musik brachte, war das Lied „Ama le ho“<br />

<strong>de</strong>s sechsten Dalai Lama (1683-1706):<br />

„Weißer Kranich, leih’ mir <strong>de</strong>ine Flügel.<br />

Weit will ich nicht fliegen. Von Lithang<br />

kehre ich wie<strong>de</strong>r zurück.“ Heute lebt Loten<br />

Namling in <strong>de</strong>r Schweiz und ganz<br />

bewusst im Exil: „Ich habe vom Osten<br />

und Westen das Beste mitbekommen.“<br />

Er hat sich auf die jahrhun<strong>de</strong>rtealte tibetische<br />

Gesangstradition <strong>de</strong>r Nangma<br />

und Toeshey spezialisiert. Wenn er diese<br />

alten Lie<strong>de</strong>r singt, fühlt er sich in das<br />

Tibet von früher zurückversetzt. Nangma<br />

kommt von <strong>de</strong>m Urdu-Wort Nagma,<br />

was in dieser Sprache „Lie<strong>de</strong>r“ be<strong>de</strong>utet.<br />

Kashmirische Zuwan<strong>de</strong>rer nach Lhasa<br />

brachten sie vor 500 Jahren mit. Die<br />

an<strong>de</strong>re Deutung kommt von Nang,<br />

<strong>de</strong>m Innenhof <strong>de</strong>r reichen Leute<br />

in Lhasa, wo diese Lie<strong>de</strong>r gesungen<br />

wor<strong>de</strong>n sein sollen.<br />

127


NAHRUNG<br />

FÜR<br />

DIE SINNE<br />

Augsburg 102,1 MHz Hof 102,3 MHz Ingolstadt 88,0 MHz<br />

Lindau 87,6 MHz München 102,3 MHz Nürnberg 87,6 MHz<br />

Passau 95,6 MHz Würzburg 89,0 MHz<br />

Bun<strong>de</strong>sweit digital im Kabel<br />

Europaweit digital über Satellit Astra 19,2 Grad Ost<br />

Weltweit live im Internet<br />

KLASSIK-INFO 089/59 004646<br />

www.br-klassik.<strong>de</strong>


Ob Islam o<strong>de</strong>r Buddhismus<br />

bei uns erhalten Sie<br />

Literatur zu allen Weltreligionen<br />

mit fachkundiger Beratung - und jetzt neu:<br />

Große Auswahl an klassischer Musik<br />

gerne bestellen wir Ihnen auch alle an<strong>de</strong>ren CDs<br />

buchhandlung-poetzl@t-online.<strong>de</strong>


Wir treffen je<strong>de</strong>n Farbton<br />

Die Profis für:<br />

Formulare, Flyer, Mailings, Prospekte,<br />

Zeitschriften, Broschüren, Kalen<strong>de</strong>r, Plakate,<br />

Poster, Postkarten, Bücher, Briefhüllen,<br />

Digitaldruck, Internetprogrammierung<br />

Print und<br />

Media GmbH<br />

Jahnstraße 7 • 87616 Marktoberdorf • Tel.: 0 83 42 / 96 05-21 • Fax: 0 83 42 /96 05-26<br />

druckerei@schnitzerdruck.<strong>de</strong> • www.schnitzerdruck.<strong>de</strong>


Musica Sacra International 2010<br />

Mitarbeiter • Staff<br />

136<br />

Leitung / Director Dolf Rabus<br />

Geschäftsführung / Manager Corinna Wörner<br />

Sekretariat / Secretary Regine Herz<br />

Kasse / Money matters Andreas Grandl<br />

Information Lydia Doleschel, Geoffrey Cheeseman<br />

Veranstaltungsdienst / Regie Gabriel Müller, Willi Staud<br />

Fahrdienst / Transportation Helmut Micklitz<br />

Ensemblebetreuung / Gui<strong>de</strong>s<br />

Claudia Bestler<br />

Musikprogramm / Music Hil<strong>de</strong>gard Rabus<br />

Mo<strong>de</strong>ration / Presentation Jeroen Schrijner<br />

Protokoll / VIP Lounge Thomas Rabbow<br />

Grafik / Graphics Frank Dorn<br />

Presse / Press relations Anne Roth<br />

Photo, Vi<strong>de</strong>o Peter Herbst, Bertram Maria Keller,<br />

Martin Klee, Moritz Vo<strong>de</strong>rmeier<br />

Tonaufnahmen / Recordings AVA • AUDIO-VIDEO-AKTUELL, Bernd Hanke<br />

Verpflegung / Catering Andrea Minck, Nina Keller-Minck, Waltraud Rößle, Claudia<br />

Staud<br />

Mitarbeiter / Staff Theresa Adam, Hanni Aßmann, Mila Bakula, Andreas Bartl,<br />

Thomas Bayer, Melanie Birk, Rosi Blochum, Nelly Bolg,<br />

Sebastian Bolz, Katharina Bolz, Timea Cheeseman, Lisa<br />

Drey<strong>de</strong>n, Erika Fasser, Norbert Fasser, Sarah Fasser, Theo<br />

Fendt, Leonie Gass, Anja Geisenhof, Lisa Gregor, Jutta Haid,<br />

Tanja Hin<strong>de</strong>lang, Felicitas Holzheu, Johannes Hutner, Arno<br />

Jauchmann, Simone Jung, Theo Ketterer, Roland Kinker,<br />

Luzie Köpf, Anna Krause, Manuel Kurschus, Conni Lang,<br />

Volker Mettig, Peter Morgenroth, Franz Neher, Sarah Puttner,<br />

Carolin Roth, Josef Rüth, Eva Maria Rüth, Christine Schmid,<br />

Michael Schmid, Johann Schmid, Benjamin Schmid, Elisabeth<br />

Schmölz, Johannes Schnei<strong>de</strong>r, Dominique Scholz, Leonie<br />

Sei<strong>de</strong>r, Carl Singer jun., Eric Stark, Daniela Stark, Michael<br />

Strunz, Louise Susok, Franziska Tauber, Mirjam Unterreiner,<br />

Philipp Unterreiner, Andreas Vogt, Johannes Weihmayer, Karla<br />

Weißenbach, Doris Winkler, Bärbel Würtele, Jonas Würtele<br />

u.a.<br />

Redaktion Dolf Rabus, Bertram Maria Keller<br />

Übersetzungen/Lektorat Geoffrey Cheeseman, Marlies Pötzl<br />

Satz und Layout ARTbmk★ Bertram Maria Keller<br />

Druck Schnitzerdruck, Marktoberdorf<br />

Signet Dolf Rabus


musica sacra international 2010<br />

PLaN KONZERTORTE • REGiONaL MaP CONCERT VENUES<br />

Würzburg<br />

Nürnberg<br />

Stuttgart<br />

A8<br />

Ulm<br />

A7<br />

Binswangen<br />

Augsburg<br />

A9<br />

Wangen<br />

Leutkirch<br />

A8<br />

A7<br />

München<br />

B17<br />

Kirchheim<br />

Min<strong>de</strong>lheim<br />

Buchloe<br />

A96<br />

Memmingen<br />

Waal Landsberg<br />

B12<br />

Ottobeuren<br />

A96<br />

Irsee<br />

Bad Grönenbach Kaufbeuren<br />

Weilheim<br />

Altenstadt<br />

A7<br />

Marktoberdorf<br />

Schongau<br />

Kempten<br />

A95<br />

B12<br />

Lindau<br />

Isny<br />

Lin<strong>de</strong>nberg<br />

Immenstadt<br />

A7<br />

Nesselwang<br />

Seeg<br />

Füssen<br />

Lechbruck<br />

Bregenz<br />

Oberstdorf<br />

Reutte<br />

Garmisch<br />

Partenkirchen<br />

ÖSTERREICH<br />

Innsbruck<br />

Adressen <strong>de</strong>r Konzerte und Gottesdienste<br />

Kaisersaal Ottobeuren - Sebastian-Kneipp-Str. 1, 87724 Ottobeuren<br />

St. Martin Marktoberdorf - Kurfürstenstraße, 87616 Marktoberdorf<br />

St. Maria Isny - Kemptener Straße/Schloßgraben, 88361 Isny<br />

Resi<strong>de</strong>nz Kempten, Fürstensaal - Resi<strong>de</strong>nzplatz 4 - 6, 87435 Kempten<br />

St. Andreas Nesselwang - Kemptener Str. 1, 87484 Nesselwang<br />

Kreuzherrnsaal Memmingen - Hallhof 5, 87700 Memmingen<br />

Kloster Irsee, Festsaal - Klosterring 4, 87660 Irsee<br />

Hallenbad Lechbruck -Via Claudia, 86983 Lechbruck<br />

Moschee Marktoberdorf - Gebrü<strong>de</strong>r-Rösle-Str., 87616 Marktoberdorf<br />

Mo<strong>de</strong>on Marktoberdorf - Schwabenstraße 58, 87616 Marktoberdorf<br />

St. Mang Füssen - Magnusplatz, 87629 Füssen<br />

Synagoge Augsburg - Hal<strong>de</strong>nstraße 6 - 8, 86150 Augsburg<br />

Basilika St. Michael Altenstadt - St. Michael-Str. 4, 86927 Altenstadt<br />

Dreifaltigkeitskirche Kaufbeuren - Kaiser-Max-Str. 21, 87600 Kaufbeuren<br />

St. Ulrich Seeg - Kirchplatz 5, 87637 Seeg<br />

St. Anna Waal, Masrktplatz, 86875 Waal


Bayerisches Staatsministerium für<br />

Wissenschaft, Forschung u. Kunst<br />

Damit ihr Hoffnung habt.<br />

2. Ökumenischer Kirchentag<br />

München 12.–16. Mai 2010<br />

Service<br />

www.autosinger.<strong>de</strong><br />

Marktoberdorf<br />

Kaufbeuren<br />

Buchloe<br />

Musica Sacra International<br />

von 17.-26. Mai: Kurfürstenstr. 19 • D-87616 Marktoberdorf<br />

Tel. +49 (0) 8342 - 8964033 • Fax +49 (0) 8342 - 40370<br />

office@modfestivals.org • www.modfestivals.org<br />

Arbeitsgemeinschaft<br />

Deutscher<br />

Chorverbän<strong>de</strong><br />

ADC<br />

In <strong>de</strong>r Trägerschaft<br />

<strong>de</strong>r Arbeitsgemeinschaft<br />

Deutscher<br />

Chorverbän<strong>de</strong> e.V.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!