23.11.2013 Aufrufe

Speisekarte neuer versuch sept 2012 - Hotel Domizil

Speisekarte neuer versuch sept 2012 - Hotel Domizil

Speisekarte neuer versuch sept 2012 - Hotel Domizil

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Saisonales<br />

Seasonal<br />

Cremesuppe vom Butternut Kürbis mit Sahnehaube, steirischem<br />

Kürbiskernöl und gerösteten Kürbiskernen<br />

Cream soup of butternut pumpkin with whipped cream, styrian pumpkin oil and roasted pumpkin seeds<br />

5,10 €<br />

Pfifferlingscremesuppe mit Sahnehaube und geröstetem<br />

Schwarzwälder Schinken 1,2,3<br />

Cream soup of chanterelles with whipped cream and roasted black forest ham<br />

5,10 €<br />

Tagliolini in Rahm mit sautierten Pfifferlingen<br />

Tagliolini (a sort of thin noodles) in cream with sautéed chanterelles<br />

6,50 €<br />

Tagliolini in Rahm mit in Olivenöl gebratenen Steinpilzen<br />

Tagliolini (a sort of thin noodles) in cream with in olive oil roasted ceps<br />

7,30 €<br />

Gefülltes Kräuterflädle mit Rahmpfifferlingen, Paprika und<br />

Tomaten, dazu ein kleiner Blattsalat<br />

Pancake with herbs filled with chanterelles in cream, bell pepper and tomatoes served with leaf salad<br />

9,60 €<br />

2 Stück gebratene Kaisergranaten auf Pfifferlingen in Weißwein und Rahm an<br />

Wildkräutersalat mariniert mit einem Dressing von Zitrone und Safran<br />

2 pieces of norway lobster topped on chanterelles in white wine and cream, with salad of wild herbs<br />

Marinated with dressing of lemon and saffron<br />

20,90 €<br />

Saiblingsfilet mit Mandelhaube überbacken auf<br />

Gemüse in Sesamöl geröstet, dazu Wildreis<br />

Fillet of char au gratin with a hood of almond topped on vegetables roasted in sesame oil, with wild rice<br />

14,20 €<br />

Medaillons vom Rehrücken auf sautierten Pfifferlingen mit Balsamicojus 1,2 und<br />

Hausgemachten Spätzle<br />

Medallion of roast saddle of venison with sautéed chanterelles, balsamic sauce and homemade<br />

Spaetzle (Swabian noodles)<br />

16,90 €


Fisch<br />

Fish<br />

Gebratenes Tilapiafilet auf provenzalischem Gemüseragout<br />

Und Basmatireis<br />

Pan fried fillet of Tilapia with ratatouille and basmati rice<br />

12,40 €<br />

Gebratenes Zanderfilet mit Zitronenschaum, glasierten Zuckerschoten, dazu<br />

Tournierte Petersilienkartoffeln<br />

Pan fried filet of pike perch with tourned potatoes with parsley, glazed chicory and lime butter<br />

14,20 €<br />

Filet von der Dorade auf der Haut gebraten mit Zitronen-Safransauce, dazu<br />

Glasierte Kirschtomaten und Petersilienkartoffeln<br />

Fillet of gilthead with sauce of lemon and saffron, served with<br />

Glazed cherry tomatoes and potatoes with parsley<br />

13,80 €<br />

Black Tiger Garnelen in Olivenöl gebraten mit<br />

Kaffeesoße an Tagliolini<br />

Pan fried Black Tiger King Prawns with coffee sauce and Tagliolini - a sort of thin noodles<br />

Als Vorspeise oder zum Probieren:<br />

Starter or as a taster:<br />

11,20 €<br />

Als Hauptgericht:<br />

Main Dish:<br />

16,40 €<br />

Vegetarische Gerichte<br />

Vegetarian<br />

Schwäbische Kässpätzle mit geschmelzten Zwiebeln und kleinem gemischtem<br />

Salat<br />

Swabian cheese noodles (Spaetzle) with glazed onions and small mixed salad<br />

8,50 €<br />

Ragout von verschiedenen Pilzen in Rahm mit hausgemachten Semmelknödeln<br />

Ragout of various mushrooms in cream with homemade bread dumplings<br />

7,50 €


Salate und Vorspeisen<br />

Salads and Starters<br />

Salat “Caprese“<br />

Tomaten- und Mozzarellascheiben mit Olivenöl, Balsamico und Pesto mariniert<br />

Marinated tomatoes and mozzarella cheese with oil of olive, balsamic vinegar and pesto<br />

5,90 €<br />

Gemischter Beilagensalat<br />

Mixed salad<br />

3,50 €<br />

In Knoblauchbutter gebratene Riesengarnelen an<br />

Blattsalaten mit Balsamicovinaigrette mariniert<br />

Fried king prawns in garlic butter with leaf salad marinated with dressing of balsamic vinegar<br />

7,90 €<br />

Haussalat mit gebratenen Putenbruststreifen, Kirschtomaten, Joghurtdressing<br />

Und hausgemachten Kräutercroutons<br />

Salad with fried turkey, tomatoes, yoghurt dressing and homemade croutons<br />

9,80 €<br />

Gebratene Jakobsmuscheln gratiniert mit Kräuterbutter auf<br />

Karotten-Wasabipürée<br />

Fried scallops au gratin with butter of herbs topped on purée of carrots and wasabi<br />

8,50 €<br />

Suppen<br />

Soup<br />

Klare Rinderkraftbrühe mit Flädle<br />

Clear bouillon of beef with sliced pancakes<br />

4,80 €<br />

Klare Rinderkraftbrühe mit Maultaschen<br />

Clear bouillon of beef with swabian ravioli<br />

4,80 €<br />

Getrüffelte Kartoffelcremesuppe mit sautierten Pilzen<br />

Truffled potato cream soup with sautéed mushrooms<br />

5,50 €


Hauptgerichte<br />

Main dishes<br />

Schwäbischer Zwiebelrostbraten mit gemischtem Salat, dazu<br />

Swabian fried beef and onions in gravy with mixed salad and<br />

- Hausgemachte Spätzle, oder<br />

- Homemade swabian noodles or<br />

- Bratkartoffeln,<br />

- Fried potaoes<br />

16,90 €<br />

Neckarpfännle<br />

Schweinemedaillons in Pilzrahmsoße mit Gemüse und hausgemachten Spätzle<br />

„Neckarpfännle“<br />

Medallions from the pork with mushroom cream sauce, with vegetables and homemade noodles<br />

14,90 € (kl. Portion 10,50 €)<br />

Schwabenpfännle<br />

Schweinefilet, Rind und Pute mit Bratensoße, Kässpätzle und gemischtem Salat<br />

„Schwabenpfännle“<br />

Filet from the pork, beef and turkey in gravy, and homemade swabian noodles with cheese and salad<br />

16,90 €<br />

Indonesisches Geschnetzeltes Schweinefilet nach „Bali-Art“ dazu Basmatireis<br />

Indonesian meat cut into stripes of pork „Bali style“ with Basmati rice<br />

13,70 €<br />

Filetsteak vom Rind mit Madeirajus, dazu<br />

Bohnenbündchen und Bratkartoffeln<br />

Filet steak of beef with Madeira sauce, beans and fried potatoes<br />

19,80 €<br />

Putenschnitzel in Basilikumrahmsoße mit Basmatireis und<br />

Tomatenragout<br />

Turkey escalope in basilic cream sauce with basmati rice and ragout of tomatoes<br />

11,20 €<br />

Wiener Schnitzel mit tournierten Petersilienkartoffeln,<br />

Zerlassener Butter, Zitrone, Sardelle und Kaper<br />

Escalope of veal Vienna style with tourned potatoes with parsley, melted butter, citron, anchovy and caper<br />

14,40 €


Für den kleinen Hunger<br />

For the small hunger<br />

Asiatische Eiernudeln mit Wokgemüse<br />

Asian egg noodles with wok vegetables<br />

8,00 €<br />

• Mit Rinderfiletstreifen<br />

• With stripes of beef tenderloin<br />

16,00 €<br />

• Mit gebratenen Riesengarnelen<br />

• With fried king prawns<br />

18,00 €<br />

Unser C.A.R.A.T. Burger<br />

180g Rinderhack auf einem Sesambrötchen mit Knoblauch- und Cocktailsauce<br />

mit Zwiebel, Tomate, Gurke und Blattsalat garniert<br />

Bread roll with sesame with 180g beef steak, garnished with Cocktail sauce and garlic sauce,<br />

Tomato, cucumber and leaf salad<br />

8,10 €<br />

Das Leibgericht der Schwaben, für Sie selbstverständlich hausgemacht:<br />

The favourite dish of swabians, self evident homemade for you<br />

Maultaschen mit geschmelzten Zwiebeln und Brühe, dazu Kartoffelsalat<br />

Swabian ravioli with glazed onions, bouillon and potato salad<br />

Mit 2 Stück Maultaschen:<br />

- With 2 pieces of ravioli<br />

6,20 €<br />

Mit 3 Stück Maultaschen:<br />

- With 3 pieces of ravioli<br />

8,20 €<br />

Piccata Milanese 1 von der Pute auf Rahmtagliolini<br />

„Piccata Milanese“ of turkey with Tagliolini (a sort of thin noodles) in cream<br />

9,10 €<br />

Hausgemachte Linsen 1,2 mit Spätzle und Saitenwürstchen 1,3<br />

Homemade lentils with Spaetzle (swabian noodles) and a pair of Vienna sausage<br />

7,30 €


Dessert<br />

Dessert<br />

Eis von Minze und Schokolade auf Kiwisauce an einem Stück hausgemachtem<br />

Schokoladenkuchen<br />

Ice of mint and chocolate with sauce of kiwi and a piece of homemade chocolate cake<br />

5,90 €<br />

Hausgemachtes Panna Cotta mit Waldbeersauce 1,2<br />

Homemade panna cotta with sauce of wild berries<br />

4,50 €<br />

Käsevariation von der Tübinger Molkerei garniert mit Trauben, Nüssen und<br />

Feigensenf, dazu Baguette und Butter<br />

Variation of cheese from „Molkerei Tuebingen „ garnished with grapes, nuts and mustard of figs,<br />

Served with baguette and butter<br />

7,30 €<br />

Eis von Frischkäse, Feige und Honig mit karamellisierten Walnüssen,<br />

Schokoladensauce und Akazienhonig garniert<br />

Ice of cream cheese, figs and honey garnished with caramelized walnuts, chocolate sauce and acacia honey<br />

5,90 €<br />

Kaffee-Schokoladenmousse<br />

Mousse of coffee and chocolate<br />

5,60 €<br />

1<br />

Konservierungsstoff/preservatives<br />

2<br />

Farbstoff/dye<br />

3<br />

Geschmacksverstärker/flavor enhancer

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!