PSH 22, PSH 32 PSH 42, PSH 52 - Air-Oil Systems, Inc.
PSH 22, PSH 32 PSH 42, PSH 52 - Air-Oil Systems, Inc.
PSH 22, PSH 32 PSH 42, PSH 52 - Air-Oil Systems, Inc.
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-ParallelgreiferType <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
2-Finger-Parallelgreifer<br />
Type: <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong><br />
<strong>PSH</strong> <strong>42</strong>, <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
2-Finger-Parallel-Gripper<br />
Type: <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong><br />
<strong>PSH</strong> <strong>42</strong>, <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
Sehr geehrter Kunde,<br />
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit<br />
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende<br />
Qualität und besten Service entschieden.<br />
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung<br />
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die<br />
Zufriedenheit Ihrer Kunden.<br />
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.<br />
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise<br />
unterstützen Sie dabei.<br />
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf<br />
jederzeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten<br />
aufgeführten Kontaktadressen.<br />
Mit freundlichen Grüßen<br />
Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG<br />
Spann- und Greiftechnik<br />
SCHUNK GmbH & Co. KG<br />
Spann- und Greiftechnik<br />
Bahnhofstr. 106-134<br />
74348 Lauffen/Neckar<br />
Deutschland<br />
Tel. +49-7133-103-0<br />
Fax +49-7133-103-189<br />
automation@de.schunk.com<br />
www.schunk.com<br />
Reg. No. DE-003496 QM<br />
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH<br />
Tel. +43-7<strong>22</strong>9-65770-0 · Fax +43-7<strong>22</strong>9-65770-14<br />
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com<br />
BELGIUM, LUXEMBOURG:<br />
SCHUNK Intec N.V. / S. A.<br />
Tel. +<strong>32</strong>-53-853504 · Fax +<strong>32</strong>-53-8360<strong>22</strong><br />
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com<br />
CANADA: SCHUNK Intec Corp.<br />
Tel. +1-905-712-<strong>22</strong>00 · Fax +1-905-712-<strong>22</strong>10<br />
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com<br />
CHINA: SCHUNK GmbH & Co. KG Shanghai<br />
Representative Office<br />
Tel. +86-21-64433177 · Fax +86-21-644319<strong>22</strong><br />
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com<br />
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.<br />
Tel. +<strong>42</strong>0-545<strong>22</strong>9095 · Fax +<strong>42</strong>0-545<strong>22</strong>0508<br />
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com<br />
DENMARK: SCHUNK Intec A/S<br />
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492<br />
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com<br />
Dear Customer,<br />
Congratulations on choosing a SCHUNK product. By<br />
choosing SCHUNK, you have opted for the highest<br />
precision, top quality and best service.<br />
You are going to increase the process reliability of<br />
your production and achieve best machining results –<br />
to the customer's complete satisfaction.<br />
SCHUNK products are inspiring.<br />
Our detailed assembly and operation manual will<br />
support you.<br />
Do you have further questions? You may contact us at<br />
any time – even after purchase. You can reach us directly<br />
at the below mentioned addresses.<br />
Kindest Regards,<br />
Your SCHUNK GmbH & Co. KG<br />
Precision Workholding <strong>Systems</strong><br />
FRANCE: SCHUNK Intec SARL<br />
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823<br />
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com<br />
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.<br />
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615<strong>52</strong>5<br />
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com<br />
PORTUGAL: Sales Representative<br />
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692<br />
info@pt.schunk.com · www.pt.schunk.com<br />
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.<br />
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-73761<strong>42</strong><br />
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Reg. No. DE-003496 QM<br />
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.<br />
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6<br />
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com<br />
INDIA: SCHUNK India Branch Office<br />
Tel. +91-80-41277361 · Fax +91-80-41277363<br />
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com<br />
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.<br />
Tel. +39-031-770185 · Fax +39-031-771388<br />
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com<br />
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.<br />
Tel. +31-316-373967 · Fax +31-316-373316<br />
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com<br />
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.<br />
Tel. +48-<strong>22</strong>-7262500 · Fax +48-<strong>22</strong>-7262<strong>52</strong>5<br />
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com<br />
SPAIN: SCHUNK Intec S.L.<br />
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692<br />
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com<br />
SWEDEN: SCHUNK Intec AB<br />
Tel. +46-8-554-<strong>42</strong>100 · Fax +46-8-554-<strong>42</strong>101<br />
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com<br />
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:<br />
SCHUNK Intec AG<br />
Tel. +41-44-7102171 · Fax +41-44-710<strong>22</strong>79<br />
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com<br />
USA, MEXICO: SCHUNK Intec <strong>Inc</strong>.<br />
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818<br />
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com<br />
Druck-Nr.: 03 / <strong>PSH</strong> / D-GB / 24.05.06 K<br />
1
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Inhaltsverzeichnis / Table of Contents<br />
Seite / Page<br />
1. Sicherheit / Safety 3<br />
1.1 Symbolerklärung / Symbol key 3<br />
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Appropriate use 3<br />
1.3 Sicherheitshinweise / Safety iinformation 3<br />
2. Gewährleistung / Warranty 4<br />
3. Lieferumfang / Scope of delivery 5<br />
4. Technische Daten / Technical Data 5<br />
5. Montage / Mounting 5<br />
5.1 Metrische Version / Metric Version 5<br />
5.2 <strong>Inc</strong>h Version / <strong>Inc</strong>h Version 6<br />
6. Luftanschluss / <strong>Air</strong> connection 6<br />
7. Problemanalyse / Trouble shooting 7<br />
8. Wartung und Pflege / Maintenance and Care 8<br />
9. Zerlegen des Greifers / Disassembly of the gripper 8<br />
10. Zusammenbau / Assembly 9<br />
11. Dichtsatz- und Ersatzteilstücklisten / Lists of seal kits and spare parts 9<br />
11.1 Dichtsatzlisten / Seal kit lists 9<br />
11.2 Beipacks / Accessories supplied 10<br />
11.3 Ersatzteilstücklisten / Lists of spare parts 11<br />
12. Zubehör / Accessories 12<br />
12.1 Näherungsschalter / Proximity switches 14<br />
12.2 Flexibler Positionssensor FPS / Flexible Positioning sensor FPS 16<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
2
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
1. Sicherheit<br />
1. Safety<br />
1.1 Symbolerklärung<br />
Dieses Symbol ist überall dort zu finden wo<br />
besondere Gefahren für Personen oder<br />
Beschädigungen des Greifers möglich sind.<br />
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />
Der Greifer darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen<br />
Daten verwendet werden.<br />
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung<br />
der vom Hersteller vorgeschriebenen Inbetriebnahme-,<br />
Montage-, Betriebs-, Umgebungs- und Wartungsbedingungen.<br />
Ein darüberhinausgehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.<br />
Für Schäden aus einem solchen Gebrauch haftet<br />
der Hersteller nicht.<br />
1.3 Sicherheitshinweise<br />
1. Der Greifer ist nach dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der<br />
Auslieferung gebaut und betriebssicher. Gefahren können von<br />
ihm jedoch ausgehen, wenn z.B.:<br />
– der Greifer unsachgemäß eingesetzt, montiert oder gewartet<br />
wird.<br />
– der Greifer zum nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt<br />
wird.<br />
– die EG-Maschinenrichtlinie, die UVV, die VDE-Richtlinien,<br />
die Sicherheits- und Montagehinweise nicht beachtet werden.<br />
2. Jeder, der für die Montage, Inbetriebnahme und Instandhaltung<br />
zuständig ist, muss die komplette Betriebsanleitung,<br />
besonders das Kapitel 1 »Sicherheit«, gelesen und verstanden<br />
haben. Dem Kunden wird empfohlen, sich dies<br />
schriftlich bestätigen zu lassen.<br />
3. Der Ein- und Ausbau, die Montage der Näherungsschalter,<br />
das Anschließen und die Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem<br />
Personal durchgeführt werden.<br />
4. Arbeitsweisen, die die Funktion und Betriebssicherheit des<br />
Greifers beeinträchtigen, sind zu unterlassen.<br />
5. Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energieversorgung<br />
angeschlossen ist.<br />
6. Greifen Sie nicht in die offene Mechanik und zwischen<br />
die Greiferfinger.<br />
1.1 Symbol key<br />
This symbol is displayed wherever there is a<br />
danger of injury or where the gripper may suffer<br />
damage.<br />
1.2 Appropriate use<br />
The gripper may only ever be employed within the restrictions of<br />
its technical specifications.<br />
Appropriate use also includes compliance with the conditions the<br />
manufacturer has specified for commissioning, assembly, operation,<br />
environment and maintenance. Using the system with disregard<br />
to even a minor specification will be deemed inappropriate<br />
use. The manufacturer assumes no liability for any injury or<br />
damage resulting from inappropriate use.<br />
1.3 Safety information<br />
1. The gripper is built according to the level of technology available<br />
at the time of delivery and is safe to operate. However,<br />
the gripper may still be dangerous if, for example:<br />
– the gripper is used, assembled or maintained inappropriately.<br />
– the gripper is used for purposes other than those it is<br />
intended for.<br />
– the EC Machine Directive, the accident prevention regulations,<br />
the VDE guidelines, or the safety information and<br />
assembly instructions are not heeded.<br />
2. Any persons who may be responsible for assembly, commissioning<br />
and maintenance of the unit are obliged to have read<br />
and understood all of the operating instructions, in particular<br />
chapter 1 “Safety”. We recommend that the customer have<br />
this confirmed in writing.<br />
3. The installation, deinstallation, assembly of all motion detectors,<br />
connection and commissioning may only be performed<br />
by authorized, appropriately trained personnel.<br />
4. Modes of operation and work methods that adversely affect<br />
the function and/or the operational safety of the gripper are to<br />
be refrained from.<br />
5. Never move any parts by hand as long as the power<br />
supply is connected.<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
7. Bei Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstellarbeiten<br />
sind die Energiezuführungen zu entfernen.<br />
8. Wartung, Um- oder Anbauten außerhalb der<br />
Gefahrenzone durchführen.<br />
9. Bei der Montage, beim Anschließen, Einstellen,<br />
Inbetriebnehmen und Testen muss sichergestellt sein,<br />
dass ein versehentliches Betätigen der Einheit<br />
durch den Monteur oder andere Personen ausgeschlossen<br />
ist.<br />
10. Beim Einsatz aller Handhabungsmodule müssen<br />
Schutzabdeckungen gemäß EG-Maschinenrichtlinie<br />
Punkt 1.4 vorgesehen werden.<br />
6. Never reach into uncovered mechanisms and never<br />
reach between the gripper fingers.<br />
7. Always disconnect the power supply lines during<br />
assembly, conversion, maintenance and setting work.<br />
8. Always carry out maintenance work, conversions and<br />
attachments outside of the danger zone.<br />
9. During assembly, connection, setting, commissioning<br />
and testing, it is imperative to exclude the possibility<br />
that the fitter or any other person could accidentally<br />
activate the unit.<br />
10. When using handling modules, protective covers<br />
must be used according to EC Machine Directive,<br />
Point 1.4.<br />
3
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
11. Es bestehen Gefahren durch herabfallende und<br />
herausgeschleuderte Gegenstände.<br />
Es müssen Vorkehrungen getroffen werden, um das<br />
Herabfallen oder das Herausschleudern von<br />
eventuell gefährlichen Gegenständen (bearbeitete<br />
Werkstücke, Werkzeuge, Späne, Bruchstücke,<br />
Abfälle usw.) zu vermeiden.<br />
12. Zusätzliche Bohrungen, Gewinde oder Anbauten, die nicht<br />
als Zubehör von SCHUNK angeboten werden, dürfen nur mit<br />
Genehmigung der Fa. SCHUNK angebracht werden.<br />
13. Die Wartungs- und Pflegeintervalle sind einzuhalten. Die<br />
Intervalle beziehen sich auf eine normale Umgebung. Soll<br />
der Greifer in einer Umgebung mit abrasiven Stäuben oder<br />
ätzenden bzw. aggressiven Dämpfen bzw. Flüssigkeiten<br />
betrieben werden, so ist vorher die Genehmigung der Fa.<br />
SCHUNK einzuholen.<br />
14. Greifer die mit Federkraft spannen oder eine<br />
Greifkrafterhaltung mit Federn besitzen stehen unter<br />
Federspannung. Beim Zerlegen einer solchen<br />
Einheit ist daher besondere Vorsicht geboten.<br />
15. Greifer mit einer mechanischen Greifkrafterhaltung<br />
können sich bei einem »Not-Aus« noch eigenständig<br />
in die durch die mechanische Greifkrafterhaltung<br />
vorgegebene Richtung bewegen.<br />
Die Endpositionen des Greifers können mit<br />
SCHUNK SDV-P Ventilen bei »Not-Aus« gesichert<br />
werden.<br />
16. Die Aufsatzbacken müssen, insbesondere bei<br />
Greifern mit mechanischer Greifkrafterhaltung so<br />
ausgeführt werden, dass der Greifer im drucklosen<br />
Zustand eine der Endlagen offen oder geschlossen<br />
erreicht und somit bei einem Wechsel der Aufsatzbacken<br />
keine Restenergie freigesetzt werden kann.<br />
17. Darüber hinaus gelten die am Einsatzort gültigen Sicherheits-<br />
und Unfallverhütungsvorschriften.<br />
2. Gewährleistung<br />
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Lieferdatum Werk bei<br />
bestimmungsgemäßem Gebrauch im 1-Schicht-Betrieb und unter<br />
Beachtung der vorgeschriebenen Wartungs- und Schmierintervalle.<br />
Grundsätzlich sind werkstücksberührende Teile und Verschleißteile<br />
nicht Bestandteil der Gewährleistung. Beachten Sie hierzu<br />
auch unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.<br />
Verschleißteile sind im Kapitel Dichtsatz- und Ersatzteilstücklisten<br />
als solche gekennzeichnet.<br />
11. There is a danger of injury and a risk of damages due<br />
to falling and catapulted components.<br />
Precautions must be taken to prevent any potentially<br />
dangerous objects (processed workpieces, tools,<br />
chips, debris, waste etc.) from falling or being catapulted<br />
out of the unit.<br />
12. Additional holes, threads or attachments which are not<br />
supplied as accessories by SCHUNK may only be applied<br />
after obtaining the prior consent of SCHUNK.<br />
13. The maintenance and servicing intervals must always be<br />
complied with. The intervals indicated refer to a standard<br />
working environment. Operating the gripper in an environment<br />
in which it is subjected to abrasive dusts or corrosive<br />
and/or aggressive vapours and/or liquids requires the prior<br />
consent of SCHUNK.<br />
14. Grippers that clamp using spring force or that are<br />
equipped with spring gripping force maintenance are<br />
subject to spring tension. Therefore, special care<br />
must be taken when dismantling such units.<br />
15. Grippers equipped with mechanical gripping force<br />
maintenance may continue to move into the position<br />
indicated by the mechanical gripping force maintenance<br />
independently even after an “emergency<br />
stop”.<br />
If SCHUNK SDV-P valves are used, the final position<br />
of a gripper after an “emergency stop” can be<br />
secured.<br />
16. Top jaws for grippers, especially those used for<br />
grippers with mechanic gripping force safety device,<br />
have to be designed in a way, that the gripper<br />
reaches one of its end-positions, "open" or "closed",<br />
when no pressure is applied. This prevents the<br />
release of any residual engergy during the change of<br />
the top jaws.<br />
17. Above and beyond that, the safety and accident prevention<br />
regulations in force at the location of use apply.<br />
2. Warranty<br />
The warranty period is 24 months after delivery date from factory<br />
assuming appropriate use in single-shift operation and respecting<br />
the recommended maintenance and lubrication intervals.<br />
Components that come into contact with workpieces and wearing<br />
parts are never included in the warranty. In this context, please<br />
also see our General Terms and Conditions.<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Wearing parts are marked as such in the chapter Seal sets and<br />
spare parts lists.<br />
4
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
3. Lieferumfang<br />
– <strong>PSH</strong> (ohne Aufsatzbacken)<br />
– Beipack (Inhalt siehe Kapitel 11.2)<br />
ZUBEHÖR: (bei separater Bestellung, siehe Katalog)<br />
– Induktive Näherungsschalter<br />
– Magnetschalter<br />
– Flexibler Positionssensor<br />
(für <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> - Hub 2, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> - Hub 2)<br />
– Druckerhaltungsventil<br />
– Adapterplatten<br />
– Aufsatzbacken<br />
4. Technische Daten<br />
(siehe Katalog)<br />
– Der von dem Greifer ausgehende Luftschall ist 70 dB (A)<br />
5. Montage<br />
5.1 Metrische Version<br />
ACHTUNG!<br />
Bei der Montage des Greifers muss die Energieversorgung<br />
abgeschaltet sein. Beachten Sie auch die<br />
Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4.<br />
Greiferbefestigung von oben<br />
Gripper fastening from the top<br />
Greiferfixierung von oben<br />
Gripper fixing from the top<br />
Seitliche Greiferfixierung<br />
Lateral gripper fixing<br />
Seitliche Greiferbefestigung<br />
Lateral gripper fastening<br />
Die zur Fixierung des Greifers, bzw. der Finger benötigten<br />
Zentrierhülsen sind in dem jeweiligen Beipack enthalten.<br />
(Der Inhalt der Beipacks ist in Kapitel 11.2 aufgelistet.)<br />
3. Scope of delivery<br />
– <strong>PSH</strong> (without top jaws)<br />
– Accessories supplied (contents see chapter 11.2)<br />
ACCESSORIES: (for separate orders, see catalog)<br />
– Inductive proximity switches<br />
– Magnetic switch<br />
– Flexible positioning sensor<br />
(for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> - stroke 2, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> - stroke 2)<br />
– Pressure maintenance valve<br />
– Adaptor plates<br />
– Top jaws<br />
4. Technical Data<br />
(see catalog)<br />
– The air borne noise emitted by the gripper is 70 dB (A)<br />
5. Mounting<br />
5.1 Metric Version<br />
CAUTION!<br />
The power supply must be removed before starting<br />
assembly of the gripper. Please also consider the<br />
safety instructions on pages 3 and 4.<br />
Alternative bzw. zusätzliche<br />
Gewinde zur Fingerbefestigung<br />
Alternative, respectively additional<br />
threads for finger fastening<br />
Fingerfixierung<br />
Finger fixing<br />
Fingerbefestigung<br />
Finger fastening<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
The centering sleeves which are required for fixing the gripper,<br />
are enclosed in the accessories supplied.<br />
(For contents of the accessories supplied see chapter 11.2.)<br />
Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
max. Einschraubtiefe M 5 M 6 M 8 M 10<br />
bei Greiferbefestigung 10.5 tief 13 tief 15 tief 20 tief<br />
von oben<br />
max. Einschraubtiefe M 5 M 6 M 8 M 10<br />
bei seitlicher 10.5 tief 13 tief 15 tief 20 tief<br />
Greiferbefestigung<br />
max. Einschraubtiefe M 5 M 6 M 8 M 10<br />
bei Fingerbefestigung 13 tief 16 tief 17 tief 20 tief<br />
Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
max. screw-in depth M 5 M 6 M 8 M 10<br />
for gripper fastening 10.5 deep 13 deep 15 deep 20 deep<br />
from the top<br />
max. screw-in depth M 5 M 6 M 8 M 10<br />
for lateral gripper 10.5 deep 13 deep 15 deep 20 deep<br />
fastening<br />
max. screw in depth M 5 M 6 M 8 M 10<br />
for finger fastening 13 deep 16 deep 17 deep 20 deep<br />
5
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
5.2 <strong>Inc</strong>h Version<br />
ACHTUNG!<br />
Bei der Montage des Greifers muss die Energieversorgung<br />
abgeschaltet sein. Beachten Sie auch die<br />
Sicherheitshinweise auf den Seiten 3 und 4.<br />
Greiferbefestigung von oben<br />
Gripper fastening from the top<br />
Seitliche Greiferfixierung<br />
Lateral gripper fixing<br />
Seitliche Greiferbefestigung<br />
Lateral gripper fastening<br />
Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
max. Einschraubtiefe #10-<strong>32</strong> 1/4”-20 5/16”-18 3/8”-16<br />
bei Greiferbefestigung 10 tief 9.5 tief 12 tief 16 tief<br />
von oben<br />
max. Einschraubtiefe #10-<strong>32</strong> 1/4”-20 1/4”-20 5/16”-18<br />
bei seitlicher 6.5 tief 9 tief 12.5 tief 19 tief<br />
Greiferbefestigung<br />
max. Einschraubtiefe #10-<strong>32</strong> 1/4”-20 5/16”-18 3/8”-16<br />
bei Fingerbefestigung 13 tief 19 tief 26 tief 26 tief<br />
6. Luftanschluss<br />
ACHTUNG!<br />
Beim Anschließen muss die Energieversorgung abgeschaltet<br />
sein. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise<br />
auf den Seiten 3 und 4.<br />
HINWEIS:<br />
– Druckmittel: Druckluft<br />
Anforderung an die Güteklasse der Druckluft nach DIN<br />
ISO 8573-1: Güteklasse 4.<br />
– Öffnen Sie nur die von Ihnen benötigten Anschlüsse und verschließen<br />
Sie die ungenutzten Luftzuführungen mit geeigneten<br />
Blindstopfen.<br />
– Für die schlauchlose Montage werden die O-Ringe aus dem<br />
Beipack verwendet.<br />
ACHTUNG!<br />
Bei schlauchloser Montage der Größen <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> und<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> muss bei Verwendung schwerer Aufsatzbacken<br />
der Greifer gedrosselt werden (kritisches Aufsatzbackengewicht<br />
und min. Taktzeit siehe Tabelle).<br />
5.2 <strong>Inc</strong>h Version<br />
CAUTION!<br />
The power supply must be removed before starting<br />
assembly of the gripper. Please also consider the<br />
safety instructions on pages 3 and 4.<br />
Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
max. screw-in depth #10-<strong>32</strong> 1/4”-20 5/16”-18 3/8”-16<br />
for gripper fastening 10 deep 9.5 deep 12 deep 16 deep<br />
from the top<br />
max. screw-in depth #10-<strong>32</strong> 1/4”-20 1/4”-20 5/16”-18<br />
for lateral gripper 6.5 deep 9 deep 12.5 deep 19 deep<br />
fastening<br />
max. screw in depth #10-<strong>32</strong> 1/4”-20 5/16”-18 3/8”-16<br />
for finger fastening 13 deep 19 deep 26 deep 26 deep<br />
6. <strong>Air</strong> connection<br />
Greiferfixierung von oben<br />
Gripper fixing from the top<br />
Fingerbefestigung<br />
Finger fastening<br />
Fingerfixierung<br />
Finger fixing<br />
Fingerbefestigung<br />
Finger fastening<br />
CAUTION!<br />
During connection, the power supply must be<br />
switched off. Please also consider our safety instructions<br />
on pages 3 and 4.<br />
NOTE:<br />
– Pressure medium: compressed air<br />
Requirements to compressed air according to DIN ISO<br />
8573-1: class 4.<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
– Only open the connections which you will need for your application<br />
and close the air-feedings which you do not use by<br />
suitable plugs.<br />
– For assembly without hoses, please use the O-rings from the<br />
accessories supplied.<br />
CAUTION!<br />
For direct assembly of the sizes <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> and <strong>PSH</strong> <strong>32</strong><br />
with heavy top jaws, the gripper’s cycle time must be<br />
reduced (for critical weight of top jaws and min. cycle<br />
times, see chart below).<br />
Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/1 <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2<br />
Gewicht pro Backe / Weight per jaw 1.0 kg 1.0 kg 2.5 kg 2.5 kg<br />
Taktzeit (einfach) / Cycle time (one way) 0.10 s 0.08 s 0.20 s 0.12 s<br />
6
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Zur Drosselung der Greifer stehen folgende Möglichkeiten zur<br />
Verfügung:<br />
– Einsatz von Drosselrückschlagventilen.<br />
– Minimierung des Ø der Luftversorgungsbohrungen in der<br />
Adapterplatte (Ø 1.0 bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> / Ø 1.4 bei <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>).<br />
– Einschrauben der Drosseln (Pos. <strong>22</strong>/<strong>32</strong>) in die für den<br />
schlauchlosen Direktanschluss verwendeten Gewinde (Pos.-<br />
Nr. siehe Kap. 10 »Zusammenbau«).<br />
Zu / closed<br />
Auf /<br />
open<br />
Zu /<br />
closed<br />
7. Problemanalyse<br />
Der Greifer bewegt sich nicht:<br />
– Luftversorgung überprüfen<br />
– Mindestdruck unterschritten<br />
– Luftleitungen vertauscht<br />
– Näherungsschalter defekt oder falsch eingestellt<br />
– Nicht benötigte Luftanschlüsse nicht verschlossen<br />
Der Greifer macht nicht den vollen Hub:<br />
– Schmutz zwischen Gehäuse, Grundbacke, Führungs- und<br />
Kolbenstange<br />
Die Greifkraft lässt nach:<br />
Auf / open<br />
Auf / open<br />
Zu /<br />
closed<br />
– Dichtungen überprüfen<br />
– Greifer reinigen und neu schmieren<br />
– Luftversorgung überprüfen<br />
For reduction of the gripper’s cycle time, the following alternatives<br />
are possible:<br />
– Use of double check valves.<br />
– Reducution of the diameter of the air supply bores on the<br />
adaptor plate (Ø 1.0 for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> / Ø 1.4 for <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>).<br />
– Screw a throttle (item <strong>22</strong>/<strong>32</strong>) into the threads (items see<br />
chapter 10 “Assembly”) for direct connection without hoses.<br />
R 1/8” bei/for <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> / <strong>42</strong> / <strong>52</strong><br />
M5 bei/for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> / Metric Version<br />
# 10 - <strong>32</strong> bei/for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> / <strong>Inc</strong>h-Version<br />
für Schlauchanschluss / for air supply with hoses<br />
M5 für schlauchlosen<br />
Direktanschluss /<br />
M5 for direct connection<br />
with hoses<br />
M 5 für schlauchlosen Direktanschluss /<br />
For direct connection with hoses<br />
7. Trouble shooting<br />
The gripper doesn’t move:<br />
– Check air supply<br />
– Pressure fell below minimum<br />
– <strong>Air</strong> connections were mixed up<br />
– Proximity switches are damaged or misaligned<br />
– <strong>Air</strong> connections which are not required, are not closed<br />
The gripper does not move ”full“ stroke:<br />
– There is dirt between the housing, base jaws, guidance- and<br />
piston bar.<br />
The gripping force reduces:<br />
– Check the seals<br />
– Clean and relubricate the gripper<br />
– Check air consumption<br />
Schlauchloser Direktanschluss /<br />
Direct connection without hoses<br />
Ø 7<br />
Adapter /<br />
Adaptor<br />
Ø 4<br />
O-Ring<br />
Ø 4 x 1.5<br />
1<br />
Greifer /<br />
Gripper<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
M 5<br />
Der Greifer öffnet oder schließt stoßartig:<br />
– Greifer reinigen und neu schmieren<br />
The gripper opens or closes jerkily:<br />
– Clean and relubricate the gripper<br />
7
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
8. Wartung und Pflege<br />
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise auf<br />
den Seiten 3 und 4.<br />
8. Maintenance and Care<br />
It is absolutely necessary to consider our safety<br />
instructions on pages 3 and 4.<br />
Um die Funktion des Greifers zu erhalten, beachten Sie bitte<br />
folgende Hinweise:<br />
1. Anforderung an die Güteklasse der Druckluft nach DIN<br />
ISO 8573-1: Güteklasse 4.<br />
2. Blanke außenliegende Stahlteile müssen geölt oder gefettet<br />
werden.<br />
3. Warten Sie den Greifer alle 2 Mio. Zyklen. Bei der Wartung<br />
sind bestimmte Teile mit Öl bzw. Fett zu montieren<br />
(Grundfettung).<br />
a) Alle metallischen Gleitflächen müssen mit LINO MAX oder<br />
einem gleichwertigen Schmierstoff behandelt werden.<br />
b) Die Kolbenbohrung sowie alle Dichtungen werden mit<br />
Renolit HLT 2 oder gleichwertigem Schmierstoff behandelt.<br />
4. Bei jeder Wartung des Greifers sind alle Dichtungen zu erneuern<br />
(siehe Dichtsatzliste, Kapitel 11.1). Der komplette<br />
Dichtsatz ist bei SCHUNK erhältlich.<br />
5. Soweit nicht anders vorgeschrieben alle Schrauben und<br />
Muttern mit einem Anzugsmoment gemäß DIN anziehen<br />
(siehe untenstehende Tabelle) und mit Loctite Nr. 243 sichern.<br />
9. Zerlegen des Greifers<br />
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise auf<br />
den Seiten 3 und 4.<br />
(Pos.-Nr. siehe Kap. 10 »Zusammenbau«)<br />
1. Entfernen Sie die Druckleitungen.<br />
2. Entfernen Sie die Schrauben (Pos. 40 und 41) und drehen<br />
Sie die Gewindestifte (Pos. 38) zurück.<br />
(nur bei <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> und <strong>PSH</strong> <strong>52</strong>). Ziehen Sie dann die Grundbacken<br />
(Pos. 5, bzw. Pos. 6) ab.<br />
3. Entfernen Sie den Sicherungsring (Pos. <strong>52</strong>) und ziehen Sie<br />
die Ritzellagerung (Pos. 15) unter Zuhilfenahme einer<br />
Schraube oder eines Abziehers aus dem Gehäuse heraus.<br />
4. Entfernen Sie das Ritzel (Pos. 25) aus dem Gehäuse.<br />
5. Ziehen Sie die Zahnstangen (Pos. 12, bzw. Pos. 13) aus<br />
dem Gehäuse.<br />
6. Entfernen Sie die Sicherungsringe (Pos. 51) und ziehen Sie<br />
die Lagerbuchsen (Pos. 74) aus dem Gehäuse.<br />
7. Entfernen Sie die innenliegenden Sicherungsringe (Pos. 51)<br />
und ziehen Sie die Kolbenstange (Pos. 10, bzw. Pos. 11) aus<br />
dem Gehäuse heraus.<br />
8. Entfernen Sie die Sicherungsringe (Pos. 50) und ziehen Sie<br />
die Kolben (Pos. 9) von den Kolbenstangen (Pos. 10, bzw.<br />
Pos. 11) ab. (Punkt 8 entfällt bei der Größe <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> und <strong>32</strong>).<br />
9. Reinigen Sie alle Teile gründlich und kontrollieren Sie alle<br />
Teile auf Defekt und Verschleiß.<br />
10. Erneuern Sie alle Dichtungen gemäß Dichtsatzliste (siehe<br />
Kapitel 11.1). Der komplette Dichtsatz ist bei SCHUNK<br />
erhältlich.<br />
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beachten<br />
Sie hierbei Kapitel 8, »Wartung und Pflege«.<br />
In order to keep the gripper properly functionning, please consider<br />
the following notes:<br />
1. Requirements to compressed air according to DIN ISO<br />
8573-1: class 4.<br />
2. The blank external steel parts must be lubrified or greased.<br />
3. Every 2 million cycles maintenance of the gripper is necessary.<br />
During maintenance certain components must be mounted<br />
lubrified or greased (basic lubrication).<br />
a) All sliding faces made of metal must be lubrified with<br />
LINO MAX or any equivalent lubricant.<br />
b) The piston bore as well as all seals must be lubrified with<br />
Renolit HLT 2 or any equivalent lubricant.<br />
4. At every maintenance of the gripper all seals have to be<br />
exchanged (see seal kit list, chapter 11.1). The complete seal<br />
kit is available at SCHUNK.<br />
5. If not advised differently, all screws and nuts must be tightened<br />
with a tightening torque as per DIN standards (see below<br />
chart) and must be saved with Loctite No. 243.<br />
9. Disassembly of the gripper<br />
Please consider the safety notes<br />
on pages 3 and 4.<br />
(items see chapter 10 “Assembly”)<br />
1. Remove the compressed air lines.<br />
2. Remove all screws (item 40 and 41) and turn back the setscrews<br />
(item 38).<br />
(only applies for <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> and <strong>PSH</strong> <strong>52</strong>). Draw off the base<br />
jaws (item 5, or item 6) now.<br />
3. Remove the safety ring (item <strong>52</strong>) and take out the pinion gear<br />
(item15) – by means of a screw or a pulling-off device – out<br />
of the housing.<br />
4. Take the pinion (item 25) out of the housing.<br />
5. Draw the toothed rack (item 12, or item 13) out of the<br />
housing.<br />
6. Remove the safety rings (item 51) and draw the bearing bush<br />
(item 74) out of the housing.<br />
7. Remove the internal safety rings (item 51) and draw the<br />
piston bar (item 10, or item 11) out of the housing.<br />
8. Remove the safety rings (item 50) and draw off the piston<br />
(item 9) from the piston bars (item 10, or item 11). (Point 8<br />
doesn’t apply for size <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> and <strong>32</strong>).<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Schraubenanzugsmomente<br />
9. Thoroughly clean all components and check them on<br />
damage and wear-out.<br />
10. Exchange all sealings as per seal kit list (see chapter 11.1).<br />
The complete seal kit is available at SCHUNK.<br />
Assembly is done in reverse order.<br />
Hereby, please consider chapter 8 “Maintenance and Care”.<br />
Screw tightening torques<br />
Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> <strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
Pos. / item 40 6.1 Nm 10 Nm 51 Nm 51 Nm<br />
Pos. / item 41 10.0 Nm 25 Nm 51 Nm 51 Nm<br />
8
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
10. Zusammenbau 10. Assembly<br />
<strong>22</strong>/23<br />
nur bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong><br />
und <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> /<br />
only for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong><br />
und <strong>PSH</strong> <strong>32</strong><br />
Pos. 44 bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> /<br />
Pos. 44 for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> 43<br />
15 <strong>52</strong> 43<br />
25<br />
12 13<br />
60 10 11<br />
Pos. 38 nur bei <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> und <strong>PSH</strong> <strong>52</strong>.<br />
* Pos. 9, 36 und 50 entfallen bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> und <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>.<br />
70-73<br />
11. Dichtsatz und Ersatzteilstücklisten<br />
11.1 Dichtsatzlisten<br />
<strong>32</strong><br />
30<br />
Pos. 44 bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> /<br />
Pos. 44 for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong><br />
51<br />
<strong>32</strong><br />
9* 36* 34 30 74 31 35<br />
5 6<br />
Dichtsatzliste <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> Ident-Nr. 370 828 Seal kit list <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> Id.-No. 370 828<br />
50*<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
30 9935 899 Dämpferring 13 x 8.5 x 3.5 Dampening ring 13 x 8.5 x 3.5 4<br />
31 9612 506 Abstreifer AY - 8 x 13 x 3.5 x 4 Pull-off device AY - 8 x 13 x 3.5 x 4 4<br />
<strong>32</strong> 9935 903 Dichtring SD - 12 x 18 x 3 Seal ring SD- 12 x 18 x 3 4<br />
34 9935 904 Quad-Ring 17.12 x 2.62 Square ring 17.12 x 2.62 2<br />
35 9611 013 O-Ring 20.35 x 1.78 O-ring 20.35 x 1.78 4<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
51<br />
74<br />
31<br />
35<br />
Pos. 38 is used for <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> and <strong>PSH</strong> <strong>52</strong> only.<br />
* Pos. 9, 36 and 50 are not used for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> and <strong>PSH</strong> <strong>32</strong><br />
11. Lists of seal kits and spare parts<br />
11.1 Seal kit lists<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
41<br />
40<br />
Dichtsatzliste <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> Ident-Nr. 370 829 Seal kit list <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> Id.-No. 370 829<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
30 9935 900 Dämpferring 17 x 10.5 x 5 Dampening ring 17 x 10.5 x 5 4<br />
31 9935 902 Abstreifer AY - 10 x 16 x 4 x 4.7 Pull-off device AY - 10 x 16 x 4 x 4.7 4<br />
<strong>32</strong> 9612 010 Dichtring SD - 14 x 20 x 3 Seal ring SD - 14 x 20 x 3 4<br />
34 9935 905 Quad-Ring 23.40 x 3.53 Square ring 23.40 x 3.53 2<br />
35 9611 113 O-Ring 29.87 x 1.78 O-ring 29.78 x 1.78 4<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
9
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Dichtsatzliste <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> Ident-Nr. 370 830 Seal kit list <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> Id.-No. 370 830<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
30 9936 084 Dämpferring 27 x 18.5 x 6 Dampening ring 27 x 18.5 x 6 4<br />
31 9907 573 Abstreifer AY - 18 x 24 x 4 x 4.7 Pull-off device AY - 18 x 24 x 4 x 4.7 4<br />
<strong>32</strong> 9612 007 Dichtring SD - 18 x 24 x 3 Seal ring SD - 18 x 24 x 3 4<br />
34 9610 <strong>22</strong>2 Quad-Ring <strong>32</strong>.92 x 3.53 Square ring <strong>32</strong>.92 x 3.53 2<br />
35 9611 260 O-Ring 40 x 1.5 O-ring 40 x 1.5 4<br />
36 9611 070 O-Ring 18 x 1.5 O-ring 18 x 1.5 2<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
Dichtsatzliste <strong>PSH</strong> <strong>52</strong> Ident-Nr. 370 831 Seal kit list <strong>PSH</strong> <strong>52</strong> Id.-No. 370 831<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
30 9936 085 Dämpferring 34 x 20.5 x 6.5 Dampening ring 34 x 20.5 x 6.5 4<br />
31 9936 086 Abstreifer AY - 20 x 26 x 4 x 4.7 Pull-off device AY - 20 x 26 x 4 x 4.7 4<br />
<strong>32</strong> 9612 006 Dichtring SD - 20 x 26 x 4 Seal ring SD - 20 x 26 x 4 4<br />
34 9936 087 Quad-Ring 40.64 x 5.33 Square ring 40.64 x 5.33 2<br />
35 9611 087 O-Ring 50.<strong>52</strong> x 1.78 O-ring 50.<strong>52</strong> x 1.78 4<br />
36 9611 012 O-Ring 18.77 x 1.78 O-ring 18.77 x 1.78 2<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
11.2 Beipacks<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong> - metrische Version<br />
<strong>PSH</strong> 24 - metric Version<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
20 5509 6<strong>42</strong> Zentrierhülse Ø 8 Centering sleeve Ø 12 6<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> - metrische Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> - metric Version<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
20 5509 643 Zentrierhülse Ø 10 Centering sleeve Ø 10 6<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> - metrische Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> - metric Version<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
20 5509 644 Zentrierhülse Ø 12 Centering sleeve Ø 12 6<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> - metrische Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> - metric Version<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
20 5509 645 Zentrierhülse Ø 16 Centering sleeve Ø 16 6<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong> / <strong>32</strong> / <strong>42</strong> / <strong>52</strong> - <strong>Inc</strong>h-Version<br />
11.2 Accessories supplied<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong> / <strong>32</strong> / <strong>42</strong> / <strong>52</strong> - <strong>Inc</strong>h version<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
37 9611 112 O-Ring 4 x 1.5 O-ring 4 x 1.5 2<br />
10
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
11.3 Ersatzteilstücklisten 11.3 Lists of spare parts<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong><br />
Pos. Id.-No. Bezeichnung / Description St. / pc.<br />
5 5510 8<strong>52</strong> Grundbacke - metrische Version / Base jaw - metric version 2<br />
6 5510 856 Grundbacke - <strong>Inc</strong>h Version / Base jaw - inch version 2<br />
10 5510 870 Kolbenstange - Hub 1 / Piston bar - stroke 1 2<br />
11 5510 874 Kolbenstange - Hub 2 / Piston bar - stroke 2 2<br />
12 5510 877 Zahnstange - Hub 1 / Toothed rack - stroke 1 2<br />
13 5510 881 Zahnstange - Hub 2 / Toothed rack - stroke 2 2<br />
15 5510 888 Ritzellagerung / Pinion bearing 1<br />
<strong>22</strong> 9936 190 Drossel <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> metrische Version / Throttle <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> metric version 2<br />
23 9936 191 Drossel <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> inch Version / Throttle <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> inch version 2<br />
25 9935 892 Ritzel / Pinion 1<br />
30 9935 899 Dämpferring / Damping ring 13 x 8.5 x 3.5 4<br />
31 9612 506 Abstreifer AY / Pull-of device 8 x 13 x 3.5 x 4 4<br />
<strong>32</strong> 9935 903 Dichtring / Seal ring SD - 12 x 18 x 3 4<br />
34 9935 904 Quad-Ring / Square ring 17.12 x 2.62 2<br />
35 9611 013 O-Ring / O-ring 20.35 x 1.78 4<br />
40 9660 411 Schraube / Screw M 5 x 14 2<br />
41 9907 487 Schraube / Screw M 6 x 14 2<br />
43 9670 501 Gewindestift / Set screw M 5 x 5 2<br />
44 9670 500 Gewindestift / Set screw M 4 x 4 6<br />
51 9935 908 Sicherungsring / Safety ring I 24 x 1.2 8<br />
<strong>52</strong> 9935 907 Sicherungsring / Safety ring I 19 x 1.2 1<br />
60 9907 591 Rundmagnet Axial Magnet / Round magnet axial magnet Ø 5 x 10 1<br />
70 5510 958 Gehäuse - Hub 1 - metrische Version / Housing stroke 1 - metr. version 1<br />
71 5510 959 Gehäuse - Hub 1 - <strong>Inc</strong>h Version / Housing stroke 1 - inch version 1<br />
72 5510 960 Gehäuse - Hub 2 - metrische Version / Housing stroke 2 - metr. version 1<br />
73 5510 961 Gehäuse - Hub 2 - <strong>Inc</strong>h Version / Housing stroke 2 - inch version 1<br />
74 5510 972 Lagerbuchse / Bearing bush 4<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong><br />
Pos. Id.-No. Bezeichnung / Description St. / pc.<br />
5 5510 853 Grundbacke - metrische Version / Base jaw - metric version 2<br />
6 5510 857 Grundbacke - <strong>Inc</strong>h Version / Base jaw - inch version 2<br />
10 5510 871 Kolbenstange - Hub 1 / Piston bar - stroke 1 2<br />
11 5510 875 Kolbenstange - Hub 2 / Piston bar - stroke 2 2<br />
12 5510 878 Zahnstange - Hub 1 / Zahnstange - Hub 1 / Toothed - rack stroke 1 2<br />
13 5510 882 Zahnstange - Hub 2 / Zahnstange - Hub 1 / Toothed - rack stroke 2 2<br />
15 5510 889 Ritzellagerung / Pinion bearing 1<br />
<strong>22</strong> 9936 189 Drossel <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> / Throttle <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> 2<br />
25 9935 893 Ritzel / Pinion 1<br />
30 9935 900 Dämpferring / Damping ring 17 x 10.5 x 5 4<br />
31 9935 902 Abstreifer / Pull-of device AY - 10 x 16 x 4 x 4.7 4<br />
<strong>32</strong> 9612 010 Dichtring / Seal ring SD - 14 x 20 x 3 4<br />
34 9935 905 Quad-Ring / Square ring 23.40 x 3.53 2<br />
35 9611 113 O-Ring / O-ring 29.87 x 1.78 4<br />
40 9660 412 Schraube / Screw M 6 x 18 2<br />
41 9660 899 Schraube / Screw M 8 x 18 2<br />
43 9670 501 Gewindestift / Set screw M 5 x 5 8<br />
51 9935 909 Sicherungsring / Safety ring I 33 x 1.5 8<br />
<strong>52</strong> 9936 058 Sicherungsring / Safety ring I 27 x 1.2 1<br />
60 9907 591 Rundmagnet Axial Magnet / Round magnet axial magnet Ø 5 x 10 1<br />
70 5510 962 Gehäuse - Hub 1 - metrische Version / Housing stroke 1 - metr. version 1<br />
71 5510 963 Gehäuse - Hub 1 - <strong>Inc</strong>h Version / Housing stroke 1 - inch version 1<br />
72 5510 964 Gehäuse - Hub 2 - metrische Version / Housing stroke 2 - metr. version 1<br />
73 5510 965 Gehäuse - Hub 2 - <strong>Inc</strong>h Version / Housing stroke 2 - inch version 1<br />
74 5510 973 Lagerbuchse / Bearing bush 4<br />
<strong>PSH</strong> <strong>42</strong><br />
Pos. Id.-No. Bezeichnung / Description St. / pc.<br />
5 5510 854 Grundbacke - metrische Version / Base jaw - metric version 2<br />
6 5510 858 Grundbacke - <strong>Inc</strong>h Version / Base jaw - inch version 2<br />
9 5510 868 Kolben / Piston 2<br />
10 5510 872 Kolbenstange - Hub 1 / Piston bar - stroke 1 2<br />
11 5510 876 Kolbenstange - Hub 2 / Piston bar - stroke 2 2<br />
12 5510 879 Zahnstange - Hub 1 / Toothed rack - stroke 1 2<br />
13 5510 883 Zahnstange - Hub 2 / Toothed rack - stroke 2 2<br />
15 5510 890 Ritzellagerung / Pinion bearing 1<br />
25 9936 078 Ritzel / Pinion 1<br />
30 9936 084 Dämpferring / Damping ring 27 x 18.5 x 5 4<br />
31 9907 573 Abstreifer / Pull of device AY - 18 x 24 x 4 x 4.7 4<br />
<strong>32</strong> 9612 007 Dichtring / Seal ring SD - 18 x 24 x 3 4<br />
34 9610 <strong>22</strong>2 Quad-Ring / Square ring <strong>32</strong>.92 x 3.53 2<br />
35 9611 260 O-Ring / O-ring 40 x 1.5 4<br />
36 9611 070 O-Ring / O-ring 18 x 1.5 2<br />
40 9935 460 Schraube / Screw M 10 x 20 2<br />
41 9935 460 Schraube / Screw M 10 x 20 2<br />
43 9670 501 Gewindestift / Set screw M 5 x 5 8<br />
50 9936 134 Sicherungsring / Safety ring A 18 x 1.2 4<br />
51 9936 092 Sicherungsring / Safety ring I 43 x 1.75 8<br />
<strong>52</strong> 9936 091 Sicherungsring / Safety ring I 37 x 1.5 1<br />
60 9907 591 Rundmagnet Axial Magnet / Round magnet axial magnet Ø 5 x 10 1<br />
70 5510 966 Gehäuse - Hub 1 - metrische Version / Housing stroke 1 - metr. version 1<br />
71 5510 967 Gehäuse - Hub 1 - <strong>Inc</strong>h Version / Housing stroke 1 - inch version 1<br />
72 5510 968 Gehäuse - Hub 2 - metrische Version / Housing stroke 2 - metr. version 1<br />
73 5510 969 Gehäuse - Hub 2 - <strong>Inc</strong>h Version / Housing stroke 2 - inch version 1<br />
74 5510 974 Lagerbuchse / Bearing bush 4<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
Pos. Id.-No. Bezeichnung / Description St. / pc.<br />
5 5510 855 Grundbacke - metrische Version / Base jaw - metr. version 2<br />
6 5510 859 Grundbacke - <strong>Inc</strong>h Version / Base jaw - inch version 2<br />
9 5510 869 Kolben / Piston 2<br />
10 5510 873 Kolbenstange / Piston bar 2<br />
12 5510 880 Zahnstange / Toothed rack 2<br />
15 5510 891 Ritzellagerung / Pinion bearing 1<br />
25 9936 079 Ritzel / Pinion 1<br />
30 9936 085 Dämpferring / Damping ring 34 x 20.5 x 6.5 4<br />
31 9936 086 Abstreifer / Pull of device AY - 20 x 26 x 4 x 4.7 4<br />
<strong>32</strong> 9612 006 Dichtring / Seal ring SD - 20 x 26 x 4 4<br />
34 9936 087 Quad-Ring / Square ring 40.64 x 5.33 2<br />
35 9611 087 O-Ring / O-ring 50.<strong>52</strong> x 1.78 4<br />
36 9611 012 O-Ring / O-ring 18.77 x 1.78 2<br />
40 9935 460 Schraube / Screw M 10 x 20 2<br />
41 9935 460 Schraube / Screw M 10 x 20 2<br />
43 9670 501 Gewindestift / Set screw M 5 x 5 8<br />
50 9936 135 Sicherungsring / Safety ring A 20 x 1.2 4<br />
51 9936 093 Sicherungsring / Safety ring I 54 x 2 8<br />
<strong>52</strong> 9936 093 Sicherungsring / Safety ring I 54 x 2 1<br />
60 9907 591 Rundmagnet Axial Magnet / Round magnet axial magnet Ø 5 x 10 1<br />
70 5510 970 Gehäuse - metrische Version / Housing - metr. version 1<br />
71 5510 971 Gehäuse - <strong>Inc</strong>h Version / Housing - inch version 1<br />
74 5510 975 Lagerbuchse / Bearing bush 4<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Verschleißteile, empfohlen bei Wartung auszutauschen<br />
Wear parts; replacement during maintenance recommended<br />
11
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
12. Zubehör (auf besondere Bestellung)<br />
12. Accessories (upon separate order)<br />
12.1 Näherungsschalter<br />
Technische Daten:<br />
Spannung:<br />
10 – 30 V DC<br />
Restwelligkeit: max. 15% (max. 10%)**<br />
Schaltstrom max.:<br />
200 mA, kurzschlussfest<br />
Schalthysterese:<br />
0.2 mm (2.0 mm)**<br />
Temperaturbereich: – 25°C bis + 70°C<br />
Schaltfrequenz max.: 1000 Hz<br />
Spannungsabfall ca.: 1.5 V (2.0 V)**<br />
Schutzart nach DIN 40050: IP 67*<br />
* für die Rundsteckverbindung nur im verschraubten Zustand<br />
** Angaben in Klammern gültig für INS 30/S<br />
HINWEIS:<br />
Die Näherungs- und Magnetschalter sind Zubehör und müssen<br />
gesondert bestellt werden. Die Greifer sind von SCHUNK für den<br />
Einsatz von Magnetschaltern der Type INS 30/S vorbereitet. Um<br />
Näherungsschalter der Type INW 80/S einsetzten zu können,<br />
müssen die Greifer mit einem speziellen Anbausatz umgerüstet<br />
werden. Dieser Anbausatz ist bei SCHUNK erhältlich.<br />
Achten Sie auf einen sachgemäßen Umgang mit den<br />
Näherungsschaltern:<br />
– Ziehen Sie nicht am Kabel und lassen Sie den Sensor nicht am<br />
Kabel baumeln.<br />
– Ziehen Sie die Befestigungsschraube oder -klemmen nicht<br />
übermäßig fest an.<br />
– Zulässiger Biegeradius des Kabels = 15 x Kabeldurchmesser.<br />
– Vermeiden Sie Kontakt der Näherungsschalter zu harten Gegenständen,<br />
sowie zu Chemikalien, insbesondere Salpeter-,<br />
Chrom- und Schwefelsäure.<br />
Die eingesetzten induktiven Näherungsschalter sind verpolungsgeschützt<br />
und kurzschlussfest.<br />
ACHTUNG!<br />
Die induktiven Näherungsschalter sind elektronische<br />
Bauteile, welche empfindlich auf hochfrequente<br />
Störungen oder elektromagnetische Felder reagieren<br />
können. Prüfen Sie die Anbringung und Installation<br />
des Kabels. Der Abstand zu hochfrequenten Störquellen<br />
und deren Zuleitung muss ausreichend sein.<br />
Das Parallelschalten mehrerer Sensorausgänge der<br />
gleichen Bauart (npn, pnp) ist zwar erlaubt, erhöht<br />
aber nicht den zulässigen Laststrom. Beachten Sie<br />
weiterhin, dass sich der Leckstrom der einzelnen<br />
Sensoren (ca. 2 mA) addiert.<br />
12.1 Proximity switches<br />
Technical data:<br />
Supply voltage:<br />
10 – 30 V DC<br />
Operation voltage: max. 15% (max. 10%)**<br />
Max load current:<br />
200 mA, short circuit proof<br />
Hysterisis:<br />
0.2 mm (2.0 mm)**<br />
Range of operat. temp.: – 25°C ... + 70°C<br />
Max operat. frequency:<br />
1000 Hz<br />
Output transistor voltage approx.: 1.5 V (2.0 V)**<br />
Protect. class DIN 40050: IP 67*<br />
* for concentric plug and socket only if assembled<br />
** The indications in brackets are valid for INS 30/S<br />
NOTE:<br />
Proximity and -magnetic switches are accessories and have to be<br />
ordered separately. The SCHUNK grippers are designed for the<br />
application magnetic switches type INS 30/S. For being able to<br />
use the proximity switches type INW 30/S, the grippers have to<br />
be equipped with a special attachment set. This attachment set is<br />
also available at SCHUNK.<br />
Make sure that the proximity switches will be properly handled:<br />
– Do not pull the wire of the proximity switch and don’t swing it<br />
on its cable.<br />
– Do not tighten the fastening screw or the anchoring clip too<br />
strong.<br />
– Admissible bending radius of the cable = 15 x cable diameter.<br />
– Do not allow the sensor to make contact with a detectable<br />
object of a hard substance or to chemicals, especially nitric<br />
acid, chromic acid and sulfure acid.<br />
The proximity switches used are short circuit proof and have<br />
reverse battery protection.<br />
CAUTION!<br />
Proximity switches are electronical components<br />
which can react sensitively to high frequency interference<br />
or electromagnetic fields. Check the attachment<br />
and installation of the cable. The distance to<br />
high frequency sources to interference and their feed<br />
lines has to be sufficiently long.<br />
Connecting several sensor outputs of the same type<br />
(npn, pnp) in parallel is allowed, however it does not<br />
increase the permissible load current. Furthermore<br />
consider that the leakage current of the individual<br />
sensors (appr. 2 mA) has to be added up.<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Montage und Einstellung der elektronischen<br />
Magnetschalter (INS 30/S)<br />
Assembly and adjustment of the electronic<br />
magnetic switch (INS 30/S)<br />
2 Stück / 2 pieces<br />
Type Schaltfunktion / Output Ident-Nr. / Id.-No.<br />
INS 30/S Schließer / Closer 301 510<br />
ACHTUNG:<br />
Das max. Anzugsmoment für die Gewindestifte<br />
beträgt 30 Ncm.<br />
Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet<br />
Output: drawn in non-actuated condition<br />
CAUTION:<br />
The max. torque for the threaded pins is<br />
30 Ncm.<br />
12
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Greifer geöffnet:<br />
1. Stellen Sie den Greifer in Stellung »AUF«.<br />
2. Schieben Sie den Magnetschalter 1 (siehe Darstellung unten)<br />
rückwärts durch die Freifräsung der am Gehäuserand liegenden<br />
T-Nut in Richtung Greifermitte, bis dieser schaltet.<br />
3. Fixieren Sie den Magnetschalter in dieser Stellung, indem Sie<br />
ihn durch Anziehen des Gewindestiftes in der T-Nut verklemmen.<br />
4. Testen Sie die Funktion, indem Sie den Greifer schließen und<br />
wieder öffnen.<br />
Greifer geschlossen:<br />
1. Stellen Sie den Greifer in Stellung »ZU«.<br />
2. Schieben Sie den Magnetschalter 2 (siehe Darstellung unten)<br />
rückwärts durch die Freifräsung der innenliegenden T-Nut in<br />
Richtung Greifermitte, bis dieser schaltet<br />
3. Fixieren Sie den Magnetschalter in dieser Stellung, indem Sie<br />
ihn durch Anziehen des Gewindestiftes in der T-Nut verklemmen.<br />
4. Testen Sie die Funktion, indem Sie den Greifer öffnen und<br />
wieder schließen.<br />
Teil gegriffen (Außengreifen):<br />
1. Spannen Sie das zu greifende Teil.<br />
Gehen Sie weiter vor, wie unter »Greifer geschlossen« von<br />
Punkt 2 – 4 beschrieben.<br />
Teil gegriffen (Innengreifen):<br />
1. Spannen Sie das zu greifende Teil.<br />
Gehen Sie weiter vor, wie unter »Greifer geöffnet« von Punkt<br />
2 – 4 beschrieben.<br />
Freifräsung zum Einlegen<br />
des Magnetschalters<br />
Undercut for inserting<br />
the magnetic switch<br />
Magnetschalter 1<br />
Magnetic switch 1<br />
Montage und Einstellung der induktiven<br />
Näherungsschalter (INW 80/S)<br />
M 8 x 1<br />
2 Stück / 2 pieces<br />
“Open” gripper:<br />
1. Put the gripper onto “open” position.<br />
2. Move the magnetic switch 1 (see illustration below) backwards<br />
through the undercut of the housing’s recess in direction<br />
of the gripper center until it is switching.<br />
3. Fix the magnetic switch in this position by thightening the setscrew<br />
of the T-shaped groove.<br />
4. Control function by closing and opening the gripper.<br />
“Closed” Gripper:<br />
1. Put the gripper onto “closed” position.<br />
2. Move the magnetic switch 2 (see illustration below) backwards<br />
through the undercut of the internal T-shaped groove in<br />
direction of the gripper center until it is switching.<br />
3. Fix the magnetic switch in this position by thightening the setscrew<br />
in the T-shaped groove.<br />
4. Control function by opening and closing the gripper.<br />
Component "gripped" (O.D. clamping):<br />
1. Clamp the component to be gripped.<br />
Continue as described under "Closed Gripper" from point<br />
2 - 4.<br />
Component "gripped" (I.D. clamping):<br />
1. Clamp the component to be gripped.<br />
Continue as described under "Open Gripper" from point 2 - 4.<br />
Magnetschalter 2<br />
Magnetic switch 2<br />
Freifräsung zum Einlegen<br />
des Magnetschalters<br />
Undercut for inserting<br />
the magnetic switch<br />
Assembly and adjustment of the inductive<br />
proximity switches (INW 80/S)<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
<strong>32</strong><br />
Type Schaltfunktion / Output Ident-Nr. / Id.-No.<br />
INW 80/S Schließer / Closer 301 408 / 301 508<br />
Schaltfunktion: in unbedämpftem Zustand gezeichnet<br />
Output: drawn in non-actuated condition<br />
Schaltabstand / Sensing distance: 1.5 mm<br />
Um den Näherungsschalter der Type INW 80/S einsetzten zu<br />
können, müssen die Greifer mit einem speziellen Anbausatz umgerüstet<br />
werden. Dieser Anbausatz ist bei SCHUNK erhältlich.<br />
For being able to use the proximity switch type INW 80/S, the<br />
gripper has to be equipped with a special attachment set. This<br />
attachment set is also available at SCHUNK.<br />
13
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Anbausatz zur Hubüberwachung mit induktiven Näherungsschaltern<br />
INW 80 / S:<br />
Attachment set of stroke control with inductive proximity<br />
switches INW 80 / S:<br />
Type<br />
Ident-Nr.<br />
HG – <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 300 754<br />
HG – <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 300 755<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> 300 756<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> 300 757<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> 300 759<br />
Anbausatzlisten<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 Ident-Nr. 300 754 HG-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 Id.-No. 300 754<br />
Type<br />
Id.-No.<br />
HG – <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 300 754<br />
HG – <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 300 755<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> 300 756<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> 300 757<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> 300 759<br />
Lists of attachments sets<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity<br />
16 5510 892 Halter für Schaltnocke / Bracket for control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 1<br />
17 5510 896 Schaltnocke / Control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>-<strong>52</strong> 2<br />
18 5510 895 Halter für Näherungsschalter M8 / Bracket fo proximity switch M8 1<br />
19 5510 305 Nutenstein / T-nut PFH 30/40/50 1<br />
26 5516 087 Führungsstück für Nockenhalter / Guide piece for cam bracket <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> 1<br />
27 5516 154 Nutenstein / T-nut <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/<strong>32</strong>/<strong>42</strong>/<strong>52</strong> 1<br />
<strong>42</strong> 9660 <strong>42</strong>7 Schraube / Screw DIN 912/A2 M3 x 16 1<br />
45 9907 507 Senkschraube / Countersunk screw DIN EN ISO 106<strong>42</strong>/A2 M3 x 16 2<br />
46 9660 519 Schraube / Screw DIN 912/12.9 M3 x 12 1<br />
47 9935 910 Linsenschraube / Oval head screw M3 x 5 2<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 Ident-Nr. 300 755 HG-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 Id.-No. 300 755<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity<br />
17 5510 896 Schaltnocke / Control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>-<strong>52</strong> 2<br />
18 5510 895 Halter für Näherungsschalter M8 / Bracket fo proximity switch M8 1<br />
19 5510 305 Nutenstein / T-nut PFH 30/40/50 1<br />
<strong>22</strong> 5510 860 Halter für Schaltnocke / Bracket for control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 1<br />
26 5516 087 Führungsstück für Nockenhalter / Guide piece for cam bracket <strong>PSH</strong> <strong>22</strong> 1<br />
27 5516 154 Nutenstein / T-nut <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/<strong>32</strong>/<strong>42</strong>/<strong>52</strong> 1<br />
<strong>42</strong> 9660 <strong>42</strong>7 Schraube / Screw DIN 912/A2 M3 x 16 1<br />
45 9907 507 Senkschraube / Countersunk DIN EN ISO 106<strong>42</strong>/A2 M3 x 16 2<br />
46 9660 519 Schraube / Screw DIN 912/12.9 M3 x 12 1<br />
47 9935 910 Linsenschraube / Oval head screw M 3 x 5 2<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> Ident-Nr. 300 756 HG-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> Id.-No. 300 756<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity<br />
16 5510 893 Halter für Schaltnocke / Bracket for control cam <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> 1<br />
17 5510 896 Schaltnocke / Control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>-<strong>52</strong> 2<br />
18 9646 015 Halter für Näherungsschalter / Bracket fo proximity switch PGN/PZN 50 2<br />
19 5510 305 Nutenstein / T-nut PFH 30/40/50 2<br />
26 5516 088 Führungsstück für Nockenhalter / Guide piece for cam bracket <strong>PSH</strong> <strong>32</strong> 1<br />
27 5516 154 Nutenstein / T-nut <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/<strong>32</strong>/<strong>42</strong>/<strong>52</strong> 1<br />
<strong>42</strong> 9938 883 Schraube / Screw DIN 912/A2 M3 x 18 1<br />
45 9905 312 Senkschraube / Countersunk DIN 7991/A2 M3 x 18 4<br />
46 9660 519 Schraube / Screw DIN 912/12.9 M3 x 10 1<br />
47 9962 511 Linsenschraube / Oval head screw M 3 x 6 2<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> Ident-Nr. 300 757 HG-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> Id.-No. 300 757<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity<br />
16 5510 990 Halter für Schaltnocke / Bracket for control cam <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> 1<br />
17 5510 896 Schaltnocke / Control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>-<strong>52</strong> 2<br />
18 9646 015 Halter für Näherungsschalter / Bracket fo proximity switch PGN/PZN 50 2<br />
19 5510 305 Nutenstein / T-nut PFH 30/40/50 2<br />
26 5516 089 Führungsstück für Nockenhalter / Guide piece for cam bracket <strong>PSH</strong> <strong>42</strong> 1<br />
27 5516 154 Nutenstein / T-nut <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/<strong>32</strong>/<strong>42</strong>/<strong>52</strong> 1<br />
<strong>42</strong> 9660 <strong>42</strong>5 Schraube / Screw DIN 912/A2 M3 x 20 1<br />
45 9936 088 Senkschraube / Countersunk DIN 7991/A2 M3 x 20 4<br />
46 9660 410 Schraube / Screw DIN 912/12.9 M4 x 12 1<br />
47 9936 106 Linsenschraube / Oval head screw M 3 x 8 2<br />
14
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
HG-<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> Ident-Nr. 300 759 HG-<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> Id.-No. 300 759<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity<br />
16 5510 894 Halter für Schaltnocke / Bracket for control cam <strong>PSH</strong> <strong>52</strong> 1<br />
17 5510 896 Schaltnocke / Control cam <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>-<strong>52</strong> 2<br />
18 9646 015 Halter für Näherungsschalter / Bracket fo proximity switch PGN/PZN 50 2<br />
19 5510 305 Nutenstein / T-nut PFH 30/40/50 2<br />
26 5516 090 Führungsstück für Nockenhalter / Guide piece for cam bracket <strong>PSH</strong> <strong>52</strong> 1<br />
27 5516 154 Nutenstein / T-nut <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/<strong>32</strong>/<strong>42</strong>/<strong>52</strong> 1<br />
<strong>42</strong> 9660 <strong>42</strong>5 Schraube / Screw DIN 912/A2 M3 x 20 1<br />
45 9936 089 Senkschraube / Countersunk DIN 7991/A2 M3 x <strong>22</strong> 4<br />
46 9660 410 Schraube / Screw DIN 912/12.9 M4 x 12 1<br />
47 9936 107 Linsenschraube / Oval head screw M 3 x 10 2<br />
Montage des Anbausatzes<br />
Pos.-Nr. siehe Darstellung auf Seite 16)<br />
1. Montieren Sie den Halter (Pos. 16 / Pos. <strong>22</strong>) bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 mit<br />
der Schraube (Pos. 46) so an die Grundbacke, dass der Halter<br />
über der T-Nut im Gehäuse liegt.<br />
Drehen Sie die Schraube nur so weit ein, dass sich der Halter<br />
noch ohne Spiel drehen lässt und sichern Sie die Schraube<br />
mit Loctide Nr. 243.<br />
2. Legen Sie die Schaltnocken (Pos. 17) in das hierfür vorgesehene<br />
Langloch in der Halterung (Pos. 16 / Pos. <strong>22</strong> bei <strong>PSH</strong><br />
<strong>22</strong>/2) und befestigen Sie diese mit den Linsenschrauben (Pos.<br />
47) an dem Halter.<br />
3. Schieben Sie den Nutenstein (Pos. 19) und den Nutenstein<br />
(Pos. 27) durch die Freifräsung in die innenliegende T-Nut des<br />
Gehäuses (1 Nutenstein - Pos. 19 - bei <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>).<br />
4. Befestigen Sie das Führungsstück (Pos. 26) mit der Schraube<br />
(Pos. <strong>42</strong>) auf dem Nutenstein (Pos. 27) fest, so dass das<br />
Führungsstück (Pos. 26) noch in der T-Nut verschoben<br />
werden kann.<br />
5. Schrauben Sie die beiden Klemmhalter (Pos. 18) mit den<br />
Senkschrauben (Pos. 45) an den beiden Nutensteinen<br />
(Pos. 19) fest, so dass die Klemmhalter (Pos. 18) noch in<br />
der T-Nut verschoben werden können (1 Klemmhalter bei<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>).<br />
6. Schieben Sie die induktiven Näherungsschalter INW 80/S in<br />
die Klemmhalter (Pos. 18), bis diese bündig mit den<br />
Klemmhaltern abschließen.<br />
7. Verschieben Sie die Klemmhalter (Pos. 18) mit den<br />
Näherungsschaltern und das Führungsstück (Pos. 26) auf die<br />
Positionen, die in der Tabelle (siehe Seite 16) angegeben<br />
sind.<br />
8. Befestigen Sie jetzt die Klemmhalter (Pos. 18) und die eingeschobenen<br />
Näherungsschalter durch Anziehen der<br />
Senkschrauben (Pos. 45) am Gehäuse.<br />
Greifer geöffnet:<br />
1. Stellen Sie den Greifer in Stellung »AUF«.<br />
2. Lösen Sie die Linsenschraube (Pos. 47), so dass sich die<br />
Schaltnocke 1 (Pos. 17) in dem Halter (Pos. 16 / Pos. <strong>22</strong> bei<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2) bewegen lässt und schieben Sie diese bis an das<br />
freie Ende des Halters.<br />
3. Schieben Sie die Schaltnocke 1 (Pos. 17) zurück, bis der<br />
Näherungsschalter 1 schaltet.<br />
4. Fixieren Sie die Schaltnocke 1 (Pos. 17) in dieser Position,<br />
indem Sie die Linsenschraube (Pos. 47) anziehen.<br />
5. Testen Sie die Funktion, indem Sie den Greifer schließen und<br />
wieder öffnen.<br />
Assembly of the attachment set<br />
(items see illustration on page 16)<br />
1. Assemble the bracket (item 16/item <strong>22</strong> for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2) with the<br />
screw (item 46) at the base jaw, so that the bracket is<br />
positioned above the t-shaped groove of the housing.<br />
Turn the screw just as far in, so that the bracket can still<br />
be turned without scope and secure the screw with Loctite<br />
No. 243.<br />
2. Insert the control cam (item 17) into the provided longhole of<br />
the bracket (item 16/item <strong>22</strong> for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2) and fasten them<br />
with the oval head screw (item 47) at the bracket.<br />
3. Move the T-nut (item 19) and the T-nut (Pos. 27) via the undercut<br />
into the internal T-shaped groove of the housing (1 T-nut -<br />
item 19 - for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>).<br />
4. Fasten the guide piece (Item 26) with the screw (Item <strong>42</strong>) on<br />
the T-nut (Item 27) in a way, that the guide piece (Item 26) can<br />
still be moved in the T-slot.<br />
5. Screw both brackets (item 18) together with the countersunk<br />
screws (item 45) onto the two T-Nuts (item 19) so that the<br />
bracket (item 18) can be still moved in the T-shaped groove (1<br />
bracket for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>).<br />
6. Move the inductive proximity switch INW 80/S into the bracket<br />
(item 18), until it is even with the bracket.<br />
7. Move the bracket (item 18) with the proximity switches and the<br />
guide piece (item 26) into the positions described in the chart<br />
on page 16.<br />
8. Fasten the bracket (item 18) now and thighten the inserted<br />
proximity switch with a countersunk screw (item 45) at the<br />
housing.<br />
“Open” Gripper<br />
1. Put the gripper onto "Open" position.<br />
2. Loosen the oval head screw (item 47) so that the control<br />
cam 1 (item 17) can be moved in the bracket (item 16/item <strong>22</strong><br />
for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2) without problems and move them to the<br />
unscrewed end of the bracket.<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
3. Move back the control cam 1 (item 17) until the proximity<br />
switch 1 is switching.<br />
4. Fix the control cam 1 (item 17) in this position by thightening<br />
the oval head screw (item 47).<br />
5. Control function by closing and opening the gripper.<br />
15
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Greifer geschlossen:<br />
1. Stellen Sie den Greifer in Stellung »ZU«.<br />
2. Lösen Sie die Linsenschraube (Pos. 47), so dass sich die<br />
Schaltnocke 2 (Pos. 17) in dem Halter (Pos. 16 / Pos. <strong>22</strong> bei<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2) bewegen lässt und schieben Sie diese bis an das<br />
angeschraubte Ende des Halters.<br />
3. Schieben Sie die Schaltnocke 2 (Pos. 17) zurück, bis der<br />
Näherungsschalter 2 schaltet.<br />
4. Fixieren Sie die Schaltnocke 2 (Pos. 17) in dieser Position,<br />
indem Sie die Linsenschraube (Pos. 47) anziehen.<br />
5 Testen Sie die Funktion, indem Sie den Greifer öffnen und<br />
wieder schließen.<br />
Teil gegriffen (Außengreifen):<br />
1. Spannen Sie das zu greifende Teil.<br />
Gehen Sie weiter vor, wie unter »Greifer geschlossen« von<br />
Punkt 2 – 5 beschrieben.<br />
Teil gegriffen (Innengreifen):<br />
1. Spannen Sie das zu greifende Teil.<br />
Gehen Sie weiter vor, wie unter »Greifer geöffnet« von Punkt<br />
2 – 5 beschrieben.<br />
Freifräsung zum Einlegen<br />
der Nutensteine<br />
Undercut for<br />
Näherungsschalter 1<br />
inserting the T-nut. Proximity swich 1<br />
Schaltnocke 1<br />
17<br />
Control cam 1<br />
47<br />
<strong>42</strong><br />
26<br />
17<br />
Y<br />
Z<br />
X<br />
Schaltnocke 2<br />
Control cam 2<br />
“Closed” Gripper<br />
1. Put the gripper onto “Closed” position.<br />
2. Loosen the oval head screw (item 47) so that the control<br />
cam 2 (item 17) can be moved in the bracket (item 16 / item<br />
<strong>22</strong> for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2) without problems and move them to the<br />
unscrewed end of the bracket.<br />
3. Move back the control cam 2 (item 17) until the proximity<br />
switch 2 is switching.<br />
4. Fix the control cam 2 (item 17) in this position by thightening<br />
the oval head screw (item 47).<br />
5. Control function by opening and closing the gripper.<br />
Component gripped (O.D. clamping):<br />
1. Clamp the component to be gripped.<br />
Continue as described under "Closed Gripper" from point<br />
2 – 5.<br />
Component gripped (I.D. clamping):<br />
1. Clamp the component to be gripped.<br />
Continue as described under "Open Gripper" from point 2 – 5.<br />
16 <strong>22</strong><br />
Type Abstand / Distance X Abstand / Distance Y Abstand / Distance Z<br />
PFH <strong>22</strong>/1 <strong>22</strong>.5 mm – 8.0 mm<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 15.5 mm – 1.0 mm<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong> – 2.0 mm 30 mm 18.0 mm<br />
<strong>PSH</strong> <strong>42</strong> 3.0 mm 36 mm 23.5 mm<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong> 12.0 mm 40 mm 0.0 mm<br />
47<br />
Näherungsschalter 2<br />
Proximity swich 2<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
46<br />
19<br />
45<br />
18<br />
12.2 Flexibler Positionssensor FPS<br />
Um den Flexiblen Positionssensor der Type FPS-S13 einsetzen<br />
zu können, müssen die Greifer mit einem speziellen Anbausatz<br />
umgerüstet werden. Dieser Anbausatz ist bei SCHUNK für die<br />
unten aufgeführten Typen erhältlich.<br />
Anbausatz für flexiblen Positionssensor FPS-S13:<br />
Attachment set for flexible positioning sensor FPS-S13:<br />
12.2 Flexible positioning sensor FPS<br />
For being able to use the flexible positioning sensor Type FPS-<br />
S13, the grippers must be retrofitted with a special attachment<br />
set. This attachment set is available at SCHUNK for the following<br />
types listed in the below chart.<br />
Type<br />
Ident-Nr. / Id.-No.<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 301 736<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 301 737<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2 301 738<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2 301 739<br />
16
Montage- und Betriebsanleitung für<br />
2-Finger-Parallelgreifer Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Assembly and Operating Manual for<br />
2-Finger-parallel-Gripper Type <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>, <strong>32</strong>, <strong>42</strong>, <strong>52</strong><br />
Anbausatzlisten<br />
Lists of attachment sets<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 Ident-Nr. 301 736 AS-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1 Id.-No. 301 736<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
19 5510 305 Nutenstein T-nut 1<br />
21 5510 911 Halterung Bracket 1<br />
39 9660 <strong>42</strong>5 Schraube M 3 x 20 Screw M 3 x 20 2<br />
48 9964 020 Senkschraube M 3 x 10 Countersunk screw M 3 x 10 2<br />
49 9960 <strong>42</strong>6 Schraube M 2 x 8 Screw M 2 x 8 4<br />
62 5510 912 Schaltnocke Control cam 1<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 Ident-Nr. 301 737 AS-<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2 Id.-No. 301 737<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
19 5510 305 Nutenstein T-nut 1<br />
21 5510 911 Halterung Bracket 1<br />
39 9660 <strong>42</strong>5 Schraube M 3 x 20 Screw M 3 x 20 2<br />
48 9907 496 Senkschraube M 3 x 12 Countersunk screw M 3 x 12 2<br />
49 9960 <strong>42</strong>6 Schraube M 2 x 8 Screw M 2 x 8 4<br />
63 5510 913 Schaltnocke Control cam 1<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2 Ident-Nr. 301 738 AS-<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2 Ident-No. 301 738<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
19 5510 305 Nutenstein T-nut 1<br />
21 5510 911 Halterung Bracket 1<br />
39 9660 <strong>42</strong>5 Schraube M 3 x 20 Schraube M 3 x 20 2<br />
48 9907 496 Senkschraube M 3 x 12 Countersunk screw M 3 x 12 2<br />
49 9960 <strong>42</strong>6 Schraube M 2 x 8 Screw M 2 x 8 4<br />
63 5510 914 Schaltnocke Control cam 1<br />
AS-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2 Ident-Nr. 301 739 AS-<strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2 Ident-No. 301 739<br />
Pos./item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung Description Menge / Quantity<br />
19 5510 305 Nutenstein T-nut 1<br />
21 5510 911 Halterung Bracket 1<br />
39 9664 017 Schraube M 4 x 12 Screw M 4 x 12 2<br />
48 9664 <strong>42</strong>6 Senkschraube M 3 x 14 Countersunk screw M 3 x 14 2<br />
49 9960 <strong>42</strong>6 Schraube M 2 x 8 Screw M 2 x 8 4<br />
63 5510 915 Schaltnocke Control cam 1<br />
Montage des Anbausatzes<br />
(Pos.-Nr. siehe Darstellung unten)<br />
1. Schieben Sie den Nutenstein (Pos. 19) durch die Freifräsung<br />
der am Gehäuserand liegenden T-Nut.<br />
2. Schrauben Sie die Halterung (Pos. 21) mit den beiden Senkschrauben<br />
(Pos. 48) an dem Nutenstein (Pos. 19) fest, so<br />
dass die Halterung bündig zur Gehäuse-Außenkante anliegt.<br />
3. Befestigen Sie den flexiblen Positionssensor FPS-S13 mit den<br />
4 Zylinderschrauben (Pos. 49) vorsichtig (max. Anzugsmoment<br />
1 Ncm) auf der Halterung (Pos. 21). Achten Sie darauf,<br />
dass das Sensorkabel zur Greifermitte hin abgeführt wird.<br />
4. Montieren Sie die Schaltnocke (Pos. 63 / Pos. 62 bei<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1) mit den beiden Zylinderschrauben (Pos. 39) so an<br />
der Grundbacke, dass diese über dem Sensor liegt.<br />
Assembly of the attachment set<br />
(Pos.-No. see illustration below)<br />
1. Move the T-nut (Pos. 19) through the undercut of the housing’s<br />
recess into the T-shaped groove.<br />
2. Screw the bracket (Pos. 21) together with the two countersunk<br />
screws (Pos. 48) onto the T-Nut (Pos. 19) so that the bracket<br />
will be even with the outer edge of the housing.<br />
3. Carefully fasten the flexible positioning sensor FPS-S13 with<br />
the 4 cyl. screws (Pos. 49) (max. tightening torque 1 Ncm) at<br />
the bracket (Pos. 21). Please make sure that the sensor cable<br />
will be conducted to the gripper center.<br />
4. Assemble the contol cam (Pos. 63/Pos. 62 for <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1) with<br />
the two cyl. screws (Pos. 39) onto the base jaw so that the<br />
sensor is position above<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
FPS-S 13<br />
49<br />
39<br />
63 62<br />
max.<br />
Anzugsmoment<br />
max.<br />
tightening torque<br />
1 Ncm<br />
19<br />
21<br />
48<br />
HINWEIS:<br />
Technische Daten: siehe Katalog »Zubehör«<br />
Einstellung des FPS-Sensors siehe separate Betriebsanleitung.<br />
NOTE:<br />
For technical data see catalogue “Accessories”<br />
As to the sensor Type FPS, a separate operating manual is existing.<br />
Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte. Deshalb sind die veröffentlichten Abmessungen und Angaben unverbindlich.<br />
We are continously improving our products. Therefore, we don’t give guarantee for the dimensions and data shown in our technical documentation.<br />
17
Herstellererklärung<br />
Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG, Anhang II B<br />
Hiermit erklären wir, dass nachfolgend bezeichnete Produkte...<br />
Bezeichnung der Produkte:<br />
Produkt Typ:<br />
Produkt-Nr.:<br />
zum Einbau in eine Maschine bestimmt sind und dass ihre Inbetriebnahme solange<br />
untersagt ist, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die diese Produkte eingebaut<br />
werden sollen, den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG entspricht.<br />
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:<br />
2-Finger-Parallelgreifer, pneumatisch<br />
Metrische Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/1<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
302 1<strong>22</strong>, 302 123, 302 1<strong>32</strong><br />
302 133, 302 1<strong>42</strong>, 302 143<br />
302 1<strong>52</strong><br />
DIN EN ISO 12100-1 und DIN EN ISO 12100-2<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Datum/Hersteller-Unterschrift:<br />
Angaben zum Unterzeichner:<br />
10.10.05<br />
Leitung Entwicklung und Patentwesen
Herstellererklärung<br />
Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG, Anhang II B<br />
Hiermit erklären wir, dass nachfolgend bezeichnete Produkte...<br />
Bezeichnung der Produkte:<br />
Produkt Typ:<br />
Produkt-Nr.:<br />
zum Einbau in eine Maschine bestimmt sind und dass ihre Inbetriebnahme solange<br />
untersagt ist, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die diese Produkte eingebaut<br />
werden sollen, den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG entspricht.<br />
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:<br />
2-Finger-Parallelgreifer, pneumatisch<br />
<strong>Inc</strong>h Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/1<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
302 124, 302 125, 302 134<br />
302 135, 302 144, 302 145<br />
302 154<br />
DIN EN ISO 12100-1 und DIN EN ISO 12100-2<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Datum/Hersteller-Unterschrift:<br />
Angaben zum Unterzeichner:<br />
10.10.05<br />
Leitung Entwicklung und Patentwesen
Declaration by the manufacturer<br />
as defined by machinery directive 98 / 37 / EC, Annex II B<br />
We hereby declare that the following products...<br />
Name of product:<br />
Product type:<br />
Product no.:<br />
are designed to be incorporated into machinery and must not be put into service until it<br />
has been determined that the machinery, into which these products are to be incorporated,<br />
conforms with the provisions of the EC machinery directive 98 / 37 / EC.<br />
Applied harmonised standards in particular:<br />
2-Finger-Parallel-Gripper, pneumatic<br />
Metric Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/1<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
302 1<strong>22</strong>, 302 123, 302 1<strong>32</strong><br />
302 133, 302 1<strong>42</strong>, 302 143<br />
302 1<strong>52</strong><br />
DIN EN ISO 12100-1 and DIN EN ISO 12100-2<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Date/Signature of manufacturer:<br />
Title of the signatory:<br />
23.03.01<br />
Development and Patents Manager
Declaration by the manufacturer<br />
as defined by machinery directive 98 / 37 / EC, Annex II B<br />
We hereby declare that the following products...<br />
Name of product:<br />
Product type:<br />
Product no.:<br />
are designed to be incorporated into machinery and must not be put into service until it<br />
has been determined that the machinery, into which these products are to be incorporated,<br />
conforms with the provisions of the EC machinery directive 98 / 37 / EC.<br />
Applied harmonised standards in particular:<br />
2-Finger-Parallel-Gripper, pneumatic<br />
<strong>Inc</strong>h Version<br />
<strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>22</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/1<br />
<strong>PSH</strong> <strong>32</strong>/2, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/1, <strong>PSH</strong> <strong>42</strong>/2<br />
<strong>PSH</strong> <strong>52</strong><br />
302 124, 302 125, 302 134<br />
302 135, 302 144, 302 145<br />
302 154<br />
DIN EN ISO 12100-1 and DIN EN ISO 12100-2<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Date/Signature of manufacturer:<br />
Title of the signatory:<br />
23.03.01<br />
Development and Patents Manager
Messieurs,<br />
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit SCHUNK: Veuillez<br />
observer nos instructions d’utilisation et de montage en anglais et en<br />
allemand. En cas de questions, nous vous prions de vous adresser<br />
directement à SCHUNK INTEC France ou à SCHUNK INTEC en<br />
Belgique.<br />
Geachte klant,<br />
In bijlage vindt U de Duits-Engelse handleiding van het door U aangekocht<br />
SCHUNK produkt. Mocht U enige twijfel of vragen hebben<br />
over deze handleiding, vragen wij u kontakt op te nemen met onze<br />
Benelux vestiging.<br />
Attenzione: per l’installazione e il funzionamento si prega osservare le<br />
istruzioni d’uso qui allegate. Siamo a Vs. disposizione per qualsiasi<br />
chiarimento o ulteriore spiegazione dovesse necessitarVi.<br />
SCHUNK Intec Italia<br />
Cuando no pueda leer el manual de instrucciones en inglés o alemán,<br />
por favor diríjase a su distribuidor SCHUNK más cercano o directamente<br />
a SCHUNK en Alemania.<br />
<strong>Air</strong>-<strong>Oil</strong> <strong>Systems</strong>, <strong>Inc</strong>. www.airoil.com<br />
Em caso de não poder conseguir ler o manual de operação em<br />
alemão ou inglês, por favor contacte o distribuidor SCHUNK local ou<br />
a SCHUNK na Alemanha.<br />
Om ni har några frågor angående manualen tveka inte at kontakta os:<br />
SCHUNK INTEC AB, Sverige.