24.11.2013 Aufrufe

Speisekarte - Café Schwarzenberg

Speisekarte - Café Schwarzenberg

Speisekarte - Café Schwarzenberg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Speisen&<br />

Getränke<br />

Food&<br />

BeVerages<br />

Herzlich willkommen im ältesten<br />

Ringstraßencafé Wiens.<br />

Welcome to the oldest<br />

“Ringstraßencafé” in Vienna.<br />

Warme Küche von 11:00 bis 23:00 Uhr<br />

Hot dishes from 11:00 am to 11:00 pm<br />

1010 Wien, Kärntner Ring 17<br />

Tel.: +43 (0)1 512 89 98<br />

Fax: +43 (0)1 512 89 98 / 30<br />

office@cafe-schwarzenberg.at<br />

www.cafe-schwarzenberg.at<br />

Alle Preise in Euro inkl. MwSt.<br />

All prices in euro inclusive V.A.T<br />

Mitglied im Klub der<br />

Member of the Club of the Viennese coffee house owners.


Kalte Gerichte<br />

cold dishes<br />

Räucherlachs<br />

mit Dillsenfsoße, Toast und Butter<br />

Smoked Salmon<br />

with dill-mustard-sauce, toast and butter 14,80<br />

Wiener Gabelbissen „Modern“<br />

mit Räucherlachs und Toast<br />

Viennese tidbit "modern“<br />

with smoked salmon and toast 8,20<br />

Mayonnaise Ei „Klassisch”<br />

auf französischem Salat mit Lachskaviar<br />

"Classic” egg mayonnaise<br />

on French salad with salmon caviar 7,80<br />

Mozzarella<br />

mit Paradeisern, Olivenöl,<br />

Basilikumpesto und Pinienkernen<br />

Mozzarella<br />

with tomatoes, olive oil, basil pesto and pine nuts 8,80<br />

Belegtes Brot<br />

reich garniert mit Schinken, Emmentaler,<br />

Salami, Ei und Gurkerl<br />

Sandwich<br />

topped with ham, cheese, salami, egg and pickles 5,50<br />

Salate<br />

Salads<br />

Bunter Salat mit Putenbruststreifen<br />

frische Blattsalate der Saison mit gebratenen<br />

Putenbruststreifen und Balsamicodressing<br />

Roasted turkey breast<br />

marinated with balsamico on<br />

fresh salads of the season 9,80<br />

Hühnersalat<br />

mit Paprika, getrockneten Paradeisern,<br />

schwarzen und grünen Oliven<br />

Chicken salad<br />

with pepper, dried tomatoes<br />

black and green olives 9,80<br />

Gegrillte Riesengarnelen<br />

auf Zupfsalat mit Avocadodressing<br />

Grilled king prawns<br />

on leaf salad<br />

with avocado dressing 12,80<br />

Gemischter Salat der Saison<br />

mariniert<br />

Mixed salad side dish 4,30<br />

marinated<br />

Suppen<br />

Soups<br />

Klare Rindsuppe mit Leberknödel oder Frittaten<br />

Clear soup with liver dumpling or sliced pancake 3,80<br />

Ungarische Gulaschsuppe<br />

Hungarian goulash soup 4,90<br />

Alt Wiener Suppentopf<br />

mit gekochtem Rindfleisch, Gemüse und Nudeln<br />

Viennese soup pot<br />

with boiled beef, vegetables and noodels 5,80<br />

Vegetarische Erdäpfelsuppe<br />

im Suppentopf serviert<br />

Vegetarian potato soup<br />

served in a soup pot 4,70<br />

Beilagen<br />

Side dishes<br />

Pommes frites, Erdäpfelkroketten,<br />

Petersilienerdäpfel oder Serviettenknödel<br />

French fries, potato croquetts,<br />

parsley potatoes or sliced bread dumpling 2,90<br />

Tomaten Ketchup<br />

Tomato ketchup 0,70<br />

Gebäck<br />

Bread 1,30<br />

Hausbrot oder Vollkornbrot<br />

House bread or wholemeal bread 1,20<br />

Bio Karottencremesuppe<br />

mit Walnussöl<br />

Bio Carrot soupe<br />

with walnut oil 4,70


Kleine warme Gerichte<br />

Small hot dishes<br />

<strong>Schwarzenberg</strong>toast<br />

gebratenes Hühnerfilet in feiner Gorgonzolasoße<br />

auf Toast serviert<br />

"<strong>Schwarzenberg</strong>toast”<br />

roasted chicken filet with Gorgonzola cream<br />

served on a slice of toast 8,90<br />

Spinat-Käse-Strudel<br />

auf Gurkenjoghurt<br />

Spinach-cheesestrudel<br />

with cucumber yoghurt dip 8,70<br />

Omlette nach Wahl (von 3 Eiern)<br />

mit Schinken, Käse oder Champignons<br />

Omlet of choice (made from 3 eggs)<br />

with ham, cheese or mushrooms 7,70<br />

Schinken-Käse-Toast<br />

mit Ketchup-Dip<br />

Toast with ham and cheese<br />

with ketchup dip 5,20<br />

Geröstete Knödel mit Ei<br />

und Blattsalat<br />

Roasted bread dumpling with egg<br />

and green salad 8,20<br />

Sacherwürstel<br />

mit Senf und frischem Kren<br />

"Sacher sausages”<br />

with mustard and fresh horseradish 6,10<br />

Sacherwürstel mit Saft<br />

"Sacher sausages” with gravy 6,50<br />

<strong>Schwarzenberg</strong>-Würstel (scharf)<br />

mit Senf und frischem Kren<br />

"<strong>Schwarzenberg</strong> sausages“ (spicy)<br />

with mustard and fresh horseradish 6,50<br />

Hauptspeisen<br />

Main courses<br />

Rindsgulasch<br />

mit Serviettenknödel<br />

Goulash of beef<br />

with sliced bread dumpling 11,70<br />

Fiakergulasch<br />

mit Spiegelei, Würstel, Essiggurkerl<br />

und Salzerdäpfel<br />

"Fiakergulasch"<br />

goulash with fried egg, sausage, gherkins<br />

and potatoes 15,90<br />

Tafelspitz vom Bio-Rind<br />

klassisch serviert mit Rösterdäpfel,<br />

Wurzelgemüse, Schnittlauchsoße und Apfelkren<br />

"Tafelspitz” boiled beef<br />

with roasted potatoes, root vegetables,<br />

chive sauce and horseradish relish 19,50<br />

Wiener Schnitzel vom Kalb<br />

in Butterschmalz gebacken dazu Petersilerdäpfel<br />

"Wiener Schnitzel" of veal<br />

fried in clarified butter, served with parsley potatoes 19,90<br />

Schweinslungenbraten vom Grill<br />

mit sautierten Waldpilzen und Erdäpfelkroketten<br />

Grilled pork tenderloin<br />

with sautéed mushrooms and potato croquettes 14,30<br />

Zander gebraten nach Wiener Art<br />

mit Kräuterbutter, Sauce Tartare<br />

und Petersilienerdäpfel<br />

Grilled pike perch Viennese style<br />

with herb butter, sauce tartare<br />

and parsley potatoes 17,60<br />

Kleines Gulasch<br />

Small goulash 6,70


Wiener Mehlspeisen & Desserts<br />

VIENNESE Sweets & Pastries<br />

Kaiserschmarrn<br />

mit Zwetschkenröster<br />

(Wartezeit ca. 20 Minuten)<br />

Fried browned omelette<br />

with stewed plums<br />

(waiting time about 20 minutes) 7,60<br />

Warmer Apfel- oder Topfenstrudel<br />

mit Vanillesoße und Preiselbeeren<br />

Warm apple- or curd cheese strudel<br />

with vanillasauce and cranberries 5,60<br />

Marillen-Marmelade Palatschinken (2 Stück)<br />

Pancakes with apricot jam (2 pieces) 4,40<br />

Buchtl'n<br />

mit Vanillesoße<br />

"Buchtl‘n"<br />

Piece of yeast dough with vanilla sauce 5,50<br />

Hausgemachter Milchrahmstrudel<br />

mit Vanillesoße<br />

Homemade cream strudel<br />

with vanilla sauce 5,50<br />

Eine reiche Auswahl an hausgemachten Wiener Mehlspeisen,<br />

Torten und Strudel finden Sie in unserer Vitrine.<br />

Torten 4,20<br />

Strudel 3,70<br />

Portion Schlagobers 1,30<br />

Please choose from our wide selection<br />

of homemade pastries, cakes and strudels.<br />

Cake 4,20<br />

Strudel 3,70<br />

Whipped cream 1,30<br />

Kaffee<br />

Coffee<br />

Gemütlichkeit kennt keine Grenzen,<br />

und mit einer Schale Kaffee findet man die<br />

schönste Form, sich ganz und gar ihr<br />

hinzugeben. Die großen und berühmten <strong>Café</strong>s<br />

wurden zum Tummelplatz lässiger Eleganz,<br />

zu einem Treffpunkt der<br />

Literaten, Musiker, Künstler und „Schwätzer”.<br />

Bei einer Schale Kaffee lässt es sich<br />

angeregt plaudern, tiefgründig sinnieren,<br />

betörend flirten und weise philosophieren.<br />

Ein Kaffeesieder über seine Gäste:<br />

„Kaffeehausgäste sind ‘Emigranten’<br />

die auf der Flucht vor dem Alltag zu<br />

uns ins ‘Exil’ kommen.”<br />

A cosy atmosphere has no bounds, and you<br />

can surrender yourself completely while<br />

having a cup of coffee. The large and popular<br />

cafés became a playground for elegant society,<br />

and a meeting place for<br />

writers, musicians, artists and “gossipers”.<br />

While having a cup of coffee, people<br />

can have a chat, be lost in thoughts,<br />

flirt and philosophise.<br />

One coffee-maker about his guests:<br />

“The people in the coffeehouse are ‘emigrants’<br />

who come to us in ‘exile’ to<br />

flee everyday life.”<br />

Die Krönung zu Ihrem Kaffee<br />

The perfect accompaniment<br />

to your cup of coffee<br />

Genießen Sie eine<br />

Römerquelle 0,25 l<br />

um nur € 1,-<br />

zu den mit *<br />

gekennzeichneten<br />

Kaffeesorten.<br />

Enjoy 0,25 l<br />

of Römerquelle<br />

mineral water<br />

for only € 1,-<br />

with all coffees<br />

marked with a *.


Kaffee aus Wien<br />

Coffee from Vienna<br />

Kleiner Schwarzer* oder kleiner Brauner*<br />

Espresso black or with cream 2,80<br />

Großer Schwarzer* oder großer Brauner*<br />

Double espresso black or with cream 4,20<br />

Wiener Melange<br />

mit heiß geschäumter Milch<br />

"Wiener Melange”<br />

Espresso with hot foamed milk 4,00<br />

Verlängerter Kaffee<br />

schwarz oder braun<br />

Stretched espresso<br />

black or with cream 4,00<br />

Einspänner<br />

Mocca mit Schlagobers im Glas serviert<br />

"Einspänner”<br />

Espresso with whipped cream served in glass 4,50<br />

<strong>Schwarzenberg</strong>-Cappuccino<br />

Mocca mit Schokolade aufgegossen,<br />

Schlagobers und Schokostreusel<br />

"Cappuccino-<strong>Schwarzenberg</strong>"<br />

Espresso with hot chocolate, whipped cream<br />

and chocolate flakes 4,50<br />

Überstürzter Neumann<br />

Schlagobers mit Kaffee „überstürzt”<br />

"Überstürzter Neumann“<br />

Double Espresso poured over whipped cream 4,50<br />

Kaffee „Verkehrt”<br />

viel heiß geschäumte Milch mit einem Hauch<br />

Kaffee im Glas<br />

Coffee "Upside down”<br />

Hot foamed milk with a taste of Espresso<br />

served in a glass 4,50<br />

Kaffee „Mazagran”<br />

kalter schwarzer doppelter Mocca<br />

mit Maraschino im „Mazagranglas” serviert<br />

Coffee "Mazagran”<br />

ice-cold black double espresso with<br />

maraschino served in traditional “Mazagranglas” 4,90<br />

„Omas Häferlkaffee”<br />

mit viel geschäumter Milch<br />

"Grandma‘s Häferlkaffee”<br />

Coffee with a lot of hot foamed milk 4,20<br />

„Portion Kaffee”<br />

im Kännchen mit heißer Milch serviert<br />

“Portion Kaffee”<br />

served in a coffee-pot with hot milk separately 4,50<br />

Kaffee „Maria Theresia”<br />

Mocca mit Orangenlikör<br />

Schlagobers und Zuckerstreusel<br />

Coffee “Maria Theresia”<br />

Espresso with orange liqueur<br />

whipped cream and sugar candy 6,30<br />

Kaffee „Pharisäer”<br />

Mocca mit Rum<br />

Rohrzucker und Schlagobers<br />

Coffee “Pharisee”<br />

Espresso with rum<br />

demerara sugar and whipped cream 6,30<br />

Kaffee „Fiaker”<br />

Mocca mit Obers und Kirschwasser<br />

Coffee “Fiaker”<br />

Espresso with cream and cherry schnaps 6,30<br />

Mozart Kaffee<br />

Espresso mit Cherry Brandy<br />

Schlagobers und Pistazienkrokant<br />

Mozart coffee<br />

Espresso with Cherry Brandy<br />

whipped cream and pistachios brittle 6,30<br />

Unsere Kaffeespezialitäten werden aus 100% Arabica<br />

Bohnen von den weltweit besten Anbaugebieten,<br />

nach schonender Röstung zubereitet.<br />

Auf Wunsch bereiten wir unsere Kaffeevariationen<br />

auch mit koffeinfreiem Kaffee zu.<br />

Our coffee specialities are going to be prepared of<br />

100% Arabica coffee beans from the best growing areas<br />

all over the world, after a gentle roasting process.<br />

We will also be happy to prepare our coffee variations<br />

with decaffeinated coffee on request.<br />

Allen Teeliebhabern empfehlen wir einen Blick<br />

in unsere Teekarte zu werfen!<br />

We recommend our tea menu for all lovers of tea!


Kaffee aus aller Welt<br />

Coffee from all over<br />

the world<br />

Deutschland - Germany<br />

„Rüdesheimer Kaffee”<br />

Mocca mit Asbach Uralt und Schlagobers<br />

“Rüdesheimer Coffee”<br />

Espresso with “Asbach Brandy” and whipped cream 6,20<br />

Frankreich - France<br />

„<strong>Café</strong> Superbe”<br />

Mocca mit Weinbrand<br />

Kaffeelikör und Schlagobers<br />

“<strong>Café</strong> Superbe”<br />

Espresso with Brandy<br />

coffee liqueur and whipped cream 6,30<br />

Holland - Netherlands<br />

„Koffie Advokaat”<br />

Mocca mit Eierlikör<br />

Schlagobers und Kakaopulver<br />

“Koffie Advokaat”<br />

Espresso with eggnog<br />

whipped cream and cocoa powder 5,80<br />

Irland - Ireland<br />

„Irish Coffee”<br />

Mocca mit Irish Whisky<br />

Rohrzucker und Schlagobers<br />

“Irish Coffee”<br />

Espresso with Irish Whisky<br />

demerara sugar and whipped cream 6,30<br />

Italien - Italy<br />

„<strong>Café</strong> Coretto”<br />

Mocca mit einem Schuss Grappa<br />

“Coffee Coretto”<br />

Espresso with “Grappa Brandy” 5,80<br />

Russland - Russia<br />

„Babuschka”<br />

Wodka, Kaluha und heißer Kaffee<br />

mit Obers eingerührt<br />

“Babuschka”<br />

Wodka, Kaluha and hot coffee stirred<br />

with whipped cream 6,30<br />

Türkei - Turkey<br />

„Türkischer Kaffee”<br />

im Cezve mit Rahat serviert<br />

“Turkish Coffee”<br />

served with a piece of Turkish delight 4,40<br />

Schokolade<br />

Chocolate<br />

Die Kakaobohne kam im 17. Jahrhundert von Südamerika<br />

über Spanien nach Europa. Gerade rechtzeitig um die eben<br />

entstandenen Kaffeesalons um eine weitere Spezialität – die<br />

Schokolade – zu bereichern, die alsbald zum Lieblingsgetränk<br />

der vornehmen Gesellschaft wurde.<br />

Cocoa beans came to Europe in the 17th century<br />

from South America through Spain. Just in time to add<br />

another speciality – chocolate – to the recently established<br />

“Kaffeesalons”. Soon chocolate became the<br />

favourite drink of distinguished society.<br />

Heiße Schokolade mit Schlagobers<br />

Hot chocolate with whipped cream 4,20<br />

Heiße Schokolade „Alt Wiener Art”<br />

mit Vanille, Zimt und Schlagobers<br />

Hot chocolate “Alt Wiener Art”<br />

with vanilla, cinnamon and whipped cream 4,40<br />

Heiße Schokolade mit Orangenlikör<br />

und Schlagobers<br />

Hot chocolate with orangeliquer<br />

and whipped cream 5,60<br />

Heiße Schokolade mit Amaretto<br />

und Schlagobers<br />

Hot chocolate with Amaretto<br />

and whipped cream 5,60<br />

Milch<br />

heiß oder kalt<br />

Milk<br />

hot or cold 0,25l 2,40<br />

sodawasser<br />

soda water<br />

Soda-Himbeere oder Zitrone<br />

Sodawater with raspberry or lemon juice<br />

Glas / glass 0,25l 2,60<br />

Glas / glass 0,5l 4,40<br />

Sodawasser<br />

Sodawater<br />

Glas / glass 0,25l 2,10


mineralwasser<br />

Mineral Water<br />

Römerquelle Mineralwasser „prickelnd”<br />

Römerquelle sparkling mineral water<br />

Flasche / bottle 0,33l 3,20<br />

Flasche / bottle 0,75l 6,10<br />

Römerquelle Mineralwasser „still”<br />

Römerquelle Mineral water without gas<br />

Flasche / bottle 0,33l 3,20<br />

Flasche / bottle 0,75l 6,10<br />

Römerquelle Mineralwasser „mild”<br />

Römerquelle Mineral water "mild"<br />

Flasche / bottle 0,33l 3,20<br />

Evian pure<br />

Evian pure<br />

Flasche / bottle 0,33l 5,20<br />

Flasche / bottle 0,75l 9,80<br />

Alkoholfreie Getränke<br />

Non-Alcoholic Drinks<br />

Karottensaft frisch gepresst<br />

Carrot juice, fresh squeezed<br />

Glas / glass 0,25l 3,90<br />

Orangensaft frisch gepresst<br />

Orange juice, fresh squeezed<br />

Glas / glass 0,25l 4,40<br />

Rosa Grapefruitsaft frisch gepresst<br />

Grapefruit juice, fresh squeezed<br />

Glas / glass 0,25l 4,40<br />

Vitamin Drink<br />

frischer Orangen- und Karottensaft mit<br />

einem Spritzer Zitrone<br />

Vitamin drink<br />

Fresh orange and carrot juice<br />

with a dash of lemon juice<br />

Glas / glass 0,25l 4,80<br />

"Cox Orange" Apfelsaft<br />

naturtrüb<br />

"Cox Orange" Apple juice<br />

natural cloudy<br />

Glas / glass 0,25l 3,60<br />

Birnensaft naturtrüb<br />

natural cloudy pear juice<br />

Glas / glass 0,25l 3,70<br />

Apfelsaft- oder Birnensaft<br />

naturtrüb gespritzt<br />

Apple- or pear juice<br />

natural cloudy with soda water<br />

Glas / glass<br />

Johannisbeernektar<br />

Blackcurrant juice<br />

Flasche / bottle<br />

0,25l2,80<br />

0,2l3,70<br />

Erdbeernektar<br />

Strawberry juice<br />

Flasche / bottle 0,2l 3,70<br />

Marillennektar<br />

Apricot juice<br />

Flasche / bottle<br />

0,2l3,70<br />

Tomatensaft<br />

Tomato juice<br />

Flasche / bottle 0,2l 3,70<br />

Coca-Cola<br />

Flasche / bottle 0,3l 3,70<br />

Coca-Cola light<br />

Flasche / bottle 0,3l 3,70<br />

Tonic Water Schweppes<br />

Flasche / bottle 0,2l 3,70<br />

Bitter Lemon Schweppes<br />

Flasche / bottle 0,2l 3,70<br />

Almdudler Kräuterlimonade<br />

Herb lemonade<br />

Flasche / bottle 0,3l 3,70<br />

Carpe Diem Kombucha<br />

Classic oder Quitte<br />

Classic or Quince<br />

Flasche / bottle 0,25l 4,20<br />

Red Bull 0,25l 4,20


jugendgetränke<br />

youth drinks<br />

Soda-Himbeere oder Zitrone<br />

Sodawater with raspberry or lemon juice<br />

Glas / glass 0,5l 4,40<br />

Biere<br />

Beer<br />

Gösser Spezial vom Fass<br />

Draught beer<br />

Pfiff 0,125l 2,20<br />

Seidl 0,3l 3,70<br />

Krügel 0,5l 4,50<br />

Zipfer Pils<br />

Flasche / bottle 0,33l 3,90<br />

Edelweiss hefetrübes Weizenbier<br />

Wheat beer<br />

Flasche / bottle 0,5l 4,70<br />

Gösser Stiftsbräu<br />

Dark beer<br />

Flasche / bottle 0,5l 4,50<br />

Gösser Naturradler<br />

Beer mixed with lemonade<br />

Flasche / bottle 0,5l 4,50<br />

Schlossgold (alkoholfreies Bier)<br />

nonalcoholic beer<br />

Flasche / bottle 0,33l 3,80<br />

Ausgesuchte<br />

österreichische<br />

Qualitätsweine<br />

Selection of<br />

Austrian Vintage Wines<br />

WeiSSweine<br />

White Wine<br />

Grüner Veltliner Weinviertel DAC<br />

Weingut Schloss Maissau, Maissau/Weinviertel<br />

feine nussige Art, ein Hauch von Efeu und Pfefferminze,<br />

mit Duft feiner Pfirsicharomen, brillante Würze,<br />

sortentypisches Pfefferl, saftige reife Ringlotte,<br />

beeindruckende Länge mit Finesse, toller Trinkfluss<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,10<br />

Flasche 0,75l 25,00<br />

Wiener Gemischter Satz<br />

Weingut Mayer am Pfarrplatz, Heiligenstadt-Nußdorf/Wien<br />

lebhaft fruchtige Nase, sehr knackig mit Zitrusnoten am<br />

Gaumen, schönes Säurespiel, durch die verspielte Frucht,<br />

sympathisch zu trinken<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,10<br />

Flasche 0,75l 25,00<br />

Riesling Urgesteinl<br />

Weingut Hiedler, Langenlois/Kamptal<br />

sehr sortentypischer Duft von Pfirsich und Marille,<br />

am Gaumen viel Schmelz und reife Fruchtnoten,<br />

mit angenehmer Säurestruktur, ausgewogen und<br />

ansprechend<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,50<br />

Flasche 0,75l 27,50<br />

Gelber Muskateller<br />

Weingut Nigl, Senftenberg / Kremstal<br />

Schöner Muskatduft in der Nase, am Gaumen<br />

mit kräftigem Körper und guter Struktur versehen<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,50<br />

Flasche 0,75l 27,50<br />

Morillon Steirische Klassik (Chardonnay)<br />

Weingut Polz Grassnitzberg/Südsteiermark<br />

kräftiges Grüngelb, vielschichtige Aromen nach Dörrobst<br />

mineralisch tiefe Subtilität, Morillon in Vollendung<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,40<br />

Flasche 0,75l 26,50


Rotweine<br />

Red Wine<br />

Sauvignon blanc Lissen<br />

Bio-Weingut Zillinger, Velm Götzendorf/Weinviertel<br />

Bilderbuchnase, reife Stachelbeeren und Johannisbeeren,<br />

sehr typischer Sauvignon Blanc, am Gaumen Holunderblüten,<br />

pikant mit deutlichem Lagenweincharakter<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,30<br />

Flasche 0,75l 26,00<br />

Zweigelt Umathum<br />

Weingut Umathum, Frauenkirchen/Neusiedlersee<br />

würzige Note, die an dunkle Kirschen erinnert,<br />

am Gaumen voll und kräftig mit Biss und Würze,<br />

feines weiches Tannin mit langem Abgang<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,40<br />

Flasche 0,75l 26,50<br />

Pinot Gris Classic<br />

Weingut Kracher Illmitz/Neusiedlersee<br />

Feine florale Nuancen, ein Hauch von Honigmelone,<br />

zarte Kräuterwürze, am Gaumen feine gelbe Apfelfrucht,<br />

reife Birne, lebendiges Säurespiel, zitronig-mineralische<br />

Nuancen im Abgang<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,30<br />

Flasche 0,75l 26,00<br />

SüSSwein<br />

Sweet Wine<br />

Eiswein<br />

Weinrieder Eiswein Welschriesling Hölzer<br />

kräftiges Goldgelb, in der Nase würzige Honignote,<br />

feine Heublumenaromen, am Gaumen sehr stoffig,<br />

etwas Pfirsichkonfitüre, lebendige Säure, elegante Süße,<br />

tolle Länge, wie immer überzeugend im Stil<br />

1/16l 7,50<br />

Flasche 0,375l 45,00<br />

Rosé wein<br />

ROSé Wine<br />

Jurtschitsch Rosé Zweigelt<br />

Weingut Sonnhof-Jurtschitsch, Langenlois/Kamptal<br />

Fruchtig verspielte Art, Waldbeeren und leichte<br />

Himbeernote, Erdbeeraroma mit Zitrus, saftige Stilistik,<br />

trocken, sehr erfrischend<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,10<br />

Flasche 0,75l 25,00<br />

Pinot Noir (Blauburgunder)<br />

Weingut Johanneshof-Reinisch, Tattendorf/Thermenregion<br />

feines Himbeerbukett, angenehme feine Himbeeraromatik,<br />

samtig mild, ausgewogen mit weichen Tanninen<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,40<br />

Flasche 0,75l 26,50<br />

Blaufränkisch Hochacker<br />

Weingut Gesellmann, Deutschkreuz/Mittelburgenland<br />

rubinrot mit violetten Rändern, feine Waldbeeraromen,<br />

kraftvolle Struktur mit weichen Tanninen, würzige,<br />

erdige Aromen in der Nase und am Gaumen<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,40<br />

Flasche 0,75l 25,50<br />

St. Laurent Waldgärten<br />

Weingut Johanneshof-Reinisch, Tattendorf/Thermenregion<br />

im Duft etwas an Waldbeeren und Marzipan erinnernd,<br />

feinschichtiges Beerenbukett, schön eingebundene<br />

Tannine, langer Abgang<br />

aus der Bouteille 1/8l 4,40<br />

Flasche 0,75l 26,50<br />

Merlot<br />

Weingut Birgit Braunstein, Purbach/Neusiedlersee-Hügelland<br />

im Duft nach getrockneten Feigen und Brombeerlikör,<br />

am Gaumen beeindruckende natürliche Konzentration,<br />

Fruchtfülle und Dichte, verfügt über ein mächtiges Aroma,<br />

ein wahrlich österreichischer Merlot auf hohem Niveau<br />

aus der Bouteille 1/8l 5,30<br />

Flasche 0,75l 32,20


Rotwein-Cuvée<br />

Red Wine-Cuvée<br />

Schlumberger Privatkeller<br />

Cuvée von Cabernet Sauvignon und Merlot<br />

Weingut Robert Schlumberger, Bad Vöslau/Thermenregion,<br />

dezenter Duft nach Pflaumen und Waldboden, mit Biss und<br />

einiger Kraft, fest und griffig im Körper, mit körniger feiner<br />

Tanninstruktur, feine Kräuterwürze im Hintergrund,<br />

ein eindrucksvoller Rotwein in der Höhe<br />

seiner Entwicklung<br />

aus der Bouteille 1/8l 5,30<br />

Flasche 0,75l 32,20<br />

Esterhazy Estoras Rot<br />

Cuvée von Cabernet Sauvignon und Blaufränkisch<br />

Schlossweingut Esterhazy, Eisenstadt/Neusiedlersee-<br />

Hügelland, ein Rotweincuvée mit österreichischem<br />

Charakter, aromatische Würze und kräftiger Körper<br />

durch den Blaufränkisch, der Cabernet Sauvignon verleiht<br />

diesem im Barrique gereiften Wein seinen intensiven<br />

Beerenduft<br />

aus der Bouteille 1/8l 5,00<br />

Flasche 0,75l 30,20<br />

Wieninger Danubis Grand Select 2007<br />

Cuvée von Cabernet Sauvignon, Merlot und Zweigelt<br />

Weingut Fritz Wieninger, Stammersdorf/Wien,<br />

im Duft nach Brombeeren und Cassis, sehr schöne,<br />

etwas zimtige Würze in der Nase, würzig und<br />

konzentriert, trocken, großes „Geschmackserlebnis“,<br />

ein vollendeter Trinkgenuss<br />

SEkt & Champagner<br />

Sparkling Wine & Champagne<br />

Prosecco Frizzante Conca d´Oro<br />

Glas / glass 0,1l 4,40<br />

Flasche / bottle 0,75l 32,20<br />

Schlumberger Sparkling<br />

Piccolo Flasche / piccolo bottle 0,2l 11,20<br />

Schlumberger Sparkling brut<br />

Méthode Traditionelle<br />

Glas / glass 0,1l 5,00<br />

Flasche / bottle 0,75l 37,50<br />

Schlumberger Sparkling<br />

mit frisch gepresstem Orangensaft<br />

Sparkling Wine<br />

with fresh squeezed orange juice<br />

Glas / glass 0,1l 5,00<br />

Kir Royal - Schlumberger Sparkling mit Cassis<br />

Sparkling wine with Cassis<br />

Glas / glass 0,1l 5,40<br />

Champagner Piper Heidsieck Cuvée Brut<br />

Piccolo Flasche/ piccolo bottle 0,2l 34,00<br />

Flasche / bottle 0,75l 95,00<br />

zum Verkosten aus der Bouteille 1/16l 5,10<br />

aus der Bouteille 1/8l 10,20<br />

Flasche 0,75l 62,40<br />

Weiß Gespritzt 1/4l<br />

house white wine with soda water 1/4l 3,50<br />

Rot Gespritzt 1/4l<br />

house red wine with soda water 1/4l 3,50


Aperitif<br />

Martini bianco, rosso oder secco 5 cl 4,00<br />

Sherry Tio Pepe Gonzalez extra dry 5 cl 4,00<br />

Portwein Poças Tawny Port 5 cl 4,00<br />

Long drinks<br />

Campari Soda 4 cl 4,40<br />

Campari Orange mit frischem Orangensaft 4 cl 5,80<br />

Broker's Gin Tonic 4 cl 7,90<br />

Vodka Lemon oder Orange 4 cl 7,90<br />

Aperol Spritzer Glas 6,30<br />

Whisky, Cognac,<br />

Weinbrand<br />

Chivas Regal Scotch 12 years 4 cl 8,20<br />

Glenfiddich Special Reserve 12 years 4 cl 8,20<br />

Jim Beam Black Label 4 cl 7,70<br />

Remy Martin VSOP 2 cl 5,40<br />

Janneau Grand Armagnac 2 cl 5,40<br />

Asbach Privatbrand 8 Jahre gereift 2 cl 4,80<br />

Digestif<br />

Fernet Branca 4 cl 4,40<br />

Underberg 2 cl 3,20<br />

Averna 4 cl 4,40<br />

Amaretto di Saronno 2 cl 3,10<br />

Kahlua Kaffeelikör 2 cl 3,10<br />

Baileys Original Irish Cream 2 cl 3,10<br />

Brände<br />

Vodka Stolichnaya Elit überragend mild 4 cl 12,00<br />

Vodka Stolichnaya 4 cl 5,50<br />

Nonino Grappa Tradizionale 2 cl 3,50<br />

österreichischer<br />

qualitätsbrand<br />

Obstbrand 2 cl 4,00<br />

Williamsbrand 2 cl 4,30<br />

Apfel im Holzfass 2 cl 4,30<br />

Marillenbrand 2 cl 4,50<br />

Vogelbeere 2 cl 7,70

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!