02.01.2014 Aufrufe

3A1231M, SDM5 & SDM15 (Manual); SDP5 & SDP15 ... - Graco Inc.

3A1231M, SDM5 & SDM15 (Manual); SDP5 & SDP15 ... - Graco Inc.

3A1231M, SDM5 & SDM15 (Manual); SDP5 & SDP15 ... - Graco Inc.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

BETRIEBSANLEITUNG<br />

Dosierventile <strong>SDM5</strong> und <strong>SDM15</strong><br />

(manuelle Dosierung)<br />

Dosierventile <strong>SDP5</strong> und <strong>SDP15</strong><br />

(Dosierautomatik)<br />

Mit Volumenmessung<br />

<strong>3A1231M</strong><br />

DE<br />

Für eine Dosierung von Mineralölen und Frostschutzmittel/Wassergemischen (50:50).<br />

Anwendung nur durch geschultes Personal.<br />

Nicht für Einsätze in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet.<br />

Max. Fluidarbeitsdruck: 10 MPa (103 bar, 1500 psi)<br />

Maximaler Arbeitsdruck bei Frostschutzmittel-/Wassergemischen (50:50): 6,2 MPa (62 bar, 900 psi)<br />

Maximale Förderleistung: 53 l/min (14 gal/min)<br />

Gerätemodellliste auf Seite 2<br />

Wichtige Sicherheitshinweise<br />

Lesen Sie alle Warnhinweise und<br />

Anweisungen in dieser Anleitung<br />

aufmerksam durch. Bewahren Sie diese<br />

Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.<br />

Darstellung von Dosierventil<br />

mit Dosierautomatik<br />

HINWEIS<br />

Dieses Dosierventil ist ausschließlich für die<br />

Dosierung von Schmiermitteln auf Mineralölbasis<br />

und von Frostschutzmitteln geeignet. Dosieren<br />

Sie niemals Scheibenwaschlösung mit diesem<br />

Dosierventil.<br />

ti11821


Gerätemodelle<br />

Gerätemodelle<br />

<strong>SDM5</strong>-Dosierventile für eine manuelle,<br />

elektronisch unterstützte Dosierung<br />

Modellnummer<br />

Drehgelenkverschraubung<br />

Erweiterung Düse Fluidmaterial<br />

255348 1/2" NPT (i) Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

255349 1/2" NPT (i) Getriebeschmiererweiterung Tropffrei, mit Schnellverschluss Getriebeöl<br />

255350 1/2" NPT (i) Starres Verlängerungsstück<br />

255802 1/2" NPT (i) Starres Verlängerungsstück<br />

255803 1/2" NPT (i) Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

Frostschutzmittel<br />

Frostschutzmittel<br />

24H108 1/2-14 BSPP Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

24H110 1/2-14 BSPP Getriebeschmiererweiterung Tropffrei, mit Schnellverschluss Getriebeöl<br />

24H112 1/2-14 BSPP Starres Verlängerungsstück<br />

24H130 1/2-14 BSPP Starres Verlängerungsstück<br />

24H132 1/2-14 BSPP Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

Frostschutzmittel<br />

Frostschutzmittel<br />

24H109 1/2-14 BSPT Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

24H111 1/2-14 BSPT Getriebeschmiererweiterung Tropffrei, mit Schnellverschluss Getriebeöl<br />

24H113 1/2-14 BSPT Starres Verlängerungsstück<br />

24H131 1/2-14 BSPT Starres Verlängerungsstück<br />

24H133 1/2-14 BSPT Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

Frostschutzmittel<br />

Frostschutzmittel<br />

2 <strong>3A1231M</strong>


Gerätemodelle<br />

<strong>SDM15</strong>-Dosierventile für eine manuelle,<br />

elektronisch unterstützte Dosierung<br />

Modellnummer<br />

Drehgelenkverschraubung<br />

Erweiterung Düse Fluidmaterial<br />

255800 3/4" NPT (i) Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

255801 3/4" NPT (i) Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

256836 1/2" NPT (i) Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

256837 1/2" NPT (i) Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H126 3/4-14 BSPP Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H128 3/4-14 BSPP Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H150 1/2-14 BSPP Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H152 1/2-14 BSPP Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H127 3/4-14 BSPT Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H129 3/4-14 BSPT Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H151 1/2-14 BSPT Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H153 1/2-14 BSPT Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

<strong>SDP15</strong>-Dosierventile mit Dosierautomatik<br />

Modellnummer<br />

Drehgelenkverschraubung<br />

Erweiterung Düse Fluidmaterial<br />

255353 3/4" NPT (i) Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

255354 3/4" NPT (i) Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

256838 1/2" NPT (i) Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

256839 1/2" NPT (i) Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H118 3/4-14 BSPP Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H120 3/4-14 BSPP Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H154 1/2-14 BSPP Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H156 1/2-14 BSPP Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H119 3/4-14 BSPT Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H121 3/4-14 BSPT Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H155 1/2-14 BSPT Starres Verlängerungsstück Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

24H157 1/2-14 BSPT Flexible Verlängerung Tropffrei, mit Schnellverschluss Öle<br />

<strong>3A1231M</strong> 3


Gerätemodelle<br />

<strong>SDP5</strong>-Dosierventile mit Dosierautomatik<br />

Modellnummer<br />

Drehgelenkverschraubung<br />

Erweiterung Düse Fluidmaterial<br />

255200 1/2" NPT (i) Starres Verlängerungsstück<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

255351 1/2" NPT (i) Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

255352 1/2" NPT (i) Getriebeschmiererweiterung Tropffrei, mit Schnellverschluss Getriebeöl<br />

255355 1/2" NPT (i) Starres Verlängerungsstück<br />

255356 1/2" NPT (i) Flexible Verlängerung<br />

24H106 1/2” BSPP Starres Verlängerungsstück<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

Frostschutzmittel<br />

Frostschutzmittel<br />

24H114 1/2” BSPP Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

24H116 1/2” BSPP Getriebeschmiererweiterung Tropffrei, mit Schnellverschluss Getriebeöl<br />

24H122 1/2” BSPP Starres Verlängerungsstück<br />

24H124 1/2” BSPP Flexible Verlängerung<br />

24H107 1/2” BSPT Starres Verlängerungsstück<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

Frostschutzmittel<br />

Frostschutzmittel<br />

24H115 1/2” BSPT Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

24H117 1/2” BSPT Getriebeschmiererweiterung Tropffrei, mit Schnellverschluss Getriebeöl<br />

24H123 1/2” BSPT Starres Verlängerungsstück<br />

24H125 1/2” BSPT Flexible Verlängerung<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Automatikdüse, tropffrei,<br />

mit Schnellverschluss<br />

Öle<br />

Frostschutzmittel<br />

Frostschutzmittel<br />

4 <strong>3A1231M</strong>


Warnhinweise<br />

Warnhinweise<br />

Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses<br />

Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet einen allgemeinen Warnhinweis, während sich das<br />

Gefahrensymbol auf Risiken bezieht, die mit bestimmten Arbeiten verbunden sind. Konsultieren Sie regelmäßig<br />

diese Warnhinweise. Weitere produktspezifische Warnhinweise befinden sich an den entsprechenden Stellen<br />

in dieser Anleitung.<br />

WARNUNG<br />

GEFAHR DURCH EINDRINGEN VON FLUIDMATERIAL IN DIE HAUT<br />

Fluidmaterial, das unter hohem Druck aus Dosierventil, undichten Schläuchen oder beschädigten<br />

Komponenten austritt, kann die Haut durchdringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen<br />

lediglich wie ein einfacher Schnitt aus. Es handelt sich aber tatsächlich um eine schwerwiegende<br />

Verletzung, die eine Amputation zur Folge haben kann. Suchen Sie deswegen sofort einen<br />

Unfallchirurgen auf.<br />

• Dosierventil nicht gegen Personen oder Körperteile richten. Hände nicht vor die Dosierdüse halten.<br />

• Dosierdüse niemals mit der Hand abdecken.<br />

• Undichte Stellen nicht mit der Hand, dem Körper, einem Handschuh oder Lappen zuhalten<br />

oder ablenken.<br />

• Stets die im Abschnitt Druckentlastung beschriebenen Schritte ausführen, wenn die Dosierarbeiten<br />

abgeschlossen sind und bevor die Ausrüstung gereinigt, überprüft oder gewartet wird.<br />

GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG<br />

Missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen.<br />

• Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Medikamenten<br />

oder Alkohol stehen.<br />

• Niemals den maximal zulässigen Arbeitsdruck oder die zulässige Temperatur der<br />

Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten. Siehe auch die in<br />

allen jeweiligen Betriebsanleitungen enthaltenen Technischen Daten.<br />

• Nur Fluidmaterialien oder Lösungsmittel verwenden, die mit den benetzten Teilen des Gerätes<br />

verträglich sind. Siehe auch die in allen jeweiligen Betriebsanleitungen enthaltenen Technischen<br />

Daten. Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Fluidmaterial- und Lösungsmittelhersteller.<br />

Für vollständige Informationen zum Fluidmaterial fragen Sie bitte Ihren Händler nach dem<br />

entsprechenden Datenblatt zur Materialsicherheit.<br />

• Prüfen Sie täglich das Gerät. Verschlissene oder beschädigte Teile sofort reparieren oder durch<br />

Original-Ersatzteile des Herstellers ersetzen.<br />

• Das Gerät darf nicht verändert oder modifiziert werden.<br />

• Das Gerät darf nur für den vorgegebenen Zweck benutzt werden. Wenden Sie sich bei allen<br />

Fragen an Ihren Vertriebshändler.<br />

• Verlegen Sie Schläuche und Kabel nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten,<br />

beweglichen Teilen oder heißen Flächen.<br />

• Die Schläuche dürfen nicht geknickt, zu stark gebogen oder zum Ziehen der Geräte<br />

verwendet werden.<br />

• Halten Sie Kinder und Tiere fern vom Arbeitsbereich.<br />

• Befolgen Sie alle anwendbaren Sicherheitsvorschriften.<br />

SICHERER UMGANG MIT BATTERIEN<br />

Batterien können bei falscher Handhabung auslaufen, explodieren, Verbrennungen oder Explosionen<br />

verursachen:<br />

• Sie müssen den für das jeweilige Gerät spezifizierten Batterietyp verwenden.<br />

• Beim Auswechseln der Batterien kann es zu Funkenbildung kommen. Batterien dürfen<br />

nur in Nicht-Gefahrenbereichen abseits von brennbaren Flüssigkeiten oder Dämpfen<br />

ausgewechselt werden.<br />

• Batterien richtig handhaben und entsorgen – Batterie niemals kurzschließen, laden,<br />

zwangsentladen, zerlegen, zerstören, öffnen, verbrennen oder auf Temperaturen über 85°C<br />

(185°F) erwärmen.<br />

<strong>3A1231M</strong> 5


Warnhinweise<br />

WARNUNG<br />

BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR<br />

Wenn im Arbeitsbereich entflammbare Flüssigkeiten wie Benzin oder Scheibenwaschflüssigkeit<br />

vorhanden sind, müssen Sie darauf achten, dass entflammbare Dämpfe sich nicht entzünden oder<br />

explodieren können. So verringern Sie die Brand- und Explosionsgefahr:<br />

• Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.<br />

• Mögliche Zündquellen wie z. B. Zigaretten und tragbare Elektrolampen beseitigen.<br />

• Den Arbeitsbereich frei von Abfall, einschließlich Lösungsmitteln, Lappen und Benzin, halten.<br />

• Kein Stromkabel ein- oder ausstecken und keinen Licht- oder Stromschalter betätigen,<br />

wenn brennbare Dämpfe vorhanden sind.<br />

• Alle Geräte im Arbeitsbereich richtig erden.<br />

• Nur geerdete Schläuche verwenden.<br />

• Wenn Sie bei Verwendung dieses Geräts statische Funkenbildung wahrnehmen oder einen<br />

elektrischen Schlag spüren, Gerät sofort abschalten. Das Gerät erst wieder verwenden,<br />

wenn das Problem erkannt und behoben wurde.<br />

• Im Arbeitsbereich muss immer ein funktionstüchtiger Feuerlöscher griffbereit sein.<br />

6 <strong>3A1231M</strong>


Installation<br />

Installation<br />

Typische Installationen (ABB. 1)<br />

Bei der in ABB. 1 dargestellten typischen Installation<br />

handelt es sich lediglich um einen Vorschlag und<br />

nicht um eine vollständige Systemauslegung.<br />

Ihr <strong>Graco</strong>-Händler hilft Ihnen gerne bei der<br />

Zusammenstellung eines auf Ihre spezifischen<br />

Anforderungen abgestimmten Systems.<br />

Montagehalterung (ABB. 2)<br />

Für die Ablage des Dosierventils auf einer Konsole steht<br />

der Montagehalterungssatz 249440 zur Verfügung.<br />

HINWEIS<br />

Dieses Dosierventil eignet sich nicht für eine<br />

Reiheninstallation, bei dem an der Auslassseite des<br />

Dosierventils etwa noch ein Absperrventil installiert<br />

wird. Installationen dieser Art können zu einer<br />

Beschädigung der Gehäuseabdeckung des<br />

Dosierventils führen.<br />

B<br />

D<br />

E<br />

ABB. 2<br />

Fassmontagehalterung (ABB. 3)<br />

ti11822<br />

Für die Ablage des Dosierventils auf einem Fass steht<br />

die Montagehalterung 15B750 zur Verfügung.<br />

C<br />

A<br />

ti11010a<br />

ABB. 1<br />

ELEMENT BESCHREIBUNG<br />

A Elektronisches Dosierventil<br />

B Absperrventil<br />

C Schlauch<br />

D Zulaufschlauch zum Schlauchaufroller<br />

E Schlauchaufroller<br />

Es wird ein thermisches Druckentlastungssystem (nicht<br />

dargestellt) benötigt. Das jeweils erforderliche Druckentlastungssystem<br />

hängt von der ausgewählten Pumpe ab. Eine Liste der<br />

verfügbaren Druckentlastungssysteme finden Sie auf Seite 40.<br />

ABB. 3<br />

ti11823<br />

<strong>3A1231M</strong> 7


Installation<br />

Druckentlastung<br />

Das Gerät bleibt so lange druckbeaufschlagt, bis<br />

der Druck manuell entlastet wird. Zur Verringerung<br />

der Gefahr schwerer Verletzungen durch<br />

druckbeaufschlagtes Fluidmaterial, durch<br />

versehentliche Spritzer aus dem Dosierventil oder<br />

etwaige Fluidspritzer müssen Sie stets dieses<br />

Verfahren zur Druckentlastung ausführen, wenn:<br />

• Sie zur Druckentlastung der Ausrüstung<br />

aufgefordert werden.<br />

• Eine Komponente der Ausrüstung geprüft,<br />

gereinigt oder gewartet wird.<br />

• Materialdüsen oder Filter eingebaut oder<br />

gereinigt werden.<br />

1. Schalten Sie die Stromversorgung der Pumpe ab<br />

oder schließen Sie den vorgeschalteten Kugelhahn.<br />

2. Dosierventil in einen Abfallbehälter richten und<br />

auslösen, um so den Druck zu entlasten.<br />

3. Öffnen Sie alle entlüftbaren Hauptlufthähne und<br />

Fluidmaterial-Ablasshähne des Systems.<br />

4. Ablasshahn geöffnet lassen, bis das System wieder<br />

mit Druck beaufschlagt wird.<br />

Erdung<br />

FEUERGEFAHR: Leitfähige Metallflächen des<br />

Volumenmessers dürfen nicht in Kontakt mit positiv<br />

geladenen Metallflächen geraten, beispielsweise mit<br />

den Anschlussklemmen von Auslöser, Generator<br />

oder Batterie. Ein solcher Kontakt kann zur Bildung<br />

eines elektrischen Lichtbogens führen und ein<br />

Feuer auslösen.<br />

Druckluftkompressor: Befolgen Sie die Empfehlungen<br />

des Herstellers.<br />

Fluidmaterialbehälter: Alle geltenden Vorschriften<br />

befolgen.<br />

Darauf achten, dass die Erdungsverbindung beim<br />

Spülen oder Druckentlasten nie unterbrochen<br />

wird: Halten Sie ein Metallteil des Dosierventils fest<br />

gegen einen geerdeten Metalleimer und betätigen<br />

Sie den Ventilabzug.<br />

Vor der Installation<br />

1. Entlasten Sie den Druck, siehe Seite 8.<br />

2. Schließen Sie das Absperrventil (B, ABB. 1).<br />

3. Erden Sie Schlauch, Schlauchaufroller oder<br />

Konsole, siehe Seite 8. Wenn Sie PTFE-Band<br />

zur Gewindeabdichtung benutzen, müssen Sie<br />

mindestens zwei Gewindegänge freilassen.<br />

Die unverhüllten Gewindeabschnitte stellen<br />

nur so eine durchgehende Erdung sicher.<br />

Installationsanleitung<br />

HINWEIS<br />

• Wenn es sich um eine Neuinstallation handelt oder<br />

die Fluidleitungen verschmutzt sind, müssen die<br />

Leitungen vor Installation des Dosierventils gespült<br />

werden. Verschmutzte Leitungen können Leckagen<br />

am Dosierventil verursachen.<br />

• Das Dosierventil darf niemals zur Abgabe von<br />

Druckluft verwendet werden, weil dadurch das<br />

Dosiersystem beschädigt wird.<br />

Spülen<br />

Die Ausrüstung muss geerdet sein. Durch Erdung<br />

wird im Fall von elektrostatischer Aufladung oder<br />

Kurzschluss eine Abführleitung für den Strom<br />

geschaffen und somit das Risiko von statischer<br />

Aufladung sowie Stromschlägen reduziert.<br />

Pumpe: Befolgen Sie die Empfehlungen des<br />

Herstellers.<br />

Luft- und Fluidmaterialschläuche: Nur elektrisch<br />

leitfähige Schläuche verwenden. Überprüfen Sie<br />

den elektrischen Widerstand der Schläuche. Wenn<br />

der Gesamtwiderstand gegen Erde 29 Megaohm<br />

überschreitet, müssen Sie den Schlauch<br />

unverzüglich ersetzen.<br />

Gehen Sie bei einer bestehenden Installation weiter<br />

zum Abschnitt „Dosierventil installieren“, Seite 9.<br />

Folgendes Verfahren mit den Schritten 1-5 beschreibt<br />

den Spülvorgang.<br />

1. Schließen Sie an allen Dosierplätzen das<br />

Fluidabsperrventil (B, ABB. 1, Seite 7).<br />

2. Sicherstellen, dass:<br />

• das Fluid-Hauptauslassventil der Pumpe<br />

geschlossen ist,<br />

• der Luftdruck des Pumpenmotors richtig<br />

eingestellt ist,<br />

und<br />

• dass das Druckluftventil geöffnet ist.<br />

8 <strong>3A1231M</strong>


Installation<br />

3. Langsam das Fluid-Hauptauslassventil öffnen.<br />

a. Legen Sie das Schlauchende (ohne<br />

angeschlossenem Dosierventil) in einen<br />

Altölbehälter.<br />

b. Schlauch im Behälter befestigen, damit<br />

er während des Spülvorgangs nicht<br />

herausrutschen kann.<br />

c. Wenn Sie über mehrere Dosierplätze verfügen,<br />

spülen Sie zunächst den am weitesten von der<br />

Pumpe entfernten Dosierplatz durch und<br />

arbeiten Sie sich dann Richtung Pumpe vor.<br />

4. Öffnen Sie langsam das am Dosierplatz<br />

befindliche Absperrventil (B). Durchspülen Sie<br />

das System mit einer ausreichende Menge Öl,<br />

um so sicherzustellen, dass das gesamte System<br />

gereinigt wurde. Schließen Sie danach wieder<br />

das Absperrventil.<br />

5. Wiederholen Sie Schritt 4 auch an allen anderen<br />

Dosierplätzen.<br />

Das Dichtmittel muss unbedingt gemäß den<br />

Herstellerangaben aushärten, bevor das<br />

System wieder mit Fluidmaterial befüllt wird.<br />

Verlängerungsrohr installieren (ABB. 5)<br />

b<br />

c<br />

a<br />

20<br />

Dosierventil installieren (ABB. 4)<br />

ABB. 5<br />

ti10615A<br />

)<br />

1. Entlasten Sie den Druck, siehe Seite 8.<br />

a<br />

32<br />

31<br />

HINWEIS<br />

Dichten Sie nicht das Gewinde des<br />

Verlängerungsrohrs (20) mit PTFE-Dichtband oder<br />

Gewindedichtmittel ab, da die Verschraubung dadurch<br />

undicht wird.<br />

1.<br />

a. Lösen Sie Mutter (a) vollständig vom<br />

Rohrgewinde ab.<br />

b. Schrauben Sie das Verlängerungsrohr (20) bis<br />

zum Anschlag in das Dosierventilgehäuse (b)<br />

hinein.<br />

c. Richten Sie das Verlängerungsrohr (20)<br />

an Dosierventilgehäuse und Griff (c) aus.<br />

d. Ziehen Sie Mutter (a) wieder fest an.<br />

ti10983a<br />

ABB. 4<br />

2. Schieben Sie die Drehmanschette (32) in<br />

Richtung des kleineren Drehmanschettenendes<br />

nach hinten über den Schlauch, um die<br />

Drehgelenkverschraubung (a) freizulegen.<br />

3. Gewindedichtmittel auf das Außengewinde des<br />

Schlauchfittings auftragen. Schrauben Sie den<br />

Schlauchfitting in das Drehgelenk des Dosierventils<br />

ein (31). Ziehen Sie die Verbindungen mit zwei<br />

Maulschlüsseln fest an (ABB. 4).<br />

<strong>3A1231M</strong> 9


Installation<br />

Dosierdüse installieren (ABB. 6)<br />

20<br />

33<br />

HINWEIS<br />

Dosierventil niemals bei geschlossener Düse<br />

auslösen, da sich sonst hinter der Dosierdüse ein<br />

Fluidmaterialdruck aufbauen wird, der zu Düsenlecks<br />

führt bzw. der bei Düsenöffnung unkontrolliert<br />

herausschießt. Wurde versehentlich die Düse bei<br />

geschlossener Düse ausgelöst, müssen Sie den<br />

Druck abbauen, indem Sie das Dosierventil in<br />

einen Abfalleimer richten und anschließend die<br />

Düse öffnen, um das akkumulierte Fluidmaterial<br />

abzulassen.<br />

ti10615A<br />

ABB. 6<br />

1.<br />

a. Schrauben Sie eine neue Dosierdüse (33)<br />

auf das Verlängerungsrohr (20).<br />

b. Setzen Sie einen verstellbaren Maulschlüssel<br />

an den Düsenbuchsenflächen an und ziehen<br />

Sie die Dosierdüse fest an.<br />

• Beim Festziehen der Dosierdüse den<br />

Maulschlüssel ausschließlich an den<br />

Düsenbuchsenflächen ansetzen.<br />

• Trennen Sie nicht die Düsenbuchse<br />

von der Dosierdüse. weil Sie dadurch die<br />

Leistungsfähigkeit der Düse beeinträchtigen.<br />

2. Öffnen Sie die Bajonettdüse und alle<br />

Fluidabsperrventile. Starten Sie die Pumpe,<br />

um das System unter Druck zu setzen. Weitere<br />

Informationen zum Dosierbetrieb im Automatikbzw.<br />

Handdosiermodus finden Sie ab Seite 20,<br />

wo Ihnen auch die entsprechenden<br />

Betriebsanzeigen dargestellt werden.<br />

3. Um die Dosiergenauigkeit sicherzustellen,<br />

muss vor Inbetriebnahme die gesamte Luft aus<br />

den Fluidmaterialleitungen und Dosierventil<br />

beseitigt werden.<br />

4. Stellen Sie die Systemförderleistung auf die<br />

gewünschte Flussrate ein.<br />

10 <strong>3A1231M</strong>


Dosierventilübersicht<br />

Dosierventilübersicht<br />

Menünavigation und<br />

Betriebsmodi<br />

• Bildschirmhelligkeit verringern: Betätigen<br />

Sie wiederholt Pfeiltaste RECHTS.<br />

• Bildschirmhelligkeit verstärken: Betätigen<br />

Sie wiederholt Pfeiltaste LINKS.<br />

ti11824<br />

ABB. 7<br />

Menü-<br />

Navigationstaste<br />

Asleep/Awake-Modus<br />

• Asleep: Batteriesparmodus. Im Normalbetrieb<br />

schaltet sich das Display nach 2 Minuten Inaktivität<br />

automatisch ab. Die Dosiermenge wird allerdings<br />

auch bei abgeschaltetem Display weiterhin erfasst.<br />

• Awake: Das Display kehrt wieder aus dem<br />

Asleep-Modus zurück und ist wieder aktiv,<br />

wenn Sie entweder eine beliebige Pfeiltaste<br />

oder die EINGABE-Taste betätigen oder den<br />

Ventilabzug auslösen.<br />

Ventilabzug für Dosierung einrasten<br />

und wieder entriegeln<br />

Ausschließlich Dosierventilmodelle mit Dosierautomatik<br />

verfügen über eine Ventilabzugs- Einrastfunktion, die<br />

dem Benutzer ein Einrasten des Ventilabzugs während<br />

der Dosierung am Dosierplatz erlaubt (siehe ABB. 8).<br />

Um die Einrastfunktion wieder zu lösen, müssen Sie<br />

den Abzug mit etwas Druck in Griffrichtung drücken.<br />

Gilt ausschließlich für Dosierventile mit<br />

Dosierautomatik<br />

Menü-Navigationstaste (ABB. 7)<br />

• Umfasst vier Richtungs-PFEILE (AUF, AB, LINKS,<br />

RECHTS) und eine EINGABE-Taste in der Mitte.<br />

• Das Drücken der Richtungs-PFEILE gestattet dem<br />

Benutzer ein leichtes Navigieren durch die Menüs.<br />

Zum Auswählen/Speichern einer Auswahl müssen<br />

Sie die in der Mitte der Menü-Navigationstaste<br />

befindliche EINGABE-Taste betätigen.<br />

• Durch Gedrückthalten des Richtungs-PFEILS<br />

können Sie die Menüs schneller durchlaufen.<br />

Dosierventil-Display<br />

Entriegelt<br />

Eingerastet<br />

Anzeigekontrast über Pfeiltasten einstellen<br />

Sie können in der Setup-Ansicht (Seite 12) mit<br />

den Pfeiltasten für LINKS und RECHTS den<br />

Bildschirmkontrast einstellen.<br />

ABB. 8<br />

<strong>3A1231M</strong> 11


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Um Zugriff auf die Einrichtmodus-Anzeigen zu erhalten, müssen Sie im Betriebsmodus erst das Startbild ABB. 10<br />

aufrufen. (Seite 19 enthält eine vollständige Beschreibung des Startbilds).<br />

Anzeige des Startbilds:<br />

1. Reaktivieren Sie das Display des Dosierventils, indem Sie eine beliebige Taste des Bedienfelds betätigen.<br />

2. Bei Erscheinen einer wie auf ABB. 9 dargestellten<br />

Betriebsmodus-Anzeige gehen Sie wie folgt vor:<br />

MOBIL1 5W-20<br />

a. Bewegen Sie mit Pfeiltaste RECHTS den<br />

Cursor über das Häuschensymbol (a).<br />

10.56<br />

QTS<br />

b. Betätigen Sie zur Anzeige des Startbilds die<br />

mittlere EINGABE-Taste (ABB. 10).<br />

a<br />

ABB. 9<br />

ti12179a<br />

Dosierventilmodelle für manuelle Dosierung<br />

MOBIL1 5W-20<br />

Dosierventilmodelle mit Dosierautomatik<br />

MOBIL1 5W-20<br />

MANUAL<br />

TOTALS<br />

MANUAL<br />

PRESET<br />

TOTALS<br />

ABB. 10<br />

ti12175a<br />

ti12184a<br />

12 <strong>3A1231M</strong>


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Setup-Hauptanzeige (ABB. 12)<br />

Alle Dosierventilmodelle<br />

Wenn Sie den Einrichtmodus aufrufen, erscheint zuerst<br />

die Setup-Hauptanzeige. Die Setup-Hauptanzeige<br />

stellt eine Auflistung der zur Verfügung stehenden<br />

Setup-Anzeigen dar und enthält einen Link, mit dem<br />

Sie wieder in das Startbild zurückkehren können.<br />

Anzeigebilder für manuelle Dosierventilmodelle:<br />

• UNITS/LIMIT (Einheiten/Dosierlimit)<br />

• CALIBRATE (Kalibrieren)<br />

• BANNER (Infoanzeige)<br />

• LANGUAGE (Sprache)<br />

• HOME (Startbild)<br />

Setup-Anzeige aus<br />

Betriebsmodus-Anzeige aufrufen<br />

(b)<br />

(a)<br />

Dosierventile mit Dosierautomatik umfassen alle<br />

auch in den manuell betätigten Dosierventilmodellen<br />

enthaltenen Setup-Anzeigen und eine<br />

Dosierautomatikanzeige (PRESET).<br />

• UNITS/LIMIT (Einheiten/Dosierlimit)<br />

• CALIBRATE (Kalibrieren)<br />

• PRESET (Automatische Dosiermengen)<br />

• BANNER (Infoanzeige)<br />

• LANGUAGE (Sprache)<br />

• HOME (Startbild)<br />

Dosierventilmodelle für manuelle Dosierung<br />

ABB. 11<br />

ti11824a<br />

1. Halten Sie für einige Sekunden die RECHTE<br />

PFEILTASTE (a) gedrückt (ABB. 11).<br />

2. Halten Sie dabei gleichzeitig auch die mittlere<br />

EINGABE-Taste (b) gedrückt (ABB. 11). Halten Sie<br />

beide Tasten gedrückt, bis die Setup-Hauptanzeige<br />

erscheint (ABB. 12).<br />

Dosierventilmodelle mit Dosierautomatik<br />

A<br />

A<br />

B<br />

UNITS/LIMIT<br />

CALIBRATE<br />

BANNER<br />

LANGUAGE<br />

HOME<br />

1.23.45<br />

1<br />

B<br />

UNITS/LIMIT<br />

CALIBRATE<br />

PRESET<br />

BANNER<br />

LANGUAGE<br />

HOME 1.23.45<br />

1<br />

ti12177a<br />

ti12186a<br />

ABB. 12<br />

Funktionen der Setup-Hauptanzeige (ABB. 12)<br />

A. Anzeigeninfosymbol: Befindet der Benutzer sich in<br />

der Hauptanzeige der Setup-Anzeigen, dann erscheint<br />

oben rechts das abgebildete Maulschlüsselsymbol.<br />

B. Setup-Anzeigen: Dem Benutzer zur Verfügung<br />

stehende Anzeigebilder.<br />

1. Wählen Sie mit den AUFWÄRTS- und<br />

ABWÄRTS-Pfeiltasten aus der Liste ein<br />

Anzeigebild aus.<br />

2. Betätigen Sie für eine Bestätigung der Auswahl<br />

die mittlere EINGABE-Taste. Ausgewählte<br />

Anzeigebilder.<br />

1. Anzeige der Software-Versionsnr.: Gleichzeitig<br />

Referenznummer. Halten Sie diese Referenznummer<br />

bereit, wenn Sie technische Unterstützung von<br />

<strong>Graco</strong> anfordern.<br />

<strong>3A1231M</strong> 13


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Units/Limit (Einheiten/Dosierlimit) (ABB. 13)<br />

Für alle Dosierventilmodelle<br />

Festlegen der Dosiereinheit auf Pints, Quarts, Liter oder Gallonen.<br />

Dosierventilmodelle für manuelle Dosierung<br />

Dosierventilmodelle mit Dosierautomatik<br />

UNITS = QTS<br />

C<br />

UNITS = QTS<br />

C<br />

G<br />

MANUAL LIMIT = 5.0<br />

QTS<br />

E<br />

D<br />

E<br />

QTS<br />

F<br />

5.0 D<br />

ABB. 13<br />

Units/Limit (Einheiten/Dosierlimit) (ABB. 13)<br />

Felder C - E (alle Dosierventilmodelle)<br />

C. Einheitenmodus: Anzeige der über Anzeigebild<br />

Set Measurement Units (Maßeinheit einstellen)<br />

mit Taste (E) ausgewählten Maßeinheit.<br />

D. Maulschlüssel-Symbol: Rückkehr zur<br />

Setup-Hauptanzeige.<br />

E. Taste für Änderung der verwendeten Maßeinheit:<br />

Einstellen der Maßeinheit auf Pint, Quart, Gallone<br />

oder Liter.<br />

Maßeinheit ändern/einstellen:<br />

1. Bewegen Sie mit der LINKS- bzw. RECHTS-<br />

Pfeiltaste den Cursor in das Einstellfeld für<br />

Maßeinheiten (E).<br />

2. Mit den AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltasten<br />

navigieren Sie zwischen den zur Verfügung<br />

stehenden Maßeinheiten: PTS, QTS, L, GAL.<br />

3. Betätigen Sie für eine Bestätigung der Auswahl<br />

die mittlere EINGABE-Taste. Anzeige (C) zeigt<br />

die ausgewählte Maßeinheit an.<br />

4. Bewegen Sie nach Abschluss Ihrer<br />

Änderungseinstellungen den Cursor mit<br />

der RECHTEN Pfeiltaste über das<br />

Maulschlüssel-Symbol.<br />

5. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um zur Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

ti12191a<br />

Felder F - G (Dosierventile mit Dosierautomatik)<br />

F. Einstellfeld für manuelles Dosierlimit: Einstellen<br />

der im manuellen Modus maximal dosierbaren<br />

Fluidmaterialmenge.<br />

Manuelles Dosierlimit ändern/einstellen:<br />

1. Bewegen Sie den Cursor mit der RECHTEN<br />

Pfeiltaste in das Einstellfeld F (Manuelles<br />

Dosierlimit).<br />

2. Erhöhen bzw. reduzieren Sie mit den AUFWÄRTSbzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltasten den angezeigten<br />

Dosierlimitwert.<br />

3. Bestätigen Sie den von Ihnen mit den Pfeiltasten<br />

eingestellten gewünschten Wert schließlich mit<br />

der mittleren EINGABE-Taste. Der bestätigte<br />

Dosierlimitwert wird in Anzeige (G) angezeigt.<br />

4. Bewegen Sie nach Abschluss Ihrer<br />

Änderungseinstellungen den Cursor mit der<br />

RECHTEN Pfeiltaste über das<br />

Maulschlüssel-Symbol.<br />

5. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um zur Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

G. (MANUAL LIMIT) Wert für manuelles Dosierlimit<br />

bestätigen: Anzeige der pro Dosiervorgang maximal<br />

manuell dosierbaren Fluidmaterialmenge. Diese Menge<br />

legen Sie in der Taskleiste für manuelles Dosierlimit<br />

(Feld F, siehe oben) fest. Das von Ihnen hier eingestellte<br />

manuelle Dosierlimit hat keinen Einfluss auf<br />

voreingestellte Dosiermengen.<br />

14 <strong>3A1231M</strong>


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Kalibrieranzeige (ABB. 14)<br />

Für alle Dosierventilmodelle<br />

Neukalibrierung von Dosierventil auf unterschiedliche<br />

Fluidmaterialien.<br />

Tabelle 1. Kalibrierfaktoren<br />

Kalibrierzahl<br />

Fluidmaterialien Quart Liter<br />

Schmieröl (10W-30) 173 183<br />

Getriebeöl 173 183<br />

Getriebeöl<br />

für Automatikgetriebe<br />

167 176<br />

Frostschutzmittel 159 168<br />

• Kalibrierfaktor bei 21°C (70°F) und 7,6 l/min (2,0 gal/min).<br />

• Aufgrund von Temperatureinflüssen oder<br />

unterschiedlicher Förderleistung kann sich die<br />

tatsächliche Kalibrierzahl von diesen Werten<br />

geringfügig unterscheiden.<br />

Kalibrieranzeige 1<br />

J<br />

Felder D - M (alle Dosierventilmodelle)<br />

D. Maulschlüssel-Symbol: Zurück zur Hauptanzeige.<br />

J. Kalibrierfaktor: Anzeige der während der<br />

Kalibrierung des Dosierventils vom Bediener<br />

dosierten Menge.<br />

K. Voreingestellter Kalibrierfaktor: Anzeige des<br />

voreingestellten Kalibrierwerts.<br />

Voreingestellten Kalibrierfaktor einstellen:<br />

1. Bewegen Sie mit der LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste den Cursor in das<br />

Einstellfeld (K) für den Kalibrierfaktor.<br />

2. Mit den AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltasten<br />

ändern Sie den voreingestellten Kalibrierfaktor. Dies<br />

ist allein in der Kalibrieranzeige 1 (ABB. 14) möglich.<br />

3. Betätigen Sie zur Bestätigung der Auswahl die<br />

mittlere EINGABE-Taste. Der neue Einstellwert<br />

erscheint in Kalibrierfaktorfeld (J).<br />

L. Taste für Starten/Beenden: Diese Tasten werden<br />

bei Start und Beenden der Kalibrierung betätigt. Siehe<br />

Abschnitt Dosierventil neu kalibrieren auf Seite 16.<br />

M. Dispense (Dosierung): Erscheint ausschließlich<br />

auf Kalibrieranzeige 2 (ABB. 14). Anzeige der während<br />

des Kalibrierungstests vom Bediener dosierten Menge.<br />

L<br />

D<br />

K<br />

ti12173a<br />

Kalibrieranzeige 2<br />

M<br />

L<br />

ABB. 14<br />

ti12174a<br />

<strong>3A1231M</strong> 15


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Dosierventil neu kalibrieren (ABB. 14)<br />

Das Dosierventil wurde im Werk auf einen<br />

standardmäßigen Kalibrierfaktor für Motoröl der<br />

Sorte 10W-30 bei 21°C (70°F) kalibriert. Dieser<br />

Kalibrierfaktor besitzt für die meisten Motoröle<br />

eine ausreichende Genauigkeit. Werden andere<br />

Fluidmaterialien eingesetzt bzw. wenn eine größere<br />

Genauigkeit erforderlich ist, dann können Sie das<br />

Dosierventil mittels einer der folgenden<br />

Kalibrierverfahren neu kalibrieren.<br />

1. Auswahl eines Kalibrierfaktors aus<br />

Kalibriertabelle 1<br />

Bei den in Tabelle 1 dargestellten Kalibrierfaktoren<br />

(Seite 15) handelt es sich um Näherungswerte,<br />

die jedoch für die meisten Fluidmaterialien<br />

geeignet sind. Wenden Sie für allerbeste<br />

Genauigkeitswerte das manuelle Kalibrierverfahren<br />

(Kalibrierverfahren 2) an.<br />

1. Bewegen Sie mit der LINKS- bzw. RECHTS-<br />

Pfeiltaste den Cursor in das Einstellfeld (K) für<br />

den Kalibrierfaktor.<br />

2. Verwenden Sie für eine manuelle Einstellung des<br />

voreingestellten Kalibrierfaktors die AUFWÄRTSbzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltaste, bis der Kalibrierfaktor<br />

mit dem von Ihnen aus Tabelle 1 gewählten Wert<br />

übereinstimmt.<br />

3. Betätigen Sie zur Bestätigung der Auswahl die<br />

mittlere EINGABE-Taste. Der neue Einstellwert<br />

erscheint in Kalibrierfaktorfeld (J).<br />

4. Bewegen Sie den Cursor mit der RECHTEN<br />

Pfeiltaste über das Maulschlüsselsymbol.<br />

5. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um zur Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

ODER<br />

2. Manuelles Kalibrierverfahren<br />

Siehe auch Kalibrieranzeige 1 und 2 ABB. 14 auf<br />

Seite 15 für die folgenden Anweisungen.<br />

• Verwenden Sie für die Kalibrierung des<br />

Dosierventils über die Units/Limit<br />

(Einheiten/Dosierlimit)-Anzeige auf englische<br />

Maßeinheiten (Gallone, Quart, Pint) 14 einen<br />

auf die Maßeinheit Quart geeichten Behälter.<br />

• Verwenden Sie hingegen für die Kalibrierung<br />

des Dosierventils über die Units/Limit<br />

(Einheiten/Dosierlimit)-Anzeige auf metrische<br />

SI-Einheiten (Liter) einen auf die Maßeinheit<br />

Liter geeichten Behälter.<br />

1. Wählen Sie in Kalibrieranzeige 1 mit der LINKSbzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste den Menüpunkt<br />

START (L) aus.<br />

2. Bestätigen Sie die Auswahl mit der mittleren<br />

EINGABE-Taste. Es erscheint Kalibrieranzeige 2.<br />

3. Dosieren Sie exakt 1 Liter (bzw. 1 Quart)<br />

Fluidmaterial in einen geeichten Behälter<br />

mit 1 Liter (bzw. 1 Quart) Inhalt.<br />

Im Kalibrierfaktorfeld (J) erscheint der<br />

Kalibrierfaktor.<br />

4. Wählen Sie in Kalibrieranzeige 2 mit der<br />

LINKS- bzw. RECHTS-Pfeiltaste den<br />

Menüpunkt END (L) aus.<br />

5. Bestätigen Sie die Auswahl mit der mittleren<br />

EINGABE-Taste. Es erscheint Kalibrieranzeige 1.<br />

6. Bewegen Sie nach Abschluss Ihrer<br />

Änderungseinstellungen den Cursor mit<br />

der RECHTEN Pfeiltaste über das<br />

Maulschlüssel-Symbol.<br />

7. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um zur Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

Für eine genaueste Kalibrierung:<br />

• Setzen Sie das manuelle Kalibrierverfahren<br />

ein (Verfahren 2).<br />

• Verwenden Sie für eine Kalibrierdosierung einen<br />

geeichten Behälter eines Volumens von entweder<br />

1 Liter bzw. 1 Quart Inhalt (je nach verwendeter<br />

Maßeinheit).<br />

• Dosieren Sie für die Kalibrierung exakt die zu<br />

dosierende Menge bei der erwartungsgemäß<br />

während des Dosiervorganges am<br />

Dosierarbeitsplatz vorherrschenden Temperatur.<br />

• Überprüfen Sie nach Kalibrierung das<br />

Kalibrierergebnis, indem Sie das Volumen<br />

einer dosierten Dosiermenge nachmessen.<br />

• Achten Sie darauf, zwischen unterschiedlichen<br />

Kalibriervorgängen sämtliches Fluidmaterial aus<br />

dem geeichten Behälter zu entfernen.<br />

• Vergewissern Sie sich, ob das Dosierventil auch<br />

auf die verwendete Maßeinheit eingestellt ist.<br />

Nach erfolgreicher Kalibrierung des Dosierventils<br />

können Sie ohne Neukalibrierung zwischen den<br />

Maßeinheiten wechseln.<br />

16 <strong>3A1231M</strong>


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Dosierautomatikanzeige (ABB. 15)<br />

Funktion ausschließlich für Dosierventile mit<br />

Dosierautomatik<br />

Einstellen der standardmäßigen Dosiermengen. Hier<br />

geben Sie die am häufigsten dosierte Dosiermenge ein.<br />

ABB. 15<br />

PRESET<br />

1 2 3<br />

4.0 6.0 10<br />

Q<br />

P<br />

D<br />

QTS<br />

ti12188a<br />

Dosiermengen voreinstellen (ABB. 15):<br />

1. Wählen Sie mit der LINKS- bzw. RECHTS-Pfeiltaste<br />

eines der drei Dosiermengenfelder (Q) aus.<br />

2. Stellen Sie mit der AUFWÄRTS- bzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltaste die im Dosiermengenfeld<br />

angegebene Zahl ein, bis der gewünschte<br />

Dosiermengenwert angezeigt wird.<br />

Sie können die Änderungsgeschwindigkeit<br />

erhöhen, indem Sie die entsprechende Pfeiltaste<br />

gedrückt halten.<br />

3. Betätigen Sie für eine Bestätigung der<br />

eingegebenen Dosiermengenvoreinstellung<br />

die mittlere EINGABE-Taste.<br />

Bei einem Wechsel der Maßeinheiten werden<br />

die angezeigten Dosiermengen nicht automatisch<br />

umberechnet. Wenn Sie beispielsweise von<br />

Quart auf Liter wechseln, dann müssen Sie die<br />

voreingestellten Dosiermengen manuell ändern.<br />

Die Anzeige für eine Voreinstellung der<br />

Dosiermenge enthält die Felder D, P und Q<br />

D. Maulschlüssel-Symbol: Rückkehr zur<br />

Hauptanzeige.<br />

P. Maßeinheit: Einstellung erfolgt auf Anzeigebild<br />

UNITS/LIMIT (Einheiten/Dosierlimit), Seite 14.<br />

Q. Einstellung der zu dosierenden Dosiermengen:<br />

Einstellen der Dosieroptionen für den<br />

Dosierautomatikmodus.<br />

4. Bewegen Sie nach Abschluss Ihrer Änderungseinstellungen<br />

den Cursor mit der LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste über das Maulschlüsselsymbol.<br />

5. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um zur Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

Hier können Sie bis zu 3 standardmäßige<br />

voreingestellte Dosiermengen einstellen. Die Eingabe<br />

der gewünschten Dosiermengen muss nicht nach<br />

numerischer Reihenfolge erfolgen.<br />

<strong>3A1231M</strong> 17


Einrichtmodus (Setup)-Anzeigebilder<br />

Infoanzeige (ABB. 16)<br />

Für alle Dosierventilmodelle<br />

Hier stellen Sie den Inhalt der über dem Startbild,<br />

der Dosierautomatikanzeige und über dem<br />

Handbetriebsbild erscheinenden Infoanzeige ein.<br />

Sprachauswahl (ABB. 17)<br />

Für alle Dosierventilmodelle<br />

Hier stellen Sie die Anzeigesprache für das<br />

Dosierventil ein. Sie haben die Auswahl zwischen<br />

Englisch und Spanisch.<br />

M O B I L 1 5 W<br />

R<br />

LANGUAGE =<br />

ENGLISH<br />

S<br />

- 2 0<br />

ti12181a<br />

D<br />

ENGLISH<br />

T<br />

D<br />

ABB. 16<br />

Infoanzeigenfelder D und R<br />

D. Maulschlüssel-Symbol: Rückkehr zur<br />

Hauptanzeige.<br />

R. Infoanzeigenfeld: Informationszeile. Bietet Platz<br />

für bis zu 11 alphanumerische Zeichen und/oder<br />

Leerstellen.<br />

Bei einem leeren Feld stehen Ihnen mit der<br />

ABWÄRTS-Pfeiltaste auch folgende Zeichen zur<br />

Verfügung: Punkt („ . “), Schrägstrich („ / “) oder<br />

Bindestrich („ - “).<br />

So erstellen Sie eine Infoanzeige:<br />

1. Scrollen Sie bei der Zeicheneingabe mit den<br />

AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltasten durch<br />

numerische Zeichen, Buchstaben und anschließend<br />

durch Leerzeichen.<br />

2. Betätigen Sie für eine Bestätigung der<br />

Zeichenauswahl die mittlere EINGABE-Taste. Nach<br />

erfolgreicher Eingabe eines Zeichens bewegt sich<br />

der Cursor automatisch zum nächsten Zeichenfeld.<br />

Mit der RECHTEN Pfeiltaste können Sie<br />

Zeichenfelder überspringen oder wieder zum<br />

Maulschlüsselsymbol zurückkehren. Nach<br />

Bestätigung des 11. Zeichens springt der Cursor<br />

automatisch zum Maulschlüsselsymbol (D) zurück.<br />

3. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste, um zur<br />

Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

ABB. 17<br />

Sprachauswahlbild mit den Feldern D, S und T<br />

D. Maulschlüssel-Symbol: Rückkehr zur<br />

Hauptanzeige.<br />

S. Sprachauswahlfeld: Angabe der gewählten<br />

Anzeigesprache.<br />

T. Sprachauswahlfeld: Befindet sich der Cursor über<br />

diesem Sprachauswahlfeld, dann wechselt mit jeder<br />

Betätigung der AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltaste<br />

die auszuwählende Anzeigesprache.<br />

So wählen Sie die von Ihnen gewünschte<br />

Anzeigesprache aus:<br />

1. Bewegen Sie mit der LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste den Cursor in das Einstellfeld<br />

(T), um die Anzeigesprache auszuwählen.<br />

2. Wählen Sie mit den AUFWÄRTS- bzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltasten eine der angebotenen<br />

Anzeigesprachen aus.<br />

3. Bestätigen Sie nach Erscheinen der von Ihnen<br />

gewünschten Anzeigesprache im Anzeigefeld (T)<br />

mit der EINGABE-Taste Ihre Auswahl.<br />

Die ausgewählte Anzeigesprache erscheint dann im<br />

Sprachfeld (S).<br />

Nach Betätigen der mittleren EINGABE-Taste ändert sich<br />

bei Auswahl von Spanisch die Anzeige von „SPANISH“<br />

auf „ESPANOL“. Diese Anzeige wird so anschließend<br />

auch im Sprachen-Anzeigefeld (T) und im Sprachen-<br />

Auswahlfeld (S) angezeigt.<br />

4. Bewegen Sie nach Abschluss Ihrer<br />

Änderungseinstellungen den Cursor mit der<br />

LINKS- bzw. RECHTS-Pfeiltaste über das<br />

Maulschlüsselsymbol.<br />

5. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um zur Setup-Hauptanzeige zurückzukehren.<br />

18 <strong>3A1231M</strong>


Dosiermodus- und Betriebsmodusanzeigen<br />

Dosiermodus- und Betriebsmodusanzeigen<br />

FEUERGEFAHR: Leitfähige Metallflächen des<br />

Volumenmessers dürfen nicht in Kontakt mit positiv<br />

geladenen Metallflächen geraten, beispielsweise mit<br />

den Anschlussklemmen von Auslöser, Generator<br />

oder Batterie. Ein solcher Kontakt kann zur Bildung<br />

eines elektrischen Lichtbogens führen und ein Feuer<br />

auslösen.<br />

Wenn Sie sich die Betriebsmodusanzeigen anzeigen lassen möchten, sich aber im Einrichtmodus befinden, müssen<br />

Sie mit der AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltaste zuerst HOME (Startbild) aus der Liste auswählen. Betätigen Sie<br />

die mittlere EINGABE-Taste, um das in ABB. 18 dargestellte Betriebsmodus-Startbild anzuzeigen. Seite 12 enthält<br />

eine vollständige Beschreibung der Einrichtmodusanzeigen.<br />

Startbild (ABB. 18)<br />

Alle Dosierventilmodelle<br />

Dosierventilmodelle für manuelle Dosierung<br />

Dosierventilmodelle mit Dosierautomatik<br />

D<br />

MOBIL1 5W-20<br />

A<br />

D<br />

MOBIL1 5W-20<br />

A<br />

C<br />

MANUAL<br />

TOTALS<br />

B<br />

C<br />

B<br />

MANUAL<br />

PRESET<br />

TOTALS<br />

ABB. 18<br />

ti12175a<br />

ti12184a<br />

Felder A bis D in allen Dosierventilmodellen enthalten<br />

A. Anzeigeninfosymbol: Das Häuschen symbolisiert,<br />

dass Sie sich im Startbild befinden.<br />

B. Betriebsanzeigen: Auflistung/Menüauswahl an<br />

Anzeigebildern, die dem Benutzer zur Verfügung<br />

stehen. Die Betriebsanzeigen umfassen<br />

folgende Menüs:<br />

Dosierventilmodelle für manuelle Dosierung<br />

• MANUAL (manuelle Dosierung)<br />

• TOTALS (Gesamtmengen)<br />

Dosierventilmodelle mit Dosierautomatik<br />

• MANUAL (manuelle Dosierung)<br />

• PRESET (Automatische Dosiermengen)<br />

• TOTALS (Gesamtmengen)<br />

2. Bestätigen Sie die Auswahl mit der mittleren<br />

EINGABE-Taste, um zur Anzeige zu gelangen.<br />

C. Batteriestandsanzeige: Erscheint ausschließlich<br />

im Startbild. Anzeige des aktuellen Akkuladezustands.<br />

Erscheint bei zu niedrigem Akkuladezustand auf allen<br />

Anzeigen.<br />

D. Infoanzeige: Konfigurierbare Infoanzeige. Für eine<br />

Eingabe der Infoanzeigeninhalte siehe entsprechendes<br />

Einrichtmodus-Kapitel auf Seite 18.<br />

1. Mit den AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltasten<br />

durchblättern Sie die Optionen.<br />

<strong>3A1231M</strong> 19


Dosiermodus- und Betriebsmodusanzeigen<br />

Manuelle Dosierung (ABB. 19)<br />

Alle Dosierventilmodelle<br />

D<br />

ABB. 19<br />

H<br />

MOBIL1 5W-20<br />

10.56<br />

QTS<br />

G<br />

E<br />

Abbildung der Felder D bis H in ABB. 19<br />

D. Infoanzeige: Konfigurierbare Infoanzeige. Für eine<br />

Eingabe der Infoanzeigeninhalte siehe entsprechendes<br />

Einrichtmodus-Kapitel auf Seite 18.<br />

E. Maßeinheit: Einstellen der Maßeinheit auf Pint,<br />

Quart, Gallone oder Liter. Für eine Einstellung der<br />

Maßeinheit siehe entsprechendes Kapitel auf Seite 14.<br />

F. Häuschensymbol: Rückkehr zum Startbild.<br />

G. Reset (Rücksetzen): Rücksetzen von Zähler (H)<br />

auf Null.<br />

H. Zähler: Vor einem Dosiervorgang zeigt das Display<br />

den Wert 0,00 an. Sobald dosiert wird, beginnt die<br />

Zählung ab dem Wert Null.<br />

So stellen Sie den Zähler nach einer Dosierung<br />

wieder zurück:<br />

1. Bewegen Sie mit der LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste den Cursor auf RESET (G).<br />

2. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste. Der in<br />

Feld H angezeigte Wert wird auf Null zurückgesetzt.<br />

F<br />

ti12178a<br />

Dosiervorgang im manuellen Modus:<br />

Ist das Display abgedunkelt (Batteriesparmodus),<br />

können Sie es mit Betätigen einer beliebigen Taste<br />

wieder aktivieren.<br />

Voreingestellte Anzeige<br />

ABB. 20<br />

1. Wählen Sie aus dem Startbild mit der AUFWÄRTSbzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltaste den Menüpunkt<br />

MANUAL (ABB. 20) aus.<br />

2. Betätigen Sie für eine Bestätigung der Auswahl<br />

die mittlere EINGABE-Taste. Es erscheint nun die<br />

manuelle Dosierungsanzeige (ABB. 21).<br />

ABB. 21<br />

H<br />

MOBIL1 5W-20<br />

MANUAL<br />

PRESET<br />

TOTALS<br />

MOBIL1 5W-20<br />

10.56<br />

QTS<br />

G<br />

ti12180a<br />

ti12178a<br />

3. Betätigen Sie den Ventilabzug, um Fluidmaterial<br />

zu dosieren. Bei einem Dosierventil mit<br />

Dosierautomatik kann der Ventilabzug<br />

während der Dosierung einrasten.<br />

Das Fluidmaterial fließt jetzt. Der angezeigte Betrag<br />

beginnt entweder ab Null bzw. es wird ab der zuvor<br />

dosierten Menge weitergezählt<br />

(ABB. 21) und in Feld H dargestellt.<br />

4. Lassen Sie nach Erreichen der gewünschten<br />

Fluidmaterialmenge den Ventilabzug los (bzw.<br />

entriegeln Sie bei Dosierventilen mit<br />

Dosierautomatik den Ventilabzug).<br />

Der Fluidmaterialfluss stoppt. Die dosierte Menge wird<br />

in Feld H angezeigt.<br />

5. Bewegen Sie den Cursor mit der LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste auf das RESET-Feld (G).<br />

Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

20 <strong>3A1231M</strong>


Dosiermodus- und Betriebsmodusanzeigen<br />

um den in Feld H angezeigten Betrag auf Null<br />

zurückzusetzen.<br />

Voreinstellbare Dosiermengen<br />

(ABB. 22)<br />

Gilt ausschließlich für Dosierventile mit<br />

Dosierautomatik<br />

L. Auswahl von voreingestellten Dosiermengen:<br />

Wählen Sie in der Taskleiste mit der AUFWÄRTS- bzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltaste Feld L aus.<br />

a. Scrollen Sie mit den AUFWÄRTS- bzw.<br />

ABWÄRTS-Pfeiltasten durch die 3 zur<br />

Verfügung stehenden voreingestellten<br />

Dosiermengen (L). Bei jeder Betätigung der<br />

AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltasten wird<br />

eine der 3 voreingestellten Dosiermengen in<br />

Feld L der Taskleiste dargestellt.<br />

D<br />

MOBIL1 5W-20<br />

b. Befindet sich die von Ihnen zu dosierende<br />

voreingestellte Dosiermenge in Feld L, dann<br />

bestätigen Sie den Wert mit der mittleren<br />

EINGABE-Taste.<br />

J<br />

G<br />

ti122410a<br />

ABB. 22<br />

H<br />

XXXXXXXXXXXXXXXX<br />

2.50<br />

QTS<br />

4.0<br />

L<br />

E<br />

F<br />

Ist hingegen keine geeignete voreingestellte<br />

Dosiermenge eingespeichert, dann wählen Sie<br />

bitte eine Dosiermenge aus, die Ihrer gewünschten<br />

Dosiermenge am nächsten entspricht. Für eine<br />

Änderung der gespeicherten voreingestellten<br />

Dosiermengen siehe die auf Seite 22<br />

beschriebenen Änderungsverfahren.<br />

Abbildung der Felder D bis L in ABB. 22<br />

D. Infoanzeige: Konfigurierbare Infoanzeige.<br />

Für eine Eingabe der Infoanzeigeninhalte siehe<br />

entsprechendes Einrichtmodus-Kapitel auf Seite 18.<br />

E. Maßeinheit: Einstellen der Maßeinheit auf Pint,<br />

Quart, Gallone oder Liter. Für eine Eingabe der<br />

Einheiten/Dosierlimits siehe entsprechendes<br />

Einrichtmodus-Kapitel auf Seite 14.<br />

F. Häuschensymbol: Zurück zum Startbild.<br />

G. Reset (Rücksetzen): Rücksetzen von Zähler (H)<br />

auf Null.<br />

H. Zähler: Vor einem Dosiervorgang zeigt das Display<br />

den Wert 0,00 an. Sobald dosiert wird, beginnt die<br />

Zählung ab dem Wert Null. Zur gleichen Zeit zeigt<br />

der Fortschrittsbalken (J) eine Darstellung des<br />

Dosierfortschritts bis Dosierende in Echtzeit an.<br />

J. Fortschrittsbalken: Visuelle Darstellung des<br />

Dosierfortschritts bis Dosierende in Echtzeit.<br />

Fortschrittsbalken läuft in Verbund mit Zähler (H) ab.<br />

ABB. 22 zeigt beispielsweise eine fortgeschrittene<br />

Teildosierung von 2,5 Quart der voreingestellten<br />

Gesamtdosiermenge von 5,0 Quart an. Der<br />

Fortschrittsbalken zeigt an, dass ungefähr bereits<br />

die Hälfte des Dosiervorgangs abgeschlossen ist.<br />

<strong>3A1231M</strong> 21


Dosiermodus- und Betriebsmodusanzeigen<br />

Das Fluidmaterial fließt jetzt. Der angezeigte Betrag<br />

beginnt entweder ab Null bzw. es wird ab der zuvor<br />

dosierten Menge weitergezählt (ABB. 25) und in Feld<br />

H dargestellt. Fortschrittsbalken (J) bietet eine<br />

visuelle Darstellung des Dosierfortschritts.<br />

Wurde die voreingestellte Dosiermenge dosiert,<br />

dann wird der Fluidmaterialstrom automatisch<br />

unterbrochen. Die Anzeige der dosierten<br />

Gesamtmenge erfolgt in Feld H.<br />

Wenn Sie den Fluidmaterialstrom noch vor<br />

Abgabe der voreingestellten Menge beenden<br />

wollen, müssen Sie den Ventilabzug loslassen<br />

bzw. entriegeln. Um mit der Dosierung fortzufahren,<br />

einfach den Ventilabzug erneut drücken und/oder<br />

einrasten lassen. Das in Feld H und vom<br />

Fortschrittsbalken (J) dargestellte aktuell dosierte<br />

Fluidmaterialvolumen steigt bis zur voreingestellten<br />

Dosiermenge an.<br />

Wenn Sie mit der Dosierung von Fluidmaterial noch<br />

nach Erreichen der voreingestellten Dosiermenge<br />

fortfahren möchten, müssen Sie den Ventilabzug<br />

betätigen. Das Dosierventil setzt nun im manuellen<br />

Modus die Dosierung von Fluidmaterial fort, bis Sie<br />

den Ventilabzug loslassen.<br />

4. Bewegen Sie den Cursor mit der LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste auf das RESET-Feld (G).<br />

5. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um den in Feld H angezeigten Wert und die<br />

Fortschrittsbalkenanzeige (J) auf Null<br />

zurückzusetzen.<br />

Gesamtmengenanzeige (Totals)<br />

(ABB. 26)<br />

Alle Dosierventilmodelle<br />

N<br />

M<br />

G<br />

3485<br />

14953<br />

QTS<br />

GAL<br />

F<br />

G. Reset (Rücksetzen): Rücksetzen von Zähler (M)<br />

auf Null.<br />

M. Resettable Total (zurücksetzbarer<br />

Gesamtbetrag): Anzeige der kumulativen Menge, die in<br />

allen Betriebsarten dosiert wurde. Anzeige lässt sich zu<br />

jeder Zeit mit Reset-Taste (G) zurücksetzen.<br />

N. Gesamtbetrag: Anzeige der kumulativen Menge,<br />

die in allen Betriebsarten während der gesamten<br />

Lebensdauer der Einheit dosiert wurde. Dieser Wert<br />

kann nicht zurückgesetzt werden.<br />

Erreicht der Gesamtbetrag (N) den Wert 999.999,<br />

dann wird der Zähler automatisch auf 000<br />

zurückgesetzt.<br />

Für eine Anzeige der Gesamtmengenanzeige:<br />

Ist das Display abgedunkelt (Batteriesparmodus),<br />

können Sie es mit Betätigen einer beliebigen Taste<br />

wieder aktivieren.<br />

ABB. 27<br />

MOBIL1 5W-20<br />

MANUAL<br />

PRESET<br />

TOTALS<br />

ti12243a<br />

1. Wählen Sie aus dem Startbild (HOME) mit der<br />

AUFWÄRTS- bzw. ABWÄRTS-Pfeiltaste den<br />

Menüpunkt TOTALS (ABB. 27) aus.<br />

2. Betätigen Sie für eine Bestätigung der Auswahl<br />

die mittlere EINGABE-Taste. Es erscheint die<br />

Gesamtmengenanzeige (Totals) (ABB. 26).<br />

3. Um die Gesamtmengenanzeige (M) auf Null<br />

zurückzusetzen, bewegen Sie den Cursor mit<br />

der LINKS- bzw. RECHTS-Pfeiltaste über die<br />

Reset-Taste (G).<br />

4. Betätigen Sie die mittlere EINGABE-Taste,<br />

um den in Feld M angezeigten Betrag auf Null<br />

zurückzusetzen.<br />

ABB. 26<br />

ti12190a<br />

Abbildung der Felder F, G und M bis P in ABB. 26<br />

F. Häuschensymbol: Rückkehr zum Startbild.<br />

<strong>3A1231M</strong> 23


Fehlersuche<br />

Fehlersuche<br />

• Führen Sie die auf Seite 8 beschriebene Druckentlastung durch, bevor Sie das Dosierventil überprüfen oder<br />

reparieren. Überprüfen Sie zunächst, ob alle anderen Ventile, Regler und die Pumpe korrekt funktionieren.<br />

• Wenn Sie sich an den technischen Kundendienst wenden, werden Sie möglicherweise zur Angabe der<br />

Software-Version Ihres Dosierventils aufgefordert. Siehe auch ABB. 10 auf Seite 12, Element 1, um<br />

herauszufinden, wo Sie diese Information entnehmen können.<br />

Problem Ursache Abhilfe<br />

Batteriesymbol blinkt. Der Batterieladestand ist niedrig. Batterien austauschen, siehe Seite 27.<br />

Das Display kann<br />

nicht aktiviert werden.<br />

Display nicht lesbar<br />

Geringer oder kein<br />

Fluidmaterialstrom.<br />

Keine präzise Anzeige des<br />

dosierten Volumens.<br />

Leckage an<br />

Abdeckung/Regeleinheit<br />

des Dosierventils.<br />

Die Batterien sind defekt. Batterien austauschen, siehe Seite 27.<br />

Fehlfunktion der elektronischen<br />

Steuerung.<br />

Der Kontrast ist zu hoch oder zu niedrig<br />

eingestellt, die Anzeige ist somit im<br />

Arbeitsbereich nicht sichtbar<br />

Filter ist verstopft.<br />

Pumpendruck zu niedrig.<br />

Bajonettdüse ist nicht<br />

vollständig geöffnet.<br />

Das Absperrventil ist nicht vollständig<br />

geöffnet.<br />

Im Gerätegehäuse hat sich<br />

Fremdmaterial festgesetzt.<br />

Das Gerät muss auf das zu dosierende<br />

Fluidmaterial kalibriert werden.<br />

Schlechte Abdichtung der<br />

Dosierventilkammer.<br />

Wechseln Sie die elektronische<br />

Blendenbaugruppe aus. Siehe Stücklisten<br />

für manuelle Dosierventilmodelle (Seite 34)<br />

bzw. für Dosierventil mit Dosierautomatik<br />

(Seite 36), um den für Ihr Dosierventil<br />

geeigneten Bausatz zu ermitteln.<br />

Kontrast anpassen. Siehe Abschnitt<br />

über Bildschirmkontrast mit LINKS- bzw.<br />

RECHTS-Pfeiltaste einstellen auf Seite 11.<br />

1. Entlasten Sie den Druck, siehe<br />

Seite 8.<br />

2. Filter reinigen oder auswechseln.<br />

Filtersatz 255885 bestellen.<br />

3. Wenn das Problem bestehen bleibt,<br />

<strong>Graco</strong>-Händler kontaktieren, um Gerät<br />

reparieren oder austauschen zu lassen.<br />

Pumpendruck erhöhen.<br />

Dosierdüse in einen Eimer halten oder<br />

auf einen Lappen richten. Dosierdüse<br />

vollständig öffnen.<br />

Ventilabzug nicht bei geschlossener<br />

Dosierdüse betätigen! Wurde der<br />

Ventilabzug versehentlich bei<br />

geschlossener Dosierdüse betätigt,<br />

Dosierventil in einen Abfalleimer halten<br />

und anschließend die Dosierdüse öffnen,<br />

um Druck abzubauen und akkumuliertes<br />

Fluidmaterial abzulassen.<br />

Absperrventil vollständig öffnen.<br />

<strong>Graco</strong>-Händler kontaktieren, um Gerät<br />

reparieren oder austauschen zu lassen.<br />

Dosierventil für das zu dosierende<br />

Fluidmaterial kalibrieren. Siehe<br />

Kalibrieranzeige auf Seite 15.<br />

<strong>Graco</strong>-Händler kontaktieren, um Gerät<br />

reparieren oder austauschen zu lassen.<br />

24 <strong>3A1231M</strong>


Fehlersuche<br />

Problem Ursache Abhilfe<br />

Nur bei Dosierventilen<br />

mit Dosierautomatik:<br />

Ventilabzug ist verklemmt.<br />

Leckage an der<br />

Bajonettdüse.<br />

• Es ist wichtig,<br />

zwischen den zwei<br />

möglichen Ursachen<br />

für dieses Problem zu<br />

unterscheiden. Eine<br />

neue Düse kann keine<br />

Leckagen stoppen, die<br />

von einem defekten<br />

Ventil verursacht<br />

werden.<br />

Leckage an<br />

Drehgelenkverschraubung<br />

des Dosierventils.<br />

Gerät stoppt die Abgabe<br />

nicht, nachdem die<br />

voreingestellte Menge<br />

abgegeben wurde.<br />

Übermäßige Schmutzanhäufung<br />

behindert eine Bewegung der<br />

Auslösestange.<br />

Eine Dichtung der Bajonettdüse ist<br />

schadhaft.<br />

Ventildichtungen sind beschädigt<br />

oder verstopft.<br />

Schlechte Verbindung von<br />

Drehgelenkverschraubung<br />

mit Schlauch.<br />

Schlechte Verbindung zwischen<br />

Drehgelenkverschraubung und<br />

Gerätegehäuse.<br />

Dichtungen der<br />

Drehgelenkverschraubung sind<br />

verschlissen und lecken.<br />

Auslösestange reinigen oder austauschen<br />

(Seite 28). Bausatz 255889 bestellen.<br />

Dosierdüse austauschen. Siehe Schritt 1 im<br />

Installationsanleitungsabschnitt auf Seite<br />

10.<br />

Ventilschaft und O-Ringe reinigen oder<br />

austauschen. Bausatz 255888 bestellen.<br />

PTFE-Dichtband anbringen (zur<br />

Aufrechterhaltung einer durchgängigen<br />

elektrischen Leitfähigkeit mindestens<br />

zwei Gewindegänge frei lassen) oder<br />

Dichtungsmittel auf das Schlauchgewinde<br />

auftragen und die Verbindung festziehen.<br />

Siehe Schritt 3 im Installationsanleitungsabschnitt<br />

auf Seite 9.<br />

Anschluss mit 27-34 Nm (20-25 ft.-lbs)<br />

anziehen.<br />

Drehgelenkverschraubung auswechseln.<br />

Ventil ist verschmutzt.<br />

Ventil reinigen.<br />

Batterieladung zu schwach. Batterien austauschen, siehe Seite 27.<br />

Magnetventil funktioniert nicht (nur bei Magnetventil austauschen.<br />

Dosierventilen mit Dosierautomatik).<br />

<strong>3A1231M</strong> 25


Fehlersuche<br />

Fehlercodes<br />

Untenstehend eine Auflistung möglicher Fehlercodes. Selbst im Fehlerzustand zeichnet das Gerät die dosierte<br />

Menge auf. Sie können trotz aktivem Fehlercode noch Folgendes ausführen:<br />

• Manuellen Dosierbetrieb über Startbild auswählen.<br />

Fehlercode wird gelöscht. Das Gerät schaltet in den manuellen Modus um und zeigt das dosierte Volumen an.<br />

• Rücksetzoption auswählen.<br />

Der Fehlercode wird gelöscht, das Gerät schaltet in den Automatikmodus, und die voreingestellte Menge wird<br />

angezeigt.<br />

Fehlercode Ursache Abhilfe<br />

Err 1 Batteriespannung zu niedrig Batterien austauschen, siehe Seite 27.<br />

Err 2<br />

Schaltfehler: Fehler aufgrund<br />

von Schmutzanhäufung im<br />

Innengetriebe.<br />

oder<br />

Sicherstellen, dass die Förderleistung<br />

nicht 37,8 l/min (14 gal/min) übersteigt.<br />

Für weitere Hilfe Kontakt zu<br />

<strong>Graco</strong>-Händler aufnehmen.<br />

Err 4<br />

Err 5<br />

Err 6<br />

Err 7<br />

Das Gerät wurde fallengelassen<br />

oder war beim Transport starken<br />

Erschütterungen ausgesetzt.<br />

Dosierung wurde fortgesetzt, obwohl<br />

Dosierung hätte abschalten müssen.<br />

oder<br />

Bei nicht eingerastetem Ventilabzug<br />

ist Fluidmaterial ausgetreten.<br />

Ausschließlich im manuellen<br />

Modus.<br />

Das Gerät hat die<br />

Standard-Abschaltmenge<br />

ausgestoßen und den<br />

Fluidmaterialstrom beendet.<br />

Es wurde eine Dosiermenge von Null<br />

voreingestellt bzw. Null wurde als<br />

Standardwert gespeichert und es<br />

wurde versucht, mit diesem Wert<br />

eine automatische Dosierung<br />

durchzuführen.<br />

Batteriespannung zu niedrig.<br />

oder<br />

CAP ERROR: Fehler in der<br />

Steuerung.<br />

Führen Sie ein Gerätereset aus<br />

(Seite 20, Feld G).<br />

Überprüfen Sie am Batteriesymbol den<br />

Batterieladezustand und tauschen Sie<br />

ggf. die Batterien aus (Seite 27). Für<br />

weitere Hilfe Kontakt zu <strong>Graco</strong>-Händler<br />

aufnehmen.<br />

Wechseln Sie zum Startbild. Kehren<br />

Sie anschließend in die Dosieranzeige<br />

zurück (Dispense).<br />

Führen Sie ein Gerätereset aus<br />

(Seite 20, Feld G) und dosieren<br />

Sie erneut. Siehe Einheiten-/<br />

Dosierlimitanzeige auf Seite 14, um die<br />

Standard-Abschaltmenge zu ändern.<br />

Geben Sie einen Wert größer Null ein.<br />

Siehe Dosierautomatikanzeige auf<br />

Seite 21.<br />

Batterien austauschen, siehe Seite 27.<br />

Wechseln Sie die elektronische<br />

Blendenbaugruppe aus. Siehe<br />

Stücklisten für manuelle<br />

Dosierventilmodelle (Seite 34) bzw.<br />

für Dosierventil mit Dosierautomatik<br />

(Seite 36), um den für Ihr Dosierventil<br />

geeigneten Bausatz zu ermitteln.<br />

26 <strong>3A1231M</strong>


Service<br />

Service<br />

Für eine Identifizierung der in den folgenden Serviceanleitungen aufgeführten Referenznummern siehe Stückliste<br />

auf Seite 41.<br />

Batterien austauschen<br />

• Verwenden Sie nur Batterien der Größe und<br />

des Typs, wie in dieser Anleitung angegeben.<br />

Folgende Batterien können die Anforderungen<br />

bezüglich der Mindestlebensdauer erfüllen:<br />

• Energizer E91<br />

• Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das<br />

Batteriefach auf die richtige Polarität (ABB. 28).<br />

Eine falsche Polarität der Batterien kann die<br />

Elektronik des Dosierventils beschädigen.<br />

• Verwenden Sie weder unterschiedliche<br />

Batterietypen noch alte und neue Batterien<br />

gleichzeitig. Ersetzen Sie immer alle vier<br />

Batterien durch vier neue, frische Batterien.<br />

Die Störungstabelle auf Seite 24 erläutert die Anzeigen<br />

für schwache bzw. verbrauchte Batterieladezustände.<br />

So wechseln Sie die Batterien:<br />

1. Drücken Sie kräftig auf den Deckel<br />

des Batteriefachs. Drehen Sie die<br />

Verriegelungsschraube mit einem flachen<br />

Schraubendreher um eine halbe Umdrehung<br />

entgegen dem Uhrzeigersinn.<br />

2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und<br />

die Batterien.<br />

3. Legen Sie neue Batterien ein. Siehe ABB. 28 für ein<br />

richtiges Einlegen der Batterien unter Beachtung<br />

der Polarität.<br />

4. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Die<br />

Abdeckung passt nur in einer Position auf das<br />

Batteriefach. Der Vorsprung (a) am Deckel passt<br />

in den Schlitz (b) des Batteriefachs. (ABB. 29).<br />

.<br />

ABB. 28<br />

ti10984a<br />

47<br />

(b)<br />

(a)<br />

ABB. 29<br />

5. Drücken Sie den Deckel kräftig fest. Drehen<br />

Sie die Verriegelungsschraube mit einem flachen<br />

Schraubendreher um eine Vierteldrehung<br />

im Uhrzeigersinn.<br />

<strong>3A1231M</strong> 27


Service<br />

Auslösestange reparieren<br />

(Nur für Dosierventilmodelle <strong>SDP5</strong> und <strong>SDP15</strong>)<br />

4. Heben Sie vorsichtig mit einem Finger Klammer<br />

(D) an, um die Batterieleitung (B) vom Batteriefach<br />

abzuklemmen.<br />

B<br />

Dosierventil zerlegen<br />

D<br />

1. Entlasten Sie den Druck, siehe Seite 8.<br />

2. Entfernen Sie mit einem Torx-Schraubendreher<br />

(T 20) die vier an der Unterseite des Dosierventils<br />

befindlichen Eckschrauben (A) (ABB. 30). Bewahren<br />

Sie die Teile für den Wiederzusammenbau auf.<br />

ABB. 32<br />

ti11938a<br />

A<br />

A<br />

HINWEIS<br />

Niemals Klammer (D) mit einem Schraubendreher<br />

oder anderem Werkzeug anheben, um Batterieleitung<br />

(B) vom Batteriefach abzuklemmen. Eine beschädigte<br />

oder gebrochene Klammer kann nicht repariert<br />

werden. Sie müssen in dem Fall das gesamte<br />

Batteriefach austauschen. Bestellnr.: 255197.<br />

ABB. 30<br />

ti11936a<br />

D<br />

3. Drehen Sie das Dosierventil wieder um und öffnen<br />

Sie die Abdeckung (ABB. 31).<br />

Erst Batterie- und Magnetventilleitungen<br />

abklemmen und Reedschalter entfernen, um die<br />

Abdeckung vollständig entfernen zu können.<br />

5. Magnetventilleitung abklemmen (C) (ABB. 33).<br />

C<br />

C<br />

B<br />

ABB. 33<br />

ti11939a<br />

ABB. 31<br />

ti11937a<br />

28 <strong>3A1231M</strong>


Service<br />

6. Entfernen Sie die beiden Schrauben (D), mit<br />

denen die Reedschalterplatine an der Abdeckung<br />

(ABB. 34) befestigt ist. Bewahren Sie die Schrauben<br />

für den Wiederzusammenbau auf. Entfernen Sie die<br />

Abdeckungsbaugruppe.<br />

8. Entfernen Sie die Schutzkappe (9), indem Sie Ihren<br />

Daumen bzw. Finger hinter der Abdeckung<br />

ansetzen und die Schutzkappe loshebeln. Schieben<br />

Sie dann die Schutzkappe nach unten aus der<br />

Gehäusenut (ABB. 36) heraus.<br />

D<br />

9<br />

ti12009a<br />

ABB. 34<br />

ti11940a<br />

ABB. 36<br />

7. O-Ring (5) herausnehmen und entsorgen (ABB. 35).<br />

9. Schrauben Sie das Magnetventil (12) ab und<br />

entfernen Sie es aus dem Gerätegehäuse (ABB. 37).<br />

Benutzen Sie für den Ausbau des Magnetventils<br />

erforderlichenfalls eine Zange.<br />

12<br />

5<br />

ABB. 35<br />

ti11941a<br />

ABB. 37<br />

ti12238a<br />

<strong>3A1231M</strong> 29


Service<br />

10. Spannen Sie das Dosierventil in einen<br />

Schraubstock ein ABB. 38. Schieben Sie mit einer<br />

neuen Auslösestange Ihres Bausatzes bzw. mit<br />

einer Stange aus Nichtmetall oder mit einem<br />

Dübel die Auslösestange weit genug durch das<br />

Gerätegehäuse (ABB. 38 und ABB. 39), um Zugriff<br />

auf Stift (19) zu erhalten, der Auslösestange und<br />

Ventilabzug zusammenhält.<br />

12. Ventilabzugbaugruppe (6) vom Gerätegehäuse<br />

abnehmen.<br />

6<br />

ABB. 40<br />

ti12016a<br />

13. Entfernen Sie die Auslösestangenbaugruppe aus<br />

dem Gerätegehäuse.<br />

ABB. 38<br />

19<br />

ti12011a<br />

Seien Sie beim Ausbau der<br />

Auslösestangenbaugruppe besonders vorsichtig.<br />

Bedecken Sie die Kugeln mit Ihren Fingern oder mit<br />

einem Tuch, damit die Kugeln nicht herausfallen.<br />

6<br />

11. Treiben Sie mit einem Durchtreiber den Stift (19)<br />

heraus (ABB. 39).<br />

ABB. 39<br />

19<br />

ti12012a<br />

ABB. 41<br />

Auslösestange reinigen<br />

ti12013a<br />

a. Wenn der Ventilabzug sich nicht vollständig<br />

nach Einrasten zurücksetzt, müssen Sie die<br />

Auslösestange und Auslösefeder mit einer<br />

weichen Bürste und einem Reinigungsmittel<br />

(Lösungsbenzin) reinigen.<br />

b. Auslösestange und Auslösefeder überprüfen.<br />

Bei Beschädigung austauschen mit<br />

Auslösestangen-Austauschsatz 255889.<br />

30 <strong>3A1231M</strong>


Service<br />

Wiederzusammenbau<br />

Verwenden Sie alle neuen Teile des Bausatzes.<br />

Verwenden Sie keine alten Teile erneut.<br />

1. Führen Sie die Kugeln (3) in die Auslösestange<br />

(ABB. 42) ein.<br />

2. Schieben Sie Auslösefeder (1) über die<br />

Auslösestange (ABB. 42).<br />

5. Installieren Sie die Ventilabzugbaugruppe (8)<br />

(ABB. 44). Drücken Sie Stift (19) durch die<br />

Lagerlöcher in den Ventilabzug und in die<br />

Auslösestangenbaugruppe hinein.<br />

8<br />

2<br />

2<br />

3<br />

ABB. 44<br />

6. Installieren Sie das Magnetventil (12). Ausreichend<br />

fest von Hand sichern.<br />

19<br />

ti12015a<br />

1<br />

12<br />

ti12014a<br />

ABB. 42<br />

3. Führen Sie die Auslösestangenbaugruppe durch die<br />

Öffnung in das Gerätegehäuse (ABB. 43) ein.<br />

ti12238a<br />

ABB. 45<br />

7. Bauen Sie O-Ring (5) ein.<br />

5<br />

ABB. 43<br />

4. Drehen Sie das Dosierventil um und spannen<br />

Sie es in einen Schraubstock ein. Richten Sie<br />

die Löcher der Ventilabzugsbaugruppe zu den<br />

Löchern der Auslösestange (2) aus. Schieben<br />

Sie mit der alten Auslösestange bzw. mit einer<br />

Stange aus Nichtmetall oder mit einem Dübel<br />

die Auslösestange weit genug durch das<br />

Gerätegehäuse (ABB. 44) und bis nach außen,<br />

bis Sie das Lagerloch für Stift (19) sehen.<br />

Bauen Sie jedoch den Stift jetzt noch nicht ein.<br />

ABB. 46<br />

ti11941a<br />

<strong>3A1231M</strong> 31


Service<br />

8. Bauen Sie die Reedschalterplatine wieder in<br />

das Gerätegehäuse ein. Sichern Sie mit zwei<br />

Schrauben (D) die Reedschalterplatine mit der<br />

Abdeckung. Die Schrauben bis zum Anschlag<br />

fest anziehen.<br />

HINWEIS<br />

Niemals Klammer (D) mit einem Schraubendreher<br />

oder anderem Werkzeug anheben, um Batterieleitung<br />

(B) an das Batteriefach anzuschließen. Eine<br />

beschädigte oder gebrochene Klammer kann<br />

nicht repariert werden. Sie müssen in dem Fall<br />

das gesamte Batteriefach austauschen.<br />

Bestellnr.: 255197.<br />

D<br />

D<br />

ti11940a<br />

ABB. 47<br />

9. Schließen Sie die Batterieleitung (B) wieder<br />

an, indem Sie vorsichtig den Stecker über die<br />

Batterieanschlüsse (E) schieben, bis der Stecker<br />

wieder unter Klammer (D) einrastet (ABB. 48).<br />

10. Magnetventilleitung wieder anklemmen (C)<br />

(ABB. 49).<br />

D<br />

E<br />

C<br />

ABB. 49<br />

ti11939a<br />

ABB. 48<br />

ti11938ab<br />

11. Positionieren Sie die Abdeckung über das<br />

Gerätegehäuse.<br />

HINWEIS<br />

Achten Sie bei Einbau der Abdeckung darauf,<br />

keine Leitungen zu zerquetschen.<br />

32 <strong>3A1231M</strong>


Service<br />

12. Die 4 Schrauben (A) wieder anbringen. Jede<br />

Schraube mit 2,7-3,9 Nm (24-35 in-lb) festziehen.<br />

A<br />

A<br />

ABB. 50<br />

ti11936a<br />

13. Schutzkappe (9) wieder einbauen.<br />

9<br />

ABB. 51<br />

ti12009a<br />

<strong>3A1231M</strong> 33


Stückliste für manuelle Dosierventilmodelle <strong>SDM5</strong> und <strong>SDM15</strong><br />

Stückliste für manuelle Dosierventilmodelle<br />

<strong>SDM5</strong> und <strong>SDM15</strong><br />

(<br />

Pos. Teile-Nr. Bezeichnung<br />

Anzahl<br />

2 115477 TORXSCHRAUBE 6<br />

5 120812 O-RING, Dichtung 1<br />

6 15K418 VENTILABZUG 1<br />

9 15K464 SCHUTZKAPPE 1<br />

11 GERÄTEGEHÄUSE 1<br />

17 255197 BATTERIEMODUL 1<br />

18 256493 REPARATURSATZ, elektronische<br />

Blendenbaugruppe, enthält 18a<br />

und Betriebsanleitung 312942<br />

18a AUFKLEBER, Steuerungsmodul 1<br />

19 120850 PASSSTIFT M4 2<br />

24 255888 REPARATURBAUSATZ<br />

(ausschließlich Federn<br />

und Dichtungen)<br />

einschließlich Pos. 24a bis 24d<br />

und Anleitungshandbuch 312939<br />

16F811<br />

REPARATURBAUSATZ, Ventil,<br />

Feder und Dichtungen<br />

einschließlich Pos. 24a bis 24f<br />

und Anleitungshandbuch 312939<br />

24a O-RING-DICHTUNG 1<br />

24b O-RING-DICHTUNG 1<br />

24c O-RING, 3<br />

24d DRUCKFEDER 6,1 mm x 76 mm 1<br />

24e PATRONEN-Luftventil 1<br />

24f VENTILSCHAFT 1<br />

28 120853 ZENTRIERSTIFT 1<br />

31 247344 DREHGELENKVERSCHRAUBUNG,<br />

gerade, 1/2-14" NPT, enthält Pos.<br />

31a (verwendet mit 255348, 255349,<br />

255350, 255802, 255803, 255804,<br />

256836, 256837)<br />

247345 DREHGELENKVERSCHRAUBUNG,<br />

gerade, 3/4-14 NPT", enthält Pos. 31<br />

(verwendet mit 255800 und 255801)<br />

31a 105765 O-Ring 1<br />

32 15T366 DREHMANSCHETTE,<br />

3/4''-Schlauch, schwarz, NPT, BSPT<br />

(Standard für Dosierventil)<br />

1<br />

15T367 DREHMANSCHETTE,<br />

3/4''-Schlauch, rot, NPT, BSPT<br />

15T368 DREHMANSCHETTE,<br />

3/4''-Schlauch, blau, NPT, BSPT<br />

15T369 DREHMANSCHETTE,<br />

3/4''-Schlauch, grün, NPT, BSPT<br />

15T370 DREHMANSCHETTE,<br />

3/4''-Schlauch, gelb, NPT, BSPT<br />

125961 DREHMANSCHETTE, einlass,<br />

schwarz, BSPP<br />

126115 DREHMANSCHETTE, einlass, rot,<br />

BSPP<br />

126116 DREHMANSCHETTE, einlass, blau,<br />

BSPP<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Pos. Teile-Nr. Bezeichnung<br />

Anzahl<br />

126117 DREHMANSCHETTE, einlass, grün, 1<br />

BSPP<br />

126118 DREHMANSCHETTE, einlass, gelb, 1<br />

NPT, BSPT<br />

34 255885 FILTERSATZ, enthält Pos. 34a-34c<br />

34a FILTERSATZ, Draht,<br />

10<br />

Siebweite 40 Mesh<br />

34b O-RING-DICHTUNG 10<br />

34c SIEBDISTANZSTÜCK 10<br />

39 15R057 STEHBUCHSE, rot 1<br />

40 15R056 STEHBUCHSE 1<br />

41 115999 HALTERING 1<br />

47 121413 BATTERIESATZ, vier Stück,<br />

1<br />

Alkalibatterien, AA 27<br />

49▲ 15T259 CE-AUFKLEBER 1<br />

50 15T492 DISTANZSCHEIBE 1/4"<br />

4<br />

Außendurchmesser, Dicke 0,9"<br />

51 15T603 SCHUTZPLATTE, rechts 1<br />

52 15T604 SCHUTZPLATTE, links 1<br />

53 117436 GEWINDESCHRAUBE 2<br />

▲ Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, Aufkleber<br />

und Karten sind kostenlos erhältlich.<br />

34 <strong>3A1231M</strong>


Stückliste für manuelle Dosierventilmodelle <strong>SDM5</strong> und <strong>SDM15</strong><br />

3<br />

5<br />

Mit 2,8-3,9 Nm (25-35 in-lb) festziehen.<br />

Mit 27-40 Nm (20-30 ft-lb) festziehen.<br />

18a<br />

18<br />

17 / 47<br />

40<br />

41<br />

39<br />

5<br />

52<br />

28<br />

11<br />

32<br />

5<br />

3 2<br />

34<br />

34a<br />

34b<br />

34c<br />

31 31a<br />

51 53<br />

24b<br />

24a<br />

24d<br />

24c<br />

49<br />

50<br />

6<br />

19<br />

5<br />

24e<br />

24f<br />

24c<br />

9<br />

ti11916b<br />

<strong>3A1231M</strong> 35


Stückliste für Dosierventilmodelle <strong>SDP5</strong> und SDP 15 (mit Dosierautomatik)<br />

Stückliste für Dosierventilmodelle <strong>SDP5</strong> und SDP 15<br />

(mit Dosierautomatik)<br />

(<br />

Pos. Teile-Nr. Bezeichnung<br />

Anzahl<br />

2 115477 TORXSCHRAUBE 6<br />

3 255889 REPARATURSATZ, Auslösestange, 1<br />

enthält Pos. 3a-3c und<br />

Betriebsanleitung 312944<br />

3a KUGEL, 5 mm, Hartmetall 3<br />

3b STANGE 1<br />

3c DRUCKFEDER, 10,67 mm 1<br />

5 120812 O-RING, Dichtung 1<br />

6 15K418 VENTILABZUG 1<br />

7 15K443 AUSLÖSER 1<br />

8 15K446 RASTPLATTE 1<br />

9 15K464 SCHUTZKAPPE 1<br />

11 GERÄTEGEHÄUSE 1<br />

12 15W093 MAGNETVENTIL 1<br />

15 15K602 TORSIONSFEDER 1<br />

17 255197 BATTERIEMODUL 1<br />

18 256494 REPARATURSATZ, elektronische 1<br />

Blendenbaugruppe, enthält 18a und<br />

Betriebsanleitung 312942<br />

18a AUFKLEBER, Steuerungsmodul 1<br />

19 120850 PASSSTIFT M4 2<br />

24 255888 REPARATURBAUSATZ<br />

(ausschließlich Federn<br />

und Dichtungen)<br />

einschließlich Pos. 24a bis 24d<br />

und Anleitungshandbuch 312939<br />

16F811 REPARATURBAUSATZ, Ventil<br />

und Dichtung<br />

einschließlich Pos. 24a bis 24f<br />

und Anleitungshandbuch 312939<br />

24a O-RING-DICHTUNG 1<br />

24b O-RING-DICHTUNG 1<br />

24c O-RING-DICHTUNG 3<br />

24d DRUCKFEDER 6,1 mm x 76 mm 1<br />

24e PATRONEN-Luftventil 1<br />

Pos. Teile-Nr. Bezeichnung<br />

Anzahl<br />

24f VENTILSCHAFT 1<br />

28 120853 ZENTRIERSTIFT 1<br />

31 247344 DREHGELENKVERSCHRAUBUNG, 1<br />

gerade, 1/2-14" NPT, enthält 31a<br />

(verwendet mit 255200, 255351,<br />

255352, 255355, 255356, 256838,<br />

256839)<br />

247345 DREHGELENKVERSCHRAUBUNG, 1<br />

gerade, 3/4-14 NPT", enthält Pos. 31<br />

(verwendet mit 255354 und 255353)<br />

31a 105765 O-Ring 1<br />

32 15T366 DREHMANSCHETTE,<br />

1<br />

3/4''-Schlauch, schwarz, NPT, BSPT<br />

(Standard für Dosierventil)<br />

15T367 DREHMANSCHETTE,<br />

1<br />

3/4''-Schlauch, rot, NPT, BSPT<br />

15T368 DREHMANSCHETTE,<br />

1<br />

3/4''-Schlauch, blau, NPT, BSPT<br />

15T369 DREHMANSCHETTE,<br />

1<br />

3/4''-Schlauch, grün, NPT, BSPT<br />

15T370 DREHMANSCHETTE,<br />

1<br />

3/4''-Schlauch, gelb, NPT, BSPT<br />

125961 DREHMANSCHETTE, einlass,<br />

1<br />

schwarz, BSPP<br />

126115 DREHMANSCHETTE, einlass, rot, 1<br />

BSPP<br />

126116 DREHMANSCHETTE, einlass, blau, 1<br />

BSPP<br />

126117 DREHMANSCHETTE, einlass, grün, 1<br />

BSPP<br />

126118 DREHMANSCHETTE, einlass, gelb, 1<br />

NPT, BSPT<br />

34 255885 FILTERSATZ, enthält Pos. 34a-34c 1<br />

34a FILTERSATZ, Draht, Siebweite 40 10<br />

34b O-RING-DICHTUNG 10<br />

34c SIEBDISTANZSTÜCK 10<br />

47 121413 BATTERIESATZ, vier Stück,<br />

1<br />

Alkalibatterien, AA 27<br />

49▲ 15T259 CE-AUFKLEBER 1<br />

51 15T603 SCHUTZPLATTE, rechts 1<br />

52 15T604 SCHUTZPLATTE, links 1<br />

53 117436 GEWINDESCHRAUBE 2<br />

▲ Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder,<br />

Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich.<br />

36 <strong>3A1231M</strong>


Stückliste für Dosierventilmodelle <strong>SDP5</strong> und SDP 15 (mit Dosierautomatik)<br />

3<br />

Mit 2,8-3,9 Nm (25-35 in-lb) festziehen.<br />

5<br />

Mit 27-40 Nm (20-30 ft-lb) festziehen.<br />

18a<br />

18<br />

17 / 47<br />

12<br />

3a<br />

3b<br />

3<br />

34<br />

34c<br />

34b<br />

34a<br />

52<br />

28<br />

3<br />

2<br />

24d<br />

3c<br />

49<br />

5<br />

11<br />

15 6 19<br />

53<br />

24c<br />

51<br />

32<br />

5<br />

31<br />

31a<br />

24b<br />

24a<br />

5<br />

24e<br />

7<br />

24f<br />

24c<br />

8<br />

ti10617a<br />

9<br />

<strong>3A1231M</strong> 37


Bauteilsätze für Düse (33) und Verlängerung (20)<br />

Bauteilsätze für Düse (33) und Verlängerung (20)<br />

Artikel-Nr. Bezeichnung Fluidmaterial<br />

255852*<br />

Automatische, tropffreie<br />

Schnellverschlussdüse mit<br />

starrer Verlängerung.<br />

Öle<br />

ti11827<br />

ti11826<br />

255853*<br />

Automatische, tropffreie<br />

Schnellverschlussdüse mit<br />

flexibler Verlängerung<br />

Öle<br />

ti11827<br />

ti11825<br />

255854<br />

Tropffreie Schnellverschlussdüse<br />

mit starrer Verlängerung<br />

Getriebeöl<br />

ti11830<br />

ti11831<br />

255855*<br />

Tropffreie Schnellverschlussdüse<br />

mit starrer Verlängerung<br />

Frostschutzmittel<br />

ti11828<br />

ti11826<br />

255856*<br />

Tropffreie Schnellverschlussdüse mit flexibler<br />

Verlängerung<br />

Frostschutzmittel<br />

ti11828<br />

ti11825<br />

* Für Dosierraten von 22,7 l/min (5 gal/min) bzw. weniger.<br />

Fortsetzung auf Seite 32<br />

38 <strong>3A1231M</strong>


Bauteilsätze für Düse (33) und Verlängerung (20)<br />

Artikel-Nr. Bezeichnung Fluidmaterial<br />

255857<br />

Tropffreie Schnellverschlussdüse für hohe<br />

Durchflussraten, mit starrer Verlängerung<br />

Öle und<br />

Frostschutzmittel<br />

ti11826<br />

ti11829<br />

255858<br />

Tropffreie Schnellverschlussdüse für hohe<br />

Durchflussraten, mit flexibler Verlängerung<br />

Öle und<br />

Frostschutzmittel<br />

ti11829<br />

ti11825<br />

<strong>3A1231M</strong> 39


Bauteilsätze für Düse (33) und Verlängerung (20)<br />

Dosierdüsensätze (33)<br />

255459* Automatische, tropffreie Schnellverschlussdüse Anzahl Öle<br />

• DÜSENKÖRPER 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• DRUCKFEDER 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• DÜSENSCHAFT, Ventil 1<br />

• VENTILSITZ 1<br />

255460* Automatische, tropffreie Schnellverschlussdüse Frostschutzmittel<br />

• DÜSENKÖRPER 1<br />

• DRUCKFEDER 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• DÜSENSCHAFT, Ventil 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• VENTILSITZ 1<br />

255461<br />

Automatische, tropffreie Düse für hohe<br />

Durchflussraten<br />

Öle und Frostschutzmittel<br />

• DÜSENSCHAFT 1<br />

• DÜSENKÖRPER 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

255470 Tropffreie Schnellverschlussdüse Getriebeöl<br />

• GEHÄUSE 1<br />

• DÜSENKÖRPER 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• O-RING, Packung 1<br />

• Sechskanthohlstopfen 1<br />

* Für Dosierraten von 22,7 l/min (5 gal/min) bzw. weniger.<br />

Thermische Druckentlastungssätze (Seite 7)<br />

Artikel-Nr. Bezeichnung<br />

Druckbereich in MPa (bar, psi)<br />

112353 Membranpumpe für Kraftstoffdosierung (nur Ventil) 0,34 MPa (3,4 bar, 50 psi)<br />

235998 Mini Fire-Ball 225, 3:1 4,1 MPa (41 bar, 600 psi)<br />

237601 Fire-Ball 425, 3:1 4,1 MPa (41 bar, 600 psi)<br />

237893 Fire-Ball 300, 5:1 6,2 MPa (62 bar, 900 psi)<br />

248296 Fire-Ball 300, 5:1 (gleich wie 237893, nur ohne Muffenadapter und 6,2 MPa (62 bar, 900 psi)<br />

Drehgelenkverschraubung. Einschließlich 6' Schlauch)<br />

238899 Membranpumpe 1 MPa (10,4 bar, 150 psi)<br />

240429 Fire-Ball 425, 6:1 und 10:1 11 MPa (110 bar, 1600 psi)<br />

248324 Fire-Ball 425, 6:1 und 10:1 (gleich wie 240429 minus Muffenadapter<br />

und Drehgelenkverschraubung. Einschließlich 6' Schlauch)<br />

11 MPa (110 bar, 1600 psi)<br />

40 <strong>3A1231M</strong>


Technische Daten<br />

Technische Daten<br />

Durchflussrate*<br />

1 bis 53 l/min (0,26 bis 14 gal/min)<br />

Maximaler Arbeitsdruck<br />

10 MPa (103,4 bar, 1500 psi)<br />

Maximaler Arbeitsdruck<br />

(50:50 Frostschutzmittel/Wasser) 6,2 MPa (62 bar, 900 psi)<br />

Maßeinheiten<br />

Pint, Quart, Gallone, Liter (ab Werk eingestellt auf Quart)<br />

Gewicht<br />

2,26 kg<br />

Abmessungen (ohne Verlängerung)<br />

Länge<br />

33 cm<br />

Breite<br />

9,53 cm<br />

Höhe<br />

14,61 cm<br />

Maßeinheiten<br />

Laut Werkseinstellung in Quart<br />

Maximaler Zählerwert = 999.999 Gallonen oder Liter<br />

Maximales aufgezeichnetes Dosiervolumen = 999,99 Einheiten<br />

max. voreingestelltes Volumen (nur Dosierventile mit<br />

Dosierautomatik) = 999,9 Einheiten<br />

Einlass<br />

1/214 NPT bzw. 3/4-14 NPT<br />

Auslass<br />

3/4-16" O-Ring-Anschluss mit Gewinde<br />

Betriebstemperaturbereich<br />

-16°C bis 70°C (4°F bis 158°F)<br />

Lagertemperaturbereich<br />

-40°C bis 70°C (-40°F bis 158°F)<br />

Batterie**<br />

4 AA Alkali- oder Lithium-Batterien<br />

Zu erwartende Batterielebensdauer unter<br />

1 Jahr<br />

typischen Betriebsbedingungen<br />

Benetzte Teile<br />

Aluminium, Edelstahl, PBT/PC, Zink,<br />

Nitrilkautschuk, CS<br />

Fluidmaterialverträglichkeit<br />

Frostschutzmittel, Getriebeöl, ATF<br />

Druckverlust in Dosierventil<br />

80 psi bei 10 gal/min<br />

Genauigkeit†<br />

+/- 0,5 Prozent<br />

* Getestet mit Motoröl 10W. Die Durchflussraten sind abhängig von Druck, Temperatur und Viskosität der<br />

Fluidmaterialien.<br />

** Erforderlicher Batterietyp (Sicherstellung der Mindestlebensdauer): Energizer ® Alkaline E91.<br />

† Bei 9,5 l/min (2,5 gal/min), 21°C (70°F), mit Öl der Sorte 10W und Dosiervolumen von 1 Gallone. Kalibrierung des<br />

Geräts möglicherweise erforderlich. Genauigkeit bei Auslieferung: +/- 1,25 Prozent.<br />

<strong>3A1231M</strong> 41


Erweiterte <strong>Graco</strong>-Garantie für Dosierventile<br />

<strong>Graco</strong> garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von <strong>Graco</strong> hergestellt worden sind und den Namen <strong>Graco</strong> tragen, zum<br />

Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. <strong>Graco</strong> wird innerhalb einer Zeitdauer von fünf (5)<br />

Jahren ab dem Verkaufsdatum alle nicht elektronischen Teile des Gerätes, die von <strong>Graco</strong> für schadhaft befunden wurden, reparieren oder<br />

ersetzen. <strong>Graco</strong> wird innerhalb einer Zeitdauer von drei (3) Jahren ab dem Verkaufsdatum alle elektronischen Teile des Dosierventils, die von<br />

<strong>Graco</strong> für schadhaft befunden wurden, reparieren oder ersetzen. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn das Gerät unter Beachtung der<br />

schriftlichen Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wird.<br />

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf allgemeinen Verschleiß, Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund fehlerhafter<br />

Installation, falscher Anwendung, Abrieb, Korrosion, inadäquater oder falscher Wartung, Vernachlässigung, Unfall, Durchführung unerlaubter<br />

Veränderungen oder Einbau von Teilen, die keine Original-<strong>Graco</strong>-Teile sind, und <strong>Graco</strong> kann für derartige Fehlfunktionen, Beschädigungen<br />

oder Verschleiß nicht haftbar gemacht werden. Ebenso wenig kann <strong>Graco</strong> für Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund einer<br />

Unverträglichkeit von <strong>Graco</strong>-Geräten mit Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller oder durch falsche Bauweise,<br />

Herstellung, Installation, Betrieb oder Wartung von Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller haftbar gemacht<br />

werden.<br />

Diese Garantie gilt unter der Bedingung, dass das Gerät, für welches die Garantieleistungen beansprucht werden, kostenfrei an einen<br />

autorisierten <strong>Graco</strong>-Vertragshändler geschickt wird, um den behaupteten Schaden bestätigen zu lassen. Wird der behauptete Schaden bestätigt,<br />

so wird jeder schadhafte Teil von <strong>Graco</strong> kostenlos repariert oder ausgetauscht. Das Gerät wird kostenfrei an den Originalkäufer zurückgeschickt.<br />

Sollte sich bei der Überprüfung des Gerätes kein Material- oder Herstellungsfehler nachweisen lassen, so werden die Reparaturen zu einem<br />

angemessenen Preis durchgeführt, der die Kosten für Ersatzteile, Arbeit und Transport umfasst.<br />

DIESE GARANTIE HAT AUSSCHLIESSENDE GÜLTIGKEIT UND GILT ANSTELLE VON JEGLICHEN ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE<br />

AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, INSBESONDERE DIE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN<br />

BESTIMMTEN ZWECK.<br />

Oben dargelegtes umfasst im Garantiefall die alleinigen Verpflichtungen von <strong>Graco</strong> und die alleinigen Garantieansprüche des Käufers. Der Käufer<br />

erkennt an, dass im Garantiefall keine anderen Garantieleistungen (einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, auf Schadenersatzforderungen<br />

für Gewinnverluste, nicht zustande gekommene Verkaufsabschlüsse, Personen- oder Sachschäden oder andere Folgeschäden) gewährt werden.<br />

Ansprüche auf Garantieleistung sind innerhalb von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum zu stellen.<br />

GRACO ERSTRECKT SEINE GARANTIE NICHT AUF ZUBEHÖRTEILE, GERÄTE, MATERIALIEN ODER KOMPONENTEN, DIE VON GRACO<br />

VERKAUFT, ABER NICHT VON GRACO HERGESTELLT WURDEN, UND GEWÄHRT DARAUF KEINE WIE IMMER IMPLIZIERTE GARANTIE<br />

BEZÜGLICH DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Diese von <strong>Graco</strong> verkauften, aber nicht von <strong>Graco</strong><br />

hergestellten Teile (wie zum Beispiel Elektromotoren, Schalter, Schläuche usw.) unterliegen den Garantieleistungen der jeweiligen Hersteller.<br />

<strong>Graco</strong> unterstützt die Käufer bei der Geltendmachung eventueller Garantieansprüche nach Maßgabe.<br />

Auf keinen Fall kann <strong>Graco</strong> für indirekte, beiläufig entstandene, spezielle oder Folgeschäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Lieferung<br />

von Geräten durch <strong>Graco</strong> unter diesen Bestimmungen ergeben, oder der Lieferung, Leistung oder Verwendung irgendwelcher Produkte oder<br />

anderer Güter, die unter diesen Bestimmungen verkauft werden, sei es aufgrund eines Vertragsbruches, eines Garantiebruches, einer<br />

Fahrlässigkeit von <strong>Graco</strong> oder aus sonstigen Gründen.<br />

FOR GRACO CANADA CUSTOMERS<br />

The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,<br />

given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la<br />

rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite<br />

de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.<br />

Informationen zu <strong>Graco</strong>-Produkten<br />

Besuchen Sie www.graco.com für die neuesten Informationen über <strong>Graco</strong>-Produkte.<br />

FÜR EINE BESTELLUNG nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem <strong>Graco</strong>-Vertriebshändler auf, oder rufen Sie uns an,<br />

um den Standort eines Vertriebshändlers in Ihrer Nähe zu erfahren.<br />

Telefon: +1 612-623-6928 oder gebührenfrei: +1-800-533-9655, Fax: 612-378-3590<br />

Alle Angaben und Abbildungen in diesem Dokument stellen die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung erhältlichen neuesten Produktinformationen dar.<br />

<strong>Graco</strong> behält sich das Recht vor, jederzeit unangekündigt Änderungen vorzunehmen.<br />

Informationen über Patente siehe www.graco.com/patents.<br />

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 312865<br />

<strong>Graco</strong>-Unternehmenszentrale: Minneapolis<br />

Internationale Büros: Belgium, China, Japan, Korea<br />

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA<br />

Copyright 2008, <strong>Graco</strong> <strong>Inc</strong>. Alle Produktionsstandorte von <strong>Graco</strong> sind zertifiziert nach ISO 9001<br />

www.graco.com<br />

Überarbeitet Juli 2012

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!