26.10.2012 Aufrufe

Böning Newsletter 12-2010

Böning Newsletter 12-2010

Böning Newsletter 12-2010

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Verehrte(r)_Kunde/in,<br />

mit unserem neuen <strong>Newsletter</strong> zum Jahresende<br />

möchten wir uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen und Ihre<br />

Unterstützung bedanken. Wir wünschen Ihnen und<br />

Ihren Familien ein frohes Weihnachtsfest und ein<br />

erfolgreiches neues Jahr.<br />

Ihr <strong>Böning</strong> Vertriebsteam<br />

Dear customer,<br />

with our latest newsletter at the end of the year, we<br />

would like to thank you for your confidence and<br />

patronization. We wish you and your families a merry<br />

Christmas and a happy new year.<br />

Your <strong>Böning</strong> sales team<br />

Rückblick <strong>2010</strong><br />

Trotz der Auswirkungen der internationalen Finanzkrise können wir auf ein erfolgreiches Jahr <strong>2010</strong><br />

zurückblicken. Wir haben auch in diesem Jahr die bewährte <strong>Böning</strong>-Produktpalette durch intensive<br />

Aktivitäten bei Neu- und Weiterentwicklungen an die gestiegenen Anforderungen des Marktes<br />

anpassen können.<br />

Wir konnten zudem fünf neue Mitarbeiter für unser Unternehmen gewinnen, die uns in den Bereichen<br />

Entwicklung, Marketing, Service und Vertrieb verstärken und zur Erhöhung der Kundenzufriedenheit<br />

beitragen werden. Wir wünschen hierzu viel Erfolg.<br />

Die positive Resonanz unserer Kunden und die vielen neuen Kontakte während unserer letzten<br />

Messeauftritte z.B. auf der SMM in Hamburg und der METS in Amsterdam bestätigen uns, dass wir<br />

auf richtigem Kurs liegen und spornen uns für die Zukunft an.<br />

Review <strong>2010</strong><br />

In spite of effects of the international finance crisis, we can look back on successful year <strong>2010</strong>. Also<br />

this year, we could adjust the well-proven <strong>Böning</strong> product range by intensive activities in new<br />

developments and advancements to the increasing requirements and demands of the market.<br />

Therefore, we could win five new staff members for our company, who will strengthen our<br />

development, marketing, service and sales team and contribute by their work to increase customer<br />

satisfaction. We wish them a lot of success in their new job.<br />

The positive response of our customers and the great number of new contacts during our latest<br />

exhibition appearances e.g. at SMM in Hamburg and METS in Amsterdam confirms, that we steer the<br />

right course and will encourage us for the future.<br />

1<br />

In dieser Ausgabe:<br />

Vorwort 1<br />

Rückblick <strong>2010</strong> 1<br />

50th International Boat Show Genua 2<br />

Art of Kinetik – Design aus Serbien 5<br />

Neuigkeiten der <strong>Böning</strong> Maritec Engineering 7<br />

GmbH<br />

Neuer Vertriebspartner in der Türkei 8<br />

Kooperation mit Alphatron Marine B.V. 9<br />

Kooperation mit Draghetti Marine Division 11<br />

CAN-USB-Konverter AHD-CUC <strong>12</strong><br />

In this issue:<br />

Ausgabe <strong>12</strong> - <strong>2010</strong><br />

Introduction 1<br />

Review <strong>2010</strong> 1<br />

50th International Boat Show Geneva 2<br />

Art of Kinetik – Design from Serbia 5<br />

News of <strong>Böning</strong> Maritec Engineering GmbH 7<br />

New sales partner in Turkey 8<br />

Cooperation with Alphatron Marine B.V. 9<br />

Cooperation with Draghetti Marine Division 11<br />

CAN-USB-Converter AHD-CUC <strong>12</strong>


50th International Boat Show, Genua<br />

Hier präsentierte sich <strong>Böning</strong> auch in diesem Jahr auf<br />

einem Gemeinschaftsstand mit der Bosch-Rexroth AG.<br />

Auf der vom 02. bis zum 10. Oktober <strong>2010</strong> stattfindenden<br />

Boat Show wurden die <strong>Böning</strong>-Produkte nicht nur auf<br />

dem stets gut besuchten Messestand gezeigt sondern<br />

auch auf einer Vielzahl der ausgestellten Yachten wie der<br />

nachfolgende Bilderbogen eindrucksvoll zeigt.<br />

2<br />

50th International Boat Show,<br />

Genoa<br />

Here, <strong>Böning</strong> presented on a joint booth<br />

together with the Bosch-Rexroth AG.<br />

During this Boat Show, taking place from<br />

02. to 10. October <strong>2010</strong>, the <strong>Böning</strong><br />

products were not only shown on the<br />

constantly well attended booth but also on<br />

numerous exhibited yachts as shown<br />

impressively with following selection of<br />

pictures.<br />

6,5” bzw. 8,8” Farbdisplays für Motorüberwachung und<br />

Schiffsalarmsystem.<br />

6.5” resp. 8.8” colour displays for engine monitoring<br />

and ship alarm system.


Weitere Ausführungen von Fahrständen mit<br />

<strong>Böning</strong>-Produkten.<br />

Further control stand applications with <strong>Böning</strong><br />

products.<br />

3<br />

Fahrstand mit 19” und 8,8”<br />

Farbdisplays. Menüsteuerung über<br />

Bedieneinheit mit Push-Drive-<br />

Steuerung.<br />

Control stand with 19” and 8.8”<br />

colour displays. Menu control by<br />

operating panel with push-drivecontrol.


4<br />

Wir freuen uns auf ein Wiedersehen im<br />

Oktober 2011 auf der 51. Internationalen<br />

Boat Show in Genua.<br />

See you again in October 2001 on the<br />

51. International Boat Show in Genoa.


Art of Kinetik – Design aus Serbien<br />

Der serbische Yachtdesigner Art of Kinetik hat mit dem bis zu 43 Knoten schnellen 30 Fuß Open Day<br />

Cruiser „MAZOKIST“ und der 63 Fuß großen<br />

„HEDONIST“ zwei elegante und stilvolle<br />

Yachten mit einem Schiffskörper aus<br />

Mahagoniholz und einem außergewöhnlichen<br />

Design geschaffen.<br />

Die HEDONIST, ausgerüstet mit drei<br />

von MAN Marine Dieselmotoren<br />

angetriebenen Rolls-Royce/Kamewa<br />

Waterjets und bis zu 40 Knoten schnell,<br />

verbindet dabei qualitativ hochwertigen<br />

und ästhetischen Yachtbau bis ins Detail<br />

mit modernster Technologie.<br />

HEDONIST<br />

5<br />

MAZOKIST<br />

Den hohen Ansprüchen an das<br />

Erscheinungsbild werden die eingesetzten<br />

Komponenten des <strong>Böning</strong> Schiffsalarm-<br />

und Überwachungssystem mit ihrem<br />

einheitlichen Design und der individuellen<br />

und aufwändigen Gestaltung der<br />

Visualisierung auf den im Fahrstand<br />

installierten 15“ und 19“ Farbdisplays<br />

jederzeit gerecht. Die Betriebsdaten jedes<br />

MAN Marine Dieselmotors werden<br />

individuell über 6,5“ Motorfarbdisplays<br />

visualisiert und überwacht.<br />

Mit der Integration des <strong>Böning</strong> Videosystems, Steuereinheiten für Suchscheinwerfer und Ankerwinsch<br />

und der Präsentation von Furuno Radar- und Seekarten-Navigationssystemen auf den beiden <strong>Böning</strong><br />

19“ Panel Computer Farbdisplays wird ein Bedienkonzept mit höchsten Komfort realisiert.<br />

Bildauswahl mit Genehmigung von Art of Kinetik


Art of Kinetik – Design from Serbia<br />

With the up to 43 knots fast 30 feet Open Day Cruiser “MAZOKIST” and the 63 feet long “HEDONIST”,<br />

the Serbian yacht designer Art of Kinetik has created two elegant and stylish yachts with a solid<br />

mahogany hull and a remarkable design.<br />

The HEDONIST, driven by three Rolls-Royce/Kamewa waterjets powered by MAN Marine Diesel<br />

engines for a speed up to 40 knots, combines a high-quality yacht building with pure aesthetics in<br />

every detail with state-of-the-art technology.<br />

The applied components of the <strong>Böning</strong> ship alarm and monitoring system satisfy the high demands on<br />

appearance at any time with their homogeneous design and individual and extensive arrangement of<br />

the visualization on installed colour displays. The operating data of each MAN Marine Diesel engine<br />

are individually visualized and monitored via separate 6.5” engine colour displays.<br />

The integration of the <strong>Böning</strong> video system, operating panels for search light and windlass control and<br />

presentation of Furuno Radar and sea chart navigation systems on both <strong>Böning</strong> 19” panel computer<br />

colour displays realizes the operational concept with highest comfort.<br />

Selection of images authorized by Art of Kinetik<br />

6


Neuigkeiten der <strong>Böning</strong> Maritec Engineering GmbH<br />

Zweite selbstangetriebene Marine Kran-Barge im Auftrag.<br />

7<br />

Lieferung des C.C.T.V. Überwachungssystems<br />

basierend auf fernbedienbaren Edelstahl-<br />

Farbkameras, Videokreuzschiene mit je einem<br />

fernbedienbaren Steuerpult und Flachbildschirm<br />

im Bb./Stb Brücken Fahrpult. 5,8 GHz SuperLink<br />

Videoübertragung zwischen Kranausleger und<br />

Brücke.<br />

Ein weiterer Neubau eines Fischerei Forschungsschiffes FFS „CLUPEA‟ wird mit einem DATADIS®<br />

Daten Erfassungs- & -verteilungs System, dem Schiffs LAN und einer C.C.T.V. Überwachungsanlage<br />

des Arbeitsdecks und Windenbereiches durch Farb-Edelstahlkameras ausgerüstet.<br />

News of <strong>Böning</strong> Maritec Engineering GmbH<br />

Second self-propelled marine floating crane on order.<br />

Supply of the C.C.T.V. monitoring system based on stainless steel remote controlled colour cameras,<br />

a video crossbar with one each control panel and TFT screen in the PS/SB Bridge control console.<br />

5.8 GHz SupraLink video transmission between crane jib and Bridge.<br />

Another new building of a fishery research vessel FFS ‚CLUPEA„ to be supplied with a DATADIS®<br />

data acquisition & distribution system, the ship‟s LAN system and the work deck and winch area<br />

C.C.T.V. monitoring system by colour stainless steel cameras.


Neuer Vertriebs- und Servicepartner in der Türkei<br />

Die Firma MARINEL mit Sitz in Tuzla / Istanbul wird uns ab sofort als Vertriebs- und Servicepartner in<br />

der Türkei vertreten.<br />

Herr Akay ist seit mehr als acht Jahren ein zuverlässiger und anerkannter Partner in Marinegeschäft.<br />

Er steht Ihnen nun als kompetenter Ansprechpartner unserer Produkte mit Rat und Tat zur Seite.<br />

Wir freuen uns sehr auf die Zusammenarbeit und wünschen der Firma MARINEL viel Erfolg und alles<br />

Gute.<br />

Kontakt:<br />

MARİNEL Elektrik Elektronik San Tic Ltd Şti<br />

Özgür Akay<br />

Tuzla-İstanbul/Türkei<br />

Tel: +90 216 507 2084<br />

Fax: +90 216 507 2085<br />

GSM:+90 536 921 5702<br />

Web: http://www.marinel.com.tr/<br />

E-Mail: info@marinel.com.tri<br />

New sales and service partner in Turkey<br />

The company MARINEL located in Tuzla / Istanbul will from now on represent us as our sales<br />

and service partner in Turkey.<br />

Since more than eight years, Mr. Akay is a reliable and respected partner in marine business. He will<br />

now support with words and deeds as your competent contact person for our products.<br />

We are looking forward for a good cooperation and wish MARINEL a lot of success and all the best.<br />

Contact:<br />

MARİNEL Elektrik Elektronik San Tic Ltd Şti<br />

Özgür Akay<br />

Tuzla-İstanbul/Turkey<br />

Tel: +90 216 507 2084<br />

Fax: +90 216 507 2085<br />

GSM:+90 536 921 5702<br />

Web: http://www.marinel.com.tr<br />

E-Mail: info@marinel.com.tr<br />

8


Kooperation mit Alphatron Marine B.V.<br />

Um den steigenden Ansprüchen bei total integrierten Systemen für Navigation, Kommunikation und<br />

Automation gerecht zu werden, hat Alphatron Marine mit Sitz in Rotterdam/ Niederlande und<br />

Tochtergesellschaften in Deutschland, Belgien und Singapur eine Kooperationsvereinbarung mit der<br />

<strong>Böning</strong> Automationstechnologie GmbH & Co. KG, dem deutschen Spezialisten im Bereich der<br />

Automation AMS und Steuerungssystemen für Dieselmotoren, Generatoren, Pumpen,<br />

Hydrauliksystemen und Bugstrahlrudern sowie Türzutrittssteuerung geschlossen.<br />

Das komplette <strong>Böning</strong> Lieferprogramm wird von Alphatron Marine vertrieben und wird auch in der<br />

Alphaline-Ausführung verfügbar sein.<br />

Durch die Kombination des Knowhow können jetzt beide Unternehmen vollständig von den<br />

Klassifikationsgesellschaften abgenommene Integrierte Systeme an die maritime Industrie anbieten.<br />

Kontakt:<br />

Alphatron Marine B.V.<br />

Cees Bochoven<br />

Rotterdam / Niederlande<br />

Tel.: +31 010 453 40 82 (direct)<br />

Fax: +31 010 452 92 14<br />

Web: http://www.alphatronmarine.nl<br />

E-Mail: c.bochoven@alphatronmarine.nl<br />

Cooperation with Alphatron Marine<br />

In order to comply with the growing demand for total integrated systems for navigation, communication<br />

and automation, Alphatron Marine of Rotterdam Netherlands with subsidiaries at Germany, Belgium<br />

and Singapore came into agreement with <strong>Böning</strong> Automationstechnologie GmbH & Co. KG, the<br />

German specialist in the field of automation AMS and control systems for diesel engines, generators,<br />

pumps, hydraulic systems and bow thrusters, as well as access control.<br />

The complete <strong>Böning</strong> delivery program will be handled by Alphatron Marine and will also be available<br />

in the Alphaline execution.<br />

By combining the knowhow of both companies, each company will be able to supply a full class<br />

approved integrated system to the Marine Industry.<br />

Contact:<br />

Alphatron Marine B.V.<br />

Cees Bochoven<br />

Rotterdam / The Netherlands<br />

Tel.: +31 010 453 40 82 (direct)<br />

Fax: +31 010 452 92 14<br />

Web: http://www.alphatronmarine.nl<br />

E-Mail: c.bochoven@alphatronmarine.nl<br />

9


Kooperation mit Draghetti Marine Divison<br />

Für das patentierte <strong>Böning</strong> Trimmklappensteuerungssystem AHD-TCS können zukünftig auch die<br />

hochwertigen und korrosionsbeständigen Edelstahl-Hydraulikzylinder und Trimmklappen der WD-<br />

Serie von Draghetti Marine Division angeboten und damit das komplette Trimmklappensystem aus<br />

einer Hand geliefert werden.<br />

Kontakt:<br />

Draghetti Marine Division<br />

Luca Draghetti<br />

Cavezzo / Italien<br />

Tel.: +39 0535 49033<br />

Fax: +39 0535 410168<br />

Web: http://www.mkdraghetti.it<br />

E-Mail: info@mkdraghetti.it<br />

Cooperation with Draghetti Marine Divison<br />

High quality and corrosion resistant stainless steel<br />

hydraulic cylinders and trim tabs of Draghetti Marine<br />

Division can now be offered for the patent-registered<br />

<strong>Böning</strong> trim tab control system AHD-TCS and<br />

completes the product range for supply of an entire trim<br />

tab system.<br />

Contact:<br />

Draghetti Marine Division<br />

Luca Draghetti<br />

Cavezzo / Italy<br />

Tel.: +39 0535 49033<br />

Fax: +39 0535 410168<br />

Web: http://www.mkdraghetti.it<br />

E-Mail: info@mkdraghetti.it<br />

10


CAN-USB-Konverter AHD-CUC<br />

Über den CAN-USB-Konverter AHD-CUC können<br />

externe PC-Systeme, deren Videoquellen zur<br />

Visualisierung an <strong>Böning</strong> 10“ bis 19“ Farbdisplays<br />

angeschlossen sind, mit den Bedienelementen der<br />

<strong>Böning</strong> Display-Bedienpanel AHD-DC, AHD-DRM R<br />

und AHD-DRM T gesteuert werden. Das aufgeführte<br />

Schema zeigt eine Anwendung zur Steuerung des<br />

Furuno NavNet 3D Navigationssystem.<br />

Es können mehrere externe PC-Systeme über<br />

jeweils eine AHD-CUC Einheit eingebunden werden.<br />

Über eine Konfigurationssoftware werden den<br />

Bedienelementen (Tasten, Dreh-Drücksteller bzw.<br />

Trackball) der Bedienpanel Maus- und<br />

Tastaturkommandos zugewiesen, die über die<br />

Standard-USB-Schnittstelle an den externen PC<br />

übertragen werden.<br />

Die Zuweisung der Steuerkommandos ist frei konfigurierbar und kann somit individuell an die<br />

erforderliche Steuerung des externen PC angepasst werden. Über die Konfigurationssoftware wird<br />

außerdem festgelegt, an welcher Schnittstelle (DVI, VGA, FBAS) der <strong>Böning</strong> Farbdisplays die<br />

Videoquelle des externen PC-Systems angeschlossen ist. Diese Konfiguration ermöglicht die<br />

automatische Aktivierung der Kommandoübertragung bei Anwahl der entsprechenden Signalquelle<br />

des Farbdisplays.<br />

Bis zu acht Farbdisplays können individuell voreingestellt werden (Standardeinstellung: DVI). Die<br />

Anwahl des Farbdisplays und dessen Signalquelle (Schnittstelle) erfolgt am Display oder über die<br />

Display-Bedienpanel.<br />

Die CAN-USB-Konverter AHD-CUC sowie alle Farbdisplays und Display-Bedienpanel sind an den<br />

gleichen Steuer-CAN-Bus (Control CAN Bus, CAN5-Schnittstelle (bzw. CAN bei Monitoren) der<br />

Displays) angeschlossen.<br />

11


CAN-USB-Converter AHD-CUC<br />

By means of CAN-USB-converter unit AHD-CUC, external PC-systems, whose video sources are<br />

connected to <strong>Böning</strong> 10“ bis 19“ colour displays for visualization, can be controlled by operating<br />

elements of <strong>Böning</strong> display control panel AHD-DC, AHD-DRM R und AHD-DRM T. The presented<br />

scheme shows an application for control of the Furuno NavNet 3D navigation system.<br />

Multiple external PC-systems may be integrated each by an individual AHD-CUC unit. By means of a<br />

configuration software, mouse and keyboard commands are assigned to operating elements (keys,<br />

push drive resp. trackball) of display control panels, which are transmitted then via standard USBinterface<br />

to the external PC.<br />

The assignment of control commands is free configurable and by that, the required control of the<br />

external PC can be adapted individually. Furthermore, it is also defined by configuration software, to<br />

which interface (DVI, VGA, FBAS) of <strong>Böning</strong> colour displays the video source of the external PCsystem<br />

is connected to. This configuration allows the automatic activation of command transmission at<br />

selection of appropriate signal source of the colour display.<br />

Up to eight colour displays can be individually preconfigured (default setting: DVI). The selection of the<br />

colour display and its signal source (interface) is performed on display control panel resp. on display.<br />

The CAN-USB-converter units AHD-CUC as well as all colour displays and display control panel are<br />

connected to the same control CAN bus (CAN5-interface resp. CAN-interface on monitors).<br />

<strong>12</strong>


13<br />

Impressum/ Legal Notice<br />

<strong>Böning</strong> Automationstechnologie GmbH und Co. KG<br />

Am Steenöver 4<br />

27777 Ganderkesee<br />

Telefon: +49 4221 9475 50<br />

Telefax: +494221 9475 9050<br />

E-Mail: wolfgang.illgen@boening.com<br />

Internet: www.boening.com<br />

Persönlich haftende Gesellschafterin:<br />

<strong>Böning</strong> Verwaltungs-GmbH<br />

Vertretungsberechtigter Geschäftsführer:<br />

Dipl.-Ing. Günther <strong>Böning</strong><br />

Registergericht: Amtsgericht Oldenburg<br />

Registernummer: HRB 141420<br />

Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß § 27 a<br />

Umsatzsteuergesetz: DE229750191<br />

Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 55 Abs. 2 RStV:<br />

Wolfgang Illgen (Anschrift wie oben)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!