Securio P36 de - HSM GmbH + Co. KG
Securio P36 de - HSM GmbH + Co. KG
Securio P36 de - HSM GmbH + Co. KG
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
BETRIEBSANLEITUNG<br />
AKTENVERNICHTER<br />
OPERATING INSTRUCTIONS<br />
PAPER SHREDDER<br />
NOTICE D‘UTILISATION<br />
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS<br />
MANUALE OPERATIVO<br />
DISTRUGGIDOCUMENTI<br />
INSTRUCCIONES DE SERVICIO<br />
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS<br />
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO<br />
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS<br />
GEBRUIKSAANWIJZING<br />
PAPIERVERNIETIGER<br />
BRUGSVEJLEDNING<br />
MAKULERINGSMASKINE<br />
BRUKSANVISNING<br />
DOKUMENTFÖRSTÖRARE<br />
P 36<br />
KÄYTTÖOHJE<br />
PAPERINSILPPURI<br />
BRUKSANVISNING<br />
MAKULERINGSMASKIN<br />
1.850.998.100 E – 08/2013
<strong>de</strong>utsch: Aktenvernichter SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
english: Paper shred<strong>de</strong>r SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
français: Destructeur <strong>de</strong> documents SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
italiano: Distruggidocumenti SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
español: Destructora <strong>de</strong> documentos SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
português: Destruidora <strong>de</strong> documentos SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
ne<strong>de</strong>rlands: Papiervernietiger SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
svenska: Dokumentförstörare SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
suomi: Paperinsilppuri SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO P 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
2 SECURIO P 36 08/2013
<strong>de</strong>utsch<br />
1 Bestimmungsgemäße Verwendung,<br />
Gewährleistung<br />
Sehen Sie auf <strong>de</strong>m Typenschild an <strong>de</strong>r Geräterückseite<br />
nach, für welche Schnittbreite und<br />
Netzspannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist<br />
und beachten Sie die zutreffen<strong>de</strong>n Punkte <strong>de</strong>r<br />
Betriebsanleitung.<br />
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von<br />
Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außer<strong>de</strong>m<br />
geringe Mengen folgen<strong>de</strong>r Materialien<br />
vernichtet wer<strong>de</strong>n:<br />
Schnittbreite (mm) 5,8 3,9 4,5x30 1,9x15<br />
Kreditkarten ● ● ● ●<br />
CDs ● ● ●<br />
Disketten ● ●<br />
Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich<br />
gegen Heft- und Büroklammern. Lediglich bei<br />
Maschinen <strong>de</strong>r Schnittbreite1x5 mm darf das<br />
Papier keine Heft- o<strong>de</strong>r Büroklammern enthalten.<br />
Hinweis: Im separaten CD-Schneidwerk<br />
(Option) können Sie unabhängig vom Papierschneidwerk<br />
CDs, Disketten und Kreditkarten<br />
vernichten.<br />
Die Gewährleistungszeit für <strong>de</strong>n Aktenvernichter<br />
beträgt 2 Jahre. Es gilt eine von <strong>de</strong>r Gewährleistung<br />
unabhängige Garantie für <strong>HSM</strong><br />
Vollstahl-Schneidwellen <strong>de</strong>r Aktenvernichter<br />
während <strong>de</strong>r gesamten Gerätelebensdauer<br />
(<strong>HSM</strong> Lifetime Warranty). Ausgenommen hiervon<br />
sind die Aktenvernichter mit Schnittbreite<br />
0,78x11 mm und 1x5 mm. Verschleiß, Schä<strong>de</strong>n<br />
durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe<br />
von dritter Seite fallen we<strong>de</strong>r unter die Gewährleistung<br />
noch unter die Garantie.<br />
<strong>HSM</strong> gewährleistet die Lieferung von Ersatzteilen<br />
bis 10 Jahre nach Auslaufen <strong>de</strong>r Produktion<br />
dieses Mo<strong>de</strong>lls.<br />
2 Sicherheitshinweise<br />
Klassifizierung<br />
Sicherheitshinweis<br />
WARNUNG<br />
Achtung<br />
Erläuterung<br />
Die Missachtung<br />
<strong>de</strong>r Warnung kann<br />
schwere o<strong>de</strong>r tödliche<br />
Verletzungen zur<br />
Folge haben.<br />
Die Missachtung <strong>de</strong>s<br />
Hinweises kann Sachschä<strong>de</strong>n<br />
verursachen.<br />
Lesen Sie vor Inbetriebnahme <strong>de</strong>r<br />
Maschine die Betriebsanleitung,<br />
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch<br />
auf und geben Sie die Anleitung<br />
an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie<br />
alle auf <strong>de</strong>m Aktenvernichter angebrachten<br />
Sicherheitshinweise.<br />
WARNUNG<br />
Gefahren für Kin<strong>de</strong>r und an<strong>de</strong>re<br />
Personen!<br />
Die Maschine darf nicht durch Personen<br />
(einschließlich Kin<strong>de</strong>rn unter<br />
14 Jahren) mit eingeschränkten physischen,<br />
sensorischen o<strong>de</strong>r geistigen<br />
Fähigkeiten o<strong>de</strong>r mangels Erfahrung<br />
und/o<strong>de</strong>r mangels Wissen benutzt wer<strong>de</strong>n, es<br />
sei <strong>de</strong>nn, sie wer<strong>de</strong>n durch eine für ihre Sicherheit<br />
zuständige Person beaufsichtigt o<strong>de</strong>r erhielten<br />
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu<br />
benutzen ist. Kin<strong>de</strong>r sollen beaufsichtigt wer<strong>de</strong>n,<br />
um sicherzustellen, dass sie nicht mit <strong>de</strong>m<br />
Gerät spielen. Lassen Sie <strong>de</strong>n Aktenvernichter<br />
nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.<br />
08/2013 SECURIO P 36 3
<strong>de</strong>utsch<br />
WARNUNG<br />
Verletzungsgefahr!<br />
Fassen Sie niemals in <strong>de</strong>n Schlitz <strong>de</strong>r<br />
Papierzufuhr.<br />
Verletzungsgefahr durch Einziehen!<br />
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung,<br />
Krawatten, Schals, Hals– und<br />
Armkettchen usw. nicht in <strong>de</strong>n Bereich<br />
<strong>de</strong>r Zuführöffnung. Vernichten<br />
Sie kein Material, das zu Schlingenbildung<br />
neigt, z.B. Bän<strong>de</strong>r, Verschnürungen,<br />
Weichplastikfolien.<br />
Verletzungsgefahr durch CD-Splitter!<br />
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie CDs in<br />
Maschinen ohne separatem CD-Schneidwerk<br />
vernichten.<br />
WARNUNG<br />
Gefährliche Netzspannung!<br />
Fehlerhafter Umgang mit <strong>de</strong>r Maschine<br />
kann zu elektrischem Stromschlag<br />
führen.<br />
– Überprüfen Sie vor <strong>de</strong>m Einstecken <strong>de</strong>s<br />
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz<br />
Ihres Stromnetzes mit <strong>de</strong>n Angaben auf <strong>de</strong>m<br />
Typenschild übereinstimmen.<br />
– Achten Sie darauf, dass <strong>de</strong>r Netzstecker<br />
leicht erreichbar ist.<br />
– Vermei<strong>de</strong>n Sie, dass Wasser in <strong>de</strong>n Aktenvernichter<br />
gelangt. Tauchen Sie we<strong>de</strong>r Netzkabel<br />
noch Netzstecker in Wasser.<br />
– Fassen Sie <strong>de</strong>n Netzstecker niemals mit<br />
feuchten Hän<strong>de</strong>n an.<br />
– Ziehen Sie <strong>de</strong>n Netzstecker nie an <strong>de</strong>r Zuleitung<br />
aus <strong>de</strong>r Steckdose, son<strong>de</strong>rn fassen Sie<br />
immer <strong>de</strong>n Netzstecker an.<br />
– Verwen<strong>de</strong>n Sie das Gerät nur in trockenen<br />
Innenräumen. Betreiben Sie es nie in<br />
Feuchträumen o<strong>de</strong>r im Regen.<br />
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig<br />
auf Schä<strong>de</strong>n. Schalten Sie<br />
<strong>de</strong>n Aktenvernichter bei Beschädigung<br />
o<strong>de</strong>r nicht ordnungsgemäßer<br />
Funktion sowie vor Platzwechsel<br />
o<strong>de</strong>r Reinigung aus und ziehen Sie<br />
<strong>de</strong>n Netzstecker.<br />
– Halten Sie das Gerät, <strong>de</strong>n Netzstecker und<br />
das Netzkabel von offenem Feuer und heißen<br />
Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müssen<br />
frei sein und ein Abstand zur Wand o<strong>de</strong>r<br />
zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer<strong>de</strong>n.<br />
Servicearbeiten, die mit <strong>de</strong>m Entfernen<br />
von Gehäuseab<strong>de</strong>ckungen<br />
verbun<strong>de</strong>n sind, dürfen nur vom<br />
<strong>HSM</strong>–Kun<strong>de</strong>ndienst und Service–<br />
Technikern unserer Vertragspartner<br />
durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />
Kun<strong>de</strong>ndienstadressen siehe Seite 92.<br />
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch<br />
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich gemäß<br />
<strong>de</strong>n Vorgaben <strong>de</strong>s Kapitels „Bestimmungsgemäße<br />
Verwendung“.<br />
3 Inbetriebnahme<br />
Öffnen Sie vor <strong>de</strong>r ersten Inbetriebnahme die<br />
Tür und entfernen Sie die 3 Flügelschrauben<br />
<strong>de</strong>r Transportsicherung aus <strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>nplatte<br />
unterhalb <strong>de</strong>s Schneidwerks.<br />
4 SECURIO P 36 08/2013
4 Übersicht<br />
Hinweis: Je nach Ausführung enthält Ihre Maschine nicht alle Baugruppen.<br />
<strong>de</strong>utsch<br />
1 2 3 4 5 6 7<br />
1 Zuführschlitz für CDs, Disketten und Kreditkarten<br />
(Option)<br />
2 Sicherheitshinweis<br />
3 Lichtschranke in <strong>de</strong>r Papierzufuhr<br />
4 Sicherheitselement<br />
5 Bedien- und Anzeigeeinheit<br />
6 Halter für Betriebsanleitung und Ölfl asche<br />
7 Schnittgutbehälter CDs / Disketten / Kreditkarten<br />
(Option)<br />
8 Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikelschnitt)<br />
8<br />
Bedien- und Anzeigeelemente<br />
Hinweis: Je nach Maschinenausführung<br />
sind nicht alle Funktionen verfügbar.<br />
R-Taste:<br />
• Schneidwerk läuft rückwärts<br />
• Störungsquittierung<br />
• Anzeige <strong>de</strong>r Software-Version<br />
(nur für Servicetechniker)<br />
Anzeige: Tür offen<br />
o<strong>de</strong>r Sicherheitselement nicht<br />
eingerastet<br />
Anzeige: Überlast<br />
(Papierstau)<br />
Anzeige: Papier-/ CD-<br />
Behälter voll<br />
Anzeige: Ölbehälter leer<br />
Funktionstaste<br />
„Ein / Aus / Start“<br />
Anzeige: Metallerkennung<br />
Anzeige: Tastensperre<br />
Anzeige: Betriebsbereit /<br />
Stand-by<br />
08/2013 SECURIO P 36 5
<strong>de</strong>utsch<br />
5 Bedienung<br />
WARNUNG<br />
Stellen Sie vor <strong>de</strong>m Einschalten <strong>de</strong>r<br />
Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise<br />
beachtet wur<strong>de</strong>n.<br />
Aktenvernichter einschalten<br />
• Überprüfen Sie, dass sich kein Papier im<br />
Schlitz <strong>de</strong>r Papierzufuhr befi n<strong>de</strong>t.<br />
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.<br />
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.<br />
Weitere Funktionsmodi:<br />
• Permanent-Modus<br />
Anwendung: Vernichtung von größeren Papiermengen<br />
Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen.<br />
Wenn 2 min kein Material zugeführt wird,<br />
schaltet das Schneidwerk ab und <strong>de</strong>r Aktenvernichter<br />
geht in Betriebsbereitschaft.<br />
Start: Drücken Sie die Bedientaste<br />
4 Sekun<strong>de</strong>n lang.<br />
Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die Bedientaste.<br />
Papier vernichten<br />
• Führen Sie das Papier in <strong>de</strong>r Mitte <strong>de</strong>s Papierschlitzes<br />
zu. Die Lichtschranke startet<br />
das Schneidwerk automatisch. Achten Sie<br />
<strong>de</strong>shalb bei schmalen Papierstreifen darauf,<br />
dass diese von <strong>de</strong>r Lichtschranke erfasst<br />
wer<strong>de</strong>n können.<br />
Achtung: Vernichten Sie kein Papier im CD-<br />
Schneidwerk. Dies kann zu Schä<strong>de</strong>n führen.<br />
3 Sekun<strong>de</strong>n nach<strong>de</strong>m die Lichtschranke<br />
in <strong>de</strong>r Papierzufuhr wie<strong>de</strong>r frei ist wird das<br />
Schneidwerk automatisch abgeschaltet und<br />
<strong>de</strong>r Aktenvernichter ist wie<strong>de</strong>r betriebsbereit.<br />
CDs / Kreditkarten / Disketten vernichten<br />
• Prüfen Sie, ob Ihre Maschine für die Vernichtung<br />
dieser Materialien zugelassen ist (siehe<br />
„Bestimmungsgemäße Verwendung“).<br />
• Bei Maschinen mit separatem CD-Schneidwerk<br />
(Option) geben Sie das Material in <strong>de</strong>n<br />
Zuführschlitz dieses Schneidwerks. Das<br />
schützt Sie vor Splittern. An<strong>de</strong>renfalls benutzen<br />
Sie das Papierschneidwerk.<br />
• Stand-by Modus<br />
Funktion: 2 Minuten nach <strong>de</strong>r letzten Papierzufuhr<br />
wer<strong>de</strong>n automatisch alle unnötigen<br />
Verbraucher abgeschaltet.<br />
Die Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt in regelmäßigen<br />
Abstän<strong>de</strong>n für kurze Zeit.<br />
Bei Papierzufuhr läuft <strong>de</strong>r Aktenvernichter<br />
selbständig an.<br />
• Automatisches Ausschalten<br />
Funktion: Wenn <strong>de</strong>r Aktenvernichter 1 Stun<strong>de</strong><br />
nicht benutzt wur<strong>de</strong>, wird er komplett<br />
ausgeschaltet und verbraucht somit keinen<br />
Strom mehr (über Nacht, am Wochenen<strong>de</strong>).<br />
Wie<strong>de</strong>rinbetriebnahme: Drücken Sie die Bedientaste.<br />
Aktenvernichter ausschalten<br />
• Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.<br />
Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.<br />
6 SECURIO P 36 08/2013
<strong>de</strong>utsch<br />
Störungs- und Funktionsanzeigen<br />
Anzeige Störung Störungsbehebung<br />
Dauerlicht<br />
Papierstau<br />
Überlast<br />
Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.<br />
Das Schneidwerk läuft einige Sekun<strong>de</strong>n rückwärts und schiebt das Papier<br />
heraus.<br />
• Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um <strong>de</strong>n Papierstapel<br />
zu entnehmen.<br />
• Halbieren Sie <strong>de</strong>n Papierstapel.<br />
• Führen Sie das Papier nacheinan<strong>de</strong>r zu.<br />
Hinweis:<br />
Zur besseren Papierentnahme können Sie das Sicherheitselement<br />
hochklappen. Drücken Sie dazu auf die Mitte <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rkante <strong>de</strong>s<br />
Sicherheitselements und heben Sie die Klappe an.<br />
Blinklicht<br />
Dauerlicht<br />
Blinklicht<br />
Papier<br />
und CD<br />
gleichzeitig<br />
zugeführt<br />
Druck auf<br />
Sicherheitselement<br />
Papier-<br />
Schnittgutbehälter<br />
voll<br />
CD-Behälter<br />
voll<br />
Tür offen<br />
o<strong>de</strong>r<br />
Sicherheitselement<br />
nicht eingerastet<br />
Metallerkennung<br />
Hinweis:<br />
Diese Anzeige leuchtet auch, wenn <strong>de</strong>r Motor überlastet wur<strong>de</strong>. Lassen Sie<br />
<strong>de</strong>n Aktenvernichter in diesem Fall vor erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten<br />
abkühlen.<br />
• Benutzen Sie die bei<strong>de</strong>n Schneidwerke nicht gleichzeitig, son<strong>de</strong>rn vernichten<br />
Sie Papier und CDs/Disketten/Kreditkarten nacheinan<strong>de</strong>r.<br />
• Die LED blinkt auch, wenn Sie während eines Papierstaus auf das Sicherheitselement<br />
drücken o<strong>de</strong>r die Tür öffnen.<br />
• Leeren Sie <strong>de</strong>n Papier-Schnittgutbehälter.<br />
Hinweis:<br />
Wenn Sie vor <strong>de</strong>m Öffnen <strong>de</strong>r Tür die Reversiertaste „R“ kurzzeitig betätigen,<br />
wird ein Teil <strong>de</strong>s Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen.<br />
• Leeren Sie <strong>de</strong>n CD-Behälter. Nehmen Sie ihn dazu nach oben aus <strong>de</strong>r Halterung.<br />
• Schließen Sie die Tür bzw. rasten Sie das Sicherheitselement ein.<br />
Hinweis:<br />
Bewegungen <strong>de</strong>s Sicherheitselements beim Vernichtungsvorgang wer<strong>de</strong>n<br />
überwacht. Falls Ihre Maschine ohne Fehlersignalisation abschaltet, ziehen<br />
Sie das Papier aus <strong>de</strong>m Papierschlitz und führen es erneut zu.<br />
• Drücken Sie die Reversiertaste „R“ und ziehen Sie das Papier aus <strong>de</strong>m<br />
Zuführschlitz.<br />
• Entfernen Sie Metall, das sich im Papier o<strong>de</strong>r auf <strong>de</strong>m Sicherheitselement<br />
befi n<strong>de</strong>t.<br />
• Quittieren Sie die Störung durch Drücken <strong>de</strong>r R-Taste.<br />
08/2013 SECURIO P 36 7
<strong>de</strong>utsch<br />
Störung<br />
Schneidwerk läuft<br />
ununterbrochen obwohl<br />
Maschine nicht im<br />
Permanent-Modus.<br />
Anzeige<br />
mehrere Anzeigen<br />
leuchten<br />
Die Lichtschranke ist durch Papierstaub verschmutzt.<br />
• Reinigen Sie die Lichtschranke in <strong>de</strong>r Papierzufuhr mit einem trockenen<br />
Pinsel o<strong>de</strong>r Tuch.<br />
Funktion<br />
Die R-Taste wur<strong>de</strong> länger als 20 s gedrückt: Anzeige <strong>de</strong>r Softwareversion (nur<br />
für Servicetechniker)<br />
Anzeige Störung Störungsbehebung<br />
Ölbehälter • Füllen Sie <strong>de</strong>n Behälter mit Schneidblocköl.<br />
leer<br />
Verwen<strong>de</strong>n Sie dafür nur <strong>HSM</strong>-Spezialöl!<br />
Behältervolumen: 250 ml<br />
Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben<br />
Sie die Klappe an.<br />
1<br />
2<br />
Die Einfüllöffnung <strong>de</strong>s Ölers befi n<strong>de</strong>t sich auf <strong>de</strong>r<br />
rechten Seite <strong>de</strong>s Zufuhrschachtes.<br />
Das Öl kann sowohl über die kleine Öffnung 1 (gelben<br />
Pfropfen entfernen) als auch über die normale<br />
Öffnung 2 (roten Verschluss abschrauben) eingefüllt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Anzeige Funktion Aktivierung / Deaktivierung<br />
Tastensperre<br />
ist<br />
aktiviert.<br />
Zum Aktivieren o<strong>de</strong>r Deaktivieren <strong>de</strong>r Tastensperre<br />
• drücken und halten Sie die R-Taste<br />
• drücken Sie die Ein/Aus-Taste<br />
• lassen Sie erst die Ein/Aus-Taste und danach die R-Taste los<br />
Hinweise<br />
Manuelles Reversieren<br />
Durch Drücken <strong>de</strong>r Reversiertaste „R“ läuft<br />
das Schneidwerk rückwärts und wird nach ca.<br />
2 Sekun<strong>de</strong>n ausgeschaltet, auch wenn die<br />
Taste weiterhin gedrückt bleibt. Um eine erneute<br />
manuelle Reversierung einleiten zu können,<br />
muss die Taste losgelassen und erneut betätigt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Wird <strong>de</strong>r Aktenvernichter bereits in Vernichtungsrichtung<br />
betrieben, bewirkt die Betätigung<br />
dieser Taste ein sofortiges Reversieren.<br />
Schnittgutbehälter<br />
Der Antrieb bei<strong>de</strong>r Schneidwerke wird abgeschaltet,<br />
wenn <strong>de</strong>r Papier- o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r CD-Behälter<br />
voll sind.<br />
Bei Maschinen mit separatem CD-Schneidwerk<br />
wird <strong>de</strong>r Füllstand im CD-Behälter (siehe Übersicht,<br />
Pos. 7) überwacht. Leeren Sie <strong>de</strong>n Behälter<br />
nach Signalisation am Bedien- und Anzeigeelement.<br />
Bitte achten Sie auf die Umwelt und entsorgen<br />
Sie die unterschiedlichen Materialien getrennt.<br />
Automatischer Öler (nur bei Partikelschnitt)<br />
Das Ölen <strong>de</strong>r Schneidwerke für ca. 1,5 Sekun<strong>de</strong>n<br />
erfolgt jeweils nach<br />
• 200 s Schneidwerklaufzeit (entspricht ca.<br />
50 Arbeitsgängen Papier vernichten)<br />
• Betätigung <strong>de</strong>r R-Taste beim nächsten Betrieb<br />
in Vernichtungsrichtung<br />
Die Signalisation „Ölbehälter leer“ wird nach<br />
Auffüllen <strong>de</strong>s Behälters automatisch gelöscht.<br />
Der Aktenvernichter bleibt auch bei leerem Ölbehälter<br />
betriebsbereit.<br />
Metallerkennung (Option)<br />
Der Aktenvernichter ist optional mit einer Metallerkennung<br />
ausgestattet. Durch die automatische<br />
Abschaltung wer<strong>de</strong>n Schä<strong>de</strong>n am<br />
Schneidwerk durch Büroklammern o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re<br />
Metallteile vermie<strong>de</strong>n.<br />
8 SECURIO P 36 08/2013
<strong>de</strong>utsch<br />
Überwachung <strong>de</strong>s Sicherheitselements<br />
Bewegungen <strong>de</strong>s Sicherheitselements beim<br />
Vernichtungsvorgang wer<strong>de</strong>n erfasst. Falls Ihre<br />
Maschine ohne Fehlersignalisation abschaltet,<br />
ziehen Sie das Papier aus <strong>de</strong>m Papierschlitz<br />
und führen es erneut zu.<br />
6 Reinigung und Wartung<br />
WARNUNG<br />
Gefährliche Netzspannung!<br />
Schalten Sie <strong>de</strong>n Aktenvernichter<br />
aus und ziehen Sie <strong>de</strong>n Netzstecker.<br />
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch<br />
und einer mil<strong>de</strong>n Seifenwasserlösung erfolgen.<br />
Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.<br />
nur Streifenschnitt:<br />
Ölen Sie das Schneidwerk<br />
bei nachlassen<strong>de</strong>r Schnittleistung,<br />
Geräuschentwicklung<br />
o<strong>de</strong>r nach je<strong>de</strong>m Leeren<br />
<strong>de</strong>s Schnittgutbehälters.<br />
Verwen<strong>de</strong>n Sie dazu nur<br />
<strong>HSM</strong>-Schneidblockspezialöl:<br />
• Spritzen Sie das Spezialöl<br />
durch die Papierzufuhr auf<br />
ganzer Breite auf die Schneidwellen.<br />
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr<br />
ca. 10 s im Permanent-Modus laufen.<br />
Papierstaub und Partikel wer<strong>de</strong>n gelöst.<br />
7 Entsorgung / Recycling<br />
Elektrische und elektronische Altgeräte<br />
enthalten vielfach noch wertvolle<br />
Materialien, teils aber auch schädliche<br />
Stoffe, die für die Funktion und<br />
Sicherheit notwendig waren. Bei<br />
falscher Entsorgung o<strong>de</strong>r Handhabung<br />
können diese für die menschliche Gesundheit<br />
und die Umwelt gefährlich sein. Geben<br />
Sie Altgeräte nie in <strong>de</strong>n Restmüll. Beachten Sie<br />
die aktuell gelten<strong>de</strong>n Vorschriften und nutzen<br />
Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung<br />
elektrischer und elektronischer Altgeräte.<br />
Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien<br />
einer umweltgerechten Entsorgung zu.<br />
8 Lieferumfang<br />
• Aktenvernichter anschlussfertig in Karton<br />
verpackt<br />
• Karton auf Palette mit Verpackungsband<br />
umreift<br />
• 5 Schnittgutsäcke<br />
• 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl für Geräte<br />
mit Partikelschnitt<br />
• Betriebsanleitung<br />
Zubehör<br />
• 10 Schnittgutsäcke<br />
Best.-Nr. 1.442.995.110<br />
• Schneidblock-Spezialöl (250 ml)<br />
Best.-Nr. 1.235.997.403<br />
Kun<strong>de</strong>ndienstadressen siehe Seite 92.<br />
08/2013 SECURIO P 36 9
<strong>de</strong>utsch<br />
9 Technische Daten<br />
Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt<br />
Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11 1 x 5<br />
Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2<br />
T-2 / E-2<br />
Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m 2 47 - 49<br />
80 g/m 2 39 - 41<br />
EG-Konformitätserklärung<br />
P-2 / O-2<br />
T-2 / E-2<br />
37 - 39<br />
31 - 33<br />
P-4 / O-3<br />
T-4 / E-3<br />
F-1<br />
29 - 31<br />
25 - 27<br />
P-5 / O-4<br />
T-5 / E-4<br />
F-2<br />
18 - 20<br />
15 - 17<br />
Gewicht 64 kg 68 kg<br />
Schnittgeschwindigkeit 90 mm/s 100 mm/s<br />
Eingabebreite<br />
330 mm<br />
Anschluss<br />
230 V, 50 Hz<br />
Leistungsaufnahme bei max. Blattzahl<br />
1.800 W<br />
Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus<br />
< 2 Wh<br />
Betriebsart<br />
Dauerbetrieb<br />
Umgebungsbedingungen im Betrieb:<br />
Temperatur<br />
relative Luftfeuchte<br />
Höhe über NN<br />
-10 °C bis +25 °C<br />
max. 90 %, nicht kon<strong>de</strong>nsierend<br />
max. 2.000 m<br />
P-6 / F-3 P-7 / F-3<br />
11 - 12<br />
9 - 10<br />
Maße B x T x H (mm) 580 x 550 x 936<br />
Volumen <strong>de</strong>s Schnittgutbehälters Papier<br />
145 l<br />
Emissionsschalldruckpegel<br />
58 - 59 dB(A) / 60 - 61 dB(A)<br />
(im Leerlauf / unter Last)<br />
Schnittgröße <strong>de</strong>s separaten CD-Schneidwerks<br />
Artikelnummer +C, E ** Artikelnummer +M, N **<br />
(Option)<br />
4 x 7 mm 2 x 2 mm<br />
Sicherheitsstufe CD-Schneidwerk O-4 / T-5 / E-4 O-6 / T-6 / E-5<br />
* Die max. Anzahl <strong>de</strong>r Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten<br />
wer<strong>de</strong>n. Die Ermittlung <strong>de</strong>r angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor.<br />
Eine schwächere Netzspannung o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und<br />
zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften <strong>de</strong>s Papiers und <strong>de</strong>r Art <strong>de</strong>r Eingabe kann<br />
die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte.<br />
** Kennung ist <strong>de</strong>r Buchstabe nach <strong>de</strong>r 7-stelligen Artikelnummer auf <strong>de</strong>m Typenschild an <strong>de</strong>r Geräterückseite.<br />
z.B. 1873111C >> Schnittgröße 4 x 7 mm<br />
Der Hersteller <strong>HSM</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong>, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachstehend<br />
bezeichnete Maschine<br />
Aktenvernichter <strong>Securio</strong> <strong>P36</strong><br />
aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in <strong>de</strong>r von uns in Verkehr gebrachten Ausführung <strong>de</strong>n grundlegen<strong>de</strong>n Sicherheits-<br />
und Gesundheitsanfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:<br />
Nie<strong>de</strong>rspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG<br />
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG<br />
Angewandte Normen und technische Spezifi kationen:<br />
• EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001<br />
• EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-4:2004<br />
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-5:2006<br />
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-6:2007 + <strong>Co</strong>rr. August:2007<br />
• EN 60950-1:2006 +A11:2009 • EN 61000-4-11:2004<br />
• EN 62233:2008<br />
Frickingen, 01.03.2013<br />
ppa. Hubert Kötzinger - Leiter Produktentwicklung Umwelttechnik<br />
9<br />
7<br />
10 SECURIO P 36 08/2013
08/2013 SECURIO P 36 91
<strong>HSM</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Austraße 1-9<br />
88699 Frickingen / Germany<br />
Tel. +49 7554 2100-0<br />
Fax +49 7554 2100 160<br />
info@hsm.eu<br />
www.hsm.eu<br />
www.securio.com<br />
<strong>HSM</strong> (UK) Ltd.<br />
14 Attwood Road / Zone 1<br />
Burntwood Business Park<br />
Burntwood<br />
Staffordshire<br />
WS7 3GJ<br />
Tel. +44 1543.272-480<br />
Fax +44 1543.272-080<br />
info@hsmuk.co.uk<br />
http://uk.hsm.eu<br />
<strong>HSM</strong> France SAS<br />
Parc <strong>de</strong> Genève<br />
240, Rue Ferdinand Perrier<br />
69800 Saint-Priest<br />
Tél. +33 472 210580<br />
Fax +33 472 517481<br />
France@hsm.eu<br />
http://fr.hsm.eu<br />
<strong>HSM</strong> of America LLC<br />
419 Boot Road<br />
Downingtown, PA 19335<br />
Tel. +1 484 237-2308<br />
+1 800 613-2110<br />
Fax +1 484 237-2309<br />
customerservice@hsmofamerica.com<br />
info@hsmofamerica.com<br />
http://us.hsm.eu<br />
<strong>HSM</strong> Polska SP. z o.o.<br />
ul. Emaliowa 28<br />
02-295 Warszawa<br />
Tel. +48 22 862 2369<br />
Fax +48 22 862 2368<br />
info@hsmpolska.com<br />
http://pl.hsm.eu<br />
<strong>HSM</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />
Ofi cina Barcelona<br />
C/Tona<br />
Nave n° 15 "El Lago"<br />
Pol. Ind. Monguit<br />
08480 L'Ametlla <strong>de</strong>l Vallès<br />
Barcelona<br />
Tel. +34 93 8617187<br />
Fax +34 93 8463417<br />
Spain@hsm.eu<br />
http://es.hsm.eu<br />
92 SECURIO P 36 08/2013