Textbausteine Arbeitsanleitung - IBL international
Textbausteine Arbeitsanleitung - IBL international
Textbausteine Arbeitsanleitung - IBL international
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Arbeitsanleitung</strong><br />
FT4 ELISA<br />
Enzymimmunoassay für die direkte quantitative Bestimmung<br />
von freiem Thyroxin (fT4) in Humanserum oder Plasma.<br />
RE55241<br />
96<br />
2-8°C<br />
I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H<br />
Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 <strong>IBL</strong>@<strong>IBL</strong>-International.com<br />
D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.<strong>IBL</strong>-International.com
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
1. ZWECKBESTIMMUNG<br />
Enzymimmunoassay für die direkte quantitative Bestimmung von freiem Thyroxin (fT4) in Humanserum oder<br />
Plasma.<br />
2. KLINISCHE BEDEUTUNG<br />
Das Schilddrüsenhormon, Thyroxin (T4) wird von der Schilddrüse produziert. Ein wichtiger Bestandteil in der<br />
Synthese ist Jod. Hauptform des Schilddrüsenhormons im Blut ist das Thyroxin (T4). Thyroxin wird in den<br />
Zellen durch Dejodinasen (5'-iodinase) in das aktive T3 (drei bis viermal stärker als T4) umgewandelt.<br />
Thyroxinbindendes Globulin (TGB) ist das Hauptträgerprotein für zirkulierendes Schilddrüsenhormon. Nur<br />
ein sehr kleiner Bruchteil des zirkulierenden Hormons ist ungebunden (gelöst) - T4 0.03%. Wenn<br />
Schilddrüsenhormon gebunden ist, ist es nicht aktiv. Somit spielt viel mehr die Menge an FT3/FT4 eine<br />
wichtige Rolle. Deshalb kann das Messen der Gesamtthyroxinkonzentration im Blut irreführend sein. Die<br />
Konzentration von freien Schilddrüsenhormonen im Blut wird von einem negativen<br />
Rückmeldungsmechanismus reguliert, der TSH einschließt. Die Bindung von T4 durch TBG spielt eine<br />
Schlüsselrolle in diesem Rückmeldungsmechanismus, und die wichtigsten Änderungen, die bei der<br />
Bindungskapazität von T4 auftreten, sind das Ergebnis von Änderungen am TBG. Änderungen der<br />
zirkulierenden TBG-Konzentrationen führen zu einer proportionalen Zunahme oder Abnahme der<br />
Konzentration des Gesamt-T4. Die Messung des Serums FT4s wird jedoch von Änderungen der T4-TBG<br />
Konzentrationen nicht beeinflusst und korreliert deshalb gut mit dem funktionellen Schilddrüsenzustand der<br />
meisten Menschen. Faktoren, die für Unterschiede zwischen der Gesamt-T4-Konzentration im Serum und<br />
dem echten Schilddrüsenzustand verantwortlich sind, schließen die TBG Konzentration, estrogenartige<br />
Hormone (Schwangerschaft, mündliche Verhütungsmittel und Östrogen) und Medikamente, die TBG<br />
binden, um dessen Bindung an FT4 zu verhindern, mit ein. Die Thyronine bewirken, eine Steigerung des<br />
Grundumsatzes, beeinflussen die Eiweißsynthese und steigern die Empfindlichkeit des Körpers auf<br />
Katecholamine (wie Adrenalin). Die Schilddrüsenhormone sind wesentlich für die richtige Entwicklung und<br />
Differenzierung von allen Zellen des menschlichen Körpers. Diese Hormone regulieren auch den Eiweiß-,<br />
Fett- und Kohlenhydratstoffwechsel und haben Einfluss darauf, wie menschliche Zellen die Energie nutzen.<br />
Zahlreiche physiologische und pathologische Reize beeinflussen die Schilddrüsenhormonsynthese. Sowohl<br />
T3 als auch T4 werden verwendet, um Schilddrüsenfehlfunktionen zu behandeln.<br />
3. TESTPRINZIP<br />
Das freie T4 (FT4, Antigen) in der Probe konkurriert mit dem T4-Antigen, das mit der Meerrettichperoxidase<br />
(HRP) verbunden ist, um die Bindung an die limitierte Anzahl an anti-T4-beschichteter Antikörper, die an die<br />
Mikrotiterplatte gebunden sind (solide Phase).<br />
Die Interaktion wird in der folgenden Gleichung erläutert:<br />
Enz Ag + Ag + Ab cw<br />
Ab cw : Monospezifischer immobilisierter Antikörper (konstante Menge)<br />
Ag: Natives Antigen (variable Menge)<br />
Enz Ag.: Enzym-Antigen Konjugat (konstante Menge)<br />
Ag Ab cw : Antigen-Antikörper Komplex<br />
Enz<br />
Ag Ab cw : Enzyme-Antigen Konjugat-Antikörper Komplex<br />
K a : Assoziationskonstante<br />
K -a : Dissoziationskonstante<br />
K= k a /k -a : Gleichgewichtskonstante<br />
Nach Inkubation<br />
K a<br />
K -a<br />
AgAb cw + Enz Ag Ab cw<br />
Nach Inkubation werden antikörpergebundene und ungebundene Antigenfraktion durch einen Waschschritt<br />
getrennt. Dann reagiert das Enzym HRP im gebundenen Teil mit dem Substrat (H2O2) sowie mit dem TMB<br />
Substrat und entwickelt eine blaue Färbung. Wird die Stopplösung (H2SO4) folgt ein Farbumschlag nach<br />
gelb. Die Farbintensität ist antiproportional zur FT4-Konzentration in der Probe.<br />
Die FT4-Konzantration der Probe kann durch eine Standardkurve bestimmt werden.<br />
Version 10/2013 1 / 7
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
4. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN<br />
1. Nur zum In-vitro-Gebrauch. Nur für den Gebrauch durch Fachpersonal.<br />
2. Vor der Testdurchführung sollte die <strong>Arbeitsanleitung</strong> vollständig und sorgfältig gelesen werden und<br />
verstanden worden sein. Die gültige Version aus dem Kit verwenden.<br />
3. Im Falle einer erheblichen Beschädigung der Testpackung ist <strong>IBL</strong> bzw. der jeweilige Lieferant innerhalb<br />
einer Woche nach Empfang der Ware schriftlich zu benachrichtigen. Beschädigte Komponenten dürfen<br />
nicht zur Testdurchführung verwendet werden, sondern sollten solange aufbewahrt werden, bis der<br />
Transportschaden endgültig geregelt ist.<br />
4. Chargen-Nummer und Verfallsdatum beachten. Es dürfen keine Reagenzien aus unterschiedlichen<br />
Chargen in einem Test verwendet werden. Verfallene Reagenzien dürfen nicht verwendet werden.<br />
5. Gute Laborpraxis und Sicherheitsrichtlinien beachten. Je nach Bedarf sollten Laborkittel, Einmal-<br />
Latexhandschuhe und Schutzbrillen getragen werden.<br />
6. Reagenzien dieses Kits, die Gefahrstoffe enthalten, können Reizungen der Augen und der Haut<br />
hervorrufen. Siehe Angaben in KOMPONENTEN DES KITS und auf den Etiketten.<br />
Sicherheitsdatenblätter für dieses Produkt sind auf der <strong>IBL</strong>-Homepage zum Download verfügbar oder<br />
auf Anfrage direkt von <strong>IBL</strong> erhältlich.<br />
7. Chemikalien und vorbereitete oder gebrauchte Reagenzien sind unter Beachtung der jeweiligen<br />
nationalen Bestimmungen als Gefahrstoffabfall zu entsorgen.<br />
8. Kontakt mit Stopplösung vermeiden. Kann Hautreizungen und Verätzungen hervorrufen.<br />
9. Reagenz TMB/H 2 O 2 nicht direktem Sonnenlicht, Metallen oder Oxidationsmitteln aussetzen.<br />
10. Die Gesamtserumthyroxinkonzentration hängt von einer Vielzahl von Faktoren ab: der<br />
Schilddrüsenfunktion und deren Regulierung, der Konzentration des Thyroxin bindenden Globulins<br />
(TBG), und der Bindung von Thyroxins an TBG (3, 4). Deshalb ist die Gesamt-Thyroxinkonzentration für<br />
sich alleine nicht ausreichend, um den klinischen Status zu beurteilen. Die Werte für die<br />
Gesamtkonzentration von Thyroxin im Serum können zum Beispiel durch Schwangerschaft oder die<br />
Einnahme oraler Empfängnisverhütungsmittel erhöht sein. Ein T3-Aufnahmetest kann durchgeführt<br />
werden, um die relative TBG-Konzentration einzuschätzen und dadurch festzustellen, ob T4 aufgrund<br />
einer Abweichung des TBG-Wertes erhöht ist. Eine Abnahme des Gesamtthyroxin-Wertes tritt bei<br />
Proteinverlustkrankheiten, bestimmten Lebererkrankungen und bei Verabreichung von Testosteron,<br />
Diphenylhydantoin oder Salicylaten auf. Das "Journal of the American Association of Clinical Chemists”<br />
hat eine Tabelle von störenden Arzneimittel und Zuständen, die die Gesamtthyroxinwerte beeinflussen,<br />
zusammengestellt.<br />
11. Alle Reagenzien dieses Kits, die humanes Serum oder Plasma enthalten, ergaben bei der Prüfung auf<br />
anti-HCV, HBsAg bzw. Antikörper gegen HIV I/II-Virus ein negatives Ergebnis. Trotzdem kann das<br />
Vorhandensein solcher infektiöser Erreger nicht mit absoluter Sicherheit ausgeschlossen werden. Die<br />
Reagenzien sollten deshalb wie potentiell infektiöses Material behandelt werden.<br />
12. Wenn automatisierte Systeme verwendet werden, liegt die Verantwortung beim Nutzer sicherzustellen,<br />
dass das Kit dafür ausreichend getestet wurde.<br />
13. Nicht für das Neugeborenen-Screening geeignet.<br />
5. LAGERUNG UND HALTBARKEIT<br />
Das Kit wird bei Umgebungstemperatur angeliefert und sollte bei 2-8°C gelagert werden. Vor Hitze und<br />
direkter Sonneneinstrahlung schützen. Hinweise zur Lagerung und Haltbarkeit der Proben und vorbereiteten<br />
Reagenzien sind den entsprechenden Kapiteln zu entnehmen.<br />
Alle Komponenten des Kits bei 2-8°C lagern und nicht nach dem Verfallsdatum verwenden. Reagenzien<br />
sind 60 Tage haltbar bei 2-8°C.<br />
Version 10/2013 2 / 7
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
6. LAGERUNG UND HALTBARKEIT<br />
Serum, Plasma (EDTA, Heparin)<br />
Die üblichen Vorsichtsmaßnahmen bei der Blutabnahme sind einzuhalten. Die chemische Integrität der<br />
Blutproben muss vom Zeitpunkt der Blutabnahme bis zur Testdurchführung erhalten bleiben. Keine<br />
hämolytischen, ikterischen oder lipämischen Proben verwenden. Getrübte Proben sollten vor der<br />
Testdurchführung zentrifugiert werden, um Partikel zu entfernen.<br />
Lagerung: 2-8°C -20°C (aliquotiert) Vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen.<br />
Haltbarkeit: 48 h 1 Monat<br />
Wiederholtes Auftauen und Einfrieren vermeiden.<br />
7. KOMPONENTEN DES KITS<br />
Anzahl / Menge Symbol Komponent<br />
1 x 12 x 8 MTP<br />
1 x 12 mL ENZCONJ<br />
1 x 6 x 1 mL CAL A-F<br />
1 x 20 mL WASHBUF CONC<br />
1 x 15 mL TMB SUBS<br />
1 x 15 mL STOP<br />
Mikrotiterplatte<br />
Gebrauchsfertig. Wells einzeln abbrechbar. Beschichtet mit T4 IgG Antikörper.<br />
Enzymkonjugat<br />
Gebrauchsfertig. Enthält: T4 HRP Konjugat.<br />
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden, vor Licht geschützt lagern.<br />
Standard A-F<br />
Gebrauchsfertig. Ca. 0, 0.3, 0.95, 2.1,3.6, 7.0 ng/dL<br />
Enthält: Anti-T4 IgG Antikörper mit Konservierungsmittel.<br />
Die chargenabhängige Konzentrationen bitte den Flaschenetiketten oder dem<br />
QC Zertifikat entnehmen.<br />
Waschpuffer, Konzentrat (50x)<br />
Enthält: 45 g/L NaCl; 55 g/L Tween 20.<br />
TMB Substratlösung<br />
Gebrauchsfertig.Enthält: 0.26 g/L H 2O 2-TMB.<br />
Stopplösung<br />
Gebrauchsfertig. Enthält: 0.15 mol/L H2SO4.<br />
8. ZUSÄTZLICHES MATERIAL (NICHT IM KIT ENTHALTEN)<br />
1. Mikropipetten (Multipette Eppendorf oder ähnliche, < 3% VK). Volumina: 50 und 100 µL<br />
2. 8-Kanal Mikropipette mit Reagenziengefäßen<br />
3. Waschflasche, automatisches oder halbautomatisches Waschsystem für Mikrotiterplatten<br />
4. Messgerät für Mikrotiterplatten zur Messung der Absorption bei 450 nm (Referenzwellenlänge 600-650 nm)<br />
5. Bidest. oder deionisiertes Wasser<br />
6. Papiertücher, Pipettenspitzen, Stoppuhr<br />
9. HINWEISE ZUR TESTDURCHFÜHRUNG<br />
1. Fehler bei der Handhabung der Proben oder Abweichungen von der beschriebenen Testdurchführung<br />
können die Ergebnisse verfälschen. Die angegebenen Pipettiervolumina, Inkubationszeiten,<br />
Temperaturen und Vorbereitungsschritte sind unbedingt gemäß <strong>Arbeitsanleitung</strong> einzuhalten. Nur<br />
kalibrierte Pipetten und Geräte verwenden.<br />
2. Sobald mit der Testdurchführung begonnen wird, sollten alle Arbeitsschritte ohne Unterbrechung<br />
durchgeführt werden. Es ist sicherzustellen, dass alle benötigten Reagenzien, Geräte und Hilfsmittel zur<br />
rechten Zeit zur Verfügung stehen. Alle Reagenzien und Proben müssen auf Raumtemperatur (18-25°C)<br />
gebracht und vor Gebrauch vorsichtig ohne Schaumbildung gemischt werden.<br />
3. Kontaminationen der Reagenzien, Pipetten und Wells/Röhrchen sind zu vermeiden. Neue Einmal-<br />
Pipettenspitzen für jede zu pipettierende Komponente und jede Probe verwenden. Die Deckel der<br />
Fläschchen nicht vertauschen. Nicht benötigte Fläschchen immer verschlossen halten. Wells/Röhrchen<br />
oder Reagenzien dürfen nicht wiederverwendet werden.<br />
4. Es wird empfohlen, Doppelbestimmungen durchzuführen, um eventuelle Pipettierfehler zu erkennen.<br />
5. Es sollte ein Pipettierschema verwendet werden um die Identifikation der Standards und Proben auf der<br />
Platte sicherzustellen.<br />
Version 10/2013 3 / 7
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
6. Die Inkubationszeiten beeinflussen die Ergebnisse. Bei jedem Pipettierschritt sollten alle Wells in der<br />
gleichen Reihenfolge und im gleichen Zeittakt behandelt werden. Die Verwendung einer 8-Kanal-<br />
Mikropipette zum Pipettieren in alle Wells wird empfohlen.<br />
7. Die korrekte Durchführung der Waschschritte ist entscheidend. Ungenügend gewaschene Wells<br />
ergeben falsche Ergebnisse. Die Verwendung einer Multikanalpipette oder eines automatischen<br />
Waschsystems für Mikrotiterplatten wird empfohlen. Zwischen den Inkubationen die Wells nicht<br />
austrocknen lassen. Beim Waschen und Ausschütteln dürfen die beschichteten Wells nicht beschädigt<br />
werden. Alle Reagenzien müssen daher mit Vorsicht pipettiert werden. Beim Waschvorgang ist es<br />
wichtig, dass alle Wells vollständig und gleichmäßig mit Waschpuffer gefüllt werden und nach dem<br />
Ausschütteln kein Rückstand an Flüssigkeit zurückbleibt.<br />
8. Feuchtigkeit beeinflusst die beschichteten Wells/Röhrchen. Verpackung nicht öffnen bevor<br />
Raumtemperatur erreicht ist. Nicht benötigte Wells/Röhrchen sofort in den wiederverschließbaren Beutel<br />
mit Trockenmittel zurückgeben.<br />
9. Jeder Testlauf benötigt eine Standardkurve.<br />
10. TESTVORBEREITUNGEN<br />
Vorbereitung konzentrierter Komponenten<br />
Verd. / rekonst. Komponente mit Diluent Verhältnis Lagerung Haltbarkeit<br />
20 mL WASHBUF CONC 980 mL bidest. Wasser 1:50 2-8°C 1 Monat<br />
11. TESTDURCHFÜHRUNG<br />
Das Substrat ist lichtempfindlich; daher starke Beleuchtung (z. B. direktes Sonnenlicht) vermeiden<br />
Vor Beginn der Testdurchführung alle Reagenzien, Serumproben und Kontrollen, in mindestens 30 Minuten,<br />
auf Raumtemperatur (18-25°C) bringen.<br />
Nach dem Test sind die Reagenzien direkt bei 2-8°C zu lagern. Vermeiden Sie es, die Reagenzien lange<br />
der Raumtemperatur auszusetzen.<br />
Unbenutzte beschichtete Mikrotiterstreifen sollten sicher im Folienbeutel mit Trockenmittel bei 2-8 °C<br />
gelagert werden.<br />
1. Je 50 μL von jedem Standard, jeder Kontrolle und Probe in die entsprechenden Wells der<br />
Mikrotiterplatte pipettieren.<br />
2. 100 μL Enzymkonjugat in jedes Well pipettieren.<br />
3. Platte mit Haftklebefolie abdecken. Platte vorsichtig 20-30 Sekunden lang schütteln. 60 Minuten bei<br />
RT (18-25°C) inkubieren.<br />
4. Folie entfernen. Inkubationslösung verwerfen. Platte 3 x mit je 300 μL verdünntem Waschpuffer<br />
waschen.<br />
Wichtiger Hinweis: Während jedes Waschschritts, die Platte vorsichtig für 5 Sekunden schütteln und<br />
restliche Flüssigkeit auf Papiertüchern ausklopfen.<br />
5. Substrat- und Stopplösung möglichst mit einer 8-Kanal-Pipette pipettieren und Substrat- und<br />
Stopplösung in denselben Zeitintervallen zugeben. Mit positivem Vorhub pipettieren, um die Bildung<br />
von Luftbläschen zu vermeiden.<br />
6. 100 μL TMB Substratlösung in jedes Well pipettieren.<br />
7. 15 Minuten bei RT (18-25°C) im Dunkeln inkubieren.<br />
8. Die Substratreaktion durch Zugabe von 100 μL TMB Stopplösung in jedes Well stoppen.<br />
Farbumschlag von blau nach gelb.<br />
9. 15-20 Sekunden lang vorsichtig mischen.<br />
10. Die optische Dichte mit einem Photometer bei 450 nm (Referenzwellenlänge: 600-650 nm) innerhalb<br />
5 min nach dem Pipettieren der Stopplösung messen.<br />
Version 10/2013 4 / 7
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
12. QUALITÄTSKONTROLLE<br />
Jedes Labor sollte zur Überprüfung der Test-Performance Kontrollen mit Spiegeln im Bereich von<br />
Unterfunktion, normaler Funktion oder Überfunktion der Schilddrüse testen. Diese Kontrollen sollten wie<br />
unbekannte Proben behandelt und die Werte in jedem durchgeführten Testlauf bestimmt werden. Die<br />
Aufzeichnungen der Qualitätskontrolle sollten aufbewahrt werden, um die Performance der Kit-Reagenzien<br />
verfolgen zu können. Angemessene statistische Methoden sollten zur Ermittlung von Trends angewendet<br />
werden. Jedes Labor sollte Grenzwerte für eine ausreichende Test-Performance festlegen. Die<br />
Achsenabschnitte der Standardkurve bei 80%, 50% und 20% sollten zur Überprüfung der<br />
Reproduzierbarkeit zwischen den verschiedenen Durchläufen als weitere Parameter ebenfalls überwacht<br />
werden. Außerdem sollte die maximale optische Dichte mit den bisher gesammelten Werten<br />
übereinstimmen. Treten deutliche Abweichungen gegenüber der bisherigen Performance auf, so kann das<br />
auf unbemerkte Änderungen der Testbedingungen oder verdorbene Kit-Reagenzien hinweisen. Um die<br />
Ursache der Abweichungen zu ermitteln, sollten frische Reagenzien verwendet werden.<br />
13. TESTAUSWERTUNG<br />
Mittelwert Optische Dichte<br />
Den Mittelwert der optischen Dichte für jeden Punkt auf der Standardkurve und jeder Probe berechnen.<br />
Standardkurve<br />
Den Mittelwert der optischen Dichte der Standards gegen die Konzentration auftragen. Dann eine<br />
Ausgleichskurve durch die aufgetragenen Punkte zeichnen (z.B.: 4 Parameter Logistic).<br />
Testauswertung<br />
Die Werte der Proben auf der Standardkurve interpolieren, um die entsprechenden Konzentrationen in<br />
ng/dL zu erhalten.<br />
14. NORMWERTE<br />
Es wurde eine Studie unter Erwachsenen mit normaler Schilddrüsenfunktion durchgeführt, um die<br />
Normwerte für das FT4 Testsystem zu bestimmen. Die Mittelwerte, Standardabweichungen und<br />
Normbereiche sind:<br />
Mittelwert<br />
Bereich<br />
SD<br />
(ng/dL)<br />
(ng/dL)<br />
Erwachsen 1.4 0.6 0.8-2.0<br />
Schwangerschaft 1.5 0.7 0.8-2.2<br />
Zu beachten ist, dass die Bestimmung eines Bereichs von Normwerten für eine „normale“ Bevölkerung einer<br />
bestimmten Methode von vielen Faktoren abhängt, so wie z. B. von der Spezifität und Sensitivität der<br />
Methode und der Art der untersuchten Bevölkerung. Daher stellt der vom Hersteller zur Verfügung gestellte<br />
Bereich der Normwerte lediglich eine Orientierung dar. Jedes Labor sollte seinen eigenen Normbereich,<br />
begründet auf der untersuchten Bevölkerung, erstellen.<br />
Version 10/2013 5 / 7
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
15. GRENZEN DES VERFAHRENS<br />
Serumreferenzen und Kontrollen können mit der Zeit trüb werden. Dies wirkt sich nicht auf Genauigkeit und<br />
Testcharakteristika des Tests aus. Sie können bis sie verbraucht sind oder bis zum Verfallsdatum auf dem<br />
Etikett verwendet werden.<br />
Die Reaktionszeit muss für alle Vertiefungen konstant gehalten werden, damit die Ergebnisse<br />
reproduzierbar sind. Das Pipettieren der Proben darf nicht länger als 10 Minuten dauern, um<br />
Testabweichungen zu vermeiden.<br />
Durch die Zugabe der Substratlösung wird eine kinetische Reaktion gestartet, die durch Hinzufügen der<br />
Stopplösung beendet wird. Deshalb müssen die Substrat- und die Stopplösung jeweils in derselben<br />
Reihenfolge pipettiert werden, um Zeitabweichungen während der Reaktion zu vermeiden. Die<br />
Mikrotiterplatten-Lesegeräte lesen vertikal ab. Nicht die Unterseite der Vertiefungen berühren. Wenn bei den<br />
Ansaug- oder Abgieß-Waschschritten anhaftende Flüssigkeit zurückbleibt, kann das zu mangelnder<br />
Wiederholbarkeit und falschen Ergebnissen führen.<br />
16. TESTCHARAKTERISTIKA<br />
Präzision<br />
Intra-Assay Variation<br />
Die Intra-Assay-Variation wurde durch 20 wiederholte Bestimmungen von 3 verschiedenen Kontrollseren<br />
innerhalb eines Testansatzes ermittelt. Die Intra-Assay Variabilität ist ≤ 10.98%.<br />
Inter Assay Variation<br />
Die Inter-Assay-Variation wurde durch 10 wiederholte Bestimmungen von 3 verschiedenen Kontrollseren<br />
aus verschiedenen Lots ermittelt. Die Inter-Assay Variabilität ist ≤ 10.81%.<br />
Sensitivität<br />
Die niedrigste feststellbare Konzentration an FT4, die vom Nullstandard unterschieden werden kann, ist<br />
0.05 ng/dL (95% Konfidenzintervall).<br />
Spezifizität<br />
Die Kreuzreaktionen des Thyroxinantikörpers in Bezug auf ausgewählte Substanzen wurden evaluiert,<br />
indem die entsprechende Substanz in verschiedenen Konzentrationen einer Serummatrix hinzugefügt<br />
wurde. Die Kreuzreaktivität wurde durch das Verhältnis zwischen der Dosis der Substanz und der<br />
Thyroxindosis, die für das gleiche Ergebnis benötigt wird, ermittelt:<br />
Substanz Kreuzreaktivität Konzentration<br />
L–Thyroxin 1.0000 ---<br />
D–Thyroxin 0.9800 10 µg/dL<br />
l-Triiod-thyronin 0.0300 100 µg/dL<br />
d-Triiod-thyronin 0.0150 100 µg/dL<br />
Monoiod-Tyrosin N/D 100 µg/mL<br />
Diiod-Tyrosin N/D 100 µg/mL<br />
Triiodothyro-Essigsäure N/D 100 µg/mL<br />
Tetraiodthyro-Essigsäure 0.0001 100 µg/mL<br />
Korrelation mit RIA Referenzmethode<br />
Die FT4 Mikrotiterplatte wurde verglichen mit der Radioimmunoassay Methode mit beschichteten Röhrchen.<br />
Die Gesamtprobenzahl lag bei 197. Die lineare Regressionskurve wurde folgendermaßen berechnet:<br />
(FT4 RIA) = 0.952*(FT4 <strong>IBL</strong>) + 0.103<br />
r 2 = 0.920<br />
Version 10/2013 6 / 7
FT4 ELISA (RE55241)<br />
DEUTSCH<br />
17. FEHLERBEHANDLUNG MÖGLICHE URSACHEN / VORSCHLÄGE<br />
Keine Farbreaktion<br />
- Konjugat wurde nicht pipettiert<br />
- Kontamination des Konjugats und/oder des Substrats<br />
- Fehler bei der Testdurchführung (z.B. versehentliches Pipettieren der Reagenzien in der falschen Reihenfolge<br />
oder aus dem falschen Fläschchen, etc.)<br />
Zu niedrige Reaktion (zu niedrige ODs)<br />
- falsches Konjugat (z.B. nicht aus dem Originalkit)<br />
- zu kurze Inkubationszeit, zu niedrige Inkubationstemperatur<br />
Zu hohe Reaktion (zu hohe ODs)<br />
- falsches Konjugat (z.B. nicht aus dem Originalkit)<br />
- Inkubationszeit zu lang, Inkubationstemperatur zu hoch<br />
- Ungenügende Wasserqualität für den Waschpuffer (niedriger Deionisierungsgrad)<br />
- ungenügendes Waschen (Konjugate nicht vollständig entfernt)<br />
Unerklärliche Ausreißer<br />
- Kontamination der Pipetten, Spitzen oder Container<br />
- ungenügendes Waschen (Konjugate nicht vollständig entfernt)<br />
VK Intra-Assay zu hoch<br />
- Reagenzien und/oder Streifen wurden vor dem Gebrauch nicht auf Raumtemperatur gebracht<br />
- Waschsystem für Mikrotiterplatten wäscht nicht korrekt (Empfehlung: Waschkopf reinigen)<br />
VK Inter-Assay zu hoch<br />
- Inkubationsbedingungen nicht konstant (Zeit, Temperatur)<br />
- Kontrollen und Proben nicht zur selben Zeit dispensiert (mit den gleichen Zeitintervallen)<br />
(Pipettiereihenfolge kontrollieren)<br />
- Personenbezogene Abweichung<br />
18. LITERATUR ÜBER DAS PRODUKT<br />
1. Barker, S.B, JBC 173, 175, (1948).<br />
2. Chopra, I.J, et al J. Clinical EndocrinoL, 33, 865 (1971)<br />
3. Young, D.S, et al Clinical Chemistry 21, 3660 (1975)<br />
4. Sterling, L, Cleveland CRC Press, P. 19-51 (1975)<br />
Version 10/2013 7 / 7
Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα<br />
REF<br />
LOT<br />
Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθµός-Κατ.:<br />
Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή:<br />
Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: /<br />
Χρησιµοποιείται από:<br />
No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: /<br />
Αριθµός εξετάσεων:<br />
CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα<br />
LYO<br />
IVD<br />
Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο<br />
In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In<br />
Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In<br />
Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.<br />
Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos<br />
para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.<br />
Read instructions before use. / <strong>Arbeitsanleitung</strong> lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. /<br />
Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni<br />
prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.<br />
Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. /<br />
Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la<br />
luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να<br />
φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου.<br />
Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση<br />
στους:<br />
Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:<br />
Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!<br />
Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.<br />
Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.<br />
Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.<br />
Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.<br />
Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.<br />
Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.<br />
Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.<br />
<strong>IBL</strong> AFFILIATES WORLDWIDE<br />
<strong>IBL</strong> International GmbH<br />
Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany<br />
<strong>IBL</strong> International Corp.<br />
194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada<br />
Tel.: + 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11<br />
E-MAIL: <strong>IBL</strong>@<strong>IBL</strong>-International.com<br />
WEB: http://www.<strong>IBL</strong>-International.com<br />
Tel.: +1 (416) 645 -1703 Fax: -1704<br />
E-MAIL: Sales@<strong>IBL</strong>-International.com<br />
WEB: http://www.<strong>IBL</strong>-International.com<br />
LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode –written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance<br />
and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These<br />
cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer’s liability is not to exceed the value of the test kit.<br />
Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer<br />
Symbols Version 3.5 / 2012-01-20