Flyer: Idar-Oberstein, die facettenreiche Stadt mit Herz!
Flyer: Idar-Oberstein, die facettenreiche Stadt mit Herz!
Flyer: Idar-Oberstein, die facettenreiche Stadt mit Herz!
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
D<br />
GB<br />
IDAR-OBERSTEIN<br />
<strong>Herz</strong>lich willkommen!<br />
Welcome!
FELSENKIRCHE<br />
CHURCH<br />
IN THE ROCK<br />
Felsenkirche<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 22840<br />
www.felsenkirche-oberstein.de<br />
Die Felsenkirche ist das sakrale<br />
Wahrzeichen <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong>s.<br />
Rund 60 Meter hoch in den Felsen<br />
wurde sie 1482-1484 als Suhne fur<br />
einen Brudermord gebaut.<br />
The Church in the Rock is the revered<br />
landmark of <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong>.<br />
About 200 ft/60 m up in the rock<br />
face, it was built between 1482 and<br />
1484 as penance for a fratricide.<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
15.03. - 31.10. tägl. 10:00 bis 18:00 Uhr<br />
01.11. - 15.11. tägl. 11:00 bis 16:00 Uhr<br />
(außer bei Trauungen und<br />
Gottes<strong>die</strong>nsten)<br />
15.3.-31.10. daily 10 a.m. to 6 p.m.<br />
1.11.-15.11. daily 11 a.m. to 4 p.m.<br />
(except during weddings and services)
SCHLOSS OBERSTEIN<br />
BURG BOSSELSTEIN<br />
OBERSTEIN CASTLE<br />
BOSSELSTEIN CASTLE<br />
Burgenverein Schloss <strong>Oberstein</strong><br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 44411<br />
Fax: +49 6781 - 367406<br />
Wie zwei Geschwister thronen sie<br />
hoch uber der <strong>Stadt</strong>: Das Schloss<br />
<strong>Oberstein</strong> und <strong>die</strong> Burg Bosselstein.<br />
Vom Innenhof des Schlosses bietet<br />
sich ein unvergesslicher Blick uber<br />
<strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong>.<br />
Like two brothers, <strong>Oberstein</strong> Castle<br />
and Bosselstein Castle sit enthroned<br />
high above the town. The courtyard<br />
of <strong>Oberstein</strong> Castle offers an unforgettable<br />
view over <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong>.<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
Ganzjährig geöffnet.<br />
Innenbesichtigungen auf Anfrage.<br />
Open the whole year round.<br />
Guided visit on request.
INDUSTRIEDENKMAL<br />
JAKOB BENGEL<br />
INDUSTRIAL<br />
MONUMENT<br />
JAKOB BENGEL<br />
Jakob-Bengel-Stiftung<br />
Wilhelmstraße 42a<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 27030<br />
Fax: +49 6781 - 23549<br />
jakob.bengel-stiftung@t-online.de<br />
www.jakob-bengel.de<br />
Das Industriedenkmal Jakob Bengel ist<br />
<strong>die</strong> einzige im Original erhaltene<br />
Fabrikanlage <strong>mit</strong> Werkwohnungen<br />
und Fabrikantenhaus, <strong>die</strong> uber 130<br />
Jahre Industriegeschichte der <strong>Stadt</strong><br />
<strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong> verkörpert. Sie ist<br />
gleichsam <strong>die</strong> Wiege des weltbekannten<br />
Art Déco Schmucks.<br />
The Jakob Bengel Industrial Monument<br />
is the only originally preserved<br />
factory with workers’ houses and factory<br />
owner’s house, all of which embody<br />
the industrial history of<br />
<strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong> for over 130 years.<br />
The town is so to speak the cradle of<br />
world-renowned art déco jewelery.<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
01.05.-30.09.:<br />
Di bis So 10:00 bis 16:00 Uhr<br />
Führungen von 11:00 bis 15:00 Uhr<br />
01.10.-30.04.:<br />
Di bis Fr 10:00 - 16:00 Uhr<br />
Sa, So, Mo und Feiertage auf<br />
Anfrage<br />
1.5. - 30.9.:<br />
Tue - Sun 10 a.m. to 4 p.m.<br />
Guided tours 11 a.m. to 3 p.m.<br />
1.10. - 30.4.:<br />
Tue - Fri 10 a.m. to 4 p.m.<br />
Sat, Sun, Mon and holiday with<br />
reservation
DEUTSCHES<br />
MINERALIENMUSEUM<br />
<strong>Stadt</strong>teil <strong>Oberstein</strong><br />
GERMAN<br />
MINERALMUSEUM<br />
District <strong>Oberstein</strong><br />
Deutsches Mineralienmuseum<br />
Hauptstraße 436<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 24619<br />
Fax: +49 6781 - 28303<br />
Deutsches-Mineralienmuseum@<br />
t-online.de<br />
www.deutsches-mineralienmuseum.de<br />
Das Deutsche Mineralienmuseum<br />
unterhalb der Felsenkirche bietet<br />
eine der umfangreichsten Mineraliensammlungen<br />
Deutschlands. Der<br />
Kristallsaal <strong>mit</strong> teils tonnenschweren<br />
Exponaten aus Übersee und das<br />
Fluoreszenzkabinett garantieren<br />
einen unvergesslichen Besuch.<br />
The German Mineralmuseum below<br />
the Church in the Rock offers one<br />
of the most extensive mineral<br />
collections in Germany. The crystal<br />
room, with some exhibits from<br />
overseas weighing tons, and the<br />
florescence chamber guarantee a<br />
memorable visit.<br />
Öffnungszeiten / Opening hours<br />
01.01. - 14.03./02.11. - 31.12.:<br />
tägl. von 11:00 - 16:30 Uhr,<br />
Sa und So bis 17:30 Uhr<br />
15.03. - 01.11.:<br />
tägl. von 09:00 - 17:30 Uhr<br />
24. und 25.12. geschlossen<br />
Während der Rheinland-Pfälzischen<br />
Ferien von 9 bis 19 Uhr geöffnet.<br />
1.1. - 14.3./2.11. - 31.12.:<br />
daily 11 a.m. to 4:30 p.m.,<br />
Sat, Sun to 5.30 p.m.<br />
15.3. - 1.11.: daily 9 a.m. to 5:30 p.m.,<br />
December 24. and 25. closed<br />
During the rhineland palatinate<br />
holidays daily 9 a.m. to 7 p.m.
DEUTSCHES<br />
EDELSTEINMUSEUM<br />
<strong>Stadt</strong>teil <strong>Idar</strong><br />
GERMAN<br />
GEMSTONE MUSEUM<br />
District <strong>Idar</strong><br />
Deutsches Edelsteinmuseum<br />
Hauptstraße 118<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 900980<br />
Fax: +49 6781 - 944266<br />
Deutsches-Edelsteinmuseum@<br />
t-online.de<br />
www.edelsteinmuseum.de<br />
Das Deutsche Edelsteinmuseum fasziniert<br />
<strong>mit</strong> seinen uber 10.000 Exponaten<br />
auf drei Etagen. Weltweit<br />
einzigartige Edelsteinexponate und<br />
Preziosen einheimischer und internationaler<br />
Meister sind hier zu bewundern.<br />
Wechselnde faszinierende<br />
Sonderausstellungen dokumentieren<br />
den Weltruf der Einrichtung.<br />
The German Gemstone Museum is a<br />
fascinating place with its over 9.000<br />
exhibits on three floors. Gemstones,<br />
unique worldwide, and jewellery by<br />
local and international craftsmen can<br />
be admired here. Fascinating special<br />
exhibitions document the global stature<br />
of this institution.<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
01.05. - 31.10. tägl. von<br />
9:30 bis 17:30 Uhr<br />
01.11. - 30.04. tägl. von<br />
10:00 bis 17:00 Uhr<br />
Vom 08.01. - 14.02. geschlossen<br />
24., 25. und 31.12. geschlossen<br />
1.5. - 31.10. daily<br />
9:30 a.m. to 5:30 p.m.<br />
1.11. - 30.4. daily<br />
10 a.m. to 5 p.m.<br />
We are closed from 8.1. to 14.2.,<br />
as well on 24., 25. and 31. December
HISTORISCHE<br />
WEIHERSCHLEIFE<br />
GEMSTONE<br />
WATERWHEEL<br />
GRINDING MILL<br />
Historische Weiherschleife<br />
Tiefensteiner Straße 87<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 901918<br />
Fax: +49 6781 - 901919<br />
edelsteinminen-idar-oberstein@<br />
t-online.de<br />
www.edelsteinminen-idaroberstein.de<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
15.03.-15.11. tägl. 10:00 bis 18:00 Uhr<br />
15.3.-15.11. daily 10 a.m. to 6 p.m.<br />
Die Historische Weiherschleife ist <strong>die</strong><br />
letzte wasserradangetriebene<br />
Edelsteinschleiferei am <strong>Idar</strong>bach,<br />
dem einst am stärksten industriell<br />
genutzten Gewässer weltweit. Hier<br />
wird Ihnen das Handwerk der Achatschleifer<br />
aus fruheren Jahrhunderten<br />
anschaulich demonstriert.<br />
Multimediale Inszenierungen<br />
runden das Erlebnis ab.<br />
The “Historische Weiherschleife” is<br />
the last gemstone waterwheel grinding<br />
mill on the <strong>Idar</strong> Brook, once the<br />
most heavily industrially used stream<br />
in the world.<br />
The craftsmanship of the gemstone<br />
grinder from earlier centuries is impressively<br />
demonstrated here. Multimedia<br />
productions round off the<br />
experience.
Fissler Shop<br />
Hauptstraße 30<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 403120<br />
Fax: +49 6781 - 403161<br />
besucherzentrum@fissler.de<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
Mo - Fr 09:00 bis 18:00 Uhr<br />
Sa 9:00 bis 14:00 Uhr<br />
Mon - Fri 9 a.m. to 6 p.m.<br />
Sa 9 a.m. to 2 p.m.<br />
Erleben Sie Fissler „Made in Germany“<br />
Seit 1845 produziert Fissler in <strong>Idar</strong>-<br />
<strong>Oberstein</strong> Premium-Qualität und ist<br />
da<strong>mit</strong> seit Jahrzehnten Marktfuhrer<br />
im deutschen Kochgeschirrmarkt.<br />
Der Fissler Shop in <strong>Idar</strong><br />
Entdecken Sie <strong>die</strong> ganze Welt des<br />
Fissler Sortiments zu unschlagbar<br />
gunstigen Preisen.<br />
Das Fissler Besucherzentrum<br />
„Fissler. Freu dich aufs Kochen.“<br />
Besuchen Sie unsere Kochschulen,<br />
Kochvorfuhrungen und Kochkurse.<br />
Termine und Informationen erhalten<br />
Sie unter der Tel. +49 67 81 - 40 33 65<br />
oder im Fissler Shop.<br />
Experience Fissler – Made in Germany.<br />
Fissler has been producing premium<br />
quality products in <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong> since<br />
1845 and has been the market leader of<br />
the German cookware market for decades.<br />
The Fissler Shop in <strong>Idar</strong><br />
Discover the world of Fissler and its many<br />
product lines – at incredibly low prices.<br />
The Fissler Visitors’ Center<br />
“Fissler. Perfect every time.” Sign up<br />
for our cooking school, cooking<br />
demonstrations, and cooking courses.<br />
For dates and information, call<br />
++49 (0) 67 81 - 40 33 65 or stop by<br />
at the Fissler Shop.
DEUTSCHER<br />
EDELSTEINSCHLEIFER-<br />
UND GOLD-<br />
SCHMIEDEMARKT<br />
MIT STRASSEN-<br />
THEATERFESTIVAL<br />
GERMAN GEMSTONE<br />
CUTTERS’ AND GOLD-<br />
SMITHS’ MARKET<br />
WITH STREET<br />
THEATRE FESTIVAL<br />
Der deutsche Edelsteinschleifer- und<br />
Goldschmiedemarkt ist ein einzigartiges<br />
Ereignis. Handwerker und Kunstler<br />
aus der Edelstein- und Schmuckmanufaktur<br />
präsentieren ihre kreative<br />
Kunst an Marktständen in der Fußgängerzone<br />
<strong>Oberstein</strong>. Zeitgleich findet<br />
ein großes buntes Straßentheaterfestival<br />
<strong>mit</strong> Musik und Feuerwerk statt.<br />
The german gem cutters’ and gold<br />
s<strong>mit</strong>hs’ market is a unique event. Craftsmen<br />
and artists from the gemstone and<br />
jewellery sector presents their creative<br />
works or art on the market in <strong>Oberstein</strong>’s<br />
pedestrian zone. At the same<br />
time a street theatre festival with fireworks<br />
and the music takes place.<br />
www.idar-oberstein.de<br />
www.edelsteinschleifer-undgoldschmiedemarkt.de<br />
Am ersten Wochenende im August<br />
On the first weekend of August
EDELSTEINMINEN<br />
STEINKAULENBERG<br />
GEMSTONE MINES<br />
STEINKAULENBERG<br />
Edelsteinminen GmbH<br />
Tiefensteiner Straße 87<br />
55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Tel.: +49 6781 - 47400<br />
Fax: +49 6781 - 980030<br />
edelsteinminen-idar-oberstein@<br />
t-online.de<br />
www.edelsteinminen-idaroberstein.de<br />
Die Edelsteinminen im Steinkaulenberg<br />
sind <strong>die</strong> einzigen Edelsteinminen<br />
Europas, <strong>die</strong> zur Besichtigung freigegeben<br />
sind. Neben dem Besucherstollen<br />
steht das Edelsteincamp zur Verfugung,<br />
in dem Schatzsucher nach vorheriger<br />
Anmeldung <strong>mit</strong> Lust und Laune selber<br />
Edelsteine schurfen können.<br />
The gemstone mines in the Steinkaulen<br />
Mountain are the only gemstone mines<br />
in Europe open to visitors. Along with<br />
the shafts that can be visited, the gemstone<br />
camp is available where treasure<br />
hunters can, by prior booking, “prospect”<br />
to their hearts’ content for gemstones.<br />
Öffnungszeiten<br />
Opening hours<br />
15.3.-15.11. tägl. 9:00 bis 17:00 Uhr<br />
Edelsteinschurffeld/-camp:<br />
tägl. 09:00 bis 11:00 Uhr,<br />
12.00 - 14.00 Uhr oder<br />
15.00 - 17.00 Uhr<br />
15.3.-15.11. daily 9 a.m. to 5 p.m.<br />
Gemstone camp:<br />
daily 9 to 11 a.m, 12 to 14 p.m.<br />
or 3 to 5 p.m.
SPIESSBRATENREZEPT<br />
SPIESSBRATEN RECIPE<br />
Zutaten<br />
Rindfleisch: Roastbeef, Lende, Hohe<br />
Rippe, nur gut abgehangenes Fleisch<br />
verwenden Schweinefleisch: Lende,<br />
ausgebeinte Kotelettstucke, Vorderschinken,<br />
Kammstucke.<br />
Bei allen Fleischsorten ist zu beachten:<br />
3-5 cm Fleischdicke, handgroß,<br />
300-400 gr. Rohgewicht pro Person<br />
Gewurze: Zwiebeln, Salz, Pfeffer,<br />
Knoblauch<br />
Ingre<strong>die</strong>nts<br />
Beef: Roastbeef, loin, best end ribs,<br />
use only tender meat<br />
Pork: loin, pork chops, ham, pork<br />
chops from neck. Please note: The<br />
meat should be 3 to 5 cm thick, raw<br />
weight per person approximately<br />
300 to 400 grams. Seasoning: Onions,<br />
salt, pepper and garlic<br />
6-10 Stunden vor Zubereitung Fleisch<br />
<strong>mit</strong> Pfeffer und Salz bestreuen, Zwiebeln<br />
schälen, in Scheiben schneiden,<br />
<strong>mit</strong> Salz und Pfeffer wurzen und <strong>mit</strong><br />
den Händen etwas drucken. Fleisch<br />
da<strong>mit</strong> einreiben, anschließend in den<br />
Zwiebeln lagenartig einlegen, <strong>mit</strong><br />
Zwiebeln enden. Vor dem Auflegen auf<br />
das Feuer das Fleisch <strong>mit</strong> Zwiebeln und<br />
Knoblauch spicken. Feuer aus Buchenoder<br />
Eichenholz vorbereiten, Fleisch -<br />
stucke auf den heißen Rost legen und<br />
auf hoher Flamme kurz beidseitig anbraten.<br />
Dann auf kurzer Flamme <strong>mit</strong><br />
viel Glut garen, je nach Dicke des Fleisches<br />
20 bis 30 Minuten. Der Spießbraten<br />
ist gut, wenn Saft aus dem Fleisch<br />
austritt oder das Fleisch beim darauf<br />
drucken kaum mehr nachgibt.<br />
Approximately 6 to 10 hours prior to<br />
final cooking, sprinkle salt and pepper<br />
on the meat slices. Peal onions and cut<br />
them in slices. Season onions with salt<br />
and pepper. Then cover the meat with<br />
the seasoned onion slices. Heat an open<br />
fireplace using beech- or oakwood. Before<br />
putting the meat on the grill, fill it<br />
with little onion and garlic pieces. Put<br />
the meat on the grill and roast them<br />
shortly on both sides using a high flame<br />
to seal the pores of the meat. Then<br />
roast the meat on low flame with lots<br />
of glowing fire. Cooking time is approximately<br />
20 to 30 minutes depending<br />
on the weight of the meat. The “Spiessbraten”<br />
is usually ready when the meat<br />
juice is noticeable on top of the meat.
Eine Gemeinschaftsproduktion<br />
der Interessengemeinschaft<br />
<strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong> und der <strong>Stadt</strong><br />
<strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong>.<br />
Presented in cooperation<br />
by the Interest Group <strong>Idar</strong>-<br />
<strong>Oberstein</strong> and the City of<br />
<strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong>.<br />
Tourist-Information / Tourist-Information<br />
Hauptstraße 419, D-55743 <strong>Idar</strong>-<strong>Oberstein</strong><br />
Telefon +49 6781-64 871, Telefax +49 6781-64 878<br />
touristinfo@idar-oberstein.de<br />
www.idar-oberstein.de<br />
Konzeption & Grafik: www.alea-design.de<br />
Druck: Prinz-Druck<br />
Print Media GmbH & Co. KG,<br />
www.druckerei-prinz.de<br />
Öffnungszeiten / opening hours<br />
15.03.-31.10: Mo - Fr 09:00 bis 18:00 Uhr<br />
Wochenende/Feiertage 10:00 bis 15:00 Uhr<br />
01.11.-14.03: Mo - Fr 09:00 bis 17:00 Uhr<br />
Adventssamstage 10:00 bis 15:00 Uhr<br />
15.3.-31.10: Mon - Fri 9 a.m. to 6 p.m.<br />
Weekend/Official holidays 10 a.m. to 3 p.m.<br />
1.11.-14.3: Mon - Fri 9 a.m. to 5 p.m.<br />
Advent saturday 10 a.m. to 3 p.m.