download - Ecoflight.ch
download - Ecoflight.ch
download - Ecoflight.ch
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
AD INFO 1<br />
AFIS<br />
134.825 MHz<br />
ARP WGS-84<br />
47°04’43” N / 009°03’53” E<br />
Mollis<br />
LSMF<br />
AD ELEV ft<br />
1470<br />
N<br />
Ecolight<br />
Run-up 01<br />
Elev: 1453 ft<br />
Tou<strong>ch</strong>down Point<br />
Run-up 19<br />
5900 ft / 1800 m<br />
Intersection C<br />
H<br />
ACFT Parking<br />
C-Office<br />
Ecolight<br />
Tou<strong>ch</strong>down Point<br />
Tou<strong>ch</strong>down Point<br />
Run-up 01<br />
Glider Hangar<br />
Elev: 1485 ft<br />
Ecolight<br />
Run-up 01<br />
Taxi Procedure<br />
Taxiway closed for ACFT<br />
Use Exit “Intersection C” only<br />
Backtrack RWY 01 / 19<br />
19. APR 2012 / V1.0 Page 1
AD INFO 2<br />
Mollis<br />
LSMF<br />
1 Flugplatz<br />
Privat, Flugfeld, PPR<br />
2 Lage<br />
5 km N Glarus<br />
3 Flugplatzbezugstemperatur<br />
NIL<br />
4 Betriebszeiten<br />
MON - SAT:<br />
SUN:<br />
SR - SS<br />
1100 - SS<br />
5 Flugplatzhalter<br />
Flugplatzverein Glarnerland<br />
6 AFTN: NIL<br />
7 TEL NR:<br />
-<br />
8 Bodendienste<br />
AVGAS 100LL, JET A1<br />
9 Zoll<br />
PPR, S<strong>ch</strong>engen, non S<strong>ch</strong>engen<br />
10 Örtli<strong>ch</strong>e Flugbes<strong>ch</strong>ränkungen<br />
10.1 Keine Starts zwis<strong>ch</strong>en 1200 - 1300 LT<br />
Keine Platzrunden und S<strong>ch</strong>elppflüge na<strong>ch</strong> 1830 LT<br />
Sonntag keine Platzrunden<br />
10.2 Flugzeuge unter 2.5t:<br />
Mollis ist für Flugzeuge unter 2.5t mit auswärtigen Piloten grundsätzli<strong>ch</strong> gesperrt.<br />
Ausgenommen von dieser Regelung sind Flüge, wel<strong>ch</strong>e von in Mollis fliegenden<br />
Piloten vor Ort abgefertigt werden (“Handling-Agent”) oder im Flugzeug begleitet<br />
sind (“Bekanntenflüge”). Bitte keine diesbezügli<strong>ch</strong>en Anfragen an den Flugplatz<strong>ch</strong>ef.<br />
Direkt mit den bekannten Piloten Kontakt aufnehmen.<br />
10.3 Flugzeuge über 2.5t:<br />
PPR Linth Air Service, Tel. 0041 55 645 33 33.<br />
10.4 Helikopter:<br />
PPR Linth Air Service, Tel. 0041 55 645 33 33.<br />
PPR Heli Linth AG, Tel. 0041 55 612 33 33.<br />
19. APR 2012 / V1.0 Page 2
AD INFO 3<br />
Mollis<br />
LSMF<br />
10.5 Drehli<strong>ch</strong>t<br />
Bei wenig Flugverkehr (einzelne Bewegungen) soll das Drehli<strong>ch</strong>t mittels Funktaste<br />
über die Platzfrequenz (134.825) aktiviert werden, damit die übrigen Platzbenützer<br />
auf den Flugverkehr aufmerksam gema<strong>ch</strong>t werden, was zur erhöhten Si<strong>ch</strong>erheit<br />
beiträgt. 3 Funktasten-Klick innert 5 sec. s<strong>ch</strong>alten das Li<strong>ch</strong>t ein – das Drehli<strong>ch</strong>t<br />
brennt ans<strong>ch</strong>liessend für 5 Min.<br />
10.6 Piste und Rollwege<br />
Die Piste ist in der Mitte bei Intersection C zu verlassen.<br />
Der Taxiway ist für Flugzeuge gesperrt, da er als öffentli<strong>ch</strong>er Fuss- und Veloweg<br />
benutzt wird, das heisst Backtrack auf der Piste.<br />
Zwis<strong>ch</strong>en Holding-Line und Parkplatz oder Tankstelle darf der Motor grundsätzli<strong>ch</strong><br />
ni<strong>ch</strong>t laufen (die “Rollweisung” auf Seite 4 ist strikte einzuhalten).<br />
Auf dem grossen Vorplatz ist das ACFT so zu parkieren, dass es das Rollen anderer<br />
Flugzeuge von / zu den Hangars ni<strong>ch</strong>t behindert.<br />
Für den Abflug ist in eigener Verantwortung ein Backtrack auf Piste 01 resp. 19<br />
dur<strong>ch</strong>zuführen. Der Pilot ist für die si<strong>ch</strong>ere Rollbewegung sowie die Einhaltung der<br />
An-/ Abflugvors<strong>ch</strong>riften in jedem Fall selber verantwortli<strong>ch</strong>.<br />
10.7 Landegebühr<br />
Die Landegebühr (nur sFr) ist in Bar zu bezahlen. D.h der Betrag wird mit dem<br />
speziellen Couvert im C-Büro eingeworfen.<br />
10.8 Anderer Verkehr<br />
Insbesondere im Berei<strong>ch</strong> Kerenzerberg und im Talkessel östli<strong>ch</strong> der Piste ist mit<br />
Gleits<strong>ch</strong>irm-, Delta- und Segelflugverkehr so wie Modellflug zu re<strong>ch</strong>nen.<br />
11 ATS<br />
NIL<br />
Mollis ist kein kontrollierter Flugplatz.<br />
Die AFIS Frequenz ist 134.825 MHz.<br />
Die Kenntnisnahme und Bea<strong>ch</strong>tung der AD-Infos ist für jeden Piloten Pfli<strong>ch</strong>t.<br />
19. APR 2012 / V1.0 Page 3
AD INFO 4<br />
Mollis<br />
LSMF<br />
Rollen mit Flugzeugen ausserhalb der Piste in LSMF<br />
Aufgrund der Benützung des Rollwegs dur<strong>ch</strong> die Bevölkerung ist dem Si<strong>ch</strong>erheitsgedanken<br />
hö<strong>ch</strong>ste Bedeutung zuzumessen, zumal ein Unfall den ganzen Flugbetrieb in Frage stellt.<br />
Die Anforderungen des BAZL an die Safety in LSMF veranlassen den Flugplatzvorstand die<br />
bishe- rige Weisung wie folgt anzupassen.<br />
Rollweisung:<br />
1. Rollweg generell<br />
Der parallel zur Piste verlaufende ehemalige Rollweg ist für alle Flugzeuge ges<strong>ch</strong>lossen<br />
(gelbe Kreuze am Boden bea<strong>ch</strong>ten). Davon ausgenommen ist das Überqueren bei den Intersections.<br />
2. Grosser Vorplatz / Intersection C<br />
2.1 Zu jeder Zeit gilt:<br />
Das Ueberqueren des ehemaligen Rollwegs von der Intersection C zum Abstellplatz bzw.<br />
vom Abstellplatz zur Intersection C mit laufendem Triebwerk ist ohne Marshaller bzw. ohne<br />
Rollbewilligung via Funk grundsätzli<strong>ch</strong> verboten. Bei laufendem Triebwerk ohne Rollbewilligung<br />
via Funk dur<strong>ch</strong> die Flugplatzleitung ist die Querung des Rollwegs dur<strong>ch</strong> mindestens<br />
eine instruierte Person mit montierter Leu<strong>ch</strong>tweste vor Ort abzusi<strong>ch</strong>ern. Andernfalls muss<br />
das Flugzeug in diesem Berei<strong>ch</strong> mit abges<strong>ch</strong>altetem Triebwerk gezogen bzw. gestossen<br />
werden. Leu<strong>ch</strong>twesten sind im C-Büro verfügbar.<br />
2.2 Ausnahmeregelung für einheimis<strong>ch</strong>e Piloten:<br />
Befindet si<strong>ch</strong> in einem Abstand von 100 m zum Gefahrenberei<strong>ch</strong> des Triebwerks keine<br />
Person (Spaziergänger, Velofahrer, Inlineskater, Kinder etc.), dann kann der Pilot ohne die<br />
in Pkt. 2.1 genannten Massnahmen mit laufendem Triebwerk rollen. Der Pilot ist für die<br />
korrekte Anwendung dieser Regel verantwortli<strong>ch</strong>. Im Zweifelsfall ist das Triebwerk sofort<br />
abzustellen. Auswärtige Piloten haben si<strong>ch</strong> immer gemäss Pkt. 2.1 zu verhalten.<br />
3. Unterstände U1 - 3<br />
Das Überqueren des ehemaligen Rollwegs von den Intersections zu den Abstellplätzen<br />
bzw. von den Abstellplätzen zu den Intersections mit laufendem Triebwerk ist verboten. Die<br />
Flugzeuge sind in diesen Berei<strong>ch</strong>en mit abges<strong>ch</strong>altetem Triebwerk zu ziehen bzw. zu stossen.<br />
4. Sanktionen bei Missa<strong>ch</strong>tung<br />
Verstösse gegen diese Weisung, insbesondere die ni<strong>ch</strong>t korrekte Anwendung von Pkt. 2.2.<br />
werden dur<strong>ch</strong> den Flugplatz<strong>ch</strong>ef bzw. dessen Stv. sanktioniert.<br />
5. Inkrafttreten<br />
Diese Weisung tritt am 1. 1.2011 in Kraft und ersetzt die bisherige Weisung vom<br />
22.7.2010.<br />
19. APR 2012 / V1.0 Page 4