Datenblätter - Ghielmetti
Datenblätter - Ghielmetti
Datenblätter - Ghielmetti
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Auslösematrix<br />
zu<br />
Generatorschutz<br />
zum Steuern und Programmieren<br />
GKV 26x40 621 LA L<br />
Art. Nr.: 674.115.224.00<br />
Anwendungsspezifische Ausführung<br />
Sicheres Durchschalten von 40 Quellen- auf 26 Senkensignale,<br />
1-polig, mit Standardverbindungsstecker oder Diodenstecker<br />
mit Eingangsunterbrechungsschaltung in den Spaltensignalen<br />
Eingangssignale werden durch 2 Zeilen Signalisierungs-LED angezeigt.<br />
<strong>Ghielmetti</strong> Kreuzschienen und Steckfelder eignen sich hervorragend für betriebssicheres Programmieren und<br />
Steuern von Anlagen und Systemen. Nebst Standardgrössen sind anwendungsspezifische Ausführungen für<br />
unterschiedlichste Anforderungen lieferbar. Schaltungen werden mittels Schaltstecker oder Diodenstecker<br />
vorgenommen.<br />
O:\Marketing\Datenblätter\Dokumentationen deutsch - Originale!\gkv_26x40_621_la_l_674.115.224.00-d.doc - 26.01.10<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
1/8
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Systembeschreibung - Sicherheit<br />
Alle GHIELMETTI-Steckfelder und elektromechanischen<br />
Kreuzschienen haben eine gemeinsame Basistechnologie:<br />
Das Mehrebenen-Gold-Doppelkontaktband-System mit<br />
flexibler Busstruktur. Diese Technologie besticht durch<br />
Betriebssicherheit, Flexibilität, modulare Konstruktion und<br />
zukunftsweisendes Design. Bei einem herkömmlichen<br />
Klinkensystem (Bantam oder TT) wird die «heisse<br />
Verbindung» über offene Berührungskontakte realisiert,<br />
welche relativ rasch oxidieren, wenn sie von der Raumluft<br />
umströmt werden. Problematisch ist dabei, dass zwei<br />
oxidierte Flächen aufeinander gepresst werden und dabei<br />
2-Ebenen-Doppelkontakt-System<br />
keinen bzw. nur schlechten Kontakt realisieren. Bei<br />
GHIELMETTI-Kreuzschienen und Steckfeldern wird die<br />
Verbindung durch das selbstreinigende Gold-Doppelkontaktsystem über zwei oder mehr Ebenen hinweg<br />
realisiert. Beim Herstellen der Verbindung – also dem Einstecken eines Verbindungssteckers – wird dieser an<br />
den Kontaktbändern mit einer Reibungskraft von ca. 2 N vorbeigeführt. Bei diesem Reibungsvorgang wird eine<br />
sich eventuell auf den Bändern befindliche Verunreinigung oder Oxydschicht mechanisch entfernt, so dass die<br />
Verbindung höchste Kontaktsicherheit gewährleistet. Dadurch wird auch bei extremen Umweltbedingungen eine<br />
gleichbleibend hohe Schaltsicherheit garantiert.<br />
Aufbau<br />
GHIELMETTI-Kreuzschienen der Baureihe 300 (bis 50V/6A Signalspannung) werden mit einem<br />
Leitungsabstand von 3 mm und Kreuzschienen der Baureihe 600 (bis Signalspannungen von 230V/16A) mit<br />
einem Leitungsabstand 6 mm gebaut. Zur Herstellung der geforderten Signalverbindung stehen verschiedene<br />
Steckertypen zur Verfügung.<br />
Gestaltung der Frontplatte<br />
Das Layout und das Design der Frontplatte können kundenspezifisch weitgehend frei gestaltet werden. Für den<br />
Einbau von optischen Anzeigen oder von Steckerbuchsen können die Frontplatten mit entsprechenden<br />
Bohrungen versehen werden. Standardmässig wird eine graue, weisse oder beige, reflexionsarme Grundfarbe<br />
der Frontplatte angeboten. Die Frontplatte wird mit einem kundenspezifischen Druck (schwarz oder mehrfarbig)<br />
versehen. Für die individuelle Beschriftung der Ein- und Ausgänge sind Bezeichnungsstreifen montiert.<br />
Selbstverständlich können die Bezeichnungen für die Ein- und Ausgänge sowie Symbole mit eingedruckt<br />
werden.<br />
O:\Marketing\Datenblätter\Dokumentationen deutsch - Originale!\gkv_26x40_621_la_l_674.115.224.00-d.doc - 26.01.10<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
2/8
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Potential an den Spalten<br />
+<br />
Verbindungsstecker<br />
GDS 321/621 SZ<br />
SZ: Diodenrichtung in Durchlassrichtung<br />
von Spalte [S] zu Zeile [Z]<br />
- Potential<br />
an den Zeilen<br />
[Z]<br />
1. Ebene<br />
horizontal<br />
[S]: 2. Ebene, vertikal<br />
Schaltung mit Verbindungsstecker<br />
Schaltung mit Diodenstecker<br />
O:\Marketing\Datenblätter\Dokumentationen deutsch - Originale!\gkv_26x40_621_la_l_674.115.224.00-d.doc - 26.01.10<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
3/8
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Installations- und Funktionsbeschreibung<br />
Quellen [ - ]<br />
1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45<br />
Eingangsunterbrechung<br />
Verbindung mit Schaltstecker<br />
Senken [ + ]<br />
1<br />
10<br />
Diodenstecker: GDS 621<br />
Horizontale Leitungen in der Kreuzschiene<br />
Vertikale Leitungen in der Kreuzschiene<br />
Horizontale Anschlüsse<br />
Quellen<br />
Schraubanschlusstechnik<br />
Vertikale Anschlüsse<br />
Senken<br />
Schraubanschlusstechnik<br />
O:\Marketing\Datenblätter\Dokumentationen deutsch - Originale!\gkv_26x40_621_la_l_674.115.224.00-d.doc - 26.01.10<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
4/8
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Acrylglas-Schutzhaube<br />
öffnet nach oben<br />
1 Zeile à 40 LED<br />
frei anschliessbar<br />
Eingangsunterbrechung<br />
Mittels Verbindungsstecker<br />
wird das Signal auf das<br />
Kreuzschienenfeld geschaltet<br />
Auswechselbare<br />
Bezeichnungsstreifen<br />
2 Montagebohrungen<br />
für Drucktaster<br />
Verschluss mit<br />
Rändelmutter für<br />
Schutzhaube<br />
1 Zeile à 40 LED<br />
frei anschliessbar<br />
Diodenstecker-Prüfplatz<br />
<br />
<br />
Kreuzschiene, 1-polig<br />
40 Eingangssignale vertikal, Spalten<br />
26 Ausgangssignale horizontal, Zeilen<br />
Lötanschlüsse<br />
zu 40 Eingangsleitungen<br />
Lötschlüsse<br />
zu 26 Ausgangsleitungen<br />
Acrylglas-Schutzhaube<br />
Rückseite, verschraubt<br />
O:\Marketing\Datenblätter\Dokumentationen deutsch - Originale!\gkv_26x40_621_la_l_674.115.224.00-d.doc - 26.01.10<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
5/8
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Dies Qualitätsprodukt ist mit grösster Sorgfalt funktions- und sicherheitsgeprüft.<br />
This Quality Product has been checked of all functions and security with greatest care.<br />
Ce Produit de qualité ont été contrôlés avec le plus grand soin de son fonctionnement et sécurité.<br />
Part Nr. : ...... 674.115.224.00.......... Prüfdatum: 13.5.2008<br />
Referenz Nr.: GKV 26x40 621 LA L Visum: sch<br />
D<br />
Dieses Gerät wurde im<br />
Herstellerwerk sorgfältig<br />
verpackt.<br />
Bei Reklamationen bitten wir<br />
diesen Kontrollzettel mit<br />
einzusenden<br />
E<br />
Este aparato se empaquetó<br />
cuidadosamente y securo en<br />
fabrica.<br />
En caso de reclamatión<br />
rogamos entregen esta nota<br />
de control.<br />
GB<br />
This product was carefully<br />
and soundly packed in the<br />
manufacturing works.<br />
Please return this control slip<br />
with the tool in case of<br />
complaint.<br />
S<br />
Denna produkt förpackades<br />
omsorgsfullt och noggrannt.<br />
Reurnera denna packsedel i<br />
samband med reklamation.<br />
F<br />
Cet appareil a été emballé<br />
avec le plus grand soin dans<br />
notre centre de fabrication.<br />
En cas de réclamation, nous<br />
vous prions de joindre cette<br />
fiche à votre envoi.<br />
DK<br />
Dette produkt er pakket med<br />
st∅rste omhyggelighed.<br />
Ved reklamation bedes denne<br />
seddel medsendt varen.<br />
NL<br />
Dit apparaat werd zorgvuldig<br />
en veilig verpakt in de<br />
fabriek.<br />
Bij klachten gelieve deze<br />
controe-strook mee te sturen.<br />
FIN<br />
Tämä laite on pakkatu<br />
tehtaalla huolellisesti ja<br />
asianmukaisesti.<br />
Palauta<br />
reklamaatiotapauksessa tàmà<br />
lipuke laitteen mukana.<br />
I<br />
Questo articolo èstato<br />
imballato da noi cura e in<br />
modo sicuro.<br />
In caso di reclamo vogliate<br />
ritornaci questo tagliando<br />
unitamente all’articolo<br />
N<br />
Fabrikken har pakket dette<br />
apparatet med den st∅rste<br />
omhu.<br />
Ved reklamasjon ber vi Dem<br />
vedlegge denne<br />
kontrollseddelen.<br />
www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - Tf ++41 32 671 13 13 - Fax ++41 32 671 13 14<br />
O:\Marketing\Datenblätter\Dokumentationen deutsch - Originale!\gkv_26x40_621_la_l_674.115.224.00-d.doc - 26.01.10<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
6/8
______________________________________________________________________________________________________________<br />
Audio @ Video @ Data Communications<br />
Anwendungsspezifische Ausführungen<br />
Tripping Matrix Power Control, für Generatorschutz<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
7/8
______________________________________________________________________________________________________________<br />
Audio @ Video @ Data Communications<br />
!"#$%&'"$#("""$)&*((+*##&*''*#$*'(*('<br />
GHIELMETTI AG, Industriestrasse 6, CH-4562 Biberist, Schweiz - www.ghielmetti.ch - info@ghielmetti.ch - +41 32 671 13 13 - +41 32 671 13 14<br />
8/8