16.03.2014 Aufrufe

Verhandlungen Juli 2013 Strafabteilung Regionalgericht Emmental ...

Verhandlungen Juli 2013 Strafabteilung Regionalgericht Emmental ...

Verhandlungen Juli 2013 Strafabteilung Regionalgericht Emmental ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1<br />

<strong>Regionalgericht</strong><br />

<strong>Emmental</strong>-Oberaargau<br />

<strong>Strafabteilung</strong><br />

Dunantstrasse 3<br />

3400 Burgdorf<br />

Telefon 031 635 50 05<br />

Fax 031 635 50 06<br />

regionalgericht-straf.burgdorf@justice.be.ch<br />

www.justice.be.ch/regionalgerichte<br />

Verhandlungsplan<br />

Plan des audiences<br />

<strong>Regionalgericht</strong> <strong>Emmental</strong>-Oberaargau, <strong>Strafabteilung</strong>, <strong>Juli</strong> <strong>2013</strong><br />

Tribunal régional <strong>Emmental</strong>-Oberaargau, Section pénale, juillet <strong>2013</strong><br />

Kollegialgericht<br />

Tribunal collégial<br />

Datum / Zeit / Dauer /<br />

Saal 1 /<br />

Geschäftsnummer<br />

Date / heure / durée /<br />

salle 1 / no du cas<br />

02.07.<strong>2013</strong> / 08:45 Uhr<br />

bis 03.07.<strong>2013</strong><br />

(Dauer 2 Tage)<br />

Gerichtssaal 3<br />

PEN 13 33<br />

Antrag auf Ausschluss der<br />

Öffentlichkeit liegt vor.<br />

Beschuldigte / Anklage wegen /<br />

Bemerkungen<br />

Accusé(e) / sous l’inculpation de /<br />

remarques<br />

1 Beschuldigter<br />

wegen mehrfacher sexueller Handlungen<br />

mit Kind, teils Versuch dazu, sexueller<br />

Nötigung, ev. Vergewaltigung, begangen in<br />

der Zeit von April 2009 – 14.11.2010 in<br />

Heimisbach und ev. anderswo<br />

Spruchkörper / Vorsitz /<br />

Kontaktperson<br />

Autorité de jugement /<br />

Président/e du Tribunal /<br />

personne de contact<br />

Dreierbesetzung<br />

Gerichtspräsident<br />

Schmid<br />

Gerichtssekretär Suter<br />

(031 635 50 28)<br />

1 Anzahl Sitzplätze / Nombres des places assises :<br />

Saal/Salle 1 : max. 45 Personen/Personnes ;<br />

Saal/Salle 6 : max. 20 Personen/Personnes ;<br />

Säle/Salles 2 - 4, 7 + 9 : max. 10 Personen/Personnes ;<br />

Säle/Salles 5 + 8 : max. 6 Personen/Personnes.


2<br />

Einzelgericht<br />

Juge unique<br />

Datum / Zeit / Dauer /<br />

Saal /<br />

Geschäftsnummer<br />

Beschuldigte / Anklage wegen /<br />

Bemerkungen<br />

Spruchkörper / Vorsitz /<br />

Kontaktperson<br />

03.07.<strong>2013</strong> / 10:00 Uhr<br />

Dauer: ca. 1 Std.<br />

(Fortsetzungsverhandlung)<br />

Gerichtssaal 6<br />

PEN 13 31<br />

1 Beschuldigte<br />

wegen Widerhandlungen gegen das<br />

Betäubungsmittelgesetz durch Einfuhr von<br />

Betäubungsmitteln (leichter Fall), angeblich<br />

begangen am 13.09.2012 in Zürich<br />

Einzelgericht<br />

(Einsprache Strafbefehl)<br />

Gerichtspräsident Bähler<br />

Gerichtssekretärin<br />

Lehmann<br />

(031 635 50 29)<br />

03.07.<strong>2013</strong> / 08:15 Uhr<br />

Dauer: ca. 1,5 h<br />

Gerichtssaal 6<br />

PEN 13 94<br />

1 Beschuldigter<br />

Einfache Verletzung von Verkehrsregeln,<br />

begangen am 30.07.2012 auf der Autobahn<br />

A1, Niederbipp<br />

Einzelgericht<br />

Strafbefehl)<br />

(Einspruch<br />

Gerichtspräsident Bähler<br />

Gerichtssekretär Suter<br />

(031 635 50 28)<br />

09.07.<strong>2013</strong> / 08:30 Uhr<br />

Dauer: ca. 2,5 h<br />

Gerichtssaal 3<br />

PEN 12 219<br />

1 Beschuldigter<br />

Führen eines PW trotz entzogenem<br />

Führerausweis, begangen am 10.06.2012 in<br />

Melchnau<br />

Einzelgericht<br />

Strafbefehl)<br />

(Einspruch<br />

Gerichtspräsident Schmid<br />

Gerichtssekretär Suter<br />

(031 635 50 28)<br />

15.07.<strong>2013</strong> / 13:30 Uhr<br />

Dauer: ca. 1,5 h<br />

Gerichtssaal 5<br />

PEN 13 90<br />

1 Beschuldigter<br />

Zivildienstverweigerung, begangen in der<br />

Zeit vom 01.08.2011 bis 13.07.2012 in<br />

Kleindietwil und Rohrbach<br />

Einzelgericht<br />

Gerichtspräsidentin Masanti<br />

Gerichtssekretärin<br />

Sollberger<br />

(031 635 50 12)<br />

Allgemeine Hinweise:<br />

- Sämtliche <strong>Verhandlungen</strong> finden an der Dunantstrasse 3 (Verwaltungszentrum Neumatt) in<br />

Burgdorf statt.<br />

- Änderungen im Verhandlungsplan bleiben vorbehalten.<br />

Remarques:<br />

- Toutes les audiences se tiennent à Berthoud, Dunantstrasse 3 (centre administratif Neumatt).<br />

- Des modifications de dernière minute dans le plan des audiences sont réservées.


3<br />

Bitte beachten Sie:<br />

- Mobiltelefone sind vor dem Betreten des Gerichtssaals auszuschalten<br />

- Ton- und/oder Bildaufnahmen sind im Gerichtssaal verboten.<br />

- Esswaren und Getränke sind im Gerichtssaal nicht erlaubt.<br />

- Bei Schulklassen oder grösseren Gruppen ist eine Anmeldung erwünscht.<br />

- Öffentliche <strong>Verhandlungen</strong> sind allgemein zugänglich; für Personen unter 16 Jahren jedoch<br />

nur mit Bewilligung der Verfahrensleitung (Art. 69 Abs. 4 StPO).<br />

- Das Gericht kann die Öffentlichkeit von Gerichtsverhandlungen ganz oder teilweise<br />

ausschliessen, wenn<br />

a) die öffentliche Sicherheit oder Ordnung oder schutzwürdige Interessen einer<br />

beteiligten Person, insbesondere des Opfers dies erfordern;<br />

b) grosser Andrang herrscht (Art. 70 StPO).<br />

Prière de respecter les consignes suivantes:<br />

- Les téléphones portables doivent être éteints avant d’entrer dans la salle d’audience.<br />

- Les enregistrements sonores et/ou vidéo ne sont pas autorisés en salle d’audience.<br />

- Il n’est pas permis d’emporter des boissons ou de la nourriture dans la salle d’audience.<br />

- Il est souhaité que les classes d’école et les grands groupes s’annoncent au préalable.<br />

- Les débats publics sont accessibles à tous, les personnes de moins de seize ans devant<br />

toutefois avoir l’autorisation de la direction de la procédure pour y assister (art. 69 al. 4 CPP).<br />

- Le tribunal peut restreindre partiellement la publicité de l’audience ou ordonner le huis clos:<br />

a) si la sécurité publique et l’ordre public ou les intérêts dignes de protection d’une<br />

personne participant à la procédure, notamment ceux de la victime, l’exigent;<br />

b) en cas de forte affluence (art. 70 CPP).<br />

Nächste Information : Mitte <strong>Juli</strong> <strong>2013</strong> / Prochaine information : mi-juillet <strong>2013</strong><br />

Freundliche Grüsse<br />

<strong>Regionalgericht</strong> <strong>Emmental</strong>-Oberaargau<br />

Die stv. leitende Gerichtsschreiberin<br />

Liechti

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!