16.03.2014 Aufrufe

Verhandlungen Juli 2013 Strafabteilung Regionalgericht Emmental ...

Verhandlungen Juli 2013 Strafabteilung Regionalgericht Emmental ...

Verhandlungen Juli 2013 Strafabteilung Regionalgericht Emmental ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

3<br />

Bitte beachten Sie:<br />

- Mobiltelefone sind vor dem Betreten des Gerichtssaals auszuschalten<br />

- Ton- und/oder Bildaufnahmen sind im Gerichtssaal verboten.<br />

- Esswaren und Getränke sind im Gerichtssaal nicht erlaubt.<br />

- Bei Schulklassen oder grösseren Gruppen ist eine Anmeldung erwünscht.<br />

- Öffentliche <strong>Verhandlungen</strong> sind allgemein zugänglich; für Personen unter 16 Jahren jedoch<br />

nur mit Bewilligung der Verfahrensleitung (Art. 69 Abs. 4 StPO).<br />

- Das Gericht kann die Öffentlichkeit von Gerichtsverhandlungen ganz oder teilweise<br />

ausschliessen, wenn<br />

a) die öffentliche Sicherheit oder Ordnung oder schutzwürdige Interessen einer<br />

beteiligten Person, insbesondere des Opfers dies erfordern;<br />

b) grosser Andrang herrscht (Art. 70 StPO).<br />

Prière de respecter les consignes suivantes:<br />

- Les téléphones portables doivent être éteints avant d’entrer dans la salle d’audience.<br />

- Les enregistrements sonores et/ou vidéo ne sont pas autorisés en salle d’audience.<br />

- Il n’est pas permis d’emporter des boissons ou de la nourriture dans la salle d’audience.<br />

- Il est souhaité que les classes d’école et les grands groupes s’annoncent au préalable.<br />

- Les débats publics sont accessibles à tous, les personnes de moins de seize ans devant<br />

toutefois avoir l’autorisation de la direction de la procédure pour y assister (art. 69 al. 4 CPP).<br />

- Le tribunal peut restreindre partiellement la publicité de l’audience ou ordonner le huis clos:<br />

a) si la sécurité publique et l’ordre public ou les intérêts dignes de protection d’une<br />

personne participant à la procédure, notamment ceux de la victime, l’exigent;<br />

b) en cas de forte affluence (art. 70 CPP).<br />

Nächste Information : Mitte <strong>Juli</strong> <strong>2013</strong> / Prochaine information : mi-juillet <strong>2013</strong><br />

Freundliche Grüsse<br />

<strong>Regionalgericht</strong> <strong>Emmental</strong>-Oberaargau<br />

Die stv. leitende Gerichtsschreiberin<br />

Liechti

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!