31.10.2012 Aufrufe

Montageanleitung Automatic-Antennen-Grundtyp AUTA 6000 KE-F ...

Montageanleitung Automatic-Antennen-Grundtyp AUTA 6000 KE-F ...

Montageanleitung Automatic-Antennen-Grundtyp AUTA 6000 KE-F ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Montageanleitung</strong><br />

<strong>Automatic</strong>-<strong>Antennen</strong>-<strong>Grundtyp</strong><br />

Installation instructions<br />

<strong>Automatic</strong> antenna basic type<br />

Instruction de montage<br />

Antenne automatique de base<br />

Kennzahl 11<br />

Code number 11<br />

Chiffre 11<br />

12 V<br />

+<br />

12 V<br />

-<br />

11<br />

Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung entsprechend<br />

den aktuellen Entsorgungsvorschriften<br />

Ihres Landkreises / Landes / Staates als Elektronikschrott<br />

einer geordneten Entsorgung zuzuführen.<br />

A059<br />

After its use, this product has to be processed as<br />

electronique scrap to a proper disposal according<br />

to the prevailing waste disposal regulations of<br />

your community / district / country / state.<br />

<strong>AUTA</strong> <strong>6000</strong> <strong>KE</strong>-F 474<br />

Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.<br />

921 601-001<br />

921 601-003*<br />

B 6 6 82 8091*<br />

Zum Einbau in / For installation in /<br />

Pour montage sur:<br />

Mercedes Benz<br />

C-Klasse-Limousinen<br />

Baureihe / Series / Série W 202<br />

Mit Einbausatz / with mounting kit /<br />

avec set de montage<br />

<strong>AUTA</strong> 74 F W 202<br />

Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.<br />

823 130-001 / -003*<br />

Dem Einbausatz liegen eine ausführliche Einbauanleitung<br />

und eine Bohrschablone bei.<br />

Detailed installation instruction and a<br />

template for drilling are included in the installation<br />

kit.<br />

Une description détaillée de la procedure de<br />

pose et un gabarit de perçage sont joints au jeu<br />

de pièces.<br />

* Lieferung über Mercedes-Benz (Teile-Zubehör)<br />

* Delivery by Mercedes-Benz (Accessories)<br />

* Livraison par Mercedes-Benz (Accessoires)<br />

Ce produit doit être éliminé en tant que déchet<br />

électronique conformément au réglement actuel<br />

sur l'élimination des déchets de votre département<br />

/ région / pays.


;;<br />

;;<br />

;;<br />

;;<br />

;;<br />

A058<br />

Dichttülle<br />

Grommet<br />

Manchon<br />

d'étanche<br />

Fig. 1<br />

Fig. 2<br />

Hirschmann Car Communication GmbH<br />

Stuttgarter Strasse 45 - 51<br />

D-72654 Neckartenzlingen<br />

Tel (07127) 14-1873<br />

Fax (07127) 14-1428<br />

025 041-001-11-0405-N<br />

Printed in Europe . Imprimé en Europe<br />

A061<br />

D GB F<br />

Einbauhinweise<br />

� Den Einbau der <strong>Automatic</strong>-<br />

Antenne nach der <strong>Montageanleitung</strong>,<br />

die dem Einbausatz beiliegt,<br />

durchführen.<br />

� Bevor die Antenne eingesetzt<br />

wird, die beiliegende Edelstahlklebefolie<br />

von unten um die eingesetzte<br />

Dichttülle legen und<br />

gleichmäßig an das Kotflügelblech<br />

andrücken (Fig.1).<br />

Bei vorhandenem <strong>Antennen</strong>loch<br />

prüfen, ob Edelstahlklebefolie in<br />

entsprechender Größe bereits<br />

vorhanden ist.<br />

Wichtig:<br />

Nachdem die Antenne in die Dichttülle<br />

eingesetzt und an dem Halter<br />

befestigt wurde, muß die Massefeder<br />

an der eingeklebten Edelstahlfolie<br />

gespannt anliegen (Fig. 2).<br />

� Zum Austausch einer serienmäßig<br />

montierten <strong>Automatic</strong>-Antenne<br />

vom Typ <strong>AUTA</strong> <strong>6000</strong> EL-F ... wird<br />

das Adapterkabel-Set<br />

Bestell-Nr. 822 838-002<br />

A 000 540 1608*<br />

benötigt.<br />

<strong>Automatic</strong>-Antenne:<br />

Radio einschalten – Antenne fährt<br />

aus.<br />

Radio ausschalten – Antenne fährt<br />

ein.<br />

Einfacher Teleskopwechsel ohne<br />

Ausbau der Antenne möglich.<br />

Ersatzteleskop:<br />

Bestell-Nr. 823 112-111<br />

823 112-211*<br />

A 202 827 0401*<br />

* Lieferung über Mercedes-Benz<br />

(Teile-Zubehör)<br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Die beschriebenen Leistungsmerkmale<br />

sind nur dann verbindlich,<br />

wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich<br />

vereinbart wurden. Diese<br />

Druckschrift wurde von Hirschmann<br />

Car Communication GmbH auf Übereinstimmung<br />

mit den beschriebenen<br />

<strong>Antennen</strong> und <strong>Antennen</strong>zubehör<br />

(Kabel, Stecker etc.) geprüft.<br />

Dennoch können Abweichungen<br />

hinsichtlich der Richtigkeit oder<br />

Genauigkeit nicht ausgeschlossen<br />

werden, sodass Hirschmann für<br />

die vollständige Übereinstimmung<br />

keine Gewähr übernimmt.<br />

Hirschmann behält sich das Recht<br />

vor, den Inhalt dieser Druckschrift<br />

ohne Ankündigung zu ändern.<br />

Installation instructions<br />

� Mount antenna according to<br />

mounting instruction attached to<br />

mounting kit.<br />

� Before fitting the antenna, place<br />

the adhesive stainless steel foil<br />

around the grommet in the<br />

bodywork and stick it to the<br />

metal of the wing by equal pressure<br />

(Fig.1).<br />

If a hole for the antenna was<br />

originally provided check<br />

whether the stainless steel foil is<br />

already fitted for the right size.<br />

Important:<br />

After antenna is inserted into grommet<br />

and fixed to bracket, the earth<br />

spring should rest tightly against<br />

the stainless steel foil (Fig. 2).<br />

� In order to replace an<br />

<strong>AUTA</strong> <strong>6000</strong> EL-F ... antenna fitted<br />

by the car manufacturer you will<br />

need the adapter cable set, ord.<br />

code 822 838-002<br />

A 000 540 1608*.<br />

<strong>Automatic</strong> antennna:<br />

Switch radio on – antenna will<br />

extend.<br />

Switch radio off – antenna will<br />

retract.<br />

Easy telescope exchange possible<br />

without antenna removal.<br />

Replacement mast:<br />

Ord. code 823 112-111<br />

823 112-211*<br />

A 202 827 0401*<br />

Conseils de pose<br />

� Monter l'antenne selon instructions<br />

de montage dans le<br />

set de montage.<br />

� Avant fixer l'antenne, placer la<br />

feuille adhésive en acier inoxydable<br />

par le bas, afin d'entourer<br />

le manchon d'étanche et bien<br />

appuyer la feuille contre la tôle<br />

de l'aile (Fig.1).<br />

Lorsque le trou de passage<br />

d'antenne est existant, il faut<br />

vérifier si la feuille adhésive en<br />

acier inoxydable est bien en<br />

place dans la taille correspondante.<br />

Important:<br />

Après avoir monté l'antenne dans<br />

le manchon et fixé par la patte, le<br />

resort de masse doit s'appuyer<br />

bien contre la feuille inoxydable.<br />

(Fig. 2).<br />

� En cas de remplacement d'une<br />

antenne automatique de type<br />

<strong>AUTA</strong> <strong>6000</strong> EL-F ... installée en<br />

série, le set de câble adapteur<br />

est indispensable,<br />

N° de cde. 822 838-002<br />

A 000 540 1608*.<br />

Antenne automatique:<br />

Mettre en route la radio –<br />

l'antenne sort.<br />

Arrêter la radio – l'antenne<br />

rentre.<br />

Possibilité d'échanger simplement le<br />

télescope sans démonter l'antenne.<br />

Télescope de rechange:<br />

N° de cde. 823 112-111<br />

823 112-211*<br />

A 202 827 0401*<br />

* Delivery by Mercedes-Benz (Accessories) * Livraison par Mercedes-Benz (Accessoires)<br />

Right of modification reserved<br />

The performance features described<br />

here are binding only if they have<br />

been expressly guaranteed in the<br />

contract. This publication has been<br />

created by Hirschmann Car Communication<br />

GmbH according to the<br />

best of our knowledge.<br />

Hirschmann reserves the right to<br />

change the contents of this manual<br />

without prior notice.<br />

Hirschmann can give no guarantee<br />

in respect of the correctness or<br />

accuracy of the details in this publication.<br />

Sous réserve de modifications<br />

techniques<br />

La société Hirschmann Car Communication<br />

GmbH ne se porte garante de<br />

la véracité des informations techniques<br />

que si elles ont été spécifiées<br />

de manière expresse à la signature<br />

du contrat.<br />

Le contenu de ce document a été<br />

minutieusement contrôlé afin de<br />

s’assurer qu’il corresponde bien aux<br />

antennes et accessoires (câbles,<br />

connecteurs) décrits. Toutefois,<br />

Hirschmann ne peut en aucun cas<br />

être tenu responsable de l’exactitude<br />

de ces informations.<br />

Hirschmann se réserve le droit de<br />

modifier sans préavis le contenu de<br />

ce document.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!