04.09.2014 Aufrufe

Teilnehmerguide zur DM in Dortmund - Supermoto.de

Teilnehmerguide zur DM in Dortmund - Supermoto.de

Teilnehmerguide zur DM in Dortmund - Supermoto.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

INHALTSVERZEICHNIS<br />

In<strong>de</strong>x<br />

1. Ausschreibung<br />

supplementary regulations<br />

2. Vorläufiger Zeitplan<br />

provisional schedule<br />

3. Anfahrt<br />

how to f<strong>in</strong>d us<br />

4. Übersichtsplan<br />

general plan<br />

5. Startnummern<br />

race numbers<br />

6. Welcome Center<br />

welcome center<br />

7. Rennbüro<br />

race office<br />

8. Fahrerlager<br />

paddock<br />

9. Fahrerbesprechung<br />

ri<strong>de</strong>rs brief<strong>in</strong>g<br />

10. Dokumentabnahme<br />

adm<strong>in</strong>istrative checks<br />

◦ Zeiten times<br />

◦ Transpon<strong>de</strong>r transpon<strong>de</strong>rs<br />

◦ Kautionen <strong>de</strong>posits<br />

11. Technische Abnahme<br />

scrut<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />

12. Wichtige H<strong>in</strong>weise<br />

important <strong>in</strong>formation<br />

13. Preisgeld / Reisekostenzuschuss<br />

prize money / subvention of travel costs<br />

14. After-race Party<br />

after-race party<br />

15. LKW-Waschanlage<br />

truck car-wash


1. Ausschreibung / supplementary regulations<br />

Int. 1. ADAC <strong>Supermoto</strong> <strong>Dortmund</strong><br />

am 09./10. Juli 2011<br />

Veranstalter ist: ADAC Westfalen e.V.<br />

Die Veranstaltung ist International ausgeschrieben<br />

und wur<strong>de</strong> vom <strong>DM</strong>SB am 05.04.2011 unter Reg.Nr.: SM-05/11 und bei <strong>de</strong>r<br />

FIM unter IMN 298/14 bzw. bei <strong>de</strong>r UEM unter EMN 23/119 registriert.<br />

E<strong>in</strong>e Wertung ggf. für die Meisterschaften, bzw. die Sportabzeichen <strong>de</strong>s ADAC, AvD, <strong>DM</strong>V bzw.<br />

A<strong>DM</strong>V erfolgt gemäß <strong>de</strong>ren beson<strong>de</strong>ren Verleihungsbestimmungen.<br />

A) Wettbewerbsbestimmungen Int. Deutsche <strong>Supermoto</strong>-Meisterschaft<br />

Die Wettbewerbsbestimmungen s<strong>in</strong>d im <strong>DM</strong>SB-Motorradsport-Handbuch 2011 veröffentlicht und<br />

Bestandteil dieser Ausschreibung.<br />

B) Ausschreibung<br />

1. Nennungsschluss<br />

Nennungsschluss ist am 25.06.2011.<br />

Maßgebend ist hier das Vorliegen beim Veranstalter. Für nach diesem Term<strong>in</strong> e<strong>in</strong>gehen<strong>de</strong><br />

Nennungen kann e<strong>in</strong>e zusätzliche Bearbeitungsgebühr von 25,- € verlangt wer<strong>de</strong>n.<br />

2. Nenngeld<br />

Das Nenngeld bei Prädikatveranstaltungen beträgt 60,-- €<br />

Gaststarter <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Klassen S1 und S2 100,-- €<br />

Gaststarter <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Klassen C1, C2, S3 und Junioren 80,-- €<br />

Gaststarter <strong>in</strong> <strong>de</strong>r Amateurklasse 60,-- €<br />

Das Nenngeld ist <strong>de</strong>r Nennung als Scheck beizufügen o<strong>de</strong>r zeitgleich mit <strong>de</strong>r Nennung an <strong>de</strong>n<br />

Veranstalter zu überweisen. Überweisungen s<strong>in</strong>d durch Quittung nachzuweisen und an <strong>de</strong>n ADAC<br />

Westfalen, Commerzbank <strong>Dortmund</strong>, BLZ 440 800 50, Konto-Nr.: 181 759 003 unter Stichwort<br />

„<strong>Supermoto</strong>“ vorzunehmen.<br />

3. Strecke<br />

Die Veranstaltung f<strong>in</strong><strong>de</strong>t an <strong>de</strong>n Westfalenhallen <strong>Dortmund</strong> statt.<br />

Die Strecke ist vom <strong>DM</strong>SB abgenommen und hat e<strong>in</strong>e Länge von ca. 1100 m.<br />

Auf <strong>de</strong>m gesamten Veranstaltungsgelän<strong>de</strong> ist das Fahren mit Kraftfahrzeugen für K<strong>in</strong><strong>de</strong>r und<br />

Jugendliche verboten. Von diesem Verbot ausgenommen s<strong>in</strong>d Teilnehmer mit<br />

Wettbewerbsfahrzeugen bei Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g und Rennen und <strong>de</strong>r damit verbun<strong>de</strong>nen Fahrt von o<strong>de</strong>r <strong>zur</strong><br />

Rennstrecke.<br />

Klasse S1, S2 2 Wertungsläufe je 15 M<strong>in</strong>. + 2 Run<strong>de</strong>n<br />

Klasse C1, C2, Amateure 2 Vorläufe / Hoffnungsläufe je 7 M<strong>in</strong>. + 2 Run<strong>de</strong>n<br />

Halbf<strong>in</strong>als<br />

je 9 M<strong>in</strong>. + 2 Run<strong>de</strong>n<br />

Kle<strong>in</strong>es F<strong>in</strong>ale<br />

7 M<strong>in</strong>. + 2 Run<strong>de</strong>n<br />

F<strong>in</strong>ale<br />

12 M<strong>in</strong>. + 2 Run<strong>de</strong>n<br />

Klasse S3, Junioren 2 Wertungsläufe je 12 M<strong>in</strong>. + 2 Run<strong>de</strong>n<br />

4. Abnahme<br />

Die Dokumentenabnahme und die Technische Abnahme <strong>de</strong>r Motorrä<strong>de</strong>r erfolgt am 08.07.2011 ab<br />

18.00 Uhr <strong>in</strong> <strong>Dortmund</strong>, Westfalenhallen.<br />

5. Fahrerbesprechung<br />

Die Fahrerbesprechung f<strong>in</strong><strong>de</strong>t am 09.07.2011 <strong>in</strong> <strong>de</strong>r Mittagspause im Start-/Zielbereich statt.<br />

Teilnahme ist Pflicht!


6. Vorläufiger Zeitplan<br />

Siehe Anlage.<br />

7. Qualifikation / Startaufstellung<br />

Für das Rennen qualifizieren sich die 36 schnellsten Fahrer <strong>de</strong>s Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>gs je<strong>de</strong>r Klasse unter<br />

Beachtung <strong>de</strong>r Wettbewerbsbestimmungen.<br />

8. Preise<br />

Der Sieger e<strong>in</strong>es je<strong>de</strong>n Rennens erhält e<strong>in</strong>en Ehrenpreis und/o<strong>de</strong>r e<strong>in</strong>en Pokal. Der Veranstalter<br />

behält sich vor, zusätzliche Ehren- und/o<strong>de</strong>r Sachpreise zu vergeben, bzw. solche Preise nach<br />

Weisung zuzuerkennen.<br />

9. Sportkommissare<br />

<strong>DM</strong>SB-Pflichtkommissar:<br />

Udo Kle<strong>in</strong>eberg, Nassweiler<br />

Marcel Dornhöfer, Burbach<br />

10. Technische Kommissare<br />

<strong>DM</strong>SB-Pflichtkommissar:<br />

Obmann Technik:<br />

Gerd Hilbrands, Negernbötel<br />

Hermann Flissikowski, Waltrop<br />

Ralph Topp, <strong>Dortmund</strong>, Karl-He<strong>in</strong>z Lemberg, <strong>Dortmund</strong><br />

Willy August, Hamm, Stefan Schnei<strong>de</strong>r, Gevelsberg<br />

11. Zeitnahme/Auswertung<br />

Obmann <strong>de</strong>r Zeitnahme/Auswertung: Georg Spahr, Schleswig<br />

12. Rennleiter/Rennsekretär/LRA/Leiter d. Streckensicherung/Umweltbeauftragter<br />

Rennleiter:<br />

Roland Brüss, Am Overhagen 10, 44319 <strong>Dortmund</strong><br />

Tel. 0173/5311734, eMail: roland.brss@googlemail.com<br />

Rennsekretär Werner Mushövel, ADAC Westfalen, Freie-Vogel-Str. 393,<br />

44269 <strong>Dortmund</strong>, Tel. 02 31 / 5499-233, Fax 02 31 / 5499-237<br />

eMail: werner.mushoevel@wfa.adac.<strong>de</strong><br />

Leiten<strong>de</strong>r Rettungsarzt<br />

Leiter <strong>de</strong>r Streckensicherung<br />

Umweltbeauftragter<br />

Dr. Achim Kornemann, Meckenheim<br />

Edgar Schulz, Lü<strong>de</strong>nscheid<br />

Ralf Risse, Arnsberg<br />

Jörg Waclawski, <strong>Dortmund</strong><br />

13. Rennleitungsbüro<br />

Das Rennleitungsbüro bef<strong>in</strong><strong>de</strong>t sich bis 07.07.2011 beim ADAC Westfalen, Bereich SOJ, Postfach<br />

100243, 44002 <strong>Dortmund</strong>, Tel. 02 31 / 54 99 233, Fax 02 31 / 54 99 237,<br />

eMail: werner.mushoevel@wfa.adac.<strong>de</strong><br />

Alle die Veranstaltung betreffen<strong>de</strong>n Zuschriften s<strong>in</strong>d dorth<strong>in</strong> zu richten.<br />

Ab 08.07.2011, 13.00 Uhr bef<strong>in</strong><strong>de</strong>t sich das Rennleitungsbüro <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Westalenhallen <strong>Dortmund</strong>,<br />

Rhe<strong>in</strong>landdamm 200, 44141 <strong>Dortmund</strong>, Tel. 02 31 / 1204-814, Fax 02 31 / 1204-815<br />

14. Offizieller Aushang/Siegerehrung<br />

Alle offiziellen Mitteilungen und Ergebnisse wer<strong>de</strong>n per Aushang bekannt gegeben, <strong>de</strong>r sich im<br />

Bereich Zufahrt Fahrerlager bef<strong>in</strong><strong>de</strong>t.<br />

Der Aushang <strong>de</strong>r Ergebnisse erfolgt unmittelbar nach Rennen<strong>de</strong>. Die Siegerehrung f<strong>in</strong><strong>de</strong>t im<br />

Anschluss an das Rennen bei Start/Ziel statt.<br />

<strong>Dortmund</strong>, 31.03.2011


2. Vorläufiger Zeitplan / provisional schedule<br />

Samstag, 09.07.2011<br />

Beg<strong>in</strong>n Was Renndistanz Klasse<br />

07:00 Dokumenten- und technische Abnahme<br />

09:00 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. Amateure<br />

09:20 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. C2<br />

09:40 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. C1<br />

10:00 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S3 + Junioren<br />

10:20 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S2<br />

10:40 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S1<br />

10:55 Bahndienst<br />

11:15 2. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. Amateure<br />

11:35 2. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. C2<br />

11:55 2. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. C1<br />

12:15 2. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S3 + Junioren<br />

12:35 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S2<br />

12:55 1. Fr. Tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S1<br />

13:10 Mittagspause & Fahrerbesprechung<br />

14:00 Zeittra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. Amateure<br />

14:20 Zeittra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. C2<br />

14:40 Zeittra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. C1<br />

15:00 Zeittra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 15 m<strong>in</strong>. S3 + Junioren<br />

15:20 Zeittra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 20 m<strong>in</strong>. S2<br />

15:45 Zeittra<strong>in</strong><strong>in</strong>g 20 m<strong>in</strong>. S1<br />

16:05 Bahndienst<br />

16:25 1. Lauf Rennen – 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. Amateure (anschl. Siegerehr.)<br />

16:55 1. Lauf Rennen – 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. C2 (anschl. Siegerehr.)<br />

17:25 1. Lauf Rennen – 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. C1 (anschl. Siegerehr.)<br />

17:45 En<strong>de</strong>


Sonntag, 10.07.2011<br />

Beg<strong>in</strong>n Was<br />

Klasse<br />

09:30 Warm-Up 10 m<strong>in</strong>. C2<br />

09:45 Warm-Up 10 m<strong>in</strong>. C1<br />

10:00 Warm-Up 10 m<strong>in</strong>. S3 + Junioren<br />

10:15 Warm-Up 10 m<strong>in</strong>. S2<br />

10:30 Warm-Up 10 m<strong>in</strong>. S1<br />

10:45 Warm-Up 10 m<strong>in</strong>. Amateure<br />

10:55 Bahndienst<br />

11:10 2. Lauf Rennen - 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. C2 (anschl. Siegerehr.)<br />

11:40 2. Lauf Rennen - 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. C1 (anschl. Siegerehr.)<br />

12:10 1. Lauf Rennen - 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. S3 + Junioren (anschl. Siegerehr.)<br />

12:40 Startaufstellung S2<br />

12:47 Start Aufwärmrun<strong>de</strong>n S2<br />

12:50 1. Lauf Rennen - 15 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. S2 (anschl. Siegerehr.)<br />

13:10 Mittagspause <strong>in</strong>kl. Autogrammstun<strong>de</strong><br />

14:15 2. Lauf Rennen - 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. S3 + Junioren (anschl. Siegerehr.)<br />

14:45 Startaufstellung S1<br />

14:52 Start Aufwärmrun<strong>de</strong>n S1<br />

14:55 1. Lauf Rennen - 15 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. S1 (anschl. Siegerehr.)<br />

15:30 2. Lauf Rennen - 12 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. Amateure (anschl. Siegerehr.)<br />

16:00 Startaufstellung S2<br />

16:07 Start Aufwärmrun<strong>de</strong>n S2<br />

16:10 2. Lauf Rennen - 15 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. S2 (anschl. Siegerehr.)<br />

16:45 Startaufstellung S1<br />

16:52 Start Aufwärmrun<strong>de</strong>n S1<br />

16:55 2. Lauf Rennen - 15 m<strong>in</strong>. + 2 Rd. S1 (anschl. Siegerehr.)<br />

17:30 En<strong>de</strong>


3. Anfahrt / how to f<strong>in</strong>d us<br />

Adresse / address: Westfalenhallen <strong>Dortmund</strong><br />

Rhe<strong>in</strong>landdamm 200<br />

44139 <strong>Dortmund</strong><br />

GPS: 51.497216, 7.456884


4. Übersichtsplan / general plan


5. Startnummern / race numbers<br />

Ihre Startnummern entnehmen Sie bitte <strong>de</strong>r beigefügten Teilnehmerliste.Please check your<br />

race number (see enclosed list of participants).<br />

6. Welcome Center / welcome center<br />

Das Welcome-Center (Büroconta<strong>in</strong>er) bef<strong>in</strong><strong>de</strong>t sich auf <strong>de</strong>m Parkplatz A8 (Im Rabenloh,<br />

44139 <strong>Dortmund</strong>, GPS: 51°29'43.72"N (51.495478°N), 7°26'54.37"E (7.448436° E). Die Zufahrt zum<br />

Fahrerlager bef<strong>in</strong><strong>de</strong>t sich direkt gegenüber auf <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Straßenseite. The welcomecenter<br />

(conta<strong>in</strong>er) is located on park<strong>in</strong>g site A8 (Im Rabenloh, 44139 <strong>Dortmund</strong>, GPS:<br />

51°29'43.72"N (51.495478°N), 7°26'54.37"E (7.448436° E ). Paddock-Entrance on the other<br />

si<strong>de</strong> of the road.<br />

Öffnungszeiten / Open<strong>in</strong>g hours:<br />

Freitag, 08. Juli 2011 15.00 - 23.00 Uhr<br />

Friday, 08 th July 2011 3 pm – 11 pm<br />

Samstag, 09. Juli 2011 07.00 - 18.00 Uhr<br />

Saturday, 09 th July 2011 7 am – 6 pm<br />

Sonntag, 10. Juni 2011 08.00 - 15.00 Uhr<br />

Sunday, 10 th July 2011 8 am – 3 pm<br />

Bitte fahren Sie als erstes das Welcome-Center an. Dort erhalten Sie Ihre Unterlagen. First<br />

of all, pay a visit to the welcome-center. There you will receive your documents.<br />

7. Rennbüro / race office<br />

Das Rennbüro im Messe-Forum ist während <strong>de</strong>r nachfolgen<strong>de</strong>n Zeiten geöffnet. Open<strong>in</strong>g<br />

hours race office at the “Messe-Forum”:<br />

Freitag, 08. Juli 2011 13.00 - 21.00 Uhr<br />

Friday, 08 th July 2011 1 pm – 9 pm<br />

Samstag, 09. Juli 2011 07.00 – 19.00 Uhr<br />

Saturday, 09 th July 2011 7.00 am – 7.00 pm<br />

Sonntag, 10. Juli 2011 08.00 - 19.00 Uhr<br />

Sunday, 10 th July 2011 8.00 am – 7.00 pm<br />

8. Fahrerlager / paddock<br />

Öffnungszeiten: Freitag, 08. Juli 2011 15.00 bis 23.00 Uhr<br />

Open<strong>in</strong>g hours: Friday, 08 th July 2011 3 pm – 11 pm<br />

Samstag, 09. Juli 2011 07.00 bis 23.00 Uhr<br />

Saturday, 09 th July 2011 7 am – 11 pm<br />

Sonntag, 10. Juli 2011 ab 07.30 Uhr<br />

Sunday, 10 th July 2011 from 7.30 am


Den Teams wer<strong>de</strong>n die entsprechen<strong>de</strong>n Plätze im Fahrerlager durch das<br />

Veranstaltungspersonal zugewiesen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen. Es wer<strong>de</strong>n ke<strong>in</strong>e<br />

Plätze freigehalten. Sollten mehrere Teams nebene<strong>in</strong>an<strong>de</strong>r das Fahrerlager belegen wollen,<br />

so warten Sie bitte mit <strong>de</strong>r E<strong>in</strong>fahrt, bis die Gruppe komplett ist. All teams get allocated by<br />

the staff of the paddock. Please follow their advice. Spaces are not kept free. In case that<br />

teams want to park si<strong>de</strong> by si<strong>de</strong> please wait until the group is complete.<br />

Im Fahrerlager s<strong>in</strong>d Haustiere aller Art untersagt. No pets allowed.<br />

Das Fahren mit Wettbewerbsfahrzeugen ist nur mit Schrittgeschw<strong>in</strong>digkeit zugelassen.<br />

Sonstige nicht zugelassene Kraftfahrzeuge s<strong>in</strong>d im Fahrerlager grundsätzlich verboten.<br />

Festgestellte Zuwi<strong>de</strong>rhandlungen können durch die Rennleitung mit 100.- Euro geahn<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n. Speed is limited to walk<strong>in</strong>g speed. Vehicles without registration are strictly forbid<strong>de</strong>n<br />

(100.- Euro f<strong>in</strong>e).<br />

Die E<strong>in</strong>- und Ausfahrt <strong>de</strong>s Fahrerlagers ist außerhalb <strong>de</strong>r offiziellen Öffnungszeiten für<br />

Motorfahrzeuge geschlossen. Das Laufenlassen von Motoren, wie auch <strong>de</strong>r Betrieb<br />

von Musikanlagen ist <strong>in</strong> <strong>de</strong>r Zeit von 18.00 bis 9.00 Uhr untersagt. The paddock is<br />

closed for motor vehicles beyond the official open<strong>in</strong>g hours. It is not allowed to run<br />

eng<strong>in</strong>es or music-p.a.`s from 6 pm – 9 am.<br />

Die Stromversorgung im Fahrerlager hat nur e<strong>in</strong>e begrenzte Kapazität. Bitte seien Sie daher<br />

sparsam mit <strong>de</strong>r Stromentnahme. The electricity supply has a limited capacity. Please handle<br />

economically with the consumption.<br />

Die Montageplätze für die Motorrä<strong>de</strong>r müssen unbed<strong>in</strong>gt mit e<strong>in</strong>er nicht flüssikeitsdurchlässigen<br />

Unterlage (je Motorrad m<strong>in</strong>d. 2 x 2 m) versehen se<strong>in</strong>. Das Entleeren <strong>de</strong>r<br />

Abwassertanks <strong>de</strong>r Wohnmobile bzw. Wohnwagen ist grundsätzlich untersagt. Please use<br />

liquid impenetrable mats (m<strong>in</strong> 2 x 2 m per bike) when work<strong>in</strong>g on the bike. It is strictly<br />

forbid<strong>de</strong>n to discharge tanks of mobile homes or caravans.<br />

Die Re<strong>in</strong>haltung <strong>de</strong>s Veranstaltungsgelän<strong>de</strong>s ist e<strong>in</strong>e selbstverständliche Pflicht. Bitte<br />

verwen<strong>de</strong>n Sie für Abfälle die ausgegebenen Müllbeutel o<strong>de</strong>r eigene Mülltonnen. Für die<br />

Müllentsorgung, auch von Reifen, Altöl und sonstigem umweltschädlichem Son<strong>de</strong>rmüll, ist<br />

je<strong>de</strong>r Teilnehmer selbst verantwortlich. Auf <strong>de</strong>m Veranstaltungsgelän<strong>de</strong> ist e<strong>in</strong>e Entsorgung<br />

nicht möglich. Please keep the area clean and use the rubbish bags or the available<br />

dustb<strong>in</strong>s. All participants are responsible for the removal of their special waste such as tyres,<br />

used oil etc. (no possiblitity of removal on the area).<br />

Es ist absolut verboten die befestigten Flächen im Fahrerlager zu beschädigen z.B. durch<br />

e<strong>in</strong>schlagen von Eisenstangen <strong>zur</strong> Zeltbefestigung. Fixations which damage the surface of<br />

the paddock are absolutely forbid<strong>de</strong>n.<br />

Der Fahrer haftet für se<strong>in</strong> Team. The ri<strong>de</strong>r is responsible for his team.<br />

9. Fahrerbesprechung / ri<strong>de</strong>rs brief<strong>in</strong>g<br />

Die Fahrerbesprechung f<strong>in</strong><strong>de</strong>t am Samstag, 09.07. um 13.10 Uhr im Vorstart statt. Ri<strong>de</strong>rs<br />

brief<strong>in</strong>g: saturday,. 09 th July, 1.10 pm at pre start Wait<strong>in</strong>g Area


10. Dokumentenabnahme / adm<strong>in</strong>istrative checks<br />

Die Dokumentenabnahme für alle Klassen f<strong>in</strong><strong>de</strong>t am Welcome-Center während <strong>de</strong>r<br />

nachfolgen<strong>de</strong>n Zeiten statt. Open<strong>in</strong>g hours for Adm<strong>in</strong>istrative Check all classes:<br />

Freitag, 08. Juli 2011 15.00 - 23.00 Uhr<br />

Friday, 08 th July 2011 3 pm – 11 pm<br />

Samstag, 09. Juli 2010 07.00 - 10.00 Uhr<br />

Saturday, 09 th July 2011 7 am – 10 pm<br />

Bitte halten Sie die nachfolgen<strong>de</strong>n Unterlagen <strong>zur</strong> Dokumentenabnahme bereit: Please hold<br />

the follow<strong>in</strong>g documents ready for adm<strong>in</strong>istrative checks:<br />

- gültige Fahrerlizenz (wird bis zum En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Veranstaltung e<strong>in</strong>behalten)<br />

- valid ri<strong>de</strong>rs’ licence (will be reta<strong>in</strong>ed up to the end of the event)<br />

- FIM- / <strong>DM</strong>SB-Bewerber-Lizenz im Orig<strong>in</strong>al o<strong>de</strong>r e<strong>in</strong>e gültige Vollmacht<br />

- FIM- / <strong>DM</strong>SB-applicants’ licence (orig<strong>in</strong>al or valid authorisation)<br />

- Startgenehmigung bzw. Dauerstartgenehmigung <strong>de</strong>s jeweiligen FMN für Lizenznehmer<br />

an<strong>de</strong>rer För<strong>de</strong>rationen. Start approval or long-term start approval of the respective<br />

FMN for licence hol<strong>de</strong>rs of other fe<strong>de</strong>rations.<br />

- 25.- Euro für e<strong>in</strong>e evtl. benötigte <strong>DM</strong>SB-Veranstaltungslizenz bzw. 23.- Euro für e<strong>in</strong>e<br />

evtl. benötigte <strong>DM</strong>SB C-Lizenz 25.- Euro for cont<strong>in</strong>gent <strong>DM</strong>SB-event licence or 23.-<br />

Euro for cont<strong>in</strong>gent <strong>DM</strong>SB C-licence<br />

- Es wird e<strong>in</strong>e Fahrerlager-Servicepauschale <strong>in</strong> Höhe von 15 Euro pro Teilnehmer<br />

erhoben. Bitte entrichten Sie <strong>de</strong>n Betrag bei <strong>de</strong>r Dokumentenabnahme. 15.- Euro<br />

paddock flat charge per participant, payable at the adm<strong>in</strong>istrative checks.<br />

- Transpon<strong>de</strong>r: In allen Klassen wird als Kaution die Fahrer-Lizenz e<strong>in</strong>behalten (V-<br />

Lizenznehmer 100.- Euro). Die Ausgabe erfolgt bei <strong>de</strong>r Dokumentenabnahme. Für<br />

gestohlene, verlorene o<strong>de</strong>r beschädigte Transpon<strong>de</strong>r haftet <strong>de</strong>r Teilnehmer. E<strong>in</strong><br />

Transpon<strong>de</strong>rhalter kann für 5.- Euro gekauft wer<strong>de</strong>n. Die Rückgabe <strong>de</strong>s Transpon<strong>de</strong>rs<br />

muss spätestens 30 M<strong>in</strong>uten nach Veranstaltungsen<strong>de</strong> o<strong>de</strong>r Nicht-Qualifizierung im<br />

Rennbüro erfolgen. Hier erhalten Sie auch Ihre Kaution <strong>zur</strong>ück. Issuance of<br />

transpon<strong>de</strong>rs for all classes <strong>in</strong> the race office: ri<strong>de</strong>rs’ licence as <strong>de</strong>posit (event licence<br />

hol<strong>de</strong>rs 100..- Euro). Return <strong>in</strong> the race office must occur at the latest 30 m<strong>in</strong>utes after<br />

the end of the races or non-qualify<strong>in</strong>g. In case the transpon<strong>de</strong>r is OK, you will get back<br />

the <strong>de</strong>posit there. Transpon<strong>de</strong>r hol<strong>de</strong>rs can be bought for 5.- Euro. Participants are<br />

liable for all lost, stolen or damaged transpon<strong>de</strong>rs.<br />

11. Technische Abnahme / scrut<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />

Die technische Abnahme erfolgt <strong>in</strong> <strong>de</strong>r Messe-Halle 5 und kann erst nach erfolgter<br />

Dokumentenabnahme durchgeführt wer<strong>de</strong>n. Scrut<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Hall 5, only after the<br />

adm<strong>in</strong>istrative checks.<br />

Abnahmezeiten open<strong>in</strong>g times<br />

Freitag, 08. Juli 2011 18.00 - 23.00 Uhr<br />

Friday, 08 th July 2011 6 pm – 11 pm<br />

Samstag, 09. Juli 2011 07.00 – 10.00 Uhr<br />

Saturday, 09 th July 2011 7 am – 10 am


12. Wichtige H<strong>in</strong>weise / important <strong>in</strong>formation<br />

Der Promotor richtet für weitergehen<strong>de</strong> Informationen und Rückfragen von Fahrern und<br />

Teams während <strong>de</strong>r Veranstaltung e<strong>in</strong> Büro e<strong>in</strong>. Dieses bef<strong>in</strong><strong>de</strong>t sich im Rennbüro. The<br />

promoter office is located <strong>in</strong> the race office. If there are any questions please contact us.<br />

Bürozeiten open<strong>in</strong>g times<br />

Freitag, 08. Juli 2011 20.00 bis 21.00 Uhr<br />

Friday, 08 th July 2011 8 pm – 9 pm<br />

Samstag, 09. Juli 2011 11.00 bis 18.00 Uhr<br />

Saturday, 09 th July 2011 11 am – 6 pm<br />

Sonntag, 10. Juli 2011 11.00 bis 16.00 Uhr<br />

Sunday, 10 th July 2011 11 am – 4 pm<br />

In <strong>de</strong>n übrigen Zeiten ist Yvonne Schnaidt telefonisch unter 0172 65 62 561 erreichbar. If<br />

there is nobody available please call Yvonne Schnaidt (mobile phone:+49 172 65 62 561)<br />

Parkausweise<br />

Alle Teilnehmer erhalten für ihre Fahrzeuge e<strong>in</strong>e Zufahrtberechtigung für das Fahrerlager<br />

und e<strong>in</strong>en Parkausweis für <strong>de</strong>n Parkplatz B. All competitors get one permisson for the<br />

paddock and one park<strong>in</strong>g-pass for park<strong>in</strong>g B.<br />

13. Preisgeld / Reisekostenzuschuss / prize money / subvention of travel<br />

costs<br />

Die Fahrer <strong>de</strong>r Klassen S1 und S2, die <strong>in</strong> Wertung kommen, erhalten jeweils folgen<strong>de</strong><br />

Preisgel<strong>de</strong>r / Reisekostenzuschüsse: The top 12 ri<strong>de</strong>rs of the classes S1 and S2 will receive<br />

the follow<strong>in</strong>g prize money / subventions:<br />

1. Platz 200.- Euro<br />

2. Platz 150.- Euro<br />

3. Platz 100.- Euro<br />

4. Platz 80.- Euro<br />

5. Platz 60.- Euro<br />

Alle ab 6. Platz 50.- Euro<br />

In je<strong>de</strong>m Wertungslauf <strong>de</strong>r Klassen S1 und S2 erhalten die 5 bestplatzierten Gaststarter aus<br />

<strong>de</strong>n Klassen C1 und C2 jeweils 25.- Euro Reisekostenzuschuss. Every S1/S2-race the top<br />

five ri<strong>de</strong>rs from C1 and C2 will receive a subvention of 25.- Euro each.<br />

Diese Regelung gilt für <strong>Dortmund</strong> und wird evtl. von Veranstaltung zu Veranstaltung<br />

variieren. These terms rules for <strong>Dortmund</strong> and will maybe changed from event to event.<br />

…/13


14. After-race Party / after-race Party<br />

Alle Teams und <strong>de</strong>ren Gäste s<strong>in</strong>d <strong>zur</strong> After-race Party am Samstag, 9. Juli 2011 ab 21.00<br />

Uhr <strong>in</strong> <strong>de</strong>r Halle 2 U e<strong>in</strong>gela<strong>de</strong>n. Der E<strong>in</strong>tritt ist für alle Gäste frei. All teams and ri<strong>de</strong>rs are<br />

<strong>in</strong>vited to the after-race party on Saturday, 9 th july 2011 from 9 pm <strong>in</strong> hall “2 U”. Free<br />

entrance.<br />

15. LKW-Waschanlage / truck car-wash<br />

Brummi-Brause Olympia Consult<strong>in</strong>g GmbH<br />

(ab Westfalenhalle 9 km, Fahrzeit 15 M<strong>in</strong>.) 9 km from Westfalenhalle, 15 M<strong>in</strong>.<br />

Unterste-Wilms-Str. 31, 44143 <strong>Dortmund</strong><br />

Mo. - Do. 7 - 18 Uhr, Freitag 7 - 21 Uhr, Samstag 7 - 16 Uhr<br />

Monday - Thursday 7 am - 6 pm, Friday 7 am - 9 pm, Saturday 7 am - 4 pm<br />

LKW-Waschoase Marian Mittas GmbH<br />

(ab Westfalenhalle 9 km, Fahrzeit ca. 30 M<strong>in</strong>.) 9 km from Westfalenhalle, 30 M<strong>in</strong>.<br />

Lütge-Hei<strong>de</strong>-Str. 106, 44147 <strong>Dortmund</strong>, www.lkw-waschoase.com<br />

Mo. - Do. 6 - 20 Uhr, Freitag 6 - 21 Uhr, Samstag 6 - 16 Uhr<br />

Monday - Thursday 6 am - 8 pm, Friday 6 am - 9 pm, Saturday 6 am - 4 pm

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!