02.12.2014 Aufrufe

Flyer Panoramabus (PDF, 462KB)

Flyer Panoramabus (PDF, 462KB)

Flyer Panoramabus (PDF, 462KB)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Gütenbach<br />

Von Wäldern, Bergen und urigen Bauernhöfen<br />

umgeben liegt die Schwarzwaldgemeinde Gütenbach.<br />

Neben fantastischen Aussichten in die Seitentäler<br />

des Schwarzwaldes bietet das Dorfmuseum einen kleinen<br />

geschichtlichen Rundgang durch den Ort und seine Brauchtümer.<br />

Neben einer traditionellen Uhrmacherstube im Dorfmuseum<br />

kann auch die Miniaturwelt des Spielwarenherstellers<br />

FALLER bestaunt werden.<br />

Municipality of Gütenbach<br />

Featuring woods, hills and ancient farms, Gütenbach is a charming<br />

area. Enjoy wonderful views of the Black Forest valleys from<br />

the Village Museum, where you can learn about life in earlier<br />

times and regional customs and visit the traditional clockmaker’s<br />

workshop. The Miniature World exhibition by toy manufacturer<br />

FALLER is also fun to see.<br />

Gütenbach<br />

La commune de Gütenbach est encerclée de bois et forêts, de<br />

montagnes et de fermes anciennes typiques de la région. Elle<br />

offre un panorama fantastique sur les vallées latérales de la Forêt<br />

Noire. Le musée du village propose une promenade historique à<br />

travers la commune pour faire découvrir les us et coutumes de<br />

la région. Dans ses locaux, une fabrique horlogère traditionnelle<br />

a également été reconstituée et vous serez émerveillé devant les<br />

miniatures du fabricant de jouets FALLER.<br />

St. Märgen / Ortsteil Thurner<br />

In einer prächtigen Kulisse stehen die zwei Türme<br />

der Klosterkirche von St. Märgen. Der idyllische Ort<br />

bietet eine Mischung aus Kultur, Brauchtum, Erholung und<br />

Aktivitäten. Als Ortsteil von St. Märgen liegt die Siedlung<br />

Thurner direkt am Thurnerpass, einer der ältesten Überquerungen<br />

des Schwarzwaldes. Aktivitäten sind hier oben keine<br />

Grenzen gesetzt. Zum Wandern oder Langlaufen ist hier ein<br />

idealer Ausgangspunkt.<br />

Municipality of St. Märgen / Thurner district<br />

The towers of St. Märgen’s convent church are set against a<br />

magnificent backdrop. This idyllic region offers the perfect mix of<br />

culture, tradition, recreation and sport. The village of Thurner is<br />

situated directly on the Thurner Pass. This pass is one of the oldest<br />

crossings in the Black Forest. There is no limit to the activities you<br />

© Preiser<br />

can take part in up here. It is the ideal starting point for hiking<br />

tours and cross-country skiing.<br />

St. Märgen / village de Thurner<br />

Les deux tours de l’église du monastère de St. Märgen se<br />

dressent dans un cadre somptueux. Ce lieu idyllique offre aux<br />

touristes culture et tradition, calme et activités.<br />

Le village de Thurner, rattaché à la commune de St. Märgen, est<br />

situé au niveau du col du Thurner, l’une des routes de passage<br />

les plus anciennes de la Forêt Noire. Ici, les sportifs ne verront<br />

pas de limite imposée à leur imagination. Ce col est un point de<br />

départ idéal pour des randonnées à pied ou en ski de fond.<br />

Hinterzarten<br />

In Hinterzarten animieren die verschiedensten<br />

Sportarten zum Bewegen. Vielleicht möchten Sie<br />

aber auch den Profis beim Skispringen zuschauen? Oder die<br />

vielen Kulturangebote genießen? Von Wiesen, Wäldern, Bergseen<br />

und einem Hochmoor umgeben, ist Hinterzarten reich<br />

an Möglichkeiten.<br />

High-altitude health resort Hinterzarten<br />

In Hinterzarten you can get active with all sorts of exciting sports.<br />

Or watching professional ski jumping will also give you a buzz,<br />

for example. Alternatively, enjoy the many cultural events on offer.<br />

Hinterzarten, with its meadows, woods, mountain lakes and<br />

moorland, is rich in opportunities.<br />

La station de sports d’hiver de Hinterzarten<br />

À Hinterzarten, les sports les plus variés vous invitent à l’activité<br />

physique. Mais vous pouvez aussi, si vous le souhaitez, observer<br />

les professionnels faire du saut à ski. Ou préfèrerez-vous profiter<br />

des nombreux événements culturels proposés ici ? Hinterzarten,<br />

point de départ idéal vers des prairies verdoyantes, des forêts, des<br />

lacs mais aussi une tourbière de montagne, n’en finira pas de vous<br />

surprendre.<br />

Titisee-Neustadt<br />

Der Titisee, ein Überbleibsel der letzten Eiszeit, lädt<br />

zu jeder Jahreszeit zum Spazieren ein. Ein Rundweg<br />

ermöglicht die verschiedensten Aussichten auf die unvergleichliche<br />

Umgebung. Machen Sie eine kleine Fahrt mit dem<br />

Tretboot oder wandern Sie zum Hochfirst und blicken über<br />

den See – Sie werden stets begeistert sein. Ebenso laden die<br />

Architektur des Neustädter Münsters oder das Märklin Museum<br />

zum Verweilen ein.<br />

Town of Titisee-Neustadt<br />

Lake Titisee, which was formed during the last ice age, invites<br />

you to take pleasant walks whatever the season. A circular trail<br />

affords various views over this unique landscape. Take a turn in<br />

a pedal boat, or hike to the Hochfirst peak and marvel at the lake<br />

from above – you will not be disappointed. The architecture of the<br />

Neustädter Münster cathedral or of the Märklin Museum will encourage<br />

you to linger, too.<br />

La ville de Titisee-Neustadt<br />

Le lac Titisee, témoignage de la dernière ère glaciaire, invite à la<br />

promenade quelque soit la période de l’année. Le sentier autour<br />

du lac vous permettra de capter les facettes les plus diverses de<br />

cet environnement unique. Accordez-vous une sortie en pédalo ou<br />

faites une randonnée jusqu’au Hochfirst. Cette montagne offre une<br />

vue imprenable sur le lac. Partout, vous aurez toujours le souffle<br />

coupé. Vous serez également émerveillé par l’architecture de la<br />

cathédrale de Neustadt ou le musée Märklin.<br />

© Hochschwarzwald Touristik GmbH<br />

Haben Sie Fragen?<br />

Informationen zum Bus erhalten Sie unter<br />

www.bahn.de/suedbadenbus und über die Gemeinden<br />

unter www.dasferienland.de und www.hochschwarzwald.de<br />

Do you have any questions?<br />

For more information about this bus service, please go to<br />

www.bahn.de/suedbadenbus. You can obtain further details<br />

on the municipalities from: www.dasferienland.de and<br />

www.hochschwarzwald.de<br />

Avez-vous des questions ?<br />

Vous trouverez des informations sur le car panoramique<br />

sous : www.bahn.de/suedbadenbus et sur les communes sous :<br />

www.dasferienland.de et www.hochschwarzwald.de<br />

Gültigkeitszeiträume: 01.05. – 27.10.2013, 21.12.2013 –<br />

09.03.2014, 12.04. – 26.10.2014<br />

Kontakt<br />

Südbadenbus<br />

Niederlassung Villingen<br />

Bahnhofstraße 3<br />

78048 Villingen-Schwenningen<br />

Telefon: 07721 92850<br />

Fax: 07721 928533<br />

nl-vl@suedbadenbus.de<br />

www.bahn.de/suedbadenbus<br />

Änderungen vorbehalten<br />

Einzelangaben ohne Gewähr<br />

Stand: April 2013<br />

Herausgeber<br />

DB Mobility Logistics AG<br />

Marketingkommunikation (GMK)<br />

Frankenallee 2–4<br />

60327 Frankfurt am Main<br />

Titelbild: © Preiser<br />

Mit Busfahrplan<br />

Vom Wasserfall zum Schwarzwaldsee –<br />

mit dem <strong>Panoramabus</strong><br />

von Triberg nach Titisee<br />

From waterfalls to the Black Forest’s largest lake –<br />

take the <strong>Panoramabus</strong> from Triberg to Titisee<br />

De Triberg à Titisee, des chutes jusqu’au lac,<br />

découvrez la Forêt Noire en car panoramique<br />

Die neue Linie ab 1. Mai 2013<br />

Die Bahn macht mobil.


Weltbekannte Naturerlebnisse genießen –<br />

mit dem <strong>Panoramabus</strong><br />

von Triberg nach Titisee<br />

Südbadenbus bringt Sie von Triberg bequem, schnell und<br />

umweltfreundlich auf den Thurner – mit Anschluss nach<br />

Hinterzarten und Titisee-Neustadt. Erleben Sie mit uns die<br />

verschiedenen Facetten des Schwarzwaldes. Die Busse verkehren<br />

an Samstagen sowie Sonn- und Feiertagen. Es gelten die<br />

Tarife des jeweiligen Verkehrsverbundes: Regio-Verkehrsverbund<br />

Freiburg (RVF) und Verkehrsverbund Schwarzwald-Baar<br />

(VSB) sowie die KONUS-Gästekarte.<br />

Ein herzliches Dankeschön an<br />

den Schwarzwald-Baar-Kreis,<br />

der dieses tolle Angebot von<br />

Südbadenbus ermöglicht und<br />

somit einen außergewöhnlichen<br />

Beitrag für diese Tourismusregion<br />

leistet.<br />

Enjoy a landscape extravaganza with the <strong>Panoramabus</strong><br />

The Südbadenbus is an eco-friendly way to travel comfortably<br />

and quickly from Triberg to the Thurner peak, with a transfer<br />

to Hinterzarten and Titisee-Neustadt. Experience with us the<br />

different facets of the world-famous Black Forest. The buses run<br />

on Saturdays, Sundays and public holidays. The fares of the two<br />

transport associations operating in the area, Regio-Verkehrsverbund<br />

Freiburg (RVF) and Verkehrsverbund Schwarzwald-Baar (VSB),<br />

apply and the KONUS Guest Card can be used.<br />

En car panoramique de Triberg à Titisee, plongez dans une<br />

nature de renommée mondiale<br />

Le transporteur public Südbadenbus vous offre une solution<br />

confortable, rapide et écologique pour aller de Triberg jusqu’au<br />

col du Thurner – d’où vous aurez une correspondance pour<br />

Hinterzarten et Titisee-Neustadt. Découvrez avec nous les<br />

différentes facettes de la Forêt Noire. Les cars circulent les<br />

samedi, dimanche et jours fériés. Les tarifs appliqués sont ceux du<br />

transporteur en charge du réseau, Regio-Verkehrsverbund Freiburg<br />

(RVF) et Verkehrsverbund Schwarzwald-Baar (VSB). La KONUS-<br />

Gästekarte disponible pour tous les touristes en Forêt Noire est<br />

également valable.<br />

Fotos: © Ferienland Schwarzwald<br />

Triberg<br />

Inmitten einer wildromantischen Landschaft liegt die<br />

lebendige Stadt Triberg. Neben den weltberühmten<br />

Wasserfällen – den höchsten Deutschlands – lohnt sich auch<br />

der Besuch des Schwarzwaldmuseums oder des holzgeschnitzten<br />

Rathaussaals. Für Naturliebhaber gibt es einen Naturhochseilgarten<br />

und einen Naturerlebnispark. Auch ein Spaziergang<br />

auf dem Schwarzwaldbahn-Erlebnispfad oder zur idyllisch<br />

gelegenen Wallfahrtskapelle ist empfehlenswert.<br />

Town of Triberg<br />

The lively town of Triberg is situated in a wild, romantic landscape.<br />

Alongside the famous waterfalls – which are the highest in Germany<br />

– the Black Forest Museum is also worth a visit, as is the council<br />

chamber with its impressive carved wood interior. For nature lovers,<br />

there is a forest high rope course and a nature discovery park. Other<br />

highlights are the Black Forest Railway adventure trail and the walk<br />

to the pilgrimage chapel in its idyllic surroundings.<br />

La ville de Triberg<br />

Dynamique et vivante, Triberg se situe au cœur d’un paysage<br />

romantique et sauvage. Outre ses chutes d’eau de renommée<br />

internationale, les plus hautes d’Allemagne, un détour par le<br />

musée régional de la Forêt Noire et la salle de réunion de la mairie<br />

aux murs tout habillés de boiseries est indispensable. Pour les<br />

passionnés de nature, un parcours accrobranche en forêt et un<br />

parcours aventure dans le parc naturel viennent parfaire la visite.<br />

Nous vous recommandons également une promenade sur le sentier<br />

découverte du chemin de fer de la Forêt Noire ou vers la chapelle de<br />

pèlerinage, plantée dans un décor idyllique.<br />

Schonach<br />

Schonach ist weitbekannt für seine erfolgreichen Skisportler<br />

– Langlauf, Nordische Kombination, Skispringen.<br />

Daher ist es kein Wunder, dass der 100 km lange Fernskiwanderweg<br />

direkt hier beginnt. Auch der bekannte Wanderweg<br />

„Westweg“ führt durch die Gemeinde. Ein Besuch der weltgrößten<br />

Kuckucksuhr ist ein Muss bei Ihrem Schwarzwald-Besuch.<br />

Municipality of Schonach<br />

Schonach is well known for its successful skiers – in cross-country<br />

skiing, Nordic combined and ski jumping. It is no wonder that the<br />

100 kilometre-long cross-country course begins right here. Follow<br />

the famous “Westweg” hiking path through the municipality. And<br />

for any Black Forest visit, a trip to the world’s largest cuckoo clock<br />

is a must.<br />

St. Georgen<br />

Triberg Bahnhof<br />

H<br />

Schonach im<br />

Schwarzwald<br />

Schonach, H<br />

Triberger Straße Reinertonishof<br />

Blindensee<br />

H<br />

Triberg<br />

H Triberg Marktplatz<br />

<strong>Panoramabus</strong><br />

Busanbindungen<br />

Straße<br />

Fernwanderwege<br />

Bahnlinie<br />

DB-Bahnhöfe<br />

Bushaltestellen<br />

Nußbach<br />

Sehenswürdigkeit mit<br />

Aussichtsmöglichkeit<br />

Sehenswürdigkeit<br />

Schönwald<br />

Schönwald,<br />

Ortsmitte<br />

H<br />

H<br />

Escheck<br />

Stöcklewaldturm<br />

N<br />

5 km<br />

Furtwangen<br />

im Schwarzwald<br />

Furtwangen,<br />

H H Stadtkirche<br />

Furtwangen,<br />

Rößleplatz<br />

Furtwangen- H<br />

H<br />

Neukirch Abzw.<br />

Brend<br />

Gütenbach H<br />

Gütenbach<br />

Vöhrenbach<br />

St. Peter<br />

Furtwangen-<br />

Neukirch,<br />

B 500<br />

Schönwald<br />

Auf 1.000 m Höhe liegt zwischen Tälern, Wiesen und<br />

Wäldern der Geburtsort der Kuckucksuhr: Schönwald.<br />

Interessant für Groß und Klein ist ein Ausflug zum Reinertonishof<br />

(Ponyreiten, historisches Gebäude). Für Sportbegeisterte<br />

Urach<br />

bietet sich eine Besichtigung der Adlerschanze an. Wer<br />

hingegen einfach die Natur genießen möchte, der kann bei einem<br />

Spaziergang das Naturschutzgebiet Blindensee erkunden.<br />

Kalte Herberge<br />

H<br />

Schonach<br />

La commune de Schonach est connue pour ses skieurs réputés – en<br />

ski de fond, combiné nordique et saut à ski. Rien d’étonnant donc<br />

à ce que cette station soit le point de départ du sentier de ski de<br />

fond de 100 km qui traverse la Forêt Noire. Quant au « Westweg »,<br />

sentier de grande randonnée qui parcourt l’ouest de la Forêt Noire,<br />

il est ici à la croisée des chemins. Autre visite incontournable : le<br />

plus grand coucou du monde se trouve à Schonach.<br />

H<br />

Schweizerhof<br />

Lachenhäusle<br />

H<br />

H<br />

H<br />

Thurner<br />

St. Märgen<br />

H<br />

Thurner Gh Kreuz<br />

Jostal Klausenkapelle<br />

Jostal Josen<br />

Breitnau Kirche H<br />

Breitnau<br />

Neustadt<br />

H<br />

Badeparadies<br />

Schwarzwald<br />

Hinterzarten<br />

Hinterzarten Bahnhof<br />

H<br />

H<br />

Neustadt Bahnhof<br />

Hochfirst<br />

Titisee<br />

Titisee<br />

Municipality of Schönwald<br />

Extending across valleys, meadows and woods at 1,000 metres<br />

above sea level, Schönwald is the original home of the cuckoo<br />

clock. A trip to the Reinertonishof pony farm, with its historical<br />

farmhouse, is interesting for big and small alike. For sports<br />

enthusiasts, a tour of the Adlerschanze ski jump is just the thing.<br />

If you simply want to experience nature, however, explore the<br />

Blindensee nature reserve on a lakeside walk.<br />

Schönwald<br />

Située à 1000 m d’altitude au cœur de vallons boisés et prairies<br />

verdoyantes, la commune de Schönwald est le lieu de naissance<br />

du coucou. Pour amuser grands et petits, vous irez découvrir<br />

la ferme équestre de Reinertonishof (équitation sur poneys,<br />

bâtiment historique). Pour les passionnés de sport, la piste de<br />

saut Adlerschanze est ouverte au public. Les amateurs de nature,<br />

quant à eux, trouveront leur bonheur en se promenant dans la<br />

réserve naturelle de Blindensee.<br />

Furtwangen<br />

Im Quellgebiet der Donau liegt die geschäftige<br />

Stadt Furtwangen. Ein Besuch im Deutschen Uhrenmuseum<br />

nimmt Sie mit auf eine Zeitreise durch Geschichte,<br />

Kunst und Technik. Einen Ausflug wert ist auch die Hexenlochmühle.<br />

Bei einer Wanderung zu den Gipfeln des Brends<br />

oder Stöcklewaldes werden Sie mit einer herrlichen Aussicht<br />

belohnt.<br />

Town of Furtwangen<br />

The busy town of Furtwangen is situated at the source of the<br />

Danube River. A visit to the German Clock Museum will take you<br />

on a journey through history, art and technology. The Hexenloch<br />

mill is also worth a visit. If you hike to the summit of the Brend or<br />

Stöcklewald mountains, you’ll be rewarded with fantastic views.<br />

Furtwangen<br />

La ville de Furtwangen héberge la source de la rivière qui<br />

deviendra le Danube. C’est un endroit très fréquenté. Une visite<br />

du musée allemand de l’horlogerie vous offrira un voyage dans<br />

le temps, à travers l’histoire, l’art et les techniques. Le moulin de<br />

Hexenlochmühle vaut bien le détour également. Et si vous osez<br />

la randonnée jusqu’au sommet des monts Brend ou Stöcklewald,<br />

vous serez récompensé par un panorama époustouflant.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!