14.12.2014 Aufrufe

Booklet "favola in musica.alte neue musik"

Enjoy the 216 pages fairy tale book inspired booklet of "favola in musica. early new music" in German and English with over 100 photographs, well researched musical texts to each aria, translations of all aria texts in German and English and biographies of all participating members. Music from renaissance, baroque and present time - 3 world premiere recordings from early music (Antonio Caldara, Sebastian Durón) - 2 world premiere recordings of contemporary music (Wolfgang Mitterer) - 1 bonus music-video (included on the CD) Deluxe Edition in a high-quality CD-Hardcover-Digibook, 216 costly designed pages with photos and texts 1607. ensemble for early & new music: Maria Weiss, voice, artistic director Rosario Conte, theorbo Gyöngy Erödi, cello Wolfgang Mitterer, composer Awarded the Pasticciopreis 2015 in Radio Österreich 1 »favola in musica« (eng. fairy tale in music) is the debut-album of the mezzo-soprano Maria Weiss, who designed this album as a musical fairy taie. It is the searching for the New within the Old and for the Old within the New. Developing this album,Maria Weiss lifted some treasures to light, so e.g. she discovered in the archives an aria of the forgotten opera of the composer Antonio Caldara. She also asked the composer and performer Wolfgang Mitterer, to reate two new works for this album. If you engage into this musical journey, you can also find the words of Monteverdis L'Orfeo but in an competely new contemporary way. Enjoy!

Enjoy the 216 pages fairy tale book inspired booklet of "favola in musica. early new music" in German and English with over 100 photographs, well researched musical texts to each aria, translations of all aria texts in German and English and biographies of all participating members.

Music from renaissance, baroque and present time
- 3 world premiere recordings from early music (Antonio Caldara, Sebastian Durón)
- 2 world premiere recordings of contemporary music (Wolfgang Mitterer)
- 1 bonus music-video (included on the CD)

Deluxe Edition in a high-quality CD-Hardcover-Digibook, 216 costly designed pages with photos and texts

1607. ensemble for early & new music:
Maria Weiss, voice, artistic director
Rosario Conte, theorbo
Gyöngy Erödi, cello
Wolfgang Mitterer, composer

Awarded the Pasticciopreis 2015 in Radio Österreich 1

»favola in musica« (eng. fairy tale in music) is the debut-album of the mezzo-soprano Maria Weiss, who designed this album as a musical fairy taie. It is the searching for the New within the Old and for the Old within the New. Developing this album,Maria Weiss lifted some treasures to light, so e.g. she discovered in the archives an aria of the forgotten opera of the composer Antonio Caldara. She also asked the composer and performer Wolfgang Mitterer, to reate two new works for this album. If you engage into this musical journey, you can also find the words of Monteverdis L'Orfeo but in an competely new contemporary way. Enjoy!

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong><br />

<strong>alte</strong> <strong>neue</strong> musik<br />

MARIA WEISS<br />

milleseicentosette | Wolfgang Mitterer<br />

16 07<br />

1


<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong><br />

<strong>alte</strong> <strong>neue</strong> musik<br />

MARIA WEISS<br />

milleseicentosette | Wolfgang Mitterer<br />

5


Niemand falle der Verzweiflung zum Opfer<br />

und gebe sich der Schwermut h<strong>in</strong>,<br />

auch wenn er so von Furcht geplagt wird,<br />

die so schrecklich ist, dass sie ans Leben geht.<br />

Denn wenn die dunklen Wolken<br />

das Herz beschweren und<br />

düstere Stürme die Welt erschrecken,<br />

so breitet die Sonne umso heller<br />

ihre leuchtenden Strahlen aus.<br />

Nach dem rauen Frost des kahlen W<strong>in</strong>ters<br />

schmückt der Frühl<strong>in</strong>g die Felder mit Blumen.<br />

(Choro | Pastori, aus: C. Monteverdi, L‘Orfeo. Favola <strong>in</strong> Musica <strong>in</strong> un prologo e c<strong>in</strong>que atti | Libretto: A. Striggio junior)<br />

7


Alte Musik<br />

MUSIK<br />

AUSGEWÄHLTE WERKE ALTER MUSIK<br />

01 • FOY PORTER (Monophonisches Virelai)<br />

Guillaume de Machaut (um 1300 – 1377)<br />

Voce sola | V 25/22 04:31<br />

02 • TOCCATA II ARPEGGIATA (Venedig 1604)<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (um 1580 – 1651), Rosario Conte, Theorbe Solo 02:40<br />

03 • DAL MIO PERMESSO AMATO Prologo (mit Ritornelli)<br />

Claudio Monteverdi (1567 – 1643)<br />

L’ORFEO. FAVOLA IN MUSICA, SV. 318 (1607) | MUSICA 05:49<br />

04 • CARA SPEME (Aria)<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

GIULIO CESARE, HWV 17 (1724) | SESTO 04:54<br />

05 • QUI D’AMOR (Aria)<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

ARIODANTE, HWV 33 (1734) | ARIODANTE 02:12<br />

06 • BIST DU BEI MIR (Arie)<br />

Johann Sebastian Bach (1685 – 1750) | [Gottfried He<strong>in</strong>rich Stölzer (1690 – 1749)?]<br />

Notenbüchle<strong>in</strong> für Anna Magdalena Bach, BWV 508 (1725) 02:24<br />

07 •<br />

THY HAND, BELINDA | WHEN I AM LAID IN EARTH<br />

Henry Purcell (1659 – 1695)<br />

DIDO AND AENEAS, Z 626 (UA ca. 1688), DIDO 04:42<br />

08 • PASSACAGLIA (Rom 1640)<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (um 1580 – 1651), Rosario Conte, Theorbe Solo 05:00<br />

09 • TRANSIT AETAS (Aria)<br />

Antonio Vivaldi (1678 – 1741), JUDITHA TRIUMPHANS DEVICTA<br />

HOLOFERNIS BARBARIE | RV 644 (UA 1716) | JUDITHA 04:21<br />

8


Alte Neue Musik<br />

WELT- ERSTEINSPIELUNGEN<br />

10 • ¡OH TIRANNO CUPIDO! (Recitado/Rezitativ)<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter 00:28<br />

11 •<br />

12 •<br />

13 •<br />

OTRO ADORA LO QUE ADORO (Arieta)<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter 03:57<br />

NO APACIBLE ADORADO (Aria)<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter 01:16<br />

VORRESTI IL SÓ (Aria)<br />

Antonio Caldara (um 1670 – 1736)<br />

ATENAIDE. DRAMA PER MUSICA (1709?) | TEODOSIO 03:31<br />

Neue Alte Musik<br />

NEUE MUSIK INSPIERIERT VON ALTEN MEISTERN<br />

14 • REMEMBER ME (2014)<br />

Wolfgang Mitterer (geb. 1958) 06:15<br />

15 • NIEMAND FALLE DER VERZWEILFUNG ZUM OPFER (2014)<br />

Wolfgang Mitterer (geb. 1958) 02:26<br />

GESAMTDAUER 51:46<br />

BONUS-VIDEO<br />

QUI D’AMOR | G. F. Händel | ARIODANTE, HWV 33 (1734) | ARIODANTE<br />

Regie, Script, Kamera: silenttapes (Stephanie & Francis Lane) 02:21<br />

9


Maria Weiss Mezzosopran<br />

Wolfgang Mitterer Komposition<br />

milleseicentosette ensemble für <strong>alte</strong> und <strong>neue</strong> musik<br />

Rosario Conte Theorbe<br />

Gyöngy Erödi Cello<br />

10


THEORBE<br />

Lourdes Uncilla-Moreno,<br />

San Lorenzo del Escorial (Spanien) 2000,<br />

nach e<strong>in</strong>em französischen Modell<br />

CELLO<br />

Kai-Thomas Roth, Bowlish (England) 2004,<br />

nach e<strong>in</strong>em Orig<strong>in</strong>al von G. B. Guadagn<strong>in</strong>i 1745<br />

(„Ex-Steven Isserlis“)<br />

BAROCKBOGEN<br />

Pierre Patigny (Belgien) 2003, nach e<strong>in</strong>em anonymen<br />

italienischen Model 1717 • (04-07, 09-13)<br />

RENAISSANCEBOGEN<br />

Hagen Schiffler (Salzburg) 2012, nach e<strong>in</strong>em anonymen<br />

Modell e<strong>in</strong>es Spät-Renaissance-Bogens aus der<br />

„Sammlung Alter Musik<strong>in</strong>strumente Wien“,<br />

ca. 1590 • (03)<br />

STIMMUNG<br />

415 HZ<br />

AUFNAHME<br />

Alte Musik, Welt-Erste<strong>in</strong>spielungen und Samples für<br />

Neue Musik, aufgenommen <strong>in</strong> der Kirche am Magdalensberg<br />

(1059m), Magdalensberg, Kärnten<br />

(Österreich), 16. – 19. November 2013<br />

TON<br />

Tonmeister, Aufnahmeleitung und Master<strong>in</strong>g:<br />

Jonas Niederstadt | www.carpediemrecords.de<br />

COPYRIGHTS<br />

s + ©: 2014: 1607 Records<br />

„Favola <strong>in</strong> Musica“ Musik- und Kulturvere<strong>in</strong><br />

<strong>favola</strong><strong>in</strong><strong>musica</strong>.com | „<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. <strong>alte</strong> <strong>neue</strong><br />

musik“ © Maria Weiss<br />

THEORBO<br />

Lourdes Uncilla-Moreno,<br />

San Lorenzo del Escorial (Spa<strong>in</strong>) 2000<br />

(personally adapted after a French model)<br />

CELLO<br />

Kai-Thomas Roth, Bowlish (England),<br />

spr<strong>in</strong>g 2004, after an orig<strong>in</strong>al by G.B. Guadagn<strong>in</strong>i 1745,<br />

the “Ex-Steven Isserlis”<br />

BAROQUE-BOW<br />

Italian model 1717, made by Pierre Patigny, Belgium,<br />

2003 • 1717 (04-07, 09-13)<br />

RENAISSANCE BOW<br />

A replica of an anonymous late Renaissance bow <strong>in</strong><br />

the collection ‘Sammlung Alter Musik<strong>in</strong>strumente<br />

Wien‘, ca. 1590, made by Hagen Schiffler,<br />

Salzburg 2012 • (03)<br />

INSTRUMENT TUNING<br />

415 HZ<br />

RECORDING<br />

Early music, world first record<strong>in</strong>gs and samples of<br />

’new’ early music recorded <strong>in</strong> the Magdalensberg<br />

church (1059m), Magdalensberg, Kärnten (Austria),<br />

16 – 19 November 2013<br />

RECORDING DIRECTION<br />

Sound Balance Eng<strong>in</strong>eer, Record<strong>in</strong>g Director and Master<strong>in</strong>g:<br />

Jonas Niederstadt | www.carpediemrecords.de<br />

COPYRIGHTS<br />

s + ©: 2014: 1607 Records | Non Profit Organisation<br />

for Music and Culture “Favola <strong>in</strong> Musica”<br />

<strong>favola</strong><strong>in</strong><strong>musica</strong>.com | Project Specs “<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>.<br />

early new music“ © Maria Weiss<br />

12


1<br />

7<br />

8<br />

12<br />

2<br />

16<br />

18<br />

3<br />

29<br />

33<br />

37<br />

41<br />

45<br />

49<br />

53<br />

57<br />

61<br />

64<br />

74<br />

78<br />

4<br />

85<br />

86<br />

88<br />

89<br />

90<br />

90<br />

91<br />

92<br />

94<br />

96<br />

97<br />

98<br />

99<br />

5<br />

102<br />

EINLEITUNG<br />

Titelgedicht<br />

Inhalt Musik<br />

Index<br />

ÜBER FAVOLA<br />

Märchen <strong>in</strong> Musik<br />

<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. <strong>alte</strong> <strong>neue</strong> musik<br />

WERKTEXTE<br />

Machaut<br />

Kapsberger<br />

Monteverdi<br />

Händel<br />

Händel<br />

Bach<br />

Purcell<br />

Kapsberger<br />

Vivaldi<br />

Durón<br />

Caldara<br />

Mitterer<br />

BIOGRAFIEN<br />

Maria Weiss<br />

Wolfgang Mitterer<br />

milleseicentosette<br />

Rosario Conte<br />

Gyöngy Erödi<br />

Jonas Niederstadt<br />

Alexander Moore<br />

Doris Weberberger<br />

Antonio Martín Moreno<br />

Marko Deis<strong>in</strong>ger<br />

elfenkleid<br />

Paul Weissbacher<br />

silent tapes<br />

TEXTS | ÜBERSETZUNGEN<br />

Orig<strong>in</strong>al | Deutsch | English<br />

INDEX<br />

1 INTRODUCTION<br />

119 Title Poem<br />

120 Index Music<br />

12 Index<br />

2 ABOUT FAVOLA<br />

126 Tales <strong>in</strong> Music<br />

128 <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. early new music<br />

3 ABOUT MUSIC<br />

139 Machaut<br />

143 Kapsberger<br />

147 Monteverdi<br />

151 Händel<br />

155 Händel<br />

159 Bach<br />

163 Purcell<br />

167 Kapsberger<br />

171 Vivaldi<br />

174 Durón<br />

184 Caldara<br />

188 Mitterer<br />

4 BIOGRAPHIES<br />

195 Maria Weiss<br />

196 Wolfgang Mitterer<br />

198 milleseicentosette<br />

201 Rosario Conte<br />

202 Gyöngy Erödi<br />

203 Jonas Niederstadt<br />

204 Alexander Moore<br />

205 Doris Weberberger<br />

206 Antonio Martín Moreno<br />

208 Marko Deis<strong>in</strong>ger<br />

209 elfenkleid<br />

210 Paul Weissbacher<br />

211 silent tapes<br />

6 APENDICE | ANHANG<br />

214 Thank you | Danke<br />

13


<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong><br />

Über das Projekt<br />

15


VORWORT<br />

Alle Geschichten haben irgendwo ihren Anfang.<br />

Die Geschichte von <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> beg<strong>in</strong>nt irgendwo um 1900 mit Hannes, e<strong>in</strong>em Berg<strong>in</strong>genieur, der rauen<br />

Arbeitsumständen und harten Kriegen trotzen musste. Trotz aller Schwierigkeiten behielt er sich das Herz<br />

e<strong>in</strong>es Romantikers, konnte immer Schönes entdecken und sich daran erfreuen. Er sammelte Ste<strong>in</strong>e, die er<br />

auf Fensterbretter legte, die reden konnten und deren Formen bei ihm lebendig wurden, schrieb Gedichte,<br />

fotografierte den Himmel und spielte Harmonika.<br />

Aber er konnte vor allem e<strong>in</strong>es: spannende, packende Märchen erzählen.<br />

Es war e<strong>in</strong>mal...<br />

so begannen die verheißungsvollen Worte me<strong>in</strong>es Großvaters Hannes.<br />

Am Abend, schon <strong>in</strong>s Bett gekuschelt mit me<strong>in</strong>en beiden Geschwistern, begann er zu erzählen:<br />

Märchen und Geschichten von ZauberInnen und AbenteurerInnen, die er für uns erfand. Ich reiste durch<br />

Wälder, Wüsten und Schneelandschaften und zitterte mit Maxi, unserem Zauberhelden. So wurde me<strong>in</strong>e<br />

K<strong>in</strong>dheit, e<strong>in</strong>gebettet <strong>in</strong> Geschichten, Märchen und die von Schlössern, Burgen und geheimnissvollen Orten<br />

übersähte Landschaft im Süden von Österreich, zu e<strong>in</strong>er Quelle der Inspiration für me<strong>in</strong> ganzes Leben.<br />

Hannes lehrte mich, dass die wahre Sonne des Lebens im eigenen Herzen sche<strong>in</strong>t, dass Musik, Märchen<br />

und Geschichten uns durch Wirrnisse des Lebens helfen können, und dass man, allen rauen Umständen<br />

des Lebens zum Trotz, e<strong>in</strong> enthusiastischer und positiver Mensch bleiben kann.<br />

„Denn wenn die dunklen Wolken das Herz beschweren und düstere Stürme die Welt erschrecken, so breitet<br />

die Sonne umso heller ihre leuchtenden Strahlen aus.“*<br />

Viele „Schätze“ habe ich hier <strong>in</strong> langjähriger Arbeit zusammengetragen und hoffe, dass Töne und Klänge,<br />

Bilder, Farben und Worte von <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> Dich <strong>in</strong>spirieren können.<br />

16<br />

(*aus: Choro | Pastori, aus: C. Monteverdi, L‘Orfeo. Favola <strong>in</strong> Musica <strong>in</strong> un prologo e c<strong>in</strong>que atti | Libretto: A. Striggio junior)


Märchen <strong>in</strong> Musik<br />

oder wie es zu „<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. <strong>alte</strong> <strong>neue</strong> musik“ kam<br />

17


The responsibility of the artist<br />

is not to give answers.<br />

It is to ask questions.<br />

Robert Wilson<br />

18<br />

(entnommen aus: Leo Truchlar: „Lichtmusik, Zur Formensprache zeitgenössischer Kunst“, Teil 2; Münster: LIT Verlag 2013, S. 439)


Kann ALTES gleichzeitig modern oder “NEU”, und NEUES <strong>in</strong><br />

“ALTEM” verwurzelt se<strong>in</strong>?<br />

Ist es nicht e<strong>in</strong> Zeichen “zeitloser Kunst” im umfassenden<br />

S<strong>in</strong>ne, dass sie nicht an Aktualität verliert und sich durch<br />

ihre schier unerschöpfliche Vielschichtigkeit InterpretInnen,<br />

HörerInnen, LeserInnen, BetrachterInnen durch<br />

die Jahrhunderte h<strong>in</strong>durch immer wieder <strong>neue</strong> Ebenen<br />

erschließen können?<br />

Wie groß ist die Divergenz zwischen den sich<br />

gegenüberstehenden Gegensätzen?<br />

Stehen sie sich <strong>in</strong> Wahrheit nicht näher als wir<br />

denken?<br />

Was passiert wenn sie sich begegnen, überschneiden wie<br />

zwei Kreise?<br />

NEU<br />

ALT<br />

<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. <strong>alte</strong> <strong>neue</strong> musik ist e<strong>in</strong> CD- und Konzertprojekt, um dies auf kreative<br />

Weise zu erforschen:<br />

Gegensätze wie ALTE und NEUE Musik verb<strong>in</strong>den sich, der Versuch etwas “Zeitloses”<br />

zu kreieren, situiert zwischen Raum und Zeit, Tradition und Moderne.<br />

Mehr als nur Kulisse, sondern als ge- und erlebter Raum, erschließen sich dabei<br />

verborgene, magische und energetische Orte aus dem Süden Österreichs und s<strong>in</strong>d<br />

mit Musik, Wort und Bild <strong>in</strong> dieses Projekt verwoben.<br />

19


Es gibt Dreh- und Angelpunkte <strong>in</strong> der Geschichte, von denen aus zu e<strong>in</strong>er bestimmten Zeit an e<strong>in</strong>em bestimmten<br />

Ort das Ereignis gleich der Nadel e<strong>in</strong>es Zirkels <strong>in</strong>s Papier schlägt und e<strong>in</strong>en großen Kreis zieht.<br />

EIN SOLCHER DREH- UND ANGELPUNKT IST DER 24. FEBRUAR 1607.<br />

Als 1607 <strong>in</strong> dem Sala dei Fiumi des Palazzo Ducale zu Mantua Monteverdis „L’Orfeo“ erklang, wurde Musikgeschichte<br />

geschrieben. Gleich e<strong>in</strong>em <strong>in</strong> das richtige Schloss passendem Schlüssel, hat dieses Werk Türen und<br />

Tore zu <strong>neue</strong>n Musikwelten eröffnet. In diesem Werk vervollkommnet sich das damals Althergebrachte, die<br />

‚prima practica’ und das Moderne, die ‚seconda practica’. Tradition und Revolution s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em historischen<br />

Schlüsselmoment vere<strong>in</strong>t. Der Tanz um Alt und Neu, Tradition und Er<strong>neue</strong>rung, Fragen ohne Antworten geben<br />

zu müssen, sondern um kreative Prozesse e<strong>in</strong>zuleiten, gleich e<strong>in</strong>em Orfeo s<strong>in</strong>gend und musizierend auf Reisen<br />

zu gehen – den Weg als Ziel und nicht auf e<strong>in</strong>en l<strong>in</strong>earen Endpunkt zusteuernd: das s<strong>in</strong>d die musikalischen<br />

Eckpunkte von „Favola <strong>in</strong> Musica. Alte Neue Musik“.<br />

ALTE MUSIK<br />

ausgewählte Werke Alter Musik<br />

“ALTE ‚NEUE’ MUSIK“<br />

Welt-Erste<strong>in</strong>spielungen Alter Musik<br />

“NEUE ‚ALTE’ MUSIK“<br />

zeitgenössische Werke, speziell für dieses Projekt komponiert, <strong>in</strong>spiriert von Alten Meistern.<br />

Die Abschlussnummer (15) folgt dem Pr<strong>in</strong>zip „recitar cantando“ [1]: Monteverdi’s „L’Orfeo“ revolutionierte<br />

die Musikwelt, <strong>in</strong>dem von nun das WORT die Musik führte, nicht die Melodie. Aufgrund dieses WORT-Bezuges<br />

schließt diese CD mit e<strong>in</strong>er Hip-Hop-<strong>in</strong>spirierten Abschlussnummer.<br />

Sie basierert auf Samples von C. Monteverdi auf Orig<strong>in</strong>al<strong>in</strong>strumenten und gesprochenen Texten aus<br />

„L‘ORFEO. Favola <strong>in</strong> Musica“:<br />

DAS WORT REGIERT DIE MUSIK.<br />

EIN SICH-ANNÄHERN, VERWEBEN UND BEGEGNEN VON GEGENSÄTZEN.<br />

20


TITEL DIESES SPARTENÜBERGREIFENDEN MUSIKPROJEKTES IST<br />

“FAVOLA IN MUSICA” [DT.: „MÄRCHEN IN MUSIK“],<br />

DER UNTERTITEL ZU CLAUDIO MONTEVERDI’S “L’ORFEO”.<br />

DAS DANACH BENANNTE CD-PROJEKT IST VON DER VIELSCHICHTIGKEIT DIESES WERKES GEPRÄGT:<br />

KÜNSTLERISCHE DIMENSION<br />

Monteverdi als Komponist und Beispiel e<strong>in</strong>es „<strong>alte</strong>n Meisters“, zugleich moderner Visionär und Er<strong>neue</strong>rer<br />

MUSIKALISCHE DIMENSION<br />

das „Neue“: „recitar cantando“, die revolutionäre „Seconda Practica“[1] im „L’Orfeo“, mit Althergebrachtem<br />

verwoben, die Fokussierung auf die Essenz „Wort und Klang“<br />

GEISTIGE DIMENSION<br />

die existentielle Suche und Reise des Orpheus<br />

VISUELLE DIMENSION<br />

schließlich – durch wörtliche und metaphorische Interpretation des Titels – ergibt sich die visuelle Dimension:<br />

Märchen, hier <strong>in</strong> ihrem archetypischen Potential geme<strong>in</strong>t, eröffnen Zeit-, Ton- und Erfahrungsräume für die<br />

Berührung mit dem Wesentlichen<br />

AKUSTISCHE DIMENSION<br />

e<strong>in</strong>e Bergkirche mit ihrer besonderen Akustik auf 1059m für die Musikaufnahmen, e<strong>in</strong> <strong>in</strong> den Wäldern verstecktes<br />

Schloss für die Bildaufnahmen, bieten das geographische Fundament für dieses Projekt:<br />

VOM ALTEN, DEM NEUEN UND DEM WESENTLICHEN IN KLÄNGEN UND BILDERN ERZÄHLEN.<br />

Maria Weiss<br />

[1] Dieses Pr<strong>in</strong>zip des “recitar cantando” wird z.B. <strong>in</strong> dem Vorwort der „Scherzi Musicali“ durch Giulio Cesare Monteverdi, der Bruder<br />

des Komponisten C. Monteverdi, dargestellt: ‘che l’oratione sia padrona dell’armonia e non serva’ / ‘die Sprache sei die Führer<strong>in</strong> der<br />

Harmonie und nicht ihre Diener<strong>in</strong>‘. (Vgl. Schreiber, Ulrich. 2002. „Opernführer für Fortgeschrittene. Von den Anfängen bis zur Französischen<br />

Revolution“. Frankfurt/Ma<strong>in</strong>: Bärenreiter, S. 40.)<br />

21


22<br />

MAGDALENSBERG, 1059m


Der Magdalensberg, früher Helenenberg genannt, ist e<strong>in</strong>er der vier heiligen Berge Kärntens.<br />

Erst befand sich am Berggipfel e<strong>in</strong>e keltische Kultstätte, später bauten die Römer e<strong>in</strong>en mächtigen<br />

Tempel. Jetzt steht hier die MAGDALENSKIRCHE, der Heiligen Magdalena und Heiligen Helena geweiht.<br />

Die Kirche wurde um 1262 erstmals erwähnt und <strong>in</strong> ihrer jetzigen Form 1462 von Meister Mothe dem<br />

älteren Bau h<strong>in</strong>zugefügt.<br />

In diesem spätgotischen Bau am Gipfel des Berges gelegen, entstanden die Aufnahmen dieser CD.<br />

23


Werktexte<br />

über die Musikstücke<br />

25


NUMMER<br />

-•01•-<br />

Foy porter<br />

Guillaume de Machaut (um 1300–1377)<br />

Voce sola (Monophonisches Virelai) | V 25/22<br />

•<br />

Guillaume de Machaut ist e<strong>in</strong>er der frühesten Künstler,<br />

dessen Leben wir e<strong>in</strong>igermaßen vollständig nachzeichnen<br />

können und dessen umfassende Betätigungen e<strong>in</strong><br />

unvergleichlich plastisches Bild se<strong>in</strong>er Zeit abgeben.<br />

Als Dichter und Komponist <strong>in</strong> den Diensten mehrerer<br />

Adeliger prägte der um 1300 wahrsche<strong>in</strong>lich <strong>in</strong><br />

der Gegend von Reims geborene Guillaume als e<strong>in</strong>er<br />

der ersten das jahrhundertelang gepflegte Verhältnis<br />

von Künstlern und ihren Auftraggebern. Dabei ist bemerkenswert,<br />

dass Guillaume nach Erreichen e<strong>in</strong>er<br />

gewissen Bekanntheit schließlich die Selbständigkeit<br />

bevorzugte – e<strong>in</strong> Wesenszug, der ihn mit vielen se<strong>in</strong>er<br />

Nachfolger verb<strong>in</strong>det.<br />

Guillaume de Machaut wird heute gern als ‚Avantgardist‘<br />

se<strong>in</strong>er Zeit bezeichnet. Er verdankt diesen Titel<br />

se<strong>in</strong>em freien Umgang (ja sogar Bruch) mit teils durch<br />

päpstliche Autorität geschützten Pr<strong>in</strong>zipien der Tonkunst.<br />

Se<strong>in</strong> bekanntestes geistliches Werk ist die Missa<br />

de Nostre Dame, die erste uns bekannte vollständige<br />

Vertonung des Messtexts aus e<strong>in</strong>er Hand. In anderen<br />

Kompositionen hob er den cantus firmus, also die bestimmende<br />

Melodie, von der untersten Stimme <strong>in</strong> den<br />

Sopran und machte sie damit für das menschliche Ohr<br />

leichter hörbar, e<strong>in</strong>e revolutionäre Tat.<br />

Überhaupt begann Guillaume als erster die S<strong>in</strong>gstimmen<br />

von ihrer B<strong>in</strong>dung an den cantus firmus zu lösen<br />

und ermöglichte damit mehr Freiheit für musikalische<br />

Gestaltung. Um se<strong>in</strong>e Kunst und die se<strong>in</strong>er Zeitgenossen<br />

von der Vorgängergeneration abzuheben, führte<br />

man den Begriff der Ars Nova e<strong>in</strong>, als deren Vollender<br />

Guillaume de Machaut heute gilt.<br />

Als Komponist weltlicher Musik vertonte er auf bee<strong>in</strong>druckende<br />

und e<strong>in</strong>fühlsame Weise eigene Gedichte,<br />

womit er der Tradition des französischen M<strong>in</strong>nesangs<br />

e<strong>in</strong> letztes, leuchtendes Denkmal setzte.<br />

„Foy porter“ („Treu will ich Dir bleiben“) lautet der Refra<strong>in</strong><br />

e<strong>in</strong>es der bekanntesten Virelais von Guillaume de<br />

Machaut. In dieser freien Versform, die als e<strong>in</strong>e der drei<br />

fixen Formen der altfranzösischen Lyrik gilt, s<strong>in</strong>gt die<br />

Stimme <strong>in</strong> höchster Verliebtheit über den <strong>in</strong>nig geliebten<br />

Menschen. Das Gedicht wirkt heute <strong>in</strong> se<strong>in</strong>er höchsten<br />

Verzückung fast unwirklich, dabei folgt „Foy porter“<br />

ganz dem Ideal der Trouvères, der nordfranzösischen<br />

M<strong>in</strong>nesänger.<br />

Machaut rühmt die Angebetete nicht nur mit schönen<br />

Versen, er <strong>in</strong>szeniert sie gleichzeitig mit e<strong>in</strong>er e<strong>in</strong>gängigen<br />

Melodie, die dem Sprachverlauf folgt und gleichzeitig<br />

e<strong>in</strong>en musikalischen Fluchtpunkt hat, zu dem sie immer<br />

wieder zurückkehrt – damit wird die Liebe zu e<strong>in</strong>em<br />

Menschen nicht nur lesbar, sondern auch e<strong>in</strong>drucksvoll<br />

<strong>in</strong> Musik gesetzt.<br />

Alexander Moore<br />

29


32<br />

IN DER ANEINANDERREIHUNG VON AKKORDEN VERSTECKT ER<br />

LIEGENDE TÖNE, DIE IN IMMER NEUEN UMFELDERN EINMAL WIE<br />

FREMDKÖRPER, DANN WIEDER WIE VERTRAUTE FREUNDE KLINGEN.<br />

DIE KONSEQUENTE DURCHFÜHRUNG DIESES KUNSTGRIFFS MACHT<br />

DIE TOCCATA ARPEGGIATA ZU EINEM EINZIGARTIGEN BEISPIEL AN<br />

INNOVATIVER INSTRUMENTALMUSIK –<br />

NICHT UMSONST KLINGT SIE WIE AUS EINER ANDEREN WELT.


NUMMER<br />

-•02•-<br />

Toccata II Arpeggiata<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (um 1580 – 1651)<br />

(Venedig 1604)<br />

•<br />

Im Gesamtwerk von Johannes Hieronymus Kapsberger<br />

f<strong>in</strong>den sich Stücke, die wie aus e<strong>in</strong>er anderen Welt kl<strong>in</strong>gen.<br />

Sie haben auch für heutige Ohren etwas aufregend<br />

Abenteuerliches an sich – nicht selten ist die Überraschung<br />

groß, wenn das Geheimnis um die Lebensjahre<br />

des Komponisten gelüftet wird.<br />

Johannes Hieronymus, Sohn e<strong>in</strong>es <strong>in</strong> Venedig stationierten<br />

österreichischen Militärs und e<strong>in</strong>er (wahrsche<strong>in</strong>lich)<br />

italienischen Mutter, wurde um 1580 geboren.<br />

Über se<strong>in</strong>e Ausbildung wissen wir nichts, sie mag<br />

wohl im reichen Kulturleben se<strong>in</strong>er Heimatstadt Venedig<br />

stattgefunden haben.<br />

Er wurde auf der Laute und der Chitarrone ausgebildet:<br />

Sie war das populärste Begleit<strong>in</strong>strument dieser Zeit,<br />

erst vor kurzem hatte sich der Sologesang <strong>in</strong> Form der<br />

Monodie zu e<strong>in</strong>er eigenständigen Form herauskristallisiert.<br />

Die Chitarrona (oder Theorbe) erfüllte die Bedürfnisse<br />

perfekt und konnte den Generalbass zu e<strong>in</strong>er<br />

darüber vorgetragenen Stimme spielen. Gleichzeitig<br />

schrieben die Lautenspieler auch Sololiteratur für ihr<br />

Instrument, Kapsberger gilt mit Recht als e<strong>in</strong>er der ersten<br />

Komponisten und Virtuosen auf se<strong>in</strong>em Instrument.<br />

In der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts war er der führende<br />

italienische Lautenvirtuose und fand als Nobile<br />

alemanno Aufnahme <strong>in</strong> höchste Kreise. 1611 nahm ihn<br />

die Accademia degli Umoristi, e<strong>in</strong>er der elitärsten Kreise<br />

Roms, als Mitglied auf.<br />

Im Jahr 1604 veröffentlichte Johannes Hieronymus<br />

(oder italianisiert Giovanni Girolamo) se<strong>in</strong> „Libro primo<br />

d´<strong>in</strong>tavolature di Chitarrone“. Von allen dar<strong>in</strong> enth<strong>alte</strong>nen<br />

Stücken wurde die Toccata Arpeggiata zu e<strong>in</strong>em<br />

se<strong>in</strong>er bekanntesten.<br />

Gegen Ende des 16. Jahrhunderts als sehr freie Instrumentalform<br />

e<strong>in</strong>geführt, war die Toccata ideal, um ohne<br />

große Rücksicht auf Form und Verlauf den Ideen und<br />

den F<strong>in</strong>gern ihren Lauf zu lassen. Hier schließt sich der<br />

Kreis zu den musikalischen Abenteuern aus der Feder<br />

Kapsbergers: se<strong>in</strong>e Toccata Arpeggiata beg<strong>in</strong>nt typisch<br />

mit Akkorden, die <strong>in</strong> Zerlegungen das Innere der Harmonien<br />

freilegen.<br />

Kapsberger durchbricht schon im zweiten Akkord den<br />

Kreis des damals Üblichen und geht dann weit darüber<br />

h<strong>in</strong>aus. In der Ane<strong>in</strong>anderreihung von Akkorden versteckt<br />

er liegende Töne, die <strong>in</strong> immer <strong>neue</strong>n Umfeldern<br />

e<strong>in</strong>mal wie Fremdkörper, dann wieder wie vertraute<br />

Freunde kl<strong>in</strong>gen.<br />

Die konsequente Durchführung dieses Kunstgriffs<br />

macht die Toccata Arpeggiata zu e<strong>in</strong>em e<strong>in</strong>zigartigen<br />

Beispiel an <strong>in</strong>novativer Instrumentalmusik – nicht umsonst<br />

kl<strong>in</strong>gt sie wie aus e<strong>in</strong>er anderen Welt.<br />

Alexander Moore<br />

33


NUMMER<br />

-•03•-<br />

Dal mio permesso amato<br />

Claudio Monteverdi: (1567 – 1643)<br />

L’ORFEO. FAVOLA IN MUSICA, SV. 318 (1607) | MUSICA<br />

•<br />

Claudio Monteverdi gilt heute als ‚Wendekomponist‘<br />

zwischen der Renaissance und dem Barock. Mehr als<br />

anschaulich s<strong>in</strong>d die Begriffe stile antico, stile rappresentativo<br />

und schließlich der von Monteverdi zu e<strong>in</strong>er<br />

ersten Hochblüte gepflegte stile concitato. Sie begleiten<br />

das letzte große Kapitel <strong>in</strong> der künstlerischen Ause<strong>in</strong>andersetzung<br />

um die Vorherrschaft von Musik und Wort. E<strong>in</strong><br />

gelehrter Kreis <strong>in</strong> Florenz beschäftigte sich um 1580 <strong>in</strong><br />

Florenz mit der Wiederbelebung des antiken griechischen<br />

Dramas. Musikalische Beiträge zu diesem Diskurs gab es<br />

schon: V<strong>in</strong>cenzo Galilei (Vater des Astronomen Galileo)<br />

forderte den sparsam musikalisch begleiteten Textvortrag,<br />

es entstand die Monodie. Die zugehörige Begleitung<br />

präsentierte Giulio Cacc<strong>in</strong>i, der die sonst über mehrere<br />

Stimmen aufgeteilten Akkorde <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em e<strong>in</strong>zigen Instrument<br />

zusammenfasst: der Generalbass betrat die Bühne.<br />

Der Komponistenkollege Giacopo Peri schließlich <strong>in</strong>teressierte<br />

sich für den Gesangsstil der Antike und präsentierte<br />

dem gelehrten Kreis das recitar cantando, woraus sich<br />

das Rezitativ entwickelte. Die rohen Ingredienzien der<br />

späteren Oper waren vorhanden, es brauchte nur noch<br />

jemanden, der den magischen Trank zusammenbraute.<br />

Es war der experimentierfreudige Claudio Monteverdi, der<br />

die Ideen e<strong>in</strong>f<strong>in</strong>g und das Menü zusammenstellte:<br />

Im 150 Kilometer entfernten Mantua, wo Monteverdi am<br />

Hof des Herzogs beschäftigt war, entstand 1607 „L’Orfeo“,<br />

die neben den Opern von Peri und Cacc<strong>in</strong>i als erstes Werk<br />

dieser Gattung gilt.<br />

Die Musik war als Sprache des Gefühls damals nicht<br />

selbstverständlich.<br />

Wir hören musikalisch unterstützte Rede, das Auf und Ab<br />

von Versmaßen und rhetorischen Wendungen. Die Musik<br />

dr<strong>in</strong>gt nicht von selbst <strong>in</strong> ihre Hörer e<strong>in</strong>, sie unterstreicht<br />

vielmehr das erzählte Geschehen: die Verosimilanza, die<br />

glaubwürdige Darstellung des Bühnengeschehens, ist<br />

oberstes Gebot.<br />

Um die Opern der ersten Generation aufzunehmen, muss<br />

man e<strong>in</strong>en Schritt <strong>in</strong> Richtung der Musik machen und<br />

sich <strong>in</strong> die Protagonisten h<strong>in</strong>e<strong>in</strong>versetzen, mit ihnen fühlen.<br />

Ergänzend dazu schaffen Madrigale, Tänze und gesellige<br />

Chöre Inseln des Inneh<strong>alte</strong>ns im Handlungsverlauf.<br />

Nach der festlich herausgeschmetterten Toccata am<br />

Beg<strong>in</strong>n von „L’Orfeo“ betritt niemand ger<strong>in</strong>gerer als die<br />

Musik selbst die Bühne. Von den Quellen des Permessos,<br />

des heiligen Musenflusses am Helikon, ist sie herabgestiegen,<br />

um uns die Geschichte von Orpheus zu erzählen.<br />

Die kunstvoll geschmiedeten Verse werden von Musica<br />

fast marktschreierisch angepriesen, als ob sie rufen würde:<br />

„Here<strong>in</strong>spaziert, edle Damen und Herren, das müssen<br />

Sie gesehen haben!“<br />

Und so betritt man gern die Wunderwelt der Oper.<br />

Alexander Moore<br />

37


40<br />

IN KAUM EINEM KOMPONISTENLEBEN VEREINEN<br />

SICH SO VIELE AUFREGENDE KAPITEL ÜBER<br />

TRIUMPHE UND NIEDERLAGEN, DIPLOMATISCHE<br />

RÄNKESPIELE, INTRIGEN UND ANEKDOTEN UM<br />

EINEN MENSCHEN, DER ÜPPIGKEIT, ÜBERTREIBUNG,<br />

DAS VERSPIELTE –<br />

ALSO DAS ‚BAROCKE‘ SCHLECHTHIN –<br />

VERKÖRPERT WIE SONST KAUM JEMAND.


NUMMER<br />

-•04•-<br />

Cara Speme<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

GIULIO CESARE, HWV 17 (1724) | SESTO<br />

•<br />

Händels Biografie ist mehr als die Lebensbeschreibung<br />

e<strong>in</strong>es Künstlers.<br />

Wir können <strong>in</strong> diesem unangefochtenen Großmeister<br />

der Musik e<strong>in</strong>en lebensbejahenden, empf<strong>in</strong>dsamen,<br />

ungeduldigen, mitunter jähzornigen und lustvoll genießenden<br />

Mann sehen, der sich wie selbstverständlich<br />

am Füllhorn des Lebens bediente. Was auch<br />

immer es zu erleben gab, Händel kostete so gut wie<br />

alles aus: In kaum e<strong>in</strong>em Künstlerleben vere<strong>in</strong>en sich<br />

so viele aufregende Kapitel über Triumphe und Niederlagen,<br />

diplomatische Ränkespiele und Intrigen,<br />

gespickt mit Anekdoten über diesen Menschen, der<br />

Üppigkeit, Übertreibung, das Verspielte – also das<br />

‚Barocke‘ schlechth<strong>in</strong> – verkörpert wie sonst kaum<br />

jemand.<br />

1719 eröffnete unter der Schirmherrschaft von König<br />

George I. die Royal Academy of Music ihre Pforten.<br />

Damit wurde im K<strong>in</strong>g’s Theatre am Londoner Haymarket<br />

e<strong>in</strong>e italienische Oper mit regelmäßigem<br />

Betrieb eröffnet, die viele der damals bekannten europäischen<br />

Sänger nach England verpflichtete. Verantwortlich<br />

für den E<strong>in</strong>kauf der begehrten Stimmen<br />

war der Musikdirektor Georg Friedrich Händel.<br />

Neben der erfolgreichen Jagd auf den legendären<br />

Kastraten Francesco Bernardi (genannt Senes<strong>in</strong>o)<br />

gewann Händel untere anderem auch Margherita<br />

Durastanti für se<strong>in</strong>e Oper „Giulio Cesare“, die am 20.<br />

Februar 1724 uraufgeführt wurde. Bereits zu Lebzeiten<br />

des Komponisten wurde „Giulio Cesare“ alle<strong>in</strong> 34 Mal<br />

gegeben; e<strong>in</strong> triumphaler Rekord für Händel.<br />

Margherita Durastanti sang die Rolle des Sesto, der<br />

<strong>in</strong> dem historisch fundierten Drama auf Rache gegen<br />

Julius Cäsar s<strong>in</strong>nt – denn der hat Sestos Vater Pompeo<br />

auf dem Gewissen. Nachdem Sesto im ersten Akt<br />

mit der Arie „Svegliatevi nel core“ den ungezügelten<br />

Hass auf den Mörder se<strong>in</strong>es Vaters h<strong>in</strong>ausschreit,<br />

zeigt „Cara speme, questo core“ e<strong>in</strong> ganz anderes<br />

Gesicht der Rache. Nachdem Cleopatra dem jungen<br />

Mann ihre Hilfe angeboten hat, fühlt sich Sesto <strong>in</strong><br />

e<strong>in</strong>em Moment ungewöhnlicher Ruhe bestätigt und<br />

macht e<strong>in</strong>en Kniefall vor der Allmacht se<strong>in</strong>es eigenen<br />

Zorns.<br />

Wenn man sich alle<strong>in</strong> auf die Musik beschränkte,<br />

man könnte die Arie für e<strong>in</strong>e Liebeserklärung h<strong>alte</strong>n<br />

… aber mit schauriger Zärtlichkeit lässt Händel<br />

<strong>in</strong> die vere<strong>in</strong>samte Seele e<strong>in</strong>es zutiefst verletzten<br />

Menschen blicken, der nur die Rache kennt. Mit der<br />

Hand am Schwertgriff und im Ton e<strong>in</strong>es Gebets ist<br />

sich Sesto der Gefahren se<strong>in</strong>es Vorhabens bewusst,<br />

doch nichts kann ihn davon abbr<strong>in</strong>gen.<br />

Alexander Moore<br />

41


NUMMER<br />

-•05•-<br />

Qui d‘amor<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

ARIODANTE, HWV 33 (1734) | ARIODANTE<br />

•<br />

Ist es vorstellbar, dass e<strong>in</strong> sprühender Geist wie Händel<br />

auch mit existenzbedrohenden Krisen zu kämpfen<br />

hatte? Die Geschichte vor und rund um die Entstehung<br />

se<strong>in</strong>er Oper „Ariodante“ lässt es zum<strong>in</strong>dest<br />

erahnen: In den frühen 1730er Jahren befand sich<br />

Händel am Ende se<strong>in</strong>er Kräfte.<br />

Das Leben als Komponist, Impresario und Veranst<strong>alte</strong>r<br />

war anstrengend. Zum e<strong>in</strong>en lag das an den<br />

Allüren e<strong>in</strong>er schwer zu bändigenden Sängerriege<br />

und dem nach Sensationen lechzenden Publikum<br />

<strong>in</strong> London: immer <strong>neue</strong> Erf<strong>in</strong>dungen mussten her,<br />

um die Gier nach halsbrecherischer Virtuosität und<br />

dramatischen Effekten zu stillen. 1733 verjagte der<br />

streitlustige Händel obendre<strong>in</strong> se<strong>in</strong>en selbstverliebten<br />

Kastraten-Superstar Senes<strong>in</strong>o, und e<strong>in</strong> Großteil<br />

se<strong>in</strong>er Sängerschar g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Folge von selbst. Zur<br />

gleichen Zeit eröffnete die konkurrierende Opera of<br />

Nobility ihren Betrieb. Der Wettbewerb war von Anfang<br />

an vom ru<strong>in</strong>ösen Ende für beide Unternehmen<br />

gekennzeichnet – auch e<strong>in</strong>e Großstadt wie London<br />

konnte zwei so mächtige Opernschlachtschiffe nicht<br />

tragen. Der Kampf zwischen den Unternehmen war<br />

Stadtgespräch, und mehr noch, die Rivalität zwischen<br />

dem König und dem Kronpr<strong>in</strong>z wurde stellvertretend<br />

<strong>in</strong> der Unterstützung der beiden Royals für je e<strong>in</strong>es<br />

der beiden Opernhäuser ausgetragen.<br />

Händel musste nun schnell reagieren, um das<br />

Schlimmste zu verh<strong>in</strong>dern. Er präsentierte den Londonern<br />

Ende 1733 den zuvor am österreichischen<br />

Kaiserhof angestellten Kastraten Giovanni Carest<strong>in</strong>i,<br />

dem er e<strong>in</strong>ige se<strong>in</strong>er heute bekanntesten Opern<br />

auf den Leib schrieb. Nach „Orlando“ (1734) folgte<br />

im Jänner 1735 mit „Ariodante“ und im April mit „Alc<strong>in</strong>a“<br />

die Gegenoffensive. Alle drei Opern beziehen<br />

ihre Handlung aus dem 1532 veröffentlichten Ritterepos<br />

„Orlando furioso“ von Ludovico Ariosto, setzen<br />

<strong>in</strong>haltlich aber auf unterschiedliche Motive dieses<br />

Liebeskonflikts.<br />

In „Ariodante“ geht es um e<strong>in</strong>e geschickt e<strong>in</strong>gefädelte<br />

Intrige, nach deren Aufdeckung das zuvor schon<br />

glückliche Paar der schottischen Pr<strong>in</strong>zess<strong>in</strong> G<strong>in</strong>evra<br />

und des Ritters Ariodante erneut triumphiert.<br />

Die Arie „Qui d’amor“ steht am Beg<strong>in</strong>n der Gartenszene<br />

des ersten Akts und beschwört mit ihrer zarten<br />

Stimmung den aus der antiken Literatur überlieferten<br />

locus amoenus herauf, den idealen Platz, an dem<br />

Liebende e<strong>in</strong>ander begegnen. Mit der sanft pulsierenden<br />

Begleitung und den Oboenstimmen ist die<br />

Musik ganz der pastoralen Stimmung und der ungetrübten<br />

Liebe verpflichtet.<br />

Alexander Moore<br />

45


NUMMER<br />

-•06•-<br />

Über den anmutig-entrückten Klängen der Arie „Bist du<br />

bei mir“ schweben zwei Namen, von denen nur e<strong>in</strong>er<br />

hohe Bekanntheit hat: Johann Sebastian Bach.<br />

Ihm zur Seite gestellt ist als so gut wie sicherer Schöpfer<br />

dieser kontemplativen und e<strong>in</strong>prägsamen Melodie Gottfried<br />

He<strong>in</strong>rich Stölzel (1690 – 1749), der nach verschiedenen<br />

Stationen unter anderem Hofkapellmeister <strong>in</strong> Gotha<br />

war.<br />

Zwar galt Bach lange als der Komponist der Arie, aber mit<br />

dem Voranschreiten der Nachforschungen wuchs auch<br />

die Gewissheit, dass man Stölzel als den Komponisten<br />

ansehen muss – es dürfte unter Bedacht auf die Macht<br />

der Gewohnheit noch dauern, bis er se<strong>in</strong>en verdienten<br />

Platz e<strong>in</strong>nehmen kann. Wie kam es zu dieser musikgeschichtlichen<br />

Unschärfe? Sie ist <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er gängigen Praxis<br />

des häuslichen Musiklebens zu Bachs Zeit begründet:<br />

Für se<strong>in</strong>e Familie schrieb der Komponist Notenbüchle<strong>in</strong>,<br />

von denen die beiden „Notenbüchle<strong>in</strong> für Anna Magdalena<br />

Bach“ bekannt wurden und besonders für Lernende<br />

des Klavierspiels von besonderem Reiz s<strong>in</strong>d.<br />

Bachs Familie benützten sie nicht nur wie gedacht als<br />

Übungshefte, sondern nahmen die von Johann Sebastian<br />

zusammengetragenen Stücke als Ausganspunkt für e<strong>in</strong>e<br />

persönliche Sammlung.<br />

Bist du bei mir<br />

Johann Sebastian Bach (1685 – 1750)<br />

[Gottfried He<strong>in</strong>rich Stölzer (1690 – 1749)?]<br />

(Notenbüchle<strong>in</strong> für Anna Magdalena Bach, BWV 508 (1725)<br />

•<br />

Als man im zweiten Notenbüchle<strong>in</strong> Anna Magdalenas die<br />

Arie „Bist du bei mir“ <strong>in</strong> ihrer Handschrift fand, nahm<br />

man berechtigterweise an, dass sie e<strong>in</strong> Stück ihres Mannes<br />

kopiert und <strong>in</strong> das Heft e<strong>in</strong>gelegt hatte.<br />

Der Irrtum blieb lange ungeklärt – bis zu den Wirren des<br />

zweiten Weltkriegs war das Autograph im Archiv der Berl<strong>in</strong>er<br />

S<strong>in</strong>g-Akademie aufbewahrt.<br />

Nach dem Krieg verloren sich die Spuren des Archivs und<br />

es sollte bis 1999 dauern, ehe die Sammlung <strong>in</strong> Kiew unbeschadet<br />

wiedergefunden wurde. Weitere Forschungen<br />

ergaben, dass die Melodie „Bist du bei mir“ <strong>in</strong> Gottfried<br />

He<strong>in</strong>rich Stölzels verschollener Oper „Diomedes, oder die<br />

triumphierende Unschuld“ (1718) zu f<strong>in</strong>den ist und wahrsche<strong>in</strong>lich<br />

nicht von Bach stammt.<br />

Ungeachtet der Ursprungsfrage ist „Bist du bei mir“ e<strong>in</strong><br />

beruhigter und freudenvoller Abgesang, der durch se<strong>in</strong><br />

pulsierendes Voranschreiten und die ausgewogene Melodie<br />

betört.<br />

Dabei spielt es kaum e<strong>in</strong>e Rolle, ob die h<strong>in</strong>gebungsvollen<br />

Worte e<strong>in</strong>em lieben Menschen oder Gott zugedacht s<strong>in</strong>d<br />

– es ist die Gefasstheit und Ruhe, mit der die Stimme<br />

<strong>in</strong> der Gewissheit des Beschütztse<strong>in</strong>s ihr irdisches Leben<br />

aushaucht.<br />

Liebevoller und schöner kann e<strong>in</strong> Ende nicht kl<strong>in</strong>gen.<br />

So gelangten im Laufe der Zeit Werke anderer Komponisten<br />

<strong>in</strong> der Form loser, e<strong>in</strong>gelegter Blätter <strong>in</strong> die Hefte.<br />

Alexander Moore<br />

49


NUMMER<br />

-•07•-<br />

When I am laid <strong>in</strong> earth<br />

Henry Purcell (1659 – 1695)<br />

•<br />

DIDO AND AENEAS, Z 626 (UA ca. 1688), DIDO<br />

Henry Purcell wurde 1695 neben der Orgel von Westm<strong>in</strong>ster<br />

Abbey beigesetzt, auf se<strong>in</strong>em Grabste<strong>in</strong> steht<br />

am Ende: „… gone to that blessed place where only<br />

his harmony can be exceeded.“ Aber mehr als dreihundert<br />

Jahre nach se<strong>in</strong>em Tod leuchtet der Stern<br />

des schon zu Lebzeiten als Orpheus Britannicus geehrten<br />

Komponisten hell und klar. Se<strong>in</strong> E<strong>in</strong>fluss auf<br />

Zeitgenossen und nachfolgende Musikergenerationen<br />

ist bis <strong>in</strong> unsere Zeit h<strong>in</strong>e<strong>in</strong> ungebrochen stark,<br />

man denke an die Filmmusik zu Stanley Kubricks<br />

„Clockwork Orange“, <strong>in</strong> der die ergreifende Begräbnismusik<br />

für Queen Mary II. die grimmige Grundstimmung<br />

weiter verdüstert. In se<strong>in</strong>em kaum mehr als<br />

36-jährigen Leben schuf Purcell e<strong>in</strong> Gesamtwerk von<br />

staunenswerter Größe, das ohne Zweifel den ersten<br />

großen Höhepunkt der englischen Musikgeschichte<br />

darstellt.<br />

„Dido und Aeneas“ wird von vielen als e<strong>in</strong>zig wirkliche<br />

Purcell-Oper anerkannt und bezieht se<strong>in</strong> Libretto<br />

(Nahum Tate) aus der „Aeneis“ des Dichters Vergil:<br />

Nach dem trojanischen Krieg liegt Aeneas mit se<strong>in</strong>en<br />

Kriegsschiffen im Hafen von Karthago, wo König<strong>in</strong><br />

Dido herrscht. Ihre große Liebe zue<strong>in</strong>ander sche<strong>in</strong>t<br />

<strong>in</strong> glücklicher Zweisamkeit zu blühen. Aber durch die<br />

Intrige der namenlosen Zauber<strong>in</strong> und ihrer Gehilfen<br />

wird Aeneas durch Täuschung und Arglist dazu gebracht,<br />

se<strong>in</strong>e Segel zu setzen und der Rückkehr <strong>in</strong> die<br />

Heimat den Vorzug über se<strong>in</strong>e Liebe zu geben. Als<br />

er sich von Dido verabschieden will, wendet sich die<br />

König<strong>in</strong> verletzt ab und weist Aeneas zurück.<br />

Auch se<strong>in</strong>e Rückbes<strong>in</strong>nung hilft nichts mehr, Dido<br />

schickt den Geliebten fort, der schließlich die Reise<br />

antritt. Dido erkennt jetzt, dass sie ohne Aeneas nicht<br />

leben kann – <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er der berühmtesten Szenen der<br />

Operngeschichte wählt sie den Freitod und nimmt<br />

Abschied von dieser Welt.<br />

„When I am laid <strong>in</strong> earth“ ist vielleicht die <strong>in</strong>tensivste<br />

Vertonung von ausweglosem Schmerz überhaupt.<br />

Liebe und Tod, hier f<strong>in</strong>den sie zu ihrem höchsten<br />

geme<strong>in</strong>samen und tränentreibenden Ausdruck.<br />

Über dem unerbittlich abwärts schreitenden Lamento-Bass<br />

setzt Purcell Harmonien und melodische<br />

Wendungen, die den Weg h<strong>in</strong>unter <strong>in</strong> das Grab vorzeichnen.<br />

Dido nennt den Namen des Geliebten ke<strong>in</strong><br />

e<strong>in</strong>ziges Mal – sie hat ihn und alles um sich herum<br />

schon losgelassen, s<strong>in</strong>gt gleichsam schon aus dem<br />

Jenseits. Es bleibt am Ende nur das H<strong>in</strong>übergehen <strong>in</strong><br />

die Endlichkeit, die wachenden Liebesgötter streuen<br />

Rosen auf ihr Grab.<br />

Alexander Moore<br />

53


NUMMER<br />

-•08•-<br />

1633 fasste der Bibliothekar Leon Allacci alle Dichter<br />

und Gelehrten zusammen, die unter der Ägide der berühmten<br />

Familie Barber<strong>in</strong>i <strong>in</strong> Rom tätig waren.<br />

Er nannte die Sammlung „Apes Urbanae“ („Die Bienen<br />

Urbans“) und spielte damit auf das Wappentier der Familie<br />

Barber<strong>in</strong>i an. Der Name Urban bezieht sich auf<br />

Urban VIII, der vor se<strong>in</strong>er Wahl zum Papst 1623 Kard<strong>in</strong>al<br />

Maffeo Barber<strong>in</strong>i hieß. Als e<strong>in</strong>ziger Komponist wird <strong>in</strong><br />

den „Apes Urbanae“ der Lautenvirtuose Giovanni Girolamo<br />

Kapsberger angeführt, der aus Venedig stammte<br />

und ab etwa 1610 <strong>in</strong> Rom lebte.<br />

Als Angehöriger e<strong>in</strong>es Kreises aus Künstlern, Wissenschaftlern<br />

und gesellschaftlich hochstehenden Persönlichkeiten<br />

war es für Kapsberger freilich ratsam,<br />

sich des Rückhalts se<strong>in</strong>er potenziellen Auftraggeber zu<br />

versichern. 1624 veröffentlichte er „Poematia et carm<strong>in</strong>a“<br />

mit Vertonungen von late<strong>in</strong>ischen Gedichten des<br />

<strong>neue</strong>n Papstes Urban VIII – und stand fortan <strong>in</strong> den<br />

Diensten des Kard<strong>in</strong>als Francesco Barber<strong>in</strong>i und dessen<br />

Bruder. Überhaupt waren die nächsten 20 Jahre<br />

eng mit den Geschicken der Barber<strong>in</strong>i verknüpft:<br />

Kapsberger komponierte Messen, geistliche Gesänge<br />

und Litaneien, die er im Gegensatz zu se<strong>in</strong>er weltlichen<br />

Musik selbst herausgab und Mitgliedern der päpstlichen<br />

Familie widmete. Se<strong>in</strong>e e<strong>in</strong>zige Oper „Fetonte»“-<br />

gilt neben anderen Werken als verschollen.<br />

Passacaglia <strong>in</strong> Re<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (um 1580 – 1651)<br />

(Libro quarto | Rom 1640)<br />

•<br />

Kapsbergers Spuren werden <strong>in</strong> den 1630er Jahren<br />

schwächer, zu se<strong>in</strong>en letzten bekannten Veröffentlichungen<br />

gehört das „Libro Quarto d‘Intavolatura di<br />

Chitarrone“. Auch <strong>in</strong> diesem Band erweist sich Kapsberger<br />

als e<strong>in</strong>er der <strong>in</strong>novativsten Geister der damaligen<br />

Musikwelt. Die typisch absteigende Bassl<strong>in</strong>ie<br />

der Passacaglia <strong>in</strong> Re eröffnet dem Spieler zahlreiche<br />

Möglichkeiten sich darüber frei zu entf<strong>alte</strong>n.<br />

Das sche<strong>in</strong>bar ewige Voranschreiten der Harmonien<br />

fordert die Virtuosität geradezu heraus – und Kapsberger<br />

schöpft aus dem Vollen.<br />

Neben gebrochenen Akkorden, Verzierungen aller Art<br />

und kunstvollen Zerlegungen baut der Komponist noch<br />

chromatische Durchgänge und Bassmelodien e<strong>in</strong>, die<br />

aus dem Stück e<strong>in</strong> Juwel der Instrumentalmusik machen.<br />

Nicht umsonst galt Kapsberger als e<strong>in</strong>er der besten<br />

Lautenisten se<strong>in</strong>er Zeit.<br />

Nach dem Tod von Urban VIII 1644 und dem darauf<br />

folgenden Bedeutungsverlust der Barber<strong>in</strong>i wurde es<br />

still um ihn.<br />

Über se<strong>in</strong>e letzten Lebensjahre ist nur wenig bekannt,<br />

am 17. Jänner 1651 starb Giovanni Girolamo Kapsberger<br />

<strong>in</strong> Rom.<br />

Mit ihm g<strong>in</strong>g das erste virtuose Kapitel der Lautenmusik<br />

zu Ende, se<strong>in</strong>e Musik lebt freilich weiter.<br />

Alexander Moore<br />

57


NUMMER<br />

-•09•-<br />

Antonio Vivaldi (1678 – 1741)<br />

•<br />

JUDITHA TRIUMPHANS DEVICTA HOLOFERNIS BARBARIE RV 644 (UA 1716) | JUDITHA<br />

Vivaldis Ruhm ist im heutigen Musikleben zum Großteil<br />

auf se<strong>in</strong>en „Vier Jahreszeiten“ begründet, die den tieferen<br />

Blick auf das gewaltige Œuvre des ‚roten Priesters‘<br />

aus Venedig mitunter etwas verschleiern.<br />

Denn auch abseits des Klassik-Karussells rund um<br />

Frühl<strong>in</strong>g, Sommer, Herbst und W<strong>in</strong>ter haben wir es mit<br />

e<strong>in</strong>em der Superstars des Barock zu tun, der an E<strong>in</strong>fluss<br />

auf die das Musikleben se<strong>in</strong>er Zeit und die Nachwelt<br />

unübertroffen bleibt. Vivaldis erste große Schaffensphase<br />

fiel <strong>in</strong> die Zeit von 1703 bis 1718 als er Lehrer<br />

am Ospedale della Pietà (e<strong>in</strong>em Internat für nicht heiratsfähige<br />

Mädchen) war und dort als Maestro de‘<br />

concerti e<strong>in</strong> Orchester aufbaute, das schon bald weit<br />

über Venedigs Grenzen h<strong>in</strong>aus berühmt wurde. Neben<br />

zahllosen Instrumentalwerken reizten ihn schließlich<br />

auch die Oper und das Oratorium: 1716 präsentierte er<br />

den Venezianern „Juditha triumphans“ und setzte damit<br />

den siegreichen Feldherren (darunter Pr<strong>in</strong>z Eugen) des<br />

österreichisch-venezianischen Kriegs gegen die Türken<br />

e<strong>in</strong> Denkmal.<br />

Um den Bezug zum Kriegsgeschehen zu verschleiern<br />

und gleichzeitig das anfänglich sehr ger<strong>in</strong>ge Kriegsglück<br />

der Venezianer anzudeuten, wählten Vivaldi und se<strong>in</strong><br />

Librettist Jacopo Cassetti den alttestamentarischen<br />

Stoff des Buchs Judith: Die israelische Stadt Bethulien<br />

(also die venezianischen Besitztümer im Mittelmeer)<br />

wird von assyrischen Truppen (geme<strong>in</strong>t s<strong>in</strong>d die Türken)<br />

Transit Aetas<br />

unter dem Kommando des ruchlosen General Holofernes<br />

belagert. Die jüdische Witwe Judith geht <strong>in</strong> das<br />

assyrische Lager und will um Gnade für ihr Volk bitten,<br />

stellt aber überrascht fest, dass sich Holofernes <strong>in</strong> sie<br />

verliebt und ihr quasi zu Füßen liegt. Judith täuscht Interesse<br />

vor und gibt dem Liebeswerben nach. Nach e<strong>in</strong>em<br />

üppigen Mahl schläft der sturzbetrunkene Mann <strong>in</strong><br />

Judiths Armen e<strong>in</strong>, sie nützt die Situation und enthauptet<br />

Holfernes. Bethulien ist gerettet – Judith triumphiert.<br />

„Transit aetas“ ist <strong>in</strong> se<strong>in</strong>em dramaturgischen Zusammenhang<br />

e<strong>in</strong> Lied von Se<strong>in</strong> und Sche<strong>in</strong>. Die Arie ist e<strong>in</strong><br />

Schlaflied für Holofernes und lässt mit ke<strong>in</strong>em Wort<br />

und ke<strong>in</strong>er Note den unmittelbar folgenden Mord erkennen.<br />

Es zählt zu den reizvollen Freiheiten des Barock,<br />

bei der künstlerischen Aneignung jedes passende<br />

Mittel zur Verstärkung e<strong>in</strong>zusetzen. Diese Szene mit<br />

e<strong>in</strong>er (<strong>in</strong> Vivaldis Orig<strong>in</strong>al) Mandol<strong>in</strong>e zu begleiten, ist<br />

e<strong>in</strong> aparter Kunstgriff, der dem Gesamtbild etwas Unschuldiges<br />

und Intimes gibt. Und wir erleben Judith<br />

<strong>in</strong> dieser Szene ke<strong>in</strong>eswegs nur kaltblütig, sie hadert<br />

durchaus mit der Legitimität dieser heimtückischen Tat.<br />

Holofernes hat sich ihr gegenüber schließlich großzügig<br />

gezeigt, doch tut das dem Vorhaben letztlich ke<strong>in</strong>en<br />

Abbruch. Die Zärtlichkeit der Schlafmusik steht <strong>in</strong> fast<br />

grausigem Kontrast zu den blutigen Umständen.<br />

Alexander Moore<br />

61


Sebastián Durón (1660 –1716), königlicher Kapellmeister<br />

Karls II. und Philipps V.<br />

fünf Jahren, die er <strong>in</strong> Palencia verblieb, mehrte sich se<strong>in</strong><br />

Ruf als Komponist und Organist.<br />

Sebastián Durón Picazo gilt als wichtigster Vertreter des<br />

spanischen Barocks und war königlicher Kapellmeister<br />

des letzten spanischen Habsburgers Karl II. sowie Philipps<br />

V., des ersten spanischen Herrschers aus dem Hause<br />

Bourbon. Geboren <strong>in</strong> Brihuega <strong>in</strong> der Prov<strong>in</strong>z Guadalajara,<br />

wurde er als Sohn von Sebastián Durón, Küster der<br />

Pfarrei San Juan <strong>in</strong> Brihuega und Margarita Picazo am 19.<br />

April 1660 getauft. Wahrsche<strong>in</strong>lich war es se<strong>in</strong> Vater, der<br />

ihn an die Musik heranführte - genau wie se<strong>in</strong>en Stiefbruder<br />

Diego, selbst e<strong>in</strong> außergewöhnlicher Komponist,<br />

der zeitlebens den Posten des Domkapellmeisters von<br />

Las Palmas de Gran Canaria <strong>in</strong>nehatte.<br />

Im Jahre 1668 starb der Vater, als Sebastián Durón gerade<br />

acht Jahre alt war. Wenige Jahre später stellte sich Alonso<br />

Xuárez, Domkapellmeister <strong>in</strong> Cuenca, als Lehrmeister der<br />

Gebrüder Durón e<strong>in</strong>. Im Jahre 1679 hielt sich Sebastián<br />

Durón <strong>in</strong> Saragossa als äußerst begabter Schüler Andrés<br />

de Solas, dem Organisten der Erlöser-Kirche, auf und<br />

gewann im Jahr darauf mit beträchtlichem Abstand die<br />

Ausschreibung zum zweiten Domorganisten von Sevilla.<br />

Mit zwanzig Jahren war er bereits e<strong>in</strong> vollständig ausgebildeter<br />

Komponist und wurde mit mehreren Werken für<br />

die Karwoche beauftragt.<br />

Wieder war es Alonso Xuárez zu verdanken, dass Sebastián<br />

Durón auf dessen Empfehlung 1685 zum ersten<br />

Organisten der Kathedrale zu El Burgo de Osma <strong>in</strong> der<br />

Prov<strong>in</strong>z Soria ernannt wurde, ohne sich den traditionellen<br />

Ausschreibungen stellen zu müssen. Nach kaum<br />

e<strong>in</strong>em Jahr <strong>in</strong> dieser Stadt wurde er, wiederum aufgrund<br />

e<strong>in</strong>es anerkennenden Gutachtens se<strong>in</strong>es Lehrmeisters,<br />

erster Domorganist von Palencia, und zwar erneut durch<br />

Überspr<strong>in</strong>gen des üblichen Aufnahmeverfahrens. In den<br />

64<br />

Mit der Ernennung zum königlichen Domorganisten<br />

durch Karl II. am 23. September 1691 verwirklichte Sebastián<br />

Durón das größte Begehren e<strong>in</strong>es Komponisten und<br />

Organisten se<strong>in</strong>er Zeit. Er pflegte e<strong>in</strong>e enge, herzliche<br />

Beziehung mit dem Regenten, der ihn 1696 mit <strong>neue</strong>n<br />

Verdiensten bedachte, etwa dem Lehramt der königlichen<br />

Kapelle. Nach und nach wurde Sebastián Durón mit<br />

allen musikalischen Aktivitäten am Hof betraut, sowohl<br />

im religiösen als auch im Theaterbereich.<br />

Als im Jahre 1700 das Herrscherhaus der Bourbonen den<br />

Thron bestieg, übte Sebastián Durón se<strong>in</strong>e wichtigen<br />

Funktionen am Hof weiter aus und erweiterte sie sogar<br />

noch, obwohl er sich stets als Gefolgsmann des Hauses<br />

Habsburg fühlte, das ihn schlussendlich auch gefördert<br />

hatte. Im Jahre 1702 unterzeichnete er die Abnahme des<br />

Werkes „Allgeme<strong>in</strong>e Regeln des Begleitspiels für Orgel,<br />

Cembalo und Harfe“ von José de Torres, <strong>in</strong> dem er als<br />

Hofkapellmeister und Rektor des königlichen Gymnasiums<br />

aufsche<strong>in</strong>t. Genanntes Werk ist das Paradigma<br />

der modernen Musik, der Praxis des Begleitspiels für<br />

solistischen Gesang im Theater - fernab des so charakteristischen<br />

Kontrapunkts der sakralen Musik und<br />

womöglich Grund der Kritik von Pater Feijoo an Sebastián<br />

Durón <strong>in</strong> dessen Abhandlung „Musik der Tempel“ aus<br />

dem Jahre 1726. Zu diesem Zeitpunkt lag Sebastián Durón<br />

schon zehn Jahre im Grab und wurde dafür verantwortlich<br />

gemacht, „derjenige zu se<strong>in</strong>, der fremdländische<br />

Moden <strong>in</strong> die spanische Musik brachte“ - <strong>in</strong> diesem Fall<br />

italienische.<br />

Zwischen den Jahren 1702 und 1706 f<strong>in</strong>den sich H<strong>in</strong>weise<br />

auf die Unterstützung Sebastián Duróns für Karl VI.,<br />

Erzherzog von Österreich, der im Spanischen Erbfol-


NUMMER<br />

-•10-12•-<br />

Otro adora | No apacible adorado<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter<br />

•<br />

gekrieg als Thronprätendent gegen Philipp von Anjou<br />

(Philipp V.) auftrat. Als im Juni 1706 Karl VI. kurz davor war<br />

persönlich <strong>in</strong> Madrid e<strong>in</strong>zumarschieren, eilte Sebastián<br />

Durón mit der königlichen Kapelle auf die Straße, um den<br />

Sieg zu feiern und machte so se<strong>in</strong>e Anhängerschaft zum<br />

Hause Habsburg offenkundig. Daraufh<strong>in</strong> wurde er noch<br />

im selben Jahr <strong>in</strong> die Verbannung geschickt und ließ<br />

nach der Rückkehr Philipps V. <strong>in</strong> Madrid allem Ansche<strong>in</strong><br />

nach <strong>in</strong> Bayonne nieder. Dort brachte er se<strong>in</strong>e Euphorie<br />

für die Sache der Habsburger erneut zum Ausdruck,<br />

beflügelt durch die Schlacht bei Saragossa, bei der die<br />

Bourbonen 1710 e<strong>in</strong>en schweren Rückschlag erlitten. Um<br />

dem Ingrimm zu entgehen, den er mit se<strong>in</strong>er Freude für<br />

den Sieg Karls VI. entfacht hatte, verließ er Bayonne und<br />

zog nach Pau.<br />

Trotz se<strong>in</strong>er öffentlichen Begeisterung für den Erzherzog<br />

von Österreich, wurde ihm - sehr wahrsche<strong>in</strong>lich dank<br />

se<strong>in</strong>er guten Beziehungen zu den Grafen von Oñate,<br />

Salvatierra und Benavente, die ihrerseits Philipp V. unterstützten<br />

- vom König verziehen und die Rückkehr nach<br />

Spanien gestattet. Dies geht aus den Actas Capitulares,<br />

den Manuskripten der Kathedrale von Palencia hervor, wo<br />

man sich wiederholt um se<strong>in</strong>e Dienste bemühte - wohl<br />

vergeblich, da er das Angebot ansche<strong>in</strong>end ablehnte.<br />

Im Jahre 1715 kehrte er nach Bayonne zurück, wo ihn<br />

die Witwe Karls II., Maria Anna von der Pfalz, zum ersten<br />

Almosenier und Ehrenkaplan ernannte. Dort gehörte<br />

er zu ihrem engsten Kreis und verheiratete sie <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er<br />

- angesichts des gewaltig unterschiedlichen Gesellschaftsstandes<br />

der Ehegatten - morganatischen und<br />

skandalösen Hochzeit mit dem wesentlich jüngeren Sohn<br />

e<strong>in</strong>es Fassb<strong>in</strong>ders. Die König<strong>in</strong>witwe war e<strong>in</strong>e große Musikliebhaber<strong>in</strong><br />

und verfügte über ihr eigenes Orchester.<br />

Der Zeitraum zwischen 1711 und 1715 <strong>in</strong> Sebastián Duróns<br />

Leben ist nicht lückenlos belegt. Als Maria Anna von<br />

der Pfalz ihn 1715 zum ersten Almosenier ernannte,<br />

behauptete sie, „ich weiß erwiesenermaßen, [dass] er für<br />

die Ehre, mir zu dienen, auf bedeutende Bequemlichkeiten<br />

verzichtet hat“. Laut Mariano Soriano Fuertes, dem<br />

ersten spanischen Musikhistoriker im 19. Jahrhundert,<br />

war Sebastián Durón Kapellmeister Karls VI. <strong>in</strong> Wien,<br />

jenes Anwärters auf den spanischen Thron, der nach dem<br />

plötzlichen Tod se<strong>in</strong>es Bruders Joseph I. die Kaiserwürde<br />

erbte und auf die spanische Krone verzichtete. Es sche<strong>in</strong>t<br />

nicht abwegig, dass der Erzherzog und nunmehriger<br />

Kaiser ihm diesen Posten als Belohnung für se<strong>in</strong>e Unterstützung<br />

im Spanischen Erbfolgekrieg anbot, Sebastián<br />

Durón es jedoch vorzog, im Hofstaat der König<strong>in</strong>witwe<br />

Maria Anna von der Pfalz zu verbleiben.<br />

Kränkelnd, vermutlich von Tuberkulose befallen, starb<br />

Sebastián Durón am 3. August 1716 <strong>in</strong> der baskisch-fran-<br />

65


66<br />

zösischen Geme<strong>in</strong>de Cambo-les-Ba<strong>in</strong>s, wo 1909 e<strong>in</strong><br />

anderer großer Vertreter der spanischen Musik verstarb<br />

- Isaac Albéniz, der ebenfalls wegen der heißen Quellen<br />

dorth<strong>in</strong> gekommen war, genoss Cambo doch stets e<strong>in</strong>en<br />

guten Ruf als Thermalkurort.<br />

Abgesehen von se<strong>in</strong>em umfangreichen Schaffen<br />

geistlicher Musik, das <strong>in</strong> zahlreichen spanischen und<br />

late<strong>in</strong>amerikanischen Archiven erh<strong>alte</strong>n geblieben ist,<br />

sche<strong>in</strong>t Sebastián Durón als Autor e<strong>in</strong>es bedeutenden<br />

Verzeichnisses von Theatermusik mit folgenden Titeln<br />

auf: „Salir el Amor del Mundo“, Zarzuela <strong>in</strong> zwei Akten<br />

mit Libretto von José de Cañizares (1696); „Muerte en<br />

Amor es la ausencia“, Lustspiel <strong>in</strong> drei Akten mit Libretto<br />

von Antonio de Zamora (1697); „Celos vencidos de amor<br />

y de amor el mayor triunfo“ mit Libretto von Marcos de<br />

Lanuza, Graf von Clavijo, und ungenanntem Komponisten,<br />

sehr wahrsche<strong>in</strong>lich aber Sebastián Durón (1698); „Selva<br />

encantada de Amor,“ komponiert von Sebastián Durón<br />

im Dienst des Grafen von Oñate (1698) [der Name des<br />

Librettisten sche<strong>in</strong>t nicht <strong>in</strong> der Partitur auf, die <strong>in</strong> der<br />

Spanischen Nationalbibliothek <strong>in</strong> Madrid aufbewahrt ist];<br />

„Jupiter y Ioo. Los cielos premien desdenes“ von Marcos<br />

de Lanuza, Graf von Clavijo (1699) [der Name des Komponisten<br />

sche<strong>in</strong>t nicht auf, es könnte sich aufgrund der<br />

Charakteristik der Partitur um Sebastián Durón handeln];<br />

„Apolo y Dafne“, Zarzuela <strong>in</strong> drei Akten von Sebastián<br />

Durón, mit Libretto von Juan de Benavides und zweitem<br />

Akt von Juan de Navas komponiert; „Opera Scenica<br />

deducida de la Guerra de los Gigantes“, geschrieben<br />

für se<strong>in</strong>e Exzellenz den Grafen von Salvatierra, me<strong>in</strong>en<br />

Herrn (1702?); „El imposible mayor en amor le vence<br />

Amor“, Libretto von Francisco de Bances Candamo u.<br />

José de Cañizares (1710); „Veneno es de amor la envidia“,<br />

Libretto von Antonio de Zamora (1711); „Las nuevas armas<br />

de Amor“, Çarzuela armonica mit Libretto von José de<br />

Cañizares (1711).<br />

Musiktheater für das Volk von Madrid<br />

Sebastián Durón verkörpert den Übergang vom 17. <strong>in</strong> das<br />

18. Jahrhundert, den damit verbundenen Wechsel des<br />

politischen Systems mit dem Untergang der spanischen<br />

L<strong>in</strong>ie der Habsburger, dem Aufstieg der <strong>neue</strong>n Dynastie<br />

der Bourbonen sowie der Zunahme der Musikliebhaber<br />

im Adel, im Großbürgertum und auch dem Königshaus<br />

selbst. Se<strong>in</strong>e Theaterproduktionen s<strong>in</strong>d für den spanischen<br />

Hof, die Adelshäuser der Grafen von Oñate, Salvatierra<br />

und Benavente sowie für die öffentlichen Teatro<br />

de la Cruz und del Príncipe <strong>in</strong> Madrid bestimmt, welche<br />

Komödien, Zarzuelas und ab 1708 gelegentlich auch e<strong>in</strong>ige<br />

Opern <strong>in</strong> ihrem regelmäßigen Spielplan führten.<br />

Der italienische E<strong>in</strong>fluss auf das spanische Musiktheater<br />

und die spanische Musik im Allgeme<strong>in</strong>en verstärkten sich<br />

durch die Vorliebe der <strong>neue</strong>n Monarchen <strong>in</strong>sbesondere<br />

ab 1703, als Philipp V. e<strong>in</strong> neapolitanisches Farsa-Ensemble<br />

nach Madrid e<strong>in</strong>berief. Ab diesem Zeitpunkt traten<br />

die italienischen Musiker ohne Unterbrechung auf und<br />

konnten dank des königlichen Privilegs über das Teatro<br />

de los Caños del Peral (dem Vorläufer des jetzigen Teatro<br />

Real) verfügen, ohne vom Madrider Stadtrat abhängig<br />

zu se<strong>in</strong>. Aus diesem Grund gibt es ke<strong>in</strong>e Aufzeichnungen<br />

jener Aufführungen im Madrider Stadtarchiv.<br />

Das Madrider Publikum gewann recht schnell Gefallen an<br />

der Mode der italienischen Rezitative und Arien, worauf<br />

sich die spanischen Komponisten gezwungen sahen,<br />

sich mit den italienischen <strong>in</strong> deren Stil zu messen, was<br />

wiederum die <strong>neue</strong> Phase im musikalischen Schaffen<br />

Sebastián Duróns erklärt. Der <strong>neue</strong> italienische Opernstil,<br />

der nun sowohl <strong>in</strong> der Theater- als auch <strong>in</strong> der Kirchenmusik<br />

zu f<strong>in</strong>den war, wurde sogar <strong>in</strong> den Abhandlungen<br />

von José de Torres über den canto llano (e<strong>in</strong>er Unterart<br />

des gregorianischen Chorals) von 1712 erwähnt. Am Ende


se<strong>in</strong>es Werkes „Arte de cantollano con entonaciones<br />

de coro y altar y otras cosas, compuesto por Francisco<br />

Montanos“ fügt er e<strong>in</strong>e ‚Kantate für das Allerheiligste<br />

im italienschien Stil‘ an, bestehend aus Rezitativ und<br />

Arie - mit der Besonderheit, auf Late<strong>in</strong> geschrieben zu<br />

se<strong>in</strong>. Dadurch erklärt sich, dass der Wettstreit zwischen<br />

den Theatern del Príncipe und de la Cruz mit dem großen<br />

Teatro de los Caños del Peral, welches den italienischen<br />

Komödianten exklusiv zur Verfügung stand, auf deren<br />

ureigenen Terra<strong>in</strong> ausgetragen werden musste: dem<br />

Rezitativ und der Da-capo-Arie, dem Paradigma der<br />

neapolitanischen Oper.<br />

Im Jahr se<strong>in</strong>es jubelnden Bekenntnisses für den Erzherzog<br />

von Österreich <strong>in</strong> Bayonne brachte Sebastián<br />

Durón „El imposible mayor en amor, le vence Amor“ am<br />

Madrider Teatro de la Cruz heraus, nur wenige Monate<br />

nach der Uraufführung des Werkes „Fabula de Accis y<br />

Galatea“ von Antonio Literes und José de Cañizares, das<br />

am 19. Dezember 1709 für den spanischen Hof im königlichen<br />

Coliseo del Retiro anlässlich des Geburtstages des<br />

Regenten aufgeführt wurde.<br />

Das Ensemble José de Prados führte „El imposible<br />

mayor“ zwischen dem 24. Juli und dem 3. August 1710<br />

zehnmal auf und nahm 6.356 Reales e<strong>in</strong>. Die Orchesterbesetzung<br />

der Werke, die sich durch die E<strong>in</strong>trittskarten<br />

des Madrider Publikums selbst f<strong>in</strong>anzieren mussten, war<br />

mit zwei Viol<strong>in</strong>en, Bass und Begleitung selbstverständlich<br />

deutlich bescheidener als jene, die für den Hof oder den<br />

Adel bestimmt waren.<br />

Aufgrund des Erfolges von „El Imposible mayor“ wurde<br />

vier Monate nach dessen Premiere die Zarzuela „Veneno<br />

es de amor la envidia“ <strong>in</strong> Zusammenarbeit mit<br />

dem Librettisten Antonio de Zamora im Teatro de la<br />

Cruz - wiederum durch das Ensemble José de Prados<br />

- uraufgeführt. Sechzehn Aufführungen vom 22. Januar<br />

bis zum 6. Februar 1711 brachten e<strong>in</strong>en Erlös von 14.719<br />

Reales e<strong>in</strong> - im Vergleich dazu wurden durch die zehn<br />

Aufführungen von „El Imposible mayor en amor“ 6.356<br />

Reales e<strong>in</strong>genommen.<br />

Schließlich wurde noch 1711 Duróns Trilogie mit e<strong>in</strong>er<br />

Inszenierung an e<strong>in</strong>em anderen Theater, dem Teatro del<br />

Príncipe, durch das Ensemble José de Prados, das auch<br />

die Zarzuela „Las nuevas armas de amor“ zur Aufführung<br />

brachte, vollendet. Mitarbeiter am Libretto war José<br />

de Cañizares. Gespielt wurde an sieben aufe<strong>in</strong>ander<br />

folgenden Tagen, vom 25. November bis zum 1. Dezember,<br />

mit dem bisher ger<strong>in</strong>gsten Erfolg, gemessen an den<br />

E<strong>in</strong>nahmen von 4.842 Reales.<br />

In dieser <strong>neue</strong>n Phase se<strong>in</strong>es Schaffens wendet Sebastián<br />

Durón entschlossen den französischen Stil bei den<br />

Rezitativen und den italienischen bei den Arien <strong>in</strong> Verb<strong>in</strong>dung<br />

mit Seguidillas, Tonadas und Cuatros aus re<strong>in</strong><br />

spanischer Tradition an. Diese präzisen Daten sche<strong>in</strong>en<br />

im Madrider Theaterspielplan des 18. Jahrhunderts von<br />

Andioc-Coulon auf (obwohl nur die Werktitel und Librettisten<br />

erwähnt werden, nicht aber der Komponist) und<br />

h<strong>in</strong>terlassen e<strong>in</strong>ige offene Fragen, die von der modernen<br />

Forschung zu klären s<strong>in</strong>d - etwa <strong>in</strong> welcher politischen<br />

Situation sich der Komponist aus Brihuega zwischen 1710<br />

und 1711 befand und wie er die Erfolge an den Madrider<br />

Theatern genießen konnte, als er voreilig Bayonne Richtung<br />

Pau verlassen musste, nachdem er sich besonders<br />

bourbonenkritisch gezeigt und den Sieg der Habsburger<br />

<strong>in</strong> der Schlacht von Saragossa von 1710 verherrlicht hatte.<br />

Gleichzeitig ist belegt, dass dieser Erfolg dem Gebrauch<br />

der musikalischen Mittel der Italiener, welche er bis<br />

zur Perfektion beherrschte, zu verdanken ist. Dies wirft<br />

zugleich die Frage auf, <strong>in</strong>wiefern der ger<strong>in</strong>gere Erfolg<br />

von „Las nuevas armas de Amor“ eher politisch als<br />

67


künstlerisch motiviert war, da se<strong>in</strong>e Werke nicht mehr<br />

<strong>in</strong> den Spielplan aufgenommen wurden, obwohl er - wie<br />

gesehen - tatkräftig am Hof der König<strong>in</strong>witwe Maria Anna<br />

von der Pfalz wirkte.<br />

El Imposible mayor en amor, le vence Amor<br />

Diese Zarzuela ist die Folge des Wettstreits mit den begünstigten<br />

italienischen Musikern und leitete e<strong>in</strong>e <strong>neue</strong><br />

Phase der spanischen Zarzuela e<strong>in</strong>, die sich nun mit den<br />

Italienern auf deren eigenem Terra<strong>in</strong> messen musste: der<br />

Vokalvirtuosität.<br />

Dafür verwendet Sebastián Durón den französischen<br />

Stil bei den Rezitativen, den virtuosen italienischen bei<br />

den Arien und den spanischen bei den Tonadas (e<strong>in</strong>em<br />

folkloristischen Stil) sowie den Bailes (Tänzen), wobei<br />

er nur die göttlichen Wesen s<strong>in</strong>gen lässt, während die<br />

Menschen sprechen, ohne jemals zu s<strong>in</strong>gen. Diese Konzeption<br />

erlaubt es, professionelle Sänger statt s<strong>in</strong>gende<br />

Schauspieler e<strong>in</strong>zusetzen, wie es <strong>in</strong> den traditionellen<br />

spanischen Zarzuelas der Fall war, wo die selbe Figur <strong>in</strong><br />

bestimmten Momenten ‘s<strong>in</strong>gt’ und <strong>in</strong> anderen ‘darstellt’.<br />

In jenem Fall s<strong>in</strong>d die Gesangsparts den Göttern vorbeh<strong>alte</strong>n;<br />

auch die Graciosos (zu vergleichen mit den Buffi)<br />

s<strong>in</strong>gen quasi als B<strong>in</strong>deglied zu den früheren Zarzuelas<br />

des 17. Jahrhunderts, um die Botschaft der Juno den<br />

Menschen zu überbr<strong>in</strong>gen.<br />

Zusammenfassung des Inhalts<br />

„El Imposible mayor en amor, le vence Amor“ handelt<br />

von der Legende der Danaë <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er orig<strong>in</strong>ellen barocken<br />

Fassung. Die Handlung wird auf zwei Ebenen ausgeführt,<br />

der göttlichen und der menschlichen, wobei das B<strong>in</strong>deglied<br />

zwischen beiden die hochmütige Danaë bildet,<br />

welche die Liebe zwischen Menschen und Göttern weckt.<br />

Als Rahmenhandlung dient der Krieg zwischen Lysidas<br />

68<br />

von Lesbos und Akrisios, König von Phönizien und<br />

Vater Danaës. Doch bleibt diese Rahmenhandlung im<br />

H<strong>in</strong>tergrund, weil Lysidas <strong>in</strong> die Tochter se<strong>in</strong>es Fe<strong>in</strong>des<br />

Akrisios verliebt ist, die schöne und hochmütige Danaë.<br />

Lysidas gibt sich als Soldat aus, der dem Schiffbruch<br />

se<strong>in</strong>es eigenen Heeres entgangen ist, und schließt sich<br />

dem Hofstaat des Akrisios an, um die Gunst der Danaë zu<br />

erlangen. Die Menschen s<strong>in</strong>gen nicht, sondern sprechen<br />

oder ‘stellen dar’.<br />

Die göttliche Ebene bilden Jupiter, se<strong>in</strong>e Gatt<strong>in</strong> Juno<br />

und der Gott Amor (oder Cupido). Treu dem barocken<br />

Klischee, den mächtigsten Gott zu ermitteln, stehen<br />

sich Jupiter und Amor gegenüber, und es siegt e<strong>in</strong>mal<br />

mehr Amor, der Jupiter aus Liebe zu der schönen Danaë<br />

verletzt und sich hoffnungslos <strong>in</strong> sie verliebt. Jupiters<br />

Gatt<strong>in</strong> Juno entdeckt die Liebe ihres Gemahls zu Danaë<br />

und lässt diese zur Bestrafung <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e Festung unter der<br />

Anordnung sperren, sie nicht eher freizulassen, bis Gold<br />

vom Himmel regnet: „Wer sich diesem Schatz (Danaë)<br />

würdig erweisen möchte, muss den Wolken Regenströme<br />

von Gold entlocken, während sie (Danaë) im Kerker Mühsal<br />

und Heulen erdulden soll.“ Jenes „Imposible mayor<br />

en amor“ (Der Liebe größtes H<strong>in</strong>dernis) besiegt letzten<br />

Endes der Gott Amor, der Jupiter unterwirft, Gold regnen<br />

lässt und schlussendlich Jupiter und Danaë zusammenführt,<br />

damit sie ihre Liebe vollziehen können, während<br />

sich die Menschen trösten und untere<strong>in</strong>ander paaren<br />

und Juno ihren Schmerz ohne Jupiter stillen muss, da sie<br />

die Schlacht gegen den Gott Amor ebenfalls verloren hat.<br />

Nr. 14 A und B. Jupiter: “No, apacible, adorado mal”.<br />

Arie<br />

JUPITER<br />

Sanfter, geliebter Schmerz, ne<strong>in</strong>, verlasse mich nicht!<br />

Die L<strong>in</strong>derung, wenn du dich entfernst, ist noch mehr


70<br />

Leiden. Schmerz und noch mehr Schmerz,<br />

e<strong>in</strong> Leid, das den heilt, der es leidet.<br />

JUPITER<br />

Nähere dich nicht, L<strong>in</strong>derung, komm nicht näher.<br />

Je gewisser die Wunde, desto weniger schmerzt sie.<br />

Geh weg, entferne dich!<br />

Es ist nicht gut, dass mich erfreut, was mich verletzt.<br />

Es handelt sich um den Moment, <strong>in</strong> dem Jupiter, von<br />

Amors Pfeil getroffen, Danaë im Wald beim Nachstellen<br />

von Lysidas‘ nach dem Untergang ihrer Schiffe weit<br />

verstreuten Soldaten entdeckt und sich <strong>in</strong> sie verliebt.<br />

Danaë erblickt Jupiter und verfällt ihm auf der Stelle,<br />

doch weist sie dieses Gefühl <strong>in</strong> der Unbarmherzigkeit<br />

ihres Charakters zurück und geht ihres Weges. Jupiter<br />

bittet sie: „Sanfter, geliebter Schmerz, ne<strong>in</strong>, verlasse mich<br />

nicht! Die L<strong>in</strong>derung, wenn du dich entfernst, ist noch<br />

mehr Leiden!“ Angesichts der verzweifelten Beschwörung<br />

Jupiters bes<strong>in</strong>nt sich Danaë und gibt ihren Gefühlen<br />

nach. Sie nähert sich Jupiter und gibt sich ihm h<strong>in</strong>. Dieser<br />

s<strong>in</strong>gt erneut: „Nähere dich nicht, L<strong>in</strong>derung, komm nicht<br />

näher. Je gewisser die Wunde, desto weniger schmerzt<br />

sie. Geh weg, entferne dich! Es ist nicht gut, dass mich<br />

erfreut, was mich verletzt.“ Er spielt so auf se<strong>in</strong>e Ehe mit<br />

Juno und die unmittelbare Untreue an. Danaë reagiert,<br />

<strong>in</strong>dem sie ihren Entschluss bestärkt: „Das, wofür sie uns<br />

ger<strong>in</strong>gschätzen, leiden wir nicht e<strong>in</strong>mal im Zweifel, weder<br />

Gött<strong>in</strong>nen noch Frauen“, und wendet sich auf dem Höhepunkt<br />

der Zarzuela freimütig Jupiter zu - dem Moment, <strong>in</strong><br />

dem sich beide gegenseitig ihre Liebe gestehen, was den<br />

Zorn der Juno heraufbeschwört. In d-Moll komponiert,<br />

trägt die Arie Merkmale e<strong>in</strong>er Wehklage.<br />

NR. 26. JUPITER (Rezitativ)<br />

Tyrannischer Cupido!<br />

Geme<strong>in</strong>er! Grausamer! Betrüger!<br />

Wenn es <strong>in</strong> me<strong>in</strong>em Misstrauen nicht genügt,<br />

de<strong>in</strong>e Macht mit Liebe zu bekämpfen,<br />

so sei es mit Eifersucht.<br />

Nr. 27. „Otro adora lo que adoro“, Ariette<br />

E<strong>in</strong> anderer verehrt, was ich verehre,<br />

e<strong>in</strong> anderer liebt es, ich weiß es nicht.<br />

Möge der Himmel über mir e<strong>in</strong>stürzen!<br />

Denn mit Junos Strenge,<br />

ungestüm,<br />

und dem Leiden, das ich Liebender klage,<br />

fühlte ich nur diesen Schmerz.<br />

E<strong>in</strong> anderer verehrt, was ich verehre,<br />

e<strong>in</strong> anderer liebt es, ich weiß es nicht.<br />

Möge der Himmel über mir e<strong>in</strong>stürzen!<br />

Rezitativ und Ariette s<strong>in</strong>d Bestandteil des 2. Aktes, <strong>in</strong> dem<br />

das von König Akrisios - Danaës Vater - befehligte Gefolge<br />

sich anschickt, die unglückliche Danaë <strong>in</strong> ihren Kerker<br />

zu begleiten, um die von Juno verhängte Strafe zu vollziehen,<br />

sie wegen der Liebelei mit ihrem Gemahl Jupiter <strong>in</strong><br />

e<strong>in</strong>en Turm zu sperren und nicht zu befreien, bis es Gold<br />

regnet. Jupiter fragt die Gefolgsleute nach dem Grund,<br />

bis ihn schließlich Triton darüber <strong>in</strong> Kenntnis setzt, dass<br />

se<strong>in</strong> Herr Lysidas <strong>in</strong> Danaë verliebt sei und diese „aus<br />

e<strong>in</strong>er Laune der Götter heraus“ e<strong>in</strong>gesperrt werden soll.<br />

Empört wendet sich Jupiter darauf gegen Cupido (Amor),<br />

da, obwohl sich dieser ihm unterworfen hat, Danaë von<br />

Lysidas geliebt wird und Gott Amor ihn mit Eifersucht<br />

bestraft hat: „Tyrannischer Cupido! Geme<strong>in</strong>er! Grausamer!<br />

Betrüger! Wenn es <strong>in</strong> me<strong>in</strong>em Misstrauen nicht genügt,<br />

de<strong>in</strong>e Macht mit Liebe zu bekämpfen, so sei es mit<br />

Eifersucht“, s<strong>in</strong>gt er im Rezitativ. In der nachfolgenden<br />

Da-capo-Ariette <strong>in</strong> g-Moll br<strong>in</strong>gt er se<strong>in</strong>e Verzweiflung<br />

über den furchtbaren Argwohn zum Ausdruck. Dabei


verleihen rhythmische Figuren se<strong>in</strong>er Verzweiflung. Nachdruck,<br />

und e<strong>in</strong>e absteigende Melodie untermauert den<br />

Satz: „Möge der Himmel über mir e<strong>in</strong>stürzen!“<br />

Dr. Antonio Martín Moreno<br />

Universität Granada (Spanien)<br />

Literatur.<br />

Andioc, René u. Mireille Coulon, „Cartelera teatral<br />

madrileña del siglo XVIII (1708-1808)“, 2 Bände, Madrid:<br />

Fundación Universitaria Española, 2008.<br />

Antonio Martín Moreno,<br />

- „El imposible mayor en amor, le vence Amor, Zarzuela<br />

<strong>in</strong> 2 Akten, Libretto von F. de Bances Candamo und J. de<br />

Cañizares“, Madrid: Instituto Complutense de Ciencias<br />

Musicales, 2005.<br />

- „Historia de la Música Española. El siglo XVIII“, 5. Nachdruck,<br />

, Madrid: Alianza Editorial, 2006.<br />

- „Sebastián Durón (1660-1716), compositor de música<br />

teatral“ <strong>in</strong>: P. Capdepón (Hg.) „Sebastián Durón (1660-<br />

1716) y la música de su tiempo“, Vigo: Editorial Academia<br />

del Hispanismo, 2011.<br />

Fuertes, Mariano Soriano „Historia de la Música Española<br />

desde la venida de los fenicios hasta el año de 1850“, 2<br />

Bd., Barcelona-Madrid: Narciso Ramírez, 1855-1858. 3 Bd.<br />

Faksimileausg.: Madrid, ICCMU, 2007.<br />

71


74<br />

Das erstmal 1714 im Druck erschienene Libretto zur Oper „L‘Atenaide“ stammt aus der Feder des venezianischen<br />

Poeten Apostolo Zeno (1668–1750). Im Zentrum der Opernhandlung steht die Tochter e<strong>in</strong>es Athener<br />

Philosophen namens Atenaide, die sich nach ihrem Übertritt zum Christentum Eudossa nennt. Um den Nachstellungen<br />

des persischen Pr<strong>in</strong>zen Varane zu entkommen, flüchtet die Titelheld<strong>in</strong> nach Konstant<strong>in</strong>opel, wo sich<br />

Kaiser Teodosio <strong>in</strong> sie verliebt und sie zu heiraten beabsichtigt. Da Varane ihr gefolgt war, versucht Teodosio<br />

den hartnäckigen Perserpr<strong>in</strong>zen zufriedenzustellen, <strong>in</strong>dem er ihm als Ersatz für den Verlust Atenaides se<strong>in</strong>e<br />

Schwester Pulcheria als Ehefrau anbietet. Diese liebt aber Marziano, Teodosios Heerführer, und wird gleichzeitig<br />

vom Präfekten Probo umworben. Um Pulcheria für sich zu gew<strong>in</strong>nen, beg<strong>in</strong>nt Probo Intrigen zu sp<strong>in</strong>nen.<br />

Er erreicht die Versendung se<strong>in</strong>es Widersachers Marziano an die bulgarische Front und verbreitet die Unwahrheiten,<br />

dass Atenaide Varane liebe und dass diese von Teodosio unfreiwillig festgeh<strong>alte</strong>n werde. Der<br />

verblendete Varane entführt daraufh<strong>in</strong> Atenaide, doch gel<strong>in</strong>gt dem heimkehrenden Marziano ihre Befreiung.<br />

Ungeh<strong>in</strong>dert können nun die beiden Liebespaare zue<strong>in</strong>ander f<strong>in</strong>den.<br />

Zu Zenos dreiaktiger Oper existiert e<strong>in</strong>e Vertonung, die sich <strong>in</strong> Form e<strong>in</strong>er prachtvoll gest<strong>alte</strong>ten Partitur <strong>in</strong> den<br />

Beständen der Wiener Hofmusikkapelle erh<strong>alte</strong>n hat und heute <strong>in</strong> der Musiksammlung der Österreichischen<br />

Nationalbibliothek (ÖNB) aufbewahrt ist. An der Vertonung waren drei Komponisten beteiligt. Der 1. Akt wurde<br />

von Andrea Stefano Fiorè, dem langjährigen Kapellmeister des Herzogs von Savoyen, <strong>in</strong> Musik gesetzt.<br />

Den 3. Akt komponierte Francesco Gaspar<strong>in</strong>i, der von 1701 bis 1713 als Chorleiter am Ospedale della Pietà <strong>in</strong><br />

Venedig wirkte. Und die Vertonung des 2. Aktes besorgte Antonio Caldara.<br />

Der vermutlich <strong>in</strong> Venedig geborenen Caldara war von 1699 bis 1707 Kapellmeister des Herzogs von Mantua<br />

und stand von 1707 bis 1716 im Dienst des Pr<strong>in</strong>cipe Francesco Maria Ruspoli <strong>in</strong> Rom. 1716 wurde Caldara als<br />

Vizekapellmeister an den Wiener Kaiserhof berufen, wo er als solcher bis zu se<strong>in</strong>em Tod e<strong>in</strong>e privilegierte<br />

Stellung genoss. Se<strong>in</strong>e auf dieser CD e<strong>in</strong>gespielte Da-capo-Arie „Vorresti il sò“ aus dem 2. Akt der „Atenaide“<br />

beendet die 6. Szene, <strong>in</strong> der Teodosio, nachdem er von der verme<strong>in</strong>tlichen Liebe Atenaides zu Varane erfahren<br />

hat, <strong>in</strong> se<strong>in</strong>em Liebesschmerz nach Rache s<strong>in</strong>nt. Die Arie stellt den Höhepunkt dieser Szene dar. In ihr werden<br />

Teodosios aufgewühlte Gefühle textlich und musikalisch äußerst wirkungsvoll zum Ausdruck gebracht.<br />

Die hohe Stimmlage verrät, dass die Rolle für e<strong>in</strong>en Gesangskastraten geschrieben wurde.<br />

Abgesehen von den Namen der Autoren liefert uns die <strong>in</strong> Wien erh<strong>alte</strong>ne Partitur der „Atenaide“ ke<strong>in</strong>erlei Informationen.<br />

Es fehlt sowohl e<strong>in</strong>e Datierung als auch e<strong>in</strong> H<strong>in</strong>weis auf e<strong>in</strong>e Aufführung. Zum<strong>in</strong>dest erfahren wir<br />

aus e<strong>in</strong>em handschriftlichen Inventar der Wiener Hofmusikkapelle Karls VI.,dass das Werk für diesen Habsburg<br />

geschrieben worden war, dass es aber während dessen Regentschaft als Kaiser ke<strong>in</strong>e Aufführung erlebte (ÖNB<br />

Mus. Hs. 2452 Catalogo Musicale). Kaiser Karl VI. regierte als Nachfolger se<strong>in</strong>es unerwartet früh verstorbenen


NUMMER<br />

-•13•-<br />

Antonio Caldara (1670 – 1736)<br />

•<br />

ATENAIDE. DRAMA PER MUSICA (1709?) | TEODOSIO<br />

Bruders Joseph I. von 1711 bis zu se<strong>in</strong>em Lebensende<br />

im Jahre 1740. In der Zeit vor se<strong>in</strong>er Kaiserkrönung<br />

wirkte, der als König Karl III. <strong>in</strong> Spanien, wo nach<br />

dem Erlöschen der spanischen L<strong>in</strong>ie der Habsburger<br />

e<strong>in</strong> erbitterter Krieg zwischen Österreich und Frankreich<br />

um die Erbfolge tobte. In se<strong>in</strong>er Funktion als<br />

König von Spanien residierte Karl von 1706 bis 1711<br />

<strong>in</strong> Barcelona, das nach se<strong>in</strong>er Ankunft <strong>in</strong> Spanien<br />

von se<strong>in</strong>en Truppen erobert worden war. Trotz des<br />

langwierigen und kostspieligen Krieges bemühte<br />

sich Karl, <strong>in</strong> se<strong>in</strong>er Residenz e<strong>in</strong> dem Wiener Vorbild<br />

vergleichbares Musikleben zu schaffen. Er baute se<strong>in</strong>e<br />

Hofmusik aus und ließ musikdramatische Werke<br />

zur Darbietung br<strong>in</strong>gen. Größere Produktionen wurden<br />

regelmäßig <strong>in</strong> Italien <strong>in</strong> Auftrag gegeben. Unter<br />

den bevorzugt beauftragten Künstlern befanden<br />

sich alle vier Autoren der Oper „L’Atenaide“: Zeno,<br />

Fiorè, Gaspar<strong>in</strong>i und Caldara. Letzterer soll sich<br />

kurzzeitig sogar <strong>in</strong> Barcelona aufgeh<strong>alte</strong>n haben.<br />

Wie aus e<strong>in</strong>er Rechnung aus e<strong>in</strong>em italienischen<br />

Archiv ersichtlich, gehörte die Oper „L’Atenaide“ zu<br />

jenen Werken, die im Auftrag König Karls III. <strong>in</strong> Italien<br />

entstanden (Archivio di Stato di Milano, F<strong>in</strong>anza<br />

Apprensioni). Ob „L’Atenaide“ auch aufgeführt wurde,<br />

bleibt aufgrund der schlechten Quellenlage unklar.<br />

In der Fachwelt wird heute weitgehend angenommen,<br />

Vorresti il só<br />

dass das Werk 1709 am königlichen Hof <strong>in</strong> Barcelona<br />

über die Bühne g<strong>in</strong>g und dass die Partitur mit der<br />

Rückkehr Karls nach Wien <strong>in</strong> die Bestände der Wiener<br />

Hofmusikkapelle gelangte.<br />

Literatur.<br />

Andrea Sommer-Mathis, „Von Barcelona nach Wien. Die E<strong>in</strong>richtung<br />

des Theaterbetriebes am Wiener Hof durch Kaiser<br />

Karl VI.“, <strong>in</strong>: Musica conservata. Günter Brosche zum 60. Geburtstag,<br />

hg. von Josef Gme<strong>in</strong>er, Zsigmond Kokits, Thomas<br />

Leibnitz und Inge Pechotsch-Feicht<strong>in</strong>ger (Tutz<strong>in</strong>g 1999), S.<br />

355–380.<br />

Andrea Sommer-Mathis, „Da Barcellona a Vienna. Il personale<br />

teatrale e <strong>musica</strong>le alla corte dell’Imperatore Carlo VI“,<br />

<strong>in</strong>: I percorsi della scena. Cultura e comunicazione del teatro<br />

nell’Europa del Settecento, hg. von Franco Carmelo Greco (=<br />

Tra <strong>musica</strong> e teatro 3, Napoli 2001), S. 343–358.<br />

Thomas Hochradner, „Verwirrspiel der Zuschreibung: das<br />

Opernpasticcio Teodosio“, <strong>in</strong>: Studien zur Musikwissenschaft<br />

48 (2002), S. 239–267.<br />

Danièle Lipp, Musik am Hofe Karls III. <strong>in</strong> Barcelona (1705-1713),<br />

Diplomarbeit (Universität Wien 2005).<br />

Laura Bernard<strong>in</strong>i, „Teatro e <strong>musica</strong> a Barcellona alla corte<br />

di Carlo III d’Asburgo“, <strong>in</strong>: Recerca musicològica 19 (2009), S.<br />

199–227.<br />

Dr. Marko Deis<strong>in</strong>ger<br />

75


78<br />

JENSEITS VON KATEGORISIERUNGEN<br />

Rasche Tonverläufe <strong>in</strong> hohen Frequenzbereichen,<br />

plötzlich abgelöst von tiefen, kurzen<br />

Episoden, h<strong>in</strong>terlegt mit an- und abschwellenden<br />

Klangschwaden.<br />

So oder so ähnlich könnte sich e<strong>in</strong>e Beschreibung<br />

von Passagen Wolfgang Mitterers Musik lesen,<br />

und doch immer nur e<strong>in</strong>e rudimentäre Annäherung<br />

bleiben. Stellt sich die Frage, wozu unzählige<br />

Seiten mit dem Schreiben über Musik bedruckt<br />

werden?<br />

E<strong>in</strong>e Ebene der Reflexion mag sie allemal bieten,<br />

etwa darüber, dass Wolfgang Mitterer nicht erst<br />

bei se<strong>in</strong>en hier vertretenen Werken auf Kompositionen<br />

älteren Datums – eigener oder fremder<br />

Provenienz – zurückgreift und diese mit se<strong>in</strong>en<br />

vielzähligen weiteren Samples zu se<strong>in</strong>er eigenen<br />

Klangsprache verb<strong>in</strong>det. Schon bekannt s<strong>in</strong>d dabei<br />

die e<strong>in</strong>en oder anderen Versatzstücke, vertraut<br />

der gelegentlich impulsive, immer wieder<br />

überraschende Duktus. In se<strong>in</strong>er Vielseitigkeit<br />

als Komponist, Instrumentalist und Improvisator,<br />

wie sie heute <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Person vere<strong>in</strong>t e<strong>in</strong>e Seltenheit<br />

stellt, entspricht er dem Anforderungsprofil<br />

e<strong>in</strong>es Komponisten früherer Jahrhunderte – im<br />

Gegensatz zu se<strong>in</strong>er Klangsprache, die durch die<br />

Verwendung von Zitaten, den bekannten und<br />

gleichzeitig wieder veränderten Samples von Instrumentalklängen<br />

und (Alltags-)Geräuschen jedweder<br />

Art <strong>in</strong> ihrer elektronischen Verarbeitungsweise<br />

unabd<strong>in</strong>gbar im Hier und Jetzt verankert ist.<br />

Nutzt es aber, weiter darüber zu s<strong>in</strong>nieren?<br />

Vielleicht ist <strong>in</strong>teressant, dass Wolfgang Mitterer<br />

schon früh das Orgelspiel und mit ihm das Improvisieren<br />

erlernt hat. Womöglich lohnt es zu<br />

wissen, dass er <strong>in</strong> diversen Formationen, oft mit<br />

Jazz-H<strong>in</strong>tergrund, improvisierend auf der Bühne<br />

steht, ebenso für den Bereich der Neuen Musik<br />

komponiert und sich mit dem Album „So Pop“ auf<br />

se<strong>in</strong>e Art mit dem populären Segment ause<strong>in</strong>andersetzt.<br />

Gerade aber die stilistischen Zuordnungen<br />

zeigen die größte Problematik der verbalen<br />

Beschäftigung mit Musik:<br />

dass nämlich damit Festschreibungen <strong>in</strong> Kategorien<br />

vorgenommen werden, die Orientierung versprechen.<br />

Gerade aber im Schaffen von Wolfgang Mitterer<br />

greifen sie oft nur wenig, führen vielmehr <strong>in</strong> die<br />

Irre. Fragen dazu beantwortet er selbst mit äußerster<br />

Prägnanz und zeigt gerade damit, wie sehr<br />

es doch gar nicht auf das rationale Ergründen von<br />

Musik ankommt, sondern darauf, der s<strong>in</strong>nlichen<br />

Erfahrung und den freien Assoziationen ihren<br />

Lauf zu lassen.


NUMMER<br />

-•14-15•-<br />

Was hat Sie an dem Projekt <strong>favola</strong> gereizt und<br />

Sie dazu bewogen, sich zu beteiligen?<br />

ich habe maria weiss im rahmen der bachkantaten<br />

im wiener konzerthaus kennengelernt<br />

und als sänger<strong>in</strong> schätzen gelernt.<br />

Sie haben sich bereits <strong>in</strong> etlichen Ihrer Kompositionen<br />

mit Werken des klassischen Kanons<br />

ause<strong>in</strong>andergesetzt – sei es Schuberts<br />

„W<strong>in</strong>terreise“, diverse Versatzstücke von Bruckner<br />

oder Tschaikowski <strong>in</strong> „Music for Check<strong>in</strong>g<br />

E-Mails“ oder mit Alter Musik <strong>in</strong> „massacre“.<br />

Wie sehen Sie pr<strong>in</strong>zipiell das Verhältnis von<br />

tradierten Werken und zeitgenössischem<br />

Schaffen <strong>in</strong> Bezug auf Ihre Arbeitsweise?<br />

musik bleibt musik.<br />

In „Remember me“ steht die Stimme von Maria<br />

Weiss im Vordergrund. Samples Ihrer Klangbibliothek,<br />

die man <strong>in</strong> veränderter Gestalt auch<br />

aus anderen Ihrer Werke kennt, blitzen nur<br />

zurückh<strong>alte</strong>nd hier und da hervor. Vielmehr<br />

Remember me<br />

Wolfgang Mitterer (geb. 1958)<br />

(2014)<br />

•<br />

s<strong>in</strong>d es atmosphärische Klangschichten, die<br />

die doch melancholische Stimmung sche<strong>in</strong>bar<br />

h<strong>in</strong>tergründig prägen. Kommt hier e<strong>in</strong>e bisher<br />

unbekannte Seite von Wolfgang Mitterer zum<br />

Vorsche<strong>in</strong>?<br />

mir ist diese seite bestens bekannt.<br />

Der Bogen von <strong>favola</strong> reicht von der Beschäftigung<br />

mit Alter Musik bis zu gegenwärtigen<br />

Stilrichtungen – wie dem Hip Hop, der ihrer<br />

oft sehr dichten, unvorhersehbaren Kompositionsweise<br />

be<strong>in</strong>ahe entgegengesetzt ersche<strong>in</strong>t.<br />

Wie war die Erfahrung mit diesem Genre für<br />

Sie?<br />

aus mir wird ke<strong>in</strong> hip hop(er) und aus maria<br />

weiss auch nicht, ich umschreibe die kurze<br />

nummer „niemand falle der verzweiflung zum<br />

opfer“, wenn schon, lieber mit „hep hop“.<br />

Mag.a Doris Weberberger<br />

79


Biografien<br />

über das Team<br />

81


Biografien<br />

über das Team<br />

83


84<br />

Maria Weiss<br />

MEZZOSOPRAN<br />

<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> Initiator<strong>in</strong> &<br />

Künstlerische Leitung


“Die Stimme ist prachtvoll, die Dauerspannung der Bühnenpräsenz atemberaubend“, “e<strong>in</strong> herrlicher Mezzo mit orgelnder<br />

Tiefe“, “perfekte Körperpräsenz” oder “e<strong>in</strong> sängerisches und darstellerisches Gesamtkunstwerk” s<strong>in</strong>d Auszüge aus<br />

Pressekritiken zur österreichischen Sänger<strong>in</strong> Maria Weiss.<br />

Mit Repertoireschwerpunkten <strong>in</strong> den Bereichen Alter und Zeitgenössischer Musik widmet sich Maria Weiss im Besonderen<br />

Erstaufführungen (vergessener) Werke der älteren und <strong>neue</strong>n Musikliteratur.<br />

Gesangsstudium <strong>in</strong> Florenz (Italien) am Staatlichen Konservatorium “Luigi Cherub<strong>in</strong>i”, Abschluss an der Kunstuniversität<br />

Graz (Österreich) bei KS Joanna Borowska. Meisterklassen bei Angelika Kirchschlager, Teresa Berganza und Jorge<br />

Sirena folgten. Seitdem arbeitet Maria Weiss mit der Mezzosopranist<strong>in</strong> Glenys L<strong>in</strong>os.<br />

Mit Schwerpunkt im Barockrepertoire verkörperte sie u.a. Rollen wie Bradamante oder Gismonda Händel), Megalce<br />

(Vivaldi), Lis<strong>in</strong>ga (Gluck), Zeitgenössisches wie W. Rihms Oper “Jakob Lenz” (Stimme) oder Baiana <strong>in</strong> der europäischen<br />

Erstaufführung der brasilianischen Oper “Pedro Malazarte” von Mozart C. Guarnieri. Beispiele für Erstaufführungen im<br />

Barock s<strong>in</strong>d Palante <strong>in</strong> der österreichischen Erstaufführung der Oper “La Guerra de los Gigantes”, Júpiter <strong>in</strong> “El imposible<br />

mayor en amor le vence Amor” (S. Durón) oder Aurora <strong>in</strong> der Europapremiere von “L’Oracolo del Fato” (F. Gaspar<strong>in</strong>i).<br />

Ihr musikalisches Spektrum umfasst das selten gespielte Repertoire der Renaissance und des Barocks, die wichtigsten<br />

Mozart Partien ihres Faches, bis h<strong>in</strong> zu den Operetten Jacques Offenbachs.<br />

Sie arbeitete mit RegisseurInnen wie Frank Castorf, Philippe Arlaud, John Lloyd Davies oder der Barockgestik-Spezialist<strong>in</strong><br />

Sigrid T’Hooft. Zusammenarbeit mit Dirigenten und Musikern wie Stefan Asbury, Dom<strong>in</strong>go H<strong>in</strong>doyan, David Levi,<br />

Rubén Dubrovsky, Luca Pianca, Gérard Korsten, Rogério Gonçalves, Jörg Zwicker, Thomas Platzgummer, Wolfgang Mitterer,<br />

James Pearson oder Franco Pavan und musikalischen Partnern wie dem Bach Consort Wien, dem Klangforum Wien,<br />

dem Ensemble Claudiana, dem Harmony of Nations Baroque Orchestra, Il Concerto Tivoli, der Camerata Argentea, A<br />

Corte Musical, der Capella Leopold<strong>in</strong>a, den Grazer Symphonikern oder dem Vorarlberger Symphonieorchester.<br />

Engagements führten Maria Weiss u.a. zu den Wiener Festwochen, an das Konzerthaus Wien, an das Opernhaus Graz,<br />

zur “trigonale. festival für <strong>alte</strong> musik”, an das Bregenzer Festspielhaus, zum Feldkirch Festival, an das Festspielhaus<br />

Dornbirn, an die Kammeroper Graz, an das Klagenfurter Konzerthaus, zu den Donaufestwochen im Strudengau, zum<br />

BOV Opera Festival am Teatru Manoel <strong>in</strong> Valetta (Malta) oder zum Ateneu Barcelonés <strong>in</strong> Spanien.<br />

Als Liedsänger<strong>in</strong> spezialisierte sich Maria Weiss unter Anleitung von Teresa Berganza und Isabel Aragón auf das spanische<br />

und late<strong>in</strong>amerikanische Repertoire (<strong>in</strong>sbesondere Lieder von De Falla, Granados, Guridi, Montsalvatge, Rodrigo,<br />

Leon und Villa-Lobos).<br />

Ihre schauspielerische Bühnenpräsenz wurde u.a. mit der Kritik „begnadete S<strong>in</strong>g-Schauspieler<strong>in</strong>“ (Kritisches Journal<br />

für Alte Musik) gewürdigt. Neben ihrer Gesangsausbildung studierte Maria Weiss Schauspiel am “Lee Strasberg Film &<br />

Theatre Institute” <strong>in</strong> New York (USA). Sie dreht regelmäßig Kurz- und Spielfilme. Ihr letzter Spielfilm „Spanien“ (Regie:<br />

Anja Salomonitz) hatte Premiere bei der Biennale 2012. Die letzte mehrfach ausgezeichnete CD, Erste<strong>in</strong>spielung der spanischen<br />

Barockoper “La Guerra de los Gigantes” von S. Durón (Label Panclassics) mit dem Ensemble “A Corte Musical”<br />

bekam hervorragende Kritiken.<br />

www.mariaweiss.at<br />

85


86<br />

Wolfgang Mitterer wurde 1958 <strong>in</strong> Lienz <strong>in</strong> Osttirol<br />

geboren und wuchs im Umfeld von bodenständiger<br />

Kirchen- und Blasmusik auf. 1977 lenkte er se<strong>in</strong><br />

Interesse an der Orgel <strong>in</strong> die geregelten Bahnen<br />

e<strong>in</strong>es Instrumentalstudiums <strong>in</strong> Graz, e<strong>in</strong> Jahr später<br />

wechselte er an die Musikhochschule Wien und<br />

studierte Orgel bei Herbert Tachezi und Komposition<br />

bei He<strong>in</strong>rich Gattermeyer.<br />

1983 g<strong>in</strong>g er zur Erforschung von Elektroakustik an<br />

das EMS Stockholm, 1988 verbrachte er e<strong>in</strong> Jahr als<br />

Stipendiat des Unterrichtsm<strong>in</strong>isteriums <strong>in</strong> Rom.<br />

Zu dem Zeitpunkt befand sich Wolfgang Mitterer<br />

bereits auf e<strong>in</strong>er aufregenden musikalischen Reise<br />

durch experimentelle Regionen und war als Mitbetreiber<br />

von kollektiven Ensembles <strong>in</strong> verschiedenen<br />

stilistischen Grenzbereichen zwischen Jazz,<br />

Volksmusik, New Wave und Geräuschmusik unterwegs.<br />

Er musizierte mit Gruppen wie „Hirn mit Ei“,<br />

„Call Boys Inc.“, „Pat Brothers“, „Dirty Tones“, „Matador“<br />

und mit Musiker<strong>in</strong>nen und Musikern wie<br />

L<strong>in</strong>da Sharrock, Gunter Schneider, Wolfgang Reis<strong>in</strong>ger,<br />

Klaus Dickbauer, Hozan Yamamoto, Tscho<br />

Theiss<strong>in</strong>g und Tom Cora.<br />

Das Unvorhersehbare und Unerwartete als Auslöser<br />

von musikalischen Prozessen prägt Wolfgang<br />

Mitterers Musik. Er vernetzt <strong>in</strong>strumentale und<br />

vokale Live-Ensembles mit elektronischen R<strong>in</strong>gbeschallungen,<br />

setzt Sägewerke und <strong>alte</strong> Kirchenorgeln<br />

<strong>in</strong> <strong>neue</strong> Klangbewegung und b<strong>in</strong>det Tausende<br />

Choristen und mehrere Blasmusikkapellen <strong>in</strong> se<strong>in</strong>e<br />

kompositorischen Aktionen e<strong>in</strong>. Improvisation<br />

überlagert fixierte Notation.<br />

Er hat regelmäßig Performances als Solist und Auftritte<br />

im Kollektiv bei <strong>in</strong>ternationalen Festivals und<br />

Konzerthäusern und erhält Aufträge zu Kompositionen<br />

von bedeutenden Kulturveranst<strong>alte</strong>rn wie<br />

den Wiener Festwochen, dem Steirischen Herbst,<br />

Wien Modern, dem Wiener Konzerthaus, den Tiroler<br />

Festspielen Erl, den Klangspuren Schwaz, dem<br />

ORF, WDR und SRG.<br />

Für se<strong>in</strong> Wirken als Musiker und Komponist erhielt<br />

er u. a. den Preis der Deutschen Schallplattenkritik,<br />

e<strong>in</strong> Staatsstipendium der Republik Österreich,<br />

e<strong>in</strong>en Preis der Ars Electronica, den Max-Brand-<br />

Preis, den Prix Futura Berl<strong>in</strong> und den Emil-Berlanda-Preis.<br />

Der Werkkatalog Wolfgang<br />

Mitterers umfasst <strong>in</strong>zwischen mehr als 100 Werke<br />

für verschiedenste Besetzungen, von der „Amusie“<br />

für sechs Musiker, Lautsprecher und kaputte Kirchenorgel<br />

über „und träumte seltsam“ für Sopran,<br />

kle<strong>in</strong>en Chor und Ensemble, „Ka und der Pavian“<br />

für Chor, 13 Musiker und R<strong>in</strong>gbeschallung, „Net-<br />

Words 1-5“ für elf Spieler und Acht-Kanal-Band bis<br />

zu „Fisis“ für Symphonieorchester und der Oper<br />

„Massacre“ (Uraufführung 2003 bei den Wiener<br />

Festwochen).<br />

Wolfgang Mitterer lehrte „Musik und Computer“ an<br />

der Musikuniversität Wien.<br />

www.wolfgangmitterer.com


Wolfgang Mitterer<br />

KOMPOSITION<br />

87


milleseicentosette<br />

ensemble für <strong>alte</strong> und <strong>neue</strong> musik<br />

88<br />

GEGRÜNDET von Maria Weiss, musiziert das Ensemble auf Orig<strong>in</strong>al<strong>in</strong>strumenten geme<strong>in</strong>sam mit langjährigen<br />

musikalischen KollegInnen und FreundInnen.<br />

INTENTION: Auf höchstem musikalischen Niveau die existentiellen Schichten von Werken auf der Suche nach<br />

e<strong>in</strong>er eigenen musikalischen Sprache erkunden.


Rosario Conte wurde 1966 <strong>in</strong> Taranto (Italien) geboren. Gitarrendiplom und Lautendiplom am Konservatorium “N. Picc<strong>in</strong>ni” <strong>in</strong> Bari<br />

mit Auszeichnung. Zwischen 2002 und 2004 studierte Rosario Conte bei Hopk<strong>in</strong>son Smith an der Schola Cantorum Basiliensis<br />

<strong>in</strong> Basel. Regelmässig tritt er als Solist und <strong>in</strong> kammermusikalischen Besetzungen bei verschiedenen Festivals und Konzerten<br />

<strong>in</strong> Italien, Spanien, Frankreich, Portugal, Littauen, Bolivien, Österreich, Deutschland, Ukra<strong>in</strong>e und <strong>in</strong> der Schweiz auf. Als Cont<strong>in</strong>uo-Begleiter<br />

spielt er u.a. mit den Orchestern La Lyra di Amphione, La Confraternita de’ Musici, Accademia Bizant<strong>in</strong>a, Kammerorchester<br />

Basel barock, Freiburger Barockorchester, dem Zürcher Barockorchster Musica Inaudita, L’Amoroso, dem Baltasar<br />

Neumann Ensemble und mit dem Ensemble La Tempesta. Rosario Conte musiziert zusammen mit Solisten und Dirigenten wie<br />

Stefano Montanari, Giuliano Carmignola, Ottavio Dantone, Cecilia Bartoli, Guido Balestracci und Thomas Hengelbrock.<br />

Rosario Conte<br />

THEORBE<br />

89


Die ungarische Cellist<strong>in</strong>, Bassgeiger<strong>in</strong> und<br />

Gambist<strong>in</strong> Gyöngy Erödi tritt regelmässig als<br />

Solo- und Cont<strong>in</strong>uospieler<strong>in</strong> <strong>in</strong> ganz Europa<br />

und <strong>in</strong> den USA mit Ensembles wie der<br />

Dresdner Barockorchester, L’Arpa Festante,<br />

Concerto Köln, The English Concert, Gabrieli<br />

Consort, I Fagiol<strong>in</strong>i, Merseburger Hofmusik,<br />

Concerto Palat<strong>in</strong>o, Hofkapelle München,<br />

American Opera Theater, European Union<br />

Baroque Orchestra, Moderntimes_1800<br />

Wien/Innsbruck, Seraphic Fire Miami, Orchestra<br />

of New Spa<strong>in</strong> und der Dallas Bach<br />

Society auf. Sie wirkte bei zahlreichen<br />

CD-Produktionen und Rundfunkaufnahmen<br />

mit. Sie musizierte bereits <strong>in</strong> den renommiertesten<br />

Konzertsäälen wie Carnegie<br />

Hall New York, Concertgebouw Amsterdam,<br />

Musikvere<strong>in</strong> Wien, Salle Gaveau Paris, Waldste<strong>in</strong><br />

Palace Prague, Grande Auditorio Lisboa,<br />

Spitalfields London, Alte Oper Frankfurt<br />

und der National Gallery Wash<strong>in</strong>gton.<br />

Gyöngy Erödi erhielt zahlreiche Auszeichnungen<br />

und Preise für ihr cont<strong>in</strong>uo- und<br />

kammermusikalische Leistungen, u.a. beim<br />

York Early Music Festival, Musica Antiqua<br />

Vlaanderen Internationaler Wettbewerb für<br />

Alte Musik Brugge. Sie wurde als „die beste<br />

Cont<strong>in</strong>uospieler<strong>in</strong>“ beim Internationalen<br />

Telemann Wettbewerb Magdeburg gewürdigt.<br />

Als vielseitige Musiker<strong>in</strong> von Anfang<br />

an, studierte Gyöngy Erödi Chorleitung und<br />

Musiktheorie <strong>in</strong> Budapest an der Franz Liszt<br />

Musikhochschule, modernes Violoncello bei<br />

Annemarie Speermann, Barockcello bei Jaap<br />

ter L<strong>in</strong>den an der Musikhochschule Würzburg,<br />

und Musikwissenschaft und Gambe an<br />

der University of North Texas. Seit 2010 lebt<br />

sie wieder <strong>in</strong> Deutschland.<br />

Gyöngy Erödi<br />

CELLO<br />

90


Jonas Niederstadt (*1981) ist Musiker,<br />

Dipl.-Tonmeister und Produzent. Er studierte<br />

Musikwissenschaft <strong>in</strong> Oldenburg,<br />

Musikübertragung / Dipl.-Tonmeister <strong>in</strong><br />

Detmold (mit den Instrumentalfächern<br />

Gitarre, Renaissance-Laute und Klavier)<br />

und Alte Musik (Lauten<strong>in</strong>strumente) <strong>in</strong><br />

Bremen.<br />

2008 übernahm Jonas Niederstadt das<br />

CD-Label “Carpe Diem” von Thomas Görne<br />

und ist hier für Geschäftsführung und<br />

kreative Gesamtleitung verantwortlich.<br />

Daneben arbeitet er als freier Produzent<br />

und Tonmeister für verschiedene Künstler<br />

und Labels.<br />

http://www.carpediem-records.de<br />

Jonas Niederstadt<br />

Tonmeister<br />

91


Alexander Moore<br />

WERKTEXTE<br />

Alexander Moore wuchs <strong>in</strong> Wien <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er musikalischen<br />

Familie mit österreichischen und US-amerikanischen<br />

Wurzeln auf. Er begann nach dem Schulabschluss mit<br />

dem Studium der Musikwissenschaft und wechselte<br />

1995 an die Musikuniversität Wien, wo er klassische<br />

Gitarre und Klavier studierte; daneben erhielt er e<strong>in</strong>e<br />

private Gesangsausbildung. 1998 war er Mitgründer<br />

des Wiener Klassiksenders Radio Stephansdom und<br />

dort <strong>in</strong> Folge als Musikredakteur und Moderator tätig.<br />

2001 wechselte er nach Graz und leitete dort das<br />

Pressebüro des Opernhauses. Nach dem Studienabschluss<br />

(2006) folgte e<strong>in</strong>e erste Theaterregie am<br />

Playhouse Derry (Nordirland). Er arbeitete danach<br />

am Brucknerhaus L<strong>in</strong>z, wo er Programmreihen mit<br />

klassischer Musik gest<strong>alte</strong>te (u. a. Kammermusik, Vokalmusik,<br />

Literaturabende) und die Produktion der<br />

Visualisierten L<strong>in</strong>zer Klangwolke «Six Tales of Time»<br />

(2007) leitete. Seit Ende 2007 ist Alexander Moore für<br />

die Dramaturgie und die Publikationen des Tonkünstler-Orchesters<br />

sowie des Musikprogramms Grafenegg<br />

verantwortlich. Er moderiert Konzerte im Wiener Musikvere<strong>in</strong>,<br />

E<strong>in</strong>führungs- und Publikumsgespräche (u.a.<br />

beim Festival «Musik im Riesen» <strong>in</strong> Wattens und bei<br />

den Künstlergesprächen <strong>in</strong> der CD-Handlung DaCapo<br />

Klassik), sowie die Sendung «Tonkünstler» auf Radio<br />

Niederösterreich.<br />

Se<strong>in</strong>e Publikationen umfassen u. a. zahlreiche<br />

Programmheftbeiträge für das Grafenegg Festival<br />

und das Tonkünstler-Orchester, Magaz<strong>in</strong>artikel,<br />

CD-<strong>Booklet</strong>s und den Text über das Musikleben<br />

<strong>in</strong> Grafenegg im Bildband «Grafenegg. Klang trifft<br />

Kulisse» (2013) im Residenz Verlag.<br />

92


Doris Weberberger<br />

WERKGESPRÄCH MITTERER<br />

Doris Weberberger absolvierte das Studium der Musikwissenschaft<br />

<strong>in</strong> Wien, wo ihr Interesse für Neue Musik geweckt<br />

wurde und sie ihre Diplomarbeit zu Wolfgang Mitterers<br />

Schaffen, <strong>in</strong>sbesondere „das tapfere schneiderle<strong>in</strong>“, verfasste.<br />

Währenddessen begann sie ihre Tätigkeit als freie Musikpublizist<strong>in</strong>.<br />

Von 2011 bis 2014 war sie Redakteur<strong>in</strong> der Österreichischen<br />

Musikzeitschrift, seit 2012 betreut sie den Bereich<br />

der Neuen Musik bei mica – music austria.<br />

Weitere berufliche Erfahrungen sammelte sie im Bereich<br />

Presse- und Öffentlichkeitsarbeit sowie als Regieassistent<strong>in</strong>.<br />

93


94<br />

Antonio Martín Moreno<br />

WERKTEXT DURÓN


(Granada, Spanien, geb. 1948) Professor für Musikgeschichte, Direktor<br />

der Abteilung für Musikgeschichte und Musikwissenschaft<br />

sowie Leiter des Máster de Patrimonio Musical (Masterlehrgang<br />

für musikalisches Kulturgut) an der Universität Granada.<br />

Antonio Martín Moreno ist Gew<strong>in</strong>ner des Premio Extraord<strong>in</strong>ario<br />

de Doctorado, des Primer Premio Nacional de Investigación Musical<br />

des M<strong>in</strong>isteriums für Erziehung und Wissenschaft <strong>in</strong> Spanien<br />

(1975) und war Leiter des Festivals Internacional de Música y<br />

Danza de Granada (1984-1987) und Direktor der Cursos Internacionales<br />

Manuel de Falla desselbigen Festivals von 1985-1995. Er<br />

ist korrespondierendes Mitglied der Königlichen Akademie der<br />

Schönen Künste San Fernando (Madrid) und der Akademie der<br />

Schönen Künste Sant Jordi (Barcelona). Neben wissenschaftlichen<br />

Artikeln über spanische Musik und MusikerInnen ist er<br />

Autor zahlreicher Bücher - im Besonderen: „El Padre Feijoo y<br />

las Ideologías Musicales del XVIII en España“ (1976); „La Música<br />

del Barroco“ (1977); „Monografía de Hilarión Eslava“ (1978);<br />

„Sebastián Durón, José de Cañizares: Salir el Amor del Mundo,<br />

zarzuela en dos jornadas del siglo XVII“ (1979); „Historia de la<br />

Música andaluza“ (1985); „La Música en Granada“ (1993); „La Música<br />

Española del Renacimiento“ (1999); „Catálogo del Archivo de<br />

Música de la Catedral de Málaga“ (2003); „Sebastián Durón – F. de<br />

Bances Candamo: El Imposible mayor en amor, le vence Amor“<br />

(2005); „La catedral de Granada y la Música“ (2005); „Historia de<br />

la Música Española: Siglo XVIII“ (1985); „Sebastián Durón: Ópera<br />

deducida de la Guerra de los Gigantes“ (2007); „Sebastián Durón<br />

(1660-1716) y la música de su tiempo“ (2011). Se<strong>in</strong> Interesse für<br />

den spanischen Komponisten Sebastián Durón entstand <strong>in</strong> den<br />

1970-iger Jahren. Zu dieser Zeit war Durón nur aus kritischen Erwähnungen<br />

des Benedikt<strong>in</strong>ermönchs Benito Jerónimo Feijoo y<br />

Montenegro (1676-1764) <strong>in</strong> dessen Werk „Teatro crítico universal<br />

o discursos vario en todo género de materias para desengaño<br />

de errores comunes“ (1726, Bd. I, Diskurs XIV ‚Música de los Templos’)<br />

als Verantwortlicher für die E<strong>in</strong>führung des italienischen<br />

Stils <strong>in</strong> der spanischen Sakralmusik bekannt.<br />

95


Der gebürtige Wiener (*1971) studierte Geschichte an der Universität Klagenfurt und Musikwissenschaft an der Universität<br />

Wien. 2004 promovierte er mit e<strong>in</strong>er Arbeit über den Wiener Hofkapellmeister Giuseppe Tricarico (1623–1697)<br />

und absolvierte während se<strong>in</strong>es Doktoratsstudiums den Lehrgang für Tonsatz nach He<strong>in</strong>rich Schenker an der Universität<br />

für Musik und darstellende Kunst Wien.<br />

Nach dem Doktorat erhielt er zwei Forschungsstipendien des Bundesm<strong>in</strong>isteriums für Bildung, Wissenschaft und<br />

Kultur am Historischen Institut beim Österreichischen Kulturforum <strong>in</strong> Rom. Se<strong>in</strong>e zwischen 2005 und 2007 <strong>in</strong> Italien<br />

durchgeführten Studien knüpften an die Dissertation an und leisteten e<strong>in</strong>en Beitrag zur Erforschung der musikgeschichtlichen<br />

Beziehungen zwischen Italien und der Kaiserstadt Wien im Barock.<br />

Von 2007 bis 2010 war er wissenschaftlicher Mitarbeiter des von Univ.-Prof. Dr. Mart<strong>in</strong> Eybl geleiteten Projekts „He<strong>in</strong>rich<br />

Schenker, Tagebücher 1918–1925: kommentierte Edition“ am Institut für Analyse, Theorie und Geschichte der<br />

Musik an der Universität für Musik und darstellende Kunst Wien. Daran anschließend folgte bis Ende 2013 se<strong>in</strong>e<br />

Mitarbeit am Forschungsprojekt „He<strong>in</strong>rich Schenker as Theorist, Teacher and Correspondent, 1925–1930“, das unter<br />

der Leitung von Prof. Dr. William Drabk<strong>in</strong> stand und se<strong>in</strong>en Sitz an der University of Southampton <strong>in</strong> England hatte.<br />

Seit 2014 arbeitet Deis<strong>in</strong>ger beim Projekt „He<strong>in</strong>rich Schenker, Tagebücher 1912–1914 und 1931–1935: kommentierte<br />

Edition“ mit, das wiederum an der Universität für Musik und darstellende Kunst <strong>in</strong> Wien angesiedelt ist. Alle drei<br />

Projekte entstanden <strong>in</strong> Kooperation mit dem von Prof. em. Dr. Ian Bent koord<strong>in</strong>ierten <strong>in</strong>ternationalen Editionsprojekt<br />

„Schenker Documents Onl<strong>in</strong>e“ (SDO), im Rahmen dessen die von Deis<strong>in</strong>ger<br />

transkribierten und kommentierten Tagebücher Schenkers<br />

1912–1914 und 1918–1935 ersche<strong>in</strong>en (www.schenkerdocumentsonl<strong>in</strong>e.<br />

org). Deis<strong>in</strong>ger ist seit 2010 Lehrbeauftragter für Musikgeschichte an der<br />

Universität für Musik und darstellende Kunst Wien und seit 2013 Dozent<br />

an den Wiener Volkshochschulen, wo er musikhistorische Vorträge und<br />

Theoriekurse hält.<br />

Marko Deis<strong>in</strong>ger<br />

WERKTEXT CALDARA<br />

96


elfenkleid<br />

KLEIDUNG | CALDARA<br />

Die Designer<strong>in</strong>nen Sandra Thaler und Annette<br />

Prechtl lernten sich am Wiener Kolleg für Modeund<br />

Bekleidungstechnik kennen und designen<br />

mittlerweile seit zwölf Jahren erfolgreich als Team.<br />

Nach Beendigung ihrer Ausbildung im Jahr 2001<br />

fassten sie den Entschluss, das Label elfenkleid zu<br />

gründen und gewannen mit ihrer ersten Kollektion<br />

‘tirol’ auf Anhieb den Pierre Lang Fashion Award.<br />

2003 eröffneten sie ihren ersten eigenen Shop <strong>in</strong><br />

der Nähe des Wiener Naschmarktes und im Jahr<br />

2007 wagten sie den Schritt auf den <strong>in</strong>ternationalen<br />

Markt. elfenkleid ist für se<strong>in</strong>e eleganten &<br />

schlichten Kollektionen und die Verwendung von<br />

hochwertigsten Materialien bekannt. 2009 reifte<br />

der Wunsch, das Sortiment mit e<strong>in</strong>er Couture L<strong>in</strong>ie<br />

zu erweitern – der ‘black & white edition’. Die<br />

Designer<strong>in</strong>nen hatten e<strong>in</strong>e Kollektion vor Augen,<br />

die e<strong>in</strong>e moderne Interpretation von Braut- und<br />

Abendkleidern darstellen sollte.<br />

Ziel war es die Kluft zwischen Moderne und Tradition<br />

zu überw<strong>in</strong>den und <strong>in</strong> den Entwürfen zu e<strong>in</strong>er<br />

<strong>neue</strong>n E<strong>in</strong>heit zu verb<strong>in</strong>den: nicht traditionelle<br />

Romantik sondern zeitlose Eleganz und moderne<br />

S<strong>in</strong>nlichkeit ist die Handschrift dieser Kollektion.<br />

diese Modelle werden nach Maß für die Kund<strong>in</strong>nen<br />

angefertigt. Im Dezember 2010 wurde die ‚black<br />

& white edition’ noch mit e<strong>in</strong>er <strong>neue</strong>n Serie von<br />

weich fließenden Hochzeits- und Abendroben<br />

erweitert, bei denen die grenzen zwischen preta-porter<br />

und haute couture verschmelzen, und die<br />

<strong>in</strong> Konfektionsgrößen angeboten werden.<br />

Im November 2013 erfüllt sich der Wunsch <strong>in</strong> München<br />

e<strong>in</strong>en elfenkleid Shop mit Atelier zu eröffnen.<br />

Hier bieten Sandra Thaler und Annette Prechtl ihre<br />

‚black & white edition‘, die ‚ready to wear kollektion<br />

& accessoires‘ von Wiener Labels an. Die Modelle<br />

der ‚white edition‘ werden auch <strong>in</strong> München für die<br />

Kund<strong>in</strong>nen nach Maß - im shop<strong>in</strong>tegriertem Atelier<br />

- angefertigt. Die Kleider aus der ‚white serie‘<br />

können <strong>in</strong> den Konfektionsgrößen bestellt werden.<br />

97


Paul Weissbacher ist Techniker, Sportler,<br />

Naturliebhaber... Se<strong>in</strong> Liebe und Leidenschaft<br />

gilt der Natur, den Bergen, dem Wildwasser<br />

und dem Kajak fahren.<br />

Fotografieren ist für ihn schon lange e<strong>in</strong>e<br />

Möglichkeit <strong>in</strong>tensive Erlebnisse festzuh<strong>alte</strong>n.<br />

Für <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> hat Paul die 15 Sujets der<br />

Bilderreise fotografiert und als Vere<strong>in</strong>smitglied<br />

zahlreiche organisatorische Tätigkeiten<br />

übernommen.<br />

Paul Weissbacher<br />

FOTOGRAFIE<br />

98


H<strong>in</strong>ter silent tapes steht das<br />

Ehepaar Stephanie und Francis<br />

Lane. Sie haben ihre Leidenschaft<br />

zur Kunst mit der für<br />

Philanthropie vere<strong>in</strong>t, um das<br />

Leben von jenen Menschen<br />

positiv zu bee<strong>in</strong>flussen, die es<br />

am dr<strong>in</strong>glichsten benötigen,<br />

und um ihnen durch ihre Kunst<br />

Hoffnung zu vermitteln.<br />

Das Projekt „50 Kids 50<br />

Cameras“, e<strong>in</strong> fünfwöchiger<br />

Foto-Workshop für K<strong>in</strong>der der<br />

brasilianischen Favelas, wurde<br />

auf MTV Brasilien ausgestrahlt.<br />

Über die bisherige Arbeit von<br />

silent tapes ist weltweit <strong>in</strong><br />

verschiedenen Zeitschriften und<br />

Nachrichtenmedien berichtet<br />

worden.<br />

Das Ehepaar hat auch Musikvideos<br />

für verschiedene Künstler<br />

gedreht.<br />

Im Herbst 2014 wird ihr erster<br />

Dokumentarfilm „50 Kids 50<br />

Cameras“ ersche<strong>in</strong>en.<br />

silent tapes<br />

MUSIKVIDEO<br />

99


100


texts | translations<br />

Texte | Übersetzungen<br />

101


01 FOY PORTER<br />

GUILLAUME DE MACHAUT<br />

(c. 1300 – 1377)<br />

Voce sola<br />

MONOPHONISCHES VIRELAI<br />

V 25/22<br />

Foy porter, honneur garder<br />

Et pais querir, oubeir<br />

Doubter, servir, et honnourer<br />

Vous vueil jusques au morir<br />

Dame sans per.<br />

I.<br />

Car tant vous aim, sans mentir<br />

Qu‘on poroit avant tarir<br />

La haute mer<br />

Et ses ondes retenir<br />

Que me peusse alentir de vous amer.<br />

Sans fausser; car mi penser,<br />

Mi souvenir, mi plaisir<br />

Et mi desir sont sans f<strong>in</strong>er<br />

En vous que ne puis guerpir<br />

n‘entroublier<br />

II.<br />

Il ne‘est joie ne joir<br />

N‘autre bien qu‘on puist sentir<br />

N‘imag<strong>in</strong>er<br />

Qui ne me samble languir,<br />

Quant vo douceur adoucir vuet mon amer:<br />

Dont loer et aourer<br />

Et vous cremier, tout souffrir,<br />

Tout conjoir, Tout endurer<br />

Vueil plus que je ne desir<br />

Guerredonner.<br />

Foy porter . . .<br />

102<br />

III.<br />

Vous estes le vray saphir


MONOPHONISCHES VIRELAI<br />

V 25/22<br />

De<strong>in</strong>e Treue, de<strong>in</strong>e Ehre wahren,<br />

den Frieden suchen, gehorchen<br />

dich ehren, dir dienen, dich achten<br />

dich anbeten bis zum Tod,<br />

Frau ohne Makel.<br />

I.<br />

So sehr liebe ich dich, so wahrhaftig,<br />

dass man eher<br />

tiefe Meere austrocknen<br />

und ihre Wellen zurückh<strong>alte</strong>n könnte,<br />

als mich davon abzuh<strong>alte</strong>n<br />

dich zu lieben.<br />

Liebe ohne Falsch; denn me<strong>in</strong>e Gedanken,<br />

me<strong>in</strong> Er<strong>in</strong>nern, me<strong>in</strong>e Freude, me<strong>in</strong> Sehnen<br />

s<strong>in</strong>d allzeit auf dich gerichtet,<br />

dich, die ich nicht verlassen<br />

und vergessen kann.<br />

II.<br />

Es gibt ke<strong>in</strong>e Freude oder Freuen,<br />

noch irgendetwas Gutes, das man fühlen,<br />

sich vorstellen kann,<br />

das es wert wäre zu ersehnen, wenn de<strong>in</strong>e Süße me<strong>in</strong>e<br />

Bitternis l<strong>in</strong>dert.<br />

Dich preisen, dich anbeten, dich achten,<br />

alles ertragen, alles von dir fernh<strong>alte</strong>n,<br />

alles erdulden, zählt mir mehr<br />

als jede Anerkennung.<br />

De<strong>in</strong>e Treue, de<strong>in</strong>e Ehre wahren, ...<br />

III.<br />

Du bist e<strong>in</strong> re<strong>in</strong>er Saphir,<br />

MONOPHONIC VIRELAI<br />

V 25/22<br />

I want to stay faithful, guard your honor,<br />

Seek peace, obey<br />

Fear, serve and honor you,<br />

Until death,<br />

Peerless Lady.<br />

I.<br />

For I love you so much, truly,<br />

that one could sooner dry up<br />

the deep sea<br />

and hold back its waves<br />

than I could constra<strong>in</strong> myself<br />

from lov<strong>in</strong>g you,<br />

without falsehood; for my thoughts<br />

my memories, my pleasures<br />

and my desires are perpetually<br />

of you, whom I cannot leave<br />

or even briefly forget.<br />

II.<br />

There is no joy or pleasure<br />

or any other good that one could feel<br />

or imag<strong>in</strong>e<br />

which does not seem to me worthless whenever your<br />

sweetness wants<br />

to sweeten my bitterness.<br />

Therefore I want to praise and adore and fear you,<br />

suffer everyth<strong>in</strong>g, experience everyth<strong>in</strong>g, endure<br />

everyth<strong>in</strong>g more than I desire any reward.<br />

I want to stay faithful . . .<br />

III.<br />

You are the true sapphire<br />

103


01 FOY PORTER<br />

GUILLAUME DE MACHAUT<br />

(c. 1300 – 1377)<br />

Voce sola<br />

Qui puet tous mes maus<br />

garir et term<strong>in</strong>er.<br />

Esmeraude a resjoir,<br />

Rubis pour cuers esclarcir<br />

et conforter.<br />

Vo parler, vo regarder,<br />

Vo ma<strong>in</strong>tenir, font fuir et enhair<br />

et despiter<br />

Tout vice et tout bien cherir<br />

et desirer<br />

Foy porter . . .<br />

03<br />

DAL MIO PERMESSO<br />

CLAUDIO MONTEVERDI<br />

(1567 – 1643)<br />

L’ORFEO. FAVOLA IN MUSICA,<br />

SV. 318 (1607) | MUSICA<br />

Text: Guillaume de Machaut<br />

Prologo<br />

La Musica<br />

Dal mio Permesso amato à voi ne vegno,<br />

Incliti Eroi, sangue gentil de‘ Regi,<br />

Di cui narra la Fama eccelsi pregi,<br />

Né giunge al ver, perch‘è tropp‘alto il segno.<br />

Io la Musica son, ch‘ai dolci accenti<br />

Sò far tranquillo ogni turbato core,<br />

Et hor di nobil ira, ed hor d‘Amore<br />

Poss‘<strong>in</strong>fiammar le più gelate menti.<br />

Io su Cetera d‘or cantando soglio<br />

Mortal orecchio lus<strong>in</strong>gar tal‘hora;<br />

E <strong>in</strong> questa guisa à l‘armonia sonora<br />

De la lira del ciel più l‘alme <strong>in</strong>voglio.<br />

104<br />

Qu<strong>in</strong>ci à dirvi d‘Orfeo desio mi sprona,<br />

D‘Orfeo che trasse al suo cantar le fere,


der alle me<strong>in</strong> Leiden<br />

heilt und beendet.<br />

E<strong>in</strong> Smaragd der Freude,<br />

e<strong>in</strong> Rub<strong>in</strong>, der das Herz erleichtert<br />

und tröstet.<br />

De<strong>in</strong>e Sprache, de<strong>in</strong> Aussehen,<br />

de<strong>in</strong> Auftreten,<br />

lässt alles Böse fliehen, es hassen,<br />

verachten, alles Gute lieben<br />

und ersehnen.<br />

De<strong>in</strong>e Treue, de<strong>in</strong>e Ehre wahren, ...<br />

that can heal<br />

and end all my suffer<strong>in</strong>gs,<br />

the emerald which br<strong>in</strong>gs rejoic<strong>in</strong>g,<br />

the ruby to brighten and<br />

comfort the heart.<br />

Your speech, your looks,<br />

Your bear<strong>in</strong>g,<br />

make one flee and hate and detest<br />

all vice and cherish<br />

and desire all that is good.<br />

I want to stay faithful. . .<br />

´<br />

Prolog<br />

Die Musik<br />

Prologue<br />

Music<br />

Vom Quell me<strong>in</strong>es geliebten Permessos komme ich zu euch, From my beloved Permessus I come to you, glorious<br />

Helden von Ruhm und königlichem Blut. Die Sage erzählt von heroes of noble blood, on whom fame confers many a<br />

euren glorreichen Taten, wird diesen aber nicht gerecht. valiant deed, but falls short of truth, because there are<br />

Es s<strong>in</strong>d zu viele.<br />

too many.<br />

Ich b<strong>in</strong> die Musik, die mit sanften Tönen<br />

jedes ruhelose Herz zu beruhigen weiß,<br />

und bald mit erhabendem Zorn, bald mit Liebe auch zu Eis<br />

erstarrte Geister entflammt.<br />

I am the Music, who with sweet accents,<br />

may appease all restless hearts,<br />

and now with sublime anger, now with love, may fire up<br />

even the most frozen m<strong>in</strong>ds.<br />

Zur goldnen Leier s<strong>in</strong>ge ich, manchmal verzaubre ich der<br />

Menschen Ohr; und erwecke so mit<br />

wohlkl<strong>in</strong>gender Harmonie die Sehnsucht nach himmlischen<br />

Klängen <strong>in</strong> den Seelen.<br />

Nun möchte ich euch von Orpheus berichten,<br />

von Orpheus, der mit se<strong>in</strong>em S<strong>in</strong>gen wilde Tiere zähmte, der<br />

S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g to a golden lyre, I oftentimes enchant a human<br />

soul, and <strong>in</strong> this guise<br />

with sweet harmony awaken <strong>in</strong> their hearts the long<strong>in</strong>g<br />

for the heavenly lyre.<br />

Now I shall speak to you of Orpheus,<br />

who tamed wild beasts with his chants, and who made<br />

105


E servo fé l‘Inferno à sue preghiere,<br />

Gloria immortal di P<strong>in</strong>do e d‘Elicona.<br />

Hor mentre i canti <strong>alte</strong>rno, hor lieti, or mesti,<br />

Non si mova Augell<strong>in</strong> frà queste piante,<br />

Né s‘oda <strong>in</strong> queste rive onda sonante,<br />

Et ogni auretta <strong>in</strong> suo cam<strong>in</strong> s‘arresti.<br />

106<br />

04<br />

05<br />

06<br />

CARA SPEME<br />

GEORG FRIEDRICH HÄNDEL<br />

(1685 – 1759)<br />

GIULIO CESARE, HWV 17<br />

1724 | SESTO<br />

QUI D‘AMOR<br />

GEORG FRIEDRICH HÄNDEL<br />

(1685 – 1759) | ARIODANTE, HWV 33<br />

1734 | ARIODANTE<br />

BIST DU BEI MIR<br />

JOHANN SEBASTIAN BACH<br />

(1685 – 1750) | [Gottfried He<strong>in</strong>rich Stölzer<br />

(1690 – 1749) ?] Notenbüchle<strong>in</strong> für Anna<br />

Magdalena Bach, BWV 508 | 1725<br />

Libretto: Alessandro Striggio junior<br />

Aria<br />

Sesto<br />

Cara speme, questo core<br />

tu com<strong>in</strong>ci a lus<strong>in</strong>gar.<br />

Par che il ciel presti favore<br />

i miei torti a vendicar.<br />

Libretto: Nicola Francesco Haym<br />

Aria<br />

Ariodante<br />

Qui d‘amor nel suo l<strong>in</strong>guaggio parla il rio,<br />

l‘erbetta, e‘l faggio al mio core <strong>in</strong>namorato.<br />

Libretto: Antonio Salvi<br />

Aria<br />

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden<br />

zum Sterben und zu me<strong>in</strong>er Ruh.<br />

Ach, wie vergnügt wär so me<strong>in</strong> Ende,<br />

es drückten de<strong>in</strong>e lieben Hände


durch se<strong>in</strong> Bitten die Hölle bezwang, unsterblichen Ruhm auf Hades a servant to his pleas, and of the immortal glory<br />

dem P<strong>in</strong>dos und dem Helikon errang.<br />

of P<strong>in</strong>dus and Helicon.<br />

Wenn ich nun me<strong>in</strong>e Lieder s<strong>in</strong>ge, mal heiter, mal traurig, While I now s<strong>in</strong>g a merry song, now a sad one,<br />

soll ke<strong>in</strong> Vögelchen sich <strong>in</strong> den Zweigen regen, noch soll man let no bird stir <strong>in</strong> these trees,<br />

e<strong>in</strong>e Welle ans Ufer schlagen hören, und jedes Lüftchen auf let no wave be heard on these shores, and let every<br />

se<strong>in</strong>em Wege möge stille stehen.<br />

breeze be stopped <strong>in</strong> its journey.<br />

Arie<br />

Sesto<br />

Geliebte Hoffnung, du beg<strong>in</strong>nst<br />

Zuversicht <strong>in</strong> dieses Herz zu zaubern.<br />

Es sche<strong>in</strong>t der Himmel steht mir bei<br />

das erlittene Unrecht zu rächen.<br />

Übersetzung: Maria Weiss<br />

Aria<br />

Sesto<br />

Dear hope, it is this heart you beg<strong>in</strong> to woo.<br />

It seems the skies are with me<br />

to avenge the wrongs<br />

I have suffered.<br />

Translation: Esther Jo Ste<strong>in</strong>er<br />

Arie<br />

Ariodante<br />

Zu me<strong>in</strong>em verliebten Herzen sprechen Fluss,<br />

Gras und Baum von Liebe.<br />

Aria<br />

Ariodante<br />

TTo my amorous heart speaks river,<br />

grass and tree words of love.<br />

Aria<br />

When you are near, I shall gladly<br />

embrace dy<strong>in</strong>g and this last rest.<br />

Ah, what a pleasant end,<br />

if your gentle hands<br />

107


mir die getreuen Augen zu!<br />

Text: Unbekannter Dichter<br />

07<br />

WHEN I AM LAID<br />

HENRY PURCELL<br />

(1659 –1695)<br />

DIDO AND AENEAS, Z 626<br />

UA ca. 1688 | DIDO<br />

Aria<br />

Dido<br />

Thy hand, Bel<strong>in</strong>da,<br />

Darkness shades me,<br />

On thy bosom let me rest,<br />

More I would,<br />

but death <strong>in</strong>vades me;<br />

Death is now a welcome guest.<br />

When I am laid <strong>in</strong> earth,<br />

May my wrongs create,<br />

No trouble <strong>in</strong> thy breast.<br />

Remember me!<br />

But ah! forget my fate!<br />

Libretto: Nahum Tate<br />

09<br />

TRANSIT AETAS<br />

ANTONIO VIVALDI<br />

(1678 – 1741)<br />

(JUDITHA TRIUMPHANS DEVICTA<br />

HOLOFERNIS BARBARIE<br />

RV 644 (UA 1716) | JUDITHA<br />

Aria<br />

Juditha<br />

Transit aetas,<br />

Volant anni,<br />

Nostri damni<br />

Causa sumus.<br />

Vivit anima immortalis Si vitalis<br />

Amor, ignis, cuncta fumus.<br />

Libretto: Giacomo Cassetti<br />

108


would close my true eyes!<br />

Arie<br />

Dido<br />

De<strong>in</strong>e Hand, Bel<strong>in</strong>da;<br />

Dunkles umschattet mich:<br />

Lass mich <strong>in</strong> de<strong>in</strong>er Umarmung Ruhe f<strong>in</strong>den.<br />

Mehr wollte ich,<br />

doch trage ich das Ende <strong>in</strong> mir.<br />

Nun ist der Tod e<strong>in</strong> willkommener Gast.<br />

Mögen me<strong>in</strong>e Fehler dir<br />

ke<strong>in</strong>en Seelenschmerz verschaffen<br />

wenn ich <strong>in</strong> die Erde gelegt werde.<br />

Er<strong>in</strong>nere Dich an mich!<br />

Aber ach! Vergiss me<strong>in</strong> Schicksal.<br />

Übersetzung: Maria Weiss<br />

Aria<br />

Juditha<br />

Das Leben vergeht,<br />

die Jahre verfliegen,<br />

unserer Schaden Ursache<br />

s<strong>in</strong>d wir selbst.<br />

Die Seele lebt unsterblich während unser Feuer<br />

und Leidenschaften nichts als Rauch s<strong>in</strong>d.<br />

Aria<br />

Juditha<br />

Life passes,<br />

years fly by.<br />

We are the cause<br />

of our own downfall.<br />

The immortal soul lives on,<br />

love and desire are but smoke.<br />

109


10<br />

11<br />

12<br />

¡OH TIRANNO<br />

SEBASTIAN DURÓN<br />

(1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR<br />

LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter<br />

OTRO ADORA<br />

SEBASTIAN DURÓN<br />

(1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR<br />

LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter<br />

¡NO APACIBLE<br />

SEBASTIAN DURÓN<br />

(1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR<br />

LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter<br />

Nº 26 Recitado<br />

Júpiter<br />

¡Oh tirano Cupido! ¡<br />

¡Oh villano! ¡Oh cruel ¡<br />

¡Oh fementido con amor<br />

no bastaba a mis recelos<br />

combatir tu poder,<br />

si no es con celos.<br />

Nº 27 Arieta<br />

Júpiter<br />

Otro adora lo que adoro,<br />

otro lo ama, yo lo igonoro.<br />

¡Caiga el cielo sobre mí!<br />

Pues entre rigor de Juno, importuno,<br />

y el pesar que amante lloro<br />

sólo este dolor sentí.<br />

Nº 14 A y B Aria<br />

Júpiter<br />

¡No, apacible adorado mal, no me dejes!;<br />

Que es más daño el alivio de que te ausentes.<br />

¡Pene y más pene<br />

Un dolor a quien sana lo que padece!<br />

No te acerques alivio no, no te acerques;<br />

Más segura es la herida pues menos duele.<br />

¡Vete, pues, vete!,<br />

que no es bien que me halague lo que me ofende.<br />

Texto: Francisco Bances Candamo, José de Cañizares<br />

110


Nº 26 Rezitativ<br />

Jupiter<br />

Tyrannischer Cupido!<br />

Geme<strong>in</strong>er! Grausamer! Betrüger!<br />

Wenn es <strong>in</strong> me<strong>in</strong>em Misstrauen<br />

nicht genügt de<strong>in</strong>e Macht<br />

mit Liebe zu bekämpfen,<br />

so sei es mit Eifersucht.<br />

Nº 27 Arieta<br />

Jupiter<br />

E<strong>in</strong> anderer verehrt sie, die ich ohne Maß liebe,<br />

e<strong>in</strong> anderer liebt sie und ich wusste es nicht!<br />

Der Himmel möge über mich e<strong>in</strong>stürzen!<br />

Zwischen der Hartherzigkeit Junos, welche stört,<br />

dem Leid, das ich als Liebender we<strong>in</strong>e,<br />

habe ich nur diesen Schmerz gefühlt.<br />

Nº 26 Recitative<br />

Jupiter<br />

Cupid, you tyrant!<br />

Oh villa<strong>in</strong>! Oh brute!<br />

If not with love,<br />

then with jealousy I shall combat<br />

your power to curb<br />

my suspicions.<br />

Nº 27 Arieta<br />

Jupiter<br />

My <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itely beloved is admired by another, who loves<br />

her, and I did not know!<br />

Let the skies cave <strong>in</strong> on me!<br />

Between Juno’s harshness, which bothers me,<br />

and the suffer<strong>in</strong>gs of love,<br />

I have only felt this pa<strong>in</strong>.<br />

Nº 14 A und B Arie<br />

Jupiter<br />

Sanfter, geliebter Schmerz, verlasse mich nicht!<br />

Die L<strong>in</strong>derung, wenn du dich entfernst ist noch mehr<br />

Leiden. Schmerz und noch mehr Schmerz,<br />

e<strong>in</strong> Leid, das den heilt, der es leidet.<br />

Nähere dich nicht, L<strong>in</strong>derung, komm nicht näher.<br />

Je gewisser die Wunde, desto weniger schmerzt sie.<br />

Geh weg, entferne dich!<br />

Es ist nicht gut, dass mich erfreut, was mich verletzt.<br />

Nº 14 A and B Arie<br />

Jupiter<br />

Sweet, cherished pa<strong>in</strong>, no, do not go away!<br />

Your desertion br<strong>in</strong>gs comfort, which means even more<br />

suffer<strong>in</strong>g. Suffer<strong>in</strong>g and more suffer<strong>in</strong>g, a sickness that<br />

cures the sick.<br />

Stay away, comfort, do not come near.<br />

The more certa<strong>in</strong> the wound, the less it hurts.<br />

Go away, away! It is not good when I like what offends<br />

me.<br />

111


13<br />

15<br />

VORRESTI IL SÓ<br />

ANTONIO CALDARA<br />

(ca. 1670-1736)<br />

ATENAIDE. DRAMA PER MUSICA<br />

(1709?) | TEODOSIO<br />

NIEMAND FALLE<br />

WOLFGANG MITTERER<br />

(geb. 1958)<br />

Aria<br />

Teodosio<br />

Vorresti il sò, vorresti amor tiranno,<br />

Dopo la libertà tormi la gloria,<br />

Ma la cauta ragion vede il tuo <strong>in</strong>ganno;<br />

E ti fa disperar la tua vittoria.<br />

Libretto: Apostolo Zeno<br />

Coro<br />

Pastori<br />

Alcun non sia che disperato <strong>in</strong> preda<br />

Si doni al duol,<br />

benché tall‘hor si assaglia<br />

Possente sì che nostra vita <strong>in</strong>forsa.<br />

Che, poiché nembo rio gravido il seno<br />

D‘atra tempesta <strong>in</strong>orridito il mondo,<br />

Dispiega il Sol più chiaro<br />

i rai lucenti.<br />

E dopo l‘aspro gel del Verno ignudo,<br />

Veste di fior la primavera i campi!<br />

Coro<br />

N<strong>in</strong>fe e Pastori<br />

Ahi caso acerbo! Ahi fat‘empio e crudele!<br />

Ahi stelle <strong>in</strong>giuriose! ahi ciel avaro!<br />

Non si fidi huom mortale<br />

Di ben caduco e frale,<br />

Che tosto fugge, e spesso<br />

A gran salita il precipizio è presso.<br />

112


Arie<br />

Teodosio<br />

Tyrannische Liebe, möchtest du, ich weiß,<br />

nach der Freiheit nimmst du mir den Stolz,<br />

aber der weise Verstand sieht de<strong>in</strong>e Täuschung voraus;<br />

und br<strong>in</strong>gt dich und de<strong>in</strong>en Sieg zu Fall.<br />

Aria<br />

Teodosio<br />

You want love to be tyrannous, I know.<br />

After my freedom, you take away my pride,<br />

But sapient reason sees through your deceit and br<strong>in</strong>gs<br />

about your downfall.<br />

Chor<br />

Hirten<br />

Niemand falle der Verzweiflung zum Opfer<br />

und gebe sich der Schwermut h<strong>in</strong><br />

auch wenn er so von Furcht geplagt wird,<br />

die so schrecklich ist, dass sie ans Leben geht.<br />

Denn wenn die dunklen Wolken das Herz beschweren und<br />

düstere Stürme die Welt erschrecken,<br />

so breitet die Sonne umso heller<br />

ihre leuchtenden Strahlen aus.<br />

Nach dem rauen Frost des kahlen W<strong>in</strong>ters<br />

schmückt der Frühl<strong>in</strong>g die Felder mit Blumen.<br />

Choir<br />

Shepherd<br />

No one, <strong>in</strong> despair,<br />

shall give himself to grief,<br />

even when it is so mighty<br />

that it threatens to destroy us.<br />

For when dark clouds encumber our hearts<br />

and horrendous storms threaten earth,<br />

then the sun pours down more brilliantly<br />

her radiant beams.<br />

After the harsh frost of bleak w<strong>in</strong>ter, spr<strong>in</strong>g adorns the<br />

fields with flowers.<br />

Chor<br />

Nymphen und Hiren<br />

Choir<br />

Nymphs and Shepherds<br />

Weh, hartes Schicksal, ruchlos und grausam!<br />

Ungerechte Sterne, hartherziger Himmel!<br />

Der sterbliche Mensch baue nie<br />

auf flüchtiges, zerbrechliches Glück<br />

das schnell entflieht; wie oft ist<br />

auf großen Aufstieg der Abgrund nahe.<br />

Ah, bitter chance! Evil and cruel fate!<br />

Wrongful stars, callous skies!<br />

Mere mortals should not rely<br />

on frail and fleet<strong>in</strong>g pleasures<br />

that quickly slip away; the higher we climb,<br />

the higher we may fall.<br />

113


15<br />

NIEMAND FALLE<br />

WOLFGANG MITTERER<br />

(geb. 1958)<br />

Coro<br />

N<strong>in</strong>fe e Pastori<br />

Nulla impresa per huom si tenta <strong>in</strong>vano,<br />

Né contro a lui più sà Natura armarse:<br />

Ei de l‘<strong>in</strong>stabil piano<br />

Arò gl‘ondosi campi e‘I seme sparse<br />

Di sue fatiche, ond‘aurea messe accolse.<br />

Qu<strong>in</strong>ci, perchè memoria<br />

Vivesse di sua gloria,<br />

La Fama a dir di lui sua l<strong>in</strong>gua sciolse,<br />

Ch‘ei pose freno al mar con fragil legno,<br />

Che sprezzò d‘Austr‘e d‘Aquilon lo sdegno.<br />

Libretto: Alessandro Striggio junior<br />

114


Chor<br />

Nymphen und Hiren<br />

Nichts, was der Mensch versucht, ist vergebens.<br />

Gegen ihn kann sich die Natur nicht erwehren.<br />

Auf unbeständigem Flachland hat er hügelige Felder<br />

gepflügt, Samen gestreut im Schweiße se<strong>in</strong>es Angesichts<br />

und Gold geerntet. Um den Glanz se<strong>in</strong>es Namens nicht zu<br />

vergessen, hat der Ruhm se<strong>in</strong>e Zunge gelöst,<br />

um von ihm zu berichten,<br />

der mit schwachen Schiffen die Meere bezw<strong>in</strong>gt,<br />

den Südw<strong>in</strong>d verachtet,<br />

den Nordw<strong>in</strong>d nicht fürchtet.<br />

Choir<br />

Nymphs and Shepherds<br />

Noth<strong>in</strong>g attempted by man is <strong>in</strong> va<strong>in</strong>.<br />

Nature cannot defy man.<br />

On fickle terra<strong>in</strong>s,<br />

he planted hilly fields; he sowed seeds by the sweat<br />

of his brow and harvested gold.<br />

To honor his memory,<br />

fame loosened her tongue to speak of him<br />

who conquers the sea with feeble boats<br />

and who braves the w<strong>in</strong>ds<br />

of the South and North.<br />

115


116


<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong><br />

early new music<br />

MARIA WEISS<br />

milleseicentosette | Wolfgang Mitterer<br />

117


118


No one, <strong>in</strong> despair,<br />

shall give himself to grief,<br />

even when it is so mighty<br />

that it threatens to destroy us.<br />

For when dark clouds encumber our hearts and<br />

horrendous storms threaten earth,<br />

then the sun pours down<br />

more brilliantly her radiant beams.<br />

After the harsh frost of bleak w<strong>in</strong>ter,<br />

spr<strong>in</strong>g adorns the fields with flowers.<br />

(Choro | Pastori, from: C. Monteverdi, L‘Orfeo. Favola <strong>in</strong> Musica <strong>in</strong> un prologo e c<strong>in</strong>que atti | Libretto: A. Striggio junior)<br />

119


Early Music<br />

MUSIC<br />

SELECTED EARLY MUSIC WORKS<br />

01 • FOY PORTER (Monophonique Virelai)<br />

Guillaume de Machaut (c. 1300 – 1377)<br />

Voce sola | V 25/22 04:31<br />

02 • TOCCATA II ARPEGGIATA (Venice 1604)<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (c. 1580 – 1651), Rosario Conte, Theorbo Solo 02:40<br />

03 • DAL MIO PERMESSO AMATO Prologo (with Ritornelli)<br />

Claudio Monteverdi (1567 – 1643)<br />

L’ORFEO. FAVOLA IN MUSICA, SV. 318 (1607) | MUSICA 05:49<br />

04 • CARA SPEME (Aria)<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

GIULIO CESARE, HWV 17 (1724) | SESTO 04:54<br />

05 • QUI D’AMOR (Aria)<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

ARIODANTE, HWV 33 (1734) | ARIODANTE 02:12<br />

06 • BIST DU BEI MIR (Aria)<br />

Johann Sebastian Bach (1685 – 1750) | [Gottfried He<strong>in</strong>rich Stölzer (1690 – 1749)?]<br />

Little Book of Music for Anna Magdalena Bach, BWV 508 (1725) 02:24<br />

07 • THY HAND, BELINDA | WHEN I AM LAID IN EARTH<br />

Henry Purcell (1659 – 1695)<br />

DIDO AND AENEAS, Z 626 (UA c. 1688), DIDO 04:42<br />

08 • PASSACAGLIA (Rome 1640)<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (c. 1580 – 1651), Rosario Conte, Theorbo Solo 05:00<br />

09 • TRANSIT AETAS (Aria)<br />

Antonio Vivaldi (1678 – 1741), JUDITHA TRIUMPHANS DEVICTA<br />

HOLOFERNIS BARBARIE | RV 644 (UA 1716) | JUDITHA 04:21<br />

120


Early New Music<br />

WORLD FIRST RECORDINGS<br />

10 • ¡OH TIRANNO CUPIDO! (Recitado/Rezitative)<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter 00:28<br />

11 •<br />

12 •<br />

13 •<br />

OTRO ADORA LO QUE ADORO (Arietta)<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter 03:57<br />

NO APACIBLE ADORADO (Aria)<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter 01:16<br />

VORRESTI IL SÓ<br />

Antonio Caldara (about 1670 – 1736)<br />

ATENAIDE. DRAMA PER MUSICA (1709?) | TEODOSIO 03:31<br />

New Early Music<br />

NEW MUSIC INSPIRED BY EARLY MASTERS<br />

14 • REMEMBER ME (2014)<br />

Wolfgang Mitterer (born 1958) 06:15<br />

15 • NIEMAND FALLE DER VERZWEILFUNG ZUM OPFER (2014)<br />

Wolfgang Mitterer (born 1958) 02:26<br />

TOTAL TIMING 51:46<br />

BONUS VIDEO<br />

QUI D’AMOR | G. F. Händel | ARIODANTE, HWV 33 (1734) | ARIODANTE<br />

Director, Script, Camera: silent tapes (Stephanie & Francis Lane) 02:21<br />

121


Maria Weiss mezzosoprano<br />

Wolfgang Mitterer COMPOSITION<br />

milleseicentosette ensemble for early and new music<br />

Rosario Conte Theorbo<br />

Gyöngy Erödi Cello<br />

122


123


124


<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong><br />

about the project<br />

125


PREFACE<br />

All good stories have to start somewhere. The story of <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> beg<strong>in</strong>s around 1900, with Hannes,<br />

a m<strong>in</strong><strong>in</strong>g eng<strong>in</strong>eer, who was faced with tough work<strong>in</strong>g conditions and difficult wars. Notwithstand<strong>in</strong>g the<br />

challenges, he stayed a romantic at heart, always able to see and enjoy beauty. He collected stones, which<br />

he put on the w<strong>in</strong>dowsill and turned <strong>in</strong>to liv<strong>in</strong>g and talk<strong>in</strong>g shapes; he wrote poems, photographed the sky<br />

and played the harmonica. But most of all, he excelled at tell<strong>in</strong>g excit<strong>in</strong>g and gripp<strong>in</strong>g stories.<br />

Once upon a time...<br />

Those were my grandfather Hannes’ potent words. At bedtime, when I was snuggled up <strong>in</strong> bed with my<br />

two sibl<strong>in</strong>gs, he would tell fairy tales and stories and <strong>in</strong>vent for us magicians and adventurers. I travelled<br />

through forests, deserts and snowy landscapes, fear<strong>in</strong>g for our magical hero Maxi. This is how my childhood,<br />

wrapped up <strong>in</strong> fairy tales and stories, and the southern Austrian landscape, peppered with castles<br />

and mysterious places, became a source of <strong>in</strong>spiration for my entire life. Hannes taught me that the sun<br />

of life can only truly sh<strong>in</strong>e <strong>in</strong> the human heart, that music, fairy tales and stories can help you through the<br />

confusions of life and that, despite the harsh realities, it is possible to rema<strong>in</strong> an enthusiastic and positive<br />

person.<br />

I have collected these numerous treasures over many years and hope that the notes and sounds, images<br />

and words of <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> are able to <strong>in</strong>spire you.<br />

126<br />

(*In: Choro | Pastori, aus: C. Monteverdi, L‘Orfeo. Favola <strong>in</strong> Musica <strong>in</strong> un prologo e c<strong>in</strong>que atti | Libretto: A. Striggio junior)


Fairy Tale <strong>in</strong> Music<br />

or how “<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. early new music“<br />

came to be<br />

127


The responsibility of the artist<br />

is not to give answers.<br />

It is to ask questions.<br />

Robert Wilson<br />

128<br />

(In: Leo Truchlar: “Lichtmusik, Zur Formensprache zeitgenössischer Kunst“, Part 2; Münster: LIT Verlag 2013, 439)


Is it possible, <strong>in</strong> a general sense, that OLD art can be at the<br />

same time modern or “NEW” and that contemporary art<br />

shares its roots with the OLD?<br />

Is it not a sign of endur<strong>in</strong>g works of art that they never lose<br />

their topicality and that through their sheer <strong>in</strong>exhaustible<br />

complexity they have allowed listeners, readers and onlookers<br />

throughout the centuries to explore ever new levels of<br />

mean<strong>in</strong>g?<br />

How big is the division between the diametrically opposed<br />

positions?<br />

Are they closer together than we may th<strong>in</strong>k? What happens<br />

when they come <strong>in</strong>to contact and <strong>in</strong>tersect like two circles?<br />

NEW<br />

EARLY<br />

<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. early new music is a CD and concert project which seeks to explore<br />

these possibilities <strong>in</strong> a creative way:<br />

opposites like EARLY and NEW music unite with the aim to create timeless art<br />

located at the <strong>in</strong>tersection of time and space, tradition and the modern age.<br />

The hidden, magical and energetically-charged places <strong>in</strong> Car<strong>in</strong>thia are <strong>in</strong>terwoven<br />

with the project’s music, words and pictures and are more than mere locations: they<br />

are experienced as ‘lived’ spaces.<br />

129


Pivotal events <strong>in</strong> history have repercussions, which are like large circles drawn with a compass on paper.<br />

SUCH A PIVOTAL EVENT TOOK PLACE ON 24 FEBRUARY 1607.<br />

The performance of “L’Orfeo” <strong>in</strong> the Sala dei Fiumi at the Palazzo Ducale <strong>in</strong> Mantua went down <strong>in</strong> music history.<br />

Like a key unlock<strong>in</strong>g a door, this work has opened up new <strong>musica</strong>l worlds.<br />

Here, the traditional “primar practica” and the modern “seconda practica” are brought to perfection. Tradition<br />

and “revolution” unite <strong>in</strong> one of history’s pivotal moments.<br />

The “dance” around the old and new, tradition and <strong>in</strong>novation, questions without the need to provide answers<br />

but to spark creative processes, embark<strong>in</strong>g on a journey of song and music like Orfeo, regard<strong>in</strong>g the journey<br />

as a reward <strong>in</strong> itself, not as a means to an end: those are the key components of <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. early new<br />

music.<br />

EARLY MUSIC<br />

selected pieces of early music<br />

“EARLY ’NEW’ MUSIC“<br />

world first record<strong>in</strong>gs of early music<br />

“NEW ’EARLY’ MUSIC“<br />

contemporary compositions that are specially commissioned for this project and <strong>in</strong>spired by early masters.“-<br />

Favola <strong>in</strong> Musica” (engl. “fairy tale <strong>in</strong> music”) is the subtitle of Claudio Monteverdi’s “L’Orfeo” – the world’s<br />

earliest opera preserved <strong>in</strong> its entirety. It revolutionised the music world because, s<strong>in</strong>ce then, it is no longer<br />

the melody that carries the music but the words. This reference to words is the reason why a hip-hop <strong>in</strong>spired<br />

song will conclude the CD as a bonus track:<br />

WORDS GOVERNING THE MUSIC.<br />

A CONVERGING, INTERWEAVING AND ENCOUNTERING OF OPPOSITES<br />

130


THE CD’S TITLE “FAVOLA IN MUSICA” IS TAKEN FROM THE SUBTITLE OF CLAUDIO MONTEVERDI’S<br />

“L’ORFEO. FAVOLA IN MUSICA”.<br />

THE CD REFLECTS THE COMPLEXITY OF THIS WORK:<br />

ARTISTIC DIMENSION<br />

Monteverdi as the composer and example of an early master, who was also a modern visionary and <strong>in</strong>novator<br />

MUSICAL DIMENSION<br />

Novelties: “recitar cantando”, the revoluationary “seconda practica [1]” <strong>in</strong> L’Orfeo, <strong>in</strong>terwoven with traditional<br />

techniques, with a focus on the essence, “word and sound”<br />

SPIRITUAL DIMENSION<br />

Orpheus and his existential search and journey<br />

VISUAL DIMENSION<br />

The title <strong>in</strong> its literal and metaphoric <strong>in</strong>terpretation: fairy tales and their archetypal potential; the open<strong>in</strong>g up<br />

of spaces of time, sound and experience for encounters with our primary humanity<br />

ACOUSTIC DIMENSION<br />

The geographical context of this project is provided by a church with special acoustic properties on top of a<br />

1059-metre-high mounta<strong>in</strong>, serv<strong>in</strong>g as a music record<strong>in</strong>g location, and a castle tucked away <strong>in</strong> a forest, serv<strong>in</strong>g<br />

as a photo backdrop:<br />

LETTING THE OLD, NEW AND THE PRIMARY THINGS IN LIFE UNFOLD WITH MUSIC AND IMAGES.<br />

Maria Weiss<br />

[1] The pr<strong>in</strong>ciple of the “recitar cantando” is expla<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> the <strong>in</strong>troduction to “Scherzi Musicali” by Giulio Cesare Monteverdi, brother<br />

of composer Claudio Monteverdi: ‘che l’oratione sia padrona dell’armonia e non serva’ / language be the master of harmony and not<br />

the servant. (cf. Schreiber, Ulrich. 2002. ”Opera Guide for the Advanced Opera Goer. From the Beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>gs to the French Revolution“.<br />

Frankfurt/Ma<strong>in</strong>: Bärenreiter, S. 40)<br />

131


132<br />

MAGDALENSBERG, 1059m


Magdalensberg, formerly Helenenberg, is one of the four holy mounta<strong>in</strong>s of Car<strong>in</strong>thia.<br />

The mounta<strong>in</strong> peak was first a Celtic site; later the Romans built a mighty temple there. Now it is<br />

home to the Magdalensberg Church, dedicated to Sa<strong>in</strong>t Mary Magdalene and Sa<strong>in</strong>t Helena. The<br />

church was first mentioned <strong>in</strong> 1262, and <strong>in</strong> 1462, Meister Mothe added its present form to the older<br />

build<strong>in</strong>g.<br />

This late Gothic build<strong>in</strong>g on top of a mounta<strong>in</strong> is where the CD record<strong>in</strong>gs took place.<br />

133


134


texts<br />

about the <strong>musica</strong>l works<br />

135


136


137


138


NUMBER<br />

-•01•-<br />

Foy porter<br />

Guillaume de Machaut (c. 1300–1377)<br />

Voce sola (Monophonique Virelai) | V 25/22<br />

•<br />

Guillaume de Machaut is among the earliest artists<br />

whose lives we can retrace more or less completely.<br />

His comprehensive activities give a lively and <strong>in</strong>comparable<br />

picture of his time.<br />

Born around 1300, probably <strong>in</strong> the area around Reims,<br />

Guillaume served several noblemen as a poet and<br />

composer, thus giv<strong>in</strong>g one of the first examples of the<br />

relationship between artists and their sponsors, which<br />

was cultivated for centuries after. It is noteworthy that<br />

Guillaume preferred to work <strong>in</strong>dependently after hav<strong>in</strong>g<br />

ga<strong>in</strong>ed a certa<strong>in</strong> popularity – a decision that connects<br />

him to many of his successors.<br />

Some like to call Guillaume de Machaut an “avant-gardist“.<br />

He owes this title to his creative handl<strong>in</strong>g (or even<br />

breach) of <strong>musica</strong>l pr<strong>in</strong>ciples, some of which were even<br />

protected by papal authority. His best known sacred<br />

work is the Missa de Nostre Dame, the first complete<br />

sett<strong>in</strong>g of the mass text from one s<strong>in</strong>gle composer.<br />

In other compositions, he elevated the dom<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g melody<br />

of the cantus firmus from the lower voice to the<br />

soprano and therefore made it easier to hear for the<br />

human ear, <strong>in</strong>deed a revolutionary th<strong>in</strong>g to do.<br />

Guillaume was the first composer to loosen the vocal<br />

parts from their ties to the cantus firmus, which allowed<br />

more freedom <strong>in</strong> the composition. In order to separate<br />

the artistry of Guillaume and his contemporaries from<br />

their predecessor generation, the term Ars Nova was<br />

created. Guillaume de Machaut is known as its champion.<br />

As a composer of secular music, he empathetically set<br />

his own poems to music and created one last, monumental<br />

contribution to the French m<strong>in</strong>strel tradition<br />

“Foy porter”(“I will be faithful to you”) are the words <strong>in</strong><br />

the refra<strong>in</strong> of one of the best known Virelais by Guillaume<br />

de Machaut. In this free verse form (one of the three<br />

standard forms <strong>in</strong> early French poetry) the voice s<strong>in</strong>gs<br />

<strong>in</strong> highest adoration about a dearly beloved be<strong>in</strong>g.<br />

In its ecstasy, the poem seems almost unreal today, but<br />

“Foy porter” follows the ideal of trouvères, the m<strong>in</strong>strels<br />

of northern France. Machaut praises the beloved woman<br />

not only with beautiful words – he places her <strong>in</strong><br />

the limelight with a captivat<strong>in</strong>g melody that follows the<br />

words and has a <strong>musica</strong>l vanish<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t to which it<br />

returns ever aga<strong>in</strong>. Not only can the love for another<br />

human be<strong>in</strong>g be read <strong>in</strong> the words, it can be heard <strong>in</strong><br />

music.<br />

Alexander Moore<br />

139


140


141


142<br />

IN THE SUCCESSION OF HARMONIES HE HIDES NOTES THAT SOUND<br />

SOMETIMES ALIEN AND SOMETIMES VERY FAMILIAR, DEPENDING<br />

ON THEIR SURROUNDINGS. THE CONSISTENT USE OF THIS COM-<br />

POSITIONAL SLEIGHT OF HAND MAKES THE TOCCATA ARPEGGIATA A<br />

UNIQUE EXAMPLE OF INNOVATIVE INSTRUMENTAL MUSIC.<br />

IT DOESN’T SOUND AS IF IT CAME FROM ANOTHER WORLD FOR<br />

NOTHING.


NUMBER<br />

-•02•-<br />

In Johannes Hieronymus Kapsberger’s oeuvre, we f<strong>in</strong>d<br />

music that sounds as if it came from another world.<br />

Even for audiences today, some of the pieces have an<br />

adventurous quality, and quite often the surprise is<br />

great when the dates of the composer’s lifetime are<br />

revealed.<br />

Toccata II Arpeggiata<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (um 1580 – 1651)<br />

(Venice 1604)<br />

•<br />

Girolamo) published his “Libro primo d´<strong>in</strong>tavolature di<br />

Chitarrone”. Out of all the pieces it conta<strong>in</strong>s, the Toccata<br />

Arpeggiata became one of his most famous. The toccata<br />

form had been <strong>in</strong>troduced at the end of the 16th century<br />

and was ideal to let one’s ideas and f<strong>in</strong>gers fly as<br />

freely as possible.<br />

Johannes Hieronymus, son of an Austrian military officer<br />

stationed <strong>in</strong> Venice and (probably) an Italian<br />

mother, was born around 1580. We have no knowledge<br />

about his education; it might well have taken place <strong>in</strong><br />

the busy cultural life of his home town. He was taught<br />

to play the lute and the chitarrone, at that time the<br />

most popular accompany<strong>in</strong>g <strong>in</strong>strument. Just shortly<br />

before, solo voice s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g had developed as an <strong>in</strong>dependent<br />

form.<br />

The chitarrone (or theorbo) fulfilled the needs of<br />

the time perfectly and could play the thorough-bass<br />

alongside a solo voice. At the same time, lute players<br />

composed solo music for their <strong>in</strong>strument. In the first<br />

half of the 17th century, Kapsberger was deservedly<br />

known as a lead<strong>in</strong>g Italian lute virtuoso, and as Nobile<br />

allemanno, was accepted <strong>in</strong> the most exclusive social<br />

circles. In 1611 the Accademia degli Umoristi, one of the<br />

most elitist circles <strong>in</strong> Rome, admitted him as a member.<br />

In 1604 Johannes Hieronymus (or, Italianised, Giovanni<br />

And here Kapsberger’s adventurous momentum comes<br />

<strong>in</strong>: his Toccata Arpeggiata beg<strong>in</strong>s typically with arpeggio<br />

chords, show<strong>in</strong>g the <strong>in</strong>ner core of their harmonic structure.<br />

As early as the second chord, Kapsberger breaks<br />

the cha<strong>in</strong>s of what was common back then and goes<br />

way beyond. In the succession of harmonies he hides<br />

notes that sound sometimes alien and sometimes very<br />

familiar, depend<strong>in</strong>g on their surround<strong>in</strong>gs.<br />

The consistent use of this compositional sleight of<br />

hand makes the Toccata Arpeggiata a unique example<br />

of <strong>in</strong>novative <strong>in</strong>strumental music.<br />

It doesn’t sound as if it came from another world for<br />

noth<strong>in</strong>g.<br />

Alexander Moore<br />

143


144


145


146


NUMBER<br />

-•03•-<br />

Dal mio permesso amato<br />

Claudio Monteverdi: (1567 – 1643)<br />

L’ORFEO. FAVOLA IN MUSICA, SV. 318 (1607) | MUSICA<br />

•<br />

Claudio Monteverdi is seen today as a composer bridg<strong>in</strong>g<br />

the Renaissance and Baroque eras. Terms like stile<br />

antico, stile rappresentativo and stile concitato are quite<br />

descriptive, the latter be<strong>in</strong>g cultivated to a first bloom by<br />

Monteverdi. These terms accompany one of the great historical<br />

chapters <strong>in</strong> the artistic debate over the dom<strong>in</strong>ance<br />

and relative importance of words and music.<br />

Music was at that time not necessarily considered to be<br />

a language of feel<strong>in</strong>gs.<br />

We hear <strong>musica</strong>lly backed speech, the rise and fall of<br />

lyric metres and rhetoric nuances. The music does not<br />

penetrate its listeners, it rather underl<strong>in</strong>es the storyl<strong>in</strong>e:<br />

‚Verosimilanza‘, the authentic depiction of what happens<br />

on stage, is paramount.<br />

In Florence, around 1580, a circle of scholars discussed<br />

the revival of ancient Greek drama. Musical contributions<br />

already existed: V<strong>in</strong>cenzo Galilei (father of the astronomer<br />

Galileo) stipulated the recitation of text with a spar<strong>in</strong>g<br />

accompaniment: the result was monody. The fitt<strong>in</strong>g<br />

accompaniment was <strong>in</strong>troduced by Giulio Cacc<strong>in</strong>i, who<br />

merged the harmonies so far distributed among several<br />

parts <strong>in</strong>to one s<strong>in</strong>gle <strong>in</strong>strumental part: enter the thorough-bass.<br />

Fellow composer Giacopo Peri explored the<br />

ancient Greek s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g style and presented his colleagues<br />

with recitar cantando, which would later become the recitativo.<br />

The raw <strong>in</strong>gredients of opera were on the table; they just<br />

called for someone to create the magic potion. It was the<br />

adventurous Claudio Monteverdi who collected the ideas<br />

and compiled the menu: 150 kilometres away, Monteverdi<br />

was <strong>in</strong> the service of the Duke of Mantua. Here, at the<br />

Duke’s court, “L’Orfeo” was written <strong>in</strong> 1607. Next to the<br />

operas by Peri and Cacc<strong>in</strong>i, it is considered to be the first<br />

work of this genre.<br />

To fully experience operas from this first generation, one<br />

must take a step towards the music and feel with the<br />

protagonists. In addition, madrigals, dances and festive<br />

choruses create moments of pause dur<strong>in</strong>g the plot.<br />

After the dash<strong>in</strong>g Toccata at the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of “L’Orfeo”,<br />

none other than Music herself enters the stage.<br />

Hav<strong>in</strong>g descended from the spr<strong>in</strong>gs of Permessos, the<br />

sacred river of the Muses on Mount Helicon, she tells us<br />

the story of Orpheus. Musica recites the highly <strong>in</strong>tricate<br />

verses almost blatantly, as if she called: “Step closer, noble<br />

Ladies and Gentlemen, come and see for yourselves!”<br />

And we gladly enter the wonder world of opera.<br />

Alexander Moore<br />

147


148


149


150<br />

Hardly any other artist’s life bears so many<br />

excit<strong>in</strong>g chapters about triumphs, defeats<br />

and diplomatic <strong>in</strong>trigue, all loaded with anecdotes<br />

about this man who represents<br />

unique Baroque features such as lushness,<br />

overstatement and playfulness like hardly<br />

anybody else.


NUMBER<br />

-•04•-<br />

Cara Speme<br />

Georg Friedrich Handel (1685 – 1759)<br />

GIULIO CESARE, HWV 17 (1724) | SESTO<br />

•<br />

Handel’s biography is more than the description of<br />

an artist’s life. In this undisputed grand master of<br />

music we can see a life-affirm<strong>in</strong>g, sensitive, impatient,<br />

sometimes bad-tempered and epicurean man<br />

who took whatever the cornucopia of life had to give.<br />

Handel simply played the cards he was dealt:<br />

Hardly any other artist’s life bears so many excit<strong>in</strong>g<br />

chapters about triumphs, defeats and diplomatic<br />

<strong>in</strong>trigue, all loaded with anecdotes about this man<br />

who represents unique Baroque features such as<br />

lushness, overstatement and playfulness like hardly<br />

anybody else.<br />

Under the protection of K<strong>in</strong>g George I, the Royal Academy<br />

of Music opened at the K<strong>in</strong>g’s Theatre at London’s<br />

Haymarket <strong>in</strong> 1719, be<strong>in</strong>g the first Italian opera<br />

with regular performances and attract<strong>in</strong>g many of<br />

Europe’s foremost s<strong>in</strong>gers.<br />

It was among the duties of its music director George<br />

Frideric Handel to contract these sought-after s<strong>in</strong>gers.<br />

After the successful hunt for legendary castrato<br />

Francesco Bernardi (known as Senes<strong>in</strong>o), Handel also<br />

hired Margherita Durastanti for his opera “Giulio Cesare<br />

<strong>in</strong> Egitto”, which premiered on 20 February 1724.<br />

Dur<strong>in</strong>g the composer’s lifetime “Giulio Cesare” was<br />

played 34 times, a triumphant record for Handel.<br />

Margherita Durastanti sang the role of Sesto, who<br />

seeks revenge <strong>in</strong> this historically based drama. Julius<br />

Caesar had killed Sesto‘s father Pompeo, and<br />

after hav<strong>in</strong>g cried out his rampant hate with the aria<br />

“Svegliatevi nel core” <strong>in</strong> the first act, we see a completely<br />

different face of revenge <strong>in</strong> “Cara speme, questo<br />

core”. After Cleopatra offers him help, the young man<br />

feels reassured and kneels before his own wrath’s<br />

magnitude.<br />

If one were to judge only by the music, one could<br />

misconstrue the aria for a declaration of love … but<br />

Handel, with eerie tenderness, offers a close look<br />

<strong>in</strong>to the soul of a deeply wounded human be<strong>in</strong>g who<br />

knows only revenge. With his hand on the sword and<br />

<strong>in</strong> prayer-like tones, Sesto knows very well how dangerous<br />

his <strong>in</strong>tentions are, but noth<strong>in</strong>g can stop him.<br />

Alexander Moore<br />

151


152


153


154


NUMBER<br />

-•05•-<br />

Qui d‘amor<br />

Georg Friedrich Händel (1685 – 1759)<br />

ARIODANTE, HWV 33 (1734) | ARIODANTE<br />

•<br />

Is it conceivable that a sparkl<strong>in</strong>g character such as<br />

Handel also faced existential crises?<br />

Carest<strong>in</strong>i to the London audiences who had been <strong>in</strong><br />

service of the Austrian Imperial Court.<br />

The story around the genesis of his opera “Ariodante”<br />

at least seems to nurture the idea: Handel was tired<br />

out to the po<strong>in</strong>t of exhaustion <strong>in</strong> the early 1730s.<br />

Life as a composer, impresario and promoter was<br />

tiresome. For one th<strong>in</strong>g, it was difficult to handle an<br />

ensemble of s<strong>in</strong>gers and their attitude. At the same<br />

time, London audiences were constantly cry<strong>in</strong>g out<br />

for new sensations. In 1733, hot-headed Handel fired<br />

his narcissistic castrato superstar Senes<strong>in</strong>o; subsequently<br />

a great deal of his ensemble left on its own.<br />

Co<strong>in</strong>cid<strong>in</strong>g with all this was the open<strong>in</strong>g of the compet<strong>in</strong>g<br />

Opera of Nobility. From the start, this rivalry<br />

was doomed to end with the bankruptcy of both opera<br />

companies. Even a big city like London was not<br />

able to harbour these two mighty opera battleships.<br />

The competition between the opera companies was<br />

the talk of the town; even the K<strong>in</strong>g and the crown<br />

pr<strong>in</strong>ce fought out their rivalry by each support<strong>in</strong>g one<br />

of the two operas.<br />

Handel had to act quickly to prevent the worst.<br />

At the end of 1733 he presented the castrato Giovanni<br />

Handel wrote some of his best-known operas for Carest<strong>in</strong>i.<br />

After “Orlando”, (1734) Handel launched his<br />

counter-attack with “Ariodant” <strong>in</strong> January of 1735 and<br />

“Alc<strong>in</strong>a” <strong>in</strong> April.<br />

The libretti of all three operas are taken from Ludovico<br />

Ariosto’s chivalrous epic poem “Orlando furioso”<br />

from 1532, but focus on different aspects of this amorous<br />

conflict.<br />

“Ariodante” is about a skilfully staged scheme eventually<br />

brought to light by the triumphant happy<br />

couple of Scottish pr<strong>in</strong>cess G<strong>in</strong>evra and the knight<br />

Ariodante. The aria “Qui d’amor” is the open<strong>in</strong>g of<br />

the garden scene <strong>in</strong> the first act and conjures up the<br />

image of locus amoenus, hail<strong>in</strong>g from ancient literature<br />

and describ<strong>in</strong>g the ideal place where lovers<br />

meet. The gently pulsat<strong>in</strong>g accompaniment and the<br />

oboe parts set the pastoral mood and dedicate this<br />

scene to pure love.<br />

Alexander Moore<br />

155


156


157


158


NUMBER<br />

-•06•-<br />

Two names hover over the gracious and otherworldly<br />

sounds of the aria “Bist du bei mir”, but only one of<br />

them is well known: Johann Sebastian Bach.<br />

Alongside, we read the name Gottfried He<strong>in</strong>rich<br />

Stölzel (1690 – 1749), who is far more than probably<br />

considered to be the composer of this contemplative<br />

and memorable melody. After various professional<br />

stations Stölzel was court music director <strong>in</strong> Gotha.<br />

Even though Bach was thought to be the aria’s composer<br />

for a long time, with scientific progress came<br />

the understand<strong>in</strong>g that Stölzel is the true composer<br />

– however, tak<strong>in</strong>g force of habit <strong>in</strong>to account, it could<br />

be a while until he assumes his deserved place.<br />

How could such a mix-up happen?<br />

Its orig<strong>in</strong>s are to be found <strong>in</strong> everyday <strong>musica</strong>l life<br />

at Bach’s time. He wrote little music compilations<br />

(Notenbüchle<strong>in</strong>) for his family, of which the two for<br />

his wife Anna Magdalena Bach became well known;<br />

they are particularly <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g and enjoyable for<br />

piano students. Bach’s family used the compilations<br />

not only as study materials but also as the basis for<br />

personal collections. As time passed, pieces by other<br />

composers <strong>in</strong> the form of loose sheets were added<br />

to these compilations. When Anna Magdalena’s second<br />

Notenbüchle<strong>in</strong> was found, it conta<strong>in</strong>ed the aria<br />

Bist du bei mir<br />

Johann Sebastian Bach (1685 – 1750)<br />

[Gottfried He<strong>in</strong>rich Stölzer (1690 – 1749)?]<br />

(Little Book of Music for Anna Magdalena Bach, BWV 508 (1725)<br />

•<br />

“Bist du bei mir” <strong>in</strong> her handwrit<strong>in</strong>g. It was therefore<br />

legitimate to retrace the piece to Johann Sebastian<br />

Bach – his wife must have simply copied it for her<br />

personal use. This mistake was not corrected for a<br />

long time – until the turmoil of the Second World War,<br />

the manuscript was kept <strong>in</strong> the archive of the Berl<strong>in</strong><br />

S<strong>in</strong>g-Akademie.<br />

After the war, the archive’s whereabouts were unknown;<br />

it was only <strong>in</strong> 1999 that the collection was<br />

found unharmed <strong>in</strong> Kiev. Further <strong>in</strong>vestigation<br />

brought to light that the melody “Bist du bei mir” can<br />

be found <strong>in</strong> Gottfried He<strong>in</strong>rich Stölzel’s lost opera<br />

“Diomedes, or the triumphant <strong>in</strong>nocence“ (1718) and<br />

was probably not written by Bach.<br />

The question of orig<strong>in</strong> aside, “Bist du bei mir” is a<br />

calm and joyful swansong, beguil<strong>in</strong>g with its pulsat<strong>in</strong>g<br />

progression and well-balanced melody. It hardly<br />

makes a difference whether the devoted words are<br />

<strong>in</strong>tended for a loved one or for God – it is the composed<br />

tranquillity with which the voice, <strong>in</strong> certa<strong>in</strong>ty<br />

of be<strong>in</strong>g protected, exhales its earthly be<strong>in</strong>g. The end<br />

could not possibly sound more affectionate and beautiful.<br />

Alexander Moore<br />

159


160


161


162


NUMBER<br />

-•07•-<br />

Henry Purcell was laid to rest <strong>in</strong> 1695 next to the organ of<br />

Westm<strong>in</strong>ster Abbey.<br />

The Inscription on his tombstone ends with the words:<br />

“… gone to that blessed place where only his harmony<br />

can be exceeded.”<br />

But more than 300 years after his death, the star of this<br />

composer, revered even dur<strong>in</strong>g his lifetime as Orpheus<br />

Britannicus, sh<strong>in</strong>es ever so brightly.<br />

Purcell’s <strong>in</strong>fluence on fellow musicians and follow<strong>in</strong>g generations<br />

is unabatedly strong: th<strong>in</strong>k of the film score for<br />

Stanley Kubrick’s „A Clockwork Orange“, <strong>in</strong> which the stirr<strong>in</strong>g<br />

funeral music for the death of Queen Mary II darkens<br />

the grim mood even further.<br />

When I am laid <strong>in</strong> earth<br />

Henry Purcell (1659 – 1695)<br />

•<br />

DIDO AND AENEAS, Z 626 (UA c. 1688), DIDO<br />

cannot change her feel<strong>in</strong>gs;<br />

Dido sends him off and Aeneas embarks on his journey.<br />

In this moment, Dido realises that she cannot live<br />

without Aeneas – <strong>in</strong> one of the most famous scenes <strong>in</strong><br />

opera history, she chooses death and bids her farewell<br />

to the world.<br />

“When I am laid <strong>in</strong> earth” is possibly the most <strong>in</strong>tensive<br />

scor<strong>in</strong>g of desperate pa<strong>in</strong> ever.<br />

Love and death are molten <strong>in</strong>to their highest and most<br />

tearful expression.<br />

Above the relentlessly descend<strong>in</strong>g lamento bass, Purcell<br />

places harmonies and melodic turns which predeterm<strong>in</strong>e<br />

the path down to the grave.<br />

In his hardly more than 36 years, Purcell created an oeuvre<br />

of astound<strong>in</strong>g magnitude that undoubtedly marks the<br />

first climax of English music history.<br />

Many consider “Dido and Aeneas” to be Purcell’s only<br />

true opera. It draws its libretto (Nahum Tate) from Vergil‘s<br />

epic poem “Aeneid“: After the Trojan war Aeneas<br />

harbours his battleships <strong>in</strong> Carthage where Queen Dido<br />

reigns. Their great love for each other seems to blossom.<br />

But through the schem<strong>in</strong>g of the nameless sorceress and<br />

her apprentices, Aeneas is deceived and th<strong>in</strong>ks it would<br />

be better to set sail and forget about love.<br />

When he comes to say goodbye to Dido, she is hurt<br />

deeply and sends Aeneas away. Even his change of heart<br />

Not once does Dido speak out the name of her beloved<br />

– she has already let go of him and everyth<strong>in</strong>g around<br />

her; she seems already to s<strong>in</strong>g from the afterlife. The<br />

only th<strong>in</strong>g left for her to do is to transcend to mortality.<br />

Gods of love watch<strong>in</strong>g her grave scatter rose petals on<br />

her tomb.<br />

Alexander Moore<br />

163


164


165


166


NUMBER<br />

-•08•-<br />

In 1633 the librarian Leon Allacci catalogued all poets<br />

and scholars who were <strong>in</strong> the service of the famous<br />

Barber<strong>in</strong>i family <strong>in</strong> Rome. He called this catalogue<br />

“Apes Urbanae” (“Urban’s Bees”), referr<strong>in</strong>g to the family’s<br />

heraldic animal.<br />

The name Urban refers to Pope Urban VIII, known<br />

before his election as Card<strong>in</strong>al Maffeo Barber<strong>in</strong>i. The<br />

only composer listed <strong>in</strong> the “Apes Urbanae” was lute<br />

virtuoso Giovanni Girolamo Kapsberger, who was born<br />

<strong>in</strong> Venice and who lived <strong>in</strong> Rome from circa 1610.<br />

As a member of a circle of artists, scientists and<br />

high-stand<strong>in</strong>g noblemen, it was of course advisable<br />

for him to ensure support from his potential sponsors.<br />

In 1624 he published “Poematia et carm<strong>in</strong>a” <strong>in</strong> which<br />

he set poems by Pope Urban VIII <strong>in</strong>to music – and<br />

henceforth he was <strong>in</strong> the service of Card<strong>in</strong>al Francesco<br />

Barber<strong>in</strong>i and his brother.<br />

The follow<strong>in</strong>g twenty years <strong>in</strong> Kapsberger’s life were<br />

strongly tied to the Barber<strong>in</strong>i family: He composed<br />

masses, sacred music and litanies, which he dedicated<br />

to Barber<strong>in</strong>i family members and published himself,<br />

unlike his secular music. His only opera, “Fetonte”, and<br />

other works from this period are considered lost.<br />

Kapsberger’s trace beg<strong>in</strong>s to blur somewhere <strong>in</strong> the<br />

Passacaglia <strong>in</strong> Re<br />

Giovanni Girolamo Kapsberger (um 1580 – 1651)<br />

(Libro quarto | Rome 1640)<br />

•<br />

1630s. Among his last known publications is the “Libro<br />

Quarto d‘Intavolatura di Chitarrone”. And here, too,<br />

Kapsberger proves himself to be one of the most <strong>in</strong>novative<br />

composers of his time.<br />

The typical descend<strong>in</strong>g bass l<strong>in</strong>e of the Passacaglia <strong>in</strong><br />

Re offers several possibilities for improvisation. The<br />

seem<strong>in</strong>gly endless progression of harmony appears<br />

to call for virtuosity – and Kapsberger picks from an<br />

abundance of riches. Alongside chords, ornamental<br />

figures of many flavours and artistic arpeggios, the<br />

composer also <strong>in</strong>terweaves chromatic pass<strong>in</strong>g tones<br />

and bass melodies, mak<strong>in</strong>g this composition a gem of<br />

<strong>in</strong>strumental music.<br />

There is a reason for Kapsberger’s be<strong>in</strong>g known as one<br />

of the best lute players of his time.<br />

In 1644, after Urban VIII died and the Barber<strong>in</strong>i family<br />

lost most of their <strong>in</strong>fluence and power, th<strong>in</strong>gs became<br />

quiet around Kapsberger. We know very little about his<br />

last years; Giovanni Girolamo Kapsberger died <strong>in</strong> Rome<br />

on 17 January 1651. With him the first virtuoso chapter<br />

of lute music ended; his music, however, lives on.<br />

Alexander Moore<br />

167


168


169


170


NUMBER<br />

-•09•-<br />

Antonio Vivaldi (1678 – 1741)<br />

•<br />

JUDITHA TRIUMPHANS DEVICTA HOLOFERNIS BARBARIE RV 644 (UA 1716) | JUDITHA<br />

Vivaldi’s fame <strong>in</strong> today’s <strong>musica</strong>l world is mostly founded<br />

on his “Four Seasons”; this sometimes obscures a<br />

closer look at the great oeuvre left by the Red Priest<br />

from Venice. Aside from the classical merry-go-round<br />

of spr<strong>in</strong>g, summer, autumn and w<strong>in</strong>ter, we are look<strong>in</strong>g<br />

at one of the Baroque era’s superstars, whose <strong>in</strong>fluence<br />

on the music of his time and long after is unsurpassed.<br />

Vivaldi’s first great productive period was between 1703<br />

and 1718 when he taught at the Ospedale della Pietà (a<br />

home for unmarriageable women) as Maestro de‘ concerti.<br />

In this capacity he established an orchestra that<br />

soon became famous beyond the boundaries of Venice.<br />

Next to countless <strong>in</strong>strumental pieces, he also took an<br />

<strong>in</strong>terest <strong>in</strong> opera and oratorio: In 1716 he presented “Juditha<br />

triumphans” to the Venetians, thus memorializ<strong>in</strong>g<br />

the triumphant generals of the Austrian-Venetian war<br />

aga<strong>in</strong>st the Osman Empire.<br />

Vivaldi blurred the connection with the battlefields and<br />

at the same time <strong>in</strong>dicated the <strong>in</strong>itially very weak Venetian<br />

position by choos<strong>in</strong>g, with his librettist Jacopo Cassetti,<br />

the Old Testament story from the “Book of Judith”:<br />

The town of Bethulia <strong>in</strong> what today is Israel (symboliz<strong>in</strong>g<br />

the Venetian hold<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> the Mediterranean sea) is<br />

besieged by Assyrian troops commanded by the general<br />

Holofernes.<br />

Transit Aetas<br />

The Jewish widow Judith approaches the Assyrians and<br />

begs for mercy for her people. To her surprise, she<br />

sees that Holofernes falls <strong>in</strong> love with her and will do<br />

anyth<strong>in</strong>g for her.<br />

Judith feigns her affection and pretends to give <strong>in</strong> to<br />

Holofernes‘ woo<strong>in</strong>g. After a sumptuous meal, the drunk<br />

general falls asleep <strong>in</strong> Judith’s arms: she seizes the<br />

moment and decapitates him. Bethulia is saved, Judith<br />

triumphs.<br />

“Transit aetas” <strong>in</strong> its dramatic context is a song of reality<br />

and illusion. The aria is a lullaby for Holofernes and not<br />

a s<strong>in</strong>gle word or note h<strong>in</strong>ts at the imm<strong>in</strong>ent murder.<br />

One of the appeal<strong>in</strong>g liberties of the Baroque era is the<br />

use of every suitable measure of <strong>in</strong>tensification when<br />

artistically adapt<strong>in</strong>g source material. Vivaldi accompanies<br />

the scene with a mandol<strong>in</strong>e, an elegant trick to add<br />

<strong>in</strong>nocence and <strong>in</strong>timacy. Also, we do not see Judith only<br />

<strong>in</strong> cold blood: she soliloquises about the legitimacy of<br />

her <strong>in</strong>sidious plan. After all, Holofernes has shown her<br />

his generous side; but <strong>in</strong> the end this does not change<br />

her purpose. The lullaby’s tenderness stands <strong>in</strong> almost<br />

grisly contrast with the gory circumstances.<br />

Alexander Moore<br />

171


172


173


174<br />

Sebastián Durón (1660 –1716), Royal Capellmeister<br />

to Charles II and Philipp V<br />

Sebastián Durón Picazo was one of the most important<br />

representatives of the Spanish Baroque and Royal<br />

Capellmeister to the last Spanish Habsburg Charles II,<br />

as well as Philipp V, the first Spanish Ruler of the House<br />

Bourbon. He was born <strong>in</strong> Brihuega <strong>in</strong> the prov<strong>in</strong>ce of<br />

Guadalajara, son to Sebastián Durón, a sacristan of the<br />

parish of San Juan of Brihuega and Margarita Picazo, and<br />

christened on the 19th of April 1660. It was probably his<br />

father who <strong>in</strong>troduced him to music, much as he did with<br />

his stepbrother Diego, himself an outstand<strong>in</strong>g composer<br />

who held the post of Director of Music of Las Palmas de<br />

Gran Canaria throughout his adult life.<br />

In 1668, when Sebastián Durón was only eight years old,<br />

his father died. A few years later, Alonso Xuárez, Director<br />

of Music <strong>in</strong> Cuenca, was recruited to teach the brothers<br />

Durón. In 1679 Sebastián Durón stayed <strong>in</strong> Saragossa as<br />

the very talented student of Andrés de Solas, organist<br />

at the Church of Christ the Saviour, and a year later he<br />

won by far a tender for the position of Sevilla’s Second<br />

Cathedral Organist. At the age of 20 he was already a fully<br />

tra<strong>in</strong>ed composer and was asked to compose several<br />

works for Holy Week.<br />

It was <strong>in</strong> great part down to the recommendation of<br />

Alonso Xuárez that Sebastián Durón was appo<strong>in</strong>ted First<br />

Organist at the Cathedral El Buerog de Osma <strong>in</strong> the prov<strong>in</strong>ce<br />

of Soria without hav<strong>in</strong>g to face the traditional call<br />

for tenders. After less than a year <strong>in</strong> town, it was once<br />

more due to his teacher’s advisory op<strong>in</strong>ion that he became<br />

Cathedral Organist of Palencia, aga<strong>in</strong> bypass<strong>in</strong>g the<br />

usual selection process. Dur<strong>in</strong>g his five years <strong>in</strong> Palencia,<br />

his reputation as a composer and organist soared.<br />

With his appo<strong>in</strong>tment as Royal Cathedral Organist by<br />

Charles II on the 23rd of September 1691, he achieved<br />

arguably the greatest desire of a composer and organist<br />

of his time. He ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed a close and cordial friendship<br />

with the Regent, who rewarded him with new posts such<br />

as a lectureship with the Royal Orchestra. Sebastián<br />

Durón was <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly engaged with <strong>musica</strong>l activities at<br />

the Royal Court <strong>in</strong> the area of religion as well as theatre.<br />

In 1700, when the dynasty of the Bourbons succeeded to<br />

the throne, Sebastián Durón cont<strong>in</strong>ued to serve the Court<br />

<strong>in</strong> all key functions, which he even went on to extend,<br />

despite always hav<strong>in</strong>g considered himself a loyal follower<br />

of his strongest supporter, the House of Habsburg.<br />

In 1702, he signed off the work General Rules for Accompany<strong>in</strong>g<br />

on the Organ, Harpsichord, and Harp by José de<br />

Torres, <strong>in</strong> which he is referred to as the Court Capellmeister<br />

and Pr<strong>in</strong>cipal of the Royal Grammar School.<br />

Said work, about the practice of accompany<strong>in</strong>g music for<br />

solo s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the theatre, is a paradigm of “contemporary<br />

music” and far from the typical counterpo<strong>in</strong>t <strong>in</strong><br />

sacred music, which is possibly the reason for Father<br />

Feijoo’s criticism of Sebastián Durón <strong>in</strong> his thesis Music<br />

<strong>in</strong> the Temple from 1726. At this time, when Sebastián<br />

Durón had already been dead for a decade, he was made<br />

responsible for “br<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g foreign styles <strong>in</strong>to Spanish<br />

music”, <strong>in</strong> this case Italian ones.<br />

Between 1702 and 1706 there is evidence that Sebastián<br />

Durón supported Charles VI, Archduke of Austria and pretender<br />

to the throne of Philipp of Anjou (Philipp V), <strong>in</strong> the<br />

Spanish War of Succession. In June 1706, when Charles<br />

VI was just about to march personally <strong>in</strong>to Madrid,<br />

Sebastián Durón and his Royal Orchestra hastened to the<br />

streets <strong>in</strong> order to celebrate his victory and demonstrate


NUMBER<br />

-•10-12•-<br />

Otro adora | No apacible adorado<br />

Sebastian Durón (1660 – 1716)<br />

EL IMPOSIBLE MAYOR EN AMOR LE VENCE AMOR (1710) | Júpiter<br />

•<br />

support for the House of Habsburg. In the same year<br />

he was sent <strong>in</strong>to exile, and after Philipp V’s return to<br />

Madrid, he probably settled <strong>in</strong> Bayonne. There he aga<strong>in</strong><br />

expressed his euphoria for the cause of the Habsburgs,<br />

encouraged by the Battle of Saragossa <strong>in</strong> 1710, <strong>in</strong> which<br />

the Bourbons suffered a severe setback. To escape the<br />

ire he had k<strong>in</strong>dled with his joy about Charles VI’s victory,<br />

he left Bayonne and moved to Pau.<br />

Despite his public enthusiasm for the Archduke of<br />

Austria and probably as a result of his good relations<br />

with the counts of Oñate, Salvatierra and Benavente, who<br />

<strong>in</strong> their turn supported Philipp V, the k<strong>in</strong>g pardoned him<br />

and he was allowed to return to Spa<strong>in</strong>. This is evident <strong>in</strong><br />

the Actas Capitulares, the manuscripts of the Cathedral<br />

of Palencia, who made repeated offers for his services,<br />

which he decl<strong>in</strong>ed.<br />

In 1715 he returned to Bayonne, where Maria Anna von<br />

der Pfalz, widow to Charles II, made him First Almoner<br />

and Honorary Chapla<strong>in</strong>. There he belonged to her closest<br />

circle and married her <strong>in</strong> what was – given the marked<br />

difference <strong>in</strong> their social ranks - a morganatic and scandalous<br />

marriage to the notably younger son of a barrel<br />

maker. The Widow Queen was a great lover of music and<br />

had her own orchestra.<br />

There is no cont<strong>in</strong>uous documentation for the time<br />

between 1711 and 1715 <strong>in</strong> Sebastián Durón’s life. When<br />

Maria Anna von der Pfalz appo<strong>in</strong>ted him First Almoner<br />

<strong>in</strong> 1715, she ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>ed: “I know for certa<strong>in</strong> that he sacrificed<br />

significant comforts for the honour of serv<strong>in</strong>g me.”<br />

Mariano Soriano Fuertes, the first 19th-century Spanish<br />

music historian, asserts that Sebastián Durón was Capellmeister<br />

to Charles VI <strong>in</strong> Vienna, the candidate to the<br />

Spanish throne who, after the sudden death of Joseph I,<br />

<strong>in</strong>herited the title of emperor and resigned any claims on<br />

the Spanish crown.<br />

It does not seem unreasonable that the Archduke and<br />

then emperor should offer him the position as a reward<br />

for his support <strong>in</strong> the Spanish War of Succession but that<br />

Sebastián Durón preferred to stay at the court of the<br />

Widow Queen Maria Anna von der Pfalz.<br />

The ail<strong>in</strong>g Sebastián Durón, who was probably suffer<strong>in</strong>g<br />

from tuberculosis, died on the 3rd of August 1716 <strong>in</strong> the<br />

French Basque community Cambo-les-Ba<strong>in</strong>s, where <strong>in</strong><br />

1909 another great representative of Spanish music died:<br />

Isaac Albéniz, who also went there for the hot spr<strong>in</strong>gs.<br />

Cambo, notwithstand<strong>in</strong>g, always had a good reputation<br />

as a thermal spa resort.<br />

Apart from his extensive work of sacred music, which is<br />

preserved <strong>in</strong> countless Spanish and Lat<strong>in</strong> American ar-<br />

175


176<br />

chives, Sebastián Durón also appears as the author of a<br />

number of important theatre music works: Salir el Amor<br />

del Mundo, Zarzuela <strong>in</strong> two acts with libretto by José<br />

de Cañizares (1696); Muerte en Amor es la ausencia, a<br />

comedy <strong>in</strong> three acts with libretto by Antonio de Zamora<br />

(1697); Celos vencidos de amor y de amor el mayor triunfo<br />

with libretto by Marcos de Lanuza, Graf von Clavijo,<br />

and unnamed composers but very probably Sebastián<br />

Durón (1698); Selva encantada de Amor, composed by<br />

Sebastián Durón under the orders of Grafen von Oñate<br />

(1698) [the name of the librettist does not appear <strong>in</strong> the<br />

score kept <strong>in</strong> the Spanish National Library] ; Jupiter y<br />

Ioo. Los cielos premien desdenes by Marcos de Lanuza,<br />

Graf von Clavijo (1699) [the name of the composer does<br />

not appear, but on account of its characteristics, it may<br />

well be by Sebastián Durón]; Apolo y Dafne, Zarzuela <strong>in</strong><br />

three acts by Sebastián Durón, with libretto by Juan de<br />

Benavides and second act composed by Juan de Navas;<br />

Opera Scenica deducida de la Guerra de los Gigantes,<br />

written for His Excellency the Count of Salvatierra, me<strong>in</strong>en<br />

Herrn (1702?); El imposible mayor en amor le vence<br />

Amor, libretto by Francisco de Bances Candamo and<br />

José de Cañizares (1710); Veneno es de amor la envidia,<br />

libretto by Antonio de Zamora (1711); Las nuevas armas<br />

de Amor, Çarzuela armonica with libretto by José de<br />

Cañizares (1711).<br />

Music Theatre for the People of Madrid<br />

Sebastián Durón represented the transition from the 17th<br />

to the 18th century with its associated political change,<br />

the expiration of the Spanish l<strong>in</strong>e of Habsburgs and the<br />

rise of the Bourbon Dynasty, as well as the <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g<br />

number of music lovers among the aristocracy, the<br />

upper classes and the royals themselves. His theatre<br />

productions were <strong>in</strong>tended for the Spanish Court, the<br />

noble houses of the counts of Oñate, Salvatierra and<br />

Benavente, as well as the public theatres de la Cruz and<br />

del Príncipe <strong>in</strong> Madrid, which <strong>in</strong>cluded comedies, Zarzuelas<br />

and, from 1708 onwards, the occasional opera <strong>in</strong> their<br />

ongo<strong>in</strong>g programmes.<br />

The new monarchs and their personal preferences<br />

strengthened the Italian <strong>in</strong>fluence on Spanish Music<br />

Theatre and Spanish music <strong>in</strong> general, particularly from<br />

1703 onwards when Philipp V sent for a Neapolitan Farsa<br />

ensemble to play <strong>in</strong> Madrid. From this time the Italian<br />

musicians played more or less cont<strong>in</strong>uously and, thanks<br />

to their royal privileges, had free use of the Teatro de los<br />

Caños del Peral (precursor of the current Teatro Real),<br />

without be<strong>in</strong>g dependent on the Madrid City Council.<br />

The Madrid audiences soon started to appreciate this<br />

new trend of Italian recitatives and arias, whereupon<br />

the Spanish composers felt obliged to compete with the<br />

Italians and their styles, which <strong>in</strong> turn expla<strong>in</strong>s the new<br />

phase <strong>in</strong> Sebastián Durón’s <strong>musica</strong>l output.<br />

The new Italian style of opera, which could be found <strong>in</strong><br />

theatre as well as sacred music, was even mentioned <strong>in</strong><br />

1712 <strong>in</strong> a thesis by José de Torres on the “canto llano” (a<br />

subgenre of the Gregorian chant). At the end of his work<br />

Arte de cantollano con entonaciones de coro y altar<br />

y otras cosas, compuesto por Francisco Montanos, he<br />

adds the “cantata for the most holiest of holies <strong>in</strong> Italian<br />

style”, which consists of recitative and aria, with the<br />

particularity of hav<strong>in</strong>g been written <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong>.<br />

This also expla<strong>in</strong>s that the competition between the<br />

theatres del Pr<strong>in</strong>cipe and de la Cruz with the great Teatro<br />

de los Caños del Peral, of which the Italian comedians<br />

had full reign, was carried out on their very own territory:<br />

the recitative and the da capo aria, the paradigm of<br />

Neapolitan opera.


In the year of his glow<strong>in</strong>g commitment to the Archduke<br />

of Austria <strong>in</strong> Bayonne, Sebastián Durón brought out his<br />

work El imposible mayor en amor, le vence Amor at the<br />

Madrid Teatro de la Cruz, just a few months after the<br />

premiere of his work Werkes Fabula de Accis y Galatea<br />

by Antonio LItere and José de Cañizares, which was<br />

performed on the 19th of December at the Spanish Court<br />

<strong>in</strong> the royal Coliseo del Retiro on the occasion of the<br />

Regent’s birthday.<br />

Between 24th July and 3rd August 1710, the ensemble<br />

José de Prados performed El imposible mayor ten times<br />

with earn<strong>in</strong>gs of 6.356 Reales. The orchestra for the<br />

productions, which had to be f<strong>in</strong>anced through ticket<br />

sales to the Madrid audiences, consisted of two viol<strong>in</strong>s,<br />

bass and accompaniment and was therefore obviously<br />

more modest than for those dest<strong>in</strong>ed for the Royal Court<br />

or the aristocracy.<br />

Four months after the open<strong>in</strong>g night of El Imposible<br />

mayor and based on its success, the ensemble José de<br />

Prados premiered the Zarzuela Veneno es de amor la<br />

envidia <strong>in</strong> collaboration with the librettist Antonio de Zamora<br />

<strong>in</strong> the Teatro de la Cruz. The sixteen performances<br />

from 22nd January to 6th February 1711 netted earn<strong>in</strong>gs<br />

of 14.719 Reales. In comparison, El Imposible mayor en<br />

amor netted only 6.356 Reales.<br />

F<strong>in</strong>ally, the last part of Durón’s trilogy saw its completion<br />

with a production at a different theatre, the Teatro del<br />

Príncipe, by the ensemble José de Prados, which had also<br />

performed the Zarzuela Las nuevas armas de amor. José<br />

de Cañizares collaborated on the libretto. Performances<br />

took place on consecutive days from 25th November to<br />

1st December, with the least success to date, consider<strong>in</strong>g<br />

the proceeds of 4.852 Reales.<br />

In this new phase of his work, Sebastián Durón used the<br />

French style for his recitatives and the Italian style for his<br />

arias and comb<strong>in</strong>ed them with the Seguidillas, Tonadas<br />

and Cuatros from the Spanish tradition. These precise<br />

dates appear <strong>in</strong> the 18th century <strong>in</strong> the programme of<br />

the Madrid theatre by Andioc-Coulon (although only work<br />

titles and librettists are mentioned, not the composer)<br />

and leave a few open questions that are yet to be answered<br />

by modern research. For <strong>in</strong>stance, what was the political<br />

situation of the Brihuega composer between 1710<br />

and 1711, and how could he have enjoyed his successes<br />

at the Madrid theatres when he had to leave Bayonne<br />

for Pau <strong>in</strong> haste after reveal<strong>in</strong>g himself to be particularly<br />

critical of the Bourbons and glorify<strong>in</strong>g the victory of the<br />

Habsburgs <strong>in</strong> the Battle of Saragossa <strong>in</strong> 1710? At the<br />

same time, it is evident that his success was down to the<br />

use of Italian <strong>musica</strong>l devices, which he mastered to the<br />

po<strong>in</strong>t of perfection. This raises the question of whether<br />

the lack of success of Las nuevas armas de Amor was<br />

politically rather than artistically motivated, s<strong>in</strong>ce his<br />

works were subsequently removed from the programme<br />

despite his cont<strong>in</strong>u<strong>in</strong>g active engagement at the Court of<br />

the Widow Queen Maria Anna von der Pfalz.<br />

El Imposible mayor en amor, le vence Amor<br />

This Zarzuela is the result of rivalry with the advantaged<br />

Italian musicians, lead<strong>in</strong>g to a new phase for the Spanish<br />

Zarzuela, who then had to compete with the Italians on<br />

their very own territory: vocal virtuosity. For this purpose<br />

Sebastián Durón used the French style for the recitatives,<br />

the Italian virtuoso style for the arias and the Spanish<br />

style for the Tonadas (a folkloric style) as well as the Bailes<br />

(dances), whereby he let only the gods s<strong>in</strong>g, while the<br />

humans talk without ever s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g. This concept allowed<br />

177


178<br />

for the engagement of professional s<strong>in</strong>gers rather than<br />

s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g actors, which was the case with the traditional<br />

Spanish Zarzuelas, <strong>in</strong> which the same character s<strong>in</strong>gs<br />

<strong>in</strong> certa<strong>in</strong> moments and acts <strong>in</strong> others. In any case, the<br />

s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g parts were reserved for the gods. The Graciosos<br />

(similar to the Buffi) also s<strong>in</strong>g, pass<strong>in</strong>g on Juno’s message<br />

to the humans, and can be regarded as a l<strong>in</strong>k to the<br />

earlier Zarzuelas of the 17th century.<br />

Plot Synopsis<br />

El Imposible mayor en amor, le vence Amor draws from<br />

the mythological legend of Danae <strong>in</strong> an orig<strong>in</strong>al baroque<br />

version. The plot is carried out <strong>in</strong> two realms, div<strong>in</strong>e and<br />

human, whereby the haughty Danae represents the l<strong>in</strong>k,<br />

<strong>in</strong>vok<strong>in</strong>g love between humans and gods. The war between<br />

Lysidas of Lesbos and Akrisios, K<strong>in</strong>g of Phoenicia<br />

and father to Danae, provides the framework for the<br />

story. The war, however, provides only the background<br />

sett<strong>in</strong>g, because Lysidas falls <strong>in</strong> love with the daughter<br />

of his enemy Akrisios, the beautiful and haughty Danae.<br />

Lysidas passes himself off as a soldier who, hav<strong>in</strong>g<br />

escaped the shipwreck of his own army, jo<strong>in</strong>s the Court<br />

of Akrisios to w<strong>in</strong> the heart of Danae. The humans do not<br />

s<strong>in</strong>g: they talk or act. The div<strong>in</strong>e realm is comprised of<br />

Jupiter, his wife Juno and the god Amor (Cupid). Faithful<br />

to the baroque cliché of determ<strong>in</strong><strong>in</strong>g the mightiest god,<br />

there is a confrontation between Jupiter and Amor, with<br />

Amor w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g when he wounds Jupiter after mak<strong>in</strong>g<br />

him fall head over heels for Danae. Juno discovers her<br />

husband Jupiter’s love for Danae and, as punishment,<br />

she has her conf<strong>in</strong>ed to a fortress under the structure,<br />

where she is to rema<strong>in</strong> until gold ra<strong>in</strong>s down from the<br />

sky: “Who wishes to prove worthy of this treasure (Danae)<br />

must coax the clouds to ra<strong>in</strong> gold, while she (Danae) <strong>in</strong><br />

the dungeon shall suffer hardship and tears.” In the end,<br />

the Imposible mayor en amor (love’s biggest obstacle) is<br />

overcome by Amor, who subjugates Jupiter, makes it ra<strong>in</strong><br />

gold and f<strong>in</strong>ally br<strong>in</strong>gs together Jupiter and Danae, who<br />

are able to consummate their love while the humans<br />

console and mate with each other, and Juno is obliged<br />

to allay her pa<strong>in</strong> without Jupiter, s<strong>in</strong>ce she also lost her<br />

battle with Amor.<br />

No 14 A and B. Jupiter: “No, apacible, adorado mal”.<br />

Aria<br />

JUPITER<br />

Sweet, cherished pa<strong>in</strong>, no, do not go away!<br />

Your desertion br<strong>in</strong>gs comfort, which means even more<br />

suffer<strong>in</strong>g.<br />

Suffer<strong>in</strong>g and more suffer<strong>in</strong>g, a sickness that cures the<br />

sick.<br />

JUPITER<br />

Stay away, comfort, do not come near.<br />

The more certa<strong>in</strong> the wound, the less it hurts.<br />

Go away, away! It is not good when I like what offends<br />

me.<br />

This is the moment when Jupiter, pierced by Amor’s<br />

arrow, discovers Danae as she is be<strong>in</strong>g stalked by Lysidas<br />

<strong>in</strong> the forest and falls <strong>in</strong> love with her. Danae lays her<br />

eyes on Jupiter and immediately falls for him but, be<strong>in</strong>g<br />

a ruthless character, she denies her feel<strong>in</strong>gs and goes<br />

her way. Jupiter begs her: “Sweet, cherished pa<strong>in</strong>, no,<br />

do not go away! Your desertion br<strong>in</strong>gs comfort, which<br />

means even more suffer<strong>in</strong>g!” In view of Jupiter’s distress,<br />

Danae changes her m<strong>in</strong>d and gives <strong>in</strong> to her feel<strong>in</strong>gs. She<br />

approaches Jupiter and surrenders herself to him. He<br />

aga<strong>in</strong> s<strong>in</strong>gs: “Stay away, comfort, do not come near. The<br />

more certa<strong>in</strong> the wound, the less it hurts. Go away, away!<br />

It is not good when I like what offends me.” He thus h<strong>in</strong>ts


179


at his marriage to Juno and that he is about to become<br />

unfaithful. Danae reacts by strengthen<strong>in</strong>g her decision:<br />

“We shall not suffer the reason for their disda<strong>in</strong>, not<br />

even <strong>in</strong> doubt, neither goddesses nor women”, and at the<br />

climax of the Zarzuela she turns candidly to Jupiter – the<br />

moment when both declare their love for each other,<br />

giv<strong>in</strong>g rise to Juno’s wrath. Composed <strong>in</strong> d-m<strong>in</strong>or, the<br />

aria bears all the hallmarks of a lament.<br />

NR. 26. JUPITER (recitative)<br />

The recitative and arietta belong to act 2, <strong>in</strong> which<br />

Danae’s ret<strong>in</strong>ue, on orders from her father K<strong>in</strong>g Akrisios,<br />

follows her <strong>in</strong>to the dungeon where she is to serve<br />

Juno’s sentence as a result of her flirtation with Juno’s<br />

husband Jupiter: to lock her up <strong>in</strong> a tower and not to<br />

release her until it ra<strong>in</strong>s gold. Jupiter asks her followers<br />

for the reason but it is Triton who expla<strong>in</strong>s to him that<br />

his master Lysidas is <strong>in</strong> love with Danae and that she is<br />

about to be imprisoned on a whim of the gods. Jupiter is<br />

outraged and turns aga<strong>in</strong>st Cupid (Amor), s<strong>in</strong>ce, despite<br />

hav<strong>in</strong>g been subjugated by him, it cannot be that Danae<br />

is loved by Lysidas and that the god Amor has punished<br />

him with feel<strong>in</strong>gs of jealousy. “Cupid, you tyrant! Oh villa<strong>in</strong>!<br />

Oh brute! If not with love, then with jealousy I shall<br />

combat your power to curb my suspicions”, he s<strong>in</strong>gs <strong>in</strong><br />

the recitative. In the follow<strong>in</strong>g da capo arietta <strong>in</strong> g-m<strong>in</strong>or<br />

he expresses despair about his terrible suspicions.<br />

Rhythmic patterns lay emphasis to his despair and the<br />

descend<strong>in</strong>g melody re<strong>in</strong>forces his words: “Let the skies<br />

cave <strong>in</strong> on me!”<br />

Dr. Antonio Martín Moreno<br />

University of Granada (Spa<strong>in</strong>)<br />

180<br />

Cupid, you tyrant!<br />

Oh villa<strong>in</strong>! Oh brute!<br />

If not with love, then with jealousy I shall combat your<br />

power to curb my suspicions.<br />

Nr. 27. “Otro adora lo que adoro”, arietta<br />

My <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itely beloved is admired by another,<br />

who loves her, and I did not know!<br />

Let the skies cave <strong>in</strong> on me!<br />

Between Juno’s harshness, which bothers me,<br />

and the suffer<strong>in</strong>gs of love, I have only felt this pa<strong>in</strong>.<br />

Bibliography:<br />

René Andioc, Mireille Coulon, Cartelera teatral madrileña<br />

del siglo XVIII (1708-1808), Madrid: Fundación Universitaria<br />

Española, 2008. 2 vol.<br />

Antonio Martín Moreno,<br />

- El imposible mayor en amor, le vence Amor, Zarzuela<br />

<strong>in</strong> 2 acts, libretto by F. de Bances Candamo and J. de<br />

Cañizares, Madrid: Instituto Complutense de Ciencias<br />

Musicales, 2005.<br />

- Historia de la Música Española. El siglo XVIII, Madrid:<br />

Alianza Editorial, 2006. 5. repr<strong>in</strong>t.<br />

- “Sebastián Durón (1660-1716), compositor de música<br />

teatral” <strong>in</strong> P. Capdepón (Hg.) Sebastián Durón (1660-1716)<br />

y la música de su tiempo, Vigo: editorial Academia del<br />

Hispanismo, 2011.<br />

Mariano Soriano Fuertes, Historia de la Música Española<br />

desde la venida de los fenicios hasta el año de 1850,<br />

Barcelona-Madrid: Narciso Ramírez, 1855-1858. 3 vol.<br />

facsimile reproduction: Madrid, ICCMU, 2007, 2 vol.


181


182


183


The Libretto for the opera L’Atenaide was written by the Venetian poet Apostolo Zeno (1668–1750) and first<br />

published <strong>in</strong> 1714. At the heart of the opera is the story of Ateneiade, daughter of an Athenian philosopher,<br />

who calls herself Eudossa after convert<strong>in</strong>g to Christianity. In order to escape the amorous pursuit<br />

of Pr<strong>in</strong>ce Varane, the hero<strong>in</strong>e flees to Constant<strong>in</strong>ople, where Emperor Teodosio falls <strong>in</strong> love with her and<br />

seeks her hand <strong>in</strong> marriage. In order to satisfy the persistent Persian pr<strong>in</strong>ce, Teodosio offers Varane, who<br />

has followed Ateneiade, his sister Pulcheria <strong>in</strong> marriage to make up for his loss. She, however, loves Teodosio’s<br />

army general Marziano, while she is also be<strong>in</strong>g wooed by the prefect Probo. Probo beg<strong>in</strong>s to sp<strong>in</strong><br />

plots <strong>in</strong> order to w<strong>in</strong> over Pulcheria. He succeeds <strong>in</strong> hav<strong>in</strong>g his adversary Marziano sent to the Bulgarian<br />

front and spreads lies, claim<strong>in</strong>g that Atenaide loves Varane and that she is be<strong>in</strong>g held aga<strong>in</strong>st her will by<br />

Teodosio. The deluded Varane abducts Atenaide, but Marziano frees her on his return. The two couples<br />

are then able to come together without further obstacles.<br />

The music that was arranged for Zeno’s three-act opera exists <strong>in</strong> the form of a magnificently crafted score<br />

resid<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the collection of the Viennese Court Music Orchestra at the Austrian National Library (ÖNB)<br />

under the call number Mus. Hs. 18091. Three composers are responsible for the <strong>musica</strong>l arrangement. Act<br />

1 was set to music by Andrea Stefano Fiorè, a longstand<strong>in</strong>g capellmeister to the Duke of Savoy. Act 3 was<br />

composed by Francesco Gaspar<strong>in</strong>i, who between 1701 and 1713 was a choirmaster at the Ospedale della<br />

Pietà <strong>in</strong> Venice. Act 2 was set to music by Antonio Caldara. Caldara, who was probably born <strong>in</strong> Venice,<br />

was capellmeister to the Duke of Mantua between 1699 and 1707, and between 1707 and 1716 he served<br />

the Pr<strong>in</strong>cipe Francesco Maria Ruspoli <strong>in</strong> Rome. In 1716, Caldara was called to the Viennese Court, where<br />

until his death he enjoyed the privileged position of vice capellmeister. Recorded on this CD is Caldara’s<br />

da capo aria “Vorresti il sò“ from Act 2 of Atenaide, which ends Scene 6 and <strong>in</strong> which a lovesick Teodosio,<br />

after hear<strong>in</strong>g about Atenaide’s alleged love for Varane, expresses his desire for revenge. The aria is the<br />

highlight of the scene. Teodosio’s stra<strong>in</strong>ed emotions are extremely well expressed <strong>in</strong> both text and music.<br />

The high register suggests that the role was probably written for a castrato s<strong>in</strong>ger.<br />

Besides the author names, the Viennese score of Atenaide does not convey any other <strong>in</strong>formation. Also<br />

miss<strong>in</strong>g are the date and any reference to a performance. However, we do know from a handwritten<br />

<strong>in</strong>ventory of the Viennese Court Music Orchestra that the work was composed for Charles VI but that the<br />

Habsburg never saw it performed dur<strong>in</strong>g his reign as emperor (ÖNB Mus. Hs. 2452 Catalogo Musicale).<br />

Emperor Charles VI succeeded his brother Joseph I as emperor after the latter’s untimely death and<br />

reigned from 1711 until he died <strong>in</strong> 1740. Dur<strong>in</strong>g the time before his coronation, he was Charles III of Spa<strong>in</strong>,<br />

and after the end of the Spanish l<strong>in</strong>e of Habsburgs, a harsh succession war was fought between Austria<br />

and France. Between 1706 and 1711, Charles lived as K<strong>in</strong>g of Spa<strong>in</strong> <strong>in</strong> Barcelona, which he had conquered<br />

184


NUMBER<br />

-•13•-<br />

Antonio Caldara (1670 – 1736)<br />

•<br />

ATENAIDE. DRAMA PER MUSICA (1709?) | TEODOSIO<br />

with his troops upon his arrival. At his residence<br />

Charles tried hard to create a music scene comparable<br />

to the one <strong>in</strong> Vienna, despite the lengthy<br />

and costly war. He expanded his court ensemble<br />

and ordered the performance of <strong>musica</strong>l dramas.<br />

Larger productions were frequently commissioned<br />

<strong>in</strong> Italy.<br />

Among his preferred composers were all four authors<br />

of the opera L’Atenaide: Zeno, Fiorè, Gaspar<strong>in</strong>i<br />

and Caldara. It is said that the latter might even<br />

have visited Barcelona for a short while.<br />

Accord<strong>in</strong>g to an <strong>in</strong>voice from an Italian archive,<br />

the opera L’Atenaide belonged to the works<br />

commissioned by Charles III <strong>in</strong> Italy (Archivio di<br />

Stato di Milano, F<strong>in</strong>anza Apprensioni). Ow<strong>in</strong>g to the<br />

<strong>in</strong>adequacy of sources, we do not know whether<br />

there was a performance of L’Atenaide. However,<br />

current experts broadly agree that the work was<br />

staged <strong>in</strong> 1709 at the Imperial Court <strong>in</strong> Barcelona<br />

and that the score came <strong>in</strong>to the possession of<br />

the Viennese Court Music Orchestra upon Charles’<br />

return to Vienna.<br />

Vorresti il só<br />

Bibliography:<br />

Andrea Sommer-Mathis, “Von Barcelona nach Wien.<br />

Die E<strong>in</strong>richtung des Theaterbetriebes am Wiener<br />

Hof durch Kaiser Karl VI.”, <strong>in</strong>: Musica conservata.<br />

Günter Brosche zum 60. Geburtstag, hg. von Josef<br />

Gme<strong>in</strong>er, Zsigmond Kokits, Thomas Leibnitz and Inge<br />

Pechotsch-Feicht<strong>in</strong>ger (Tutz<strong>in</strong>g 1999), 355–380.<br />

Andrea Sommer-Mathis, “Da Barcellona a Vienna. Il<br />

personale teatrale e <strong>musica</strong>le alla corte dell’Imperatore<br />

Carlo VI”, <strong>in</strong>: I percorsi della scena. Cultura e<br />

comunicazione del teatro nell’Europa del Settecento,<br />

hg. by Franco Carmelo Greco (= Tra <strong>musica</strong> e teatro 3,<br />

Napoli 2001), 343–358.<br />

Thomas Hochradner, “Verwirrspiel der Zuschreibung:<br />

das Opernpasticcio Teodosio” , <strong>in</strong>: Studien zur<br />

Musikwissenschaft 48 (2002), 239–267.<br />

Danièle Lipp, Musik am Hofe Karls III. <strong>in</strong> Barcelona<br />

(1705-1713), Thesis (University of Vienna 2005).<br />

Laura Bernard<strong>in</strong>i, “Teatro e <strong>musica</strong> a Barcellona alla<br />

corte di Carlo III d’Asburgo”, <strong>in</strong>: Recerca musicològica<br />

19 (2009), 199–227.<br />

Dr. Marko Deis<strong>in</strong>ger<br />

185


186


187


BEYOND CATEGORISATIONS<br />

centuries, while his sound language, his use<br />

A<br />

of <strong>musica</strong>l “citations”, the familiar but also<br />

modified samples of <strong>in</strong>strumental and everyday<br />

sounds of every k<strong>in</strong>d, and their electronic<br />

process<strong>in</strong>g, is firmly rooted <strong>in</strong> the here<br />

quick progression of high frequency<br />

sounds suddenly superseded by short, and now. Is there any po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> dwell<strong>in</strong>g on<br />

low-pitched episodes <strong>in</strong>term<strong>in</strong>gled with the this? Maybe it is <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g to know that<br />

swell<strong>in</strong>g and subsid<strong>in</strong>g of sound swaths. early on <strong>in</strong> his career Wolfgang Mitterer was<br />

This might be read as an attempt to describe a student of organ play<strong>in</strong>g and improvisation.<br />

And it is surely worth know<strong>in</strong>g that he<br />

passages <strong>in</strong> Wolfgang Mitterer’s music, but<br />

would only amount to a rough approximation.<br />

often with a jazz background, composes <strong>in</strong><br />

improvises on stage <strong>in</strong> various formations,<br />

The question arises, then, of why countless the field of “contemporary music” and that<br />

pages are filled with writ<strong>in</strong>gs on music. Well, he created his own particular study of popular<br />

music with his album “So Pop”. Then<br />

for one, they certa<strong>in</strong>ly offer a level of reflection.<br />

We hear, for example, about Wolfgang<br />

Mitterer’s tendency to draw on prior styles that, <strong>in</strong> the verbal preoccupation with<br />

aga<strong>in</strong>, it is exactly this process of identify<strong>in</strong>g<br />

compositions – his own and others‘ – which music, poses the biggest challenge: committ<strong>in</strong>g<br />

music to categories that offer genu<strong>in</strong>e<br />

he comb<strong>in</strong>es with countless further sound<br />

samples to create a unique sound language.<br />

A number of his <strong>musica</strong>l pieces are well rer, categorisations may be no more than<br />

orientation. With regard to Wolfgang Mitte-<br />

known, as is his impulsive and always surpris<strong>in</strong>g<br />

style. In his versatility as a composer, by do<strong>in</strong>g so emphasises that his music does<br />

confus<strong>in</strong>g. He keeps his answers terse and<br />

<strong>in</strong>strumentalist and improviser - an unusual not depend on rational comprehension, but<br />

mix for one person these days – he meets that it is all about sensual experience and<br />

the requirements of a composer of earlier free associations.<br />

188


NUMBER<br />

-•14-15•-<br />

What attracted you to the FAVOLA project and<br />

motivated you to participate?<br />

I met Maria Weiss at a concert of Bach Cantatas<br />

<strong>in</strong> the Vienna Konzerthaus and learned to<br />

appreciate her as a s<strong>in</strong>ger.<br />

In a number of your compositions you have<br />

already engaged with classical works, such<br />

as with Schubert’s W<strong>in</strong>ter Journey and pieces<br />

by Bruckner and Tchaikovsky <strong>in</strong> “Music for<br />

Check<strong>in</strong>g E-Mails” and with early music <strong>in</strong><br />

“Massacre”. How do you, <strong>in</strong> pr<strong>in</strong>ciple, view the<br />

relation between traditional works and contemporary<br />

creations with regard to your work<br />

method?<br />

Music is always just music.<br />

Remember me<br />

Wolfgang Mitterer (born 1958)<br />

(2014)<br />

•<br />

sound layers to subtly underscore the prevail<strong>in</strong>g<br />

melancholic mood. Are we gett<strong>in</strong>g to know<br />

a hitherto unknown side to Wolfgang Mitterer?<br />

I know this side of me very well.<br />

The range of Favola extends from early music<br />

to contemporary music styles, such as hip hop,<br />

which seems to be somewhat diametrically<br />

opposed to your usual dense and unpredictable<br />

compositions. How was your experience<br />

with this genre?<br />

I’m not go<strong>in</strong>g to turn <strong>in</strong>to a hip hopper and<br />

neither will Maria Weiss. If I had to describe<br />

the short work “Niemand falle der Verwzweiflung<br />

zum Opfer”, then I would rather use the<br />

term “hep hop”.<br />

Maria Weiss’ voice is of central importance <strong>in</strong><br />

“Remember me”. Samples of your sound library,<br />

which we have become used to <strong>in</strong> various<br />

modifications <strong>in</strong> your other works, are only<br />

rarely heard. Instead, you use atmospheric<br />

Mag.a Doris Weberberger<br />

189


190


Biografien<br />

über das Team<br />

191


192


iographies<br />

about the team<br />

193


194<br />

Maria Weiss<br />

MEZZOSOPRANO<br />

<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> founder & artistic<br />

director


“Her voice is tremendous, and the cont<strong>in</strong>ued suspense of her stage presence is breathtak<strong>in</strong>g“, “a marvelous mezzo-soprano<br />

with organ-like depths” and “a vocal and act<strong>in</strong>g synthesis of arts” are excerpts of reviews about the<br />

Austrian mezzo-soprano Maria Weiss. With a repertory focus<strong>in</strong>g on early and contemporary music, she is dedicated <strong>in</strong><br />

particular to premier<strong>in</strong>g (forgotten) early music and contemporary compositions.<br />

After receiv<strong>in</strong>g a diploma <strong>in</strong> cultural history studies at the University of Sorbonne (Paris), she studied voice at the<br />

national conservatory “Luigi Cherub<strong>in</strong>i” <strong>in</strong> Florence and concluded her studies at the University of Music and Perform<strong>in</strong>g<br />

Arts Graz under the guidance of Kammersänger<strong>in</strong> Joanna Borowska. Master Classes with Angelika Kirchschlager,<br />

Teresa Berganza and Jorge Sirena followed. S<strong>in</strong>ce then, Maria Weiss has worked and studied with the mezzo-soprano<br />

Glenys L<strong>in</strong>os.<br />

With an emphasis on Baroque repertoire, she has sung, amongst others, the roles of Bradamante and Gismonda<br />

(Händel), Megalce (Vivaldi), Lis<strong>in</strong>ga (Gluck), contemporary music such as the opera “Jakob Lenz” by W. Rihms (Voice)<br />

and Baiana <strong>in</strong> the European premiere of the Brazilian opera “Pedro Malazarte” by Mozart C. Guarnieri. Examples of<br />

premieres of rediscovered works <strong>in</strong> the Baroque repertoire are Palante <strong>in</strong> the Austrian premiere of “La Guerra de los<br />

Gigantes”, Júpiter <strong>in</strong> “El imposible mayor en amor le vence Amor” (S. Durón) and Aurora <strong>in</strong> the European premiere of<br />

“L’Oracolo del Fato” (F. Gaspar<strong>in</strong>i).<br />

Her opera spectrum not only <strong>in</strong>cludes the most important Mozart pieces but extends from the rarely performed<br />

Renaissance and Baroque repertoire to Jacques Offenbach’s operettas.<br />

She has worked with stage directors such as Frank Castorf, Philippe Arlaud, John Lloyd Davies and the Baroque<br />

Gesture Specialist Sigrid T’Hooft. Musical cooperation with directors and musicians such as Stefan Asbury, Dom<strong>in</strong>go<br />

H<strong>in</strong>doyan, David Levi, Rubén Dubrovsky, Luca Pianca, Gérard Korsten, Rogério Gonçalves, Jörg Zwicker, Thomas<br />

Platzgummer, Wolfgang Mitterer, James Pearson and Franco Pavan and <strong>musica</strong>l partners such as Bach Consort Wien,<br />

Klangforum Wien, Ensemble Claudiana, Harmony of Nations Baroque Orchestra, Il Concerto Tivoli, Camerata Argentea,<br />

A Corte Musical, Capella Leopold<strong>in</strong>a, Grazer Symphonikern and Vorarlberger Symphonieorchester.<br />

Further engagements have seen Maria Weiss perform, amongst others, at Wiener Festwochen, Konzerthaus Wien,<br />

Opernhaus Graz, “Trigonale. festival für <strong>alte</strong> musik”, Bregenzer Festspielhaus, Feldkirch Festival, Festspielhaus Dornbirn,<br />

Kammeroper Graz, Klagenfurter Konzerthaus, Donaufestwochen im Strudengau, BOV Opera Festival to the Teatru<br />

Manoel <strong>in</strong> Valetta (Malta) or Ateneu Barcelonés <strong>in</strong> Spa<strong>in</strong>.<br />

With regard to her lied repertoire, Maria Weiss, under the guidance of Teresa Berganza and Isabel Aragón, has specialized<br />

<strong>in</strong> Spanish and Lat<strong>in</strong> American repertoire (especially songs of De Falla, Granados, Guridi, Montsalvatge, Rodrigo,<br />

Leon and Villa-Lobos).<br />

Her stage presence has been described, amongst others, as that of a “gifted s<strong>in</strong>ger-actress” (<strong>in</strong> a review by the Kritisches<br />

Journal für Alte Musik). Maria Weiss also studied act<strong>in</strong>g at the Lee Strasberg Theatre & Film Institute <strong>in</strong> New<br />

York (US). She can frequently be seen <strong>in</strong> short films and feature films. Her most recent feature film, “Spanien” by Anja<br />

Salomonitz, was premiered at the Berl<strong>in</strong>ale 2012. Her most recent award-w<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g CD, the first record<strong>in</strong>g of the Baroque<br />

opera “La Guerra de los Gigantes” by S. Durón (Label Panclassics) with ensemble “A Corte Musical”, has received<br />

excellent reviews.<br />

www.mariaweiss.at<br />

195


Wolfgang Mitterer was born <strong>in</strong> Lienz <strong>in</strong> East Tyrol <strong>in</strong><br />

1958 and grew up <strong>in</strong> an ambience of down-to-earth<br />

church music and traditional Tyrolean brass bands.<br />

In 1977 his <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> the organ led him to study the<br />

<strong>in</strong>strument <strong>in</strong> the orderly environment of a course<br />

of studies <strong>in</strong> Graz. One year later he moved to the<br />

Vienna University of Music, where he studied organ<br />

with Herbert Tachezi and compos<strong>in</strong>g with He<strong>in</strong>rich<br />

Gattermeyer.<br />

In 1983 he went to the EMS <strong>in</strong> Stockholm to explore<br />

electroacoustics. In 1988 he spent a year <strong>in</strong> Rome on<br />

a scholarship awarded by the M<strong>in</strong>istry of Education.<br />

By this time Wolfgang Mitterer was already undertak<strong>in</strong>g<br />

an excit<strong>in</strong>g <strong>musica</strong>l journey through the<br />

regions of experimentalism and was a member of<br />

collective bands <strong>in</strong> various stylistic quarters on the<br />

fr<strong>in</strong>ge between jazz, folk music, New Wave and noise<br />

music.<br />

He played with bands like “Hirn mit Ei” (bra<strong>in</strong>s with<br />

egg), “Call Boys Inc.”, “Pat Brothers”, “Dirty Tones”<br />

and “Matador” and with musicians like L<strong>in</strong>da Sharrock,<br />

Gunter Schneider, Wolfgang Reis<strong>in</strong>ger, Klaus<br />

Dickbauer, Hozan Yamamoto, Tscho Theiss<strong>in</strong>g and<br />

Tom Cora.<br />

Wolfgang Mitterer’s music is characterized by the<br />

unpredictable, the unexpected as the start<strong>in</strong>g po<strong>in</strong>t<br />

of the <strong>musica</strong>l process. He creates a network of <strong>in</strong>strumental<br />

and vocal live ensembles and electronic<br />

surround sound; he juxtaposes sawmills and old<br />

church organs <strong>in</strong> a new movement of sounds and<br />

engages thousands of choir s<strong>in</strong>gers and several traditional<br />

brass bands for his compositional events.<br />

196<br />

Improvisation is superimposed on fixed notation.<br />

He regularly gives performances as a soloist and<br />

<strong>in</strong> collective groups at <strong>in</strong>ternational festivals and<br />

<strong>in</strong> concert halls, and he receives compositional<br />

contracts from important cultural events and <strong>in</strong>stitutions<br />

like Wiener Festwochen, Steirischer Herbst,<br />

Wien Modern, the Wiener Konzerthaus, the festival<br />

<strong>in</strong> Erl, Tyrol, the Klangspuren Schwaz, the ORF, WDR<br />

and SRG.<br />

For his work as a musician and composer, he has<br />

received among others the Prize of the German<br />

Record<strong>in</strong>g Critics, a state scholarship from the Republic<br />

of Austria, the Prize of the Ars Electronica,<br />

the Max Brand Prize, the Prix Futura Berl<strong>in</strong>, the<br />

Emil-Berlanda Prize and the Music Prize of the City<br />

of Vienna.<br />

Wolfgang Mitterer’s oeuvre now <strong>in</strong>cludes several<br />

hundred works for a great variety of <strong>musica</strong>l ensembles,<br />

from “Amusie” for six musicians, loudspeaker<br />

and a broken church organ to “und träumte<br />

seltsam” (“had strange dreams”) for soprano, small<br />

choir and ensemble, “Ka und der Pavian” (“Ka and<br />

the Pavian”) for choir, thirteen musicians and surround<br />

sound, “Net-Words 1-5” for eleven musicians<br />

and an eight-channel tape to “Fisis” for symphony<br />

orchestra, and the opera “Massacre” (first performance<br />

at Wiener Festwochen).<br />

Wolfgang Mitterer taught “Music and Computer” at<br />

the University of Music <strong>in</strong> Vienna.<br />

www.wolfgangmitterer.com


Wolfgang Mitterer<br />

COMPOSITION<br />

197


milleseicentosette<br />

ensemble for early and new music<br />

FOUNDED by Maria Weiss the ensemble<br />

plays music on orig<strong>in</strong>al <strong>in</strong>struments together<br />

with longlast<strong>in</strong>g <strong>musica</strong>l friends<br />

and colleagues.<br />

198<br />

INTENTION: to fulfil the highest artistic<br />

demands explor<strong>in</strong>g the existential layers<br />

of works <strong>in</strong> search for a dist<strong>in</strong>ctive<br />

<strong>musica</strong>l language.


199


200<br />

Rosario Conte<br />

THEORBO


Rosario Conte was born 1966 <strong>in</strong> Taranto (Italy). He studied baroque guitar,<br />

lute, theorbo and basso cont<strong>in</strong>uo at the N. Picc<strong>in</strong>ni Conservatoire <strong>in</strong> Bari<br />

and received his diplomas <strong>in</strong> guitar and lute with the highest dist<strong>in</strong>ction.<br />

From 2002 to 2004, he studied with Hopk<strong>in</strong>son Smith at the Schola Cantorum<br />

Basiliensis (CH), and he has s<strong>in</strong>ce lived <strong>in</strong> Basel.<br />

In addition to an active career as a solo musician, he<br />

also participates <strong>in</strong> a number of different ensembles<br />

and orchestras which specialize <strong>in</strong> performance<br />

us<strong>in</strong>g period <strong>in</strong>struments, such as the Orchestern La<br />

Lyra di Amphione, La Confraternita de Musici, Accademia<br />

Bizant<strong>in</strong>a, Kammerorchester Basel barock, Freiburger<br />

Barockorchester, dem Zürcher Barockorchster<br />

Musica Inaudita, L’Amoroso, dem Baltasar Neumann<br />

Ensemble and the Ensemble La Tempesta. He also regularly<br />

performs at a number of Early Music Festivals.<br />

Rosario Conte has recorded for various major record<br />

labels, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Deutsche Grammophon and Sony,<br />

as well as for numerous radio stations. He released<br />

a Baroque solo guitar album titled ‘Une Larme’ and<br />

a solo-arch lute album, ‚Picc<strong>in</strong>i‘, with the label Carpe<br />

Diem. S<strong>in</strong>ce 2007 he has been lute, theorbo, baroque<br />

guitar and basso cont<strong>in</strong>uo teacher at the N. Picc<strong>in</strong>ni<br />

Conservatoire <strong>in</strong> Bari. He began his <strong>musica</strong>l education<br />

by study<strong>in</strong>g the viol<strong>in</strong> and guitar, before later turn<strong>in</strong>g<br />

his attention to plucked period <strong>in</strong>struments and<br />

historically <strong>in</strong>formed performance. He performs with<br />

directors and musicians such as Stefano Montanari,<br />

Giuliano Carmignola, Ottavio Dantone, Cecilia Bartoli,<br />

Guido Balestracci and Thomas Hengelbrock.<br />

201


Hungarian-born Gyöngy Erödi appears regularly as a<br />

cellist/pr<strong>in</strong>cipal/cont<strong>in</strong>uo player throughout Europe,<br />

the British Isles and the United States with ensembles<br />

such as I Fagiol<strong>in</strong>i, The English Concert, Gabrieli Consort<br />

& Players, Dresdner Barockorchester, Concerto Cologne,<br />

L’Arpa Festante Munich, Orchestra Solamente Naturale<br />

Bratislava, Ensemble Inegal Prague, Concerto Palat<strong>in</strong>o,<br />

Hofkapelle München, American Opera Theater, Les Recreations<br />

Paris, the European Union Baroque Orchestra, Moderntimes_1800,<br />

Seraphic Fire Miami, Orchestra of New<br />

Spa<strong>in</strong>, Dallas Bach Society and others. She is heard on<br />

record<strong>in</strong>gs of the Bavarian Radio, the ORF Austria, and on<br />

labels such as Challenge Classics, Virg<strong>in</strong> Classics, OHMS<br />

Classics and Raumklang. She has performed <strong>in</strong> concert<br />

halls on both cont<strong>in</strong>ents, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g Carnegie Hall <strong>in</strong> New<br />

York, Concertgebouw Amsterdam, Musikvere<strong>in</strong> Vienna,<br />

Salle Gaveau Paris, Waldste<strong>in</strong> Palace Prague, Grande Auditorio<br />

Lisboa, Spitalfields London, Alte Oper Frankfurt<br />

and the National Gallery Wash<strong>in</strong>gton DC. Gyöngy won<br />

several prizes on competitions, a. o. for the best cont<strong>in</strong>uo<br />

play<strong>in</strong>g and chamber music at the Telemann International<br />

Competition Magdeburg, the York Early Music<br />

Festival, 1st prize at the International Graun Competition,<br />

and 2nd prize on the prestigious Musica Antiqua<br />

Vlaanderen International Competition <strong>in</strong> Bruges. She is<br />

a found<strong>in</strong>g member of many chamber music ensembles,<br />

play<strong>in</strong>g repertoire rang<strong>in</strong>g from the sixteenth until the<br />

n<strong>in</strong>eteenth century. Among these is the Harmony of Nations<br />

Baroque Orchestra, whose first CD release <strong>in</strong> 2008<br />

received much praise <strong>in</strong> the press. A versatile musician,<br />

Gyöngy was tra<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> choir conduct<strong>in</strong>g, music theory<br />

and piano at the acclaimed Ferenc Liszt Conservatory<br />

<strong>in</strong> Budapest and moved to Germany to study modern violoncello<br />

with Annemarie Spengler, baroque cello with<br />

Jaap ter L<strong>in</strong>den and harpsichord with Glen Wilson at the<br />

Hochschule für Musik Würzburg. In 2005, she moved to<br />

the USA, to atta<strong>in</strong> a double master‘s degree <strong>in</strong> cello performance<br />

and musicology.<br />

S<strong>in</strong>ce 2010 she has lived <strong>in</strong> Germany.<br />

202<br />

Gyöngy Erödi<br />

CELLO


Jonas Niederstadt (*1981) is a music producer,<br />

balance eng<strong>in</strong>eer (Dipl.-Tonmeister)<br />

and record label director.<br />

He studied musicology <strong>in</strong> Oldenburg<br />

(Germany), Tonmeister/Balance Eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong> Detmold and some lute play<strong>in</strong>g at<br />

the HfK Bremen.<br />

In 2008 he started his own company by<br />

tak<strong>in</strong>g over the label Carpe Diem from<br />

his professor T. Görne. S<strong>in</strong>ce then, he has<br />

recorded and produced diverse styles of<br />

music throughout Europe and beyond for<br />

his own label as well as for other labels<br />

and musicians.<br />

http://www.carpediem-records.de<br />

Jonas Niederstadt<br />

BALANCE ENGINEER<br />

203


Alexander Moore is the editor and dramaturg for the<br />

Tonkünstler Orchestra and the Grafenegg Festival. In<br />

this capacity he presents concerts and pre-concert<br />

talks at the Musikvere<strong>in</strong> Vienna, the Festspielhaus St.<br />

Pölten and <strong>in</strong> Grafenegg.<br />

Born <strong>in</strong> Vienna <strong>in</strong>to a music-lov<strong>in</strong>g family with Austrian<br />

and US-American roots, he studied musicology for<br />

two semesters before study<strong>in</strong>g classical guitar, piano<br />

and voice at the University of Music and Perform<strong>in</strong>g<br />

Arts <strong>in</strong> Vienna. In 1998, Alexander was a co-founder<br />

of Radio Stephansdom, Vienna‘s first private classical<br />

radio station, where he worked as music editor and<br />

presenter.<br />

Alexander Moore<br />

TEXTS ABOUT THE<br />

MUSICAL WORKS<br />

In 2001 he moved to Graz and was the head of communications<br />

at the Opera House and the theatre for<br />

young audiences „Next Liberty“. After complet<strong>in</strong>g his<br />

studies <strong>in</strong> 2006, he worked at the Playhouse <strong>in</strong> Derry<br />

(Northern Ireland), where he directed a play by Wolf<br />

Mankowitz. Alexander returned to Austria, where he<br />

was a member of the artistic adm<strong>in</strong>istration at the<br />

Brucknerhaus L<strong>in</strong>z: he planned and organized concerts<br />

with classical and chamber music, Lied recitals,<br />

programs with music and literature as well as the L<strong>in</strong>zer<br />

Klangwolke „Six Tales of Time“. In 2007 he jo<strong>in</strong>ed<br />

the wonderful Tonkünstler Orchestra and the Grafenegg<br />

Festival – he has been fortunate to work for this<br />

landmark of Austrian culture for seven years now.<br />

204


Doris Weberberger<br />

INTERVIEW WITH MITTERER<br />

Doris Weberberger studied Musicology at Vienna University<br />

where she became <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> contemporary music and<br />

wrote her thesis on Wolfgang Mitterer’s work, <strong>in</strong> particular<br />

“Das Tapfere Schneiderle<strong>in</strong>”.<br />

At that time she also started work as a freelance music<br />

journalist. Between 2011 and 2014, she was editor of the<br />

Austrian Music Magaz<strong>in</strong>e (“Österreichischen Musikzeitschrift”)<br />

and s<strong>in</strong>ce 2012 she has supervised the contemporary<br />

music section at mica – music austria.<br />

Further professional engagements <strong>in</strong>clude press and public<br />

relations work, as well as that of assistant director of<br />

opera productions.<br />

205


206<br />

Antonio Martín Moreno<br />

TEXT ABOUT DURÓN


(Granada, Spa<strong>in</strong>, born 1948) Professor of music history, Director<br />

of the Department of Music History and Musicology, as well as<br />

course leader of the Máster de Patrimonio Musical (master’s<br />

programme for <strong>musica</strong>l heritage) at the University of Granada.<br />

Antonio Martín Moreno has won the Premio Extraord<strong>in</strong>ario de<br />

Doctorado, the Primer Premio Nacional de Investigación Musical<br />

of the M<strong>in</strong>istry of Education and Science <strong>in</strong> Spa<strong>in</strong> (1975) and<br />

Director of the Festival Internacional de y Danza de Granada<br />

(1984-1987) and Director of the Cursos Internacionales Manuel<br />

de Falla of the same festival (1985-1995). He is Correspond<strong>in</strong>g<br />

Member of the Royal Academy of F<strong>in</strong>e Arts San Fernando (Madrid)<br />

and the Academy of F<strong>in</strong>e Arts Sant Jordi (Barcelona). As<br />

well as scientific articles about Spanish music and musicians,<br />

he has also written numerous books, <strong>in</strong> particular: El Padre<br />

Feijoo y las Ideologías Musicales del XVIII en España (1976) ;<br />

La Música del Barroco (1977); Monografía de Hilarión Eslava<br />

(1978); Sebastián Durón, José de Cañizares: Salir el Amor del<br />

Mundo, zarzuela en dos jornadas del siglo XVII (1979); Historia<br />

de la Música andaluza (1985); La Música en Granada (1993); La<br />

Música Española del Renacimiento (1999); Catálogo del Archivo<br />

de Música de la Catedral de Málaga (2003); Sebastián Durón –<br />

F. de Bances Candamo: El Imposible mayor en amor, le vence<br />

Amor (2005); La catedral de Granada y la Música (2005); Historia<br />

de la Música Española: Siglo XVIII (1985); Sebastián Durón:<br />

Ópera deducida de la Guerra de los Gigantes (2007); Sebastián<br />

Durón (1660-1716) y la música de su tiempo (2011). His <strong>in</strong>terest<br />

<strong>in</strong> the Spanish composer Sebastián Durón dates back to<br />

the 1970s. At this time, Durón was mentioned only <strong>in</strong> critical<br />

references by the Benedict<strong>in</strong>e monk Benito Jerónimo Feijoo y<br />

Montenegro (1676-1764) <strong>in</strong> his work „Teatro crítico universal o<br />

discursos vario en todo género de materias para desengaño<br />

de errores comunes“ (1726, vol. I, Discourse XIV ‚Música de los<br />

Templos’) as the person responsible for <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g the Italian<br />

style <strong>in</strong>to Spanish sacred music.<br />

207


Marko Deis<strong>in</strong>ger, born <strong>in</strong> Vienna <strong>in</strong> 1971, studied history at the University of Klagenfurt and musicology at the University<br />

of Vienna. He earned his PhD from the University of Vienna <strong>in</strong> 2004 with a dissertation on the Viennese court<br />

Kapellmeister Giuseppe Tricarico (1623–1697). Concurrent to pursu<strong>in</strong>g his doctorate, Deis<strong>in</strong>ger also completed the<br />

two-year course on Schenkerian analysis offered at the University of Music and Perform<strong>in</strong>g Arts Vienna.<br />

After complet<strong>in</strong>g his doctorate, Deis<strong>in</strong>ger received two grants from the Austrian M<strong>in</strong>istry of Education, Science and<br />

Culture <strong>in</strong> 2005 and 2006 to do research at the Historical Institute at the Austrian Cultural Forum <strong>in</strong> Rome, Italy. This<br />

research <strong>in</strong> Italy tied <strong>in</strong>to his dissertation study, enabl<strong>in</strong>g him to contribute substantially to the body of research on<br />

the music historical relationship between Italy and the Habsburg courts <strong>in</strong> Vienna <strong>in</strong> the Baroque period.<br />

S<strong>in</strong>ce 2007, Deis<strong>in</strong>ger has been a member of the research project team publish<strong>in</strong>g an annotated edition of He<strong>in</strong>rich<br />

Schenker‘s 1918–1935 diaries at the Institute for Music Analysis, Theory and History at the University of Music and<br />

Perform<strong>in</strong>g Arts Vienna, where he also received a teach<strong>in</strong>g appo<strong>in</strong>tment <strong>in</strong> 2010.<br />

Marko Deis<strong>in</strong>ger<br />

TEXT ABOUT CALDARA<br />

208


elfenkleid<br />

CLOTHING |CALDARA<br />

Designers Sandra Thaler and Annette Prechtl met<br />

at the Vienna College of Fashion and Cloth<strong>in</strong>g Design<br />

and have been work<strong>in</strong>g successfully together<br />

as a team for twelve years. After completion of their<br />

tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>in</strong> 2001, they made the decision to start the<br />

elfenkleid label, go<strong>in</strong>g on to w<strong>in</strong> the Pierre Lang<br />

Fashion Award for their first ever collection “Tyrol”.<br />

In 2003, they opened their first shop near the<br />

Naschmarkt <strong>in</strong> Vienna. In 2007, they courageously<br />

stepped onto the <strong>in</strong>ternational market.<br />

elfenkleid is known for its elegant and simple collections<br />

and the use of highest quality materials.<br />

In 2009, the time was ripe to make the wish for a<br />

couture l<strong>in</strong>e come true – the “black & white edition”.<br />

The designers’ vision was a collection of modern<br />

<strong>in</strong>terpretations of classic bridal and even<strong>in</strong>g<br />

gowns.<br />

The goal was to overcome the division between<br />

modernity and tradition, thus creat<strong>in</strong>g a new unity<br />

through their designs: it is not traditional romance<br />

but rather timeless elegance and modern<br />

sensuality that is the hallmark of this collection.<br />

The models are hand-tailored for each customer.<br />

In December 2010, a new series of softly flow<strong>in</strong>g<br />

wedd<strong>in</strong>g and even<strong>in</strong>g gowns was added to the<br />

“black & white edition”. These dresses, offered <strong>in</strong><br />

ready-made sizes, melt the borders between prêta-porter<br />

and haute couture.<br />

In November 2013, the wish to open an elfenkleid<br />

boutique and workshop <strong>in</strong> Munich came true.<br />

In this new location, Sandra Thaler & Annette<br />

Prechtl present the „black & white edition“, the<br />

ready-to-wear collection, and accessories from<br />

Viennese design labels. The white edition designs<br />

are personally fitted for customers <strong>in</strong> Munich,<br />

tailored <strong>in</strong>-store. „White series“ dresses can also<br />

be ordered <strong>in</strong> ready-to-wear sizes.<br />

209


Paul Weissbacher is a technician, sportsman<br />

and nature lover…<br />

He has a love and passion for nature, mounta<strong>in</strong>s,<br />

white water and kayak<strong>in</strong>g.<br />

Photography has long been his method for<br />

record<strong>in</strong>g <strong>in</strong>tense experiences.<br />

Paul photographed 15 motifs for <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>’s<br />

photo journey and, as a member of our<br />

non-profit organisation, he took on numerous<br />

organisation duties.<br />

Paul Weissbacher<br />

PHOTOGRAPHY<br />

210


silent tapes<br />

MUSIC VIDEO<br />

silent tapes are husband and<br />

wife duo Stephanie and Francis<br />

Lane, who comb<strong>in</strong>e their passion<br />

for art and philanthropy<br />

to make an impact on the lives<br />

of those who need it most,<br />

and give hope through their<br />

art. Their 50 Kids 50 Cameras<br />

project, which provided a five-week<br />

photography workshop<br />

to children liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the favelas<br />

of Brazil, was featured on MTV<br />

Brazil, and silent tapes‘ work<br />

has previously been featured<br />

<strong>in</strong> various magaz<strong>in</strong>es and news<br />

publications worldwide. They<br />

have also directed music videos<br />

for several different artists, and<br />

will release their first documentary<br />

for the 50 Kids 50 Cameras<br />

project <strong>in</strong> Fall 2014.<br />

211


212


apendice<br />

Anhang<br />

213


-•APENDICE•-<br />

Hemma-Sabeth, my darl<strong>in</strong>g sister, flower. You have enriched<br />

my life. I will always miss you.<br />

Paul, photographer, advisor, strong shoulder and a real<br />

darl<strong>in</strong>g. You made me see th<strong>in</strong>gs clearly and helped with<br />

the organisation: without you <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> would not<br />

have been possible.<br />

Elija, greatest miracle and gift of my life<br />

Gundi and Rüdiger, who have given me the earth and<br />

sky and their love<br />

Grandfather Hannes, for his fairy tales, k<strong>in</strong>dness and<br />

his example, by which it is possible to preserve a div<strong>in</strong>e<br />

corner <strong>in</strong> oneself and be good at heart despite life’s ills.<br />

Michael, my darl<strong>in</strong>g brother!<br />

Glenys L<strong>in</strong>os, aga<strong>in</strong> and aga<strong>in</strong>: THANK YOU for your advice<br />

<strong>in</strong> vocal and <strong>musica</strong>l matters, your friendship and the lucky<br />

star that brought us together.<br />

Teresa Berganza: thank you Teresa, for believ<strong>in</strong>g <strong>in</strong> me<br />

and my project and for becom<strong>in</strong>g an honorary member!<br />

Glenys L<strong>in</strong>os and Gerhard Persché for becom<strong>in</strong>g honorary<br />

members and beliv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> us!<br />

James Pearson, for be<strong>in</strong>g my relentlessly <strong>in</strong>spir<strong>in</strong>g and if<br />

not “all-know<strong>in</strong>g” then “almost-all-know<strong>in</strong>g” coach and<br />

<strong>musica</strong>l advisor<br />

Wolfgang Mitterer: thank you Wolfgang for open<strong>in</strong>g your<br />

treasure chest of new sounds and for tak<strong>in</strong>g up my crazy<br />

hip-hop idea.<br />

Rosario Conte: thank you for your sounds and your sunny<br />

heart, which even manages to warm up icy-cold record<strong>in</strong>g<br />

days!<br />

Antonie Schlegel for your transcriptions of numerous<br />

214<br />

THANK YOU<br />

•<br />

unearthed arias, dear Toni, you are a darl<strong>in</strong>g!<br />

Maurice van Lieshout, a treasured colleague, who shared<br />

with us his knowledge and materials<br />

Rogério Gonçalves, for your friendly and collegial help<br />

with the S. Durón pieces<br />

Lydia Viñes Curtis, for your help with pronounc<strong>in</strong>g the<br />

Spanish arias<br />

Richard Kitzberger aka Richard Vektor Mixon, for his patient,<br />

<strong>in</strong>spir<strong>in</strong>g and helpful hip-hop advice<br />

Kar<strong>in</strong> Dom<strong>in</strong>ique (Music Collection, National Library <strong>in</strong><br />

Vienna), for your big help and the fast provision of autograph<br />

copies so close to the CD record<strong>in</strong>gs and, generally,<br />

the National Library <strong>in</strong> Vienna and the Music Collection<br />

Team!<br />

Georg Kremnitz for your help with pronounc<strong>in</strong>g the Old<br />

French of “Foy Porter” (Guillaume de Machaut) and new<br />

research expertise thereof.<br />

Paul Brians for his generous permission to use his wonderful<br />

English translation of “Foy porter”.<br />

THANK YOU!!! to the wonderful Favola Team, Doris Weberberger,<br />

Marko Deis<strong>in</strong>ger, Antonio Martín Moreno,<br />

elfenkleid, Stephanie and Francis Lane for your splendid<br />

efforts!<br />

A very special THANK YOU goes to you, Alexander Moore!<br />

Johann Beurer, a real “angel” at haus-<strong>in</strong>frarotheizung.<br />

at <strong>in</strong> Klagenfurt: without you, the record<strong>in</strong>gs with orig<strong>in</strong>al<br />

<strong>in</strong>struments <strong>in</strong> an unheated church <strong>in</strong> the middle of a<br />

cold w<strong>in</strong>ter would simply not have been possible.<br />

Dorothea Gruber, thank you with all my heart!!<br />

Ante Duvnjak: THANK YOU!!! THANK YOU!!!


Mr Bürger for your patience <strong>in</strong> our search for quiet record<strong>in</strong>g places – for unlock<strong>in</strong>g the church and look<strong>in</strong>g after the<br />

baby – and Ottmanach Parish, which gave the bell-r<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g a miss dur<strong>in</strong>g the record<strong>in</strong>g.<br />

Family Skorianz (Gipfelhaus Magdalensberg) for their friendly reception, wonderful food and snug rooms dur<strong>in</strong>g the<br />

CD record<strong>in</strong>g. Thank you Thomas Telsnig for your permission to take photos <strong>in</strong> the Castle Pöckste<strong>in</strong> and its baroque<br />

gardens (09 Vivaldi /14 Mitterer)! Thank you family Illgoutz for the wonderful location for the music video<br />

Thanks to the Stadttheater Klagenfurt & Fundus for the magic costumes and fund<strong>in</strong>g! (N° 1, 6, 7, 9, 14)<br />

Esther Jo Ste<strong>in</strong>er, for your fantastic translations and your friendship. Philipp Ste<strong>in</strong>er, Thomas Werg<strong>in</strong>z, Rom<strong>in</strong>a Mereu,<br />

Vera Svoboda, Axel Stasny, Roman Gottwald! Inga Seidl: THANK YOU a 1000 times!!! Marie Ors<strong>in</strong>i Rosenberg,<br />

for many patient and collegial tips, Fritz Stehlow, for <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g me to early music, Monteverdi and Botticelli, <strong>in</strong> my<br />

childhood. Special thanks to Ges<strong>in</strong>e und Re<strong>in</strong>hard Weiss!<br />

Everybody who supported <strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong> <strong>in</strong> some way or another and is not mentioned here. Sa<strong>in</strong>t Helena, Sa<strong>in</strong>t<br />

Mary Magdalene and all other well-disposed be<strong>in</strong>gs whom we encountered <strong>in</strong> the Magdalensberg Church<br />

To Monteverdi and to all composers of Early Music this CD: thank you for your music, your lives and for be<strong>in</strong>g dear<br />

true friends.<br />

THANK YOU: Dear God<br />

•<br />

SPONSORS | friends of <strong>favola</strong><br />

Christa Weiss, Ernst Stölner, Franz Langmayr, Ges<strong>in</strong>e and Re<strong>in</strong>hard Weiss, Hemma and Burkhard Brauner, Herl<strong>in</strong>de Gridl, Ingrid and<br />

Theodor Inthal, Johann Beurer (haus <strong>in</strong>frarot.at), Kar<strong>in</strong> Gaida, Monika L<strong>in</strong>der, Rudi Weiß<br />

COLLABORATORS<br />

FUNDING<br />

THANKS to Dr Waldner & the Prov<strong>in</strong>ce of Car<strong>in</strong>thia, which started the ball roll<strong>in</strong>g <strong>in</strong> September 2013 by f<strong>in</strong>anc<strong>in</strong>g<br />

the CD record<strong>in</strong>g! THANKS to Harald Jannach and the Parish of Frauenste<strong>in</strong>!<br />

215


COPYRIGHTS<br />

A photo journey through time and space: Photography: Paul Weissbacher, Maria Weiss | Concept, Location Scout<strong>in</strong>g, Styl<strong>in</strong>g:<br />

Maria Weiss | Paul Weissbacher: 10-11, 28, 34-35, 36, 38-39, 42-43, 44, 46-47, 48, 50-51, 52, 58-59, 60, 62-63, 69, 72-73, 76-77, 80-81, 127-<br />

128, 136-137, 138, 144-145, 146, 148-149, 152-153, 154, 156-157, 158, 160-161, 162, 168-169, 170, 172-173, 179, 181, 182-183, 186-186, 190-191.<br />

Moritz Schell | Photographs © Favola <strong>in</strong> Musica: 84, 89, 90, 194, 200-201, 202, 82+192: top: left & right, bottom: right | Ronald<br />

Renner: 92, 204, 82 & 192: bottom right | Joe Schroecker | Photographs © Favola <strong>in</strong> Musica: 88, 198-199 | Victoria Schaffer: 97,<br />

209 | Private: 17 & 127 (Maria Weiss), 94-94 & 106-207 (Antonio Martín Moreno), 83 & 193: top: right (Antonio Martín Moreno) |<br />

Maria Weiss: 2-3, 4-5, 14-15, 22-23, 30-31, 54-55, 56, 86-87, 91, 93, 96, 98-99, 100-101, 116-117, 124-125, 132-133, 134-135, 140-141, 164-<br />

165, 166, 196-197, 203, 205, 208, 210, 211, 83 & 193: top: left, bottom: left & right<br />

TEXT BOOKLET<br />

Preface: Maria Weiss, 1-9: Mag. Alexander Moore, 10-12: Dr. Antonio Martín Moreno, 13: Dr. Marko Deis<strong>in</strong>ger, 14-15: Mag.a Doris Weberberger<br />

TRANSLATIONS | PROOF-READING<br />

English: Esther Jo Ste<strong>in</strong>er, N°1-9: Mag. Alexander Moore (Mag. Nicolas Radulescu) | Proof Reader: Dr. Ann Williams<br />

Spanish: Roman Gottwald | Proof Reader: Mag. Gilbert Bofill i Ball, Proof Reader German: Dr. Michael Weiss.<br />

Song Texts: German: Maria Weiss, English: Esther Jo Ste<strong>in</strong>er. “Foy Porter”: Prof. Paul Brians<br />

LAYOUT & GRAPHIC Maria Weiss<br />

MUSIC-VIDEO<br />

Director, Script, Camera:: silent tapes (Stephanie & Francis Lane)<br />

PRODUCER<br />

z + ©: 1607 RECORDS<br />

16 07<br />

216<br />

“Favola <strong>in</strong> Musica” non-profit organization for music and culture<br />

HONOR MEMBERS:<br />

TERESA BERGANZA, mezzosoprano<br />

GLENYS LINOS, mezzosoprano<br />

GERHARD PERSCHÉ, music critic<br />

more about “<strong>favola</strong> <strong>in</strong> <strong>musica</strong>. early new music”:<br />

<strong>favola</strong><strong>in</strong><strong>musica</strong>.com

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!