29.12.2014 Aufrufe

Bewerbung als Au pair in Deutschland - Carola Hummel Au-Pair ...

Bewerbung als Au pair in Deutschland - Carola Hummel Au-Pair ...

Bewerbung als Au pair in Deutschland - Carola Hummel Au-Pair ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

<strong>Bewerbung</strong> <strong>als</strong> <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong> <strong>Deutschland</strong><br />

<strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong> Application Form <strong>in</strong> Germany<br />

Candidature comme <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> en Allemagne<br />

Candidatura como <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> en Alemania<br />

!" <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong> # $e%&"''<br />

Zutreffendes bitte ankreuzen<br />

Please tick where applicable. Cochez les cases correspondantes.<br />

Márquese lo que corresponda. 6789: :;;, @:8AB7CD;A.<br />

Bitte <strong>in</strong> Druckschrift ausfüllen.<br />

Please write <strong>in</strong> capital letters. SVP, remplissez en caractères d’imprimerie.<br />

Escriba, por favor, en letras de imprenta. J:8AB7CD;A, KA@:B9L;C;= @=MA;9N O7PQA.<br />

Hier bitte<br />

Foto<br />

aufkleben<br />

Please place your photo<br />

here, Veuillez placer votre<br />

photo ici, Coloque, por<br />

favour, su foto aquí,<br />

J:8AB7CD;A, @:;=<br />

QAk7 ]:;:[YA]>j DjRA<br />

Angaben zur eigenen Person<br />

Personal details, renseignements personnels, detalles sobre vuestra persona, B>M9N= RA99N=<br />

Familienname:<br />

Surname, Nom,<br />

Apellido, SAB>L<br />

Straße und Haus/Wohnungsnummer:<br />

street and home or flat number, rue et numéro,<br />

calle y el número de casa, 7B>XA > 9:<br />

[:Y:R<br />

Telefon:<br />

telephone, téléphone, teléfono,<br />

;=B=]:9<br />

E-Mail:<br />

email, e-mail,<br />

email, ^-@:M;a<br />

Wann s<strong>in</strong>d Sie am besten telefonisch zu erreichen:<br />

What time can we phone you Quand pouvons-nous vous téléphoner <br />

¿Cuándo podemos llamarle b:[RA cA< ;<br />

Geburtsdatum:<br />

date of birth, date de naissance,<br />

fecha de nacimiento, RA;A<br />

Y:8R=9>L<br />

Staatsangehörigkeit:<br />

nationality, nationalité,<br />

nacionalidad, 9AX>:9AB9:D;<br />

Reisepaß Nr.<br />

passport No, numéro de<br />

passeport, número del pasaporte,<br />

D=Y>L > 9:M=D;Q: OYA;=Q<br />

Alter der Brüder:<br />

age of brothers, l’âge des frères,<br />

Land:<br />

country, pays,<br />

país, D;YA9A<br />

Vorname:<br />

Name, Prénom,<br />

Nombre, UD@:Q=RA9>=<br />

gültig bis:<br />

valid until, valide jusqu’au,<br />

válido hasta, R=CD;Q>;=B=9 R:<br />

Geschwister, brothers and sisters, frères et sœurs, hermanos y hermanas, OYA;L > D=D;YN<br />

Anzahl Schwestern:<br />

number of sisters, nombre de sœurs,<br />

número de hermanas, P:B>M=D;Q: D=D;=Y<br />

edad de los hermanos, Q:KYAD; OYA;=Q<br />

<strong>Au</strong>sbildung <strong>als</strong>:<br />

professional qualification, formation professionnelle,<br />

formación profesional, :O7Me9>=<br />

Beruf:<br />

profession, profession,<br />

profesión, @Y:]=DD>L<br />

zurzeit tätig <strong>als</strong>:<br />

present occupationt, occupation actuelle,<br />

empleo actual, Q 9AD;:Li== QY=


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Weitere persönliche Angaben<br />

additional personal details, renseignements personnels supplémentaires, <strong>in</strong>formación personal adicional,<br />

R:@:B9>;=B9AL B>M9AL >9]:YL<br />

Wie groß s<strong>in</strong>d Sie<br />

your height, votre taille,<br />

su estatura, cAk Y:D;<br />

Beruf Ihres Vaters<br />

Profession of your father<br />

Profession de votre père<br />

¿Profesión de su padre<br />

JY:]=DD>L cAk=[: :;XA<br />

S<strong>in</strong>d Sie Vegetarier<br />

Are you vegetarian Êtes-vous<br />

végétarien ¿Es Usted vegetariano<br />

nQBL=;=D B> cN Q=[=;AY>A9X=<<br />

S<strong>in</strong>d Sie verheiratet<br />

Are you married Êtes-vous marié/e<br />

¿Está casado/a cN 8=9A;N/KA;= R:q 8>Q:;9Nq<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Rauchen Sie<br />

Do you smoke<br />

Fumez-vous<br />

¿Usted fuma<br />

cN P7Y>;=<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Ihr Gewicht<br />

your weight, votre poids,<br />

su peso, cAk Q=D<br />

Beruf Ihrer Mutter<br />

Profession of your mother<br />

Profession de votre mère<br />

¿Profesión de su madre<br />

JY:]=DD>L cAk=C <br />

Müssen Sie e<strong>in</strong>e bestimmte Diät e<strong>in</strong>halten<br />

Do you have to respect a special diet Suivez-vous un régime<br />

spécifique ¿Debe usted mantener una dieta especial l:B89N B> cN<br />

D:OBjRA; :@Y=R=B=997j R>=;7<br />

ja<br />

ne<strong>in</strong><br />

yes, oui, sí, RA<br />

S<strong>in</strong>d Sie schwanger<br />

Are you pregnant Êtes-vous ence<strong>in</strong>te<br />

¿Está embarazada<br />

cN O=Y=;<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

no, non, no, 9=;<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Leiden Sie an Allergien<br />

Do you suffer from any allergies<br />

Avez-vous des allergies <br />

¿Usted padece de alergias<br />

U cN ABB=Y[>><br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Welche Allergien haben Sie<br />

Which allergies do you have Quelles allergies vous ont ¿Qué<br />

alergias tiene Usted bAP>= ABB=Y[>> cN >= O:B=K9>:<br />

Waren Sie bereits <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong> dem gewünschten Gastland Have you ever been an au-<strong>pair</strong> <strong>in</strong> this country Avez-vous déjà<br />

été <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> dans ce pays ¿Usted ha sido au-<strong>pair</strong> antes en el país elegido tNB> B> cN 78= <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> Q @Y=R@:BA[A=L Ja, yes, oui, sí, RA Ne<strong>in</strong>, no, non, no, 9=;<br />

S<strong>in</strong>d Sie vorbestraft Are you previously convicted Avezvous<br />

déjà subi une condamnation ¿Tiene antecedentes<br />

Ja, yes, oui, sí, RA<br />

penales U cN D7R><br />

Ne<strong>in</strong>, no, non, no, 9=;<br />

Haben Sie Verwandte, die im Zielland leben Do you have any relatives who live <strong>in</strong> the dest<strong>in</strong>ation country Avez-vous de la<br />

famille, qui habite dans le pays dest<strong>in</strong>ataire ¿Usted tiene parientes que viven en el país de dest<strong>in</strong>o cN >P:Q,<br />

P:;:YN= 8>Q7; Q D;YA9= @Y=R9AK9AM=9>L<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

<strong>in</strong>trovertiert, <strong>in</strong>troverted, <strong>in</strong>troverti(e),<br />

<strong>in</strong>trovertido/a, >9;Y:Q=Y;9o/a<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Wie würden Sie sich e<strong>in</strong>schätzen<br />

How would you describe your character Comment vous décririez-vous caractère<br />

¿Cómo Usted describiría su carácter bAP ON cN D=OL :qAYAP;=Y>K:QAB><br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

b<strong>in</strong> gern <strong>in</strong> Gesellschaft, I enjoy company,<br />

J’aime être en compagnie, me gusta estar en<br />

compañia, @Y=R@:M>;Aj ON; Q :Oi=D;Q=<br />

ja<br />

ne<strong>in</strong><br />

yes, oui, sí, RA<br />

no, non, no, 9=;<br />

schüchtern, shy, timide, tímido/a,<br />

KAD;=9M>QNC<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

extrovertiert, extroverted, extraverti(e),<br />

extrovertido/a, ^PD;YAQ=Y;9o/a<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

b<strong>in</strong> gern alle<strong>in</strong>, I like stay<strong>in</strong>g on my<br />

own, J’aime être seul(e), prefiero estar<br />

solo/a, @Y=R@:M>;Aj :R>9:M=D;Q:<br />

ja<br />

ne<strong>in</strong><br />

yes, oui, sí, RA no, non, no, 9=;<br />

brauche Anleitung, need guidance,<br />

beso<strong>in</strong> d’être guidée, necesito<br />

<strong>in</strong>strucciones, 978RAjD Q :@=P=<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

häuslich und familiär<br />

home and family lov<strong>in</strong>g, aimant la vie de<br />

famille, casero/a, R:C > D=D>


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Sprachkenntnisse (siehe Nachweis über Sprachkenntnisse QS 17)<br />

knowledge of foreign languages, connaissance de langues étrangères, conocimiento de otros idiomas, QBAR=9>= >9:D;YA99N<br />

LKNPA<br />

Deutsch<br />

German, allemand, alemán, 9=C LKNP<br />

sprechen, speak<strong>in</strong>g, parler, hablar,<br />

7D;9AL Y=M<br />

verstehen, understand<strong>in</strong>g, comprendre,<br />

comprensión, @:9>=<br />

Ke<strong>in</strong>e<br />

none, aucun, n<strong>in</strong>guno, 9= QBAR=j<br />

Wenig<br />

poor, peu,<br />

poco, B><br />

Englisch<br />

Ke<strong>in</strong>e<br />

English, anglais, <strong>in</strong>glés, A9[B>CDP>C LKNP<br />

sprechen, speak<strong>in</strong>g, parler, hablar, Y=M<br />

verstehen, understand<strong>in</strong>g, comprendre,<br />

comprensión, @:9>=<br />

lesen, read<strong>in</strong>g, lire, lectura, M;=9>=<br />

Wenig<br />

poor, peu,<br />

poco, <br />

Französisch<br />

Ke<strong>in</strong>e<br />

French, français, francés, ]YA9X7KDP>C LKNP<br />

sprechen, speak<strong>in</strong>g, parler, hablar,<br />

[:Q:Y>;<br />

verstehen, understand<strong>in</strong>g, comprendre,<br />

comprensión, @:9>=<br />

lesen, read<strong>in</strong>g, lire, lectura, M;=9>=<br />

Wenig<br />

poor, peu,<br />

poco, ‚AB:<br />

Mittel<br />

<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />

mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />

Mittel<br />

<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />

mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />

none, aucun, n<strong>in</strong>guno, 9= QBAR=j<br />

Mittel<br />

<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />

mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />

Wenig<br />

poor, peu,<br />

poco, ‚AB:<br />

Wenig<br />

poor, peu,<br />

poco, ‚AB:<br />

Wo und wie lange erlernt Where and how long did you<br />

study it Où et pendant combien de temps l’avez-vous étudié<br />

¿Dónde y cuánto tiempo Usted lo estudió €R= > PAP R:B[:<br />

7M>B><br />

Weitere Fremdsprachenkenntnisse:<br />

Other languages, d’autres langues , otros idiomas, RY7[>= LKNP><br />

Können Sie Nachweise vorlegen Can you submit any proofs<br />

Pouvez-vous soumettre à la preuve ¿Puede Usted presentar<br />

certificados ‚:8=;= B> cN R:P7; cAk><br />

K9A9>L<br />

Können Sie...Do you how<br />

to...Savez-vous...Sabe<br />

usted...‚:8=;= cN…<br />

schwimmen<br />

swim, nager, nadar, @BAQA;<br />

Rad fahren<br />

ride a bicycle, faire de la<br />

bicyclette, montar bicicleta,<br />

=KR>; 9A Q=B:D>@=R=<br />

Mittel<br />

<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />

mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />

Mittel<br />

<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />

mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />

Hobbys<br />

Hobbies, Hobbies, <strong>in</strong>tereses, q:OO><br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Gut<br />

good, bien, bien,<br />

q:Y:k:<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couremment,<br />

con fluidez,<br />

DQ:O:R9:,<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couremment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Fließend<br />

fluent, couramment,<br />

con fluidez, DQ:O:R9:<br />

Wenn ja, welche If yes, which Si oui, lesquelles Si<br />

afirma, cuáles ƒDB> RA, PAP>=<br />

Reiten<br />

ride, faire du cheval<br />

, montar caballo,<br />

=KR>; Q=Yq:<<br />

Spielen Sie e<strong>in</strong> Musik<strong>in</strong>strument<br />

Do you play any musical <strong>in</strong>strument<br />

Jouez-vous un <strong>in</strong>strument de musique<br />

¿Toca Usted un<strong>in</strong>strumento musical<br />

cN >[YA=;= 9A 9D;Y7


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

weitere Angaben zu Ihren Hobbys:<br />

other hobbies and <strong>in</strong>terests, d’autres hobbies et po<strong>in</strong>ts d’<strong>in</strong>térêts, demás <strong>in</strong>tereses, R:@:B9>;=B9AL >9]:YL : cAk>q q:OO> ><br />

>9;=Y=DAq<br />

Erfahrung <strong>in</strong> der K<strong>in</strong>derbetreuung (siehe Referenz über K<strong>in</strong>derbetreuung QS 15)<br />

experience <strong>in</strong> tak<strong>in</strong>g care of children, expériences dans la garde d’enfants, experiencia en cuidar a niños,<br />

:@N; @: 7q:R7 KA R=;<br />

Waren Sie bereits <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> im <strong>Au</strong>sland Wenn ja, wann, wo und e<strong>in</strong>e kurze Beschreibung.<br />

Have you been an au-<strong>pair</strong> before If yes, when, <strong>in</strong> which country and give a short description<br />

Avez-vous déjà été un/e <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> avant Si oui, dans quel pays et pour combien de temps Décrivez brièvement.<br />

¿Usted ha sido un au-<strong>pair</strong> antes ¿Si afirma, en que país y por cuánto tiempo<br />

tNB> B> cN 78= Q PAM=D;Q= <strong>Au</strong>--<strong>Pair</strong> KA [YA9>X=C ƒDB> RA, ;: P:[RA, [R= > P:Y:;P:= :@>DA9>=.<br />

Erfahrung mit der Betreuung von..., Experience<br />

<strong>in</strong> care tak<strong>in</strong>g of..., expériences dans la garde<br />

d’enfants..., Experiencia con el cuidado de…., :@N;<br />

YAO:;N D R=; ..<br />

...Babys (0-1 Jahr),<br />

... babies (0-1 year) / ... bébés (0-1 an)...<br />

... bebé (año 0-1)… / (1-5 B=;)<br />

...K<strong>in</strong>dern (6-10 Jahre)<br />

... children (6-10 years) / ... enfants (6-10 ans)<br />

... niños (6-10 años) / ... R=;> (6-10 B=;)<br />

...K<strong>in</strong>dern (über 10 Jahre)<br />

... children (over 10 years) / ... enfants (plus de 10 ans)<br />

... niños (más de 10 años) / ... R=;> (D;YAYk= 10 B=;)<br />

Welche Erfahrungen<br />

Which experiences Quelles expériences ¿Qué<br />

experiencia bAP:C :@N;<br />

Säugl<strong>in</strong>gspflege, Baby care, So<strong>in</strong>s aux nourissons,<br />

cuidado de recién nacidos, 7q:R KA [Y7R9N< Y=O=9P:<<br />

Ke<strong>in</strong>e, none,<br />

aucun, n<strong>in</strong>guna,<br />

9= >C<br />

Viel, a lot of,<br />

beaucoup,<br />

excelente,<br />

:M=9<br />

q:Y:k>C<br />

Viel, a lot of,<br />

beaucoup,<br />

excelente,<br />

:M=9<br />

q:Y:k>C<br />

K<strong>in</strong>der anziehen, dress children, habiller les enfants,<br />

vestir a los niños, :R=QA; R=;=C<br />

Zu Bett br<strong>in</strong>gen, put them to bed, les mettre au lit,<br />

llevar a la cama, 7PBARNQA;Q PY:QA;<br />

K<strong>in</strong>der beschäftigen, to occupy the children,<br />

occupier les enfants, entretener a los niños,<br />

KA9>[YA; D R=;<br />

Hausaufgaben, homework, devoirs, deberes,<br />

@:> R:q KARA9>C<br />

Sonstiges: Others: <strong>Au</strong>tres: Demás: JY:M==:<br />

Können Sie Referenzen vorlegen<br />

Do you have any references Avez-vous des références<br />

¿Usted tiene referencias U cN Y=P:><br />

Haben Sie e<strong>in</strong>en Erste-Hilfe-Kurs absolviertHave you taken a course <strong>in</strong> first<br />

aid Avez-vous suivi un cours sur les premiers so<strong>in</strong>s ¿Usted ha participado en un<br />

curso de primeros auxilios JY:q:R>B> cN P7YDN @=YQ:C @:<br />

Wenn ja, wann erworben<br />

If so, when Si oui, quand ¿Si afirma, cuándo ƒDB> RA, P:[RA<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Wenn ja, zu welchem Zweck erworben<br />

If so, for which purpose Si oui, à quel but ¿Si afirma, a que f<strong>in</strong><br />

ƒDB> RA, ;: D PAP:C X=Bj


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Babys (0-1)<br />

babies, nourissons,<br />

recien nacidos,<br />

c ON<br />

zwischen 1 und 5 Jahre<br />

aged between 1 and 5 years, âgés<br />

de 1 àt 5 ans, niños entre 1 y 5<br />

años, D R=; :; 1 > R: 5 B=;<br />

zwischen 6 und 10 Jahre<br />

aged between 6 and 10, âgés de 6 à<br />

10 ans, niños entre 6 y 10 años, D<br />

R=; :; 6 > R: 10 B=;<br />

Können Sie selbständig und eigenverantwortlich K<strong>in</strong>der betreuen Are you<br />

able to care <strong>in</strong>dependently and responsibly for children Pouvez-vous garder des enfants<br />

d’une façon <strong>in</strong>dépendant(e) et responsable ¿Puede Usted cuidar <strong>in</strong>dependiente y<br />

responsablemente a los niños ‚:8=;= B> cN KAO:;>;DL DAD ON YAO:;A;<br />

Familie mit: mehr <strong>als</strong> 3 K<strong>in</strong>dern<br />

a family with more than 3 children / une famille avec<br />

plus de 3 enfants / una familia con más de 3 niños /<br />

D=9:MeP<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Familie mit e<strong>in</strong>em beh<strong>in</strong>derten K<strong>in</strong>d (sollten Sie ja ankreuzen bitte unbed<strong>in</strong>gt die nächsten Felder ausfüllen)<br />

A family with a disabled child (if yes, see follow<strong>in</strong>g), Une famille avec un enfant handicapé (si oui, remplissez la suite),<br />

Una familia con un niño m<strong>in</strong>usválido (si afirma, vea lo siguiente), D=L ]>K>M=DP:[:<br />

KR:Y:QL<br />

ja<br />

ne<strong>in</strong><br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

no, non, no, 9=;<br />

yes, oui, sí, RA<br />

Haben Sie Erfahrung <strong>in</strong> der Betreuung von beh<strong>in</strong>derten K<strong>in</strong>dern<br />

Do you have experience <strong>in</strong> look<strong>in</strong>g after disabled children Avez-vous de l'expérience<br />

dans la garde d’enfants handicapés ¿Tiene Usted experiencia en ocuparse de niños<br />

m<strong>in</strong>usválidos cN >e 9AY7k=9>L KR:Y:QL<br />

Ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

geistig beh<strong>in</strong>dert<br />

mentally handicapped, handicapé mentalement,<br />

dism<strong>in</strong>uido psíquico, 7DA9>= cAk=[: :@N;A<br />

Erfahrung im Haushalt<br />

experiences <strong>in</strong> house-work, experiences en travaux ménagères, experiencia en quehacer doméstico, :@N; Q YAO:;= @: R:YPA, [BA8e9=<br />

Putzen<br />

Clean<strong>in</strong>g, nettoyage, limpieza, 7O:YPA<br />

Kochen<br />

Cook<strong>in</strong>g, cuis<strong>in</strong>e, coc<strong>in</strong>ar, 7= [:;:Q>;<br />

Backen<br />

Bak<strong>in</strong>g, cuisson au four, hornear, @=M<br />

Arbeit im Garten<br />

Garden<strong>in</strong>g, jard<strong>in</strong>age, trabajo en el jardín, YAO:;A Q DAR7<br />

E<strong>in</strong>kaufen<br />

Shopp<strong>in</strong>g, achats, compras, @:P7@P><br />

wenig, little,<br />

peu, poca,<br />

C<br />

viel, a lot of,<br />

beaucoup,<br />

mucha,<br />

q:Y:k>C<br />

sehr viel,<br />

excellent,<br />

excellent,<br />

excelente, :M=9<br />

q:Y:k>C


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Ihre Angaben zu weiteren Erfahrungen:<br />

Others, <strong>Au</strong>tres, Demás, @Y:M==<br />

Waschmasch<strong>in</strong>e, Wash<strong>in</strong>g mach<strong>in</strong>e, Mach<strong>in</strong>e à laver,<br />

Lavadora, D;>YAB9AL 9A<br />

Ablufttrockner, Exhaust air dryer, Dessiccateur d'air<br />

d'échappement, Secadora de aire de salida, †7k>BPA<br />

Kondenstrockner, condensation air dryer,<br />

Dessiccateur d'air de condensation, Secadora de aire de<br />

condensación, b:9R=9X;Y:P9=Y<br />

Geschirrspülmasch<strong>in</strong>e, Dishwasher, Lave-vaisselle,<br />

Lavaplatos, @:D7R:C<br />

Angaben zum <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-<strong>Au</strong>fenthalt<br />

details about the au-<strong>pair</strong> stay, détails sur le séjour <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>, detalles sobre la estancia del <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>,<br />

R=;AB> : @Y=ONQA9>> @:XN @: q:KLCD;Q7<br />

Frühestmöglicher Abreiseterm<strong>in</strong>:<br />

Earliest start date, première date de début,<br />

La fecha más temprana del comienzo, †A Q P:=< DB7MA=<br />

Großstadt<br />

City, grande ville, Ciudad, bY7@9NC [:Y:R<br />

Kle<strong>in</strong>stadt<br />

Village town, petite ville, pequeña ciudad,<br />

9=O:Bk:C [:Y:R<br />

Ort <strong>in</strong> der Nähe e<strong>in</strong>er Groß- oder<br />

Kle<strong>in</strong>stadt, Place nearby a city or village town /<br />

village près d’une ville ou d’une petite ville / Lugar<br />

cerca de una ciudad o pequeña ciudad / K:D;> :; PY7@9:[: [:Y:RA >B><br />

9=O:Bk:[: [:Y:RA<br />

Ländliche Gegend<br />

Rural area, secteur rural, region rural, D=BDPAL<br />

M>9N > QN @Y=ONQA9>L Q PAM=D;Q= <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong>


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Führersche<strong>in</strong><br />

driv<strong>in</strong>g license, permis de conduire, permiso de conducir, Q:R>;=BDP:= 7R:D;:Q=Y=9>=<br />

Haben Sie e<strong>in</strong>en Führersche<strong>in</strong><br />

Do you have a driv<strong>in</strong>g licence Avez-vous un permis de<br />

conduite ¿Usted tiene licencia de conducir<br />

U cN Q:R>;=BDP:= 7R:D;:Q=Y=9>=<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Wie oft fahren Sie <strong>Au</strong>to How often do you drive<br />

Combien de fois conduisez-vous ¿Usted conduce a<br />

menudo bAP MAD;: cN Q:R>;= AQ;:B<br />

Haben Sie Fahrpraxis<br />

Do you have driv<strong>in</strong>g practice Avez-vous une bonne pratique dans<br />

la conduite<br />

¿Tiene Usted práctica de conducir U cN @YAP;>P7<br />

Q:8R=9>L<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Welches <strong>Au</strong>to fahren Sie What car do<br />

you drive Quelle voiture conduisez-vous<br />

¿Qué coche conduce Usted ‚AYPA<br />

AQ;:BL<br />

Seit wann If yes, s<strong>in</strong>ce when / Si oui, depuis quand / Si afirma, desde hace cuándo / ƒDB> RA, D PAP>q @:Y<br />

Würden Sie sich zutrauen, das <strong>Au</strong>to der Gastfamilie zu fahren (z.B. zum E<strong>in</strong>kaufen)<br />

Would you drive a car of the host family (e.g. for shopp<strong>in</strong>g) Conduiriez-vous une voiture de la famille de centre<br />

serveur (par exemple pour faire des achats) Usted conduciría el coche de la familia del anfitrión (por ejemplo<br />

para hacer las compras) l:Q=Y>;= B> cN D=O= QoR>; 97 [:D;=Q:C D= (9A@Y> KA<br />

@:P7@PA)<br />

ja<br />

yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong><br />

no, non, no, 9=;<br />

Sonstiges<br />

others, autres, Demás, @Y:M==:<br />

Wohnen Sie bei Ihren Eltern im Haushalt Do you live with your parents Vivez-vous avec vos<br />

parents ¿Usted vive con sus padres cN 8>Q=;= D QAk> Y:R>;=BL<br />

Werden Sie von Ihren Eltern <strong>in</strong> Ihrem Vorhaben, <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> zu se<strong>in</strong>, unterstützt Are you<br />

supported by your parents <strong>in</strong> becom<strong>in</strong>g an <strong>Au</strong> <strong>Pair</strong> Êtes-vous soutenu par vos parents dans votre<br />

projet d’être <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> ¿Sus padres le apoya en su proyecto para ser <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> J:RR=Y8>QAj; B> cAk><br />

Y:R>;=B> cAk= 9A= ON; <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong><br />

S<strong>in</strong>d Sie schon e<strong>in</strong>mal für längere Zeit von zu Hause weg gewesen Have you ever been<br />

away from home for a longer time before Êtes-vous déjà parti de la maison pendant une longue<br />

période ¿Usted ha estado antes ausente del hogar por un tiempo más largo :ˆ>B> B> cN P:[RA-<br />

B>O: Q9= R:== RB>;=B9:[: QY=<br />

Wenn ja, <strong>in</strong> welcher Funktion<br />

If so, <strong>in</strong> which function Si oui, dans quelle fonction ¿Si afirma, en que función ƒDB> RA, Q PAM=D;Q= P:[:<br />

ja yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />

ja yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />

ja yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />

Als <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong>: ______________________________:<br />

As an <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong>: Comme <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> en: Como <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> en: bAP <strong>Au</strong><strong>pair</strong><br />

Q:<br />

Schüleraustausch __________________________:<br />

school exchange, échange scolaire, <strong>in</strong>tercambio del estudiante<br />

en, kP:B9NC :OL;=B / @Y>L;=B9>Xa<br />

Werden Sie von Ihrer/m Partner/<strong>in</strong> <strong>in</strong> Ihrem Vorhaben unterstützt<br />

Does your partner support you and your project Êtes vous soutenu par votre partenaire dans<br />

votre projet ¿Su novio / novia le apoya con su proyecto J:RR=Y8>QAj; B> cAk/a @Y>L;=B /<br />

@Y>L;=B9>Xa cAk= 9A= ON; <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong><br />

ja yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />

ja yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Planen Sie, sich gegenseitig zu besuchen<br />

Are you go<strong>in</strong>g to visit each other Allez-vous vous rendre visite ¿Ustedes van a visitarse cN<br />

D:O>YA=;=D @:D=iA; RY7[ RY7[A<br />

ja yes, oui, sí, RA<br />

ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />

Haben Sie besondere Essgewohnheiten Do you have special meal-habits Avez-vous des<br />

habitudes nutritionnelles spécifiques ¿Usted tiene habitos especiales en cuanto a la comida cN<br />

>QNMP> Q @>;A9>><br />

Wenn ja, welche If so, which Si oui, lesquelles ¿Si afima, cuáles EDB> RA, ;: PAP>=<br />

Esse ke<strong>in</strong> Fleisch: I don’t eat meat: Je ne mange pas de viande : No como carne: 6= =< A9X=


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Bitte alle Unterlagen <strong>in</strong> der Sprache des Ziellandes (notfalls auch <strong>in</strong> Englisch) ausfüllen oder<br />

ausfüllen lassen! Zu Orig<strong>in</strong>alen bitte Übersetzung h<strong>in</strong>zufügen!!!<br />

- Please, fill <strong>in</strong> or have all documents filled <strong>in</strong> <strong>in</strong> the language of the country of dest<strong>in</strong>ation (if necessary <strong>als</strong>o <strong>in</strong> English)! Please<br />

add translations to orig<strong>in</strong><strong>als</strong>!!!<br />

- Svp remplissez ou faites remplir tous les documents dans la langue du pays de dest<strong>in</strong>ation (éventuellement en anglais)<br />

peuvent ètre remplis ou rempli ! Ajoutez une traductions des documents orig<strong>in</strong>aux!!!<br />

- ¡Llénen o tengan llenados, por favor, todos los papeles en la lengua del país de dest<strong>in</strong>o (si es necesario también en <strong>in</strong>glés)!<br />

¡¡Añaden las traducciónes a los orig<strong>in</strong>ales, por favor!!!<br />

- J:8AB7CD;A, QD= R:P7[>9ABN R:B89N D@:Y:Q:8RA;DL @=Y=Q:R:


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Ich erkläre mit me<strong>in</strong>er Unterschrift, dass alle von mir gemachten Angaben der Wahrheit entsprechen sowie auftretende<br />

Änderungen unverzüglich der Vermittlungsagentur mitgeteilt werden. Ich b<strong>in</strong> damit e<strong>in</strong>verstanden, dass die von mir gemachten<br />

Angaben elektronisch gespeichert, verarbeitet und zur Abwicklung der Vermittlung weitergegeben werden.<br />

I declare with my signature that all data given by me correspond with the truth that changes will be communicated immediately<br />

to the employment agency. I agree with the fact that the data given by me are stored electronically, converted and passed on <strong>in</strong><br />

connection with the placement.<br />

Je, soussigné(e) confirme que toutes les renseignements donnés par moi sont conformes à la vérité et que tout changement<br />

sera communiqués immédiatement à l’agence au-<strong>pair</strong>. Je suis d'accord avec le stockage électronique, le traitement et la<br />

transmission des renseignements dans le cadre du placement.<br />

Constato con mi firma que todos los datos corresponden con la verdad y que cualquier cambio que se presente <strong>in</strong>mediatamente<br />

sea comunicado a la agencia de colocación. Convengo con el hecho de que los datos dados por mí están almacenados<br />

electrónicamente, convertidos y pasados con el f<strong>in</strong> de de la realización de la mediación.<br />

n KAQ=YLj DQ:=C @:R@>Dj, M;: QD= @Y>Q=R=99N= ;=B9:D;>, A ;AP8= :OLK7jD <br />

9=KA;=B9: @:D;AQ>; A9=;D;Q: Q >KQ=D;9:D; : QD=q Q:K9>PAji>q >KLq Q q A9P=;9Nq RA99Nq. n<br />

D:[BAkAjD D ;=R=, :OYAO:;A9N > @=Y=RA9N A[=9;D;Q7 RBL<br />

KAQ=Yk=9>L @Y:X=R7YN @:RO:YA D=.<br />

Zudem habe ich folgende Informationen erhalten, gelesen und verstanden:<br />

<br />

Die Geschäftszeiten der Agentur/ Organisation kenne ich. Sie betragen wöchentlich m<strong>in</strong>destens 10 Stunden an m<strong>in</strong>destens<br />

5 Tagen pro Woche.<br />

E<strong>in</strong>e Notfallhotl<strong>in</strong>e wurde mir bekannt gegeben: 0800 - 111 0 111 oder 0800 - 111 0 222<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Die Agentur/ Organisation hat mir ihre Adresse und Telefonnummer bekannt gegeben.<br />

Ich muss für die <strong>Bewerbung</strong> e<strong>in</strong>e Referenz über K<strong>in</strong>derbetreuung abgeben<br />

Das M<strong>in</strong>destalter für <strong>Au</strong> <strong>pair</strong>s beträgt m<strong>in</strong>destens 18 Jahre und höchstens 24 Jahre.<br />

Ich muss für die <strong>Bewerbung</strong> e<strong>in</strong>e Sprachreferenz abgeben.<br />

Ich muss für die <strong>Bewerbung</strong> e<strong>in</strong> Gesundheitszeugnis vorlegen.<br />

Die Beratung bei der Agentur ist kostenlos<br />

Die Agentur <strong>in</strong> <strong>Deutschland</strong> ist grundsätzlich Ansprechpartner<strong>in</strong> für alle die Vermittlung und den <strong>Au</strong>fenthalt betreffenden<br />

Fragen. Sie steht mir während des gesamten <strong>Au</strong>fenthaltes bei Fragen und Problemen zur Verfügung und bietet darüber<br />

h<strong>in</strong>aus die Möglichkeit der Umvermittlung.<br />

M<strong>in</strong>destens vier <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Treffen jährlich werden organisiert<br />

In Krisensituationen kann ich die Agentur anrufen. In besonderen Notfällen rufe ich die Notfallhotl<strong>in</strong>e 0800 - 111 0 111<br />

oder 0800 - 111 0 222 an.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Die Agentur ruft mich 4 Wochen nach der E<strong>in</strong>reise an und klärt, ob die Gastfamilie ihre Verpflichtungen laut <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Vertrag<br />

e<strong>in</strong>hält. Nach dem <strong>Au</strong>fenthalt wird mir die Agentur e<strong>in</strong>en Feedback-Bogen zuschicken. Diesen kann ich auch onl<strong>in</strong>e<br />

ausfüllen unter: www.guetegeme<strong>in</strong>schaft-au<strong>pair</strong>.de<br />

E<strong>in</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-<strong>Au</strong>fenthalt dauert maximal 12 Monate.<br />

Die häusliche Mithilfe umfasst – <strong>in</strong>kl. Babysitt<strong>in</strong>g – maximal 6 Stunden pro Tag bei maximal 30 Stunden pro Woche.<br />

Das monatliche Taschengeld beträgt 260 €. E<strong>in</strong>e von der Gastfamilie zu verantwortende ger<strong>in</strong>gere Arbeitszeit erlaubt ke<strong>in</strong>e<br />

Kürzung des Taschengeldes. E<strong>in</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Verhältnis ist grundsätzlich ke<strong>in</strong> sozialversicherungspflichtiges Verhältnis.<br />

Mir wird Freizeit von e<strong>in</strong>e<strong>in</strong>halb zusammenhängenden freien Tagen pro Woche gewährt, die m<strong>in</strong>destens e<strong>in</strong>mal pro Woche<br />

auf e<strong>in</strong> Wochenende fallen. Mir werden m<strong>in</strong>destens vier freie Abende pro Woche gewährt. Die Möglichkeit zur<br />

Religionsausübung muss die Gastfamilie mir gewähren.<br />

An zwei Tagen pro Anwesenheitsmonat erhalte ich bezahlten Urlaub. Während des Urlaubs gelten Sonntage nicht <strong>als</strong><br />

Urlaubstage.<br />

Die gesetzlichen Feiertage des Gastlandes s<strong>in</strong>d grundsätzlich frei oder werden durch Freizeit ausgeglichen.<br />

Die Taschengeldfortzahlung erfolgt im Krankheitsfall bis zum <strong>Au</strong>slaufen des Vertrages, jedoch längstens 6 Wochen.<br />

Das Arbeitsfeld umfasst K<strong>in</strong>derbetreuung und leichte Hausarbeit.


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Die Kosten für Kranken-, Unfall- und Haftpflichtversicherung s<strong>in</strong>d von der Gastfamilie zu tragen. Die Anmeldung zu den<br />

Versicherungen ist von der Gastfamilie vorzunehmen. Wurde dies versäumt, hat die Gastfamilie alle für mich entstehenden<br />

Kosten zu tragen. Versicherungsbeg<strong>in</strong>n ist der E<strong>in</strong>reisetag.<br />

Die Kündigungsfrist beträgt 14 Tage. Die Vertragsauflösung muss schriftlich erfolgen. Die Frist beg<strong>in</strong>nt mit Zugang des<br />

Kündigungsschreibens bei der Gastfamilie/<strong>Au</strong> <strong>pair</strong>. Die gleichzeitige Benachrichtigung der vermittelnden Agentur ist<br />

erwünscht. In besonders schwerwiegenden Fällen ist e<strong>in</strong>e fristlose Kündigung (unter Benachrichtigung der Agentur)<br />

möglich.<br />

Die Familienanb<strong>in</strong>dung muss gewährleistet werden. Die Unterbr<strong>in</strong>gung im eigenen beheizbaren, ausreichend möblierten<br />

Zimmer (verschließbare Tür, Fenster mit Tageslicht, M<strong>in</strong>destgröße 8 qm) im Haus, <strong>in</strong> der Wohnung oder im Wohnhaus der<br />

Familie. Die Mitbenutzung von ausreichend sanitären E<strong>in</strong>richtungen der Gastfamilie muss gewährleistet se<strong>in</strong>.<br />

Die Gastfamilie muss die Fahrtkosten zum nächstgelegenen, für mich geeigneten Sprachkurs übernehmen.<br />

Die Gastfamilie fördert me<strong>in</strong>e Teilnahme an kulturellen und gesellschaftlichen Veranstaltungen sowie die dazu notwendige<br />

Mobilität.<br />

Die Gastfamilie übernimmt die Kosten der ärztlichen Untersuchung, sofern diese von den Behörden gefordert oder von der<br />

Gastfamilie gewünscht wird.<br />

Die Umgangssprache <strong>in</strong> der Gastfamilie ist Deutsch.<br />

Die Gastfamilie gewährleistet, dass ich jederzeit me<strong>in</strong>e vermittelnde Agentur telefonisch erreichen kann.<br />

Sollten zwischenmenschliche Probleme auftreten, die e<strong>in</strong> Zusammenleben zwischen <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> und Gastfamilie nicht mehr<br />

gewährleisten, wir die <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur <strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> e<strong>in</strong>e Umvermittlung des <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>s <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e neu Gastfamilie<br />

vornehmen<br />

Zudem habe ich diese Informationen erhalten, gelesen und verstanden:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Ablauf der Vermittlung<br />

Länderspezifische Informationen zu <strong>Deutschland</strong><br />

Ziele der Gütegeme<strong>in</strong>schaft <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> e.V.<br />

Rechte und Pflichten e<strong>in</strong>er/s <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>(s)<br />

Visaverfahren<br />

Adresse der Agentur<br />

Erwartungen seitens der Gastfamilien<br />

H<strong>in</strong>weis auf die Internetseite der Bundesagentur für Arbeit www.arbeitsagentur.de<br />

______________________ ___________________ ______________________________________________<br />

Ort, Datum Unterschrift<br />

Place, Lieu, Lugar, €:Y:R Date, Date, Fecha, lA;A Signature, Signature, Firma, J:R@>D


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

Brief an die Gastfamilie, «Dear family letter» for your host-family, lettre à votre famille d'accueil, carta para la familia en sus<br />

propias palabras, B>M9:= @>D 9A LKNP= D;YA9N @Y=ONQA9>L :


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr


<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />

e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />

Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />

______________________ ___________________ ______________________________________________<br />

Ort, Datum Unterschrift<br />

Place, Lieu, Lugar, €:Y:R Date, Date, Fecha, lA;A Signature, Signature, Firma, J:R@>D

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!