Bewerbung als Au pair in Deutschland - Carola Hummel Au-Pair ...
Bewerbung als Au pair in Deutschland - Carola Hummel Au-Pair ...
Bewerbung als Au pair in Deutschland - Carola Hummel Au-Pair ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
<strong>Bewerbung</strong> <strong>als</strong> <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong> <strong>Deutschland</strong><br />
<strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong> Application Form <strong>in</strong> Germany<br />
Candidature comme <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> en Allemagne<br />
Candidatura como <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> en Alemania<br />
!" <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong> # $e%&"''<br />
Zutreffendes bitte ankreuzen<br />
Please tick where applicable. Cochez les cases correspondantes.<br />
Márquese lo que corresponda. 6789: :;;, @:8AB7CD;A.<br />
Bitte <strong>in</strong> Druckschrift ausfüllen.<br />
Please write <strong>in</strong> capital letters. SVP, remplissez en caractères d’imprimerie.<br />
Escriba, por favor, en letras de imprenta. J:8AB7CD;A, KA@:B9L;C;= @=MA;9N O7PQA.<br />
Hier bitte<br />
Foto<br />
aufkleben<br />
Please place your photo<br />
here, Veuillez placer votre<br />
photo ici, Coloque, por<br />
favour, su foto aquí,<br />
J:8AB7CD;A, @:;=<br />
QAk7 ]:;:[YA]>j DjRA<br />
Angaben zur eigenen Person<br />
Personal details, renseignements personnels, detalles sobre vuestra persona, B>M9N= RA99N=<br />
Familienname:<br />
Surname, Nom,<br />
Apellido, SAB>L<br />
Straße und Haus/Wohnungsnummer:<br />
street and home or flat number, rue et numéro,<br />
calle y el número de casa, 7B>XA > 9:<br />
[:Y:R<br />
Telefon:<br />
telephone, téléphone, teléfono,<br />
;=B=]:9<br />
E-Mail:<br />
email, e-mail,<br />
email, ^-@:M;a<br />
Wann s<strong>in</strong>d Sie am besten telefonisch zu erreichen:<br />
What time can we phone you Quand pouvons-nous vous téléphoner <br />
¿Cuándo podemos llamarle b:[RA cA< ;<br />
Geburtsdatum:<br />
date of birth, date de naissance,<br />
fecha de nacimiento, RA;A<br />
Y:8R=9>L<br />
Staatsangehörigkeit:<br />
nationality, nationalité,<br />
nacionalidad, 9AX>:9AB9:D;<br />
Reisepaß Nr.<br />
passport No, numéro de<br />
passeport, número del pasaporte,<br />
D=Y>L > 9:M=D;Q: OYA;=Q<br />
Alter der Brüder:<br />
age of brothers, l’âge des frères,<br />
Land:<br />
country, pays,<br />
país, D;YA9A<br />
Vorname:<br />
Name, Prénom,<br />
Nombre, UD@:Q=RA9>=<br />
gültig bis:<br />
valid until, valide jusqu’au,<br />
válido hasta, R=CD;Q>;=B=9 R:<br />
Geschwister, brothers and sisters, frères et sœurs, hermanos y hermanas, OYA;L > D=D;YN<br />
Anzahl Schwestern:<br />
number of sisters, nombre de sœurs,<br />
número de hermanas, P:B>M=D;Q: D=D;=Y<br />
edad de los hermanos, Q:KYAD; OYA;=Q<br />
<strong>Au</strong>sbildung <strong>als</strong>:<br />
professional qualification, formation professionnelle,<br />
formación profesional, :O7Me9>=<br />
Beruf:<br />
profession, profession,<br />
profesión, @Y:]=DD>L<br />
zurzeit tätig <strong>als</strong>:<br />
present occupationt, occupation actuelle,<br />
empleo actual, Q 9AD;:Li== QY=
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Weitere persönliche Angaben<br />
additional personal details, renseignements personnels supplémentaires, <strong>in</strong>formación personal adicional,<br />
R:@:B9>;=B9AL B>M9AL >9]:YL<br />
Wie groß s<strong>in</strong>d Sie<br />
your height, votre taille,<br />
su estatura, cAk Y:D;<br />
Beruf Ihres Vaters<br />
Profession of your father<br />
Profession de votre père<br />
¿Profesión de su padre<br />
JY:]=DD>L cAk=[: :;XA<br />
S<strong>in</strong>d Sie Vegetarier<br />
Are you vegetarian Êtes-vous<br />
végétarien ¿Es Usted vegetariano<br />
nQBL=;=D B> cN Q=[=;AY>A9X=<<br />
S<strong>in</strong>d Sie verheiratet<br />
Are you married Êtes-vous marié/e<br />
¿Está casado/a cN 8=9A;N/KA;= R:q 8>Q:;9Nq<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Rauchen Sie<br />
Do you smoke<br />
Fumez-vous<br />
¿Usted fuma<br />
cN P7Y>;=<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Ihr Gewicht<br />
your weight, votre poids,<br />
su peso, cAk Q=D<br />
Beruf Ihrer Mutter<br />
Profession of your mother<br />
Profession de votre mère<br />
¿Profesión de su madre<br />
JY:]=DD>L cAk=C <br />
Müssen Sie e<strong>in</strong>e bestimmte Diät e<strong>in</strong>halten<br />
Do you have to respect a special diet Suivez-vous un régime<br />
spécifique ¿Debe usted mantener una dieta especial l:B89N B> cN<br />
D:OBjRA; :@Y=R=B=997j R>=;7<br />
ja<br />
ne<strong>in</strong><br />
yes, oui, sí, RA<br />
S<strong>in</strong>d Sie schwanger<br />
Are you pregnant Êtes-vous ence<strong>in</strong>te<br />
¿Está embarazada<br />
cN O=Y=;<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
no, non, no, 9=;<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Leiden Sie an Allergien<br />
Do you suffer from any allergies<br />
Avez-vous des allergies <br />
¿Usted padece de alergias<br />
U cN ABB=Y[>><br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Welche Allergien haben Sie<br />
Which allergies do you have Quelles allergies vous ont ¿Qué<br />
alergias tiene Usted bAP>= ABB=Y[>> cN >= O:B=K9>:<br />
Waren Sie bereits <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong> dem gewünschten Gastland Have you ever been an au-<strong>pair</strong> <strong>in</strong> this country Avez-vous déjà<br />
été <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> dans ce pays ¿Usted ha sido au-<strong>pair</strong> antes en el país elegido tNB> B> cN 78= <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> Q @Y=R@:BA[A=L Ja, yes, oui, sí, RA Ne<strong>in</strong>, no, non, no, 9=;<br />
S<strong>in</strong>d Sie vorbestraft Are you previously convicted Avezvous<br />
déjà subi une condamnation ¿Tiene antecedentes<br />
Ja, yes, oui, sí, RA<br />
penales U cN D7R><br />
Ne<strong>in</strong>, no, non, no, 9=;<br />
Haben Sie Verwandte, die im Zielland leben Do you have any relatives who live <strong>in</strong> the dest<strong>in</strong>ation country Avez-vous de la<br />
famille, qui habite dans le pays dest<strong>in</strong>ataire ¿Usted tiene parientes que viven en el país de dest<strong>in</strong>o cN >P:Q,<br />
P:;:YN= 8>Q7; Q D;YA9= @Y=R9AK9AM=9>L<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
<strong>in</strong>trovertiert, <strong>in</strong>troverted, <strong>in</strong>troverti(e),<br />
<strong>in</strong>trovertido/a, >9;Y:Q=Y;9o/a<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Wie würden Sie sich e<strong>in</strong>schätzen<br />
How would you describe your character Comment vous décririez-vous caractère<br />
¿Cómo Usted describiría su carácter bAP ON cN D=OL :qAYAP;=Y>K:QAB><br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
b<strong>in</strong> gern <strong>in</strong> Gesellschaft, I enjoy company,<br />
J’aime être en compagnie, me gusta estar en<br />
compañia, @Y=R@:M>;Aj ON; Q :Oi=D;Q=<br />
ja<br />
ne<strong>in</strong><br />
yes, oui, sí, RA<br />
no, non, no, 9=;<br />
schüchtern, shy, timide, tímido/a,<br />
KAD;=9M>QNC<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
extrovertiert, extroverted, extraverti(e),<br />
extrovertido/a, ^PD;YAQ=Y;9o/a<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
b<strong>in</strong> gern alle<strong>in</strong>, I like stay<strong>in</strong>g on my<br />
own, J’aime être seul(e), prefiero estar<br />
solo/a, @Y=R@:M>;Aj :R>9:M=D;Q:<br />
ja<br />
ne<strong>in</strong><br />
yes, oui, sí, RA no, non, no, 9=;<br />
brauche Anleitung, need guidance,<br />
beso<strong>in</strong> d’être guidée, necesito<br />
<strong>in</strong>strucciones, 978RAjD Q :@=P=<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
häuslich und familiär<br />
home and family lov<strong>in</strong>g, aimant la vie de<br />
famille, casero/a, R:C > D=D>
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Sprachkenntnisse (siehe Nachweis über Sprachkenntnisse QS 17)<br />
knowledge of foreign languages, connaissance de langues étrangères, conocimiento de otros idiomas, QBAR=9>= >9:D;YA99N<br />
LKNPA<br />
Deutsch<br />
German, allemand, alemán, 9=C LKNP<br />
sprechen, speak<strong>in</strong>g, parler, hablar,<br />
7D;9AL Y=M<br />
verstehen, understand<strong>in</strong>g, comprendre,<br />
comprensión, @:9>=<br />
Ke<strong>in</strong>e<br />
none, aucun, n<strong>in</strong>guno, 9= QBAR=j<br />
Wenig<br />
poor, peu,<br />
poco, B><br />
Englisch<br />
Ke<strong>in</strong>e<br />
English, anglais, <strong>in</strong>glés, A9[B>CDP>C LKNP<br />
sprechen, speak<strong>in</strong>g, parler, hablar, Y=M<br />
verstehen, understand<strong>in</strong>g, comprendre,<br />
comprensión, @:9>=<br />
lesen, read<strong>in</strong>g, lire, lectura, M;=9>=<br />
Wenig<br />
poor, peu,<br />
poco, <br />
Französisch<br />
Ke<strong>in</strong>e<br />
French, français, francés, ]YA9X7KDP>C LKNP<br />
sprechen, speak<strong>in</strong>g, parler, hablar,<br />
[:Q:Y>;<br />
verstehen, understand<strong>in</strong>g, comprendre,<br />
comprensión, @:9>=<br />
lesen, read<strong>in</strong>g, lire, lectura, M;=9>=<br />
Wenig<br />
poor, peu,<br />
poco, ‚AB:<br />
Mittel<br />
<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />
mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />
Mittel<br />
<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />
mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />
none, aucun, n<strong>in</strong>guno, 9= QBAR=j<br />
Mittel<br />
<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />
mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />
Wenig<br />
poor, peu,<br />
poco, ‚AB:<br />
Wenig<br />
poor, peu,<br />
poco, ‚AB:<br />
Wo und wie lange erlernt Where and how long did you<br />
study it Où et pendant combien de temps l’avez-vous étudié<br />
¿Dónde y cuánto tiempo Usted lo estudió €R= > PAP R:B[:<br />
7M>B><br />
Weitere Fremdsprachenkenntnisse:<br />
Other languages, d’autres langues , otros idiomas, RY7[>= LKNP><br />
Können Sie Nachweise vorlegen Can you submit any proofs<br />
Pouvez-vous soumettre à la preuve ¿Puede Usted presentar<br />
certificados ‚:8=;= B> cN R:P7; cAk><br />
K9A9>L<br />
Können Sie...Do you how<br />
to...Savez-vous...Sabe<br />
usted...‚:8=;= cN…<br />
schwimmen<br />
swim, nager, nadar, @BAQA;<br />
Rad fahren<br />
ride a bicycle, faire de la<br />
bicyclette, montar bicicleta,<br />
=KR>; 9A Q=B:D>@=R=<br />
Mittel<br />
<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />
mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />
Mittel<br />
<strong>in</strong>termediate, moyen,<br />
mediano, @:DY=RD;Q=99:<br />
Hobbys<br />
Hobbies, Hobbies, <strong>in</strong>tereses, q:OO><br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Gut<br />
good, bien, bien,<br />
q:Y:k:<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couremment,<br />
con fluidez,<br />
DQ:O:R9:,<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couremment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Fließend<br />
fluent, couramment,<br />
con fluidez, DQ:O:R9:<br />
Wenn ja, welche If yes, which Si oui, lesquelles Si<br />
afirma, cuáles ƒDB> RA, PAP>=<br />
Reiten<br />
ride, faire du cheval<br />
, montar caballo,<br />
=KR>; Q=Yq:<<br />
Spielen Sie e<strong>in</strong> Musik<strong>in</strong>strument<br />
Do you play any musical <strong>in</strong>strument<br />
Jouez-vous un <strong>in</strong>strument de musique<br />
¿Toca Usted un<strong>in</strong>strumento musical<br />
cN >[YA=;= 9A 9D;Y7
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
weitere Angaben zu Ihren Hobbys:<br />
other hobbies and <strong>in</strong>terests, d’autres hobbies et po<strong>in</strong>ts d’<strong>in</strong>térêts, demás <strong>in</strong>tereses, R:@:B9>;=B9AL >9]:YL : cAk>q q:OO> ><br />
>9;=Y=DAq<br />
Erfahrung <strong>in</strong> der K<strong>in</strong>derbetreuung (siehe Referenz über K<strong>in</strong>derbetreuung QS 15)<br />
experience <strong>in</strong> tak<strong>in</strong>g care of children, expériences dans la garde d’enfants, experiencia en cuidar a niños,<br />
:@N; @: 7q:R7 KA R=;<br />
Waren Sie bereits <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> im <strong>Au</strong>sland Wenn ja, wann, wo und e<strong>in</strong>e kurze Beschreibung.<br />
Have you been an au-<strong>pair</strong> before If yes, when, <strong>in</strong> which country and give a short description<br />
Avez-vous déjà été un/e <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> avant Si oui, dans quel pays et pour combien de temps Décrivez brièvement.<br />
¿Usted ha sido un au-<strong>pair</strong> antes ¿Si afirma, en que país y por cuánto tiempo<br />
tNB> B> cN 78= Q PAM=D;Q= <strong>Au</strong>--<strong>Pair</strong> KA [YA9>X=C ƒDB> RA, ;: P:[RA, [R= > P:Y:;P:= :@>DA9>=.<br />
Erfahrung mit der Betreuung von..., Experience<br />
<strong>in</strong> care tak<strong>in</strong>g of..., expériences dans la garde<br />
d’enfants..., Experiencia con el cuidado de…., :@N;<br />
YAO:;N D R=; ..<br />
...Babys (0-1 Jahr),<br />
... babies (0-1 year) / ... bébés (0-1 an)...<br />
... bebé (año 0-1)… / (1-5 B=;)<br />
...K<strong>in</strong>dern (6-10 Jahre)<br />
... children (6-10 years) / ... enfants (6-10 ans)<br />
... niños (6-10 años) / ... R=;> (6-10 B=;)<br />
...K<strong>in</strong>dern (über 10 Jahre)<br />
... children (over 10 years) / ... enfants (plus de 10 ans)<br />
... niños (más de 10 años) / ... R=;> (D;YAYk= 10 B=;)<br />
Welche Erfahrungen<br />
Which experiences Quelles expériences ¿Qué<br />
experiencia bAP:C :@N;<br />
Säugl<strong>in</strong>gspflege, Baby care, So<strong>in</strong>s aux nourissons,<br />
cuidado de recién nacidos, 7q:R KA [Y7R9N< Y=O=9P:<<br />
Ke<strong>in</strong>e, none,<br />
aucun, n<strong>in</strong>guna,<br />
9= >C<br />
Viel, a lot of,<br />
beaucoup,<br />
excelente,<br />
:M=9<br />
q:Y:k>C<br />
Viel, a lot of,<br />
beaucoup,<br />
excelente,<br />
:M=9<br />
q:Y:k>C<br />
K<strong>in</strong>der anziehen, dress children, habiller les enfants,<br />
vestir a los niños, :R=QA; R=;=C<br />
Zu Bett br<strong>in</strong>gen, put them to bed, les mettre au lit,<br />
llevar a la cama, 7PBARNQA;Q PY:QA;<br />
K<strong>in</strong>der beschäftigen, to occupy the children,<br />
occupier les enfants, entretener a los niños,<br />
KA9>[YA; D R=;<br />
Hausaufgaben, homework, devoirs, deberes,<br />
@:> R:q KARA9>C<br />
Sonstiges: Others: <strong>Au</strong>tres: Demás: JY:M==:<br />
Können Sie Referenzen vorlegen<br />
Do you have any references Avez-vous des références<br />
¿Usted tiene referencias U cN Y=P:><br />
Haben Sie e<strong>in</strong>en Erste-Hilfe-Kurs absolviertHave you taken a course <strong>in</strong> first<br />
aid Avez-vous suivi un cours sur les premiers so<strong>in</strong>s ¿Usted ha participado en un<br />
curso de primeros auxilios JY:q:R>B> cN P7YDN @=YQ:C @:<br />
Wenn ja, wann erworben<br />
If so, when Si oui, quand ¿Si afirma, cuándo ƒDB> RA, P:[RA<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Wenn ja, zu welchem Zweck erworben<br />
If so, for which purpose Si oui, à quel but ¿Si afirma, a que f<strong>in</strong><br />
ƒDB> RA, ;: D PAP:C X=Bj
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Babys (0-1)<br />
babies, nourissons,<br />
recien nacidos,<br />
c ON<br />
zwischen 1 und 5 Jahre<br />
aged between 1 and 5 years, âgés<br />
de 1 àt 5 ans, niños entre 1 y 5<br />
años, D R=; :; 1 > R: 5 B=;<br />
zwischen 6 und 10 Jahre<br />
aged between 6 and 10, âgés de 6 à<br />
10 ans, niños entre 6 y 10 años, D<br />
R=; :; 6 > R: 10 B=;<br />
Können Sie selbständig und eigenverantwortlich K<strong>in</strong>der betreuen Are you<br />
able to care <strong>in</strong>dependently and responsibly for children Pouvez-vous garder des enfants<br />
d’une façon <strong>in</strong>dépendant(e) et responsable ¿Puede Usted cuidar <strong>in</strong>dependiente y<br />
responsablemente a los niños ‚:8=;= B> cN KAO:;>;DL DAD ON YAO:;A;<br />
Familie mit: mehr <strong>als</strong> 3 K<strong>in</strong>dern<br />
a family with more than 3 children / une famille avec<br />
plus de 3 enfants / una familia con más de 3 niños /<br />
D=9:MeP<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Familie mit e<strong>in</strong>em beh<strong>in</strong>derten K<strong>in</strong>d (sollten Sie ja ankreuzen bitte unbed<strong>in</strong>gt die nächsten Felder ausfüllen)<br />
A family with a disabled child (if yes, see follow<strong>in</strong>g), Une famille avec un enfant handicapé (si oui, remplissez la suite),<br />
Una familia con un niño m<strong>in</strong>usválido (si afirma, vea lo siguiente), D=L ]>K>M=DP:[:<br />
KR:Y:QL<br />
ja<br />
ne<strong>in</strong><br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
no, non, no, 9=;<br />
yes, oui, sí, RA<br />
Haben Sie Erfahrung <strong>in</strong> der Betreuung von beh<strong>in</strong>derten K<strong>in</strong>dern<br />
Do you have experience <strong>in</strong> look<strong>in</strong>g after disabled children Avez-vous de l'expérience<br />
dans la garde d’enfants handicapés ¿Tiene Usted experiencia en ocuparse de niños<br />
m<strong>in</strong>usválidos cN >e 9AY7k=9>L KR:Y:QL<br />
Ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
geistig beh<strong>in</strong>dert<br />
mentally handicapped, handicapé mentalement,<br />
dism<strong>in</strong>uido psíquico, 7DA9>= cAk=[: :@N;A<br />
Erfahrung im Haushalt<br />
experiences <strong>in</strong> house-work, experiences en travaux ménagères, experiencia en quehacer doméstico, :@N; Q YAO:;= @: R:YPA, [BA8e9=<br />
Putzen<br />
Clean<strong>in</strong>g, nettoyage, limpieza, 7O:YPA<br />
Kochen<br />
Cook<strong>in</strong>g, cuis<strong>in</strong>e, coc<strong>in</strong>ar, 7= [:;:Q>;<br />
Backen<br />
Bak<strong>in</strong>g, cuisson au four, hornear, @=M<br />
Arbeit im Garten<br />
Garden<strong>in</strong>g, jard<strong>in</strong>age, trabajo en el jardín, YAO:;A Q DAR7<br />
E<strong>in</strong>kaufen<br />
Shopp<strong>in</strong>g, achats, compras, @:P7@P><br />
wenig, little,<br />
peu, poca,<br />
C<br />
viel, a lot of,<br />
beaucoup,<br />
mucha,<br />
q:Y:k>C<br />
sehr viel,<br />
excellent,<br />
excellent,<br />
excelente, :M=9<br />
q:Y:k>C
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Ihre Angaben zu weiteren Erfahrungen:<br />
Others, <strong>Au</strong>tres, Demás, @Y:M==<br />
Waschmasch<strong>in</strong>e, Wash<strong>in</strong>g mach<strong>in</strong>e, Mach<strong>in</strong>e à laver,<br />
Lavadora, D;>YAB9AL 9A<br />
Ablufttrockner, Exhaust air dryer, Dessiccateur d'air<br />
d'échappement, Secadora de aire de salida, †7k>BPA<br />
Kondenstrockner, condensation air dryer,<br />
Dessiccateur d'air de condensation, Secadora de aire de<br />
condensación, b:9R=9X;Y:P9=Y<br />
Geschirrspülmasch<strong>in</strong>e, Dishwasher, Lave-vaisselle,<br />
Lavaplatos, @:D7R:C<br />
Angaben zum <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-<strong>Au</strong>fenthalt<br />
details about the au-<strong>pair</strong> stay, détails sur le séjour <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>, detalles sobre la estancia del <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>,<br />
R=;AB> : @Y=ONQA9>> @:XN @: q:KLCD;Q7<br />
Frühestmöglicher Abreiseterm<strong>in</strong>:<br />
Earliest start date, première date de début,<br />
La fecha más temprana del comienzo, †A Q P:=< DB7MA=<br />
Großstadt<br />
City, grande ville, Ciudad, bY7@9NC [:Y:R<br />
Kle<strong>in</strong>stadt<br />
Village town, petite ville, pequeña ciudad,<br />
9=O:Bk:C [:Y:R<br />
Ort <strong>in</strong> der Nähe e<strong>in</strong>er Groß- oder<br />
Kle<strong>in</strong>stadt, Place nearby a city or village town /<br />
village près d’une ville ou d’une petite ville / Lugar<br />
cerca de una ciudad o pequeña ciudad / K:D;> :; PY7@9:[: [:Y:RA >B><br />
9=O:Bk:[: [:Y:RA<br />
Ländliche Gegend<br />
Rural area, secteur rural, region rural, D=BDPAL<br />
M>9N > QN @Y=ONQA9>L Q PAM=D;Q= <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong>
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Führersche<strong>in</strong><br />
driv<strong>in</strong>g license, permis de conduire, permiso de conducir, Q:R>;=BDP:= 7R:D;:Q=Y=9>=<br />
Haben Sie e<strong>in</strong>en Führersche<strong>in</strong><br />
Do you have a driv<strong>in</strong>g licence Avez-vous un permis de<br />
conduite ¿Usted tiene licencia de conducir<br />
U cN Q:R>;=BDP:= 7R:D;:Q=Y=9>=<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Wie oft fahren Sie <strong>Au</strong>to How often do you drive<br />
Combien de fois conduisez-vous ¿Usted conduce a<br />
menudo bAP MAD;: cN Q:R>;= AQ;:B<br />
Haben Sie Fahrpraxis<br />
Do you have driv<strong>in</strong>g practice Avez-vous une bonne pratique dans<br />
la conduite<br />
¿Tiene Usted práctica de conducir U cN @YAP;>P7<br />
Q:8R=9>L<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Welches <strong>Au</strong>to fahren Sie What car do<br />
you drive Quelle voiture conduisez-vous<br />
¿Qué coche conduce Usted ‚AYPA<br />
AQ;:BL<br />
Seit wann If yes, s<strong>in</strong>ce when / Si oui, depuis quand / Si afirma, desde hace cuándo / ƒDB> RA, D PAP>q @:Y<br />
Würden Sie sich zutrauen, das <strong>Au</strong>to der Gastfamilie zu fahren (z.B. zum E<strong>in</strong>kaufen)<br />
Would you drive a car of the host family (e.g. for shopp<strong>in</strong>g) Conduiriez-vous une voiture de la famille de centre<br />
serveur (par exemple pour faire des achats) Usted conduciría el coche de la familia del anfitrión (por ejemplo<br />
para hacer las compras) l:Q=Y>;= B> cN D=O= QoR>; 97 [:D;=Q:C D= (9A@Y> KA<br />
@:P7@PA)<br />
ja<br />
yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong><br />
no, non, no, 9=;<br />
Sonstiges<br />
others, autres, Demás, @Y:M==:<br />
Wohnen Sie bei Ihren Eltern im Haushalt Do you live with your parents Vivez-vous avec vos<br />
parents ¿Usted vive con sus padres cN 8>Q=;= D QAk> Y:R>;=BL<br />
Werden Sie von Ihren Eltern <strong>in</strong> Ihrem Vorhaben, <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> zu se<strong>in</strong>, unterstützt Are you<br />
supported by your parents <strong>in</strong> becom<strong>in</strong>g an <strong>Au</strong> <strong>Pair</strong> Êtes-vous soutenu par vos parents dans votre<br />
projet d’être <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> ¿Sus padres le apoya en su proyecto para ser <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> J:RR=Y8>QAj; B> cAk><br />
Y:R>;=B> cAk= 9A= ON; <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong><br />
S<strong>in</strong>d Sie schon e<strong>in</strong>mal für längere Zeit von zu Hause weg gewesen Have you ever been<br />
away from home for a longer time before Êtes-vous déjà parti de la maison pendant une longue<br />
période ¿Usted ha estado antes ausente del hogar por un tiempo más largo :ˆ>B> B> cN P:[RA-<br />
B>O: Q9= R:== RB>;=B9:[: QY=<br />
Wenn ja, <strong>in</strong> welcher Funktion<br />
If so, <strong>in</strong> which function Si oui, dans quelle fonction ¿Si afirma, en que función ƒDB> RA, Q PAM=D;Q= P:[:<br />
ja yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />
ja yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />
ja yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />
Als <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong>: ______________________________:<br />
As an <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> <strong>in</strong>: Comme <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> en: Como <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> en: bAP <strong>Au</strong><strong>pair</strong><br />
Q:<br />
Schüleraustausch __________________________:<br />
school exchange, échange scolaire, <strong>in</strong>tercambio del estudiante<br />
en, kP:B9NC :OL;=B / @Y>L;=B9>Xa<br />
Werden Sie von Ihrer/m Partner/<strong>in</strong> <strong>in</strong> Ihrem Vorhaben unterstützt<br />
Does your partner support you and your project Êtes vous soutenu par votre partenaire dans<br />
votre projet ¿Su novio / novia le apoya con su proyecto J:RR=Y8>QAj; B> cAk/a @Y>L;=B /<br />
@Y>L;=B9>Xa cAk= 9A= ON; <strong>Au</strong>-<strong>Pair</strong><br />
ja yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />
ja yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Planen Sie, sich gegenseitig zu besuchen<br />
Are you go<strong>in</strong>g to visit each other Allez-vous vous rendre visite ¿Ustedes van a visitarse cN<br />
D:O>YA=;=D @:D=iA; RY7[ RY7[A<br />
ja yes, oui, sí, RA<br />
ne<strong>in</strong> no, non, no, 9=;<br />
Haben Sie besondere Essgewohnheiten Do you have special meal-habits Avez-vous des<br />
habitudes nutritionnelles spécifiques ¿Usted tiene habitos especiales en cuanto a la comida cN<br />
>QNMP> Q @>;A9>><br />
Wenn ja, welche If so, which Si oui, lesquelles ¿Si afima, cuáles EDB> RA, ;: PAP>=<br />
Esse ke<strong>in</strong> Fleisch: I don’t eat meat: Je ne mange pas de viande : No como carne: 6= =< A9X=
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Bitte alle Unterlagen <strong>in</strong> der Sprache des Ziellandes (notfalls auch <strong>in</strong> Englisch) ausfüllen oder<br />
ausfüllen lassen! Zu Orig<strong>in</strong>alen bitte Übersetzung h<strong>in</strong>zufügen!!!<br />
- Please, fill <strong>in</strong> or have all documents filled <strong>in</strong> <strong>in</strong> the language of the country of dest<strong>in</strong>ation (if necessary <strong>als</strong>o <strong>in</strong> English)! Please<br />
add translations to orig<strong>in</strong><strong>als</strong>!!!<br />
- Svp remplissez ou faites remplir tous les documents dans la langue du pays de dest<strong>in</strong>ation (éventuellement en anglais)<br />
peuvent ètre remplis ou rempli ! Ajoutez une traductions des documents orig<strong>in</strong>aux!!!<br />
- ¡Llénen o tengan llenados, por favor, todos los papeles en la lengua del país de dest<strong>in</strong>o (si es necesario también en <strong>in</strong>glés)!<br />
¡¡Añaden las traducciónes a los orig<strong>in</strong>ales, por favor!!!<br />
- J:8AB7CD;A, QD= R:P7[>9ABN R:B89N D@:Y:Q:8RA;DL @=Y=Q:R:
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Ich erkläre mit me<strong>in</strong>er Unterschrift, dass alle von mir gemachten Angaben der Wahrheit entsprechen sowie auftretende<br />
Änderungen unverzüglich der Vermittlungsagentur mitgeteilt werden. Ich b<strong>in</strong> damit e<strong>in</strong>verstanden, dass die von mir gemachten<br />
Angaben elektronisch gespeichert, verarbeitet und zur Abwicklung der Vermittlung weitergegeben werden.<br />
I declare with my signature that all data given by me correspond with the truth that changes will be communicated immediately<br />
to the employment agency. I agree with the fact that the data given by me are stored electronically, converted and passed on <strong>in</strong><br />
connection with the placement.<br />
Je, soussigné(e) confirme que toutes les renseignements donnés par moi sont conformes à la vérité et que tout changement<br />
sera communiqués immédiatement à l’agence au-<strong>pair</strong>. Je suis d'accord avec le stockage électronique, le traitement et la<br />
transmission des renseignements dans le cadre du placement.<br />
Constato con mi firma que todos los datos corresponden con la verdad y que cualquier cambio que se presente <strong>in</strong>mediatamente<br />
sea comunicado a la agencia de colocación. Convengo con el hecho de que los datos dados por mí están almacenados<br />
electrónicamente, convertidos y pasados con el f<strong>in</strong> de de la realización de la mediación.<br />
n KAQ=YLj DQ:=C @:R@>Dj, M;: QD= @Y>Q=R=99N= ;=B9:D;>, A ;AP8= :OLK7jD <br />
9=KA;=B9: @:D;AQ>; A9=;D;Q: Q >KQ=D;9:D; : QD=q Q:K9>PAji>q >KLq Q q A9P=;9Nq RA99Nq. n<br />
D:[BAkAjD D ;=R=, :OYAO:;A9N > @=Y=RA9N A[=9;D;Q7 RBL<br />
KAQ=Yk=9>L @Y:X=R7YN @:RO:YA D=.<br />
Zudem habe ich folgende Informationen erhalten, gelesen und verstanden:<br />
<br />
Die Geschäftszeiten der Agentur/ Organisation kenne ich. Sie betragen wöchentlich m<strong>in</strong>destens 10 Stunden an m<strong>in</strong>destens<br />
5 Tagen pro Woche.<br />
E<strong>in</strong>e Notfallhotl<strong>in</strong>e wurde mir bekannt gegeben: 0800 - 111 0 111 oder 0800 - 111 0 222<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Die Agentur/ Organisation hat mir ihre Adresse und Telefonnummer bekannt gegeben.<br />
Ich muss für die <strong>Bewerbung</strong> e<strong>in</strong>e Referenz über K<strong>in</strong>derbetreuung abgeben<br />
Das M<strong>in</strong>destalter für <strong>Au</strong> <strong>pair</strong>s beträgt m<strong>in</strong>destens 18 Jahre und höchstens 24 Jahre.<br />
Ich muss für die <strong>Bewerbung</strong> e<strong>in</strong>e Sprachreferenz abgeben.<br />
Ich muss für die <strong>Bewerbung</strong> e<strong>in</strong> Gesundheitszeugnis vorlegen.<br />
Die Beratung bei der Agentur ist kostenlos<br />
Die Agentur <strong>in</strong> <strong>Deutschland</strong> ist grundsätzlich Ansprechpartner<strong>in</strong> für alle die Vermittlung und den <strong>Au</strong>fenthalt betreffenden<br />
Fragen. Sie steht mir während des gesamten <strong>Au</strong>fenthaltes bei Fragen und Problemen zur Verfügung und bietet darüber<br />
h<strong>in</strong>aus die Möglichkeit der Umvermittlung.<br />
M<strong>in</strong>destens vier <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Treffen jährlich werden organisiert<br />
In Krisensituationen kann ich die Agentur anrufen. In besonderen Notfällen rufe ich die Notfallhotl<strong>in</strong>e 0800 - 111 0 111<br />
oder 0800 - 111 0 222 an.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Die Agentur ruft mich 4 Wochen nach der E<strong>in</strong>reise an und klärt, ob die Gastfamilie ihre Verpflichtungen laut <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Vertrag<br />
e<strong>in</strong>hält. Nach dem <strong>Au</strong>fenthalt wird mir die Agentur e<strong>in</strong>en Feedback-Bogen zuschicken. Diesen kann ich auch onl<strong>in</strong>e<br />
ausfüllen unter: www.guetegeme<strong>in</strong>schaft-au<strong>pair</strong>.de<br />
E<strong>in</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-<strong>Au</strong>fenthalt dauert maximal 12 Monate.<br />
Die häusliche Mithilfe umfasst – <strong>in</strong>kl. Babysitt<strong>in</strong>g – maximal 6 Stunden pro Tag bei maximal 30 Stunden pro Woche.<br />
Das monatliche Taschengeld beträgt 260 €. E<strong>in</strong>e von der Gastfamilie zu verantwortende ger<strong>in</strong>gere Arbeitszeit erlaubt ke<strong>in</strong>e<br />
Kürzung des Taschengeldes. E<strong>in</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Verhältnis ist grundsätzlich ke<strong>in</strong> sozialversicherungspflichtiges Verhältnis.<br />
Mir wird Freizeit von e<strong>in</strong>e<strong>in</strong>halb zusammenhängenden freien Tagen pro Woche gewährt, die m<strong>in</strong>destens e<strong>in</strong>mal pro Woche<br />
auf e<strong>in</strong> Wochenende fallen. Mir werden m<strong>in</strong>destens vier freie Abende pro Woche gewährt. Die Möglichkeit zur<br />
Religionsausübung muss die Gastfamilie mir gewähren.<br />
An zwei Tagen pro Anwesenheitsmonat erhalte ich bezahlten Urlaub. Während des Urlaubs gelten Sonntage nicht <strong>als</strong><br />
Urlaubstage.<br />
Die gesetzlichen Feiertage des Gastlandes s<strong>in</strong>d grundsätzlich frei oder werden durch Freizeit ausgeglichen.<br />
Die Taschengeldfortzahlung erfolgt im Krankheitsfall bis zum <strong>Au</strong>slaufen des Vertrages, jedoch längstens 6 Wochen.<br />
Das Arbeitsfeld umfasst K<strong>in</strong>derbetreuung und leichte Hausarbeit.
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Die Kosten für Kranken-, Unfall- und Haftpflichtversicherung s<strong>in</strong>d von der Gastfamilie zu tragen. Die Anmeldung zu den<br />
Versicherungen ist von der Gastfamilie vorzunehmen. Wurde dies versäumt, hat die Gastfamilie alle für mich entstehenden<br />
Kosten zu tragen. Versicherungsbeg<strong>in</strong>n ist der E<strong>in</strong>reisetag.<br />
Die Kündigungsfrist beträgt 14 Tage. Die Vertragsauflösung muss schriftlich erfolgen. Die Frist beg<strong>in</strong>nt mit Zugang des<br />
Kündigungsschreibens bei der Gastfamilie/<strong>Au</strong> <strong>pair</strong>. Die gleichzeitige Benachrichtigung der vermittelnden Agentur ist<br />
erwünscht. In besonders schwerwiegenden Fällen ist e<strong>in</strong>e fristlose Kündigung (unter Benachrichtigung der Agentur)<br />
möglich.<br />
Die Familienanb<strong>in</strong>dung muss gewährleistet werden. Die Unterbr<strong>in</strong>gung im eigenen beheizbaren, ausreichend möblierten<br />
Zimmer (verschließbare Tür, Fenster mit Tageslicht, M<strong>in</strong>destgröße 8 qm) im Haus, <strong>in</strong> der Wohnung oder im Wohnhaus der<br />
Familie. Die Mitbenutzung von ausreichend sanitären E<strong>in</strong>richtungen der Gastfamilie muss gewährleistet se<strong>in</strong>.<br />
Die Gastfamilie muss die Fahrtkosten zum nächstgelegenen, für mich geeigneten Sprachkurs übernehmen.<br />
Die Gastfamilie fördert me<strong>in</strong>e Teilnahme an kulturellen und gesellschaftlichen Veranstaltungen sowie die dazu notwendige<br />
Mobilität.<br />
Die Gastfamilie übernimmt die Kosten der ärztlichen Untersuchung, sofern diese von den Behörden gefordert oder von der<br />
Gastfamilie gewünscht wird.<br />
Die Umgangssprache <strong>in</strong> der Gastfamilie ist Deutsch.<br />
Die Gastfamilie gewährleistet, dass ich jederzeit me<strong>in</strong>e vermittelnde Agentur telefonisch erreichen kann.<br />
Sollten zwischenmenschliche Probleme auftreten, die e<strong>in</strong> Zusammenleben zwischen <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong> und Gastfamilie nicht mehr<br />
gewährleisten, wir die <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur <strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> e<strong>in</strong>e Umvermittlung des <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>s <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e neu Gastfamilie<br />
vornehmen<br />
Zudem habe ich diese Informationen erhalten, gelesen und verstanden:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ablauf der Vermittlung<br />
Länderspezifische Informationen zu <strong>Deutschland</strong><br />
Ziele der Gütegeme<strong>in</strong>schaft <strong>Au</strong> <strong>pair</strong> e.V.<br />
Rechte und Pflichten e<strong>in</strong>er/s <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>(s)<br />
Visaverfahren<br />
Adresse der Agentur<br />
Erwartungen seitens der Gastfamilien<br />
H<strong>in</strong>weis auf die Internetseite der Bundesagentur für Arbeit www.arbeitsagentur.de<br />
______________________ ___________________ ______________________________________________<br />
Ort, Datum Unterschrift<br />
Place, Lieu, Lugar, €:Y:R Date, Date, Fecha, lA;A Signature, Signature, Firma, J:R@>D
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
Brief an die Gastfamilie, «Dear family letter» for your host-family, lettre à votre famille d'accueil, carta para la familia en sus<br />
propias palabras, B>M9:= @>D 9A LKNP= D;YA9N @Y=ONQA9>L :
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr
<strong>Carola</strong> <strong>Hummel</strong> <strong>Au</strong>-<strong>pair</strong>-Agentur, Fichtenweg 12, D-74638 Waldenburg, Tel.-Nr. 07942-3200, Fax 07932-4334<br />
e-mail: <strong>in</strong>fo@au-<strong>pair</strong>-agentur.de<br />
Bürozeiten: Mo, Di, Fr. 13.-19.00 Uhr, Mi u. Sa. 08.-12.00 Uhr<br />
______________________ ___________________ ______________________________________________<br />
Ort, Datum Unterschrift<br />
Place, Lieu, Lugar, €:Y:R Date, Date, Fecha, lA;A Signature, Signature, Firma, J:R@>D