2823$,Ä. - Lunge Zürich
2823$,Ä. - Lunge Zürich
2823$,Ä. - Lunge Zürich
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
das magazin von lunge zürich<br />
zürch’air<br />
Mai · 2011 THEMA Ein neues Kleid für eine bewährte<br />
Organisation 04 / WISSEN Geschichten<br />
für das Lebenstagebuch 13 / UMWELT Luftverschmutzung<br />
im Innenraum 20 / GESUNDHEIT 1 Frau,<br />
1 Ball – 30 000 Tricks 25 / WISSEN Medizin aus der<br />
Natur 30
PanGas Healthcare.<br />
Von der Diagnose bis zur Therapie.<br />
PanGas: Living healthcare<br />
Spirometer MicroLab Mobiler Sauerstoffkonzentrator<br />
Eclipse 3<br />
PanGas AG<br />
Healthcare, Industriepark 10, CH-6252 Dagmersellen<br />
Telefon 0844 800 300, Fax 0844 800 301, www.pangas-healthcare.ch<br />
Flüssigsauerstoff-System<br />
HEIMOX ®
Liebe Leserin, lieber Leser,<br />
«<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> – Hilft . Informiert. Wirkt.» unter diesem neuen Namen hilft die<br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> wie schon seit über 100 Jahren <strong>Lunge</strong>nkranken und<br />
ihren Angehörigen. Sie will über die vermeidbaren Ursachen von <strong>Lunge</strong>nkrankheiten<br />
– Tabakrauch, Feinstaub, Noxen am Arbeitsplatz – informieren.<br />
Sie unterstützt wirkungsvoll mit Umgebungsuntersuchungen und <strong>Lunge</strong>ntests<br />
die Früher kennung von Tuberkulose- und <strong>Lunge</strong>nkranken und kämpft für<br />
saubere Atemluft und gesunde <strong>Lunge</strong>n im Kanton <strong>Zürich</strong>.<br />
Kennen Sie Footbag oder E-Hockey? Während zwei Minuten darf der Footbag<br />
nicht auf den Boden fallen, sondern er muss kunstvoll in die Luft gewirbelt<br />
werden. In dieser in der Schweiz wenig bekannten Sportart hat die junge Medizinstudentin<br />
Tina Aeberli nicht nur Schweizer-, sondern auch Europa- und sogar<br />
den Weltmeistertitel geholt. Die Jubiläumsstift ung von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> unterstützt sie<br />
als Vorbild für gesunden Sport fi nanziell (S. 25). Dass auch unheilbar Kranke<br />
Sport treiben können, zeigt das Beispiel von Duchenne-Betroff enen: Die Jugendlichen<br />
mit dieser seltenen Muskelkrankheit sind leider bereits früh auf einen<br />
Rollstuhl angewiesen. Trotzdem können sie mit unter anderem von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
gesponserten elektrisch betriebenen Sportrollstühlen Hockey spielen,<br />
eben E-Hockey (S. 13).<br />
Feinstaub im Auto: Nano-Filter könnten Abhilfe schaff en! In der Nähe von<br />
viel befahrenen Strassen ist die Luft durch Feinstaub aus Abgasen, Strassen-,<br />
Pneu- und Bremsabrieb verunreinigt. Sie können sich die häufi gen Überschreitungen<br />
der Tagesgrenze der Luft reinhalteverordnung für Feinstaub per SMS<br />
auf Ihr Handy melden lassen (S. 5). Diese gesundheitsschädigende Luft dringt auch<br />
ins Wageninnere ein, trotz Pollenfi lter und Klimaanlage. Sie kann nur mit<br />
zusätzlich eingebauten Nano-Filtern gereinigt werden, welche <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> als<br />
Versuch in 20 Zürcher Taxi einbauen liess (S. 22).<br />
In unserem neuen Magazin fi nden Sie einige Beispiele dafür, wie <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
rasch und unbürokratisch hilft . Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung!<br />
Ihr Präsident<br />
Dr. med. Ott o Brändli<br />
inhalt<br />
4–5<br />
wissen / gesundheit<br />
Swiss-TB-Award 4<br />
Fotoroman-Wett bewerb 5<br />
In Kürze 5<br />
6–11<br />
thema<br />
Ein neues Kleid für eine<br />
bewährte Organisation<br />
12–16<br />
wissen<br />
Geschichten für das<br />
Lebenstagebuch<br />
17–19<br />
gesundheit<br />
Testen Sie Ihr COPD-Risiko,<br />
bevor Ihnen die Luft ausgeht!<br />
20–24<br />
umwelt<br />
Luft verschmutzung im Innenraum 20<br />
Nano-Filter:<br />
Saubere Luft im Auto 22<br />
25–29<br />
gesundheit<br />
1 Frau, 1 Ball – 30 000 Tricks 25<br />
Alle Jahre wieder … 28<br />
30–33<br />
wissen<br />
Medizin aus der Natur<br />
34–35<br />
rätsel / lunge zürich<br />
Rätsel 34<br />
Ihre Meinung ist uns wichtig! 35<br />
In Kürze 35<br />
Impressum<br />
Herausgeber <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong>, Wilfriedstrasse 7, 8032 <strong>Zürich</strong>, www.lunge-zuerich.ch Texte (wo nicht anders vermerkt) und Inserateverwaltung Alexandra Vogel, alexandra.vogel@lunge-zuerich.ch<br />
Fotos (wo nicht anders vermerkt) <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> Gestaltung und Illustrationen Büro4, <strong>Zürich</strong>, www.buero4.ch Druck Druckerei Kyburz AG, www.kyburzdruck.ch Aufl age 15 000 Exemplare<br />
Kontakt info@lunge-zuerich.ch<br />
3
4 wissen<br />
Swiss-TB-Award<br />
Auch 2010 wurde in Münchenwyler anlässlich des Tuberkulose-<br />
Symposiums zum Welt-Tuberkulose-Tag der Preis der Schweizerischen<br />
Stift ung für Tuberkuloseforschung verliehen. Deren Präsident,<br />
Dr. med. Ott o Brändli, konnte den mit CHF 10 000<br />
dotierten Preis Dr. Claudia Sala vom Global Health Institut<br />
der EPFL Lausanne überreichen.<br />
Dr. Claudia Sala hat mit ihrer Forschung<br />
einen wichtigen Beitrag zu der Frage geleistet,<br />
wie in den Tuberkulose-Bakterien einzelne<br />
Gene ihr Überleben im menschlichen<br />
Körper steuern und damit zur ungebremsten<br />
weltweiten Verbreitung dieser Infektionskrankheit<br />
geführt haben.<br />
Zusammenspiel der Gene<br />
Um tieferen Einblick in das Zusammenspiel<br />
dieser verschiedenen Gene zu erhal -<br />
ten, hat Dr. Sala im Rahmen des europäischen<br />
Forschungsprogramms «New<br />
Medicines for Tuberculosis» die so genannte<br />
ChIP-on-chip-Technik adaptiert. Diese<br />
Technologie erlaubt es, die Position der Gene<br />
in der DNA der Tuberkulose-Bakterien in<br />
verschiedenen Wachstumsstadien mit oder<br />
ohne die Einwirkung von Medikamenten zu<br />
lokalisieren.<br />
Praktischer Nutzen<br />
Die Arbeit ermöglicht wertvolle Erkenntnisse<br />
über die Wirkungsweise von Medikamenten:<br />
�����������<br />
�����������������������������������<br />
�����������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
��������������������������������������������<br />
����������������������������������������������<br />
��������<br />
���������������������������������������<br />
������������������<br />
��������������������������<br />
�������������������������������������������<br />
�������<br />
������������������������������������������<br />
��������������������������������<br />
���������������������������<br />
�������������������������������������������<br />
��������������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
��������������������������������<br />
��������������������������������������<br />
������������������������������������������<br />
��������������<br />
��������������<br />
���������<br />
�����������������<br />
�������������������<br />
�������<br />
Es lässt sich bestimmen, welche Gene von<br />
einem Medikament angeregt oder gedämpft<br />
werden. Mit der angewandten Methode<br />
konnte nachgewiesen werden, dass einzelne<br />
Proteine an der Resistenzentwicklung auf<br />
bestimmte Antibiotika beteiligt sind.<br />
Im Weiteren hat Dr. Claudia Sala an der<br />
Erprobung des neuen Erfolg versprechenden<br />
Tuberkulose-Medikaments Benzothiazinone<br />
(BTZ) mitgearbeitet. Die dabei erhaltenen<br />
Daten haben gezeigt, dass BTZ eine starke<br />
antibiotische Wirkung gegen aktiv wachsende,<br />
sich teilende Tuberkelbazillen besitzt.<br />
Neue Medikamente sind angesichts der<br />
zunehmenden Zahl von multiresistenten<br />
Tuberkulose-Formen dringend nötig.<br />
�������������������������������������������������<br />
����������������������������������������<br />
������������������������������������������
Fotoroman-Wett bewerb<br />
2010 hat <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> für Zürcher Oberstufenschüler einen Fotoroman-Wett<br />
bewerb zum Th ema «Rauch(en) sorgt für <strong>Ä</strong>rger» durchgeführt.<br />
Die Siegerbeiträge wurden von einer interdisziplinären<br />
Jury prämiert.<br />
1. Rang Daniela Lovric, Céline Kohler, Corina Kessler,<br />
Semina Ahmeti<br />
3. Rang Aleksandra Pantic, Oliver Stöckli,<br />
Andrea Pino Bachmann, Simon Stuck, Nikola Magdic,<br />
Alexander Doll, Adrian Manser<br />
2. Rang Carina Fivian,<br />
Tanja Altenburger,<br />
Robin Dähler, Christina<br />
Anderegg, Desli Roman,<br />
Anita Meister, Alessio<br />
Abbatecola, Giuseppe<br />
Chindamo<br />
In Kürze<br />
gesundheit<br />
Tag der offenen Tür<br />
Am Samstag, 18. Juni 2011, öffnen die<br />
Beratungsstellen von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> in <strong>Zürich</strong>,<br />
Winterthur und Uster ihre Türen: Interessierte<br />
sind herzlich willkommen, sich am Tag der<br />
offenen Tür ein Bild der Dienstleistungen und<br />
Angebote von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> zu machen.<br />
www.lunge-zuerich.ch<br />
Attraktives Kursprogramm<br />
Der «Gesundheitspass» 2011, das Kursprogramm<br />
von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong>, bietet lungenkranken und<br />
gesunden Menschen ein breites Angebot an<br />
attraktiven Kursen: von Atemkursen und Asthmaschulungen<br />
über Rauchentwöhnungsangebote<br />
bis hin zu Angeboten der ambulanten pulmonalen<br />
Rehabilitation. www.gesundheitspass.ch<br />
Weiterbildung für Grundversorger<br />
Mitte Januar hat in Davos der 50. <strong>Ä</strong>rztefortbildungskurs<br />
von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> stattgefunden.<br />
Mit mehr als 760 teilnehmenden <strong>Ä</strong>rzten, Assistenzärzten<br />
und MPAs war der Kongress ein voller<br />
Erfolg. Der nächste <strong>Ä</strong>rztefortbildungskurs in<br />
Davos wird vom 12. bis 14. Januar 2012 stattfi nden.<br />
www.aerztekurse.ch<br />
Endlich rauchfrei<br />
Seit dem 1. Mai 2010 sind Gastronomiebetriebe<br />
im Kanton <strong>Zürich</strong> rauchfrei. Damit wurde endlich<br />
die im September 2008 vom Zürcher Stimmvolk<br />
angenommene Volksinitiative «Schutz vor Passivrauchen»<br />
von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> umgesetzt. Die Raucherregelung<br />
stösst auf ein sehr positives Echo.<br />
Erste Rückmeldungen von Wirten zeigen zudem,<br />
dass in Speiserestaurants seit der Einführung<br />
mehr Umsatz gemacht wird. Die Befürchtungen<br />
vor vermehrten Lärmklagen wegen Rauchern vor<br />
den Lokalen haben sich nicht bewahrheitet.<br />
Feinstaub- und Ozon-SMS<br />
Hohe Feinstaub- und Ozonwerte sind schaden<br />
der Gesundheit. <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> und der Umwelt-<br />
und Gesundheitsschutz <strong>Zürich</strong> UGZ bieten deshalb<br />
einen SMS-Service an: Abonnenten erhalten<br />
bei einer Überschreitung der Feinstaub- oder<br />
Ozon-Grenzwerte eine entsprechende Kurznachricht.<br />
Der Service ist kostenlos.<br />
Anmeldung: www.stadt-zuerich.ch/internet/<br />
sms/home/login.html<br />
5
6 thema<br />
Ein neues<br />
Kleid für ein e<br />
bewährte<br />
Organisation<br />
«Nomen est omen» – der Name ist ein Zeichen, und der Name ist Programm.<br />
Das gilt auch für den Verein <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong>: Mehr als 100 Jahre nach seiner Gründung steht nicht<br />
mehr eine Krankheit – die Tuberkulose – im Vordergrund, auch nicht die Organisation –<br />
die <strong>Lunge</strong>nliga. Vielmehr soll das Engagement für saubere Luft und gesunde <strong>Lunge</strong>n auf den Punkt<br />
gebracht werden: Es geht um die <strong>Lunge</strong>, die <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong>. Dies soll mit dem neuen<br />
Namen der <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> ausgedrückt werden.
Fotos: Marco Blessano<br />
Am Anfang stand die Tuberkulose: 1908 wurde die Zürcher<br />
Liga zur Bekämpfung der Tuberkulose gegründet. Seither<br />
hat der Verein verschiedene Veränderungen und Neuausrichtungen<br />
durchlebt. Immer wieder wurden dabei auch<br />
der Name und der visuelle Auft ritt den neuen Gegebenheiten<br />
angepasst. Die letzte Anpassung erfolgte 1998; seither<br />
tritt der Verein als <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> auf. Als Teil einer<br />
umfassenden Strukturreform wurde Anfang dieses Jahres<br />
ein neuer visueller Auft ritt lanciert: Seit Januar 2011 tritt<br />
der Verein <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> unter dem Namen <strong>Lunge</strong><br />
<strong>Zürich</strong> auf. Der Vereinsname bleibt weiterhin unverändert<br />
bestehen. Der neue Name soll ausdrücken, dass sich die<br />
Non-Profi t-Organisation noch stärker für die Zürcher Bevölkerung<br />
und deren <strong>Lunge</strong>n einsetzt. Die Marke <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
steht für intakte Umwelt, saubere Luft und gesunde <strong>Lunge</strong>n;<br />
ganz gemäss dem Leitgedanken: Hilft . Informiert. Wirkt.<br />
Hilft.<br />
Kerngeschäft von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> bleibt weiterhin die Beratung<br />
und Betreuung von lungenkranken Menschen. Jährlich<br />
unterstützt die Organisation über 10 000 Menschen<br />
mit beratenden und medizinischen Dienstleistungen in<br />
den Bereichen Sauerstoff -, CPAP- und Inhalationstherapie<br />
sowie mechanischer Heimventilation. Das spezialisierte<br />
Pfl egefachpersonal von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> arbeitet eng mit Betroff<br />
enen, Angehörigen, behandelnden <strong>Ä</strong>rzten und Spitexorganisationen<br />
zusammen, um eine optimale Betreuung zu<br />
ermöglichen. Der Pikett dienst gewährleistet im Notfall eine<br />
24-Stunden-Betreuung.<br />
Einen immer grösseren Stellenwert erhält die psychologische<br />
und soziale Beratung, beeinfl ussen chronische <strong>Lunge</strong>nkrankheiten<br />
doch nicht nur das körperliche Wohlbefi<br />
nden, sondern können auch das seelische Gleichgewicht<br />
stören und Auswirkungen im familiären, sozialen oder<br />
berufl ichen Umfeld haben. <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> bietet Betroff enen<br />
und Angehörigen auch kostenlose Unterstützung durch<br />
eine ausgebildete Psychologin und eine Sozialarbeiterin an.<br />
Hilfe beim Umgang mit der Krankheit bieten auch die<br />
Erfahrungsaustausch-Gruppen von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> sowie die<br />
zahlreichen Kurse aus dem «Gesundheitspass». Dieses Kursprogramm<br />
umfasst ein breites Spektrum an Angeboten wie<br />
Atemkurse, Asthmaschulungen, Rauchentwöhnungskurse<br />
oder Rehabilitationsprogramme.<br />
Seite 7 Geschäftssitz und Beratungsstelle in <strong>Zürich</strong><br />
oben Beratungsstelle in Uster<br />
unten Beratungsstelle in Winterthur<br />
Informiert.<br />
Der Prävention von <strong>Lunge</strong>nkrankheiten kommt eine immer<br />
grössere Bedeutung zu: Verschiedene <strong>Lunge</strong>nkrankheiten<br />
lassen sich vermeiden oder dank frühzeitiger Diagnose<br />
besser behandeln. <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> legt deshalb einen<br />
Schwerpunkt ihrer Tätigkeiten auf die Information und<br />
Aufk lärung. So gibt etwa die 2010 ins Leben gerufene COPD-<br />
Roadshow «Stop COPD» Auskunft darüber, weshalb 400 000<br />
Menschen in der Schweiz von der chronischen <strong>Lunge</strong>nkrankheit<br />
COPD betroff en sind, wo die Ursachen für diese<br />
Krankheit liegen und wie hoch das individuelle COPD-<br />
Risiko ist. Die Mitarbeiterinnen des Tuberkulose-Zentrums<br />
von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> klären Betroff ene bei Umgebungsuntersuchungen<br />
über die Ansteckungsrisiken der Tuberkulose auf.<br />
Und die neue Webseite www.lunge-zuerich.ch beantwortet<br />
Fragen rund um <strong>Lunge</strong>, Luft und Atmung.<br />
Wirkt.<br />
Die Aktivitäten von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> sind nachhaltig; auch<br />
wenn die Wirkung manchmal erst später eintritt . So kämpft<br />
die Organisation schon seit Jahren für einen umfassenden<br />
Schutz vor Passivrauchen und reichte dazu bereits 2006<br />
eine Volksinitiative für rauchfreie Restaurants im Kantons<br />
<strong>Zürich</strong> ein. Diese wurde 2008 vom Volk angenommen; und<br />
seit Mai 2010 gilt ein entsprechendes Rauchverbot. Und<br />
schon mancher Rauchende hat nach einer <strong>Lunge</strong>nfunktionsmessung<br />
im Luft iBus mit dem Gedanken gespielt, mit<br />
dem Rauchen aufzuhören oder gleich einen Rauchstopp in<br />
Angriff genommen.<br />
Mit dem umweltpädagogischen Angebot «Baumwelten»<br />
setzt <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> bereits bei Kindern an: Über 1000 Primarschüler<br />
lernen in «Baumwelten» jedes Jahr, der Umwelt und<br />
der Atemluft Sorge zu tragen. Je früher die Sensibilisierung<br />
für die Zusammenhänge zwischen sauberer Luft und gesunden<br />
<strong>Lunge</strong>n erfolgt, desto grösser ist die Wahrscheinlichkeit,<br />
im Verhalten jedes Einzelnen etwas bewirken zu können.<br />
Neue Beratungsst elle<br />
in Win terthur eröff net<br />
Am 1. März 2011 konnten die neuen Räumlichkeiten der<br />
Beratungsstelle Winterthur an der Rudolfstrasse 29 in Betrieb<br />
genommen werden. Die neue Beratungsstelle ist nur wenige<br />
Häuser von den bisherigen Räumlichkeiten entfernt und<br />
befi ndet sich weiterhin in unmittelbarer Nähe zum Hauptbahnhof<br />
Winterthur. Für die Patienten bringen die neuen<br />
Räumlichkeiten entscheidende Vorteile, denn diese liegen im<br />
Parterre und sind rollstuhlgängig.<br />
thema<br />
9
10<br />
thema<br />
Interview mit Dr. med. Ott o Brändli,<br />
Präsident von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
Heissen Sie jetzt <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> oder <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong>?<br />
Oder gibt es gar zwei Vereine?<br />
Die Organisation, also der Verein, heisst weiterhin<br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> und bleibt auch so im Handelsregister<br />
eingetragen. <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> ist der neue Name, unter dem<br />
der Verein künft ig gegen aussen auft reten wird.<br />
Aus rechtlichen Gründen erscheint der Vereinsname<br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong> jedoch weiterhin beispielsweise in<br />
Briefen, Broschüren oder Verträgen.<br />
Weshalb haben Sie ein neues Erscheinungsbild? War das<br />
wirklich nötig?<br />
Nach dem 100-Jahre-Jubiläum der <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
im Jahr 2008 hat sich der Vorstand viele Gedanken über<br />
die Organisation gemacht. In den 100 Jahren seit der<br />
Gründung der damaligen «Tuberkulose-Liga» haben sich<br />
Ausrichtung und Tätigkeit stark verändert. Der Vorstand<br />
hat deshalb eine sanft e Strukturreform des Vereins<br />
beschlossen. Die Anpassung des Erscheinungsbildes an<br />
diese Veränderungen war in der Folge eine logische<br />
Konsequenz.<br />
Was soll mit dem neuen Erscheinungsbild erreicht werden?<br />
Mit dem neuen Erscheinungsbild wird unser Engagement<br />
für saubere Luft deutlicher auf den Punkt gebracht: Es geht<br />
um die <strong>Lunge</strong>, die <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong>. Das neue Erscheinungsbild<br />
deckt unsere vielfä ltigen Aufgaben und Dienstleistungen<br />
viel besser ab, als dies mit dem bisherigen der Fall war.<br />
<strong>Ä</strong>ndert sich etwas an den Dienstleistungen der Organisation?<br />
An den Dienstleistungen ändert sich nichts. Aber in<br />
unseren Aktivitäten und in unserer Öff entlichkeitsarbeit<br />
werden wir uns noch stärker für saubere Luft und gesunde<br />
<strong>Lunge</strong>n einsetzen.<br />
Haben auch andere kantonale <strong>Lunge</strong>nligen ein neues<br />
Erscheinungsbild?<br />
Alle kantonalen <strong>Lunge</strong>nligen sind unabhängige,<br />
eigenständige Organisationen. Die <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
ist die erste kantonale Liga mit neuem Erscheinungsbild.<br />
Wir haben auch in der Vergangenheit oft eine<br />
Vorreiterrolle übernommen. Die Zukunft wird zeigen<br />
ob andere Ligen den Namen oder das Erscheinungsbild<br />
ebenfalls anpassen werden.<br />
Regi onenzuteilung<br />
Die Beratungsstellen von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
in <strong>Zürich</strong>, Winterthur und Uster sind<br />
jeweils für bestimmte geografi sche<br />
Regionen zuständig, um eine optimale<br />
und konstante Betreuung der Patienten<br />
zu ermöglichen.
1 Region West<br />
Beratungsstelle <strong>Zürich</strong><br />
044 268 20 90<br />
2 Region Süd<br />
Beratungsstelle <strong>Zürich</strong><br />
044 268 20 80<br />
Regionen / Gemeinden<br />
A<br />
3 Adlikon<br />
2 Adliswil<br />
2 Aesch<br />
2 Aeugst a.A.<br />
2 Affoltern a.A.<br />
3 Altikon<br />
3 Andelfi ngen<br />
B<br />
3 Bachenbülach<br />
1 Bachs<br />
4 Bäretswil<br />
1 Bassersdorf<br />
4 Bauma<br />
3 Benken<br />
3 Berg a.I.<br />
3 Bertschikon<br />
2 Birmensdorf<br />
2 Bonstetten<br />
1 Boppelsen<br />
3 Brütten<br />
4 Bubikon<br />
3 Buch a.I.<br />
1 Buchs<br />
3 Bülach<br />
D<br />
3 Dachsen<br />
3 Dägerlen<br />
1 Dällikon<br />
1 Dänikon<br />
3 Dättlikon<br />
1 Dielsdorf<br />
2 Dietikon<br />
1 Dietlikon<br />
3 Dinhard<br />
3 Dorf<br />
4 Dübendorf<br />
4 Dürnten<br />
E<br />
3 Effrektikon<br />
4 Egg<br />
3 Eglisau<br />
3 Elgg<br />
3 Ellikon a.d.Th.<br />
3 Elsau<br />
3 Embrach<br />
1 Erlenbach<br />
F<br />
4 Fällanden<br />
4 Fehraltorf<br />
3 Feuerthalen<br />
4 Fischenthal<br />
3 Flaach<br />
3 Flurlingen<br />
3 Freienstein-Teufen<br />
G<br />
2 Geroldswil<br />
1 Glattfelden<br />
4 Gossau<br />
4 Greifensee<br />
4 Grüningen<br />
H<br />
3 Hagenbuch<br />
2 Hausen a.A.<br />
2 Hedingen<br />
3 Henggart<br />
1 Herrliberg<br />
3 Hettlingen<br />
4 Hinwil<br />
2 Hirzel<br />
4 Hittnau<br />
1 Hochfelden<br />
3 Hofstetten<br />
4 Hombrechtikon<br />
2 Horgen<br />
1 Höri<br />
3 Humlikon<br />
3 Hüntwangen<br />
2 Hütten<br />
1 Hüttikon<br />
I<br />
3 Illnau-Effretikon<br />
K<br />
2 Kappel a.A.<br />
2 Kilchberg<br />
3 Kleinandelfi ngen<br />
1 Kloten<br />
2 Knonau<br />
1 Küsnacht<br />
3 Kyburg<br />
L<br />
2 Langnau a.A.<br />
3 Laufen-Uhwiesen<br />
3 Lindau<br />
3 Lufi ngen<br />
M<br />
1 Männedorf<br />
3 Marthalen<br />
2 Maschwanden<br />
4 Maur<br />
1 Meilen<br />
2 Mettmenstetten<br />
4 Mönchaltorf<br />
N<br />
1 Neerach<br />
3 Neftenbach<br />
1 Niederglatt<br />
1 Niederhasli<br />
1 Niederweningen<br />
3 Nürensdorf<br />
O<br />
3 Oberembrach<br />
1 Oberglatt<br />
2 Oberrieden<br />
3 Oberstammheim<br />
1 Oberweningen<br />
2 Obfelden<br />
2 Oberengstringen<br />
2 Oetwil a.d.L.<br />
4 Oetwil a.S.<br />
1 Opfi kon<br />
3 Ossingen<br />
1 Otelfi ngen<br />
2 Ottenbach<br />
P<br />
4 Pfäffi kon<br />
3 Pfungen<br />
R<br />
3 Rafz<br />
1 Regensberg<br />
1 Regensdorf<br />
3 Rheinau<br />
2 Richterswil<br />
3 Rickenbach<br />
2 Rifferswil<br />
3 Rorbas<br />
1 Rümlang<br />
2 Rüschlikon<br />
4 Russikon<br />
4 Rüti<br />
S<br />
3 Schlatt<br />
1 Schleinikon<br />
2 Schlieren<br />
1 Schöffl isdorf<br />
2 Schönenberg<br />
4 Schwerzenbach<br />
4 Seegräben<br />
3 Seuzach<br />
1 Stadel<br />
1 Stäfa<br />
2 Stallikon<br />
1 Steinmaur<br />
4 Sternenberg<br />
T<br />
3 Thalheim a.d.Th.<br />
2 Thalwil<br />
3 Trüllikon<br />
3 Truttikon<br />
3 Turbenthal<br />
U<br />
1 Uetikon a.S.<br />
2 Uitikon<br />
3 Region Winterthur<br />
Beratungsstelle Winterthur<br />
052 212 17 69<br />
4 Region Ost<br />
Beratungsstelle Uster<br />
044 905 19 40<br />
2 Unterengstringen<br />
3 Unterstammheim<br />
2 Urdorf<br />
4 Uster<br />
V<br />
3 Volken<br />
4 Volketswil<br />
thema<br />
W<br />
2 Wädenswil<br />
4 Wald<br />
1 Wallisellen<br />
3 Waltalingen<br />
4 Wangen-Brüttisellen<br />
3 Wasterkingen<br />
1 Weiach<br />
2 Weiningen<br />
3 Weisslingen<br />
2 Wettswil a.A.<br />
4 Wetzikon<br />
3 Wiesendangen<br />
3 Wil<br />
3 Wila<br />
3 Wildberg<br />
1 Winkel<br />
3 Winterthur<br />
Z<br />
3 Zell<br />
1 Zollikon<br />
1 Zumikon<br />
<strong>Zürich</strong> (Stadtkreise)<br />
2 1, 2, 3, 4, 9<br />
1 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12<br />
11
12 wissen<br />
1<br />
5<br />
3<br />
2<br />
4<br />
BiPAP-Therapie<br />
(BiPAP: Biphasic Positive<br />
Airway Pressure)<br />
1 BiPAP-Gerät<br />
2 Speicherkarte<br />
3 Schlauch<br />
4 Ausatmungsventil<br />
5 Maske
Muskeldystrophien sind chronische Krankheiten,<br />
welche die Skelettmuskulatur betreffen.<br />
Dabei wird der Stoff Dystrophin, der für<br />
die Muskelfunktion verantwortlich ist, nicht<br />
richtig gebildet. Dies führt zur Anlagerung<br />
von Abfallstoffen in den Muskeln, sodass<br />
diese langsam zerstört werden. Die häufi<br />
gste Form von Muskeldystrophie ist Duchenne:<br />
Diese betrifft etwa einen von 3500<br />
männlichen Neugeborenen, Frauen sind davon<br />
nicht betroffen. Zwischen zwei und vier<br />
Jahren zeigen sich die ersten Symptome von<br />
Duchenne, beispielsweise Gangstörungen.<br />
Bereits mit 10 bis 12 Jahren sind die betroffenen<br />
Kinder auf den Rollstuhl angewiesen.<br />
Zwischen 15 und 20 Jahren werden neben<br />
den Beinen auch die Arme gelähmt, und die<br />
Betroffenen werden pfl egebedürftig. Zudem<br />
verkrümmt sich die Wirbelsäule immer stärker.<br />
Dies erschwert in Kombination mit der<br />
zunehmenden Muskelschwäche der Atemmuskeln<br />
die Atmung, sodass in der Regel ab<br />
20 Jahren eine unterstützende Beatmung<br />
nötig wird. Die Beatmung oder Heimventilation<br />
erfolgt mit so genannten BiPAP-Geräten<br />
(siehe S. 12): Diese kleinen und portablen<br />
Geräte erzeugen einen periodischen Überdruck,<br />
der die Atemmuskulatur beim Einatmen<br />
unterstützt.<br />
Gesch ich ten für das<br />
Lebenst agebuch<br />
Duchenne ist die häufi gste Form von Muskeldystrophie:<br />
Bei dieser Krankheit gehen die Muskeln langsam, aber unaufh altsam<br />
zugrunde. In <strong>Zürich</strong> ist das Mathilde-Escher-Heim<br />
ein Kompetenzzentrum in der Betreuung von Duchenne-Patienten.<br />
Dank der engen Zusammenarbeit mit der Klinik für Pneumologie<br />
des UniversitätsSpitals <strong>Zürich</strong> konnte in den vergangenen<br />
Jahren nicht nur die Lebensqualität, sondern auch die<br />
Lebens erwartung von Duchenne-Betroff enen massgeblich<br />
erhöht werden.<br />
Obwohl Duchenne nicht geheilt werden<br />
kann, ist eine möglichst frühe Diagnosestellung<br />
nach dem Auftreten der ersten Symptome<br />
entscheidend. Hier nehmen die Kinderneurologen<br />
des Neuromuskulären Zentrums<br />
des UniversitätsSpitals <strong>Zürich</strong> eine Schlüsselrolle<br />
ein. Sofort nach der Diagnose beginnt<br />
die Behandlung mit Prednison, einem künstlich<br />
hergestellten Hormon. Dieses Kortikosteroid<br />
kann den weiteren Verlauf der Krankheit<br />
verzögern, nicht aber verhindern.<br />
«Die Eigenverantwortung nimmt zu,<br />
die Fähigkeiten nehmen ab»<br />
Duchenne-Patienten können in der Regel bis<br />
zum Alter von etwa 10 Jahren zuhause bei ihren<br />
Familien leben. Später wird der Pfl egeaufwand<br />
jedoch so gross, dass meist eine Alternative<br />
gesucht werden muss. Eine anerkanntes<br />
Kompetenzzentrum ist das Mathilde-Escher-<br />
Heim (MEH) in <strong>Zürich</strong>. Das Heim hat sich auf<br />
die Betreuung von Duchenne-Patienten spezialisiert.<br />
Hier werden die Betroffenen bei ihrer<br />
individuellen Alltags- und Lebensgestaltung<br />
unterstützt und begleitet; dies mit dem Ziel,<br />
grösstmögliche Selbstständigkeit zu erlangen<br />
und ein selbstbestimmtes Leben zu führen.<br />
Eine grosse Herausforderung stellt dabei die<br />
zunehmende Abhängigkeit der Betroffenen<br />
wissen<br />
13<br />
Prof. Dr. med. Konrad Bloch mit Duchenne-Patienten<br />
dar, wie Michael Rosche, Leiter Pfl ege des<br />
MEH, erklärt: «Bei Duchenne haben wir es mit<br />
einer paradoxen Situation zu tun: Die Betroffenen<br />
werden immer älter, können aber immer<br />
weniger; die Eigenverantwortung nimmt<br />
zu, die Fähigkeiten nehmen jedoch ab.»<br />
Die Dienstleistungen des MEH sind optimal<br />
aufeinander abgestimmt: Angeboten<br />
werden eine Schule, Berufsbildung, Arbeitsplätze,<br />
Wohnplätze und Möglichkeiten für die<br />
Freizeitgestaltung, dazu kommen Physio- und<br />
Ergotherapie, sozialpädagogische Betreuung<br />
sowie umfassende pfl egerische und beratende<br />
Dienstleistungen. Dank eines kürzlich<br />
in Betrieb genommenen Erweiterungsbaus<br />
konnte die Zahl der Wohnplätze für Duchenne-<br />
Betroffene auf 40 beinahe verdoppelt werden.<br />
In den Wohngruppen wohnen meist<br />
Jugendliche und junge Erwachsene, über<br />
50% davon sind ausserkantonal: Zwar gibt<br />
es in zahlreichen Kantonen Angebote für Duchenne-Betroffene<br />
bis Ende Schulzeit, jedoch<br />
kaum Anschlusslösungen nach der Schule.<br />
«Im MEH ist die Frage, wie es nach der Schule<br />
weiter geht, sehr wichtig. Dabei suchen wir<br />
auf die individuellen kognitiven Fähigkeiten<br />
abgestimmte Lösungen – sei dies nun eine<br />
Büroanlehre oder die Beschäftigung in der<br />
Werkstätte», erklärt Rosche.
14<br />
wissen<br />
Lebensqualität trotz Krankheit<br />
Zur optimalen Betreuung der Duchenne-Betroffenen<br />
trägt auch ein grosses Netzwerk an<br />
Institutionen, Organisationen und Fachpersonen<br />
bei, welches das Mathilde-Escher-Heim in<br />
den vergangenen Jahren aufgebaut hat. Eine<br />
enge Zusammenarbeit besteht mit der Klinik<br />
für Pneumologie des Zürcher Universitätsspitals:<br />
«Anfang der 90er-Jahre wurden erste Duchenne-Patienten<br />
des Mathilde-Escher-Heims<br />
zur Beatmung an die Klinik für Pneumologie<br />
überwiesen. Das war der Beginn einer sehr<br />
engen und strukturierten Zusammenarbeit<br />
zwischen den beiden Institutionen», erinnert<br />
sich Prof. Dr. med. Konrad Bloch, stv. Klinikdirektor<br />
der Klinik für Pneumologie am Universitäts-<br />
Spital <strong>Zürich</strong>. Gemeinsam und mit fi nanzieller<br />
Unterstützung von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> wurde ein<br />
Betreuungskonzept erarbeitet, das eine umfassende<br />
Betreuung der Patienten mit regelmässigen<br />
und strukturierten Kontrollen im Bereich<br />
der unterstützenden Beatmung vorsieht.<br />
Zu Beginn war diese unterstützende Beatmung<br />
der Duchenne-Betroffenen umstritten.<br />
Sinn und Zweck dieser lebensverlängernden<br />
Massnahme wurden hinterfragt – und<br />
es wurden Befürchtungen laut, dass damit<br />
das Leiden der Betroffenen unnötig verlängert<br />
werde. «Für uns war diese Diskussion<br />
Anlass zu einer Studie über die Lebensqualität<br />
von Duchenne-Patienten mit und ohne<br />
Beatmung», erklärt Prof. Bloch. Die Resultate<br />
waren eindeutig: Die Zufriedenheit der<br />
beatmeten Patienten war sehr hoch – sogar<br />
fast gleich hoch wie durchschnittlich bei gesunden<br />
Menschen. «Diese Ergebnisse werden<br />
auch bestätigt, wenn man mit Betroffenen<br />
spricht: Die Lebensfreude ist in den meisten<br />
Fällen sehr hoch», so der Pneumologe. Die<br />
Studie bewirkte ein Umdenken in der Betreuung<br />
von Duchenne-Patienten: Ziel ist es, das<br />
Leben mit optimaler Pfl ege und Betreuung<br />
möglichst lange lebenswert zu erhalten. Für<br />
ihre Bemühungen um die Betreuung von<br />
Duchenne-Patienten wurden die Klinik für<br />
Pneumologie und das Mathilde-Escher-Heim<br />
mit dem PiZ-Preis 2003 ausgezeichnet. Dieser<br />
Preis zeichnet interprofessionelle Projekte aus,<br />
die für Patienten einen konkreten und nachweisbaren<br />
Nutzen haben.<br />
Erfahrungen ermöglichen<br />
Angesprochen auf die Lebensqualität bzw.<br />
die Zufriedenheit der Duchenne-Patienten,<br />
bestätigt auch Michael Rosche vom Mathilde-Escher-Heim,<br />
dass diese insgesamt hoch<br />
ist: «Die Frage nach der Zufriedenheit muss<br />
im Gesamtkontext betrachtet werden. Natürlich<br />
haben Duchenne-Betroffene auch Krisen;<br />
der Anteil an Patienten mit Depressionen<br />
und psychologischen Problemen ist sogar<br />
sehr hoch. Doch gerade in Krisensituationen<br />
ist es entscheidend, ob sich die Betroffenen<br />
unterstützt und getragen fühlen – wenn<br />
das der Fall ist, wird die Lebensqualität trotz<br />
schwieriger Phasen als gut eingeschätzt.» Für<br />
Rosche sind vielfältige, positive wie negative,<br />
Erfahrungen wichtig: «Es geht doch letztlich<br />
darum, dass auch Duchenne-Klienten Geschichten<br />
erleben dürfen und sollen, die sie<br />
in ihrem ganz persönlichen Lebenstagebuch<br />
festhalten können. Dabei ist weder die Menge<br />
noch die Qualität der Geschichten entscheidend;<br />
schlimm wäre es nur, wenn das<br />
Tagebuch leer bleiben würde», umschreibt<br />
der Leiter Pfl ege seine Philosophie. Das MEH<br />
unterstützt Betroffene im Erfahrungsbereich<br />
wo immer möglich; so etwa im Bereich sozialer<br />
Kontakte, aber auch im Bereich Beziehungen<br />
und Sexualität: «Diese Themen werden<br />
im MEH offen aufgegriffen, Grenzen werden<br />
immer wieder hinterfragt», so Rosche.<br />
Hockey mit Rollstuhl<br />
Zu einer hohen Lebensqualität trägt auch<br />
Sport mit seinen vielen Facetten – sei es nun<br />
der körperliche Aspekt oder seien es Fragen<br />
der Interaktion, Kommunikation, der Teamarbeit<br />
oder der Konzentration – bei. Bei sportlichen<br />
Aktivitäten sind Duchenne-Klienten<br />
jedoch massiv eingeschränkt. Seit rund 10<br />
Jahren hat sich in der Schweiz eine mögliche<br />
Sportart etabliert: Elektrorollstuhlhockey,<br />
kurz E-Hockey. Das Mathilde-Escher-Heim hat<br />
auch in diesem Bereich eine führende Rolle<br />
übernommen, indem die Sportart von Anfang<br />
an gefördert wurde. Mittlerweile gibt<br />
es im MEH drei E-Hockey-Mannschaften mit<br />
über 30 Spielern. «Da E-Hockey bei unseren<br />
Klienten auf so grosses Echo stiess, haben<br />
wir schon früh den Förderverein ‹Iron Cats›<br />
gegründet. Der Verein hat die Förderung des<br />
E-Hockeys zum Ziel und organisiert alle zwei<br />
Jahre ein internationales Vereinsturnier», erklärt<br />
Michael Rosche, der Sportchef der Iron<br />
Cats ist.<br />
E-Hockey stellt an die Spieler grosse Anforderungen,<br />
müssen doch verschiedenste<br />
Fähigkeiten kombiniert werden. Entsprechend<br />
häufi g wird trainiert: Zwei Trainings<br />
à zwei Stunden pro Woche sind die Regel,<br />
ergänzend gibt es Wochenendtrainings. Idealerweise<br />
kommen beim E-Hockey spezielle<br />
Sportrollstühle zum Einsatz; doch diese sind<br />
teuer. Dank des Engagements verschiedener<br />
Organisationen – unter anderem auch der Jubiläumsstiftung<br />
von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> – ist die Anschaffung<br />
einzelner Sportrollstühle dennoch<br />
möglich. Die Mannschaften des MEH nehmen<br />
jährlich an vier bis sechs nationalen und einem<br />
oder zwei internationalen Turnieren teil.<br />
«Für die Spieler sind diese Turniere absolute<br />
Highlights, die reich an Erlebnissen sind», erzählt<br />
der Sportchef.
Fotos: Mathilde-Escher-Heim
16<br />
wissen<br />
Schweizweit gibt es 14 E-Hockey-Mannschaften<br />
mit 150 Spielern. Auch mit einer Nationalmannschaft<br />
kann die Schweiz – die gegenüber<br />
anderen europäischen Ländern wie<br />
etwa Holland oder Deutschland noch Aufholbedarf<br />
hat – aufwarten. Und diese konnte<br />
2008 an den Europa-, 2010 sogar an den<br />
Weltmeisterschaften teilnehmen. Aktuell<br />
belegt das Schweizer E-Hockey-Team in der<br />
Weltrangliste den 7. Rang. Obwohl weit verbreitet,<br />
fehlt E-Hockey in der Schweiz bis anhin<br />
die offi zielle Anerkennung. Das wird sich<br />
nun jedoch dank des Engagements der verschiedenen<br />
Vereine bald ändern: 2012 erhält<br />
E-Hockey eine technische Kommission beim<br />
Rollstuhlsport Schweiz.<br />
Neue Herausforderungen<br />
Dank der vielfältigen Bemühungen von Institutionen<br />
wie dem Mathilde-Escher-Heim<br />
und der Klinik für Pneumologie des UniversitätsSpitals<br />
<strong>Zürich</strong> konnte in den vergangenen<br />
Jahren nicht nur die Lebensqualität, sondern<br />
auch die Lebenserwartung von Duchenne-<br />
Betroffenen erhöht werden: Diese lag noch<br />
vor wenigen Jahren bei lediglich 20 Jahren.<br />
Dank der verbesserten Betreuung und Pfl ege<br />
– in erster Linie durch die unterstützende Beatmung<br />
– konnte die Lebenserwartung mittlerweile<br />
auf 35 Jahre gesteigert werden. Die<br />
höhere Lebenserwartung stellt jedoch auch<br />
eine Herausforderung dar: «Da die Betroffenen<br />
nun älter werden, sind in den vergangenen<br />
Jahren ganz neue Probleme und Symptome<br />
aufgetaucht», erklärt Prof. Dr. med.<br />
Konrad E. Bloch. So hat sich beispielsweise<br />
gezeigt, dass Duchenne-Patienten mit fortschreitendem<br />
Alter grosse Schwierigkeiten<br />
mit der Verdauung haben. Starke Blähungen,<br />
die auf das Zwerchfell drücken und die Atmung<br />
behindern, treten sehr häufi g auf und<br />
führen teilweise sogar zu lebensbedrohlichen<br />
Zuständen. Aus diesem Grund ist nun eine<br />
Studie zu Magen-Darm-Funktionsstörungen<br />
bei Duchenne-Patienten angelaufen. Die<br />
2-jährige patientenfokussierte Studie wird<br />
von der Klinik für Pneumologie in Zusammenarbeit<br />
mit dem Mathilde-Escher-Heim<br />
durchgeführt und von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> fi nanziell<br />
unterstützt.<br />
Eine Heilung von Duchenne ist aktuell<br />
nicht möglich. Neue Behandlungsmöglichkeiten<br />
werden sich künftig vor allem im Bereich<br />
der genetischen Forschung entwickeln,<br />
wie Prof. Bloch erklärt: «Es wird intensiv nach<br />
neuen Behandlungsmöglichkeiten geforscht.<br />
Neue Therapieansätze zeichnen sich dahingehend<br />
ab, dass Genmaterial, welches die<br />
Dystrophinbildung ermöglicht, direkt den<br />
Betroffenen verabreicht werden kann; das ist<br />
aber leider noch eine Zukunftsvision. Bis dahin<br />
setzen wir alles daran, die Symptome so<br />
gut wie möglich zu lindern – und hier stossen<br />
wir leider immer wieder an Grenzen.»<br />
Online<br />
www.pneumologie.usz.ch<br />
www.meh.ch<br />
www.iron-cats.ch
Test en Sie Ihr COPD-Risiko,<br />
bevor Ihnen die Luft ausgeht!<br />
«Testen Sie Ihr COPD-Risiko, bevor Ihnen die Luft ausgeht!»:<br />
Diese Auff orderung, die ich auf einem Plakat entdeckt habe, macht<br />
mich neugierig. Was ist wohl COPD? Und wie kann das Risiko<br />
getestet werden? So beschliesse ich, der COPD-Roadshow einen<br />
Besuch abzustatt en.<br />
Die Roadshow ist mit den hohen Fahnen, den<br />
beiden Zelten und dem Bus schon von weitem<br />
sichtbar. Beim Empfang erfahre ich, worum<br />
es eigentlich geht: COPD ist eine chronischob<br />
struktive <strong>Lunge</strong>nkrankheit, welche die Atem -<br />
wege immer mehr einengt. Im Volksmund<br />
wird COPD auch als Raucher- oder Staublunge<br />
bezeichnet. Rauchen ist denn auch die häufi<br />
gste Ursache von COPD, doch können auch<br />
andere Schadstoffe die unheilbare Krankheit<br />
gesundheit<br />
17<br />
verursachen. Erschreckend ist: Kaum jemand<br />
kennt die Krankheit, und doch leiden in der<br />
Schweiz rund 400 000 Menschen daran! Ein<br />
Grund mehr, den rund 25-minütigen kostenlosen<br />
Testdurchlauf zu absolvieren.<br />
Handkraft hängt mit Atmung zusammen<br />
In einer Mappe erhalte ich zu Beginn übersichtliche<br />
Broschüren über die Krankheit,<br />
über die verschiedenen Tests, die ich absolvieren<br />
werde, sowie meinen persönlichen<br />
Fragebogen, in den alle Resultate eingetra
18 gesundheit<br />
gen werden. Nach dem Ausfüllen einiger<br />
allgemeiner Angaben geht es zur ersten<br />
Station. Hier wird online der COPD-Risikotest<br />
ausgefüllt: ein Fragebogen, der einen ersten<br />
Aufschluss über das individuelle COPD-<br />
Risiko gibt. Dabei erfahre ich auch gleich<br />
die wichtigsten Symptome von COPD, die so<br />
genannten AHA-Symptome: Atemnot, Husten<br />
und Auswurf. Als nächste Station ist der<br />
Hand-Dynamometer an der Reihe. Mit diesem<br />
Gerät wird die Kraft meiner Hände und<br />
Arme gemessen. Die Roadshow-Mitarbeiterin<br />
erklärt mir, weshalb diese Messung, die<br />
scheinbar nichts mit der Atmung zu tun hat,<br />
vorgenommen wird: Neue Studien zeigen,<br />
dass zwischen der Kraft der oberen Extremitäten<br />
und der Atmung ein Zusammenhang<br />
1<br />
3<br />
besteht. Je mehr Kraft in den Händen und Armen<br />
vorhanden ist, desto mehr Kraft haben<br />
die Atemmuskeln, was wiederum zu einer<br />
besseren <strong>Lunge</strong>nfunktion führt.<br />
Spezialwaage misst Körperzusammensetzung<br />
Im zweiten Zelt muss ich mich barfuss auf<br />
eine Spezialwaage stellen, die nicht nur mein<br />
Gewicht, sondern auch meinen Muskel- und<br />
Fettanteil misst; auch dies alles Faktoren, die<br />
mit der Atmung zusammenhängen: Mehr<br />
Muskeln erleichtern die Atmung, während<br />
zu viel Fett – insbesondere im Bauchbereich –<br />
diese behindert. Die nächste Station verlangt<br />
etwas mehr aktive Mitarbeit, denn hier wird<br />
der Sit-to-Stand-Test absolviert. Dabei muss<br />
2<br />
4<br />
ich während einer Minute von einem Stuhl<br />
aufstehen, mich setzen, wieder aufstehen<br />
und so fort. Bei diesem Test geht es darum,<br />
die allgemeine Fitness einzuschätzen, und<br />
Zur Person<br />
Daniel Binswanger wollte mehr über<br />
die Gesundheit seiner <strong>Lunge</strong> und seinen<br />
Gesundheitszustand im Allgemeinen<br />
wissen und hat deshalb die COPD-<br />
Roadshow besucht. In seinem Erlebnisbericht<br />
beschreibt er seine Eindrücke.<br />
1 Risikotest<br />
2 Hand-Dynamometer<br />
3 Pulsoxymeter<br />
4 Körperfett- und Muskelmassenmessung
dies anhand einer Bewegung, die im Alltag<br />
häufi g gemacht wird, für Menschen mit<br />
COPD jedoch sehr anstrengend ist.<br />
Alle Werte auf einen Blick<br />
Noch etwas ausser Puste wechsle ich in den<br />
<strong>Lunge</strong>ntestbus. Hier werden zuerst alle bisherigen<br />
Resultate elektronisch erfasst. Zudem<br />
wird die Sauerstoff-Sättigung im Blut<br />
gemessen. Danach folgt die so genannte<br />
Spirometrie, die <strong>Lunge</strong>nfunktionsmessung.<br />
Ich werde sorgfältig instruiert, wie die Messung<br />
funktioniert: Man muss zuerst tief<br />
Luft holen und danach so kräftig und so<br />
lange wie möglich in ein Rohr blasen. Das<br />
angeschlossene Gerät misst dabei verschiedenste<br />
Werte, so etwa das <strong>Lunge</strong>nvolumen,<br />
die Kraft und Elastizität der <strong>Lunge</strong> oder die<br />
Durchlässigkeit der feinen Verästelungen.<br />
Die Ergebnisse der <strong>Lunge</strong>nfunktionsmessung<br />
werden anschliessend ausgedruckt,<br />
ebenso die Ergebnisse der anderen Tests.<br />
Dank eines einfachen Ampelsystems ist sofort<br />
ersichtlich, welche Werte gut oder sogar<br />
überdurchschnittlich sind und welche eher<br />
schlecht. Mit den Testausdrucken werde ich<br />
nun an den Arzt, der vor Ort ist, weiterverwiesen.<br />
Dieser erklärt mir alle meine Werte<br />
im Detail und gibt mir wertvolle Tipps, wie<br />
ich meinen Gesundheitszustand noch verbessern<br />
könnte.<br />
Mein Fazit: Dank der COPD-Roadshow<br />
habe ich einen sehr guten Überblick über<br />
meinen allgemeinen Gesundheitszustand<br />
Schlafen Sie gut?<br />
19<br />
und über meine <strong>Lunge</strong> im Besonderen erhalten.<br />
Ich kenne nun meine Werte – und das ist<br />
ein beruhigendes Gefühl.<br />
Sie fühlen sich morgens unausgeschlafen, sind tagsüber müde, nicken ein oder fühlen<br />
sich zerschlagen? Dann kann Ihnen geholfen werden und Sie fühlen sich durch den<br />
wiedererlangten Schlaf wie „neu geboren“!<br />
Informieren Sie sich und fordern Sie Ihre persönliche Informationsbroschüre an unter:<br />
info@weinmann.ch T. 056 416 41-11 www.weinmann.ch<br />
gesundheit<br />
Die COPD-Roadshow ist ein Projekt<br />
von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> und wird unterstützt<br />
vom Lotteriefonds des Kantons <strong>Zürich</strong><br />
sowie von Pfi zer, Boehringer Ingelheim<br />
und PanGas. «Stop COPD» ist in der<br />
ganzen Schweiz unterwegs und kann von<br />
Städten, Gemeinden und Organisationen<br />
gebucht werden.<br />
Weitere Informationen und Tourplan:<br />
www.stop-copd.ch
20 umwelt<br />
Luft versch mutzung im Innenraum<br />
Ein durchschnitt licher Mitt eleuropäer hält sich rund 90% seines<br />
Lebens in geschlossenen Räumen auf. Kein Wunder beeinfl usst<br />
das Innenraumklima unsere Gesundheit massgeblich. Umso erstaunlicher<br />
ist es, dass die Sensibilisierung für ein gesundes Innenraumklima<br />
erst seit einigen Jahren vorhanden ist und Richtlinien<br />
weitgehend fehlen. Reto Coutalides, Geschäft sführer einer Be ratungsund<br />
Messfi rma für gesundes und nachhaltiges Bauen, gibt im Interview<br />
Auskunft zum Th ema Innenraumklima.<br />
Herr Coutalides, was ist für Sie ein gutes<br />
Innenraumklima?<br />
Aus Sicht der sinnlichen Wahrnehmung<br />
gesprochen, hat ein Raum für mich dann ein<br />
gutes Klima, wenn ich mich beim Betreten<br />
sofort wohlfühle. Ein gutes Innenraumklima<br />
hängt direkt mit dem Wohlbefi nden<br />
zusammen; nicht nur mit dem physischen,<br />
sondern auch mit dem psychischen: Ein<br />
gutes Klima ergibt sich aus einem komplexen<br />
Zusammenspiel verschiedenster Faktoren,<br />
messbarer wie auch nicht-messbarer.<br />
Zu den messbaren Faktoren gehören<br />
beispielsweise Schadstoffemissionen, der<br />
Feuchtigkeitsgehalt der Raumluft, der Kohlendioxidgehalt<br />
oder die Temperatur –<br />
und hier sind wir bei der eher wissenschaftlichen<br />
Beschreibung eines guten Innenraumklimas<br />
angelangt.<br />
Sie beschäft igen sich seit vielen Jahren mit<br />
dem Th ema gesundes Bauen. Ist in der<br />
Schweiz das Bewusstsein für die Wichtigkeit<br />
eines guten Innenraumklimas vorhanden?<br />
Noch vor 20 Jahren war gesundes Bauen in<br />
der Schweiz kein Thema; ganz im Gegensatz<br />
etwa zu den skandinavischen Ländern oder<br />
zu Deutschland. In den vergangenen Jahren<br />
hat aber ein Umdenken stattgefunden,<br />
und die Sensibilität für das Thema ist stark<br />
gestiegen. Mittlerweile sind sich die meisten<br />
Schweizer bewusst, dass es beispielsweise<br />
Materialien gibt, die mit Schadstoffen belastet<br />
sein können. In jüngster Vergangenheit<br />
hat zudem die Debatte um den Schutz<br />
vor Passivrauchen massgeblich dazu beigetragen,<br />
die allgemeine Sensibilität für ein<br />
gesundes Innenraumklima zu steigern.<br />
Auch medienwirksame Fälle von gesundheitsschädigenden<br />
Bauten wie etwa ganzen<br />
Schulhäusern, die geschlossen werden mussten,<br />
haben das Thema stärker ins Bewusstsein<br />
gerückt.<br />
Gibt es denn Belege dafür, dass ein schlechtes<br />
Innenraumklima krank machen kann?<br />
Gesundheit ist meines Erachtens immer<br />
auch eine Frage des Masses: Wenn ich eine<br />
Biotomate esse, ist das gesund; esse ich aber<br />
zwei Kilogramm auf einen Schlag, bekommt<br />
mir das nicht mehr so gut. Zudem ist es im<br />
Bereich des Innenraumklimas nicht immer<br />
einfach, Ursache und Wirkung in Beziehung<br />
zu setzen, da sich das Klima in einem Raum<br />
aus zahlreichen Faktoren zusammensetzt.<br />
Es gibt jedoch verschiedene Studien, die einen<br />
allgemeinen Zusammenhang zwischen<br />
der Innenraumluft und der Gesundheit belegen,<br />
so beispielsweise in Schulhäusern: Hier<br />
konnte gezeigt werden, dass «schlechte Luft»<br />
– konkret zu hohe CO2-Konzentrationen –<br />
mit einem deutlichen Abfall der Leistungsfähigkeit<br />
und höherer Infektanfälligkeit einhergeht.<br />
Und die österreichische Studie «LUKI –<br />
Luft und Kinder» hat einen Zusammenhang<br />
zwischen den Schadstoffkonzentrationen<br />
in Schulhäusern und der <strong>Lunge</strong>nfunktion der<br />
Schüler festgestellt.<br />
Sie haben vor einigen Jahren das Label<br />
«GI Gutes Innenraumklima» geschaff en.<br />
Was kann ein solches Label leisten?<br />
Um das Label zu erreichen, müssen Neubauten<br />
oder Bauten im Bestand wie Hotels oder<br />
Bürogebäude bestimmte Zielwerte für<br />
chemische Schadstoffe in der Raumluft,<br />
biologische Keime und Feinstaub in der<br />
Zuluft von Lüftungsanlagen einhalten.<br />
Die hauptsächliche Problematik von<br />
solchen Labels besteht in der Festlegung<br />
dieser Zielwerte: Es gibt nur von ganz<br />
wenigen Substanzen toxikologisch<br />
abgeleitete Grenzwerte wie beispielsweise<br />
für Radon. Bei den übrigen Substanzen<br />
geht es nun darum, Werte festzulegen,<br />
die so gering sind, dass sie gemäss heutigem<br />
Kenntnisstand auf keinen Fall gesundheitsschädigend<br />
sind und auch – was<br />
ganz wichig ist – raumlufthygienische<br />
Zur Person<br />
Reto Coutalides, dipl. Chemiker FH<br />
und Spezialist bei Fragen des gesunden<br />
und nachhaltigen Bauens, ist Geschäftsführer<br />
der Firma Bau- und Umweltchemie<br />
Beratungen + Messungen AG in <strong>Zürich</strong>.<br />
Daneben ist er als Dozent für den MAS<br />
Arbeit + Gesundheit an der ETH <strong>Zürich</strong> und<br />
der Zürcher Hochschule für angewandte<br />
Wissenschaften ZHAW tätig.
Kriterien wie etwa Geruchsschwellenwerte<br />
einhalten. Gleichzeitig sollen sie in<br />
der Baupraxis mit vertretbarem Aufwand<br />
noch erreicht werden können. Auf diese<br />
Weise festgelegte Zielwerte sind natürlich<br />
immer umstritten; deshalb gibt es bis<br />
anhin kein schweiz- oder gar europaweit<br />
anerkanntes Label für gesundes Raumluftklima.<br />
Es ist meiner Ansicht nach jedoch<br />
keine Option, auf Grund fehlender Zielwerte<br />
einfach nichts zu unternehmen –<br />
und aus diesem Gedanken heraus ist<br />
das Label «GI Gutes Innenraumklima»<br />
entstanden.<br />
Zur Zeit zeichnet sich in der Schweiz<br />
ein Trend zu Doppel- oder Mehrfachzertifi -<br />
zierungen ab: So wird das GI-Label als<br />
raumlufthygienisches Label oft mit einem<br />
Nachhaltigkeitslabel wie Minergie-Eco<br />
kombiniert. Dieses umfasst neben den bekannten<br />
Minergie-Standards auch gesundheitliche<br />
und ökologische Aspekte.<br />
Im Gegensatz zum GI-Label ist Minergie-<br />
Eco jedoch ein Planungsinstrument.<br />
Am Ende der Bauausführung werden bei<br />
Minergie-Eco im Bereich Schadstoffe nur<br />
Stichproben gemacht, während beim<br />
GI-Label viel umfassendere und genau festgelegte<br />
Abschlussmessungen vorgenommen<br />
werden. Ein weiterer Trend geht in Richtung<br />
Labels für emissionsarme Werkstoffe; ein<br />
Weg, der zur Zeit auch von der EU eingeschlagen<br />
wird.<br />
Meiner Ansicht nach haben Labels für<br />
gesunde Bauten – auch wenn sie nicht<br />
international anerkannt sein mögen –<br />
in zwei Richtungen eine positive Wirkung:<br />
Einerseits erleichtern sie Bauherren die<br />
Orientierung und stellen einen Anreiz dar,<br />
ihre Objekte «gesundheitsverträglich» zu<br />
bauen, andererseits geben sie den Nutzern<br />
Sicherheit, dass gewisse Richtlinien und<br />
Zielwerte eingehalten werden.<br />
Was können Private unternehmen, wenn<br />
sie eine zu hohe Schadstoffb elastung in der<br />
eigenen Wohnung befürchten?<br />
Für Privatpersonen gibt es die so genannten<br />
«Bio Checks». Das sind einfache, relativ<br />
kostengünstige Messsets für unterschiedliche<br />
Stoffe wie Lösemittel, Allergene,<br />
Formaldehyde oder Schimmelpilze, die<br />
beispielsweise online bestellt und selbst<br />
angewandt werden können. Daneben gibt<br />
es die Möglichkeit, eine Messung und Beratung<br />
durch eine spezialisierte Firma vornehmen<br />
zu lassen; dabei entstehen dann<br />
allerdings schnell hohe Kosten von gegen<br />
2000 Franken oder mehr. Im Bereich des<br />
Passivrauchens – eine Anfrage, mit der<br />
wir oft konfrontiert werden – sind Schadstoffmessungen<br />
ebenfalls aufwändig<br />
und teuer. Hier gibt es jedoch einen ganz<br />
einfachen Weg: Ist der Rauch geruchlich<br />
wahrnehmbar, ist das schon ein genügender<br />
Nachweis. Wir empfehlen in solchen Fällen<br />
deshalb, die Rauchbelästigung durch<br />
einen Gemeindeammann auf diese Art<br />
offi ziell feststellen zu lassen. Eine solche<br />
offi zielle Feststellung ist beispielsweise vor<br />
Gericht zulässig.<br />
Wie kann jeder selbst zu einem guten<br />
Innenraumklima zuhause oder am Arbeitsplatz<br />
beitragen?<br />
Grundsätzlich gilt, dass bei Verbrennungsvorgängen<br />
unerwünschte Verbrennungsprodukte<br />
entstehen, die eingeatmet werden.<br />
Deshalb sollten gemäss dem Vorsorgeprinzip<br />
offene Verbrennungsvorgänge in geschlossenen<br />
Räumen möglichst unterlassen werden.<br />
Konkret bedeutet das natürlich in erster<br />
umwelt<br />
21<br />
Linie, auf das Rauchen zu verzichten, aber<br />
zum Beispiel auch auf das Abbrennen von<br />
Räucherstäbchen. Auch das übermässige<br />
Abbrennen von Kerzen sollte vermieden<br />
werden. Verzichtet werden sollte auch auf<br />
Duftstoffe, also auf Duftlämpchen oder<br />
-stäbchen. Auch die Wahl der Reinigungsmittel<br />
kann einen massgeblichen Einfl uss auf<br />
das Innenraumklima haben: Diese sollten<br />
deshalb unparfümiert und ökologisch sein<br />
und möglichst wenig Stoffe an die Raumluft<br />
abgeben. Ganz entscheidend für ein gutes<br />
Innenraumklima ist das regelmässige Lüften.<br />
Bei nicht vorhandener Lüftungsanlage ist der<br />
Einsatz einer so genannten Luftampel sinnvoll:<br />
Diese misst den CO2-Gehalt und zeigt<br />
an, wann gelüftet werden sollte.<br />
Online<br />
www.innenraumklima.ch<br />
www.labelinfo.ch<br />
Buchtipp<br />
Coutalides, Reto (Hg.): Innenraumklima.<br />
Wege zu gesunden Bauten.<br />
Werd Verlag <strong>Zürich</strong>, 2009
22 umwelt<br />
Vom ohnehin schon ungesunden Feinstaub<br />
stellen Nano-Partikel die gefährlichste Fraktion<br />
dar. Die von Nano-Partikeln ausgehende<br />
Gesundheitsgefährdung ist allgemein<br />
bekannt und wird laufend durch weitere<br />
Studien bestätigt. Behörden wie die Weltgesundheitsorganisation<br />
WHO oder das<br />
US-amerikanische Umweltamt EPA haben<br />
Nano-Partikel in den unrühmlichen Stand des<br />
«Luftschadstoffes Nr. 1» erhoben.<br />
Gefährliche Konzentrationen<br />
Die bedeutendste Quelle für Nano-Partikel<br />
sind die im Verkehr eingesetzten Verbrennungsmotoren:<br />
In der Nähe von Strassen<br />
können die Schadstoff-Konzentrationen auf<br />
ein Vielfaches ansteigen. Gerade für Verkehrsteilnehmer<br />
sind daher besonders gefährliche<br />
Belastungswerte zu befürchten. So steigt<br />
beispielsweise das Risiko eines Herzinfarktes<br />
zwei Stunden nach dem Aufenthalt im Feierabendverkehr<br />
auf das Doppelte an.<br />
Zum Glück sitzt man da geschützt in<br />
seinem Auto und kann dank geschlossener<br />
Scheiben und Klimaanlage frische Luft atmen<br />
– weit gefehlt! Selbst die Lüftungs- und Klimasysteme<br />
modernster Autos fi ltern nur gröbere<br />
Partikel bis etwa Pollengrösse (ca. 500<br />
Nanometer). Die kleineren Partikel bis hin zu<br />
den Nano-Partikeln, die kleiner sind als 100<br />
Nanometer, dringen durch die Klima- oder<br />
Nano-Filter:<br />
Saubere Luft im Auto<br />
Im Autoinnern ist die Belastung mit gesundheitsschädigenden<br />
Nano-Partikeln bis zu 20 Mal höher als am Strassenrand.<br />
Während diese kleinen Partikel herkömmliche Klimaanlagen ungehindert<br />
passieren, sorgt ein speziell entwickelter Nano-Filter<br />
für saubere Luft im Fahrzeuginnern. Als Pilotprojekt waren in<br />
Zü rich 20 Taxis, die mit dem Nano-Filter ausgerüstet waren,<br />
unterwegs. Die Messungen zeigen klar auf: Der Nano-Filter wirkt.<br />
Lüftungsanlage ungehindert ins Fahrzeuginnere.<br />
Bereits nach wenigen Minuten ist die<br />
Konzentration der schädlichen Nano-Partikel<br />
im Fahrzeug deshalb bis zu 20 Mal höher<br />
als am Strassenrand. Fahrzeuginsassen sind<br />
damit einem gesundheitlichen Risiko ausgesetzt:<br />
Nano-Partikel können auf Grund ihrer<br />
extrem geringen Grösse tief in die <strong>Lunge</strong>n<br />
eindringen und sogar bis ins Hirn gelangen.<br />
Die winzigen Partikel werden mit Herz-Kreislauf-,<br />
Krebs- und Atemwegserkrankungen<br />
in Verbindung gebracht. Hohe Belastungen<br />
mit Nano-Partikeln, wie sie im Autoinnern<br />
gemessen werden, sind deshalb schädlich.<br />
Insbesondere Berufsfahrer wie Taxi- oder<br />
Lastwagenchaffeure, die täglich mehrere<br />
Stunden in ihren Fahrzeugen verbringen, sind<br />
gefährdet.<br />
Nano-Filter als Lösung<br />
Was lässt sich gegen die hohe Nano-Partikel-<br />
Belastung in Fahrzeugen tun? Die Lösung<br />
ist ganz einfach: Ein spezielles Nano-Filter-<br />
System, das von der Fachhochschule Nord-<br />
westschweiz und Matter Aerosol entwickelt<br />
wurde, saugt die Aussenluft an, reinigt sie<br />
und bläst saubere Luft in den Fahrzeuginnenraum.<br />
Die Klimaanlage oder Lüftung<br />
wird auf Umluft gestellt, damit keine ungereinigte<br />
Luft ins Innere geblasen wird. Dank<br />
dem Nano-Filter bleibt die Luft im Auto bereits<br />
nach wenigen Minuten konstant sauber<br />
– egal, wie verschmutzt sie draussen ist.<br />
Der Nano-Filter kann nachträglich in alle<br />
Fahrzeugmodelle eingebaut werden. Übrigens:<br />
Ohne Nano-Filter sollte die Klimaanlage<br />
oder Lüftung nur für kurze Zeit auf Umluftbetrieb<br />
gestellt werden – bei einem mit<br />
zwei Personen besetzten Auto erreichen die<br />
CO2-Werte im Auto ansonsten bereits nach<br />
fünf Minuten Umluftbetrieb eine kritische<br />
Grenze.<br />
Dank dem Nano-Filter bleibt die Luft<br />
im Auto bereits nach wenigen Minuten<br />
konstant sauber.<br />
Pilotprojekt in der Stadt <strong>Zürich</strong><br />
Obwohl der serienmässige Einbau von Nano-<br />
Filtern durch die Autoindustrie problemlos<br />
und kostengünstig möglich wäre, ist zurzeit<br />
noch kein Fahrzeug ab Werk damit ausgerüstet.<br />
Der Nano-Filter wurde deshalb<br />
im Sommer 2010 dank Unterstützung von<br />
<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> im Sinne eines halbjährigen Pilotprojekts<br />
in 20 Öko-Taxis des Zürcher Taxiunternehmens<br />
Taxi 444 eingebaut. Mit dem<br />
Pilotprojekt wollten die Projektpartner auf<br />
die Problematik aufmerksam machen und<br />
die Autoindustrie ermutigen, solche Nano-<br />
Filter-Systeme künftig in jedes Fahrzeug einzubauen<br />
– zum Schutz der Fahrer und der<br />
Beifahrer.
Lüftung/Klimaanlage<br />
fi ltert Aussenluft<br />
ungenügend<br />
Schadstoffe gelangen in den<br />
Auto-Innenraum.<br />
Eingebauter Nano-Filter<br />
und Lüftung/Klimaanlage<br />
im Umluftbetrieb<br />
Verschmutzte Luft<br />
wird gereinigt, in den Auto-<br />
Innenraum<br />
gelangt saubere Luft.<br />
umwelt<br />
23
24 umwelt<br />
Reine Luft dank Filter<br />
eines Taxis geöffnet wurden, stieg die Parti- teten von einem deutlichen Rückgang von<br />
Während des Pilotprojektes wurden in den kelanzahl wieder markant an. Bereits zwei bis Beschwerden wie Hals- und Kopfschmerzen<br />
Taxis regelmässig Feinstaubmessungen vier Minuten nach der Türschliessung hatte und Husten. Zudem wollten mit einer Aus-<br />
mit ein- und mit ausgeschaltetem Filter ge- der Nano-Filter jedoch wieder die gesamnahme alle Fahrer den Filter nach Ablauf des<br />
macht. Die Ergebnisse sind frappant: In eite Luft im Taxi gereinigt. Die Filtereffi zienz Pilotprojektes weiterhin einsetzen.<br />
nem Taxi ohne Nano-Filter kann die Anzahl des Nano-Filters liegt damit bei über 95%.<br />
Nano-Partikel Spitzenwerte von bis 300 000 Blieben die Türen eines Taxis über längere<br />
erreichen; mit Nano-Filter konnte der Mittelwert<br />
auf nur noch 4000 Partikel reduziert<br />
Zeit geschlossen, beispielsweise bei längeren<br />
Fahrten, konnten dank des Nano-Filters<br />
Online<br />
www.nano-fi lter.ch<br />
werden – das sind Werte, wie sie sonst nur sogar Werte von weniger als 1000 Partikeln<br />
in verkehrsfernen Gegenden oder Wäldern erreicht werden.<br />
erreicht werden. Gerade bei Taxis hat die An- Ergänzend zu den Feinstaubmessunzahl<br />
der Türöffnungen durch zu- und aussteigen wurden die Fahrer der mit Nano-Filtern<br />
gende Gäste einen massgeblichen Einfl uss ausgerüsteten Taxis zu ihren Erfahrungen<br />
auf die Innenluftqualität: Sobald durch das befragt. Auch diese Befragungen zeigten ein<br />
Zu- und Aussteigen der Fahrgäste die Türen positives Bild des Filters: Zwei Fahrer berich-<br />
�����������<br />
���<br />
������������������������������������<br />
�����������������<br />
�����������������������������������<br />
����������������������������<br />
������������
1 Frau, 1 Ball – 30 000 Trick s<br />
Tina Aeberli ist Welt-, Europa- und Schweizermeisterin im Foot -<br />
bag-Spielen. Und das nicht nur ein-, sondern mehrfach: Die junge<br />
Medizinstudentin häuft Titel um Titel an. Ebenso wichtig<br />
ist ihr aber, die Sportart in der Schweiz bekannter zu machen.<br />
5-fache Weltmeisterin, 6-fache Europameisterin<br />
und 6-fache Schweizermeisterin in der Kür:<br />
Das ist die Bilanz von Tina Aeberli. Mehr Titel<br />
kann sich die junge Footbag-Spielerin kaum<br />
wünschen; vielmehr richten sich ihre Bemühungen<br />
darauf, Footbag bekannter zu machen:<br />
«Ich habe sportlich schon alles erreicht,<br />
was ich wollte. Mein Ziel ist es deshalb, die<br />
Bekanntheit von Footbag in der Schweiz zu<br />
erhöhen und ein positives Image des Sports<br />
zu vermitteln», erklärt Tina Aeberli. Auf die<br />
erreichten Titel ist sie stolz; dennoch scheinen<br />
sie ihr gar nicht so wichtig zu sein: Im Vordergrund<br />
steht noch immer – wie vor sieben Jahren,<br />
als sie das Footbag-Spielen durch Zufall<br />
entdeckte – der Spass und die persönliche Herausforderung,<br />
noch mehr und noch schwierigere<br />
Tricks fehlerfrei zu beherrschen. Und<br />
diese Herausforderung dürfte angesichts der<br />
geschätzten 30 000 Footbag-Tricks, die es aktuell<br />
gibt, noch einige Zeit anhalten. «Ich habe<br />
keine Ahnung, wie viele Tricks ich beherrsche;<br />
aber es dürften wohl schon um die 10 000<br />
sein», so die Footbagspielerin.<br />
Kreative Tricks in schwierigen<br />
Kombinationen<br />
Tina Aeberli hat Footbag 2004 in einem Sportferienlager<br />
der Stadt <strong>Zürich</strong> kennen – und lieben<br />
– gelernt. Bereits 2005 holte sie sich bei<br />
den Weltmeisterschaften den 2. Platz, bei den<br />
Schweizer- und Europameisterschaften sogar<br />
den 1. Platz. Bei den meisten Turnieren treten<br />
die Spieler in drei verschiedenen Disziplinen<br />
an. Die wichtigste Kategorie ist «Routines»,<br />
also die Kür. Eine Kür dauert zwei Minuten<br />
und wird zu selbst gewählter Musik präsentiert.<br />
Ziel ist es, möglichst kreative Tricks in<br />
schwierigen Kombinationen zu zeigen. «Die<br />
meisten Spieler studieren ihre Kür von A bis Z<br />
ein. Ich plane zwar jeweils ein paar fi xe Kombinationen<br />
ein, die besonders gut zur Musik<br />
passen, der Rest ist aber reine Improvisation»,<br />
erklärt Tina Aeberli. Umso wichtiger sei es<br />
deshalb, alle Tricks immer wieder zu üben –<br />
und das sei manchmal etwas mühsam: «Ich<br />
würde viel lieber immer neue Tricks lernen.<br />
Aber wenn man jene Tricks, die man bereits<br />
kann, nicht immer wieder trainiert, vergisst<br />
man sie plötzlich.» Das Training fi ndet allein<br />
oder im Verein – Tina Aeberli ist Mitglied der<br />
SoleRebels – statt. Das eigentliche Training<br />
absolviert zwar jeder Spieler alleine, der gegenseitige<br />
Austausch und die Motivation bei<br />
einem «Durchhänger» sind jedoch sehr wichtig;<br />
Footbag sei deshalb, so Tina Aeberli, eine<br />
sehr soziale Sportart.<br />
Hartes Training ist unerlässlich<br />
Was scheinbar so spielerisch und einfach aussieht,<br />
ist in Wirklichkeit harte Arbeit. «Das ist<br />
gesundheit<br />
25<br />
auch der Grund, weshalb viele Footbag-Spieler<br />
rasch wieder aufhören», erklärt Tina Aeberli.<br />
«Bis man eine solide Basis erreicht hat – das<br />
heisst, bis man so weit ist, dass der Ball nicht<br />
bei jedem Trick am Boden landet – braucht<br />
es tägliches Training. Und um wirklich gut<br />
zu werden, muss man während mindestens<br />
zwei Jahren täglich etwa zwei Stunden trainieren.»<br />
Footbag stellt höchste Anforderungen<br />
an die Koordinationsfähigkeit, das beste<br />
Einstiegsalter liegt deshalb bei ungefähr 12<br />
Jahren: Vorher ist die nötige Körperkontrolle<br />
entwicklungsbedingt noch nicht vorhanden.<br />
Die Tricks beanspruchen zudem den ganzen<br />
Körper; Kraft und Ausdauer sind gefragt. Die<br />
meisten guten Footbag-Spieler trainieren<br />
deshalb nicht nur ihre Tricks, sondern absol-<br />
«Bis man eine solide Basis erreicht hat –<br />
das heisst, bis man so weit ist, dass der<br />
Ball nicht bei jedem Trick am Boden<br />
landet – braucht es tägliches Training.»<br />
vieren auch Kraft- und Konditionstrainings.<br />
Nicht so Tina Aeberli: «Ich mag weder Joggen<br />
noch Krafttraining; und mache es entsprechend<br />
auch fast nie. Zum Glück habe ich aber<br />
eine gute Grundfi tness und bewege mich im<br />
Alltag bedeutend mehr als der Durchschnitt.<br />
So bin ich immer genügend fi t.»<br />
«Footbag ist eine Untergrundsportart»<br />
In der Schweiz fristet der Sport ein Schattendasein.<br />
Bei der Swiss Footbag Association<br />
sind rund 500 Spieler registriert, die Anzahl<br />
nicht-registrierter Spieler ist nicht bekannt.<br />
Tina Aeberli bezeichnet Footbag deshalb als<br />
«Untergrundsportart». Bekannter als Foot-
Foto: Adrian Bretscher<br />
bag ist «Hacky Sack», gemäss Tina Aeberli<br />
«die primitive Form von Footbag». Dabei wird<br />
zwar auch mit einem Ball und mit den Füssen<br />
gespielt, doch ist der Ball viel grösser und<br />
praller. Auch geht es beim Hacky Sack weniger<br />
um kreative Tricks, die jeder Spieler alleine<br />
ausführt, sondern darum, den Ball in einer<br />
Gruppe möglichst lange in der Luft zu halten.<br />
Der im Vergleich zu Tennis oder Fussball<br />
spezielle Status wird von der Footbag-<br />
Gemeinschaft zwar geschätzt und auch hoch<br />
gehalten; gleichzeitig steht er aber im Widerspruch<br />
zu den Bemühungen, eine grössere<br />
Verbreitung der Sportart zu erreichen. Kommerzielle<br />
Interessen haben im Footbag noch<br />
kaum Einzug gehalten: «An den Turnieren<br />
gibt es kein Preisgeld, höchstens Geschenke<br />
von Sponsoren. Dadurch ist die Atmosphäre<br />
unter den Spielern sehr gut und entspannt.<br />
Gleichzeitig aber ist es für Spieler aus ärmeren<br />
Ländern wie etwa Polen kaum möglich,<br />
überhaupt an ausländischen Turnieren<br />
teilzunehmen, da sie die Reisekosten nicht<br />
bezahlen können», zeigt Tina Aeberli das Dilemma<br />
auf. Sie selbst wird seit Jahren von der<br />
Jubiläumsstiftung von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> gesponsert;<br />
den grössten Teil der Kosten trägt sie jedoch<br />
selbst.<br />
Auszeichnung an der Davoser Sportnacht<br />
Ihren Lebensunterhalt kann und will die<br />
21-Jährige nicht mit Footbag bestreiten: Im<br />
vergangenen Herbst hat Tina Aeberli ihr<br />
Medizinstudium in <strong>Zürich</strong> aufgenommen.<br />
Als Nebenjob arbeitet sie im LuftiBus, dem<br />
<strong>Lunge</strong>ntestbus von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong>, mit. Die<br />
Chancen, bei einer mehrfachen Welt-, Europa-<br />
und Schweizermeisterin eine <strong>Lunge</strong>nfunktionsmessung<br />
zu machen, stehen also<br />
nicht schlecht. Daneben füllt sie das vielseitige<br />
Engagement für «ihre» Sportart voll aus.<br />
So hat sie als Maturaarbeit ein Büchlein mit<br />
Footbag-Tricks erstellt, das mittlerweile in Zusammenarbeit<br />
mit dem Sportamt der Stadt<br />
<strong>Zürich</strong> zu einem eigentlichen Lehrmittel weiterentwickelt<br />
wurde. Damit einher geht ein<br />
Workshop-Angebot für Primarschulklassen,<br />
in denen Tina Aeberli und andere Footbag-<br />
Spieler den Kindern die Grundlagen der<br />
Sportart beibringen. Die Workshops machen<br />
der Medizinstudentin grosse Freude: «Die<br />
Kinder sind jeweils enorm motiviert und begeistert;<br />
das macht richtig Spass!» Im vergangenen<br />
Jahr absolvierte Tina Aeberli zudem<br />
zahlreiche Auftritte bei Firmen und Anlässen<br />
im In- und Ausland.<br />
2010 wurde Tina Aeberli zusammen mit<br />
anderen Schweizer Sportlern an der «Sportnacht»<br />
in Davos mit dem Sportnacht-Kristall<br />
geehrt. Als «berühmt» würde sie sich deshalb<br />
aber nicht bezeichnen: «Ich werde manchmal<br />
auf der Strasse von Leuten, die einen meiner<br />
Auftritte gesehen haben, erkannt; und bei<br />
den Zürcher Primarschülern habe ich eine<br />
gewisse Berühmtheit erlangt. Ich fi nde das<br />
schön – aber nur dann, wenn ich für meine<br />
Leistungen bekannt bin. Ein ‹Cervelat-Promi›<br />
möchte ich auf keinen Fall sein», stellt die<br />
21-Jährige klar.<br />
Online<br />
www.tinaaeberli.ch<br />
www.footbag.ch<br />
www.mehschnuuf.ch<br />
www.luftibus.ch<br />
Trick «Inside Delay»<br />
gesundheit<br />
Wirf den Bag in die Luft und versuche, deinen<br />
Fuss so schnell wie möglich in eine nach innen<br />
angewinkelte Position zu bringen. Du musst<br />
dazu den Fuss möglichst parallel zum Boden<br />
halten, dann dann ergibt sich eine gerade Fläche,<br />
worauf der Bag gut landen kann. Du musst<br />
den Fuss der Bewegung des Bags anpassen, um<br />
ihn abzufedern.<br />
27<br />
Zu Beginn kannst Du den Bag auch einfach<br />
auf die Innenseite des Fusses legen und vorerst<br />
einmal so stehen bleiben, damit Du das<br />
nötige Gleichgewicht entwickelst. Sobald das<br />
einigermassen gut geht, kannst du versuchen,<br />
den Fuss mit dem Bag ein bisschen rauf und runter<br />
zu bewegen, ohne den Bag dabei aufzuwerfen<br />
oder fallen zu lassen. Auch das hilft dabei,<br />
ein gutes Gleichgewicht zu entwickeln und<br />
festigt die Fusshaltung.
28 gesundheit<br />
Alle Jahre wieder …<br />
Bei empfi ndlichen Menschen können Pollen von Pfl anzen<br />
Allergien wie beispielsweise Heuschnupfen auslösen. Den Pollen<br />
aus dem Weg zu gehen, ist zwar kaum möglich; mit ein paar<br />
einfachen Massnahmen kann aber zumindest zu Hause die Pollenkonzentration<br />
tief gehalten werden.<br />
Blütenstaub von Blumen, Gräsern, Sträuchern<br />
und Bäumen besteht aus einzelnen<br />
Pollen, die der Wind über viele Kilometer<br />
transportieren kann. Diese Pollen können<br />
bei empfi ndlichen Menschen allergische<br />
Reaktionen auslösen. Das kann sich als Heuschnupfen<br />
mit tränenden Augen, Niesen und<br />
Juckreiz äussern. Bei Asthmatikern kann es<br />
zu Asthmaanfällen mit Atemnot kommen.<br />
Bei einem Verdacht auf eine Pollenallergie<br />
sollten gerade Asthmatiker auch auf Zimmerpfl<br />
anzen achten: Einige Zimmerpfl anzen<br />
Pollen Wichtigkeit Jan. Feb. März April Mai Juni Juli Aug. Sept.<br />
Hasel • • •<br />
Erle • • •<br />
Weide •<br />
Pappel •<br />
Esche • • •<br />
Birke • • • •<br />
Hagebuche • •<br />
Platane •<br />
Eiche • •<br />
Rotbuche • •<br />
Kastanie TI • • •<br />
Linde •<br />
Gräser • • • •<br />
Roggen • • • •<br />
Ampfer • •<br />
Wegerich • •<br />
Glaskraut TI • • •<br />
Brennnessel •<br />
Mais • •<br />
Beifuss VS • • • •<br />
Goldrute •<br />
Traubenkraut TI • • •<br />
Pilzsporen<br />
Alternaria •<br />
Cladosporium •<br />
können ebenfalls Asthmaanfälle auslösen.<br />
Vor allem der beliebte Ficus benjamini (Birkenfeige)<br />
kann bei empfi ndlichen Menschen<br />
zu Symptomen führen.<br />
Grundsätzlich lässt sich fast jede allergische<br />
Reaktion vermeiden, wenn man dem Allergen<br />
aus dem Weg geht. Bei Pfl anzenpollen<br />
ist das leider nur beschränkt möglich. Es gibt<br />
dennoch einige Massnahmen, um wenigstens<br />
zu Hause die Pollenkonzentration gering<br />
zu halten, wie die Tipps auf der nächsten Seite<br />
zeigen.<br />
Online<br />
www.pollenundallergie.ch<br />
Weitere Informationen zu Asthma und Allergien:<br />
www.lunge-zuerich.ch/wissen<br />
Vorblüte, Nachblüte Hauptblüte Bitte beachten Sie, dass die angegebenen Perioden wetterabhängig sind.
Tip ps für Allergi ker<br />
zu Hause<br />
Schlafzimmerfenster<br />
immer geschlossen halten<br />
oder Pollenschutzgitter<br />
montieren.<br />
Fenster<br />
Kurz nach einem Regenguss<br />
ist die ideale Zeit, die Fenster<br />
zu öffnen, da die Luft weniger<br />
Pollen enthält.<br />
Schlafzimmer<br />
wenn möglich auf der<br />
windabgewandten Seite des<br />
Hauses einrichten.<br />
Raumluft<br />
mit einem Luftreiniger mit<br />
HEPA-Filter reinigen; keine<br />
Luftbefeuchter verwenden.<br />
Wohnräume<br />
In den Wohnräumen,<br />
vor allem im Schlafzimmer,<br />
auf Pfl anzen verzichten.<br />
Garten<br />
Stark allergene Pfl anzen aus<br />
dem Garten entfernen.<br />
Ferien<br />
entsprechend planen, falls<br />
bekannt ist, auf welche Pollen<br />
eine allergische Reaktion<br />
erfolgt: Ein pollenarmes Klima<br />
bieten Berggebiete und Orte<br />
am Meer.<br />
gesundheit<br />
29<br />
Staubsauger<br />
mit Pollenfi lter benutzen<br />
(HEPA-Filter-Klasse 12),<br />
und öfters Böden und Polstermöbel<br />
saugen.<br />
Haare<br />
Abends immer die Haare<br />
waschen: So verteilen sich die<br />
Pollen, die sich tagsüber in<br />
den Haaren verfangen haben,<br />
nicht im Bett.<br />
Kleidung<br />
Kleider nicht im Schlafzimmer<br />
ausziehen.<br />
Wäsche<br />
während der Pollenfl ugzeit<br />
nicht im Freien, sondern<br />
in der Waschküche trocknen;<br />
wenn möglich einen<br />
Wäschetrockner verwenden.
30<br />
wissen<br />
Medizin aus der Natur<br />
Die Verwendung von Heilpfl anzen – die<br />
Phytotherapie – hat eine lange Tradition.<br />
In der Vielfalt der Pfl anzenwelt gibt es<br />
dabei einige Arten, sie sich besonders gut<br />
zur unterstützenden Behandlung von Atemwegserkrankungen<br />
eignen.<br />
Lange Zeit waren Pfl anzen die einzige Medizin, die den Menschen<br />
zur Behandlung von Krankheiten zur Verfügung stand.<br />
Das Wissen über Wirkung und Anwendung der verschiedenen<br />
Arzneipfl anzen war entsprechend gross. Auch heute noch sind<br />
einige Pfl anzen wie Pfefferminze, Thymian oder Roter Sonnenhut<br />
gut bekannt. Andere jedoch – beispielsweise die Bibernelle<br />
oder der Eibisch – sind etwas in Vergessenheit geraten.<br />
Unterschiedliche Wirkstoffe<br />
In der Vielfalt der Arzneipfl anzen gibt es einige, die sich besonders<br />
gut zur ergänzenden Behandlung von Atemwegserkrankungen<br />
eignen. Auf Grund ihrer unterschiedlichen Wirkstoffe<br />
zeigen sie auch verschiedene Eigenschaften. Im Bereich der<br />
Atemwegserkrankungen werden vor allem reizmildernde,<br />
schleimlösende und auswurffördernde sowie krampfl ösende<br />
Pfl anzen eingesetzt:<br />
• Reizmildernde Pfl anzen, so genannte Muzilaginosa, beruhigen<br />
die Schleimhäute und eignen sich gut zur Behandlung<br />
von entzündlichen Atemwegserkrankungen. Zu diesen<br />
Pfl anzen gehören beispielsweise der Hufl attich oder der<br />
Spitzwegerich.<br />
• Schleimlösende und auswurffördernde Pfl anzen, so genannte<br />
Expektoranzien, verfl üssigen den Schleim und erleichtern<br />
so das Abhusten. Sie werden bei chronischem und «verhocktem»<br />
Husten eingesetzt. Zu diesen Pfl anzen gehören etwa<br />
die Schlüsselblume oder das Veilchen.<br />
• Krampfl ösende Pfl anzen wirken auf die Bronchiolen und<br />
werden bei krampfartigen Hustenformen eingesetzt. Zu<br />
diesen Pfl anzen gehören zum Beispiel Thymian oder Efeu.<br />
Je nach Pfl anze und Verwendungszweck werden überdies<br />
unterschiedliche Pfl anzenteile eingesetzt, also Wurzeln, Blätter,<br />
Blüten oder das Kraut.<br />
Informatives Buch<br />
<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> möchte mithelfen, das Wissen über Arzneipfl anzen,<br />
die spezifi sch bei Atemwegserkrankungen eingesetzt werden<br />
können, weiter zu verbreiten. Im Vorgarten der Beratungsstelle<br />
<strong>Zürich</strong> ist deshalb ein Arzneipfl anzen-Garten mit 25 Pfl anzen<br />
entstanden. Ergänzend dazu wurde das Buch «Arzneipfl anzen<br />
bei Atemwegserkrankungen: Medizin aus der Natur» produziert.<br />
Dieses stellt alle Arzneipfl anzen, die im Garten von <strong>Lunge</strong><br />
<strong>Zürich</strong> wachsen, in Wort und Bild vor. Verwendet wurden dabei<br />
einerseits Fotos, andererseits Handzeichnungen aus alten<br />
botanischen Büchern. Im Buch werden neben Anwendungsmöglichkeiten<br />
bei Atemwegserkrankungen auch weitere mögliche<br />
Verwendungen der einzelnen Pfl anzen vorgestellt. Rezepte für<br />
bewährte Hausmittel – von Tees über Wickel bis zum Hustensirup<br />
– ergänzen die Publikation. Diese ist in enger Zusammenarbeit<br />
mit Maja Dal Cero, dipl. Natw. ETH, entstanden.<br />
Buchtipp<br />
<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> (Hg.): Arzneipfl anzen bei Atemwegserkrankungen:<br />
Medizin aus der Natur. <strong>Zürich</strong> 2011, broschiert, 68 Seiten<br />
Das Buch kann zum Preis von CHF 19.00, zzgl. Versandkosten und<br />
Verpackung, telefonisch unter 044 268 20 00 oder einfach und<br />
schnell im E-Shop bestellt werden: www.lunge-zuerich.ch/shop<br />
Mitglieder von <strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> erhalten das Buch zum halben Preis<br />
(CHF 9.50, zzgl. Versandkosten und Verpackung).
Echter Eibisch<br />
Der rosa blühende Eibisch<br />
wird bis zu zwei Meter<br />
hoch. Er gehört zur Familie<br />
der Malvengewächse.<br />
wissen<br />
31
32<br />
wissen<br />
Süssholz<br />
Das Süssholz gehört zur<br />
Pfl anzenfamilie der Schmetterlingsblütler.<br />
Die blaulilafarbenen<br />
Blüten der Staude<br />
zeigen sich von Mai bis<br />
September.
Haselwurz<br />
Die bräunlich-roten hängenden<br />
Blüten dieser geheimnisvollen<br />
kleinen Pfl anze werden<br />
rasch übersehen.<br />
Kleine Bibernelle<br />
Die Kleine Bibernelle spannt<br />
ihre schirmartigen Doldenblüten<br />
besonders in warmen,<br />
trockenen Gebieten auf.<br />
wissen<br />
33
34 rätsel<br />
Waagerecht<br />
1 Abkürzung für Kohlendioxid<br />
3 Häufi ge <strong>Lunge</strong>nkrankheit<br />
5 Tritt vor allem im Winter bei<br />
Inversionslagen auf<br />
8 Kann sich in den Atemwegen bilden und<br />
die Atmung behindern<br />
10 Reizgas, das sich vor allem im<br />
Sommer bildet<br />
12 Muskelerkrankung<br />
13 Reaktion der Atemwege auf eingeatmete<br />
Schadstoffe<br />
Senkrecht<br />
1 Gerät für die Therapie bei Schlafapnoe<br />
2 Körperfunktion für die Aufnahme<br />
von Sauerstoff<br />
4 Umgibt uns immer und überall<br />
6 Überreaktion auf einen bestimmten Stoff<br />
7 Umweltpädagogisches Angebot von<br />
<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
9 Chronisch-obstruktive <strong>Lunge</strong>nkrankheit<br />
11 Organ für die Atmung<br />
3<br />
7<br />
4<br />
9<br />
10<br />
12<br />
4<br />
3<br />
2<br />
5 6 7<br />
Einfach Mittel Schwierig<br />
2<br />
7<br />
5<br />
4<br />
6<br />
9 8<br />
6 2 9<br />
8 7 2 1 4<br />
3<br />
5<br />
3<br />
8<br />
4<br />
5<br />
2<br />
7<br />
2<br />
6<br />
1<br />
7<br />
8<br />
5<br />
6<br />
8<br />
4<br />
3<br />
2<br />
13<br />
6 4<br />
8 1<br />
7<br />
9<br />
8<br />
7 2<br />
1<br />
6<br />
8<br />
4<br />
5<br />
8<br />
8<br />
1<br />
2<br />
3<br />
6<br />
2<br />
5<br />
7<br />
1<br />
6<br />
11<br />
2<br />
4<br />
5<br />
3<br />
1<br />
6<br />
3 6<br />
1 2<br />
9<br />
9 7<br />
6<br />
2<br />
9 1<br />
8<br />
9 4<br />
2<br />
5<br />
6
Ihre Mein ung ist uns wich tig!<br />
Sie halten die erste Ausgabe unseres Magazins «Zürch’AIR» im neuen<br />
Layout in den Händen. Wir sind gespannt auf Ihre Rückmeldungen!<br />
Das Magazin «Zürch’AIR» wurde im Zusammenhang<br />
mit dem neuen Auftritt von <strong>Lunge</strong><br />
<strong>Zürich</strong> komplett neu gestaltet – sowohl inhaltlich<br />
wie auch grafi sch. Neu ist der Geschäftsbericht<br />
des Vereins <strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
nicht mehr im Magazin integriert, sondern<br />
erscheint separat und wird allen Mitgliedern<br />
zugestellt. Das «Zürch’AIR» hingegen hat einen<br />
stärkeren Magazin-Charakter erhalten,<br />
der sich sowohl in der breiteren Themenwahl<br />
als auch in der Gestaltung zeigt.<br />
Die Meinung unserer Leser ist uns wichtig:<br />
Teilen Sie uns Ihre Meinung zum neuen<br />
Weil ein guter Tag<br />
in der Nacht beginnt<br />
Magazin mit und gewinnen Sie mit etwas<br />
Glück ein Exemplar des Buches «Arzneipfl anzen<br />
bei Atemwegserkrankungen: Medizin aus<br />
der Natur» (siehe auch Artikel S. 30): Aus allen<br />
Einsendungen verlosen wir 20 Exemplare des<br />
Büchleins.<br />
<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong><br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
Public Relations<br />
Wilfriedstrasse 7<br />
8032 <strong>Zürich</strong><br />
pr@lunge-zuerich.ch<br />
ERKENNUNG UND THERAPIE DER SCHLAFAPNOE<br />
ResMed bietet Diagnose-Geräte zur Erkennung sowie die<br />
komplette Auswahl an CPAP-, APAP- und Bilevel-Geräten<br />
für die Behandlung schlafbezogener Atmungsstörungen<br />
ResMed Schweiz AG, CH-4051 Basel, Tel. 061 564 70 00, Fax 061 564 70 10, info@resmed.ch<br />
Führend in der Schlaf- und Beatmungsmedizin www.resmed.ch<br />
In Kürze<br />
lunge zürich<br />
Neues aus dem E-Shop<br />
<strong>Lunge</strong> <strong>Zürich</strong> hat einen hochwertigen Sport-<br />
und Wanderrucksack produziert, der im E-Shop<br />
für CHF 30 (zzgl. Verpackungskosten und<br />
Versand) erhältlich ist. Der Rucksack mit einem<br />
Fassungsvermögen von ca. 25 Litern verfügt über<br />
ein unterteilbares Hauptfach, ein Aussen fach<br />
mit Schlüsselhalter, zwei seitliche Flaschenhalter<br />
sowie eine Vorrichtung für einen Trinkbeutel.<br />
Dank des Netzrückens und gut gepolsterten<br />
Schulter- und Hüftgurten eignet sich<br />
der Rucksack bestens für Wandern und Sport.<br />
www.lunge-zuerich.ch/shop<br />
35
Geschäftssitz<br />
Beratungsstelle <strong>Zürich</strong><br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
Wilfriedstrasse 7<br />
8032 <strong>Zürich</strong><br />
Tel. 044 268 20 00<br />
Fax 044 268 20 20<br />
info@lunge-zuerich.ch<br />
Beratungsstelle Winterthur<br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
Rudolfstrasse 19<br />
8400 Winterthur<br />
Tel. 052 212 17 69<br />
Fax 052 212 17 78<br />
winterthur@lunge-zuerich.ch<br />
Beratungsstelle Uster<br />
<strong>Lunge</strong>nliga <strong>Zürich</strong><br />
Amtsstrasse 3<br />
8610 Uster<br />
Tel. 044 905 19 40<br />
Fax 044 905 19 44<br />
uster@lunge-zuerich.ch<br />
www.lunge-zuerich.ch<br />
Spendenkonto: 80-1535-7