31.12.2014 Aufrufe

portfolio portfolio - Quantal Group

portfolio portfolio - Quantal Group

portfolio portfolio - Quantal Group

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

y QUANTALGROUP<br />

www.quantal.pt


Our group’s principle is to meet our<br />

customers’ expectations. This purpose can<br />

only be achieved with the commitment of all<br />

stakeholders. It is indispensable that all are<br />

conscious of their responsibility and their importance<br />

in the productive and operational<br />

processes within the organization.<br />

We aim for excellence in each project we<br />

build, and this is how we have gained the<br />

trust of our customers. For us, they are<br />

our partners and only by defending their<br />

interests can we safeguard ours.<br />

Present us a challenging project and we will<br />

offer you dedication and professionalism.<br />

Unser Hauptziel ist es, den Erwartungen<br />

der Kunden gerecht zu werden. Dieses Ziel<br />

kann nur durch den Einsatz aller Interessenträger<br />

erreicht werden. Es ist wichtig, dass<br />

sich alle über ihre Verantwortung bewusst<br />

sind und deren Bedeutung im Prozess der<br />

Produktion und des Betriebes innerhalb der<br />

Organisation kennen.<br />

Wir streben in jedem von uns<br />

entwickelten Projekt, Spitzenleistung an,<br />

und haben auf diesem Wege, das Vertrauen<br />

unserer Kunden erlangt. Die Kunden sind<br />

für uns, unsere Partner, und solange wir ihre<br />

Interessen vertreten, schützen wir unsere.<br />

Legen Sie uns ein herausforderndes Projekt<br />

vor und wir bieten Ihnen Einsatz und<br />

Professionalität.<br />

Paulo Pereira, CEO<br />

03<br />

05<br />

07<br />

09<br />

10<br />

11<br />

Mensage from the CEO<br />

Mitteilung des Geschäftsführers<br />

Our <strong>Group</strong><br />

Unsere Gruppe<br />

02<br />

<strong>Group</strong>’s history<br />

Geschichte der Unternehmensgruppe<br />

Sales volume<br />

Umsätze<br />

Our company<br />

Unsere Firma<br />

Business Area<br />

Geschäftsbereich<br />

Innovation and Development<br />

Innovation und Entwicklung<br />

13<br />

15<br />

17<br />

19<br />

21<br />

29<br />

Quality Policy<br />

Qualitätspolitik<br />

Equipment and Materials<br />

Ausrüstung und Materialien<br />

Operational Excellence<br />

Betriebsspitzenleistung<br />

Customers<br />

Kunden<br />

Portfolio<br />

Portfolio<br />

Awards and Distinctions<br />

Preise und Auszeichnungen<br />

Contacts<br />

Kontakte


03 04<br />

our group<br />

unsere gruppe<br />

The <strong>Quantal</strong> <strong>Group</strong> is a cluster of companies that are<br />

evolving and internationalizing where collaborators work<br />

firmly to find innovative and quality solutions to meet their<br />

customers’ needs and expectations.<br />

Our Mission: To b e a g l o b a l t e a m o f q u a l i fi e d<br />

Human Resources that sustainably interconnects businesses,<br />

markets and customers.<br />

Our Vision: To be our customers, collaborators,<br />

partners and society’s number one choice.<br />

Our Values:<br />

Focus on the customer and customers’ satisfaction;<br />

Flexibility and efficiency;<br />

Innovation regarding technology, materials,<br />

products and services;<br />

Recognition of the talent, creativity and<br />

professionalism;<br />

Environmental concerns and respect.<br />

The <strong>Quantal</strong> <strong>Group</strong> wishes to align the entire organization,<br />

focusing its members and partners towards common goals.<br />

Thus, it is fundamental that each individual understands its<br />

role in the search for excellence by conveying quality and<br />

trust to their customers.<br />

Therefore, the purpose is to better understand the<br />

customers; thus understanding and anticipating their needs<br />

reinforcing their fidelity and their loyalty, always keeping<br />

innovation and quality in mind.<br />

Die Gruppe <strong>Quantal</strong> ist ein Zusammenschluss von Firmen,<br />

die sich entwickeln und internationalisieren, wo die Mitglieder<br />

entschlossen daran arbeiten, innovative und qualitative<br />

Lösungen zu finden, die den Bedürfnissen und Erwartungen<br />

der Kunden gerecht werden.<br />

Unsere Mission: Ein globales Team aus qualifizierten<br />

Mitgliedern, die das Geschäft, den Markt und die Kunden<br />

verbinden und aufrechterhalten.<br />

Unsere Vision: Für unsere Kunden, Mitarbeiter, Partner<br />

und Gesellschaften die erste Wahl sein.<br />

Unsere Werte:<br />

Konzentration auf den Kunden und seinen<br />

Bedürfnissen;<br />

Flexibilität und Wirksamkeit;<br />

Innovation der Technologie, Material, Produkte und<br />

Service;<br />

Anerkennung der Talente, der Kreativität und der<br />

Professionalität;<br />

Umweltbewuβtsein und Respekt.<br />

Der Wunsch der Gruppe <strong>Quantal</strong> ist, die gesamte Organisation<br />

in Einklang zu bringen und sich auf die Mitglieder und<br />

Partner mittels gemeinsamer Ziele zu konzentrieren . Daher<br />

ist es wesentlich, dass jedes Individuum seine Rolle im Hinblick<br />

auf der Suche nach Spitzenleistung, versteht, indem<br />

die Qualität und das Vertrauen des Kunden gefördert wird.<br />

Folglich ist das Ziel, den Kunden Verständnis entgegen zu<br />

bringen und dadurch, dass deren Bedürfnisse verstanden<br />

und erwartet werden, verstärkt es die Ehrlichkeit und die<br />

Treue, ohne dabei die Innovation und die Qualität aus den<br />

Augen zu verlieren.


05 06<br />

group’s history<br />

geschichte der unternehmensgruppe<br />

1995 | <strong>Quantal</strong> S.A. - a pioneer company regarding the<br />

development of industrial applications with laser technology in<br />

Portugal. Specialized in prototypes and automobile industry.<br />

The <strong>Quantal</strong> S.A. company starts exporting to Spain in large scale,<br />

thus conquering that market.<br />

1997 | The factory increases from 450m² to 900m².<br />

1999 | The factory increases from 900m² to 1350m².<br />

2001 | Formstampa, company specialized in construction, security<br />

doors and finishing. Currently a reference on the national market<br />

and focusing especially on the African market.<br />

The factory increases from 1350m² to 1800m².<br />

2002 | <strong>Quantal</strong> SA, conquers the French market.<br />

2003 | The factory increases from 1800m² to 2400m².<br />

2004 | The factory increases from 2400m² to 3000m².<br />

2005 | <strong>Quantal</strong> SA starts exporting to Germany.<br />

2006 | Traed, company dedicated to the selection, treatment and<br />

commerce of recyclable material.<br />

2007 | Espam, company specialized in metallic stamping, with<br />

85% of its production directed to the automobile sector.<br />

<strong>Quantal</strong> SA starts exporting to Switzerland.<br />

Inauguration of the groups’ new facilities, in Rio Mau, Vila do<br />

Conde, next to the EN206, increasing from 3000m² to 6000m².<br />

2008 | Nitrox, company that acts in the industrial and medicinal<br />

gases, supplying on-site production systems and under pressure<br />

gases.<br />

2009| Formstampa conquers the African market - Senegal.<br />

2011 | Growstamp, company dedicated to the production of agricultural<br />

and industrial production, operating mainly in the national<br />

market.<br />

2012 | The group undertakes a new marketing strategy and<br />

changes its name to “<strong>Quantal</strong> <strong>Group</strong>”.<br />

1995 | <strong>Quantal</strong> SA, Pionierunternehmen in Portugal in der Entwicklung<br />

von Industrieanwendungen der Lasertechnologie. Espezialisiert<br />

auf Prototypen und Automobilserien.<br />

Das Unternehmen <strong>Quantal</strong> SA startet den Grossexport nach<br />

Spanien und erobert somit diesen Markt.<br />

1997 | Die Industriefläche wächst von 450m² auf 900m².<br />

1999 | Die Industriefläche wächst von 900m² auf 1350m².<br />

2001 | Formstampa, ein Unternehmen spezialisiert auf Bautechnik,<br />

Sicherheitstüren und Baufertigstellung. Heute ein Marktführer<br />

im Inland mit besonderem Einfluss im afrikanischen Markt.<br />

Die Industriefläche wächst von 1350m² auf 1800m².<br />

2002 | <strong>Quantal</strong> SA, erobert den französichen Markt.<br />

2003 | Die Industriefläche wächst von 1800m² auf 2400m².<br />

2004 | Die Industriefläche wächst von 2400m² auf 3000m².<br />

2005 | <strong>Quantal</strong> SA startet den Export nach Deutschland.<br />

2006 | Traed, ein Unternehmen das sich der Selektion, Verarbeitung<br />

und dem Vertrieb von wiederverwertbaren Stoffen widmet.<br />

2007 | Espam, ein Unternehmen auf Metalldruck spezialisiert, 85%<br />

auf die Automobielindustrie ausgerichtet.<br />

2007 | <strong>Quantal</strong> SA startet den Export in die Schweiz.<br />

Einweihung des neuen Industrieareals bei Rio Mau, Vila do Conde,<br />

nah bei der EN206 Strasse. Die Fläche wächst von 3000m² auf<br />

6000m².<br />

2008 | Nitrox, ein Unternehmen das auf dem Markt der Industrieund<br />

Medizingase tätig ist, Produktionssysteme „am Platz“ und<br />

Druckgase bietet.<br />

2009| Formstampa erobert den afrikanischen Markt - Senegal.<br />

2011 | Growstamp, ein Unternehmen das landwirtschaftliche und<br />

industrielle Anlagen produziert und vorwiegend im nationalen<br />

Markt tätig ist.<br />

2012 | Die Gruppe startet eine neue Marketingstrategie und heisst<br />

von nun an “<strong>Quantal</strong> <strong>Group</strong>”.


07 08<br />

sales volume<br />

umsätze<br />

<strong>Quantal</strong> <strong>Group</strong> closed 2012 with a sales volume of<br />

more than €17 million, with exports accounting for<br />

around 66% of that value.<br />

The strategy in 2013 is to continue the focus on<br />

making products with high added value, where the<br />

state of the art technology and expertise outweigh<br />

the raw material (simple products).<br />

This commitment reflects especially in stronger<br />

relationships and products of greater complexity<br />

and quality to our customers.<br />

Over the past two years it has made an investment<br />

of € 2.8 million in high-tech equipment in order to<br />

improve the response time to our customers and to<br />

the higher demand.<br />

The main export markets in 2012 were<br />

Switzerland, Germany, France - (26%), Spain (28%)<br />

and West Africa (11%). The remaining percentage<br />

corresponds to other countries of the European<br />

Union and South Africa (2%), and Portuguese domestic<br />

market (33%).<br />

Die Gruppe <strong>Quantal</strong> schloss das Jahr 2012 mit<br />

einem Umsatz von mehr als €17 Million. Der Exportanteil<br />

betrug 66% des Betrages.<br />

Die Strategie für 2013 ist, sich weiterhin auf die<br />

Herstellung der Produkte zu konzentrieren mit<br />

zusätzlichen hohen Werten, in der der Zustand<br />

der Kunst-Technologie und das Fachwissen das<br />

Rohmaterial überwiegen (einfaches Produkt).<br />

Dieser Einsatz spiegelt sich besonders in den engeren<br />

Kundenbeziehungen wieder und in den Produkten,<br />

die eine grössere Komplexität und Qualität<br />

für unsere Kunden aufweisen.<br />

In den vergangenen zwei Jahren wurden € 2.8<br />

Million in Hightech-Ausrüstung investiert, um die<br />

Beantwortungszeit unserer Kunden und die Nachfrage<br />

zu verbessern.<br />

Die Hauptexportmärkte im Jahre 2012 waren<br />

die Schweiz, Deutschland, Frankreich - (26%),<br />

Spanien (28%) und West-Afrika (11%). Die übrigen<br />

Prozente beziehen sich auf andere Länder der<br />

Europäischen Union und Südafrika (2%), und auf<br />

den portugiesischen Inlandsmarkt (33%).<br />

Spain<br />

Spanien<br />

28%<br />

West Africa<br />

Südafrika<br />

11%<br />

Others<br />

Andere<br />

2%<br />

Switzerland, Germany and France<br />

Schweiz, Deutschland, Frankreich<br />

26%<br />

Portugal<br />

33%


09 10<br />

our company<br />

unsere firma<br />

business area<br />

geschäftsbereich<br />

Founded in 1995, this company was the first of the<br />

group and the pioneer in the development of laser<br />

technology for industrial applications.<br />

With a sales volume of around € 12 million, <strong>Quantal</strong><br />

export to: Switzerland, Germany, France, Spain,<br />

England, Sweden, Norway, Denmark and the<br />

Netherlands.<br />

Today, with a total of 6,000 sqm and 120 staff<br />

members, it focuses on complex metal projects<br />

and products using state of the art technology. We<br />

work in three shifts, seven days a week, to respond<br />

effectively and efficiently to our customers.<br />

Die Firma wurde im Jahre 1995 gegründet und<br />

war die erste der Gruppe und der Pionier in der<br />

Entwicklung der Laser-Technik für industrielle<br />

Anwendungen.<br />

Mit einem Umsatz von € 12 Million ist <strong>Quantal</strong> in<br />

folgenden Ländern vertreten: Schweiz, Deustchland,<br />

Frankreich, Spanien, England, Schweden,<br />

Norwegen, Dänemark und Holland.<br />

Heute liegt die Firma auf einem Gelände von 6,000<br />

qm und beschäftigt 120 Mirabeiter.<br />

Die Konzentration liegt auf der Komplexität der<br />

Eisen-Projekte und auf die Produkte, die Spitzentechnik<br />

benutzen. Wir arbeiten in drei Schichten,<br />

sieben Tage in der Woche, um den Kunden effektiv<br />

und einwandfrei antworten zu können.<br />

The core business of <strong>Quantal</strong> is the production of<br />

taylor made B2B (business to business) of complex<br />

metal solutions, at it is one of the leading European<br />

companies in the sector.<br />

We present solutions with innovation and answers<br />

to the future needs of our customers, by thinking<br />

out of the box and researching worldwide – a daily<br />

challenge for our team.<br />

Critical success factors:<br />

Innovation and Competitiveness;<br />

Direct relationship with the customer;<br />

Internationalization of the value chain;<br />

Geostrategic physical location;<br />

Adapt products to markets.<br />

Das Kerngeschäft von <strong>Quantal</strong> ist die Produktion<br />

des maβgeschneiderten B2B (business to business)<br />

der Metallkomplexlösungen, die eine der führenden<br />

Firmen Europas in diesem Sektor ist.<br />

Wir präsentieren innovative Lösungen und antworten<br />

auf zukünftige Bedürfnisse unserer Kunden,<br />

indem wir auβerhalb des Rahmen denken und uns<br />

weltweit auf die Suche machen – eine tägliche<br />

Herausforderung für unser Team.<br />

Kritische Erfolgsfaktoren:<br />

Innovation und Wettbewerbsfähigkeit;<br />

Direkte Beziehung zum Kunden;<br />

Internationalisierung der Wertkette;<br />

Geostrategische physische Lage;<br />

Anpassung der Produkte an die Märkte.<br />

The company is a leader in its industry and its<br />

international expansion is a growing reality.<br />

Die Firma ist ein Führer in seiner Industrie und seine<br />

internationale Expansion ist eine wachsene Realität.<br />

Expertise Areas:<br />

Automotive - Prototype<br />

Automotive - Serie<br />

Other industrial sectors<br />

Expertise Bereiche:<br />

Automotive - Prototype<br />

Automotive - Serie<br />

Andere Branchen


innovation and development<br />

innovation und entwicklung<br />

11 12<br />

Since 1995, from the time <strong>Quantal</strong> SA was founded,<br />

that we are pioneers in the development and innovation<br />

of new technologies, processes and products.<br />

We are the national leaders in this industry and we<br />

are among the best in the world in the different areas<br />

in which we operate.<br />

We believe that each customer needs a taylor made<br />

project that will allow him to achieve the wanted<br />

success. Thus, every customer is unique and our<br />

purpose is to be his number one choice.<br />

This is the reason why we believe in continuous<br />

improvement, research, acquisition of new technologies<br />

and in giving within the deadline quality<br />

answers to the needs and expectations of our customers.<br />

Seit der Gründung von <strong>Quantal</strong> SA im Jahre 1995<br />

sind wir Pioniere in der Entwicklung und in der Innovation<br />

von neuer Technik, Prozessen und Produkten.<br />

Wir sind nationale Führer in dieser Industrie und<br />

sind weltweit einer der Besten in den verschiedenen<br />

Bereichen, in denen wir aktiv vertreten sind.<br />

Wir glauben, dass jeder Kunde ein maβgeschneidertes<br />

Projekt braucht, damit er seinen gewollten<br />

Erfolg erreichen kann. Daher ist jeder Kunde einzigartig<br />

und unser Ziel ist es, für ihn die erste Wahl<br />

zu sein.<br />

Aus diesem Grund glauben wir an die stetige<br />

Verbesserung, Forschung, Erwerb von neuer<br />

Technik und das wir den Kunden innerhalb der Frist,<br />

qualitative Antworten auf seine Bedürfnisse und<br />

Erwartungen geben können.


quality policy<br />

qualitätspolitik<br />

Quality is <strong>Quantal</strong> SA ’ s basic assumption because<br />

by ensuring the proper management of the processes,<br />

the clients’ satisfaction, the environmental<br />

concerns, the security and social responsibility, we<br />

believe we are more reliable business partners with<br />

more generated value.<br />

Our Quality, Environment and Security Department<br />

works actively to apply a sense of continuous improvement<br />

towards excellence.<br />

Thus, this attitude allows us to dedicate ourselves<br />

to the satisfaction of our customers, staff members,<br />

suppliers and society in general, guaranteeing the<br />

sustainable success and growth of the group.<br />

13 14<br />

Die Qualität ist für <strong>Quantal</strong> SA eine grundlegende<br />

Annahme, da für ein richtiges Management des<br />

Prozesses gesorgt werden soll, sowie auch die<br />

Zufriedenstellung der Kunden, das Umweltbewuβtsein,<br />

die Sicherheitsverantwortung und die soziale<br />

Verantwortung. Wir sind sehr verlässliche Geschäftspartner<br />

und verfügen über ständig neu erzeugten<br />

Werten.<br />

Unsere Abteilung für Qualität, Umwelt und<br />

Sicherheit arbeitet sehr aktiv, um die ständige<br />

Verbesserung in der Spitzenleistung anzuwenden.<br />

Demnach erlaubt uns diese Einstellung, uns der<br />

Zufriedenstellung unserer Kunden, Mitarbeiter,<br />

Lieferanten und der Gesellschaft im Allgemeinen zu<br />

widmen, und garantieren den tragfähigen Erfolg und<br />

Wachstum.<br />

<strong>Quantal</strong> SA has distinguished itself in the Quality<br />

area, focussing on the implementation of an<br />

Integrated Management System, complying with the<br />

following standard requirements:<br />

NP EN ISO 9001:2008 – Quality Management System<br />

– since December 2002<br />

OHSAS 18001:2007 – Occupational health and<br />

safety information Systems – since January 2013<br />

NP EN ISO 14001:2004 - Environmental Management<br />

System – since January 2013<br />

On going 2013 - ISO TS 16949<br />

<strong>Quantal</strong> SA zeichnet sich im Qualitätsbereich<br />

sehr aus und konzentriert sich auf die Umsetzung<br />

eines integrierten Managementsystem und befolgt<br />

folgende Standardvoraussetzungen:<br />

NP EN ISO 9001:2008 – Qualitätsmanagementsystem<br />

– seit Dezember 2002<br />

OHSAS 18001:2007 – Arbeitsschutzsystem – seit<br />

Januar 2013<br />

NP EN ISO 14001:2004 - Umweltmanagementsystem<br />

– seit Januar 2013<br />

Seit 2013 - ISO TS 16949


15 16<br />

equipment and materials<br />

ausrüstung und materialien<br />

Laser 2D - FIBER 3000x1500<br />

Laser 3D - FIBER P30L<br />

Laser 2D - CO 2 power up to<br />

6000W 4000x2000<br />

Laser 3D - CO 2 power up to 4000W<br />

CNC bending (4m long)<br />

Machining Centers (3 and 5-axis)<br />

Robot-Welding<br />

(MIG/MAG, Spot Welding and Laser)<br />

Welding press<br />

Stamping press (up to 500 tons)<br />

Software Catia<br />

Three-Dimensional Measuring Machines<br />

All materials transformed in <strong>Quantal</strong> are certified.<br />

We’ve experience in handling high strength steel<br />

and others materials, like:<br />

Stainless steel – thickness up to 20mm<br />

Carbon Steel – thickness up to 25mm<br />

Aluminum – thickness up to 15mm<br />

Copper – thickness up to 6mm<br />

Laser 2D - FIBER 3000x1500<br />

Laser 3D - FIBER P30L<br />

Laser 2D - CO 2 Leistung bis<br />

6000W 4000x2000<br />

Laser 3D - CO 2 Leistung bis 4000W<br />

CNC Biegemaschinen (4m lang)<br />

Bearbeitungszentren (3 und 5 Achsen)<br />

Schweißroboter (MIG/MAG Schweißen,<br />

Widerstandsschweißen und Laser)<br />

Pressen<br />

Stanzpressen (bis 500 Tonnen)<br />

Catia Software<br />

Dreidimensionale Messmaschinen<br />

Alle Materialien, die bei <strong>Quantal</strong> umgewandelt<br />

werden, sind zertifiziert. Wir haben Erfahrung<br />

im Umgang mit hochfestem Stahl und andere<br />

Materialien, wie:<br />

Edelstahl – bis zu 20 mm<br />

Kohlenstoffstahl – bis zu 25 mm<br />

Aluminium – bis zu 15 mm<br />

Kupfer – bis zu 6 mm


17 18<br />

operational excellence<br />

betriebsspitzenleistung<br />

Stable technical staff;<br />

Reducing the time-to-market;<br />

Maximization of the win-rate;<br />

Contribution to the<br />

First-Mover-Advantage-Customer;<br />

Customer loyalty;<br />

Structuring short & long-term projects;<br />

Knowledge management:<br />

Universities and Research Centers<br />

Customers<br />

Ausgeglichenes technisches Personal;<br />

Reduzierung der Vorlaufzeit;<br />

Maximierung der Gewinnquote;<br />

Beitrag zum Zeitorientierte<br />

Wettbewerbsstrategien für den Kunden;<br />

Kundentreue;<br />

Struktur von kurz-und langfristigen<br />

Projekten;<br />

Wissensmanagement:<br />

Universitäten und Forschungszentren<br />

Kunden


19 20<br />

customers<br />

kunden<br />

<strong>Quantal</strong> SA is very proud of its partnership and<br />

relationship with its customers. These are world<br />

leading companies in their business areas and it<br />

is with satisfaction that we have witnessed them<br />

recommending us as a business partner that adds<br />

value and quality to its products.<br />

Our customers’ success is also our success and this<br />

is why we work continuously so that our products<br />

meet the customers’ needs and expectations.<br />

<strong>Quantal</strong> SA ist sehr stolz auf seine Partnerbeziehungen<br />

und auf die zufriedenstellende Beziehung<br />

mit den Kunden. Es handelt sich um weltführende<br />

Firmen in den Geschäftsbereichen, und mit voller<br />

Zufriedenheit können wir bezeugen, dass wir als<br />

Geschäftspartner empfohlen worden sind, und das<br />

steigert den Wert und die Qualität der Produkte.<br />

Der Erfolg unserer Kunden ist auch unserer Erfolg<br />

und in diesem Sinne arbeiten wir ununterbrochen<br />

daran, so dass unsere Produkte den Bedürfnissen<br />

und Erwartungen unserer Kunden gerecht warden<br />

können.


21<br />

22<br />

<strong>portfolio</strong><br />

<strong>portfolio</strong><br />

1 1 0<br />

47. 6<br />

32<br />

4<br />

8 4 . 9<br />

3<br />

1<br />

2


23 24<br />

<strong>portfolio</strong><br />

<strong>portfolio</strong><br />

0. 5 x20 °<br />

11 ±0.05<br />

0.0 2 A<br />

REBAIXO F0.2x0.1 DIN 509<br />

Ra 1.6<br />

0. 5 x20 °<br />

43 g6<br />

33 H7<br />

Ra 1.6<br />

0.0 2 A<br />

65<br />

45<br />

A<br />

0.01<br />

0.02 A


25<br />

26<br />

<strong>portfolio</strong><br />

<strong>portfolio</strong>


27<br />

28<br />

<strong>portfolio</strong><br />

<strong>portfolio</strong>


29<br />

30<br />

awards and distinctions<br />

preise und auszeichnungen<br />

Award PME Líder BPI (Small and Medium Leader<br />

Enterprise) - 2009 | 2010 | 2011 | 2012<br />

The BPI Small and Medium Enterprises Leader<br />

Award distinguishes the companies that present the<br />

market with quality and innovation and simultaneously<br />

contribute to the reinforcement of the negotiable<br />

power of these companies towards the financial<br />

system.<br />

Awards Cliente Aplauso Millenium BCP - 2012<br />

Annually, around 15.000 companies are awarded the<br />

Clientes Aplauso of the Millennium BCP Bank. Millennium<br />

BCP together with Oporto University’s Business<br />

School, select from its entrepreneurial clients,<br />

those that distinguished themselves through their<br />

economic performance, financial health and their relation<br />

with the Millennium BCP, awarding them with<br />

the diploma of the programa “Cliente Aplauso”.<br />

- Preis “PME Líder BPI” - 2009 | 2010 | 2011 | 2012<br />

Der Preis “PME Líder BPI” zeichnet die Unternehmen<br />

aus, die sich bei den Märkten durch ihr<br />

Qualitätsprofil und ihrer Innovation herausdifferenzieren,<br />

und verhilft ihnen ihre Verhandlungsfähigkeit<br />

gegenüber dem Finanzsystem zu verstärken.<br />

- Preis “Cliente Aplauso Millenium BCP” - 2012<br />

Ca. 15.000 Unternehmen werden von der<br />

Millennium BCP Bank als besonders herausrragende<br />

Kunden anerkannt. Die Millennium BCP Bank,<br />

in Zusammenarbeit mit der Business School der<br />

Universität Porto,<br />

wählt unter seinen Unternehmenskunden<br />

diejenigen aus, die sich durch ihre wirtschaftliche<br />

Leistung, finanzielle Stabilität und Zusammenarbeit<br />

mit der Millennium BCP Bank hervorweisen, und<br />

erteilt ihnen das Diplom des Progamms “Cliente<br />

Aplauso“.


Rua Cristóvão, 95<br />

4480-430 Rio Mau<br />

Vila do Conde PORTUGAL<br />

T. +351 252 298 090<br />

F. +351 252 298 099<br />

geral@quantal.pt<br />

www.quantal.pt

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!