Kegelradgetriebe 150401 Nov_06:Kegelradgetr_dt-en.qxd.qxd
Kegelradgetriebe 150401 Nov_06:Kegelradgetr_dt-en.qxd.qxd
Kegelradgetriebe 150401 Nov_06:Kegelradgetr_dt-en.qxd.qxd
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Wartung - Schmierung - Gewichte<br />
Maint<strong>en</strong>ance - Lubricant- Weight<br />
Inbetriebnahme<br />
Alle Getriebe werd<strong>en</strong> mit Fett- bzw. Ölfüllung geliefert. Bei<br />
Ölfüllung wird der Entlüftungsfilter separat mitgeliefert und<br />
muss vom Kund<strong>en</strong> montiert werd<strong>en</strong>.<br />
Getriebe mit Fettfüllung<br />
Diese Getriebe sind nahezu wartungsfrei. Bei Einschichtbetrieb<br />
g<strong>en</strong>ügt eine Überprüfung nach fünf Jahr<strong>en</strong>.<br />
Ölwechsel<br />
Erster Ölwechsel nach 500 Betriebsstund<strong>en</strong>; weitere<br />
Ölwechsel nach jeweils 3000 Betriebsstund<strong>en</strong>.<br />
Empfohl<strong>en</strong>e Fettsort<strong>en</strong><br />
Fuchs<br />
R<strong>en</strong>olit SO-GFB<br />
oder gleichwertige Fette anderer Hersteller<br />
Setting up the drive<br />
All gearboxes are supplied grease or oil filled. With oil filled<br />
gearboxes the breather screw with filter is supplied loose<br />
and must be fitted upon installation.<br />
Gearboxes with grease filling<br />
These gearboxes are virtually maint<strong>en</strong>ance free. Under<br />
normal single shift operations an inspection after five years<br />
is suffici<strong>en</strong>t.<br />
Oil change<br />
First oil change after 500 operating hours, therafter every<br />
3000 operating hours.<br />
Recomm<strong>en</strong>ded greases<br />
Klüber<br />
Microlube GB00<br />
or greases of equal quality from other suppliers.<br />
Empfohl<strong>en</strong>e Ölsort<strong>en</strong><br />
Shell Fuchs Mobil Klüber<br />
Omala 150 R<strong>en</strong>olin CLP 150 Mobilgear 629 Klüberoil GEM1 - 150<br />
oder gleichwertige Öle anderer Hersteller<br />
or oil of equal quality from other suppliers.<br />
Schmiermittelm<strong>en</strong>ge und Getriebegewicht für<br />
Standardgetriebe<br />
Getriebegrösse<br />
Gearbox size<br />
Gewicht (Kg) Bauart<br />
Weight (Kg) Design}10, 30, 40, 50, 70<br />
Schmiermittelm<strong>en</strong>ge (Kg)<br />
Lubricant quantity (Kg)<br />
Lubricant quantities and weight of standard<br />
gearboxes<br />
50 100 200 230 250 300 370 400 500 600<br />
1,7 5 12,5 18 25 45 70 100 200 400<br />
0,07 0,15 0,4 0,6 0,8 2 3,5 5 13,5 30<br />
Die Gewichts- und M<strong>en</strong>g<strong>en</strong>angab<strong>en</strong> sind ca.-Werte. Für<br />
die Ölm<strong>en</strong>ge ist der Ölstand im Ölschauglas massgeb<strong>en</strong>d.<br />
Schmierung<br />
Für die Schmierungsart (Fett-, Ölschmierung bzw.<br />
Einspritzschmierung) ist die Umfangsgeschwindigkeit der<br />
Kegelräder massgeb<strong>en</strong>d.<br />
Mit folg<strong>en</strong>dem Diagramm kann die Schmierungsart<br />
bestimmt werd<strong>en</strong>.<br />
The weight and quantity data are appx. values. For the oil<br />
quantity, the oil sight glass is relevant.<br />
Lubrication<br />
The type of lubrication (grease, oil or forced lubrication) is<br />
dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t on the surface velocity of bevel gears.<br />
The following diagram determines the type of lubrication.<br />
Getriebegrösse<br />
gearbox size<br />
Fettschmierung<br />
Grease lubrication<br />
Ölschmierung<br />
Oil lubrication<br />
Einspritzschmierung<br />
Forced lubrication<br />
Abtriebsdrehzahl n 2<br />
Output speed n 2<br />
Einspritzschmierung: Auslegung je nach Einsatzfall.<br />
- bitte anfrag<strong>en</strong> -<br />
Forced oil lubrication: Specification dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t on application.<br />
- please <strong>en</strong>quire -<br />
14