15.01.2015 Aufrufe

TEICH ProdukT kaTalog 2013/2014 - UV-C and FILTER EQUIPMENT

TEICH ProdukT kaTalog 2013/2014 - UV-C and FILTER EQUIPMENT

TEICH ProdukT kaTalog 2013/2014 - UV-C and FILTER EQUIPMENT

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Produkt<br />

Katalog<br />

<strong>2013</strong>/<strong>2014</strong><br />

<strong>TEICH</strong><br />

member oF:


FIRMENPRÄSENTATION<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

<strong>UV</strong>-C Entkeimung 04<br />

<strong>UV</strong>-C Produkte05-12<br />

<strong>UV</strong>-C Economy | MultiMax <strong>UV</strong>-C | <strong>UV</strong>-C Ultraflex 05<br />

<strong>UV</strong>-C Professional | <strong>UV</strong>-C TL+ | <strong>UV</strong>-C TL KOI Timer 06<br />

<strong>UV</strong>-C Budget Flex | <strong>UV</strong>-C Budget | <strong>UV</strong>-C Jumbo Tech 07<br />

<strong>UV</strong>-C Jumbo Timer | <strong>UV</strong>-C 130W Amalgam | <strong>UV</strong>-C Professional Ø110 08<br />

Tauch <strong>UV</strong>-C | <strong>UV</strong>-C Pro 09<br />

<strong>UV</strong>-C Pro Buster 10<br />

Master Blaster 11<br />

Ozon <strong>UV</strong>-C Redox Turbo 3<br />

LP | Ozon <strong>UV</strong>-C Redox Turbo 3<br />

HP 12<br />

Teichbedarf26-29<br />

Teichkörbe | Futterring | Eisfreihalter + Venturi 26<br />

Teichabdecknetz | Elektrodraht Reiherkit | Eco Switch 27<br />

Pond Dispense | Profi-Heater | Fish Feeder 28<br />

Anti Algen Kupfer Elektrolyseur | SMS Alert | Flow Switch 29<br />

Fischfutter31<br />

Teichsticks | Power Teichgranulat | Störfutter | Teichgranulat<br />

Koifutter | Sticks in 3 Farben | Süßwasser Garnelen | Süßwasser Garnelen,<br />

Rot | Seidenraupen 31<br />

Willkommen<br />

VGE B.V. spielt eine tragenden Rolle in der Entwicklung und Produktion von <strong>UV</strong>-C Ausstattung und Filtern. Mehr als dreißig<br />

Jahre Erfahrung resultieren in hoher Qualität und einer innovativen Produktpalette für Pool, Teich, Aquakultur und den<br />

industriellen Markt. VGE exportiert seine Produkte in über 70 Länder weltweit. Kunden sind Großhändler, Ketten und<br />

Einzelhändler. Innovation ist von höchster Wichtigkeit für VGE B.V.<br />

In unseren Büros und der Produktion in Son in den Niederl<strong>and</strong>en,<br />

produzieren wir Produkte von höchster Qualität und<br />

bieten unseren Kunden professionellen Service. Das Unternehmen<br />

hat seine eigene Produktentwicklungsabteilung , die<br />

regelmäßig neue, hochwertige Produkte entwickelt. Bestehende<br />

Produkte werden regelmäßig kontrolliert und wenn<br />

nötig verbessert.<br />

Die Artikel von VGE B.V. sind unter den Markennamen Bue<br />

Lagoon, Xclear und Aetaire bekannt. VGE startete 1982 unter<br />

dem Namen Van Gerven mit der Produktion von tiefgekühltem<br />

Futter für den Koi-und Fischmarkt. In mehr als 30 Jahren<br />

entwickelte sich die Firma zum Spezialist in <strong>UV</strong>-C Zubehör<br />

und Filtern für verschiedene Industrien und im Bereich Teich.<br />

Im Jahr 2012 wurde die Firma Van Gerven mit ihrer Schwester<br />

Firma Van Erp International, die sich zusammen auf die<br />

Herstellung von <strong>UV</strong>-C Zubehör für Schwimmbäder spezialisiert<br />

hatten, von der Sinvest Group übernommen. Anfang <strong>2013</strong><br />

fusionierten die beiden Betriebe und nannten sich fortan VGE<br />

B.V. Neben <strong>UV</strong>-C Ausstattung bieten wir innovative Produkte,<br />

die speziell auf den Teichmarkt abgestimmt sind. Innovatives<br />

Denken ist eine unserer Hauptstärken, die wir vorzugsweise in<br />

Zusammenarbeit mit unseren Kunden nutzen. In enger Kooperation<br />

finden wir Möglichkeiten, bezahlbare und hochwertige<br />

Produkte auf dem Markt anbieten zu können. Darüberhinaus<br />

sind Kunden, die unsere Produkte gern mit eigenem<br />

Label anbieten bei VGE B.V. an der richtigen Adresse. Viele<br />

Jahre Erfahrung resultieren in technisch ausgefeilten Produkten,<br />

die für verschiedene Betriebe rund um den Globus<br />

produziert werden. Mit dem Export unserer Produkte beauftragen<br />

wir Transportunternehmen, die weltweit tätig sind. Die<br />

Firma und Ihr Service Team arbeiten hart um guten Service<br />

und einen reibungslosen Ablauf der Bestellungen zu sichern.<br />

Wir freuen uns auf neue Großhändler weltweit, also zögern<br />

Sie nicht uns anzusprechen. Wir informieren Sie gern über<br />

Möglichkeiten und Preise.<br />

<strong>UV</strong>-C Lampen13<br />

Teichpumpen14-15<br />

Multipower Pumpen 5.000 - 8.000 | Multipower Pumpen 22.000 - 26.000 14<br />

Multipower ECO 15<br />

Teichfilter und Zubehör16-25<br />

Uferfilter | Undercover Filter mit Philips <strong>UV</strong>-C 16<br />

Biosteps | 3-Kammerfilter 17<br />

Budget 3-Kammerfilter | Connect Clear Modulares Filtersystem 18<br />

Biosieve | Profi Kleeblatt-Filter 19<br />

Pumpengespeister Siebbogenfilter | Schwerkraft Siebbogenfilter 20<br />

Beadfilter | Bypass für Beadfilter 21<br />

Fischbecken 600 Liter | Aufsatzfilter 220 Liter | Fischbecken 1100 Liter<br />

Filtermedien Beutel | Bio Bälle | Bioringe 22<br />

Tankdurchführung mit Gewinde | Tankdurchführung<br />

Bodenablauf und Bodenablauf mit Belüftung | Zugschieber 23<br />

2- und 3-Wege Zylinderhahn | Automatischer 2- & 3-Wege Zylinderhahn 24<br />

Dirty Harry Vorfilter | Statischer Mixer 25<br />

Wasserpflegemittel32<br />

Teichsalz | Aktivkohle | Jumbo Conditop Milchsäurebakterien<br />

Jumbo Conditop Bacto Gel 32<br />

Pond Support 33<br />

Allgemeine Lieferbedingungen 34<br />

Notizen35<br />

ES<br />

Edelstahl-Gehäuse:<br />

Eine Edelstahl-Innenseite sorgt für eine Reflexion der<br />

<strong>UV</strong>C-Strahlung und erhöht somit die Effizienz der<br />

Strahlung um bis zu 35%. Zusätzlich sorgt der Edelstahl<br />

für eine längere Lebensdauer des Gehäuses.<br />

ALU<br />

Aluminium Gehäuse und Innenausstattung<br />

Ein Aluminium Gehäuse oder eine Aluminium<br />

Schicht im Innern des Gerätes sorgt für die<br />

Reflektion des <strong>UV</strong> Lichtes und erhöht die<br />

Effektivität der Strahlung um bis zu 35%.<br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong>


<strong>UV</strong>-C Entkeimung<br />

<strong>UV</strong>-C Produkte<br />

<strong>UV</strong>-C-Beh<strong>and</strong>lung<br />

Vor über 100 Jahren haben deutsche Wissenschaftler entdeckt, dass die Oberfläche des See-Wassers<br />

steril war, wenn es dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Die Untersuchungen führten zur Entdeckung von<br />

ultraviolettem Licht. Das Geheimnis liegt im elektromagnetischen Spektrum zwischen Röntgenstrahlen<br />

und sichtbarem Licht. Das Ultraviolette (<strong>UV</strong>) Licht hat viele positive Eigenschaften. <strong>UV</strong>-Licht ist in vier<br />

Hauptkategorien unterteilt, <strong>UV</strong>-A, <strong>UV</strong>- B, <strong>UV</strong>-C-und Vakuum-<strong>UV</strong>. Das <strong>UV</strong>-C-Spektrum (200 bis 280 Nanometer)<br />

ist der tödlichste Bereich von Wellenlängen für Mikroorganismen. Dieser Bereich ist, mit 254 Nanometer<br />

Wellenlänge als Spitze der Keimtötung bekannt. Das <strong>UV</strong>C-Licht hat die Fähigkeit, bleibende Schäden an<br />

einer Vielzahl von Mikroorganismen im Wasser zu verursachen. Bestimmte Arten von Mikroorganismen<br />

haben sich entwickelt und zum herkömmlichen Des infektionsverfahren wie Chlor angepasst.<br />

<strong>UV</strong>-C ECONOMY<br />

PL-Lampe<br />

Die Economy <strong>UV</strong>-C Einheiten sind unsere ersten Modelle für kleine<br />

Teiche innerhalb einer Spanne, die sehr preis freundlich ist. Diese<br />

<strong>UV</strong>-C-Einheiten halten Ihren Teich sauber und die Fische gesund.<br />

Das Teichwasser wird durch das <strong>UV</strong>-C Gerät gepumpt, wo es der<br />

<strong>UV</strong>-C Strahlung ausgesetzt ist, die durch eine spezielle Lampe<br />

produziert wird. Es stellt sicher, dass Bakterien und <strong>and</strong>ere<br />

Krankheitserreger keine Chance haben sich zu entwickeln. Auch<br />

Schwebealgen werden durch diese Strahlung zerstört und klares<br />

Teichwasser ist garantiert. Um optimale Leistung zu erreichen,<br />

sollte das <strong>UV</strong>-C Gerät 24 laufen, solange die Temperaturen nicht<br />

unter 8° Grad Celsius fallen. Diese Einheiten werden mit Schlauch<br />

Verbindungen 1“- 25/20/15mm geliefert.<br />

Die gezielten Mikroorganismen<br />

Jede Art von Mikroorganismen benötigt eine spezielle <strong>UV</strong>-C Strahlung auf den erfolgreichen Abschluss<br />

der Desinfektion. Die gezielten Mikroorganismen müssen direkt an der <strong>UV</strong>-C Strahlung entlang<br />

so dass die Strahlung in die Zellw<strong>and</strong> des Mikroorganismen durchdringt. Allerdings dauert es nur<br />

Sekunden für <strong>UV</strong>-C um die Strahlen auf den Wasserwegen für Mikroorganismen zu durchbrechen,<br />

die Zellw<strong>and</strong> der Mikroorganismen zu zerstören und deren DNA zu inaktivieren. Diese zerstört oft<br />

völlig den Organismus, oder beeinträchtigt zumindest ihre Fähigkeiten zur Fortpflanzung.<br />

<strong>UV</strong>-Lampe Lebensdauer<br />

TL-,PL- und T5 <strong>UV</strong>-C Lampen haben eine durchschnittliche Lebensdauer von 9000 Stunden<br />

(+/- 1 Jahr). Danach wird die Lampe nur noch mit weniger als 80% funktionieren, und die Stärke ist zu niedrig, um<br />

Algen und Bakterien zu vernichten. Amalgam Lampen haben eine Lebensdauer von 12000 Stunden (+/- 1,5 Jahre).<br />

<strong>UV</strong>-C-Vorteile:<br />

• <strong>UV</strong> ist wirksam gegen alle Mikroorganismen<br />

• Verbessert stark die Wasserqualität<br />

• Kristallklares Wasser und frische Luft<br />

• Keine chemische Nebenprodukte durch das <strong>UV</strong>-System<br />

• Vollautomatisch und kann nicht überdosiert werden<br />

• Geringere Kosten für Chemikalien, Energie und Wartung<br />

• <strong>UV</strong> ist eine ungefährliche, grüne Technologie<br />

Röntgen<br />

Strahlung<br />

Ultraviolett<br />

Sichtbares Licht<br />

Infrarot<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3100625 5W Economy 5 Watt PL-S 1100 Mikrowatt 2.500 L 1.500 L/h 1 Bar<br />

3100626 9W Economy 9 Watt PL-S 2300 Mikrowatt 7.000 L 3.000 L/h 1 Bar<br />

3100627 11W Economy 11 Watt PL-S 3400 Mikrowatt 10.000 L 5.000 L/h 1 Bar<br />

MultiMax <strong>UV</strong>-C<br />

PL-Lampe<br />

Die MultiMax Modelle sind an der Innenseite mit Aluminium<br />

beschichtet, was Abnutzung vorbeugt. Da das Aluminium<br />

die <strong>UV</strong>-Strahlung reflektiert, ist der <strong>UV</strong>-Effekt um 35 Prozent<br />

effektiver. Die MultiMax <strong>UV</strong>-C ist bei Süßwasserteichen und<br />

Süßwasser Aquarien einsetzbar. Der Trafo ist in das Gehäuse<br />

integriert. Diese Einheiten werden mit einer Philips <strong>UV</strong>-Lampe<br />

für beste Leistung und Schlauchverbindungen 32/25/20mm.<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3100501 5W MultiMax 5 Watt PL-S 1100 Mikrowatt 2.500 L 1.500 L/h 1 Bar<br />

3100511 9W MultiMax 9 Watt PL-S 2300 Mikrowatt 7.000 L 3.000 L/h 1 Bar<br />

3100521 11W MultiMax 11 Watt PL-S 3400 Mikrowatt 10.000 L 5.000 L/h 1 Bar<br />

ALU<br />

Wellenlänge (nm)<br />

<strong>UV</strong>-C ULTRAFLEX<br />

360º<br />

Ein Durchbruch in einfacher Installation! Man kann diese<br />

Lampe ganz einfach in Betrieb nehmen. Sie hat nur<br />

eine 90° Verbindung und einen geraden Anschluss, der<br />

einem Druckverlust vorbeugt. Man kann den Anschluss<br />

in jede Richtung biegen, also um 360°! Die Ultraflex ist<br />

mit einer PL Lampe mit 18 oder 36 Watt lieferbar.<br />

PL-Lampe<br />

ALU<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck.<br />

3100777 18W PL Ultraflex 18 Watt PL 4700 Mikrowatt 15.000 L 6.000 L/h 2 bar<br />

3100778 36W PL Ultraflex 36 Watt PL 10.900 Mikrowatt 35.000 L 10.000 L/h 2 bar<br />

4 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 5


<strong>UV</strong>-C Produkte<br />

<strong>UV</strong>-C Professional<br />

Die <strong>UV</strong>-C Professional ist mit einer originalen Philips PL Lampe<br />

im Inneren ausgestattet. Aus Edelstahl bestehend, garantiert sie<br />

maximale Leistung und Langlebigkeit. Da der Edelstahl die <strong>UV</strong><br />

Strahlung reflektiert, wird der <strong>UV</strong> Effekt um 35 Prozent erhöht.<br />

Die Einheiten haben einen elektronischen Transformator für<br />

zuverlässige Leistung. Die Professional-Serie haben 63mm PVC<br />

Verbindungen mit Adaptern bis zu 50mm/ 1 ½“-40/32/25 mm.<br />

<strong>UV</strong>-C BUDGET FLEX<br />

Wettbewerbsfähig im Preis sind diese T5 <strong>UV</strong>-C Einheiten mit<br />

einem Aluminium Gehäuse und 4 Verbindungen! Dank der<br />

flexiblen Anschlussstellen, ist die <strong>UV</strong>-C Budget Flex sehr einfach<br />

zu installieren. Lieferbar in 40 Watt und 75 Watt Ausführung.<br />

Versehen mit einem elektronischen Trafo für optimale Leistung.<br />

63mm PVC Anschlüsse inklusive Reduzierring zu 50mm/1<br />

½“ -40/32/25mm. Die Länge des Gerätes beträgt 85 cm.<br />

PL-Lampe<br />

T5-Lampe<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3100800 18W Professional 18 Watt PL-L 4700 Mikrowatt 15.000 L 6.000 L/h 2 Bar<br />

3100801 36W Professional 36 Watt PL-L 10900 Mikrowatt 35.000 L 10.000 L/h 2 Bar<br />

3100802 55W Professional 55 Watt PL-L 19400 Mikrowatt 55.000 L 15.000 L/h 2 Bar<br />

ES<br />

Möglichkeiten zur flexible Installation!<br />

ALU<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck.<br />

3300040 40W Budget Flex 40 Watt T5 15.000 Mikrowatt 40.000 L 20.000 L/h 2 bar<br />

3300041 75W Budget Flex 75 Watt T5 25.000 Mikrowatt 75.000 L 25.000 L/h 2 bar<br />

<strong>UV</strong>-C TL+<br />

Die TL+ ist aus Edelstahl gefertigt, um maximale<br />

Leistungsdauer sicherzustellen. Da der Edelstahl die <strong>UV</strong><br />

Strahlung reflektiert, wird der <strong>UV</strong> Effekt um 35% erhöht. Die<br />

TL+ Modelle sind von 10 bis 55 Watt erhältlich. Die Einheiten<br />

haben einen elektronischen Transformator für zuverlässige<br />

Leistung und beinhalten eine originale Philips Lampe.<br />

Schlauchverbindungen von 32/25/20 mm sind enthalten.<br />

<strong>UV</strong>-C BUDGET Tech<br />

Dieses <strong>UV</strong>-C Gerät wurde aus günstigen Komponenten<br />

entwickelt und in großer Quantität hergestellt. Das Resultat<br />

ist ein preisgünstiges <strong>UV</strong>-C Gerät. Das Edelstahlinnere<br />

reflektiert die <strong>UV</strong> Strahlung, was die Wirksamkeit bis<br />

zu 35% ansteigen lässt. Im Lieferumfang sind 63mm<br />

PVC Anschlüsse, inklusive Reduzierring zu 50 mm/1<br />

½” Innengewinde und Schlauchverbindungen1 ½”<br />

-40/32/25mm. Die Länge des Gerätes beträgt 85 cm.<br />

TL-Lampe<br />

ES<br />

T5-Lampe<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3201014 10 Watt TL+ 10 Watt TL 2500 Mikrowatt 5.000 L 3.000 L/h 2 Bar<br />

3201021 15 Watt TL+ 15 Watt TL 4600 Mikrowatt 10.000 L 5.000 L/h 2 Bar<br />

3201031 25 Watt TL+ 25 Watt TL 7000 Mikrowatt 20.000 L 8.000 L/h 2 Bar<br />

3201061 30 Watt TL+ 30 Watt TL 11.200 Mikrowatt 30.000 L 10.000 L/h 2 Bar<br />

3201071 55 Watt TL+ 55 Watt TL 16.500 Mikrowatt 55.000 L 10.000 L/h 2 Bar<br />

ES<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3300033 40W <strong>UV</strong>-C Budget Tech 40 Watt T5 15.000 Mikrowatt 40.000 L 20.000 L/h 2 Bar<br />

3300034 75W <strong>UV</strong>-C Budget Tech 75 Watt T5 25.000 Mikrowatt 75.000 L 25.000 L/h 2 Bar<br />

<strong>UV</strong>-C TL KOI TIMER<br />

TL-Lampe<br />

Diese <strong>UV</strong>-C Einheit beinhaltet einen integrierten Timer,<br />

der sehr genau die Laufzeit des Gerätes wiedergibt. Daher<br />

kann man genau verfolgen, wann die Lampe ersetzt werden<br />

muss. Das Gehäuse ist aus Edelstahl gefertigt, so besteht<br />

die Gefahr des Verschleißes nicht. Da der Edelstahl die <strong>UV</strong>-<br />

Strahlung reflektiert, steigt der <strong>UV</strong>-Effekt um 35 % an. 63mm<br />

PVC Anschlüsse mit Adaptern für 50mm/ 1 ½“ Innengewinde<br />

und Schlauchverbindungen 1 ½“ – 40/32 /25mm inklusive.<br />

ES<br />

<strong>UV</strong>-C JUMBO tech<br />

T5-Lampe<br />

Qualitativ sehr hohe, professionelle Teich <strong>UV</strong>-C Einheit mit T5<br />

Lampen Technologie. T5 Lampen besitzen eine höhere Intensität<br />

bezüglich der abzugebenen <strong>UV</strong>-C Leistung als die TL und PL<br />

Lampen, sowie eine bessere Leistung im Bereich Algen- und<br />

Bakterienvernichtung. Gefertigt aus Edelstahl für maximale<br />

Lebensdauer. Da der Edelstahl die <strong>UV</strong>-Strahlung reflektiert, steigt<br />

der <strong>UV</strong>-Effekt um 35 % an. Die Einheiten sind versehen mit einem<br />

elektronischen Trafo für optimale Leistung. Im Lieferumfang sind<br />

63mm PVC Anschlüsse, inklusive Reduzierring zu 50 mm/1 ½”<br />

Innengewinde und Schlauchverbindungen1 ½” -40/32/25mm.<br />

Dank dieses <strong>UV</strong>-C Gerätes wird Ihr Teichwasser innerhalb von 14<br />

Tagen kristallklar sein und Ihre Koi in einem Top-Zust<strong>and</strong>.<br />

Das Gerät ist 95 cm lang.<br />

ES<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3100813 30W TL KOI Timer 30 Watt TL 11.200 Mikrowatt 30.000 L 15.000 L/h 2 Bar<br />

3100814 55W TL KOI Timer 55 Watt TL 16.500 Mikrowatt 55.000 L 20.000 L/h 2 Bar<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3300003 40W Jumbo Tech 40 Watt Tech T5 15.000 Mikrowatt 40.000 L 20.000 L/h 2 Bar<br />

3300004 75W Jumbo Tech 75 Watt Tech T5 25.000 Mikrowatt 75.000 L 25.000 L/h 2 Bar<br />

6 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 7


<strong>UV</strong>-C Produkte<br />

<strong>UV</strong>-C Jumbo Timer Dispense<br />

T5 oder<br />

Amalgam Lampe<br />

Der <strong>UV</strong>-C Jumbo Timer ist ein einzigartiges Produkt auf<br />

dem Teich Markt: Er kombiniert eine effective T5 <strong>UV</strong>-C<br />

Einheit mit einer Dosierpumpe! Dies ist ein ideales System<br />

zum automatische Dosieren von Flüssigprodukten wie Anti<br />

Bakterien Lösungen und Wasserbeh<strong>and</strong>lungsprodukte.<br />

VorteilE:<br />

• Eingebauter elektronischer Trafo.<br />

• Integrierter, anpassbarer Stundenzähler für die <strong>UV</strong>-C Lampe.<br />

• Anzeige wenn die Lampe (nach 9000 Stunden) und die<br />

Dosierpumpe (nach 6000 Stunden) ersetzt werden muss.<br />

• Dosierung bis zu 60 ml/h, Dosierung wird<br />

stündlich separat angepasst.<br />

• Kontrollierbarer on/off Status pro Stunde für die <strong>UV</strong>-C Lampe.<br />

• Gefertigt aus Edelstahl.<br />

ES<br />

Tauch <strong>UV</strong>-C<br />

7201269<br />

T5-Lampe<br />

Absenkbare <strong>UV</strong>-C Lampen haben einen großen Vorteil<br />

gegenüber den herkömmlichen <strong>UV</strong>-C Einheiten: Keinen<br />

Druckverlust! Diese Lampen können in Filtertanks verwendet<br />

werden, so dass das Wasser ohne Widerst<strong>and</strong>/Druckverlust<br />

durchfließen kann. Achtung! Die Reichweite der <strong>UV</strong>-C Strahlung<br />

ist begrenzt (abhängig u.a. von der Klarheit des Wassers), so das<br />

nur ein Teil des Wassers, das an der Lampe vorbeiströmt<br />

bestrahlt wird. Der Benutzer selbst muss darauf achten , dass das<br />

Auge nicht der <strong>UV</strong>-Strahlung ausgesetzt wird! Benutzen Sie<br />

hierzu eine Schutzbrille und/oder einen Sicherheitsschalter, der<br />

automatisch ausgeschaltet wird, wenn Sie Zugang zur Lampe<br />

haben. Warnung! Stellen Sie sicher, dass die Lampe immer<br />

vollständig unter Wasser ist. Der Lampenfuß hat ø32mm , so dass<br />

man 32mm Rohrschellen benutzen kann, um die Lampe in einem<br />

Tank zu befestigen. Es gibt auch eine spezielle Halterung, mit der<br />

die Lampe direkt, zum Beispiel in den Filter, installiert werden<br />

kann (siehe Zeichnung).<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3300018 40W Timer 40 Watt T5 15.000 Mikrowatt 40.000 L 20.000 L/h 2 Bar<br />

3300019 75W Timer 75 Watt T5 25.000 Mikrowatt 75.000 L 25.000 L/h 2 Bar<br />

3100815 130W Timer 130 Watt Amalgam 50.000 Mikrowatt 130.000 L 30.000 L/h 2 Bar<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung<br />

3100834 40W Tauch <strong>UV</strong>-C 40 Watt T5 15.000 Mikrowatt<br />

3100806 75W Tauch <strong>UV</strong>-C 75 Watt T5 25.000 Mikrowatt<br />

<strong>UV</strong>-C 130W Amalgam<br />

mit flow switch<br />

Amalgam<br />

Lampe<br />

Amalgam Lampen sind nicht von Temperaturschwankungen im<br />

Wasser betroffen und erbringen eine konstant starke Strahlung<br />

von 50.000 Mikrowatt <strong>UV</strong>-C . Amalgam <strong>UV</strong>-C ist bekannt als<br />

stärkstes <strong>UV</strong> Licht , das auf dem Markt erhältlich ist. Xclear<br />

Amalgam <strong>UV</strong>-C Einheiten werden mit einem Durchflussschalter<br />

geliefert, mit dem man die Lampe ausschalten kann, wenn<br />

kein Wasser fließt. Hergestellt aus Edelstahl garantiert das<br />

Gerät höchste Lebensdauer. Da der Edelstahl die <strong>UV</strong>- Strahlen<br />

reflektiert , steigt der <strong>UV</strong>- Effekt um 35%. Diese Einheit besitzt<br />

einen elektronischen Trafo für zuverlässige Leistung.<br />

ES<br />

<strong>UV</strong>-C Pro<br />

Professionelle <strong>UV</strong>-C Einheit in Edelstahl 316L Gehäuse. Erhältlich in<br />

75 Watt T5 und 130 Watt Amalgam. Die Amalgam Version besitzt<br />

einen Durchflussschalter, der die Lampe ausschaltet, wenn nicht<br />

genügend Wasser fließt. Amalgam Lampen werden nicht durch<br />

Temperaturschwankungen im Wasser beeinflusst und erbringen<br />

eine konstant starke Strahlung von 50.000 Mikrowatt <strong>UV</strong>-C Leistung.<br />

Die Amalgam <strong>UV</strong>-C ist bekannt als das leistungsstärkste <strong>UV</strong>-C Licht<br />

auf dem <strong>UV</strong>-C Markt. Durch den eingebauten Timer kann man<br />

stundenweise die Lampe an/ausschalten und die genaue Stundenzahl<br />

der Laufzeit wird dokumentiert, um den Zeitpunkt des Auswechselns<br />

festzustellen. Länge: 100cm, ø 120mm. 2” Außengewinde.<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3100745 <strong>UV</strong>-C 130W Amalgam 130 Watt Amalgam 50.000 Mikrowatt 130.000 L 30.000 L/h 2 Bar<br />

<strong>UV</strong>-C Professional Ø110<br />

Die erste professionelle <strong>UV</strong>-C Einheit mit 110mm Verbindungen.<br />

Ideal für Schwerkraftsysteme und Pumpen mit niedrigem<br />

Druck, um soviel Druckverlust wie möglich zuvor zu kommen.<br />

<strong>UV</strong>-C mit einem Innengehäuse aus Edelstahl für mehr als<br />

35 % Leistung, gegeben durch die Reflektion. Erhältlich mit<br />

einer TL, T5 oder Amalgamlampe für optimale Funktion.<br />

T5 oder<br />

Amalgam Lampe<br />

TL, T5 oder<br />

Amalgam Lampe<br />

ES<br />

ES<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3100775 55W Professional 55 Watt TL 16.500 Mikrowatt 55.000 L 12.000 L/h 2 Bar<br />

3100776 75W Professional 75 Watt T5 25.000 Mikrowatt 75.000 L 20.000 L/h 2 Bar<br />

3100774 130W Professional 130 Watt Amalgam 50.000 Mikrowatt 130.000 L 40.000 L/h 2 Bar<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

3300020 75W Pro 75 Watt T5 25.000 Mikrowatt 75.000 L 20.000 L/h 5 Bar<br />

3300021 130W Pro 130 Watt Amalgam 50.000 Mikrowatt 130.000 L 40.000 L/h 5 Bar<br />

8 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 9


<strong>UV</strong>-C Produkte<br />

<strong>UV</strong>-C Pro Buster<br />

3 x Amalgam<br />

Lampe<br />

MASTER BLASTER<br />

1,80Mtr.<br />

VGE BV stellt ein neues, qualitativ hochwertiges <strong>UV</strong>-C<br />

Gerät vor: den Master Blaster. Der Master Blaster wurde<br />

entworfen um stark verschmutztes Wasser zu beh<strong>and</strong>eln. Er<br />

ist geeignet für städtische Trinkwasserbeh<strong>and</strong>lung und kann<br />

auch zur Produktion von ultra klarem Wasser, als Halbleiter<br />

und in der Pharma- und Kosmetik-Industrie verwendet<br />

werden. Andere Anwendungsgebiete sind: Swimming Pools,<br />

Nutzwasserbeh<strong>and</strong>lung und Wasserkultur. Der Reaktor besteht<br />

aus HDPE mit zwei angeflanschten Verbindungen. Diese<br />

Einheit nutzt Hochleistungs -325 Watt Niedrigdruck Amalgam<br />

<strong>UV</strong>-C Lampen, einen elektronbischen Trafo, eine Lampe, mit<br />

Kontrolllicht, ein Alarm Kontrollicht (zur Warnung bei Problemen<br />

wie Überhitzung), eine digitalen Lebensdaueranzeige für <strong>UV</strong><br />

Lampen und einen <strong>UV</strong> Sensor bei 254 nm. Alle elektronischen<br />

Komponenten werden in separatem Kontrollkasten geliefert<br />

(siehe Fotos). Bitte beachten Sie, dass es möglich ist, den<br />

Master Blaster individuellen Ansprüchen anzupassen; Mehr<br />

oder weniger Lampen; Lampen mit variierender Wattzahl.<br />

Eine Anpassung ist nach Absprache immer möglich!<br />

Vorteile und Neuerungen:<br />

• Hohe Qualität der Herstellung und hohe<br />

desinfizierende Leistung.<br />

• Der Gebrauch von Niedrigdruck Amalgam Lampen, um<br />

die gewünschte Leistung zu erhalten unabhängig von der<br />

Wassertemperatur (insbesondere bei kaltem Bergwasser).<br />

• Integrierter elektronischer Trafo garantiert eine<br />

maximale <strong>UV</strong> Leistung und integrierter Kontrolle.<br />

• Anpassung des Gerätes an eigene Ansprüche ist<br />

möglich (z.B. mehr Lampen, höhere Wattzahl).<br />

• Qualitativ hochwertige Lampen und<br />

Gehäuse für einen fairen Preis.<br />

Die <strong>UV</strong>-C Pro Buster hat 3 starke Philips 130 Watt <strong>UV</strong>-C<br />

Amalgam Lampen und kann in großen Teichen bis zu<br />

450.000l verwendet werden. Die <strong>UV</strong>-C Strahlung neutralisiert<br />

Bakterien (auch Legionella Bakterien), Viren und <strong>and</strong>ere<br />

primitive Organismen und verhindert Vermehrung. Die<br />

Pro Buster wird mit einem Durchflussschalter geliefert,<br />

der die Lampe ausschaltet, wenn nicht genügend Wasser<br />

durchfließt. Amalgam <strong>UV</strong>-C ist bekannt als stärkstes<br />

<strong>UV</strong>-Licht auf dem Markt! Die <strong>UV</strong>-C Pro Buster verfügt<br />

über einen eingebauten elektronischen Trafo mit hoher<br />

Frequenz. Dieser Trafo nimmt den aktuellen Durchfluss<br />

auf und schützt so die Lampe. Dieses Gerät beinhaltet<br />

auch einen integrierten Timer, der ständig die Stunden<br />

zählt, die das Gerät arbeitet. So kann man genau sehen,<br />

wann die Lampe ersetzt werden muss. Darüberhinaus<br />

sichert das Edelstahl 316l Innengehäuse eine Reflektion<br />

der <strong>UV</strong>- Strahlung, die die Effizienz um bis zu 35% erhöht.<br />

Verbindung: 3” Außengewinde. Länge 95<br />

cm. Durchmesser 15,8cm Gewicht: 30kg.<br />

Vorteile:<br />

• Eingebauter elektronischer Trafo um eine<br />

ausreichende Stromversorgung zu gewährleisten.<br />

• Bis zu 35% mehr <strong>UV</strong>-C Leistung, als Ergebnis der Reflektion.<br />

• 3 starke 130 Watt Amalgam Lampen.<br />

• Durchflussschalter, der die Lampe bei<br />

zu geringem Fluss ausschaltet.<br />

• Integrierter, regelbarer Timer für die <strong>UV</strong>-C Lampe.<br />

• Digitale Anzeige, wann die Lampe ersetzt werden muss.<br />

• Komplettes 316L Edelstahl Gehäuse.<br />

• Einfache Installation und Inst<strong>and</strong>haltung.<br />

Die Amalgam 150.000 Lampe ist unempfindlich gegen<br />

Schwankungen der Wassertemperatur und bewirkt eine<br />

konstante, starke Strahlung von 50.000 Mikrowatt <strong>UV</strong>-C<br />

Leistung. Amalgam <strong>UV</strong>-C gilt als das stärkste<br />

<strong>UV</strong>-C-Licht, das auf dem <strong>UV</strong>-C-Markt erhältlich ist.<br />

Art.Nr. Typ <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck.<br />

3100779 <strong>UV</strong>-C Pro Buster 3 x 130W Amalgam 3 x 50.000 Mikrowatt 450.000 L 40.000 L/h 5 bar<br />

ES<br />

Art.Nr.<br />

max. Durchfluss<br />

in m³/h<br />

Leistung in millijoules pro cm²,<br />

gemessen an der aktuellen<br />

Durchflussrate **<br />

<strong>UV</strong>-C lampe<br />

Höhe des<br />

Reaktors<br />

in mm<br />

Durchmesser<br />

des Reaktors<br />

in mm<br />

MB3X325 150 40 3 x 325W 1800 315<br />

MB6X325 300 40 6 x 325W 1800 315<br />

10 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 11


<strong>UV</strong>-C Produkte<br />

<strong>UV</strong>-C LAMPEN<br />

Ozon <strong>UV</strong>-C Redox Turbo 3<br />

Low Pressure<br />

Ozon <strong>UV</strong>-C Redox Turbo 3<br />

High Pressure<br />

Die ideale Einheit um Ozon-und <strong>UV</strong>-Technologie zu<br />

kombinieren! Die Einheit ist mit einer Luftpumpe, einer <strong>UV</strong>-C/<br />

Ozon Kombinationslampe und einem statischen Mischer<br />

ausgestattet. Die Lampe produziert ±4000h Ozon und<br />

±9000h <strong>UV</strong>-C Strahlung. Die Luftpumpe drückt die Luft an<br />

der Kombinationslampe vorbei. Dieser Vorgang produziert<br />

ca. 0,6 Gramm Ozon. Die mit Ozon aufgeladene Luft wird<br />

in dem statischen Mischer mit Wasser gemixt, wo dann der<br />

Oxidationsprozess stattfindet. Das mit Ozon vermischte Wasser<br />

wird dann wieder durch die Kombi-Lampe gepumpt, aber<br />

außerhalb des Quarzglases. Das Wasser wird der <strong>UV</strong>-Strahlung<br />

ausgesetzt (25.000 Mikrowatt <strong>UV</strong>-C Leistung), so dass fast der<br />

gesamte Algenbest<strong>and</strong>, Bakterien und Viren vernichtet werden.<br />

Die <strong>UV</strong>-C Strahlung vernichtet auch Ozonreste, wenn vorh<strong>and</strong>en.<br />

Das Gerät produziert 100% sicheres Ozon; im herausfließenden<br />

Wasser sind keine Restbestände von Ozon vorh<strong>and</strong>en. Der<br />

<strong>UV</strong>-C Redox Turbo 3<br />

erhöht die Kapazität von Teichfiltern und<br />

bereichert das Wasser mit Sauerstoff. Ein-Ausgang: 63 mm.<br />

Tipp: Die optimale Lebensdauer der T5 Lampe <strong>UV</strong>-C<br />

betreffend, ist +/- 9000 Stunden. Für den Teil, der das Ozon<br />

produziert, sind das ca. 4000 Stunden. Nach dieser Zeitspanne<br />

wird die Intensität schwächer. Wenn man die Lampe im<br />

März ersetzt, wird noch genügend Ozon für die gesamte<br />

Saison (März bis September)produziert, und so wird es noch<br />

ausreichend Ozonstrahlung für das ganze Jahr geben!<br />

Art.Nr. Typ Ozon <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max. Druck<br />

4800012 Redox Ozon LP 75 Watt 25.000 Mikrowatt 50.000 L 20.000 L/h 1 Bar<br />

Die ideale Einheit um Ozon-und <strong>UV</strong>-Technologie zu<br />

kombinieren! Dieses Gerät besteht aus einem Venturi System<br />

und einer <strong>UV</strong>-C/Ozon Kombinationslampe. Luft wird hinter<br />

der Kombinationslampe angesaugt, die ca. 0.6 Gramm<br />

Ozon produziert. Die mit Ozon aufgeladene Luft wird in das<br />

Venturi System eingeführt und mit Wasser vermischt. Das mit<br />

Ozon vermischte Wasser wird dann wieder durch die Kombi<br />

Lampe gepumpt, jedoch außerhalb des Quarzglases. Das<br />

Wasser wird der <strong>UV</strong>-Strahlung ausgesetzt (25.000 Mikrowatt<br />

<strong>UV</strong>-C Leistung), so dass fast der gesamte Algenbest<strong>and</strong>,<br />

Bakterien und Viren vernichtet werden. Die <strong>UV</strong>-C Strahlung<br />

vernichtet auch Ozonreste, wenn vorh<strong>and</strong>en. Das Gerät<br />

produziert 100% sicheres Ozon; im herausfließenden Wasser<br />

sind keine Restbestände von Ozon vorh<strong>and</strong>en. Der <strong>UV</strong>-C<br />

Redox Turbo 3<br />

erhöht die Kapazität von Teichfiltern und<br />

bereichert das Wasser mit Sauerstoff. Ein-Ausgang: 63 mm.<br />

Tipp: Die optimale Lebensdauer der T5 Lampe <strong>UV</strong>-C<br />

betreffend, ist +/- 9000 Stunden. Für den Teil, der das Ozon<br />

produziert, sind das ca. 4000 Stunden. Nach dieser Zeitspanne<br />

wird die Intensität schwächer. Wenn man die Lampe im<br />

März ersetzt, wird noch genügend Ozon für die gesamte<br />

Saison (März bis September)produziert, und so wird es noch<br />

ausreichend Ozonstrahlung für das ganze Jahr geben!<br />

Art.Nr. Typ Ozon <strong>UV</strong>-C Lampe <strong>UV</strong>-C Leistung Max. Teich Max. Durchfluss Max Druck<br />

4800013 Redox Ozone HP 75 Watt 25.000 Mikrowatt 50.000 L 25.000 L/h 3 Bar<br />

ES<br />

ES<br />

Für den professionellen Markt ist es auch möglich spezielle, qualitativ hohe Lampen mit höherer Wattzahl zu liefern.<br />

Beispielsweise Lampen mit 325 und 400 Watt. Bitte kontaktieren Sie uns unter +31 499 494226 oder per<br />

e-mail: info@vgebv.nl um genaue Preise und Lieferzeiten zu erfragen.<br />

Art.Nr.<br />

Art.Nr.<br />

Typ<br />

3903005 Philips PL-S Lampe 5 Watt<br />

3903009 Philips PL-S Lampe 7 Watt<br />

3903010 Philips PL-S Lampe 9 Watt<br />

3903020 Philips PL-S Lampe 11 Watt<br />

3903030 Philips PL-L Lampe 18 Watt<br />

3903033 Philips PL-L Lampe 24 Watt<br />

3903040 Philips PL-L Lampe 36 Watt<br />

3903050 Philips PL-L Lampe 55 Watt<br />

3903006 Xclear PL Lampe 5 watt<br />

3903011 Xclear PL Lampe 9 watt<br />

3903021 Xclear PL Lampe 11 watt<br />

3903034 Xclear PL Lampe 18 watt<br />

3903037 Xclear PL Lampe 24 watt<br />

3903045 Xclear PL Lampe 36 watt<br />

3903054 Xclear PL Lampe 55 watt<br />

Typ<br />

3101112 Quarzglas PL 5 Watt<br />

3101113 Quarzglas PL 9 Watt<br />

3101114 Quarzglas PL 11 Watt<br />

3101115 Quarzglas PL 18 Watt<br />

3101116 Quarzglas PL 36 Watt<br />

3101117 Quarzglas PL 55 Watt<br />

3101170 Quarzglas <strong>UV</strong>-C Jumbo 16 Watt<br />

3101171 Quarzglas <strong>UV</strong>-C Jumbo 40/75 Watt<br />

3101172 Quarzglas 130 Watt Amalgam<br />

3101175 Quarzglas <strong>UV</strong>-C Tech/Timer 40/75 Watt<br />

3902557 Quarzglas <strong>UV</strong>-C TL 10 Watt<br />

3902558 Quarzglas <strong>UV</strong>-C TL 15/25 Watt<br />

3902559 Quarzglas <strong>UV</strong>-C TL 30/55 Watt/Ozon<br />

3100837 Quarzglas Tauch <strong>UV</strong>-C 40/75/80 Watt<br />

Art.Nr.<br />

Typ<br />

3903004 Philips T<strong>UV</strong> 16T5 4P-SE 16 Watt<br />

3903566 Philips T<strong>UV</strong> 36T5 4P-SE 40 Watt<br />

3903579 Philips T<strong>UV</strong> 36T5 HO4P-SE 75 Watt<br />

3903567 Philips T<strong>UV</strong> 64T5 4P-SE 75 Watt (Länge 180cm)<br />

3903100 Philips T<strong>UV</strong> Lampe Amalgam 130 Watt<br />

3300009 LightTec T5 Tech Lampe/Flex Lampe 40 Watt<br />

3300010 LightTec T5 Tech Lampe/Flex Lampe 75 Watt<br />

3300036 LightTec T5 Tech für <strong>UV</strong>-C Budget Tech/Tauch <strong>UV</strong>C 40 Watt<br />

3300037 LightTec T5 Tech für <strong>UV</strong>-C Budget Tech/Tauch <strong>UV</strong>C 75 Watt<br />

4800033 LightTec Ozon <strong>UV</strong>-C Lampe 75 Watt<br />

3903556 Philips TL Lampe 4 Watt<br />

3903557 Philips TL Lampe 6 Watt<br />

3903558 Philips TL Lampe 8 Watt<br />

3903559 Philips TL Lampe 10 Watt<br />

3903563 Philips TL Lampe 11 Watt<br />

3903560 Philips TL Lampe 15 Watt<br />

3903574 Philips TL Lampe 16 Watt<br />

3903561 Philips TL Lampe 25 Watt<br />

3903564 Philips TL Lampe 30 Watt<br />

3903565 Philips TL Lampe 36 Watt<br />

3903562 Philips TL Lampe 55 Watt<br />

3903073 Xclear T5 Lampe 40 Watt<br />

3903074 Xclear T5 Lampe 75 Watt<br />

3903070 Xclear TL Lampe 25 Watt<br />

3903071 Xclear TL Lampe 30 Watt<br />

3903072 Xclear TL Lampe 55 Watt<br />

12 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 13


Teichpumpen<br />

Multipower Pumpen<br />

5.000 - 8.000<br />

Mit dieser Pumpe kann sowohl sauberes als auch verschmutztes<br />

Wasser befördert werden. Häufigste Anwendungsbereiche<br />

sind das Anlegen eines Bachlaufs oder Wasserfalls oder<br />

der Antrieb eines Filtersystems. Die Aufstellung kann<br />

im Wasser aber auch außerhalb erfolgen. Es ist jedoch<br />

immer darauf zu achten, dass der Einlassstutzen unter der<br />

Wasseroberfläche liegt. Die Multipower eignet sich auch<br />

für stark verschmutztes Wasser. Alle Verunreinigungen, die<br />

das Gehäuse passieren können, werden problemlos von<br />

der Pumpe bewältigt. Anschließend wird das Wasser durch<br />

die Schlauchtülle an der Gerätoberseite weitergeleitet.<br />

Ausgestattet mit Schlauchtüllen 25/32/40 mm und<br />

40 mm Klebekupplungen für Einlass/Auslass.<br />

H [m]<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

Forza 8.000<br />

Multipower ECO<br />

Mit der Multipower Eco können Sie selber den Energieverbrauch<br />

Ihrer Pumpe bestimmen. Über eine Kontroll-Einheit haben Sie die<br />

Möglichkeit den Verbrauch der Pumpe, und somit die Leistung,<br />

einzustellen. Im Display wird der tatsächliche Verbrauch in Watt<br />

angezeigt. Die Multipower Eco ist speziell entwickelt worden, um<br />

grosse Wassermengen bei einem geringen Gegendruck zu<br />

fördern. Es können aufgrund des großen Flügelrads auch<br />

entsprechend Schmutzpartikel bis zu 10 mm gefördert werden.<br />

Diese hohe Leistung in Kombination mit dem minimalen<br />

Energieverbrauch zeichnet diese Pumpe somit als sehr geeignet<br />

für Filtersysteme und Bachläufe mit geringem Höhenunterschied<br />

aus. Die Pumpe kann sowohl im Wasser, als auch trocken<br />

aufgestellt werden (Achtung; nicht selbstansaugend!). Dank der<br />

neuen ,,Brushless Motor Controller” verbraucht diese Pumpe ca.<br />

25 % weniger Energie als herkömmliche Pumpen in diesem<br />

Leistungsspektrum. Hinzu kommt die Möglichkeit der Regelung<br />

der Pumpe (und somit die Regelung des Verbrauchs) welche bei<br />

niedrigeren Leistungsbedarf (z.B. Winterzeit) für weitere<br />

Stromersparnisse sorgt. Ausgestattet mit Schlauchtüllen 25/32/40<br />

mm und 40 mm Klebekupplungen für Einlass/Auslass.<br />

l/h<br />

8000<br />

(3,1m/75W)<br />

1<br />

Forza 5.000<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15<br />

[m 3 /h]<br />

100%<br />

Einstelbar!<br />

7000<br />

6000<br />

5000<br />

4000<br />

3000<br />

(0,9m/14W)<br />

2000<br />

1000<br />

10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%<br />

Art.Nr. Typ Verbrauch Durchfluss Ausgang (mm) Max. Förderh.<br />

6900617 MP 5.000 70 W 5.000 L/h 40-32-25 2,6 m<br />

6900618 MP 8.000 100 W 8.000 L/h 40-32-25 3,1 m<br />

Art.Nr. Typ Verbrauch Durchfluss Ausgang (mm) Max. Förderh.<br />

6900627 MP Eco 8.000 14-75 W 3.000-8.000 L/h 40-32-25 0,9-3,1 m<br />

Multipower PumpEN<br />

22.000 - 26.000<br />

Mit dieser Pumpe kann sowohl sauberes als auch verschmutztes<br />

Wasser befördert werden. Häufigste Anwendungsbereiche<br />

sind das Anlegen eines Bachlaufs oder Wasserfalls oder<br />

der Antrieb eines Filtersystems. Die Aufstellung kann<br />

im Wasser aber auch außerhalb erfolgen. Es ist jedoch<br />

immer darauf zu achten, dass der Einlassstutzen unter der<br />

Wasseroberfläche liegt. Die Multipower eignet sich auch<br />

für stark verschmutztes Wasser. Alle Verunreinigungen, die<br />

das Gehäuse passieren können, werden problemlos von<br />

der Pumpe bewältigt. Anschließend wird das Wasser durch<br />

die Schlauchtülle an der Gerätoberseite weitergeleitet.<br />

Ausgestattet mit 50 mm Klebekupplungen für Einlass/Auslass.<br />

H [m]<br />

8<br />

6<br />

4<br />

2<br />

Multipower 22.000<br />

Multipower 26.000<br />

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26<br />

m 3 /h<br />

Art.Nr. Typ Verbrauch Durchfluss Ausgang (mm) Max. Förderh.<br />

6900623 MP 22.000 370 W 22.000 L/h 50 7,8 m<br />

6900624 MP 26.000 380 W 26.000 L/h 50 7,2 m<br />

14 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 15


<strong>TEICH</strong><strong>FILTER</strong> UND ZUBEHÖR<br />

UferFilter<br />

Biologischer Filter, die aus einer Filtermatte, Schaum, Bio-<br />

Blöcken und Teichsubstrat hergestellt ist. Das Ganze ist so<br />

aufgebaut, dass innerhalb weniger Wochen eine optimale<br />

Bakterienkultur aufgebaut wird, so dass Schadstoffe in<br />

Nährstoffe für die Teichpflanzen umgew<strong>and</strong>elt werden.<br />

Der Filter ist für den Dauerbetrieb ausgelegt und frostfrei<br />

neben dem Teich aufzustellen. In der Lieferung sind<br />

Filtermaterial, Algenmagne tund Diffuser enthalten.<br />

Biosteps<br />

Kompletter Filter mit integrierter 11 Watt <strong>UV</strong> PL Einheit, 3<br />

Sorten Matala Matten für eine progressive Filterung von grob<br />

nach fein. Sorgt sowohl für eine mechanische, als auch für eine<br />

biologische Filterung. Der Filter enthält einen Bodenablauf<br />

mit einen 40mm Schmutzablass. Eingang 25/32/40mm<br />

Schlauchtülle. Ausgang: 40mm. Max. Koi Teich: 4m³.<br />

Art.Nr. Typ Abmessung (H x Ø) Max. Durchfluss Max. Teich Eingang Ausgang<br />

4053510 Uferfilter 25 L 32 x 34 cm 1500 L/h 5.000 L 25 mm 32 mm<br />

4053515 Uferfilter 40 L 50 x 34 cm 2500 L/h 7.500 L 25 mm 32 mm<br />

4053520 Uferfilter 50 L 50 x 41 cm 3500 L/h 10.000 L 25 mm 32 mm<br />

Art.Nr.<br />

Typ<br />

Abmessung<br />

(L x B x H)<br />

Max.<br />

Durchfluss<br />

Max.<br />

Teich<br />

Eingang Ausgang Schmutzablauf<br />

4053720 Biosteps + <strong>UV</strong>-C 11 Watt 55 x 36 x 45 cm 4.000 L/h 10.000 L 25-32-40 mm 40 mm 50 mm<br />

Undercover Filter<br />

mit Philips <strong>UV</strong>-C<br />

Mehrere Filterstufen sorgen für klares Wasser. Das<br />

Wasser strömt durch eine Philips PL <strong>UV</strong>C Lampe (9 oder<br />

11 Watt) in den Filter. Der Rinnsalteil des Filters filtert<br />

größere Abfallreste und gibt Sauerstoff an das Wasser ab.<br />

Filtermatten und Bio Blocks sorgen für mechanische und<br />

biologische Filterung. Eine Filterschaumpatrone filtert<br />

feine Abfallpartikel. Für Teiche bis zu 5m³ oder 10 m³.<br />

3-Kammerfilter<br />

Kompletter Filter mit 50 mm Zugschieber, 50 mm Durchführung<br />

(110 mm für 330L Schwerkraft) Filtermedium und Deckel. Das<br />

Filtermedium besteht aus Kunststoffwaben Filtermaterial,<br />

blauen japanischen Matten und Filtersubstrat. Schwerkraft Filter<br />

wird durch die Schwerkraft angesteuert und muss deswegen<br />

auf gleicher Höhe mit dem Teich angebracht werden.<br />

Kann ohne<br />

Schutzhülle<br />

verwendet werden!<br />

Art.Nr. Typ Abmessung (H x Ø) Max. Durchfluss Max. Teich Eingang Ausgang<br />

410<strong>2013</strong> Undercover 5.000 + <strong>UV</strong>-C 9 Watt 35 x 45 cm 2.500 L/h 5.000 L 25 mm 32 mm<br />

410<strong>2014</strong> Undercover 10.000 + <strong>UV</strong>-C 11 Watt 45 x 45 cm 3.500 L/h 10.000 L 25 mm 32 mm<br />

Art.Nr.<br />

Typ<br />

Abmessung<br />

(L x B x H)<br />

Max.<br />

Durchfluss<br />

Max.<br />

Teich<br />

Eingang<br />

(mm)<br />

Ausgang<br />

Schmutzablauf<br />

4056608 220 L 96 x 42 x 60 cm 3.500 L/h 15.000 L 32 mm 90 mm 50 mm Zugschieber<br />

4056603 220 L + <strong>UV</strong>-C 11W 96 x 42 x 60 cm 3.500 L/h 15.000 L 32 mm 90 mm 50 mm Zugschieber<br />

4056618 330 L 96 x 67 x 68 cm 4.000 L/h 20.000 L 32 mm 90 mm 50 mm Zugschieber<br />

4056613 330 L + <strong>UV</strong>-C 11W 96 x 67 x 68 cm 4.000 L/h 20.000 L 32 mm 90 mm 50 mm Zugschieber<br />

4056621 330 L Schwerkraft + <strong>UV</strong>-C 11W 96 x 67 x 68 cm 4.000 L/h 20.000 L 110 mm 32 mm 50 mm Zugschieber<br />

16 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 17


<strong>TEICH</strong><strong>FILTER</strong> UND ZUBEHÖR<br />

3-KAMMER<strong>FILTER</strong><br />

MIT TAUCH <strong>UV</strong>-C<br />

Das Dreikammerfilter ist ein biologisches Filter, das die Qualität<br />

des Teichwassers sicherstellt und für ein gutes biologisches<br />

Gleichgewicht in Ihrem Teich sorgt. Der Budget 3-Kammerfilter<br />

filtert und desinfiziert das Teichwasser gleichzeitig, so<br />

dass schnell ein Ergebnis erzielt und das Wasser optimal<br />

gereinigt wird. Das Wasser strömt in die erste Kammer des<br />

Filters ein und wird am <strong>UV</strong>-C-Tauchstrahler (40 Watt) entlang<br />

geführt und durch Filterwaben und Filterschaum hindurch<br />

nach oben gedrückt. Diese Bewegung wiederholt sich in<br />

der zweiten und dritten Filterkammer. Die <strong>UV</strong>-C-Strahlung<br />

hemmt die Entwicklung von Bakterien, Krankheitserregern<br />

und Schwebealgen und sorgt so für klares Teichwasser.<br />

Biosieve<br />

Das Biosieve ist ein einzigartiges, biologisches Filtersystem<br />

mit 2 Kunststoff-Sieben. Geeignet für (Koi-) Teiche. Das Wasser<br />

wird über die 2 Siebe auf der Oberfläche verteilt, wo es dann<br />

durch die Filtermatten und Filterohre gesäubert zurück in<br />

den Teich fließt. Komplettes Filtersystem mit 2 Kunststoff-<br />

Siebbogen (A) und einem Filterschaumstoff-Block (B).<br />

Pumpengespeister Einlauf über einer Schlauchtülle 25/32/40<br />

mm, Auslauf 110 mm, Schmutzablass mit Zugschieber 50 mm.<br />

A<br />

Art.Nr. Typ Size Max. Durchfluss Max. Teich Eingang Ausgang Schmutzablauf<br />

4056604 40W 97 x 42 x 66 cm (inkl. Deckel) 3.500 L/h 15.000 L 32 mm 63 mm 50 mm Zugschieber<br />

Connect Clear Modulares<br />

FilterSystem<br />

150L<br />

80L<br />

150L<br />

150L<br />

Der Connect Clear ist ein modulares Filtersystem, welches Sie selber<br />

zusammenstellen können. Die Filtereinheiten werden einfach mit<br />

einer Kupplung mitein<strong>and</strong>er verbunden (nicht im Lieferumfang<br />

enthalten). Es werden 2 Tankdurchführungen 90 mm pro Modul<br />

mitgeliefert, welche mit einem 90 mm PVC-Rohr verklebt werden<br />

können. Die speziellen Kupplungen haben 2 Schraubverbindungen,<br />

so dass die Filter ohne Kleben unterein<strong>and</strong>er verbunden werden<br />

können. Der Connect Clear 150 Liter und der Connect Clear<br />

Vortex werden ohne Filtermaterial geliefert. Der Connect Clear<br />

80 Liter wird komplett mit einem Filtermedien-Auflagerost und<br />

Filterbürsten geliefert. Alle Connect Clear Module haben als<br />

Schmutzablauf einen 50 mm Zugschieber. Achtung: Die maximale<br />

Teichgrößenangabe in der Tabelle gilt pro Modul, somit können<br />

Sie selber einen Filter für Ihre Teichgröße zusammenstellen.<br />

150L<br />

80L<br />

Art.Nr. Typ Abmessung (L x B x H) Max. Durchfluss Max. Teich Eingang (mm) Ausgang Schmutzablauf<br />

4058000 Biosieve 66 x 66 x 95 cm 8.000 L/h 20.000 L 25-32-40 110 mm 50 mm Zugschieber<br />

PROFI KLEEBLATT-<strong>FILTER</strong><br />

A<br />

D<br />

B<br />

C<br />

B<br />

Ein 4-Modul-Filtersystem. Das Wasser fließt durch 4 Module,<br />

in jedem ein <strong>and</strong>eres Filtermedium, wodurch das Wasser<br />

sehr effektiv gefiltert wird. Filtermaterial und St<strong>and</strong>ard<br />

Anschluss Fittings sind komplett im Lieferumfang enthalten!<br />

Modul A: Wassereinlauf ist unten und fließt dann durch das 1.<br />

Filterpaket nach oben und bahnt sich seinen Weg in das 2. Modul.<br />

Modul B: Hier steigt das Wasser durch grobe (schwarze)<br />

Matala-Matten bevor es in das 3. Modul weiter fließt.<br />

Modul C: Hier steigt das Wasser durch feinere (grüne)<br />

Matala-Matten bevor es in das 4. Modul weiter fließt.<br />

Modul D: Das Wasser fließt auf den Pyramidenförmigen<br />

Schaumstoffblock und wird dort an der Innenseite durch<br />

kleine Löcher der Filterrohre nach unten sinken. Das Wasser<br />

wird am Auslauf wieder steigen und dann zurück in den<br />

Teich fließen. Die Module sind mit je 2 Kupplungsstücken<br />

90 mm verbunden. Der Filter kann sowohl als Pumpversion<br />

als auch als Schwerkraftversion verwendet werden.<br />

A<br />

B<br />

B<br />

Art.Nr. Typ Abm. (L x B x H) Max. Durchfl. Teich Ein-/Ausgang Schmutzablauf<br />

4053705 Connect Clear modularer Filter 150L 49 x 62 x 75 cm 8.000 L/h 12.000 L 90 mm 50 mm<br />

4053700 Connect Clear modular filter 80L 67 x 70 x 75 cm 3.500 L/h 5.000 L 90 mm 50 mm<br />

4053709 Vortex Filter für Connect Clear 70 x 72 x 75 cm 8.000 L/h 12.000 L 90 mm 50 mm<br />

4902507 Connect Clear 80L Matala Mat 6-Teilig - - - - -<br />

4902509 Connect Clear 80L Japanische Matten - - - - -<br />

4902516 Connect Clear 150L Matala fein (8 x blau) - - - - -<br />

4902514 Connect Clear 150L Matala medium (8 x grün) - - - - -<br />

4902512 Connect Clear 150L Matala grob (8 x schwarz) - - - - -<br />

4900717 Kupplungsstück 90 mm - - - - -<br />

Art.Nr.<br />

A B C D<br />

Typ<br />

Abmessung<br />

(L x B x H)<br />

Max.<br />

Durchfluss<br />

Max. Teich Eingang Ausgang Schmutzablauf<br />

4056623 Profi Kleeblatt-Filter 137 x 143 x 75 cm 15.000 L/h 30.000 L 110 mm 110 mm 4x50 mm Zugschieber<br />

18 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 19


Teichfilter und zubehör<br />

PUMPENGESPEISTER<br />

SIEBBOGEN<strong>FILTER</strong><br />

Sehr effektiver mechanischer Filter, auf der Basis eines<br />

Edelstahl Bogensiebs. Das Wasser wird in die Siebeinheit<br />

gepumpt, in dem alle Teile, die größer als 0,3mm (300 Mikron)<br />

sind im Sieb hängen bleiben und das Wasser durchfließt. Das<br />

pumpengespeiste Modell muss über dem Wasserspiegel des<br />

Teichs angebracht werden. Die Einheit ist mit Anschlussstück<br />

und Abdeckung versehen. Farbe: Dunkelgrau-Granit.<br />

Einsatz: Als Schmutzpartikelentferner direkt neben dem Teich<br />

oder einem Wasserfall/Wasserstrom zum Teich zurückführend.<br />

Beadfilter<br />

Beadfilter sind die beliebtesten Teich Filter, weil sie sowohl<br />

mechanisch als auch biologisch filtern, sehr kompakt in der<br />

Größe und einfach zu installieren und zu warten sind. Beadfilter<br />

sind geschlossene (Druck-) Filter, gefüllt mit Millionen von<br />

Beads. Diese Kügelchen schwimmen und bieten dadurch ein<br />

Medium mechanischer Filterung. Das Bakterienwachstum<br />

auf der enormen Oberfläche dieser Kügelchen sorgen für<br />

biologische Filterung. Xclear Beadfilter sind aus hochwertigem<br />

Polyethylene hergestellt. Alle Modelle sind mit einem<br />

Bodenablauf, um den Schlamm auf dem Boden zu entfernen,<br />

einem 6-Wege Ventil, einem transparenten Deckel, den<br />

Beads und einem Blower ausgestattet. Die Xclear Beadfilter<br />

sind in 5 Größen für Teiche von 10m³ bis 100m³ erhältlich.<br />

Farbe: Dunkelgrau-Granit<br />

pump<br />

pump<br />

Art.Nr. Typ Eingang Ausgang Max. Durchfluss Abmessung<br />

4058001 Pumpengespeister Siebbogenfilter 25/32/40 mm 75 mm 15 m 3 /h 49 x 32 x 55 cm<br />

SCHWERKRAFT<br />

SIEBBOGEN<strong>FILTER</strong><br />

Der Xclear Sieve ist ein durch Schwerkraft gespeister Siebfilter,<br />

komplett aus Polyethylen bestehend. Es ist ein perfekter Vorfilter<br />

um größere Abfallpartikel zu entfernen, bevor das Wasser in den<br />

biologischen Filter gepumpt wird (wie beim Beadfilter). Es wird<br />

auch verhindert, dass Schmutzpartikel in die Pumpe kommen. Der<br />

schwerkraftgespeiste Filter muss auf Höhe des Wasserspiegels<br />

installiert werden. Das System passt den Filter automatisch an, mit<br />

einer Pumpenkapazität bis zu 25.000 l/h zu arbeiten. Das Säubern<br />

des Filters ist sehr einfach: Man kann den Schmutz mit dem Wasser<br />

vom groben Sieb bis zum Schmutzwasserablass durchspülen. In<br />

der Lieferung sind 300 Mikron Edelstahl Siebelement enthalten.<br />

Einlass: 2x110mm. Schmutzwasserablass: 63mm. Pumpenausgang:<br />

90/63mm(versehen mit einem 63mm Absaugrohr). Hochbelastbare<br />

Abdeckung inklusive! Farbe: Dunkelgrau-Granit.<br />

Art.Nr. Typ Abmessung (H x Ø) Max. Durchfluss Max. Teich Max. Fischbesatz 6-Wege Ventil<br />

4053768 Beadfilter 400 40 x 68 cm ± 5 m 3 /h 12 m 3 35 kilo 1,5"<br />

4053769 Beadfilter 500 50 x 75 cm ± 9 m 3 /h 20 m 3 50 kilo 1,5"<br />

4053772 Beadfilter 600 60 x 85 cm ± 14 m 3 /h 36 m 3 80 kilo 1,5"<br />

4053773 Beadfilter 750 75 x 113 cm ± 25 m 3 /h 55 m 3 135 kilo 2"<br />

4053774 Beadfilter 900 90 x 126 cm ± 25 m 3 /h 100 m 3 200 kilo 2"<br />

4053777 Beadfilter Transparenter Deckel - - - - -<br />

Bypass für Beadfilter<br />

Die Inbetriebnahme dieses Bypasses macht den Einsatz<br />

energiesparender Pumpen möglich. Dank des sehr<br />

kompakten Bypass Systems wird das Mehr-Wege-Ventil<br />

der Filterung umgangen, da das Wasser direkt in und<br />

aus dem Filter läuft. Dies sorgt für minimal 30% weniger<br />

Druckverlust (abhängig vom Pumpentyp). Das Bypass<br />

System ist dank seiner Gewindekupplungen sehr einfach<br />

an alle Xclear Beadfilter Modelle zu montieren.<br />

open<br />

Pumpe An<br />

closed<br />

Pumpe Aus<br />

Art.Nr. Typ Abmessung Max. Pump<br />

4058002 Schwerkraft Siebbogenfilter 67 x 36 x 101 cm ± 25 m 3 /h<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

4053775 Bypass 400-500-600 Ø 50 mm<br />

4053776 Bypass 750-900 Ø 63 mm<br />

20 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 21


Teichfilter und zubehör<br />

FisCHbecken<br />

600 liter<br />

Blauer Palettenbehälter<br />

von 600 L, zu verwenden als<br />

Speicher-/Quarantänebehälter.<br />

Der Behälter ist auch lieferbar<br />

mit einem Aufsatzfilter<br />

(gefüllt mit Kunststoff-<br />

Festbetten Filtermedium)<br />

von 220 Liter und 11 Watt<br />

PL <strong>UV</strong> Lampe. Aufsatzfilter<br />

ist inklusive 3-stufigem<br />

Einlauf von 16/20/25mm<br />

& 50mm Zugschieber.<br />

Art.Nr. Typ<br />

4056587 Fischbecken 600L + Stöpsel<br />

4056590 Fischbecken 600L mit 220L Aufsatzfilter<br />

Aufsatzfilter<br />

220 liter<br />

Art.Nr. Typ<br />

4901019 Aufsatzfilter 220L<br />

Kann mit allen St<strong>and</strong>ard<br />

600 Liter Tanks<br />

genutzt werden.<br />

Tankdurchführung mit<br />

Gewinde<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

7105510 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 40 mm<br />

7105512 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 50 mm<br />

7105514 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 63 mm<br />

7105516 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 75 mm<br />

7105518 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 90 mm<br />

7105520 Tankdurchführung mit Gewinde Ø 110 mm<br />

TANKDURCHFÜHRUNG<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

7105459 Tankdurchführung Ø 40 mm<br />

7105469 Tankdurchführung Ø 50 mm<br />

7105479 Tankdurchführung Ø 63 mm<br />

7105481 Tankdurchführung Ø 75 mm<br />

7105489 Tankdurchführung Ø 90 mm<br />

7105499 Tankdurchführung Ø 110 mm<br />

7105555<br />

Tankdurchführung<br />

gekrümmt<br />

Ø 110 mm<br />

FisCHbecken 1100 liter<br />

Blauer Palettenbehälter von 1100 l, zu verwenden als Speicher-/<br />

Quarantänebehälter.<br />

FiltermedieN<br />

beutel<br />

Spezielle Filterbeutel<br />

für Filtermedien.<br />

Hochwertiger Bodenablauf 110 mm mit einem<br />

BODENABLAUF UND<br />

exzentrischen Ausgang. Auf dem Deckel versehen mit<br />

BODENABLAUF MIT BELÜFTUNG einer Gummimembrane für eine optimale Belüftung<br />

und Zirkulation im Teich. Diese Membrane hat einen<br />

25 mm Tüllen-Anschluss mit 90° Winkel um einen<br />

Luftschlauch anzuschließen.<br />

Bodenablauf mit Belüftung<br />

Filter<br />

Art.Nr. Typ<br />

4056595 Fischbecken 1100L mit Filterkammer<br />

4901999<br />

Kunststoff-Festbetten Filtermedium<br />

für Fischbecken 1100L<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

9202026 Filtermedienbeutel schwarz 45 x 30cm<br />

9202027 Filtermedienbeutel schwarz 60 x 45cm<br />

9202028 Filtermedienbeutel schwarz 85 x 50cm<br />

4902609 Filtermedienbeutel schwarz mit header 45 x 30cm<br />

4902608 Filtermedienbeutel schwarz mit header 60 x 45cm<br />

25mm Schlauchtülle<br />

Rükschlagventil Luftpumpe<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

5905010 Bodenablauf 110mm Ø 110 mm<br />

5905012 Bodenablauf mit Belüftung Ø 110 mm & 25 mm<br />

Bio Bälle<br />

Hochqualitative Bio Bälle in einzigartiger Form für biologische<br />

Filtration und besserer Wasserverteilung. Hochwertiges Material<br />

für lange Lebensdauer. Mehrere Formate, speziell für<br />

Teichanwendung.<br />

Bioringe<br />

Nützliche Bakterien, die auf großer Oberfläche dieser<br />

Filterelemente wachsen, w<strong>and</strong>eln schädliche, giftige Fischreste in<br />

relativ harmlose Abfallprodukte um, die dann von Pflanzen oder<br />

durch Wasserwechsel/Filterung entfernt werden. Größe:<br />

Ø50mm. Höhe: 29mm.<br />

Zugschieber<br />

Ideal für Installationen mit wenig Druck.<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

4902021 Bio Bälle Behälter 5 L<br />

4902611 Bio Bälle Sack 10 L<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

4902613 Bioringe Sack 10 L (± 90 Stück)<br />

4902629 Bioringe Sack 25 L (± 225 Stück)<br />

4902010 Bioringe Sack ± 500 Stück<br />

4902015 Bioringe Sack ± 2000 Stück<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

7100017 Zugschieber Ø 40 mm<br />

7100019 Zugschieber Ø 50 mm<br />

7100022 Zugschieber Ø 63 mm<br />

7100025 Zugschieber Ø 75 mm<br />

7100023 Zugschieber (Edelstahl Schieber) Ø 90 mm<br />

7100024 Zugschieber (Edelstahl Schieber) Ø 110 mm<br />

7100026 Zugschieber Ø 160 mm<br />

22 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 23


Teichfilter und zubehör<br />

2- UND 3-WEGE ZYLINDERHAHN<br />

Hochwertige Qualitäts ABS Cylinderhähne, hergestellt<br />

in den Niederl<strong>and</strong>en! Die beweglichen Teile sind aus<br />

glasfaserverstärktem Kunststoff. Es besteht die Vorrichtung<br />

für eine abschraubbare Kupplung daraus zu machen.<br />

Dirty Harry VORfilter<br />

Ø 110mm<br />

72cm<br />

Mit diesem Vorfilter haben Sie ein zusätzliches Hilfsmittel<br />

um Ihren Teich sauber zu halten. Der Vorfilter fängt grobe<br />

Schmutzteile aus dem Wasser auf, so dass diese nicht<br />

in der Pumpe bzw. dem Filter l<strong>and</strong>en. Das Gehäuse ist<br />

transparent, somit ist deutlich zu erkennen, ab wann<br />

eine Reinigung notwendig ist. Die Filteroberfläche<br />

ist größer als an einem Ansaugkorb einer Pumpe,<br />

somit ist das Intervall deutlich größer bis zur nächsten<br />

Pumpenreinigung bzw. Verstopfung des Ansaugkorbes.<br />

<strong>UV</strong>-C<br />

Einheit<br />

Filter<br />

Pumpe<br />

Vorfilter<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

4053731 2-Wege Zylinderhahn Ø 60,3 mm (2 inch)<br />

4053733 2-Wege Zylinderhahn Ø 63 mm<br />

4053732 3-Wege Zylinderhahn Ø 60,3 mm (2 inch)<br />

4053734 3-Wege Zylinderhahn Ø 63 mm<br />

4053736 Fittings für Klebeverbindung für Kupplung Ø 60,3 mm (2 inch)<br />

4053735 Fittings für Klebeverbindung für Kupplung Ø 63 mm<br />

Ø 25/32/40/<br />

50/63 mm<br />

Art.Nr. Typ Max. Durchfluss Max. Druck Abmessung<br />

5053029 Dirty Harry 25m 3 /h 2 bar Ø110 mm x 720 mm<br />

AUTOMATISCHER 2- UND<br />

3-WEGE ZYLINDERHAHN<br />

Qualitativ hohe, automatische ABS Cylinderhähne,<br />

hergestellt in den Niederl<strong>and</strong>en! Die beweglichen Teile<br />

sind aus glasfaserverstärktem Kunststoff. Es besteht eine<br />

Vorrichtung für abschraubbare Kupplungen daraus zu machen.<br />

Geschwindigkeit: 0.4 U/min bei 50Hz (2½ Minuten/Tour).<br />

Spannung: 230v oder 24V 50/60Hz. Drehmoment: 11Nm.<br />

StatiscHER Mixer<br />

Der statische Mixer wird komplett mit 6mm Luftschlauchanschluss<br />

geliefert und kann sofort an die bestehende Belüftung<br />

angeschlossen werden. Der statische Mixer vermischt die Luft<br />

mit der Wasserströmung. Die Edelstahl Flügel sorgen dafür,<br />

dass das Wasser rotiert, wodurch die Luftblasen und das Wasser<br />

sich noch besser vermischen. Zugleich sorgen die Edelstahl<br />

Flügel dafür, dass große Luftblasen zu kleineren Luftblasen<br />

“zerschlagen” werden, wodurch wiederum eine bessere<br />

Sauerstoffaufnahme stattfindet. Der statische Mixer hat einen<br />

relativ geringen Widerst<strong>and</strong>, so dass stromsparende Pumpen<br />

verwendet werden können. Optimaler Durchfluss 8 - 12m³/h.<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

B200033AUTO2 Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 24V Ø63 mm<br />

B200032AUTO2 Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 24V Ø60,3 mm (2 inch)<br />

B200033AUTO Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 240V Ø63 mm<br />

B200032AUTO Automatischer 2-Wege Zylinderhahn 240V Ø60,3 mm (2 inch)<br />

B200035AUTO2 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 24V Ø63 mm<br />

B200034AUTO2 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 24V Ø60,3 mm (2 inch)<br />

B200035AUTO Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 240V Ø63 mm<br />

B200034AUTO Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 240V Ø60,3 mm (2 inch)<br />

B200035AUTO1 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 240V 'Solar' Ø63 mm<br />

B200034AUTO1 Automatischer 3-Wege Zylinderhahn 240V 'Solar' Ø60,3 mm (2 inch)<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

4800016 Statischer Mixer Ø 75 mm 75 mm<br />

24 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 25


Teichbedarf<br />

Teichkörbe<br />

Teich Pflanzen Körbe, brauchbar für die meisten Teichpflanzen.<br />

TeichabdeCK Netz<br />

Das Laubschutznetz hält Ihren Teich laubfrei. Hierdurch<br />

wird ein Fäulnisprozess, bei dem Schadstoffe entstehen,<br />

verhindert; und Ihre Fische bleiben gesund. Wir empfehlen,<br />

das Netz regelmäßig zu säubern. Das Netz ist auch<br />

geeignet, um Reiher von Ihrem Teich fernzuhalten.<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

5050617 Teichkörbe 11x11 cm<br />

5050618 Teichkörbe 19x19 cm<br />

5050619 Teichkörbe 23x23 cm<br />

5050620 Teichkörbe 28x28 cm<br />

5050621 Teichkörbe 35x35 cm<br />

5050622 Teichkörbe Ø 13 cm<br />

5050623 Teichkörbe Ø 22 cm<br />

5050625 Teichkörbe Jumbo Ø 41 cm<br />

5050626 Teichkörbe contour “Nierenform” 45x20 cm<br />

5052018 Teichkörbe-Sortiment (210 Stück) Mix<br />

5051018 Mixpalette Teichkörbe (1467 Stück) Mix<br />

5901020 Deckel Teichkörbe 19x19 cm<br />

Art.Nr. Typ Abmessung<br />

5053540 Teichabdecknetz 3x4 m<br />

5053542 Teichabdecknetz 4x4 m<br />

5053544 Teichabdecknetz 5x4 m<br />

5053546 Teichabdecknetz 6x4 m<br />

5902021 Erdspieße (100 Stück) -<br />

ELEKTRODRAHT REIHERKIT<br />

Pond Defence schützt Teich und Fische vor Reihern, Katzen,<br />

Hunden und dergleichen. Ein um den Teich gezogener, von<br />

einem Netzgerät unter Spannung gesetzter Draht versetzt<br />

unerwünschten Teichbesuchern einen Spannungsimpuls und<br />

schreckt sie dauerhaft ab.<br />

FutterRing<br />

Schwimmender Futterring für die gezielte Fütterung von Fischen.<br />

Eisfreihalter + Venturi<br />

Eisfreihalter in Plastiktragetasche, auch lieferbar mit<br />

Anschluss für Pumpe an Venturi, so dass das Wasser<br />

des Teichs mit Hilfe von Luft eisfrei gehalten wird.<br />

Art.Nr. Typ Verbindung<br />

5056580 Reiherkit 100 m inklusive 10 Halterungen 220V<br />

5056590 Reiherkit 500 m inklusive 50 Halterungen 220V<br />

5056600 Set von 10 Halterungen für Reiherkit -<br />

Eco Switch<br />

Der Eco Switch ist die ideale Lösung zwei elektrische Geräte,<br />

wie z.B. zwei Pumpen, an Ihrem Gartenteich zu schalten. Er<br />

ist eine gute Alternative für eine Hochfrequenzpumpe. Sie<br />

erzielen die gleiche Energieersparnis, wenn Sie mit dem Eco<br />

Switch eine schwere und eine leichtere Teichpumpe ansteuern.<br />

Eine Teichpumpe läuft normalerweise 24 Stunden am Tag,<br />

um das Teichwasser durch das Filter strömen zu lassen. Eine<br />

schwere Pumpe, die pro Stunde viele Liter Wasser bewegt,<br />

verbraucht rund um die Uhr eine erhebliche Strommenge.<br />

Wenn Sie zu bestimmten Zeiten tagsüber und/oder nachts von<br />

der schweren auf eine leichte Pumpe umschalten, sparen Sie<br />

viel Energie. Selbstverständlich können Sie den Eco Switch<br />

auch für <strong>and</strong>ere Geräte verwenden. Max Pump 400 Watt.<br />

Art.Nr. Typ Anzahl<br />

5056067 Futterring mit Beschreibung 400<br />

5056068 Futterring mit Beschreibung 72<br />

5056070 Futterring mit Beschreibung 13<br />

Art.Nr. Typ Verbindung<br />

5054052 Eisfreihalter + Venturi im Karton 20 mm<br />

5054054 Eisfreihalter im Beutel -<br />

Art.Nr. Typ Verbindung<br />

5056576 Eco Switch 220V<br />

26 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> Product Catalogue <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 27


Teichbedarf<br />

Pond Dispense<br />

Das Gerät Pond Dispense ist die ideale peristaltische Pumpe zum<br />

Dosieren flüssiger Lösungen im Leitungssystem Ihres Teiches.<br />

Der Neoprenschlauch macht es möglich, Ihrem Teichwasser<br />

verschiedene Arten chemischer Lösungen zuzusetzen. Sie<br />

können jede Stunde bis zu 60 ccm dosieren. Außerdem ist es<br />

möglich, über die Drucktaste unter dem Display jede Stunde<br />

eine <strong>and</strong>ere Dosierung einzugeben. Durch sein kompaktes<br />

Design und die mitgelieferten Ansaug- und Einspritznippel ist<br />

der Pond Dispense leicht zu installieren - auch in Kombination<br />

mit einem (schon vorh<strong>and</strong>enen) <strong>UV</strong>-C-System. Die Pumpe kann<br />

dann nach dem <strong>UV</strong>-C-Gerät im Filter oder im Teich dosieren,<br />

und es werden keine Stoffe vom <strong>UV</strong>-C-Licht abgebaut.<br />

1: Einlassnippel mit 3/8" AG 2: Anbohrsattel für eine einfache<br />

Montage 3: Ansaugnippel in der Flüssigkeit (z.B. für Bakterien)<br />

4: Reduziernippel 1" AG x 3/8" IG<br />

Anti AlgeN Kupfer<br />

EleKtrolySeUr<br />

Eine ideale und einfach Methode gegen (Faden-) Algen. Der<br />

Kupfer-Elektrolyseur wird in der Rücklauf-Leitung zum (Schwimm-)<br />

Teich eingesetzt. Das Wasser fließt durch das Gehäuse<br />

vom Kupfer-Elektrolyseur. Im Gehäuse befindet sich eine<br />

Kupfereinheit namens Elektrolyseur. Diese Kupfereinheit gibt an<br />

das vorbei fließende Wasser ein wenig Kupfer ab. Diese Kupfer<br />

Ionen (Cu2+) sind positiv geladen und tasten die Zellstruktur<br />

der Algen, Bakterien, Viren und <strong>and</strong>eren primitiven Organismen<br />

an. Durch dieses Antasten können diese keine Nährstoffe mehr<br />

aufnehmen und sich dadurch auch nicht mehr vermehren. Diesen<br />

Prozess der positiven Kupfer Ionen nennt man Kupferelektrolyse.<br />

Anschluss-Maß: 50 mm. ACHTUNG:(zu viel) Kupfer kann schädlich<br />

sein für Ihre Fische! Das Gerät schaltet sich automatisch nach 2<br />

Wochen aus! Testen Sie das Wasser auf den Kupfergehalt und<br />

schalten Sie das Gerät bei Bedarf wieder ein. Auf diese Weise ist<br />

der Kupfergehalt im Wasser sehr gut unter Kontrolle zu halten.<br />

Art.Nr. Typ Dosierung Max. Dosierung<br />

5056594 Pond Dispense 0,5 ml/sek 120 sek/h<br />

Art.Nr. Typ Anschluss Max. Dosierung<br />

3300029 Kupfer Elektrolyseur 50 mm 0,7 ppm<br />

Profi-Heater<br />

Alle Modelle sind mit einem regelbaren, bis 40°C einstellbaren<br />

Thermostat ausgestattet. Sowohl das Heizelement mit<br />

dem Temperaturfühler als auch die Teile im Gehäuseinnern<br />

bestehen aus hochwertigem Edelstahl. Der Profi-Heater<br />

kann über einen Teichschlauch (ø 25, 32 und 40 mm) oder<br />

ein PVC-Rohr (ø 50 und 63 mm) angeschlossen werden.<br />

ES<br />

SMS alert<br />

Der SMS Alert warnt Sie wenn die Pumpe durch Störung an<br />

der Pumpe selbst, oder auch durch Stromausfall ausfällt. Der<br />

Flowswitch schaltet wenn kein Wasser mehr entlang strömt.<br />

Sie werden per SMS gewarnt, dass Ihrer Pumpe ausgefallen<br />

ist, sodas Sie direkt nachschauen können. Die Warnzeit bis<br />

ein Alarm verschickt wird kann selbst angepasst werden<br />

(st<strong>and</strong>ard 1 Minute, maximal 16 Minuten) so dass z.B. keine SMS<br />

Nachrichten geschickt werden, während des Spühlvorganges<br />

eine Filters, bei dem die Pumpe absichtlich zeitweise nicht<br />

läufe. Zweiter Anschluss vorh<strong>and</strong>en für einen optionalen<br />

Niveauschalter, der bei zu niedrigem Wasserst<strong>and</strong> warnt. Der<br />

SMS Alert ist ausgestattet mit Notfallbatterien sodass die<br />

Nachricht auch im Falle eines Stromausfalles verschickt wird.<br />

Art.Nr. Typ Verbrauch Max. Durchfluss Max. Teich<br />

6900455 Profi-Heater 1 kW (860 kcal/h) 1000 Watt 20.000 L/h 5.000 L<br />

6900456 Profi-Heater 2 kW (1720 kcal/h) 2000 Watt 20.000 L/h 10.000 L<br />

6900457 Profi-Heater 3 kW (2580 kcal/h) 3000 Watt 20.000 L/h 15.000 L<br />

Fish Feeder<br />

Professioneller Futterautomat, geeignet für (Koi-) Teiche als auch<br />

für die Aquakultur. Stundenweise von 1-120 Sekunden zu<br />

programmieren. Sehr einfache H<strong>and</strong>habung (nur 1 Knopf!).<br />

Geeignet für Pelett-Größen von 2-9 mm. Montagebügel im<br />

Lieferumfang enthalten. 230 Volt Anschluß, 10 Meter Kabel.<br />

Behälter fasst bis zu 7 Liter (3,5 kg) Futter. Produziert in den<br />

Niederl<strong>and</strong>en!<br />

• Kann 1-24 x täglich füttern!<br />

• Mehrfach tägliches Füttern fördert das Wachstum der Fische.<br />

• Füttert automatisch zu den<br />

eingestellten Zeiten.<br />

• Nicht geeignet für Futtersticks<br />

und Flockenfutter.<br />

SMS<br />

ALERT<br />

Art.Nr. Typ Verbindung<br />

5056601 SMS Alert 12V<br />

Flow SwiTch<br />

SMS<br />

ALERT<br />

1. LED Indikationslampe<br />

2. An-/ Ausknopf<br />

3. Flow Switch<br />

4. Adapter 230V - 12V<br />

5. 63mm Muffennippel als Behausung<br />

für Flow Switch<br />

Dieser Strömungsschalter schaltet bei einen niederigen<br />

Durchfluss ein Relais oder leichte Apparaten aus.<br />

Anschluss: 63 mm Klebeverbindung. Max. Schaltung ist<br />

80V/A. Minimaler Durchfluss zum Anschalten: 3000 l/h.<br />

Bei weniger als 2700 l/h schaltet der Flowswitch ab.<br />

Art.Nr. Typ Verbindung<br />

6051800 Fish Feeder 220V<br />

Art.Nr. Typ<br />

3903799 Flow Switch 63 mm<br />

28 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 29


FISCHFUTTER<br />

Fischfutter<br />

Fischfutter<br />

Unser Fisch Futter wird, wie oben abgebildet, mit St<strong>and</strong>ard Etikettierung versehen geliefert. Möchten Sie Ihre eigene Marke verkaufen<br />

VGE B.V. bietet Ihnen die Möglichkeit Fischfutter mit eigenem Label und in farbigen Behältern anzubieten, dies auch in relativ kleinen<br />

Mengen. Zusammen machen wir Ihr Fischfutter wertvoller, durch Ihrer Eigenmarke!<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

2051001ED Teichsticks 2 L Behälter<br />

2052001ED<br />

3 L Behälter<br />

2053001ED<br />

5 L Behälter<br />

2051002ED Power Teichgranulat 2 L Behälter<br />

2052002ED<br />

3 L Behälter<br />

2053002ED<br />

5 L Behälter<br />

2051004ED Störfutter 2 mm / 2 L Behälter<br />

2051010ED<br />

3 mm / 2 L Behälter<br />

2053024ED<br />

4,5 mm / 5 L Behälter<br />

2051021ED Teichgranulat 2 L Behälter<br />

2052021ED<br />

3 L Behälter<br />

2053021ED<br />

5 L Behälter<br />

2051022ED Koifutter 2 L Behälter<br />

2052022ED<br />

3 L Behälter<br />

2053022ED<br />

5 L Behälter<br />

2051023ED Sticks in 3 Farben 2 L Behälter<br />

2052023ED<br />

3 L Behälter<br />

2053023ED<br />

5 L Behälter<br />

2803005 Süßwasser Garnelen 5 L Behälter<br />

2803006 Süßwasser Garnelen, Rot 5 L Behälter<br />

2804001 Seidenraupen 3 L Behälter<br />

30 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 31


WASSERPFLEGEMITTEL<br />

Teichsalz<br />

Manchmal kann es notwendig<br />

sein oder sogar ratsam, Salz<br />

in Ihrem Teich zu nutzen.<br />

Der Koi ist in der Tat ein<br />

Süßwasserfisch, aber wird<br />

auch in einer 1%igen Lösung<br />

aus Salz glücklich sein. Das<br />

hilft auch, einige Parasiten<br />

zu bekämpfen. Salz wird<br />

auch als Desinfektionsmittel<br />

eingesetzt.<br />

Aktivkohle<br />

Absorbiert Gerüche und<br />

schädliche Chemikalien und<br />

Farbstoffe. Sie verhindert<br />

den Wachstum von Algen<br />

und Wasser Probleme. Ihr<br />

Wasser ist kristallklar.<br />

POND SUPPORT<br />

pond<br />

support<br />

GH+<br />

pond<br />

support<br />

Pond Salt<br />

Teichsalz<br />

Vijverzout<br />

Sel d’étang<br />

1L<br />

pond<br />

support<br />

KH+<br />

pond<br />

support<br />

Oxypower<br />

1L<br />

pond<br />

support<br />

Anti Sludge<br />

Bacteria<br />

Schlammabbaubakterien<br />

Antislib Bacteriën<br />

Bactéries anti-boues<br />

1L<br />

pond<br />

support<br />

Algae<br />

Powder<br />

Algenpuder<br />

Algenpoeder<br />

Poudre anti-algues<br />

pond<br />

support<br />

PHpond<br />

support<br />

Maerl<br />

1L<br />

pond<br />

support<br />

Maintenance<br />

Bacteria<br />

Teichbakterien<br />

Vijveronderhoudende bacteriën<br />

Bactéries d’entretien<br />

pond<br />

support<br />

Nitrifying<br />

Bacteria<br />

N i t r i fizierende Bakterien<br />

Nitrificerende Bacteriën<br />

Bactéries Nitrifiantes<br />

1L<br />

1L<br />

1L<br />

1L<br />

1L<br />

1L<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

4902616 Teichsalz 10 L<br />

Jumbo Conditop<br />

Milchsäurebakterien<br />

Ein 100% biologisches Produkt. Enthält u.a. Brotgetreidesäurebakterien<br />

(Milchsäurebakterien), Milchsäuren, Enzyme und Hefen.<br />

Für gesunde Koi in einem ausgewogenen Teich. Kann in folgenden<br />

Situationen eingesetzt werden: nach Anlegen eines neuen Teichs;<br />

gleich nach dem Wasserwechsel; bei Einsetzen neuer Koi; bei<br />

Zusammenlegen verschiedener Koi-Gruppen; bei übermäßigem<br />

Fischbesatz; nach Medikamentengabe; bei übermäßigem Füttern;<br />

als Booster für das Immunsystem, bei übermäßigem<br />

Algenwachstum und bei zu hohem Ammoniak-, Nitrit- oder<br />

Nitratgehalt. Auch zu Beginn einer neuen Teichsaison, im Sommer<br />

bei warmen Temperaturen und nachdem Teich und Filtersystem<br />

für den Winter vorbereitet wurden.<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

4902370 Milchsäurebakterien 1 L<br />

4902371 Milchsäurebakterien 5 L<br />

4902372 Milchsäurebakterien 25 L<br />

Jumbo Conditop Bacto Gel<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

4902615 Aktivkohle 10 L<br />

Bacto Gel wird aus lebenden Bakterien gebildet, die speziell zum<br />

Anlaufen und den Unterhalt biologischer Filterung, durch<br />

Nitrifikation-Effekt, entwickelt wurden. Bacto Gel wurde speziell<br />

für Filtersysteme entwickelt. Die Gel-Zusammensetzung erlaubt es<br />

den Bakterien effektiver am Filtermedium zu haften. Bactio Gel<br />

Bakterien verkürzen das Anlaufen des Filtersystems. Ein Prozess,<br />

der normalerweise 6-8 Wochen benötigt, wird auf 2-4 Wochen<br />

verkürzt. Bacto-Gel Bakterien sind 100% natürlich . Sie enthalten<br />

keine Chemikalien und sind frei von Krankheitserregern.<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

4902360 Bacto Gel 1L 1 L<br />

4902361 Bacto Gel 5L 5 L<br />

Der erfolgreiche Umfang von Pond Support Produkten ist auch mit Etikettierung Ihrer Eigenmarke möglich. Bitte kontaktieren Sie<br />

unseren Verkauf für weitere Informationen.<br />

GH+<br />

Erhöht die Gesamthärte (GH-Wert Magnesium / Calcium-Härte)<br />

Ihres Teichs.<br />

Teichsalz<br />

Verhindert starke pH-Schwankungen, hohe Ammoniak-Werte-,<br />

Nitrit-Vergiftung, Pilze, Parasiten und reduziert den Stress für die<br />

Fische.<br />

KH+ <br />

Erhöht die Karbonathärte Ihres Teichs.<br />

Oxypower (nicht in Deutschl<strong>and</strong> erhältlich)<br />

Erhöht den Sauerstoffgehalt des Teichwassers und macht Fische<br />

widerst<strong>and</strong>sfähiger gegen schädliche Substanzen wie Ammoniak<br />

und Nitrit. Darüberhinaus bricht es natürlich die Schlammschicht<br />

in Ihrem Teich.<br />

Algenpuder (nicht in Deutschl<strong>and</strong> erhältlich)<br />

Entfernt auf schnellem Weg übermäßige Fadenalgen aus Ihrem<br />

Teich und verhindert neues Wachstum.<br />

Art.Nr. Typ Inhalt<br />

pH-<br />

Senkt den pH-Wert Ihres Teichwassers.<br />

4902301 GH+ 1 L / ca. 1000 gr (Puderform)<br />

4902200 GH+ 10 L / ca. 10.000 gr (Puderform)<br />

4902302 Teichsalz 1 L / ca. 1200 gr (Puderform)<br />

4902303 KH+ 1 L / ca. 1000 gr (Puderform)<br />

4902304 Oxypower (nicht in Deutschl<strong>and</strong> erhältlich) 1 L / ca. 1200 gr (Puderform)<br />

4902308 Algenpuder (nicht in Deutschl<strong>and</strong> erhältlich) 1 L / ca. 800 gr (Puderform)<br />

4902207 Algenpuder (nicht in Deutschl<strong>and</strong> erhältlich) 10 L / ca. 8000 gr (Puderform)<br />

4902306 PH- 1 L / ca. 1500 gr (Puderform)<br />

4902309 Mearl 1 L / ca. 900 gr (Puderform)<br />

4902305 Schlammabbaubakterien 1 L (Flüssigkeit)<br />

4902310 Teichfilter Bakterien 1 L (Flüssigkeit)<br />

4902311 Nitrifizierende Bakterien 1 L (Flüssigkeit)<br />

Mearl<br />

Geeignet für den Bau neuer Teiche. Bietet gesundes Wasser in<br />

den bestehenden Teichen. Erhöht die Härte des Wassers.<br />

Stimuliert die Entwicklung von Mikro-Organismen und bietet ein<br />

biologisches Gleichgewicht.<br />

Schlammabbaubakterien<br />

Entfernen von Algen und Sedimente auf eine organische und<br />

natürliche Weise. Klärschlamm ist ein Nährboden für<br />

krankheitserregende Bakterien.<br />

Teichfilter Bakterien<br />

Stellen Sie sicher, dass das Wasser auf natürliche Weise gereinigt<br />

wird. Außerdem aktivieren die Bakterien das biologische<br />

Gleichgewicht und entfernen Ammoniak und Nitrite.<br />

Nitrifizierende Bakterien<br />

Werden für die Inbetriebnahme und Wartung von biologischen<br />

Prozessen benötigt, um Wasser auf natürliche Weise zu reinigen.<br />

32 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 33


LIEFERBEDINGUNGEN<br />

Notizen NOTIZEN<br />

VGE B.V. mit Sitz am Ekkersrijt 7408 in Son, Niederl<strong>and</strong>e<br />

Allgemeine Liefer-und Zahlungsbedingungen<br />

AGBs VGE B.V.<br />

1. Bestellungen<br />

1.1 VGE B.V. ("VGE") ist es erlaubt, Bestellungen des Kunden anzunehmen und auch, nach<br />

eigenem Ermessen, abzulehnen. Ein Vertrag gilt als geschlossen, sobald VGE die durch den<br />

Kunden getätigte Bestellung bestätigt hat, oder die Ausführung dieser Aufträge begonnen<br />

hat.<br />

1.2. Alle Angebote von VGE sind bis zu 30 Kalendertage gültig.<br />

1.3 Falls eine Vereinbarung per E-Mail geschlossen wurde, kann die Vereinbarung getroffen<br />

werden ohne dass VGE gesetzlich vorgesehenen Bedingungen erfüllen muss, die<br />

elektronische Kommunikation oder elektronischen Vertragsabschluss betreffen.<br />

1.4 Der Käufer ist berechtigt, nach Eingang der schriftlichen Zustimmung von VGE, eine<br />

Bestellung zu stornieren. Die Zustimmung wird von Bedingungen abhängig gemacht, die<br />

VGE als angemessen betrachtet.<br />

2. Lieferung<br />

2.1. Sofern nichts <strong>and</strong>eres schriftlich vereinbart wird, wird die Ware ab Lager, Internationale<br />

H<strong>and</strong>elsbedingungen (Incoterms) 2010 ausgeliefert oder, falls vorh<strong>and</strong>en, nach aktuelleren<br />

Incoterms. Der Käufer wird verpflichtet, die Lieferung der Ware anzunehmen.<br />

2.2. Lieferzeiten, die von VGE bekanntgegeben werden, können nicht als fixe Fristen gesehen<br />

werden, sofern nicht ausdrücklich vereinbart bzw. schriftlich zwischen den Parteien<br />

festgelegt. Im Falle von zu später Lieferung, ist VGE verpflichtet, den Verzug schriftlich zu<br />

erklären, dann wird VGE eine angemessene Frist von mindestens 14 Kalendertagen ab dem<br />

Tag der Benachrichtigung eingeräumt, seine Verpflichtungen zu erfüllen. Falls auch diese<br />

Frist überschritten wird, hat der Kunde das Recht vom Vertrag oder zumindest von dem Teil<br />

des Vertrags zurückzutreten, der sich auf die nicht gelieferte Ware bezieht. In solchem Fall<br />

kann VGE nicht für Schäden haftbar gemacht werden, es sei denn es h<strong>and</strong>elt sich um grobe<br />

Nachlässigkeit oder bewusstes Fehlverhalten der Geschäftsführung von VGE.<br />

2.3. VGE ist berechtigt, die Ware in Raten zu liefern und in Rechnung zu stellen, es sei denn, die<br />

besagte Ware, besitzt laut VGE keinen Einzelwert.<br />

2.4. Wenn auf Wunsch des Käufers die Firma VGE einen bestimmten Vorrat von Artikeln auf<br />

Lager halten soll, s.d. der Kunde nach Bedarf und auf Abruf bestellen kann, muss diese<br />

Ware innerhalb von 6 Monaten nach der Vereinbarung vom Kunden bestellt werden.<br />

Kommt der Käufer dieser Verpflichtung nicht nach, wird er trotzdem verpflichtet den<br />

vereinbarten Preis zu zahlen. Sofern nicht <strong>and</strong>ers vereinbart, beträgt die Lieferzeit für<br />

Artikel, die auf Abruf bestellbar sind 15 Arbeitstage, ausgehend vom Tag der Bestellung.<br />

2.5. Der Käufer verpflichtet sich, die bestellte Ware anzunehmen. Wenn der Käufer die Annahme<br />

der Ware verweigert, ist er für alle Kosten und Schäden, die durch die<br />

Annahmeverweigerung entstehen haftbar zu machen. Dies schließt auch die Kosten für<br />

Lagerung und Rücklieferung der Ware ein.<br />

2.6. VGE ist berechtigt Verpackungskosten gesondert zu berechnen. Die Verpackung wird nicht<br />

zurückgenommen. Sollte VGE gesetzlich verpflichtet werden, die Verpackung<br />

zurückzunehmen, so muss der Käufer die entstehenden Kosten tragen.<br />

3. Preise und Bezahlung<br />

3.1. Falls nichts <strong>and</strong>eres schriftlich vereinbart wurde, verstehen sich alle Preise exklusive MwST.<br />

Transport und Versicherungskosten. Ein festgelegter oder vereinbarter Preis gilt nur für<br />

eine Bestellung, sofern die Geschäftspartner kein Sonderabkommen getroffen haben.<br />

3.2. VGE ist berechtigt, Preise anzupassen, die vor der Lieferung vereinbart wurden, so im Falle<br />

von preisabhängigen Faktoren wie, Schwankungen in Währungskursen, Rohstoffen,<br />

Arbeitslöhne oder von staatlichen Maßnahmen, vorausgesetzt, solche Preiserhöhungen<br />

sind nach Abschluss des Vertrags und vor Lieferung aufgetreten.<br />

3.3. Falls keine <strong>and</strong>ere schriftliche Vereinbarung besteht, zahlt der Käufer die gesamte Ware im<br />

Voraus bei Bestellung, in Euro, durch Überweisung oder Einzahlung auf ein Konto von VGE,<br />

ohne Abzug, Rabatt oder Aufrechnung. Die Einreichung eines Einspruches durch den<br />

Kunden, hat keine aufschiebende Auswirkung auf die Verpflichtung des Käufers zur<br />

Bezahlung.<br />

3.4. Falls der Käufer seine Zahlung gemäß Artikel 3.3. nicht rechtzeitig leistet ist er in Verzug und<br />

alle Ansprüche von VGE werden komplett fällig und sind sofort zahlbar ohne<br />

Beeinträchtigung weiterer Rechte, die VGE unter solchen Geschäftsbedingungen oder vor<br />

dem Gesetz hat.<br />

3.5. Falls Van Erp an der Kreditwürdigkeit des Käufers zweifelt, so hat sie das Recht, vor Eingang<br />

einer Geschäftsbeziehung, eine angemessene Sicherheit in Höhe des Betrags, die der<br />

Käufer van Erp schuldet von diesem zu verlangen, sofort oder nicht sofort zahlbar. Das alles<br />

erfolgt nach dem Ermessen von Van Erp.<br />

3.6. Im Falle einer Zahlungsverzögerung ist VGE berechtigt eine Entschädigung für alle<br />

außer- gerichtlichen Kosten, eingeschlossen aber nicht beschränkt auf die Kosten, die für<br />

Mahnungen und Zahlungserinnerungen anfallen, deren außergerichtlichen Kosten 15% der<br />

kompletten Summe oder mehr betragen und einem Minimum von 500 EURO unterliegen,<br />

ohne Beeinträchtigung <strong>and</strong>erer Rechte, die VGE aufgrund dieser AGBS oder des Gesetzes<br />

haben mag.<br />

3.7. Im Falle, dass VGE komplett oder zu großem Teil erfolgreich in einem Gerichtsverfahren<br />

gegen den Käufer ist, wird der Käufer verpflichtet alle Kosten zu übernehmen, die VGE für<br />

einen solchen Vorgang entst<strong>and</strong>en sind, auch dann, wenn die Kosten die durch das Gericht<br />

festgelegte Entschädigungssumme überschreiten. VGE kann sich auf diese Klausel berufen<br />

unabhängig davon, ob der Käufer in zweiter Instanz oder beim Obersten Gerichtshof in<br />

Berufung geht.<br />

4. Eigentumsvorbehalt<br />

4.1. VGE behält das Eigentumsrecht an allen gelieferten und noch zu liefernden Gütern, bis die<br />

volle Zahlung der gesamten erworbenen Ware eingegangen ist. Dasselbe gilt für alle<br />

Verbindlichkeiten, die vom Käufer geschuldet werden in Bezug auf den Arbeitsaufw<strong>and</strong>,<br />

den VGE durch solche Verträge hat und jegliche Beschwerden gemäß der Erfüllung der<br />

Vereinbarungen durch den Käufer.<br />

4.2. Der Käufer verpflichtet sich, die erhaltene Ware unter Eigentumsvorbehalt und mit<br />

besonderer Sorgfalt zu lagern, s.d. die Ware als Eigentum der VGE ersichtlich ist.<br />

Darüberhinaus ist es verpflichtend solche Ware u.a. gegen Feuer und Wasserschäden,<br />

sowie gegen Diebstahl zu schützen. Der Käufer wird für alle Ansprüche von VGE bürgen,<br />

die er bezüglich solcher Versicherungspolicen hat.<br />

Der Käufer verpflichtet VGE zu allen Anforderungen die er gemäß solchen<br />

Versicherungspolicen auf VGEs erstes Ersuchen hat, als zusätzliche Sicherheit was VGEs<br />

Ansprüche an den Käufer anbelangt.<br />

4.3. Im Falle dass der Käufer sich nicht an die Verpflichtungen gegenüber VGE hält, oder VGE<br />

begründete Zweifel hat, dass der Käufer seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, ist VGE<br />

berechtigt die Waren unter dem Eigentumsvorbehalt wieder in seinen Besitz zu nehmen<br />

auch wenn diese wieder deinstalliert werden müssen. Der Käufer trägt die gesamten<br />

Kosten dafür. Ungeachtet der Rechte von VGE auf weitere Kosten.<br />

5. Merkmale der Waren<br />

5.1. Die Waren werden in jeder Anforderung dem entsprechen, was vereinbart wurde. Sie sind<br />

garantiert einw<strong>and</strong>frei in Material und Verarbeitung und unter normalem Gebrauch mit<br />

Anweisungen von VGE, 12 Monate ab Anlieferung zum Kunden.<br />

5.2. Alle Bilder und Beschreibungen von Gütern in Katalogen, Preislisten, Werbeanzeigen, etc.<br />

und Proben der Ware müssen nur annähernd dem entsprechen, es sei denn VGE hat das<br />

Gegenteil schriftlich für eine bestimmte Lieferung verfasst.<br />

5.3. Falls die Ware außerhalb der Niederl<strong>and</strong>e gebraucht wird, ist VGE nicht verantwortlich<br />

dafür, dass die Ware den Anforderungen des Ziell<strong>and</strong>es entspricht. Es sei denn beide<br />

Parteien haben (i)dies ausdrücklich schriftlich verfasst, und (ii)der Käufer hat VGE komplett<br />

und richtig über die Richtlinien aufgeklärt.<br />

5.4. VGE ist immer berechtigt Anpassungen an der zu liefernden Ware vorzunehmen, um sie<br />

zum Beispiel zu verbessern, oder sie neuen Gesetzen anzupassen.<br />

5.5. VGE hat keine Verpflichtungen und die Käufer haben keine weitere Rechte in Bezug auf<br />

Beschaffenheit und /oder Leistung der Ware <strong>and</strong>ers als in Artikel 5 beschrieben.<br />

6. Beschwerden und Inspektion der Ware<br />

6.1. Die gelieferte Ware muss vom oder für den Käufer bei Lieferung auf sichtbare Defekte und<br />

Anzahl kontrolliert werden. Rückstände und sichtbare Beschädigungen müssen VGE<br />

innerhalb von drei Werktagen nach Lieferung gemeldet werden. Der Käufer muss<br />

Beschädigungen, die nicht sichtbar sind innerhalb von drei Werktagen nach Feststellung<br />

melden.<br />

6.2. Der Käufer verpflichtet sich eine Inspektion vorzunehmen, oder bei Wareneingang mit<br />

großer Sorgfalt vornehmen zu lassen. Der Käufer trägt das Risiko die Waren durch<br />

Stichproben zu untersuchen – und darf nicht auf einem Defekt bestehen, der sichtbar war<br />

und den er auch bei der Lieferung entdeckt haben könnte, weil er oder ein Dritter nicht die<br />

komplette Lieferung untersucht hat.<br />

6.3. Im Falle, dass ein Produkt nicht mit Artikel 5 dieser AGBs konform geht , wird VGE<br />

verpflichtet, den Defekt zu reparieren, die betreffende Ware auszutauschen, oder komplett<br />

oder teilweise gutzuschreiben, je nach Einschätzung von VGE oder der Gesetzeslage.<br />

6.4. Der Käufer hat keinen Anspruch, wenn VGE keine Unstimmigkeit bzgl. des Artikels 5<br />

nachgewiesen werden kann, beispielsweise Transportfolgen, falsche H<strong>and</strong>habung oder<br />

Installation, schlechte Lagerung oder Wartung des Käufers oder eines Dritten.-<br />

6.5. Einige oder alle Beschwerden über einen Geldbetrag und /oder die Reparatur eines<br />

relevanten Artikels und/oder Ersatz der Ware und/oder Ersatz eines fehlenden Artikels, auf<br />

welcher Basis auch immer, genauso wie jedes Recht den Vertrag aufzulösen erlischt<br />

frühestens unter folgender Bedingung:<br />

a) zu späte Benachrichtigung gemäß Artikel 6.1. oder b) 12 Monate nach Auslieferdatum.<br />

7. Haftung<br />

7.1 Ohne Beeinträchtigung des Artikels 2.2. wird jegliche Haftung durch VGE auf Basis eines<br />

zurechenbaren Fehlers hinsichtlich des Abkommens, das mit dem Käufer geschlossen<br />

wurde eingeschränkt gemäß der Bestimmungen in Artikel 6.3.<br />

7.2. VGE wird keine Haftung übernehmen, hinsichtlich eines Schadens als Konsequenz von oder<br />

hervorgerufen durch Fehler oder unterlassener Beratung in den Verarbeitungsanweisungen,<br />

die von VGE empfohlen werden.<br />

7.3 Ohne Beeinträchtigung des Artikels 7.1., wird VGE –unabhängig der gesetzlichen Vorgaben<br />

der Ansprüche des Käufers- für keinerlei Folgeschäden haften, die mit Verlust aufgrund von<br />

Verspätung, Datenverlust, entgangenem Gewinn und Strafen, die vom Käufer verbüßt<br />

werden.<br />

7.4. Oben genannte Einschränkungen hinsichtlich der Haftung greifen nicht, wenn die<br />

Beschädigung eine Folge aus grober Fahrlässigkeit oder absichtlichem Fehlverhalten von<br />

Seiten der Geschäftsleitung VGE´s ist.<br />

7.5. Der Käufer muss VGE für jegliche Defekte entschädigen, die durch Ansprüche Dritter<br />

bezüglich der von VGE angebotenen Produkte gestellt werden.<br />

8. Höhere Gewalt<br />

8.1. Wenn VGE seine Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt nicht erfüllen kann, so wird das<br />

Unternehmen nicht haftbar gemacht. Falls die Umstände, die eine H<strong>and</strong>lung unmöglich<br />

machen nicht von Dauer sind, werden VGE´s Verpflichtungen aufgeschoben. Wenn aber die<br />

Zeit während der eine Ausführung des Auftrags nicht möglich ist 2 Monate überschreitet,<br />

oder voraussichtlich 2 Monate überschreiten wird, wird beiden Parteien das Recht<br />

eingeräumt vom Vertrag zurück zu treten, ohne dass jegliche Verpflichtung zur Zahlung von<br />

Schäden, die aufgrund der misslichen Lage entst<strong>and</strong>en sind, besteht.<br />

8.2. Tritt der Fall auf, dass VGE bei Eintritt höherer Gewalt schon teilweise seinen Auflagen<br />

nachgekommen ist, oder den Vertrag teilweise erfüllen kann, so ist sie verpflichtet den Teil,<br />

der erfüllt wurde, oder noch erfüllt werden kann, in Rechnung zu stellen. Der Käufer<br />

hingegen ist verpflichtet die Rechnung zu zahlen, als würde es sich um eine separate<br />

Vereinbarung h<strong>and</strong>eln<br />

8.3. Der Fall, dass höhere Gewalt VGE, wie in diesem Abschnitt erläutert, beeinträchtigt, gilt in<br />

den Bereichen wie Streik, Mangel an Rohstoffen, Verspätung, Transportprobleme, Krieg,<br />

bevorstehender Krieg, Aufstände, Straßenschlachten, Sabotage, Flut, Feuer oder <strong>and</strong>ere<br />

Arten der Zerstörung innerhalb VGEs, Blockierung , Klagen, Maschinenausfall oder<br />

Werkzeugschäden, sowie <strong>and</strong>ere Störungen innerhalb VGEs. Werden Lieferanten VGEs von<br />

o.g. Zuständen betroffen, so gilt es auch dort als höhere Gewalt, sofern VGE dadurch seine<br />

Verpflichtungen nicht erfüllen konnte, oder sie nicht in angemessener Zeit ausführen kann.<br />

9. Aufschub oder Auflösung<br />

Ohne Beeinträchtigung der Rechte VGEs unter diesen AGBs oder vor dem Gesetz, ist VGE<br />

berechtigt , die Erfüllung des Vertrages aufzuschieben oder den mit dem Käufer<br />

geschlossenen Vertrag ganz oder teilweise aufzulösen, wenn (i) ein Teil der bestellten Ware<br />

durch VGE für den Käufer erhältlich ist und dies im Anhang genannt wird, (ii)dem Käufer ein<br />

Zahlungsaufschub eingeräumt wird, oder er als zahlungsunfähig deklariert wird, (iii)<br />

sämtliche Zulassungen oder Lizenzen, die für die Ausführung des Auftrags nötig sind<br />

entzogen werden, (iv) der Käufer eine oder mehrere seiner Verpflichtungen, die sich aus<br />

einem Vertragsverhältnis mit VGE ergeben, nicht einhält, (v) VGE guten Grund hat zu<br />

glauben, dass der Käufer seinen Verpflichtungen hinsichtlich geschlossener Abkommen<br />

nicht nachkommen kann, (vi) der Käufer sein Geschäft schließt oder sich eine Veränderung<br />

in der Geschäftsführung ergibt. Jegliches Recht des Käufers seinen Teil des Vertrags<br />

aufzulösen ist somit ausgeklammert.<br />

10. Anwendbares Recht und Streitschlichtung<br />

10.1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und alle mündlichen Absprachen und<br />

Vereinbarungen mit VGE werden nach Niederländischem Recht geh<strong>and</strong>habt. Das<br />

Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen<br />

Warenkauf („CISG“) greift hier nicht.<br />

10.2. Sollte der Käufer zur Zeit des Verfahrens in einem EU Mitgliedsstaat wohnen oder in<br />

Norwegen, der Schweiz oder Isl<strong>and</strong>, werden alle Debatten, die vorliegende AGBs betreffen<br />

und/oder <strong>and</strong>ere mündliche Absprachen oder Vereinbarungen lediglich durch das<br />

zuständige Gericht in Amsterdam in den Niederl<strong>and</strong>en geführt. Oben genanntes<br />

beeinträchtigt nicht das Recht von VGE, einen Disput an ein Gericht zu übergeben, dass in<br />

Ermangelung dieser Bestimmung zuständig wäre.Sollte der Käufer zu Beginn des<br />

Verfahrens nicht in einem der EU Mitgliedsstaaten oder in Norwegen, der Schweiz oder<br />

Isl<strong>and</strong> leben, werden alle Debatten, die sich auf diese AGBs und/oder mündliche<br />

Absprachen oder Vereinbarungen, bei denen dieses AGBs greifen, beziehen, nur mit<br />

Zustimmung des Schiedsgerichts der Niederl<strong>and</strong>e [Nederl<strong>and</strong>s Arbitrage Instituut, or NAI]<br />

entschieden. Die Verh<strong>and</strong>lung findet in Amsterdam, Niederl<strong>and</strong>e statt. Der Fall wird an drei<br />

Richter übergeben und die Gerichtsverh<strong>and</strong>lungen werden in niederländischer Sprache<br />

geführt.<br />

34 | Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong><br />

Produkt Katalog <strong>2013</strong> - <strong>2014</strong> | 35


VGE B.V.<br />

Ekkersrijt 7408<br />

5692 HK Son<br />

The Netherl<strong>and</strong>s<br />

Tel. +31(0) 499 461 099<br />

Fax +31(0) 499 494 229<br />

info@vgebv.nl<br />

www.vgebv.nl

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!