12.11.2012 Aufrufe

Bedienungsanleitung_GDM600_de.pdf

Bedienungsanleitung_GDM600_de.pdf

Bedienungsanleitung_GDM600_de.pdf

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Geodimeter ® System 600<br />

und 600 Pro<br />

Bedienungshandbuch<br />

10. Auflage Publ.No. 571 701 123


Im Interesse unserer Kun<strong>de</strong>n behalten wir uns das Recht vor, <strong>de</strong>m technischen Fortschritt<br />

dienen<strong>de</strong> Än<strong>de</strong>rungen vorzunehmen. Beschreibung und Informationsumfang dieser Broschüre<br />

sind daher nicht verbindlich.<br />

TRADEMARKS<br />

® Geodimeter, Tracklight und Autolock sind eingetragene Warenzeichen.<br />

COPYRIGHT<br />

© Spectra Precision AB, 1999. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit<br />

schriftlicher Genehmigung von Spectra Precision AB.<br />

AUFLAGE 10<br />

Printed in Swe<strong>de</strong>n 10.99 Publ.No. 571 701 123, Arkitektkopia AB.


INHALT GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Inhalt<br />

In<strong>de</strong>x<br />

Willkommen beim Geodimeter System 600<br />

Über dieses Handbuch<br />

Über die Arbeit mit diesem Handbuch<br />

Verzeichnis <strong>de</strong>r Geodimeter - Fachbegriffe<br />

Teil 1 - <strong>Bedienungsanleitung</strong><br />

Kapitel 1 - Einleitung<br />

Auspacken & Überprüfen<br />

Bedienelemente<br />

Der Seiten<strong>de</strong>ckel<br />

Der Einschub<br />

The Control Unit<br />

LED Information<br />

Kapitel 2 - Vorbereiten<strong>de</strong> Maßnahmen<br />

Einstellungen im Büro<br />

Voreinstellungen<br />

Spezielle Einstellungen<br />

Testmessungenen<br />

Kapitel 3 - Standpunktbestimmung<br />

Startvorgang<br />

Standpunktbestimmung - P20<br />

Kapitel 4 - Durchführen einer Messung<br />

Entfernungs- & Winkelmessung<br />

Kapitel 5 - Meßmetho<strong>de</strong>n<br />

Allgemeines<br />

Konventionelles Vermessen mit Autolock (nur servo)<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

F<br />

1.1.3<br />

1.1.4<br />

1.1.6<br />

1.1.7<br />

1.1.9<br />

1.1.26<br />

1.2.2<br />

1.2.5<br />

1.2.12<br />

1.2.20<br />

1.3.2<br />

1.3.11<br />

1.4.2<br />

1.5.2<br />

1.5.4


INHALT GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Ferngesteuertes Vermessen<br />

Automatisiertes Vermessen (nur servo)<br />

Exzentrischer Punkt<br />

Das RPU-Menü<br />

Kapitel 6 - Wichtige Seiten<br />

ASCII-Tabelle<br />

Allgemeine Meßhinweise<br />

Info Co<strong>de</strong>s<br />

Teil 2 - Technische Beschreibung "Gelbe Seiten"<br />

Kapitel 1 - Winkelmeßsystem<br />

Überblick<br />

Die Technik <strong>de</strong>s Winkelmessens<br />

Winkelmessung in einer Fernrohrlage<br />

Winkelmessung in zwei Fernrohrlagen<br />

Kapitel 2 - Entfernungsmeßsystem<br />

Überblick<br />

Entfernungsmessung<br />

Kontinuierliche Höhenbestimmung (R.O.E.)<br />

UTM Maßstabsfaktor<br />

Kapitel 3 - Tracklight ®<br />

Überblick<br />

Einschalten <strong>de</strong>s Tracklight<br />

Auswechseln <strong>de</strong>r Birne<br />

Kapitel 4 - Servo-Antrieb<br />

Überblick<br />

Bedienelemente<br />

1.5.7<br />

1.5.12<br />

1.5.21<br />

1.5.23<br />

1.6.2<br />

1.6.4<br />

1.6.9<br />

2.1.3<br />

2.1.3<br />

2.1.6<br />

2.1.7<br />

2.2.3<br />

2.2.3<br />

2.2.10<br />

2.2.13<br />

2.3.3<br />

2.3.4<br />

2.3.5<br />

2.4.2<br />

2.4.2


INHALT GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Kapitel 5 - Tracker (nur servounterstützte Instrumente)<br />

Übersicht<br />

Anwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

Steuerung <strong>de</strong>s Trackers<br />

Kapitel 6 - Telemetrie<br />

Übersicht<br />

Telemetrie<br />

Externe Telemetrie<br />

Kapitel 7 - Datenspeicherung<br />

Datenspeicherung<br />

Datenausgabe<br />

Datenkommunikation<br />

Programm 54 - Dateienübertragung<br />

Kapitel 8 - Stromversorgung<br />

Batterien<br />

La<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Batterie<br />

Kapitel 9 - Definitionen & Formeln<br />

Kapitel 10 - Pflege & Wartung<br />

Kapitel 11 - Card Memory<br />

Übersicht<br />

Installation<br />

Funktion<br />

Speicherkarte<br />

Hinweise für die Anwendung<br />

2.5.3<br />

2.5.3<br />

2.5.4<br />

2.6.3<br />

2.6.3<br />

2.6.5<br />

2.7.2<br />

2.7.3<br />

2.7.15<br />

2.7.17<br />

2.8.2<br />

2.8.4<br />

2.9.1<br />

2.10.1<br />

2.11.3<br />

2.11.3<br />

2.11.4<br />

2.11.8<br />

2.11.9


INHALT GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Kapitel 12 - Remote Targets<br />

Übersicht<br />

RMT 602<br />

RMT 602LR<br />

RMT 600TS<br />

RMT Super<br />

2.12.2<br />

2.12.2<br />

2.12.3<br />

2.12.3<br />

2.12.4


INDEX GEODIMETER SYSTEM 600<br />

A<br />

Aktivieren 1.2.17<br />

Alpha-<br />

Eingabe (numer. Kontrolleinheit)<br />

1.1.22<br />

numer. Kontrolleinheit 1.1.9-<br />

1.1.10<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte<br />

Ausgabe 2.7.5<br />

Ausgabetable, Beispiel 2.7.6<br />

Displaytables 1.1.13<br />

ASCII<br />

Beispiel 1.1.22<br />

Tabelle 1.6.2<br />

Atmosphärischer Korrekturfaktor<br />

1.3.6, 2.9.5<br />

Aufstellen <strong>de</strong>s Instrumentes 1.3.2<br />

Ausgabe<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte Ausgabe<br />

2.7.5<br />

Datenausgabe 2.7.3<br />

Standardausgabe 2.7.3<br />

Auspacken 1.1.3<br />

Autolock 1.5.3-1.5.5<br />

Automatische Zielverfolgung 2.5.4<br />

Automatisiertes Vermessen 1.5.11-<br />

1.5.17<br />

B<br />

Batterie<br />

Einsetzen 1.2.2, 1.3.2<br />

Externe Batterie 2.8.2<br />

Halter 2.8.3<br />

Interne Batterie 2.8.2<br />

Kabel 2.8.3<br />

La<strong>de</strong>geräte 2.8.4<br />

In<strong>de</strong>x<br />

A<br />

La<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Batterie 2.8.4<br />

Status 2.8.6<br />

Bat low (Batterie schwach) 1.1.14,<br />

2.8.5<br />

Baudrate 2.7.10<br />

Bedienelemente 1.1.4<br />

Beispiele <strong>de</strong>r Meßverfahren:<br />

Abstecken im Tracking-Modus<br />

1.4.24<br />

D in einer Fernrohrlage 1.4.8<br />

D in zwei Fernrohrlagen 1.4.10<br />

schnelle STD 1.4.7<br />

Polaraufnahme im Tracking-<br />

Modus 1.4.21<br />

STD in einer Fernrohrlage 1.4.2<br />

STD in zwei Fernrohrlagen 1.4.4<br />

Winkelmessung P22 1.4.14<br />

Beleuchtung <strong>de</strong>s Displays 1.1.12<br />

Beobachtungsfehler 2.1.6<br />

Bestimmung 1.2.20<br />

von Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehlern<br />

1.2.21<br />

von Kippachsenfehlern 1.2.21<br />

C<br />

Card-Memory Kap. 2.11<br />

D<br />

Dateienübertragung – Programm 54<br />

2.7.18<br />

Datenausgabe<br />

2.7.3<br />

speicherung 2.7.2<br />

Datenkommunikation 2.7.15<br />

Card Memory – PC 2.7.17


INDEX GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Instrument mit Tastatur – Card<br />

Memory 2.7.17<br />

Instrument mit Tastatur – PC<br />

2.7.16<br />

Instrument - Tastatur 2.7.16<br />

Programme 54 - File transfer<br />

2.7.18<br />

Tastatur – PC 2.7.15<br />

Tastatur – Instrument mit<br />

Tastatur 2.7.16<br />

Datum/Zeit einstellen 1.2.8<br />

D-Modus<br />

Datenausgabe 2.7.5<br />

Genauigkeit 2.2.10<br />

Messungen (L1) 1.4.8, 2.2.5<br />

Messungen (L2) 1.4.10, 2.2.5<br />

R.O.E. 1.4.8<br />

Dezimalstellen 1.2.16<br />

Definitionen und Formeln 2.9.1<br />

dH Höhenunterschied 2.2.11,<br />

2.2.12<br />

dH & dV 1.4.5, 1.4.12, 1.4.19<br />

dH-Mess. 1.2.17<br />

Displaybeleuchtung<br />

1.1.12<br />

blickwinkel 1.1.13<br />

kontrast 1.1.12<br />

tables 1.1.13<br />

Divergenz <strong>de</strong>s Meßstrahls 2.2.9<br />

E<br />

Eine Fernrohrlage<br />

Präszionsionsmessung (D-<br />

Modus) 1.4.8, 2.2.5<br />

Standardmessung 1.4.2, 2.2.4<br />

Einheiten einstellen 1.2.6<br />

Einschub 1.1.7<br />

Einstellungen im Büro 1.2.2<br />

A<br />

Elektronische Libelle, Taste 1.1.21<br />

Entfernungsmeßgenauigkeit<br />

2.2.10<br />

messung 2.2.3<br />

meßverfahren 2.2.4, 2.2.5, 1.4.2,<br />

1.4.25<br />

Erdkrümmung und Refraktion 2.9.2<br />

Erneutes La<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Betriebssystems<br />

1.6.4<br />

Externe Batterie 2.8.3<br />

Externe Speicher Kap. 2.11<br />

Externe Telemetrie 2.6.5<br />

Exzentrischer Punkt 1.2.17, 2.2.8,<br />

1.5.20-1.5.21<br />

F<br />

Fehlermeldungen 1.6.7<br />

Ferngesteuertes Vermessen 1.5.7-<br />

1.5.11<br />

Formeln und Definitionen 2.9.1<br />

Freie Stationierung 1.3.10<br />

Funkkanal wählen 2.6.3<br />

Funklizenz 2.6.3<br />

Funktionstasten 1.1.15<br />

Funktionen, Auflistung Anhang A<br />

G<br />

Garantie 2.10.3<br />

Genauigkeit<br />

bei Entfernungsmessung 2.2.10<br />

Geodimeter System 600<br />

Software 1.1.18<br />

Willkommen II<br />

Grobmodus (elektron. Libelle) 1.3.3<br />

H<br />

Hauptmenü Anhang B


INDEX GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Horizontal<br />

entfernungskorrektur (UTM)<br />

2.2.13<br />

Kippachsenfehler 2.1.4,<br />

1.2.20<br />

referenzrichtung (Hz ref) 1.3.7<br />

richtung, Berechnung <strong>de</strong>r 2.1.5<br />

richtung, Temporär 1.6.7<br />

Höhenunterschied, Korrektur 2.9.3<br />

I<br />

Inbetriebnahme 1.3.3<br />

Info 1.2.17<br />

Info co<strong>de</strong>s 1.6.9<br />

Instrument<br />

Höhe 1.3.8, 2.2.10<br />

Einstellungen 1.1.12-1.1.13<br />

Test 1.2.29<br />

Interne<br />

Batterie 1.1.7, 2.8.2<br />

Speicher 2.7.17, 2.7.8<br />

K<br />

Kabel<br />

Batteriekabel 2.8.3<br />

RS 232C 2.7.12<br />

Kalibrierung<br />

zweiachsiger<br />

Stechachsenkompensator 1.3.4<br />

Tracker 1.2.27<br />

Konfiguration 1.2.17-1.2.18<br />

Kontrolle <strong>de</strong>r Datenspeicherung<br />

2.7.3<br />

Kontrolleinheit 1.1.9<br />

alphanumerisch 1.1.23<br />

Funktionen 1.1.14-1.1.24<br />

numerisch 1.1.22<br />

A<br />

Konventionelles Vermessen mit<br />

Autolock 1.5.3<br />

Koordinaten<br />

Absteckung 1.4.30<br />

Standpunkt 1.3.9<br />

L<br />

Label<br />

Datenspeicherung 2.7.2<br />

Funktionstasten 1.1.15<br />

Liste Anhang A<br />

La<strong>de</strong>geräte 2.8.4<br />

LED Information 1.1.26<br />

Libellenblase 1.3.3<br />

Lichtquelle (Tracklight) 2.3.5<br />

Long Range 2.2.7, App.B<br />

M<br />

Menü<br />

Konfiguration Anhang B<br />

Taste 1.1.16<br />

Messen<br />

von Entfernungen 1.4.2-1.4.22,<br />

2.2.1<br />

von Winkeln 1.4.2-1.4.22, 2.1.1<br />

Meßhinweise, allgemeine 1.6.4<br />

Meßmetho<strong>de</strong>n Kap. 1.5<br />

Meßstrahldivergenz 2.2.9<br />

Meßzeit 2.2.4-2.2.5<br />

Mittleres Meeresniveau, Korrektur<br />

2.9.2<br />

N<br />

Numerische Kontrolleinheit 1.1.9,<br />

1.1.22


INDEX GEODIMETER SYSTEM 600<br />

O<br />

Orientierung 1.3.11<br />

P<br />

Parität 2.7.10<br />

Pflege & Wartung 2.10.1<br />

Polaraufnahme 2.2.7<br />

PPM (Athmosphärische Korrektur)<br />

Beispiele 1.3.6, 2.9.5<br />

Voreinstellung 1.3.6<br />

Prg Nr. 1.2.18<br />

Programm<br />

P20 1.3.11<br />

P54 2.7.17<br />

Taste 1.1.18-1.1.19<br />

Zusätzliche 1.1.18<br />

Punktco<strong>de</strong> 1.2.17<br />

R<br />

Rebooten 1.6.4<br />

Referenzpunkt-Kontrolle 2.5.8<br />

Refraktion und Erdkrümmung 2.9.2<br />

Reichweite<br />

allgemein 2.2.9<br />

Remote Targets Kap 2.12<br />

RMT 602 2.12.2<br />

RMT 602LR 2.12.3<br />

RMT 600TS 2.12.3<br />

RMT Super 2.12.4<br />

Richtlinien 2.5.7<br />

R.O.E Kontinuierliche<br />

Höhenbestimmung 2.2.10<br />

RPU-Menü 1.5.25<br />

S<br />

Schnell Standard Messung 1.2.18,<br />

1.4.7, 2.2.4, 2.2.10<br />

Schwache Batterie 1.1.14, 2.8.5<br />

A<br />

Seiten<strong>de</strong>ckel 1.1.6<br />

Serielle Ausgabe 2.7.9<br />

Serielle Befehle 2.7.11<br />

Service 2.10.3<br />

Servo<br />

Steuertasten 2.4.2<br />

Setzen<br />

Dezimalstellen 1.2.16<br />

Display 1.2.12<br />

Einheiten 1.2.6<br />

Hzref 1.3.7<br />

Offset 1.3.6<br />

PPM 1.3.6<br />

Sprache 1.2.19<br />

Standpunktdaten 1.3.8<br />

Target test 2.2.8, 1.2.17<br />

Zeit und Datum 1.2.8<br />

Signalhöhe<br />

1.3.8, 2.2.11<br />

stärkenkontrolle 1.1.13, 2.2.9<br />

Speicherkarte 2.11.8<br />

Speichern von Daten 2.7.2<br />

Spezielle Einstellungen 1.2.12<br />

Sprache wählen 1.2.19, 1.6.3<br />

Standardausgabe<br />

2.7.4<br />

meßmodus 1.4.2, 1.4.4,<br />

2.2.4<br />

schnelle FSTD 1.2.18, 1.4.7,<br />

2.2.4, 2.2.10<br />

Startvorgang 1.3.2<br />

Standpunktbestimmung<br />

Programm 20 1.3.11<br />

Standpunktdaten 1.3.8<br />

Standpunktkoordinaten 1.3.9<br />

Stationsadresse 2.6.3<br />

Stationsdaten holen 1.6.6


INDEX GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Stehachsenkompensator<br />

Aktivierung mit Servo 1.3.4<br />

Aktivierung ohne Servo 1.3.5<br />

Ein/Aus 1.2.4<br />

zweiachsiger 1.3.4, 2.1.3<br />

Strom<br />

Einschalten 1.1.14, 1.2.3<br />

Sparen 1.2.18<br />

Versorgung 2.8.1<br />

Suchfenster 2.5.5<br />

Suchkriterien 2.5.3<br />

Suchroutine<br />

Adv.lock 1.5.22, 2.5.6<br />

Automatik 1.5.22, 2.5.6<br />

Konflikt 1.5.22, 2.5.6<br />

RMT 600TS 1.5.22, 2.5.6<br />

Suchsektor 1.5.14<br />

T<br />

Table Nr.5 1.2.15<br />

Target test 1.2.17<br />

Tastatur, siehe Kontrolleinheit<br />

Tastenklick 1.2.18<br />

Tasten für die Servosteuerung<br />

1.1.24, 2.4.2<br />

Telemetrie Kap. 2.6<br />

Temporäre Horizontalrichtung, Hz_L<br />

1.6.7<br />

Testmessungen 1.2.20<br />

Kippachsenfehler 1.2.24<br />

Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

1.2.21<br />

Tracker Kap. 2.5<br />

Anwendung 2.5.3<br />

Steuerung 2.5.4<br />

Tracker Kal. 1.2.27<br />

A<br />

Tracking-Modus<br />

Abstecken 1.4.24, 2.2.6<br />

Ausgabe 2.7.4<br />

Polaraufnahme 1.4.21, 2.2.7<br />

Tracklight 2.3.1<br />

Auswechseln <strong>de</strong>r Birne 2.3.5<br />

Einschalten 2.3.4<br />

U<br />

Überprüfen 1.1.3<br />

V<br />

Verpackung für <strong>de</strong>n Transport<br />

2.10.3<br />

Vertikalwinkel, Berechnung 2.1.5<br />

Verzeichnis <strong>de</strong>r Geodimeter-<br />

Fachbegriffe F, G<br />

Vorbereiten<strong>de</strong> Maßnahmen 1.2.1<br />

Voreinstellungen 1.2.5<br />

Einheiten 1.2.6<br />

Hzref 1.3.7<br />

Koordinatensystem 1.3.10<br />

Offset 1.3.6<br />

PPM 1.3.6<br />

Standpunktdaten 1.3.8<br />

Zeit und Datum 1.2.8<br />

W<br />

Winkelmessung<br />

1.4.2-1.4.22<br />

messung in zwei Fernrohrlagen<br />

2.1.6, 1.4.4, 1.4.10, 1.4.14<br />

meßsystem 2.1.3<br />

meßverfahren 1.4.2-1.4.22


INDEX GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Z<br />

Zeit und Datum einstellen 1.2.8<br />

Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

1.2.20<br />

Zwei Fernrohrlagen<br />

Winkelmessung 2.1.6<br />

Präzisionsmessung (D-Modus)<br />

1.4.10<br />

Programm 22 1.4.12<br />

Standardmodus 1.4.4<br />

Zweiachsiger Stehachsenkompensator<br />

2.1.3<br />

A


Willkommen beim Geodimeter System 600/600 Pro<br />

Seit<strong>de</strong>m das Geodimeter System 400 auf <strong>de</strong>m Markt ist, hat<br />

Spectra Precision viele Neuigkeiten im Bereich <strong>de</strong>s Vermessungswesens<br />

herausgebracht: das Tracklight, die alphanumerische<br />

Tastatur, <strong>de</strong>n Servoantrieb, das Ein-Mann-<br />

Meßsystem, etc.<br />

1994 stellt Geotronics eine flexible Totalstation vor, das<br />

Geodimeter System 600, das <strong>de</strong>m Benutzer ermöglicht, selbst<br />

die Hardware seinen Bedürfnissen anzupassen. Wenn Sie<br />

nach Art von ”Remote -” o<strong>de</strong>r ”Robotic Surveying” arbeiten<br />

wollen, verwen<strong>de</strong>n Sie einfach einen Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie<br />

o<strong>de</strong>r falls Sie die Betriebsdauer Ihres Instruments erhöhen<br />

wollen, einen Seiten<strong>de</strong>ckel mit einer internen Batterie, usw.<br />

Dieses System umfaßt selbstverständlich alle Beson<strong>de</strong>rheiten,<br />

die Geodimeter auszeichnen, wie z.B. servounterstützte<br />

Feintriebe (optional), numerische o<strong>de</strong>r alphanumerische<br />

Tastatur, Tracklight und die Zweiwege-Kommunikation über<br />

die RS232-Schnittstelle.<br />

Über dieses Handbuch<br />

Das Handbuch besteht aus folgen<strong>de</strong>n Teilen:<br />

Teil 1. <strong>Bedienungsanleitung</strong><br />

Kapitel 1, Einleitung, beschreibt <strong>de</strong>n Umfang <strong>de</strong>r Lieferung und<br />

die Funktionen <strong>de</strong>r Bedienelemente, <strong>de</strong>r Tastatur und <strong>de</strong>s<br />

Displays.<br />

Kapitel 2, Vorbereiten<strong>de</strong> Maßnahmen, erklärt, was Sie bei <strong>de</strong>r<br />

Durchführung von Messungen beachten, an was Sie <strong>de</strong>nken<br />

müssen und welche Parameter voreingestellt wer<strong>de</strong>n können.<br />

Dieses Kapitel befaßt sich auch mit speziellen Einstellungen,<br />

wie z.B. <strong>de</strong>n Dezimalstellen, <strong>de</strong>n Einheiten usw.<br />

Kapitel 3, Standpunktbestimmung, enthält die schrittweise<br />

Anleitung zur Aufstellung Ihres Instrumentes und zur<br />

B


Orientierung auf einem bekannten Punkt und zur freien<br />

Stationierung.<br />

Kapitel 4, Durchführen einer Messung, enthält die schrittweise<br />

Anleitung zur Durchführung von Entfernungs- und<br />

Winkelmessungen.<br />

Kapitel 5, Meßmetho<strong>de</strong>n, beschreibt die verschie<strong>de</strong>nen<br />

Meßtechniken die mit <strong>de</strong>m System 600/600 Pro durchgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n können.<br />

Kapitel 6, Wichtige Seiten, enthält wichtige Informationen, wie<br />

z.B. die ASCII-Tabelle und die Liste <strong>de</strong>r Info-Co<strong>de</strong>s.<br />

Teil 2, Technische Beschreibung ("Gelbe Seiten")<br />

Kapitel 1, Winkelmeßsystem, erklärt <strong>de</strong>n Aufbau und die Funktion<br />

<strong>de</strong>s Winkelmeßsystems.<br />

Kapitel 2, Entfernungsmeßsystem, erklärt, wie Entfernungsmessungen<br />

durchgeführt wer<strong>de</strong>n. Es befaßt sich mit <strong>de</strong>n<br />

verschie<strong>de</strong>nen Meßmetho<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Systems, mit <strong>de</strong>r<br />

Genauigkeit, <strong>de</strong>n Reichweiten usw.<br />

Kapitel 3, Tracklight, beschreibt die Funktion <strong>de</strong>s Tracklights<br />

und wie es aktiviert wird.<br />

Kapitel 4, Servo-Antrieb, befaßt sich mit <strong>de</strong>r Anwendung und<br />

<strong>de</strong>n Möglichkeiten <strong>de</strong>s Servo-Antriebes.<br />

Kapitel 5, Tracker (nur für servounterstützte Instrumente), erläutert<br />

die Funktion <strong>de</strong>s Trackers und die Einstellung eines Suchsektors.<br />

Es befaßt sich weiterhin mit <strong>de</strong>m Remote Target<br />

(RMT).<br />

Kapitel 6, Telemetrie, erläutert <strong>de</strong>n Einsatz <strong>de</strong>r Telemetrie.<br />

Kapitel 7, Datenspeicherung befaßt sich mit <strong>de</strong>r Speicherung<br />

und <strong>de</strong>r Übertragung von Daten.<br />

C


Kapitel 8, Stromversorgung, beschreibt die verschie<strong>de</strong>nen Arten<br />

und Leistungsmerkmale <strong>de</strong>r Batterien und La<strong>de</strong>geräte für das<br />

Geodimeter System 600/600 Pro, und gibt einige Hinweise<br />

zum La<strong>de</strong>n von NiMH-Akkus.<br />

Kapitel 9, Definitionen & Formeln.<br />

Kapitel 10, Pflege & Wartung.<br />

Kapitel 11, Card-Memory<br />

Kapitel 12, Remote Targets<br />

Über die Arbeit mit diesem Handbuch<br />

Dieses Handbuch über das Geodimeter System 600/600 Pro besteht<br />

aus folgen<strong>de</strong>n zwei Teilen:<br />

• Teil 1 gibt schrittweise Anleitungen, angefangen beim<br />

Auspacken Ihrer Ausrüstung bis hin zum Abstecken mit <strong>de</strong>m<br />

Instrument.<br />

• Teil 2 enthält die technische Beschreibung <strong>de</strong>r wichtig-sten<br />

Bestandteile <strong>de</strong>s Instrumentes. Da alle Seiten <strong>de</strong>s Teils 2 auf<br />

gelbem Papier gedruckt sind, nennen wir sie die ”gelben Seiten”.<br />

Ebenso enthält das Buch einen Anhang: Anhang A ist eine<br />

vollständige Liste <strong>de</strong>r Labels und Anhang B eine Übersicht über das<br />

Hauptmenü. Anhang B kann ausgeklappt wer<strong>de</strong>n, z.B. wenn Sie<br />

mit <strong>de</strong>n Kapiteln 2, 3 o<strong>de</strong>r 4 in Teil 1 arbeiten.<br />

Das Handbuch enthält sowohl die Anleitung wie das Instrument<br />

herkömmlich benutzt wird als auch wie es im Sinne von ”Remote -<br />

”o<strong>de</strong>r ”Robotic Surveying” benutzt wird. Wenn Sie das System für<br />

”Remote -” o<strong>de</strong>r ”Robotic Surveying” verwen<strong>de</strong>n, kontrollieren<br />

Sie die ganze Vermessung mit Hilfe einer intelligenten<br />

Reflektoreinheit vom Meßpunkt aus. Diese Einheit nennen wir<br />

RPU (Remote Positioning Unit).<br />

Die Anleitungen in diesem Handbuch unterschei<strong>de</strong>n zwischen <strong>de</strong>r<br />

RPU-Anzeige und <strong>de</strong>m Instrumenten-Display durch Verwendung<br />

verschie<strong>de</strong>ner Display-Symbole (siehe nächste Seite).


Allgemeine Anleitungen (Instrument)<br />

STD P0 10:19<br />

Hz: 154.3605<br />

V: 106.3701<br />

Anleitungen für die RPU<br />

STD P0 19:12<br />

Suchen<br />

In diesem Handbuch verwen<strong>de</strong>n wir die nachfolgen<strong>de</strong>n<br />

Abkürzungen für die Geodimeter Systeme:<br />

600S = Geodimeter System 600 Pro Servo-unterstützte<br />

Instrumente<br />

600M= Geodimeter System 600 Mechanische Instrumente<br />

Einige Instruktionen gelten nur für Instrumente, die mit<br />

Servos ausgestattet sind (600S). Diese Instruktionen sind, wie<br />

nachfolgend dargestellt, mit einem Hintergrund farblich<br />

abgesetzt.<br />

Betätigen Sie vorne<br />

o<strong>de</strong>r<br />

Wenn Sie o<strong>de</strong>r Ihre Kollegen Anmerkungen zu diesem<br />

Handbuch machen möchten, wür<strong>de</strong>n wir uns freuen,<br />

von Ihnen zu hören. Schreiben Sie an:<br />

Spectra Precision GmbH<br />

Siemensstraße 20<br />

64 289 Darmstadt<br />

Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland<br />

E<br />

GUI 15:54 ?<br />

Beleucht. Contrast<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz Volume<br />

Sel En<strong>de</strong><br />

*Servo: Drehen Sie das Instrument in<br />

Lage I durch ca. 2 Sekun<strong>de</strong>n langes<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste A/M. Ein Signal ist<br />

zu hören, wenn am Zielpunkt ein<br />

Prisma aufgehalten wird…


Verzeichnis <strong>de</strong>r Geodimeter - Fachbegriffe<br />

Area-Datei:<br />

A/M-Taste:<br />

D:<br />

dHz & dV:<br />

FSTD:<br />

IH:<br />

Job-Datei:<br />

Offset:<br />

Prismk:<br />

Refobj:<br />

REG-Taste:<br />

Eine Datei <strong>de</strong>s Geodimeter-Speichers, die<br />

bekannte Koordinaten (Pno, X, Y, Z) o<strong>de</strong>r<br />

RoadLine-Daten enthält.<br />

Anzielen/Messen-Taste. Löst <strong>de</strong>n Meßvorgang<br />

aus und kontrolliert Such- und Tracking-<br />

Funktionen.<br />

Genaueste Messung mit arithmetischer Mittelwertbildung.<br />

Diese Werte sind <strong>de</strong>r Ziellinien- und <strong>de</strong>r<br />

Höhenin<strong>de</strong>xfehler. Wenn Sie im D-Modus in<br />

Zwei-Lagen messen, wer<strong>de</strong>n die Fehler nicht<br />

berücksichtigt und haben keinen Einfluß auf die<br />

Meßwerte (Hz, V). Wenn die Fehlerwerte sehr<br />

stark von 0 abweichen, empfehlen wir Ihnen<br />

eine erneute Testmessung (MNU 5), siehe Seite<br />

1.2.20.<br />

Fast standard, Schnelle Standardmessung, A/M-<br />

Taste.<br />

Instrumentenhöhe.<br />

Eine Datei <strong>de</strong>s Geodimeter-Speichers, die im<br />

Feld aufgenommene Meßdaten umfaßt. Diese<br />

Datei kann aus jeglicher Art von Daten bestehen.<br />

Additionskonstante zur gemessenen Schrägentfernung.<br />

Additionskonstante <strong>de</strong>s Prismas.<br />

Referenzobjekt.<br />

Taste zum Speichern von Daten.<br />

F


Verzeichnis <strong>de</strong>r Geodimeter - Fachbegriffe (Forts.)<br />

Remote<br />

Surveying:<br />

Robotic<br />

Surveying:<br />

RMT:<br />

R.O.E.<br />

RPU:<br />

SH:<br />

STD:<br />

TRK:<br />

U.D.S.:<br />

SH<br />

dZ<br />

Alle Vermessungsarbeiten mit Ausnahme <strong>de</strong>s<br />

Anzielens, die direkt vom Meßpunkt aus zu<br />

steuern sind.<br />

Alle Vermessungsarbeiten inklusive <strong>de</strong>s<br />

Anzielens, die direkt vom Meßpunkt aus zu<br />

steuern sind, so daß auch eine Person allein das<br />

ganze System bedienen kann.<br />

Remote Target. Aktiver Reflektor, <strong>de</strong>r für<br />

”Robotic Surveying” o<strong>de</strong>r ”Remote<br />

Surveying” verwen<strong>de</strong>t wird.<br />

Remote Object Elevation, Kontinuierliche<br />

Höhenbestimmung, siehe Seite 2.2.10.<br />

Remote Positioning Unit, intelligente Reflektoreinheit.<br />

Ein Teil <strong>de</strong>s Meßsystems bei<br />

”Remote -” o<strong>de</strong>r ”Robotic Surveying”.<br />

Signalhöhe.<br />

Standard-Meßmodus, A/M-Taste.<br />

Tracking-Meßmodus, automatische und<br />

kontinuierliche Messung.<br />

User Defined Sequence, anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte<br />

Sequenzen. Programm zur Erstellung eigener,<br />

anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierbarer Sequenzen für die<br />

Registrierung und Darstellung von Meßdaten,<br />

Kodierungen und administrativen Daten.<br />

Z<br />

IH<br />

G


Teil 1<br />

1<br />

B e die n u n g s a nleitu n g


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Einleitung<br />

Auspacken & Überprüfen<br />

1.1.3<br />

Auspacken 1.1.3<br />

Überprüfen 1.1.3<br />

Bedienelemente<br />

Der Seiten<strong>de</strong>ckel<br />

Der Einschub<br />

Die Kontrolleinheit<br />

1.1.9<br />

Abnehmbare Kontrolleinheit 1.1.9<br />

Individuelle Kontrolleinheiten 1.1.9<br />

Zusätzliche Kontrolleinheiten 1.1.10<br />

Das Display 1.1.11<br />

Display-Beleuchtung 1.1.12<br />

Displaykontrast und Blickwinkel 1.1.12<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz-Beleuchtung 1.1.13<br />

Akustische Signalstärkenanzeige 1.1.13<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierbare Displaytables 1.1.13<br />

Tastenfunktionen 1.1.14<br />

Eingabe von Alphazeichen/numerische Kontrolleinheit<br />

Eingabe von Alphazeichen/<br />

1.1.22<br />

alphanumerische Kontrolleinheit 1.1.23<br />

Tasten für die Servosteuerung 1.1.24<br />

Abbildungen<br />

Abb. 1.1 Geodimeter System 600 1.1.2<br />

Abb. 1.2 Alphanumerische Kontrollenheit 1.1.8<br />

Abb. 1.3 Numerische Kontrolleinheit 1.1.8<br />

Abb. 1.4 Befestigung <strong>de</strong>r Kontrolleinheit 1.1.10<br />

Abb. 1.5 System 600 Display 1.1.11<br />

Abb. 1.6 LED-Ausgang 1.1.26<br />

1.1.1<br />

Kapitel 1<br />

1.1.4<br />

1.1.6<br />

1.1.7


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

1.1.2<br />

Tracker (nur für<br />

servounterstützte<br />

Instrumente)<br />

Abb. 1.1 Geodimeter System 600


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Auspacken & Überprüfen<br />

Bevor wir damit beginnen, die Funktionsweise Ihres Geodimeters<br />

zu beschreiben, ist es erfor<strong>de</strong>rlich, daß Sie sich mit<br />

<strong>de</strong>n Instrumenten, die Sie erhalten haben, vertraut machen:<br />

• Instrumenteneinheit<br />

• Transportkoffer<br />

• Dreifuß<br />

• Regenab<strong>de</strong>ckung<br />

• Sichtmarken (Aufkleber)<br />

• ASCII-Tabelle (Aufkleber)<br />

• Handbuch<br />

• Kurzbedienungsanleitung<br />

• Werkzeugsatz<br />

Hinweis!<br />

Die Zusammenstellung ist marktabhängig.<br />

Überprüfen<br />

Überprüfen Sie <strong>de</strong>n Versandkarton. Wenn er sich in einem<br />

schlechten Zustand befin<strong>de</strong>t, untersuchen Sie die Instrumente<br />

auf sichtbare Schä<strong>de</strong>n. Wenn ein Scha<strong>de</strong>n festgestellt wird,<br />

benachrichtigen Sie sofort <strong>de</strong>n Spediteur und Ihren<br />

Lieferanten. Bewahren Sie <strong>de</strong>n Karton und das<br />

Verpackungsmaterial zur Besichtigung durch <strong>de</strong>n Spediteur<br />

auf.<br />

Anzielen<br />

Um korrekte Meßwerte mit <strong>de</strong>m System 600 zu erhalten, ist<br />

es wichtig, daß Sie immer die gelben Zielmarken (und gg. die<br />

Mitte <strong>de</strong>s Teleskopstabes) anzielen.<br />

1.1.3


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Bedienelemente<br />

Hier fin<strong>de</strong>n Sie eine Übersicht über die Bedienelemente Ihres<br />

Geodimeters. Nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um sich mit<br />

<strong>de</strong>ren Lage und Funktion vertraut zu machen.<br />

1.1.4<br />

Diopter<br />

Seiten<strong>de</strong>ckel (einfach, mit<br />

Batterie o<strong>de</strong>r mit Telemetrie)<br />

Einschub (Batterie, Tracklight<br />

o<strong>de</strong>r Tracker)<br />

vertikaler<br />

Servofeintrieb (600S)<br />

horizontaler<br />

Servofeintrieb (600S)<br />

Kontrolleinheit(numerisch o<strong>de</strong>r<br />

alphanumerisch)<br />

Das Geodimeter System 600S, von vorne gesehen, ausgestattet mit einer<br />

numerischen Tastatur, einer Batterie im Einschub und einfachem Seiten<strong>de</strong>ckel.


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Prismensymbol<br />

(Meßmarke für die Instrumentenhöhe<br />

(IH), auf bei<strong>de</strong>n Seiten)<br />

Schalter für <strong>de</strong>n Funkkanal<br />

(nur auf <strong>de</strong>m Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie)<br />

(entfällt in Verbindung mit <strong>de</strong>m<br />

Georadio)<br />

Das Geodimeter System 600S mit<br />

numerischer Tastatur, Tracker und<br />

Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie.<br />

Das Geodimeter System 600M<br />

(Seitenansicht).<br />

Klemmschraube für<br />

die vertikale Bewegung (600M)<br />

Zweistufiger Feintrieb<br />

für die vertikale Bewegung (600M)<br />

Zweistufiger Feintrieb<br />

für die horizontale Bewegung (600M)<br />

Klemmschraube<br />

für die horizontale Bewegung (600M)<br />

1.1.5


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Der Seiten<strong>de</strong>ckel<br />

Die Instrumente können mit drei verschie<strong>de</strong>nen Seiten<strong>de</strong>ckeln<br />

ausgestattet wer<strong>de</strong>n: einfach, mit Batterie o<strong>de</strong>r mit<br />

Telemetrie. Sie können auch nach <strong>de</strong>m Kauf die Seiten<strong>de</strong>ckel<br />

noch austauschen, <strong>de</strong>r Austausch muß jedoch in einer<br />

Geodimeter-Werkstatt durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

Einfacher Seiten<strong>de</strong>ckel<br />

Seiten<strong>de</strong>ckel mit Batterie<br />

Wählen Sie dieses Seiten<strong>de</strong>ckel, wenn Sie die<br />

Betriebsdauer erhöhen wollen o<strong>de</strong>r wenn Sie<br />

Tracklight benutzen wollen, ohne eine externe<br />

Batterie zu verwen<strong>de</strong>n. Diese Batterie hat eine<br />

Kapazität von zwei Stun<strong>de</strong>n.<br />

Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie<br />

Dieses Seiten<strong>de</strong>ckel benötigen Sie, wenn Sie<br />

”Remote -” o<strong>de</strong>r ”Robotic Surveying”<br />

durchführen wollen, siehe Seite 1.5.<br />

1.1.6


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Der Einschub<br />

Sie können eine interne Batterie, ein Tracklight o<strong>de</strong>r einen<br />

Tracker in <strong>de</strong>n Einschub fügen. Zwischen Batterie und<br />

Tracklight können Sie selbst wechseln, nur <strong>de</strong>r Tracker muß<br />

von einer Geodimeter-Werkstatt installiert wer<strong>de</strong>n.<br />

1.1.7<br />

Interne Batterie<br />

Die interne Batterie hält zwei<br />

Stun<strong>de</strong>n im Dauerbetrieb.<br />

Tracklight<br />

Tracklight ist ein sichtbares<br />

Leitlicht als Hilfe für <strong>de</strong>n<br />

Reflektorträger z.B. beim<br />

Abstecken.<br />

Tracker (nur für<br />

Servounterstützte Instrumente)<br />

Der Tracker steuert das Instrument<br />

beim automatisierten<br />

Vermessen (Robotic Surveying).


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Abb. 1.2 Alphanumerische Kontrolleinheit<br />

Abb. 1.3 Numerische Kontrolleinheit<br />

1.1.8


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Die Kontrolleinheit<br />

Beim System 600 gibt es zwei verschie<strong>de</strong>ne Kontrolleinheiten; eine<br />

numerische und alphanumerische Kontrolleinheit.<br />

Die alphanumerische Kontrolleinheit vereinfacht die Eingabe von<br />

Punktco<strong>de</strong>s und das Editieren dadurch daß es für je<strong>de</strong>n<br />

Buchstaben eine Taste gibt. Selbstverständlich können Sie auch an<br />

einer numerischen Kontrolleinheit Buchstaben eingeben, aber dazu<br />

sind mehrere Tasten zu drücken.<br />

Die Kontrolleinheit wur<strong>de</strong> unter ergonomischen und logischen<br />

Gesichtspunkten entwickelt.<br />

Die alphanumerische Kontrolleinheit besteht aus 33 Tasten: <strong>de</strong>n<br />

Ziffern 0-9, <strong>de</strong>n Buchstaben A-Z und <strong>de</strong>n Steuertasten. Die<br />

Steuertasten ermöglichen die Wahl <strong>de</strong>r Funktionen 0-126, die<br />

Wahl <strong>de</strong>s Menüs, die Wahl <strong>de</strong>s Programms, die Wahl <strong>de</strong>r<br />

Meßmetho<strong>de</strong> sowie Lösch- und Eingabefunktionen.<br />

Die numerische Kontrolleinheit besteht aus 22 Tasten, siehe Abb.<br />

1.6.<br />

Die Kontrolleinheit ist allerdings mehr als nur eine Tastatur. Sie<br />

kann ebenso einen internen Speicher enthalten wie auch jegliche<br />

Software, die Spectra Precisions zur Zeit anbietet.<br />

Abnehmbare Kontrolleinheit<br />

Die Kontrolleinheit ist abnehmbar und daher für die<br />

Datenübertragung sehr komfortabel. Nehmen Sie nach <strong>de</strong>m<br />

Abschluß Ihrer Meßaufgabe einfach die Kontrolleinheit vom<br />

Instrument ab und bringen Sie sie in Ihr Büro. Schließen Sie die<br />

Kontrolleinheit mit <strong>de</strong>m Universalkabel an Ihren Computer an und<br />

starten Sie Programm P54 und GTF o<strong>de</strong>r GST, um die Daten<br />

zwischen <strong>de</strong>n einzelnen Einheiten zu übertragen.<br />

Hinweis! Wenn das Instrument eingeschaltet ist, sollte die Tastatur<br />

we<strong>de</strong>r angebracht noch abgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Individuelle Kontrolleinheiten<br />

Innerhalb eines Meßtrupps kann je<strong>de</strong>r seine/ihre eigene<br />

Kontrolleinheit haben und für sich konfigurieren (z.B. Software-<br />

Zusammensetzung und Speicher). Das heißt, daß je<strong>de</strong>r seine/ihre<br />

eigene Kontrolleinheit an <strong>de</strong>m Geodimeter System 600 anbringen<br />

kann und dann mit seinen/ihren eigenen UDS-Programmen und<br />

Einstellungen arbeiten kann.<br />

1.1.9


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Zusätzliche Kontrolleinheiten<br />

Bei <strong>de</strong>m Geodimeter System 600 können Sie mit zwei<br />

Kontrolleinheiten arbeiten, eine an <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rseite <strong>de</strong>s<br />

Instruments angebracht - fungiert als Haupttastatur - und<br />

eine zweite, Hilfstastatur, an <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Instruments<br />

angebracht.<br />

Zwei Kontrolleinheiten gleichzeitig zu verwen<strong>de</strong>n, ist zum<br />

einen dann sinnvoll, wenn Sie die Speicherkapazität<br />

erweitern wollen. Zum an<strong>de</strong>ren ist eine Kontrolleinheit<br />

hinten bei <strong>de</strong>r Zwei-Lagen-Messung nützlich, wenn Sie die<br />

Punkte in Lage II kontrollieren wollen.<br />

Abb. 1.4 Befestigung die Kontrolleinheit<br />

1.1.10


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Abb. 1.5 System 600 Display<br />

Das Display<br />

Das Geodimeter besitzt ein vierzeiliges Flüssigkristalldisplay<br />

(LCD) mit 20 Zeichen pro Zeile. Sowohl alpha- als auch<br />

numerische Zeichen können dargestellt wer<strong>de</strong>n. Schwarze<br />

Zeichen vor einem hellen Hintergrund erleichtern das<br />

Ablesen. Das Display ist beleuchtet und kann geneigt wer<strong>de</strong>n,<br />

so daß es unter allen Bedingungen gut abzulesen ist. Die erste<br />

Zeile zeigt Meßmetho<strong>de</strong>, Programmwahl, Uhrzeit,<br />

Meßsignal-Empfang ( ) und Batteriela<strong>de</strong>zustand an. ( ).<br />

*<br />

Wenn eine Additionskonstante (Offset o<strong>de</strong>r Prismenkonstante)<br />

eingegeben wur<strong>de</strong>, wird bei <strong>de</strong>r Uhrzeit zwischen <strong>de</strong>r<br />

Stun<strong>de</strong>n- und <strong>de</strong>r Minutenanzeige statt <strong>de</strong>s Doppelpunktes<br />

ein Ausrufezeichen eingeblen<strong>de</strong>t.<br />

Bei Instrumenten mit alphanumerischer Tastatur zeigt sie<br />

auch an, ob Alphamodus ( α),<br />

Groß- ( ^)<br />

o<strong>de</strong>r Kleinbuchstaben<br />

(1) aktiviert sind. In <strong>de</strong>r zweiten bis vierten Zeile wer<strong>de</strong>n die<br />

entsprechen<strong>de</strong>n Label und Werte <strong>de</strong>r durch <strong>de</strong>n Anwen<strong>de</strong>r<br />

gewählten Meßmetho<strong>de</strong> angezeigt. Je<strong>de</strong> Display-Tabelle<br />

besteht aus einer Serie von "Seiten", die mit Hilfe <strong>de</strong>r Taste<br />

ENT "umgeblättert" wer<strong>de</strong>n können.<br />

1.1.11


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

1<br />

3<br />

Instr.Einst.<br />

Instrument-Einstellungen<br />

Mit <strong>de</strong>r Taste MNU 1-3 können Sie folgen<strong>de</strong>s einstellen:<br />

- Display-Beleuchtung<br />

- Fa<strong>de</strong>nkreuz-Beleuchtung<br />

- Displaykontrast und Blickwinkel<br />

- Lautstärke <strong>de</strong>r akustischen Signalstärkenanzeige<br />

Betätigen Sie die entsprechen<strong>de</strong> Taste unter Sel, um zu bestimmen,<br />

welche Einstellung Sie än<strong>de</strong>rn wollen. Benützen Sie<br />

die Taste unter En<strong>de</strong>, um zum Hauptmenü zurückzukehren.<br />

Display-Beleuchtung<br />

Hinweis! off zeigt die Funk-<br />

GUI 15:54<br />

tion <strong>de</strong>r darunter liegen<strong>de</strong>n<br />

Beleucht. Contrast Taste an. Das heißt, wenn Sie<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz Volume in diesem Fall die Taste<br />

Sel off En<strong>de</strong> drücken, wird die Funktion<br />

ausgeschaltet (off).<br />

Betätigen Sie die entsprechen<strong>de</strong> Taste unter off, um die<br />

Beleuchtung an- o<strong>de</strong>r auszuschalten. Betätigen Sie die Taste<br />

unter ””, um es heller<br />

zu stellen. Wenn Sie das Maximum o<strong>de</strong>r Minimum erreicht<br />

haben, wird <strong>de</strong>r jeweils entsprechen<strong>de</strong> Pfeil ausgeblen<strong>de</strong>t. Die<br />

Pfeile sind ebenfalls nicht zu sehen, wenn die Option<br />

ausgeschaltet ist. Ein langer Tastendruck auf <strong>de</strong>r schaltet<br />

die Displaybeleuchtung ein/aus.<br />

Displaykontrast und Blickwinkel<br />

GUI 15:54<br />

Beleucht. Contrast<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz Volume<br />

Sel En<strong>de</strong><br />

Drücken Sie die entsprechen<strong>de</strong> Taste unter ””, um ihn zu<br />

verringern. Wenn Sie das Maximum o<strong>de</strong>r Minimum erreicht<br />

haben, wird <strong>de</strong>r jeweils entsprechen<strong>de</strong> Pfeil ausgeblen<strong>de</strong>t. Die<br />

Pfeile sind ebenfalls nicht zu sehen, wenn die Option<br />

ausgeschaltet ist.<br />

Hinweis! Sie wer<strong>de</strong>n feststellen, daß die Kontrasteinstellung<br />

bei niedrigen Temperaturen am effektivsten ist.<br />

1.1.12


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz-Beleuchtung<br />

Hinweis! on zeigt die Funk-<br />

GUI 15:54<br />

tion <strong>de</strong>r darunter liegen<strong>de</strong>n<br />

Beleucht. Contrast Taste an. Das heißt, wenn Sie<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz Volume in diesem Fall die Taste<br />

Sel on En<strong>de</strong><br />

drücken, wird die Funktion<br />

eingeschaltet (on).<br />

Betätigen Sie die entsprechen<strong>de</strong> Taste unter on, um die<br />

Beleuchtung an- o<strong>de</strong>r abzuschalten.<br />

Akustische Signalstärkenanzeige<br />

GUI 15:54<br />

Beleucht. Contrast<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz Volume<br />

Sel En<strong>de</strong><br />

Drücken Sie die entsprechen<strong>de</strong> Taste unter ””, um sie zu<br />

erhöhen. Wenn Sie das Maximum o<strong>de</strong>r Minimum erreicht<br />

haben, wird <strong>de</strong>r jeweils entsprechen<strong>de</strong> Pfeil ausgeblen<strong>de</strong>t. Die<br />

Pfeile sind ebenfalls nicht zu sehen, wenn die Option<br />

ausgeschaltet ist.<br />

Hinweis! Zielen Sie während <strong>de</strong>r Einstellung auf ein Prisma,<br />

damit Sie die aktuelle Lautstärke hören können.<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierbare Displaytables<br />

Mit <strong>de</strong>r Funktion "Disp. waehlen" ist es möglich, Ihre<br />

eigenen Displaytabellen zu <strong>de</strong>finieren, wenn die vorgegebene<br />

Tabelle Ihre Anfor<strong>de</strong>rungen bei <strong>de</strong>r Durchführung spezieller<br />

Vermessungsaufgaben nicht erfüllt.<br />

Weitere Informationen fin<strong>de</strong>n Sie auf Seite 1.2.12.<br />

Alle Label im Geodimeter System können angezeigt wer<strong>de</strong>n.<br />

1.1.13


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PWR<br />

Schwache<br />

Batterie<br />

Batteriezustand<br />

Tastenfunktionen<br />

EIN/AUS - Taste<br />

Bei <strong>de</strong>r ersten Betätigung wird das Instrument ein-, bei erneuter<br />

Betätigung wie<strong>de</strong>r ausgeschaltet. Wenn innerhalb von 60 sec nach<br />

<strong>de</strong>m Einschalten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das<br />

Instrument automatisch ab.<br />

Wenn das Instrument innerhalb von zwei Stun<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>r letzten<br />

Benutzung wie<strong>de</strong>r eingeschaltet wird, erscheint die Frage ”Weiter?”<br />

Abgeschaltet<br />

durch Beobachter<br />

Weiter? Yes/No<br />

Wenn Sie diese Frage mit YES beantworten, kehrt das Instrument<br />

zu <strong>de</strong>r Betriebsart zurück, in <strong>de</strong>r es sich zum Zeitpunkt <strong>de</strong>s<br />

Ausschaltens befand.<br />

Alle Instrumentenparameter und einige Funktionen, wie z.B.<br />

Instrumentenhöhe, Signalhöhe, Koordinaten, Richtungen,<br />

Stehachskompensation, etc. bleiben im Instrument für die Dauer<br />

von zwei Stun<strong>de</strong>n gespeichert. Wenn Sie mit NO antworten,<br />

wer<strong>de</strong>n alle Parameter zurückgesetzt, um z.B. eine neue<br />

Orientierung zu ermöglichen.<br />

Wenn die Anzeige ”Bat.low” (zu geringe Batterieleistung) erscheint,<br />

können keine Messungen mehr ausgeführt wer<strong>de</strong>n. Beim nächsten<br />

Einschalten <strong>de</strong>s Instrumentes (innerhalb von zwei Stun<strong>de</strong>n),<br />

erscheint die Meldung ”Abgeschaltet d. schwache Batt. Weiter?”<br />

Wenn Sie diese Frage mit YES beantworten, befin<strong>de</strong>t sich das<br />

Instrument wie<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Betriebsart, die beim Ausschalten vorlag.<br />

Beachten Sie, daß keine Messungen ausgeführt wer<strong>de</strong>n können,<br />

bevor Sie nicht die leere Batterie ausgetauscht o<strong>de</strong>r eine externe<br />

Batterie angeschlossen haben.<br />

Batteriezustand<br />

Sie können die momentane Kapazität <strong>de</strong>r angeschlossenen Batterie<br />

am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r ersten Displayzeile ablesen. Wenn <strong>de</strong>r La<strong>de</strong>zustand<br />

abnimmt, än<strong>de</strong>rt sich das Batteriesymbol von voll zu leer. Beachten<br />

Sie, daß diese Funktion vom Zustand <strong>de</strong>r Batterien und von <strong>de</strong>r<br />

La<strong>de</strong>technik abhängig ist und nur als grobe Richtlinie verstan<strong>de</strong>n<br />

wer<strong>de</strong>n sollte.<br />

1.1.14


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

F<br />

Funktionstasten/Labels<br />

Die unter <strong>de</strong>n Label-Nr. gespeicherten Daten können durch<br />

<strong>de</strong>n Anwen<strong>de</strong>r überprüft o<strong>de</strong>r geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n. In einigen<br />

Fällen beeinflussen die Daten auch das System. Eine Än<strong>de</strong>rung<br />

<strong>de</strong>s Labels "Zeit" bewirkt z.B. die Einstellung <strong>de</strong>r<br />

Echtzeituhr <strong>de</strong>s Systems. Ein Aufrufen, Überprüfen und<br />

erneutes Abspeichern ohne eine Än<strong>de</strong>rung hat jedoch<br />

keinerlei Einfluß auf das System. Die unter <strong>de</strong>n Label Nr.<br />

gespeicherten Daten können mit Hilfe <strong>de</strong>r F-Taste (Funktion)<br />

o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n U.D.S.-Programmen (anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte<br />

Programme) (zusätzliche Software) benutzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Eine komplette Liste <strong>de</strong>r Labels fin<strong>de</strong>n Sie in Anhang A.<br />

Beispiel:<br />

Eine Punktnummer speichern (Pnr)<br />

F<br />

I 11:41<br />

Funktion=_<br />

5<br />

I 11:41<br />

Pno=_<br />

2<br />

I 11:41<br />

.....<br />

.....<br />

.....<br />

.....<br />

1.1.15<br />

Schalten Sie das Instrument ein,<br />

betätigen Sie die Funktionstaste. Das<br />

folgen<strong>de</strong> Display erscheint.<br />

Geben Sie die Labelnummer für<br />

Punktnummer ein, 5, und drücken<br />

Sie die ENT-Taste.<br />

Im Display erscheint <strong>de</strong>r aktuelle<br />

Wert für die Punktnummer. Bestätigen<br />

Sie ihn mit YES o<strong>de</strong>r geben Sie<br />

einen neuen Wert ein.<br />

Das Display kehrt zu <strong>de</strong>r Anzeige vor<br />

<strong>de</strong>m Drücken <strong>de</strong>r Funktionstaste<br />

zurück und die neue Punktnummer<br />

ist jetzt im Instrument gespeichert.


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

Menütaste<br />

Obschon es sich um ein hochtechnologisches Instrument<br />

han<strong>de</strong>lt, ist die Bedienung sehr einfach, da alles über die<br />

Tastatur und ein Display mit alphanumerischer Bedienerführung<br />

gesteuert wird.<br />

Um eine Doppelbelegung <strong>de</strong>r Tasten zu vermei<strong>de</strong>n, haben<br />

wir viele Funktionen in einem kompakten Menü<br />

zusammengefaßt, das auf <strong>de</strong>m Display angezeigt wird. Das<br />

Menü erleichtert die Bedienung und, falls erfor<strong>de</strong>rlich, das<br />

Än<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>r Maßeinheiten, Displaytabellen, Koordinaten,<br />

Korrekturfaktoren usw. Den Aufbau <strong>de</strong>s Hauptmenüs sehen<br />

Sie in Anhang B.<br />

Beispiel:<br />

Speichern <strong>de</strong>s Faktors für atmosphärische Korrektur (PPM).<br />

MNU<br />

Menue 16:06<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koordinaten<br />

1<br />

Menue 16:06<br />

1 PPM<br />

2 R.O.E.<br />

3 Instr. Einst.<br />

1<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.1.16<br />

Schalten Sie das Instrument ein,<br />

betätigen Sie die Taste MNU und<br />

folgen<strong>de</strong>s Bild erscheint<br />

Wählen Sie SETZEN durch Betätigen<br />

<strong>de</strong>r Taste 1 und das Display zeigt ......<br />

Wählen Sie PPM durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste 1 und das Display zeigt ....


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

Hinweis☛<br />

Dies<br />

erscheint<br />

nur,<br />

wenn Sie<br />

"PPM<br />

Adv." im<br />

MNU 6.1<br />

aktiviert<br />

Siehe vorherigen Seite<br />

Setzen 16:06<br />

Temp = 20.0<br />

ENT<br />

Setzen 16:06<br />

Temp = 20.0<br />

Druck = 760.00<br />

ENT<br />

Setzen 16:06<br />

RelHum=60.0<br />

ENT<br />

haben. Setzen 16:06<br />

RelHum=60.0<br />

PPM=0.6<br />

1.1.17<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n gegenwärtigen Wert<br />

für die Temperatur ein,<br />

z.B. + 20°C. Betätigen Sie ENT.....<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n gegenwärtigen Wert<br />

für <strong>de</strong>n Luftdruck ein,<br />

z.B. 760mm/Hg. Betätigen Sie<br />

ENT...<br />

Geben Sie die relative Luftfeuchtigkeit<br />

ein. 60% ist Standard. (Haben<br />

Sie die Feuchttemperatur im<br />

MNU6.5 gewählt, wird diese<br />

abgefragt)<br />

Der Korrekturfaktor wird sofort<br />

berechnet und angezeigt.<br />

Eingaben über Label 56 und 74, mittels Funktionstaste,<br />

än<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>n PPM-Wert ebenfalls. Der PPM-Wert kann auch<br />

direkt über F30 eingegeben wer<strong>de</strong>n.<br />

Schneller Menü-Durchlauf<br />

Wenn Sie sich mit <strong>de</strong>r Menüstruktur vertraut gemacht haben,<br />

ist es sehr leicht, mit nur wenigen Tastenbetätigungen zu<br />

einem Untermenü zu gelangen. Um zu Menü 1.4.1, Display<br />

wählen (siehe Anhang B), zu gelangen, betätigen Sie lediglich<br />

die Taste MNU und geben 141 ein.


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

Programmtaste<br />

Wahl <strong>de</strong>s Programms. Mit Hilfe dieser Taste können Sie<br />

zwischen <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Programmen wählen, die in<br />

Ihrem Geodimeter installiert sind. Die Programme beinhalten<br />

eine Reihe verschie<strong>de</strong>ner Optionen, die in <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n<br />

Tabelle aufgelistet wur<strong>de</strong>n. Die <strong>Bedienungsanleitung</strong>en für<br />

je<strong>de</strong>s Programm fin<strong>de</strong>n Sie im Software-Handbuch.<br />

Option Enthaltene Programme<br />

UDS<br />

SetOut<br />

Pco<strong>de</strong><br />

Edit<br />

View<br />

Internal Memory<br />

DistOb<br />

RoadLine2D<br />

o<strong>de</strong>r<br />

RoadLine3D<br />

Z/IZ<br />

RefLine<br />

Ang. Meas.<br />

StnEst<br />

Area/Vol. Calc.<br />

MCF<br />

Obstructed Point<br />

Koordinatenmes.<br />

Satswinkelmessung +<br />

Katasterprogramme<br />

Athletics<br />

P1-19 - Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierbare Registrierprogramme.<br />

P20 - Standpunktbestimmung/Freie 3-dim Stationierung.<br />

P40 - UDS erstellen<br />

P41 - Label <strong>de</strong>finieren<br />

P43 - Koordinateneingabe<br />

P23 - Absteckung<br />

P20 - Standpunktbestimmung/Freie 3-dim Stationierung.<br />

P43 - Koordinateneingabe<br />

P45 - Punktcodierung <strong>de</strong>finieren<br />

P54 - Dateien übertragen<br />

–<br />

P54 - Dateien übertragen<br />

P26 - Spannmaßbestimmung<br />

P29 - RoadLine2D o<strong>de</strong>r P39 - RoadLine3D<br />

P20 - Standpunktbestimmung/Freie 3-dim Stationierung.<br />

P43 - Koordinateneingabe<br />

P21 - Standpunkthöhe bestimmen<br />

P43 - Koordinateneingabe<br />

P24 - RefLine<br />

P20 - Standpunktbestimmung/Freie 3-dim Stationierung.<br />

P43 - Koordinateneingabe<br />

P22 - Winkelmessung - installiert als Standard<br />

P20 - Standpunktbestimmung/Freie 3-dim Stationierung.<br />

P25 - Flächen- & Volumenberechnung<br />

P27 - Polares Anhängen<br />

P28 - Obstructed Point<br />

P30 - Koordinatenmessung direkt in eine Area<br />

P32 - Satswinkelmessung +<br />

P61 - Katasterprogramme<br />

P60 - Athletics<br />

1.1.18


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

Programmwahl<br />

Es gibt zwei Metho<strong>de</strong>n, ein Programm zu wählen:<br />

1. Kurze Betätigung <strong>de</strong>r Programmtaste<br />

Nach einer kurzen Betätigung <strong>de</strong>r Programmtaste erscheint<br />

das folgen<strong>de</strong> Display:<br />

STD P0 13:08<br />

Programm=20<br />

1.1.19<br />

Geben Sie das gewünschte Programm ein.<br />

In diesem Beispiel geben wir 20,<br />

Standpunktbestimmung, ein und<br />

betätigen ENT.<br />

2. Lange Betätigung <strong>de</strong>r Programmtaste<br />

Mit einer langen Betätigung <strong>de</strong>r Programmtaste können Sie<br />

sich durch das Programm-Menü bewegen. Sie können sich<br />

alle im Geodimeter System 600 enthaltenen Programme<br />

anzeigen lassen. Alle optionalen Programme, die nicht in<br />

Ihrem Instrument installiert sind, stehen in Klammern ( ).<br />

UDS P0 13:08<br />

600 632-02.01<br />

Programm 0<br />

Dir Exit<br />


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

ENT<br />

STD<br />

o<strong>de</strong>r<br />

STD<br />

1<br />

TRK<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

2<br />

D<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

3<br />

Eingabe<br />

Betätigt Eingaben und blättert die Seiten <strong>de</strong>r Displaytabelle<br />

um, das Durch-schlagen o<strong>de</strong>r die Kompensatorinitialisierung<br />

aktivieren.<br />

Lösch-Taste<br />

Zur Korrektur von Eingabefehlern vor <strong>de</strong>r Bestätigung mit<br />

<strong>de</strong>r Eingabe-Taste o<strong>de</strong>r um die Suchroutine.<br />

Taste Standardmodus<br />

Wahl <strong>de</strong>s Standardmodus. Diese Taste aktiviert <strong>de</strong>n Standard-Meßmodus.<br />

Nach Beendigung <strong>de</strong>s Startvorgangs<br />

befin<strong>de</strong>t sich das Instrument automatisch im STD-Modus.<br />

Eine genaue Beschreibung <strong>de</strong>s Standardmodus fin<strong>de</strong>n Sie auf<br />

Seite 1.4.2 und in <strong>de</strong>n "gelben Seiten", 2.2.4. Die<br />

Beschreibung <strong>de</strong>s Schnell-Standard-Modus entnehmen Sie<br />

<strong>de</strong>n Seiten 1.4.7 and 2.2.5.<br />

Taste Tracking-Modus<br />

Wahl <strong>de</strong>s Tracking-Modus. Diese Taste aktiviert <strong>de</strong>n<br />

Tracking-Meßmodus (kontinuierliche Messungen). Eine<br />

genaue Beschreibung <strong>de</strong>s Tracking-Modus fin<strong>de</strong>n Sie auf<br />

Seite 1.4.21 und in <strong>de</strong>n "gelben Seiten", 2.2.6.<br />

Taste D-Modus<br />

Wahl <strong>de</strong>r Betriebsart "Automatischer Arithmetischer<br />

Mittelwert". Eine genaue Beschreibung <strong>de</strong>s D-Modus fin<strong>de</strong>n<br />

Sie auf Seite 1.4.8 und in <strong>de</strong>n "gelben Seiten", 2.2.5.<br />

1.1.20


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Taste Tracklight<br />

Tracklight EIN/AUS. Mehr über das Tracklight erfahren Sie<br />

in <strong>de</strong>n "gelben Seiten", 2.3.1.<br />

Taste Elektronische Libelle<br />

Anzeige <strong>de</strong>r elektronischen Libelle. Die elektronische Libelle<br />

<strong>de</strong>r Geodimeter-Instrumente kann eingespielt wer<strong>de</strong>n, ohne<br />

daß es erfor<strong>de</strong>rlich ist, das Instrument um 90 Grad (100 gon)<br />

zu drehen. Die Libellenblase in <strong>de</strong>r oberen Zeile gibt die<br />

Horizontierung in Richtung <strong>de</strong>r Fernrohrachse an. Die<br />

Libellenblase in <strong>de</strong>r unteren Zeile gibt die Horizontierung in<br />

Richtung <strong>de</strong>r Kippachse an (siehe Abb. unten).<br />

11:36<br />

Die Genauigkeit <strong>de</strong>r elektronischen Libelle, d.h. je<strong>de</strong>r einzelnen<br />

Bewegung <strong>de</strong>s Cursors nach rechts o<strong>de</strong>r links, beträgt<br />

3c (300 cc )=ungefähr 1' 40". Dieser Modus wird <strong>de</strong>r<br />

"Grobmodus" genannt. Nach <strong>de</strong>r Aktivierung <strong>de</strong>s Stehachsenkompensators<br />

wechselt dieser Modus automatisch auf<br />

<strong>de</strong>n "Feinmodus", <strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>r normalen Genauigkeit eines 1-<br />

Sekun<strong>de</strong>n-Theodoliten verglichen wer<strong>de</strong>n kann. In diesem<br />

Feinmodus entspricht je<strong>de</strong> einzelne Bewegung <strong>de</strong>s Cursors<br />

nach rechts o<strong>de</strong>r links 20cc (ungefähr 7"). Falls <strong>de</strong>r Kompensator<br />

nach bereits erfolgter Aktivierung ausgeschaltet wird,<br />

bleibt <strong>de</strong>r Feinmodus jedoch erhalten.<br />

1.1.21


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

A/M<br />

REG<br />

α<br />

REG<br />

Tasten zum Auslösen eines Meßvorgangs<br />

Start <strong>de</strong>s Meßzyklus. Interne Speicherung <strong>de</strong>r Winkelwerte in<br />

Lage II und Lage I/ Son<strong>de</strong>rfunktion im Tracking-Modus.<br />

A/M-Taste auf <strong>de</strong>r Rückseite für das Messen in zwei<br />

Fernrohrlagen (LI und LII) in Lage II ist diese Taste vorne.<br />

Registriertaste<br />

Zur Registrierung <strong>de</strong>r Meßwerte. (Im FSTD-Modus bei UDS-<br />

Anwendungen hat diese Taste die Funktion <strong>de</strong>s Messens und<br />

Registrierens mit einem Tastendruck.)<br />

Eingabe von Alphazeichen (nur bei numerischer Tastatur)<br />

Es ist auch möglich, Alphazeichen in Instrumente mit numerischer<br />

Tastatur einzugeben. Dies erfolgt durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste Elektronische Libelle/ASCII. Wenn Alphazeichen<br />

mitten in einer numerischen Punktnummer o<strong>de</strong>r einem<br />

Punktco<strong>de</strong> verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n müssen, erfolgt das Verlassen<br />

und Wie<strong>de</strong>reintreten in <strong>de</strong>n Alphamodus mit Hilfe <strong>de</strong>r Taste<br />

Elektronische Libelle/ASCII. Folgen Sie <strong>de</strong>m unten gezeigten<br />

Beispiel.<br />

Das Instrument bietet auch die Möglichkeit, Son<strong>de</strong>rzeichen<br />

für verschie<strong>de</strong>ne Sprachen zu wählen. Dies erfolgt über das<br />

Menü 6-6. Eine komplette Liste <strong>de</strong>r Werte verschie<strong>de</strong>ner<br />

Zeichen für verschie<strong>de</strong>ne Sprachen fin<strong>de</strong>n Sie auf Seite 1.6.2.<br />

Beispiel:<br />

Alphanumerische Eingabe unter Verwendung <strong>de</strong>r ASCII-Tabelle<br />

Die einzugeben<strong>de</strong> Punktnummer lautet 12 KD 66. Dabei han<strong>de</strong>lt es sich<br />

um die Feldbezeichnung für Punkt Nummer 12, einen Kanal<strong>de</strong>ckel mit<br />

einer Ab<strong>de</strong>ckung von 66 cm Durchmesser.<br />

Betätigen Sie F5. PNO ist im Display zu sehen. Geben Sie 12 ein. Betätigen<br />

Sie die Taste Elektronische Libelle/Alpha. ASCII ist im Display zu<br />

sehen. Geben Sie ein: 77 72 = KD. Betätigen Sie erneut die Taste<br />

Elektronische Libelle/Alpha. Dann geben Sie ein: 66. Been<strong>de</strong>n Sie die<br />

Eingabe durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT.<br />

Hinweis: Diese ASCII-Möglichkeit kann natürlich auch mit an<strong>de</strong>ren<br />

Funktionen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n - z.B. Anwen<strong>de</strong>r, Projekt, usw. usw.– in<br />

<strong>de</strong>r Tat mit allen Funktionen mit Ausnahme <strong>de</strong>r Labels, die direkt mit <strong>de</strong>n<br />

gemessenen und berechneten Vermessungswerten zusammenhängen.<br />

1.1.22


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

α<br />

Hinweis! ☛<br />

Lc<br />

Taste Alphamodus (alphanumerische Kontrolleinheit)<br />

Zur Aktivierung/Deaktivierung <strong>de</strong>s Alphamodus. Wenn <strong>de</strong>r<br />

Alphamodus aktiviert ist, wird dies durch das Symbol (α) in<br />

<strong>de</strong>r rechten Ecke <strong>de</strong>s Displays angezeigt.<br />

Es besteht auch die Möglichkeit, Alphazeichen bei Instrumenten<br />

mit numerischer Tastatur einzugeben, siehe Seite<br />

1.1.22.<br />

Eingabe von Alphazeichen (alphanumerische Kontrolleinheit)<br />

Die alphanumerische Tastatur kann sowohl für die Eingabe<br />

von Zahlen als auch von Buchstaben verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Um<br />

die über je<strong>de</strong>r Taste gezeigten Buchstaben schreiben zu<br />

können, betätigen Sie zuerst die Taste α . Die Tastatur<br />

erlaubt nun die Eingabe von Buchstaben, was durch das<br />

Symbol (α) in <strong>de</strong>r rechten oberen Ecke <strong>de</strong>s Displays angezeigt<br />

wird. Um ein bestimmtes numerisches Zeichen in<br />

Verbindung mit einem alphanumerischen Zeichen zu<br />

erhalten, betätigen Sie die Taste . Das Symbol (^)<br />

erscheint in <strong>de</strong>r rechten oberen Ecke <strong>de</strong>s Displays und zeigt<br />

an, daß die Umschalttaste aktiviert ist. Um kleine Buchstaben<br />

zu schreiben, betätigen Sie die Umschalttaste direkt<br />

gefolgt von <strong>de</strong>r Taste Lc .<br />

Die Ziffer (1) in <strong>de</strong>r rechten oberen Ecke <strong>de</strong>s Displays<br />

erscheint sofort. Zur Rückkehr zu <strong>de</strong>n numerischen Tasten<br />

betätigen Sie die Taste α .<br />

Das Instrument bietet Ihnen auch die Möglichkeit, (nicht auf<br />

<strong>de</strong>r Tastatur gezeigte) Son<strong>de</strong>rzeichen für verschie<strong>de</strong>ne<br />

Sprachen zu wählen. Dies erfolgt über Menü 1-9. Diese<br />

Son<strong>de</strong>rzeichen wer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>r letzten Reihe in 5er-Gruppen<br />

dargestellt. Um zwischen <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Zeichen zu<br />

wählen, betätigen Sie die Tasten und CON<br />

.<br />

Die Zeichen wer<strong>de</strong>n geschrieben, in<strong>de</strong>m zuerst die Umschalttaste<br />

und dann die Taste unterhalb <strong>de</strong>s Zeichens betätigt<br />

wird.<br />

Taste Kleinbuchstaben<br />

Die Taste Kleinbuchstaben wird zusammen mit <strong>de</strong>r Umschalttaste<br />

benutzt, um die alphanumerische Tastatur<br />

mit Kleinbuchstaben verwen<strong>de</strong>n zu können. Dies wird durch<br />

die Ziffer "1" in <strong>de</strong>r rechten Ecke <strong>de</strong>s Displays angezeigt.<br />

1.1.23


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

SPC<br />

0<br />

o<strong>de</strong>r<br />

7<br />

o<strong>de</strong>r<br />

8<br />

o<strong>de</strong>r<br />

9<br />

o<strong>de</strong>r<br />

6<br />

Umschalttaste (alphanumerische Kontrolleinheit)<br />

Zur Eingabe eines numerischen Wertes wenn sich die<br />

Tastatur im Alphamodus befin<strong>de</strong>t, o<strong>de</strong>r umgekehrt und zur<br />

Beantwortung einer im Display gezeigten Frage mit NEIN.<br />

Wenn die Umschalttaste aktiviert ist, wird dies durch ein ^<br />

Zeichen in <strong>de</strong>r rechten Ecke <strong>de</strong>s Displays angezeigt.<br />

Leerzeichen-Taste (alphanumerische Kontrolleinheit)<br />

Wenn <strong>de</strong>r Alphamodus gewählt wur<strong>de</strong>, ist diese Taste aktiviert.<br />

Tasten für die Servosteuerung<br />

(numerische und alphanumerische Kontrolleinheiten)<br />

Bei Messungen in zwei Fernrohrlagen dient diese Taste zum<br />

Wechseln zwischen Lage I und Lage II.<br />

Taste für horizontale Positionierung. Ein kurzer Tastendruck<br />

bewirkt die Ausrichtung <strong>de</strong>s auf die Sollposition.<br />

Ein langer Tastendruck bewirkt eine Drehung <strong>de</strong>s<br />

Instruments um 180°/200 gon zur momentanen Richtung.<br />

Taste für vertikale Positionierung.<br />

Hinweis- Absteckung<br />

• Wenn Sie diese Taste drücken, ohne die Entfernung gemessen zu haben,<br />

be<strong>de</strong>utet Z die Sollhöhe, d.h. die Höhe am theoretischen Absteckpunkt.<br />

• Wenn Sie diese Taste drücken, nach<strong>de</strong>m die Entfernung gemessen wur<strong>de</strong>,<br />

be<strong>de</strong>utet Z die Isthöhe, d.h. die Höhe am gera<strong>de</strong> aufgehaltenen Punkt.<br />

• Wenn Sie diese Taste, nach<strong>de</strong>m die Entfernung gemessen wur<strong>de</strong>, länger<br />

als 1 sec drücken, be<strong>de</strong>utet Z die Sollhöhe, d.h. die Höhe am<br />

theoretischen Absteckpunkt.<br />

Taste für horizontale und vertikale Positionierung.<br />

1.1.24


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

A/M<br />

5<br />

o<strong>de</strong>r<br />

5<br />

Taste Fortsetzen<br />

Durch Betätigen dieser Taste verlassen Sie das Textaufbereitungsprogramm,<br />

wenn Sie mit einer alphanumerischen<br />

Tastatur arbeiten. Bei einigen <strong>de</strong>r eingebauten Software-<br />

Programme kann diese Taste für das Verlassen <strong>de</strong>r Software<br />

benutzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Zusammen mit <strong>de</strong>r PWR-Taste dient diese Taste für das<br />

erneute La<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Betriebssystems <strong>de</strong>r Tastatur-Einheit, siehe<br />

Seite 1.6.4.<br />

Taste Temporäre Horizontalrichtung (nur im Programm 0)<br />

Die temporäre Horizontalrichtung im Programm 0 ist dann<br />

sinnvoll, wenn das Instrument verdreht wer<strong>de</strong>n soll, ohne die<br />

Originalhorizontalrichtung zu beeinflussen. Die Funktion<br />

heißt Hz_L (Horizontalrichtung bezogen auf eine Linie) und<br />

wird als zusätzliche Linie im Display Hz_L=0.0000<br />

angezeigt. Die Funktion wird durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste 5 im<br />

Programm 0 aktiviert. Ein Reset <strong>de</strong>r Hz_L erfolgt durch<br />

erneutes Betätigen <strong>de</strong>r Taste 5. Ein langer Tastendruck auf<br />

die 5 been<strong>de</strong>t die Funktion. Hinweis: Die Funktion ist nur im<br />

Programm 0 aktiv.<br />

1.1.25


EINLEITUNG KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

LED Information<br />

Das Geodimeter System 600 wur<strong>de</strong> getestet, und entspricht<br />

<strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>r Klasse 1 LED.<br />

Dies be<strong>de</strong>utet, daß keine speziellen Vorkehrungen o<strong>de</strong>r<br />

Sicherheitsmaßnahmen zu treffen sind, solange das Instrument<br />

nicht geöffnet und die Dio<strong>de</strong> freigelegt ist.<br />

Nachfolgen<strong>de</strong> Abbildung zeigt <strong>de</strong>n LED-Ausgang.<br />

Fig 1.6 LED-Ausgang<br />

1.1.26<br />

LED-Ausgang


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Vorbereiten<strong>de</strong> Maßnahmen<br />

Einstellung im Büro<br />

Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an das Instrument<br />

Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an die Tastatur<br />

Instrument einschalten<br />

Voreinstellungen<br />

Einheiten einstellen<br />

Zeit & Datum einstellen<br />

Spezielle Einstellungen<br />

Display<br />

Dezimalstellen<br />

Schalter<br />

Standard Messung<br />

Sprache<br />

Testmessungen<br />

Bestimmung von Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>xfehlern<br />

Bestimmung <strong>de</strong>r Kippachsenfehler<br />

Tracker Kal. - Kalibrierung <strong>de</strong>s Trackers<br />

Instrument Test<br />

Abbildungen<br />

Abb. 2.1 Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an das Instrument<br />

Abb. 2.2 Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an die Tastatur<br />

1.2.1<br />

Kapitel 2<br />

1.2.2<br />

1.2.2<br />

1.2.3<br />

1.2.3<br />

1.2.5<br />

1.2.6<br />

1.2.8<br />

1.2.12<br />

1.2.12<br />

1.2.16<br />

1.2.17<br />

1.2.18<br />

1.2.19<br />

1.2.20<br />

1.2.21<br />

1.2.24<br />

1.2.27<br />

1.2.29


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Einstellungen im Büro<br />

Mit Hilfe dieses Kapitels sollen Sie sich mit Ihrem neuen<br />

Geodimeter vertraut machen, bevor Sie mit <strong>de</strong>n tatsächlichen<br />

Messungen beginnen. Sie wer<strong>de</strong>n festellen, daß wir nicht alle<br />

Schritte <strong>de</strong>s normalen Meßverfahrens durchlaufen.<br />

Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an das Instrument<br />

Das Instrument kann mittels eines Kabels auch mit einer<br />

externen Batterie arbeiten. Das Kabel wird, wie unten zu<br />

sehen, an die Schnittstelle am Instrument und an die Batterie<br />

angeschlossen.<br />

Abb. 2.1 Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an das Instrument.<br />

1.2.2


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PWR<br />

Ein/Aus<br />

Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an die Tastatur<br />

Wenn Sie die Tastatur vom Instrument abgenommen verwen<strong>de</strong>n,<br />

d.h. bei ”Remote -” o<strong>de</strong>r ”Robotic Surveying”<br />

(siehe Kapitel 1.5) o<strong>de</strong>r beim Anschluß <strong>de</strong>r Tastatur an einen<br />

Computer, ist es notwendig, die Tastatur an eine externe<br />

Batterie anzuschließen. Verbin<strong>de</strong>n Sie die externe Batterie<br />

und die Tastatur mit <strong>de</strong>m Universalkabel wie unten<br />

abgebil<strong>de</strong>t.<br />

Abb. 2.2 Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie an die Tastatur.<br />

Instrument einschalten<br />

Zum Einschalten <strong>de</strong>s Geodimeters betätigen Sie die Taste<br />

Ein/Aus. Eine eingebaute Testsequenz führt zur Anzeige <strong>de</strong>s<br />

folgen<strong>de</strong>n Displays:<br />

Geodimeter 600<br />

Bitte warten<br />

Siehe nächste Seite<br />

Eine eingebaute Testsequenz zeigt<br />

Geodimeter und Typ-Nr. an, gefolgt<br />

von…<br />

1.2.3


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Hinweis☛<br />

Dieses<br />

Menu wird<br />

nur angezeigt,<br />

wenn<br />

"PPM<br />

Adv."<br />

aktiviert<br />

ist<br />

(MNU6.1)<br />

F<br />

22 ENT<br />

P0 18:20<br />

Temp =<br />

ENT<br />

P0 18:20<br />

Druck =<br />

ENT<br />

P0 18:20<br />

RelLF=60.0<br />

ENT<br />

P0 18:20<br />

Offset =0.000<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

.....<strong>de</strong>r Darstellung <strong>de</strong>r elektronischen<br />

Libelle, die die restliche Stehachsenschiefe<br />

<strong>de</strong>r bei<strong>de</strong>n Achsen <strong>de</strong>s Instrumentes<br />

anzeigt. Da keine Messungen<br />

vorgenommen wer<strong>de</strong>n sollen, schalten<br />

wir <strong>de</strong>n Stehachsenkompensator mit<br />

Hilfe <strong>de</strong>r Funktion F22 aus.<br />

Betätigen Sie F22 ENT.<br />

Da keine Messungen auszuführen sind,<br />

betätigen Sie nur ENT.<br />

Da keine Messungen auszuführen sind,<br />

betätigen Sie nur ENT.<br />

Da keine Messungen auszuführen sind,<br />

betätigen Sie nur ENT.<br />

Da keine Messungen auszuführen sind,<br />

betätigen Sie nur ENT.<br />

1.2.4


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P0 18:20<br />

Hz: 192.8225<br />

Hzref=<br />

ENT<br />

STD P0 18:20<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

Voreinstellungen<br />

Da keine Messungen auszuführen sind,<br />

betätigen Sie nur ENT.<br />

Hier gelangen Sie automatisch in <strong>de</strong>n<br />

Standard-Meßmodus. Da im Moment<br />

keine Messungen ausgeführt wer<strong>de</strong>n,<br />

fahren wir mit <strong>de</strong>n Voreinstellungen<br />

fort.<br />

Bevor wir mit dieser Übung beginnen, falten Sie Anhang B<br />

mit <strong>de</strong>r Auflistung <strong>de</strong>s Hauptmenüs aus.<br />

Der Abschnitt "Einstellungen" kann in drei verschie<strong>de</strong>ne<br />

Kategorien unterteilt wer<strong>de</strong>n:<br />

❑<br />

❑<br />

❑<br />

Meßeinstellungen - Einstellung von PPM, Additionskonstante,<br />

Horizontalreferenzwinkel und Stationsdaten. Mit<br />

diesen Einstellungen befassen wir uns im Abschnitt<br />

"Inbetriebnahme" auf Seite 1.3.2.<br />

Spezielle Meßeinstellungen. Diese reichen von <strong>de</strong>r<br />

Einstellung <strong>de</strong>r Dezimalstellen und <strong>de</strong>r Definition <strong>de</strong>r<br />

Displaytabellen bis zur Einstellung verschie<strong>de</strong>ner Schalter.<br />

Mit diesen Einstellungen befaßt sich <strong>de</strong>r Abschnitt<br />

"Spezielle Einstellungen" auf Seite 1.2.12.<br />

Voreinstellungen, die im voraus festgelegt und ausgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n können sind folgen<strong>de</strong>: MNU 65 = Einheiten (d.h.<br />

Meter, Fuß, Altgrad, Neugrad, etc) und MNU 14 = Zeit<br />

und Datum.<br />

Hinweis - Koordinatensystem<br />

Beginnen Sie damit, die Einstellung <strong>de</strong>s Koordinatensystems<br />

zu überprüfen mit MNU 6-7, siehe Seite 1.3.9.<br />

1.2.5


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

5<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Einheiten einstellen (z.B. Meter, Fuß, Grad, Gon usw.)<br />

STD P0 18:20<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

MNU<br />

Menue 18:20<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koordinaten<br />

6<br />

Konfig 18:21<br />

1 Aktivieren<br />

2 STD-Modus<br />

3 Dezimalstellen<br />

ENT<br />

Konfig 18:21<br />

4 Display<br />

5 Einheiten<br />

6 Sprache<br />

5<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.2.6<br />

Nun ist es an <strong>de</strong>r Zeit, die Menü-<br />

Funktion anzuwen<strong>de</strong>n. Betätigen Sie<br />

die Taste MNU.<br />

Sie starten das KONFIG-Untermenü<br />

mit <strong>de</strong>r Taste 6.<br />

Gehen Sie weiter mit ENT.<br />

Hinweis!<br />

Das ist nicht zwingend erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Wenn Sie <strong>de</strong>n "Co<strong>de</strong>" <strong>de</strong>r gewünschten<br />

Funktion kennen, geben Sie<br />

nur <strong>de</strong>n vollständigen Co<strong>de</strong> ein, in<br />

diesem Fall 65, um die Betätigung <strong>de</strong>r<br />

Tasten zu sparen.<br />

Sie möchten die Einheiten einstellen -<br />

d.h. Meter, Fuß, Grad, Gon, etc.<br />

Betätigen Sie 5.


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

F23<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Konfig 18:22<br />

Meter?<br />

ENT<br />

Konfig 18:22<br />

Meter<br />

Grad?<br />

ENT<br />

Konfig 18:22<br />

Meter<br />

Grad<br />

Celsius?<br />

Siehe nächste Seite<br />

Antworten Sie mit YES, wenn Sie die<br />

angezeigte Einheit übernehmen<br />

möchten, o<strong>de</strong>r mit NO, wenn Sie auf<br />

Fuß wechseln möchten.<br />

Hier betätigen Sie ENT.<br />

Antworten Sie mit YES, um zu bestätigen<br />

o<strong>de</strong>r mit NO, wenn Sie auf Gon,<br />

Mills o<strong>de</strong>r Grad wechseln möchten.<br />

Hier betätigen Sie ENT.<br />

Nach<strong>de</strong>m die Einheiten für Temperatur<br />

und Luftdruck und die<br />

Feuchttemperatur/Feuchtigkeit gesetzt<br />

wur<strong>de</strong>n, wechselt das Display<br />

automatisch zu Programm 0 und<br />

MNU 1.1.<br />

Hinweis! Die Feuchttemperatur muß<br />

immer niedriger sein, als die Lufttemperatur.<br />

Sonst erhalten Sie eine<br />

Fehlermeldung im Display.<br />

Durch Aufruf <strong>de</strong>r Funktion 23 (F23) können die gewählten<br />

Einheiten überprüft wer<strong>de</strong>n. Wobei: xxx1=Gon (400), xxx2=<br />

Grad (360, min, sec), xxx3= Dezimalgrad (360), xxx4= Mills<br />

(6400), xx1x= Meter, xx2x= Fuß, x1xx= Celsius, x2xx=<br />

Fahrenheit, 1xxx= mbar, 2xxx= mmHg, 3xxx= inchHg,<br />

4xxx= hPa.<br />

Beispiel: F23 zeigt '3121'. Die entspricht inchHg, Celsius,<br />

Fuß und Gon als gewählte Einheiten.<br />

1.2.7


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

1<br />

4<br />

Zeit und Datum einstellen<br />

STD P0 18:24<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

MNU<br />

Menue 18:24<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koordinaten<br />

1<br />

Setzen 18:24<br />

1 PPM<br />

2 Vorgaben<br />

3 Instr. Einst.<br />

ENT<br />

Setzen 18:24<br />

4 Uhr<br />

5 Funk<br />

4<br />

Siehe nächste Seite<br />

Jetzt müssen Sie die Menü-Funktion<br />

anwen<strong>de</strong>n. Betätigen Sie die Taste<br />

MNU.<br />

Sie möchten die SETZEN-Routine<br />

(Einstellungen) beginnen.<br />

Betätigen Sie 1.<br />

Wählen Sie durch betätigen <strong>de</strong>r Taste<br />

ENT o<strong>de</strong>r direkt durch 4.<br />

Sie möchten die Zeit einstellen. Betätigen<br />

Sie 4.<br />

1.2.8


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Uhr 18:24<br />

1 Uhrzeit<br />

2 Zeitsystem<br />

1<br />

Uhr 18:25<br />

Datum=1994.0101<br />

ENT<br />

Uhr 18:25<br />

Datum=1990.0607<br />

Zeit=18.2540<br />

ENT<br />

STD P0 18:25<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

MNU<br />

Siehe nächste Seite<br />

Sie möchten die Uhr stellen. Betätigen<br />

Sie 1.<br />

Hinweis!<br />

Zeit und Datum können auch mit<br />

Hilfe von Funktion 52 (F52) und<br />

Funktion 51 (F51) eingestellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Diese Werte wer<strong>de</strong>n im Instrument<br />

eingestellt, bevor es das Werk verläßt.<br />

Geben Sie falls erfor<strong>de</strong>rlich die aktuellen<br />

Werte ein und betätigen Sie<br />

ENT.<br />

Geben Sie Ihre Zeit ein (keine Sekun<strong>de</strong>n!).<br />

Betätigen Sie ENT, wenn die<br />

Zeit synchronisiert ist.<br />

Sie befin<strong>de</strong>n sich wie<strong>de</strong>r im Prog. P0.<br />

Wenn bei Ihnen die Reihenfolge Jahr/<br />

Monat/Tag nicht üblich ist und Sie<br />

lieber <strong>de</strong>n normalen europäischen<br />

Standard Tag/Monat/Jahr haben<br />

möchten, betätigen Sie MNU.<br />

1.2.9


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Menue 18:26<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koordinaten<br />

1<br />

Setzen 18:26<br />

1 PPM<br />

2 Vorgaben<br />

3 Inst.Einst.<br />

ENT<br />

Setzen 18:26<br />

4 Uhr<br />

5 Funk<br />

4<br />

Uhr 18:26<br />

1 Uhrzeit<br />

2 Zeitsystem<br />

2<br />

Siehe nächste Seite<br />

Wählen Sie SETZEN durch Betätigen<br />

von 1.<br />

Betätigen Sie die Taste ENT o<strong>de</strong>r 4,<br />

um in die Option UHR zu gelangen.<br />

Wählen Sie UHR durch Betätigen von<br />

4.<br />

Wählen Sie ZEITSYSTEM durch<br />

Betätigen von 2.<br />

1.2.10


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Nach <strong>de</strong>m<br />

Service<br />

kontrollieren.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Zeit 18:20<br />

Numerisch ?<br />

ENT<br />

STD P0 18:20<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

Hier können Sie die Art <strong>de</strong>r Datumsanzeige<br />

wählen – z.B. numerisch?,<br />

12h MM-TT-JJJJ o<strong>de</strong>r 24h<br />

MM-TT-JJJJ und auch, ob Sie auf TT-<br />

MM-JJJJ wechseln möchten. Betätigen<br />

Sie YES für "Numerisch".<br />

Sie befin<strong>de</strong>n sich wie<strong>de</strong>r im Standard-<br />

Modus Programm 0 (P0).<br />

Sie haben nun die Voreinstellungen, die normalerweise nicht<br />

mehr wie<strong>de</strong>rholt wer<strong>de</strong>n müssen, been<strong>de</strong>t.<br />

Wenn das Instrument im Service war, sollten Sie Zeit und<br />

Datum überprüfen, da es sein könnte, daß sich diese<br />

Einstellungen geän<strong>de</strong>rt haben.<br />

1.2.11


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

4<br />

Spezielle Einstellungen<br />

Die speziellen Meßeinstellungen umfassen die Definition <strong>de</strong>r<br />

Displaytables, die Einstellung <strong>de</strong>r Dezimalstellen und die<br />

Einstellung verschie<strong>de</strong>ner Schalter, wie z.B. Targ. test on?<br />

Displayseiten erstellen und wählen<br />

Eine Vielzahl verschie<strong>de</strong>ner Displaykombinationen kann<br />

durch <strong>de</strong>n Anwen<strong>de</strong>r erstellt wer<strong>de</strong>n. Wir betrachten jedoch<br />

die folgen<strong>de</strong>n drei Beispiele als Standard und haben uns<br />

dafür entschie<strong>de</strong>n, sie in das Instrument einzugeben, bevor es<br />

das Werk verließ.<br />

Table 0 (Standard)<br />

STD P0 9:22<br />

Hz:<br />

V:<br />

SD:<br />

ENT<br />

STD P0 9:22<br />

Hz:<br />

HD:<br />

dH:<br />

ENT<br />

STD P0 9:22<br />

X:<br />

Y:<br />

Z:<br />

An<strong>de</strong>re Einstellungen können mit Hilfe <strong>de</strong>s Hauptmenüs<br />

unter Verwendung von MNU 64 und Option Nr. 2, TABLE<br />

SETZEN, erstellt wer<strong>de</strong>n. Es stehen 5 Tables zur Verfügung<br />

(Table 1–5). Table 0 ist Standard und kann nicht geän<strong>de</strong>rt<br />

wer<strong>de</strong>n (siehe oben). 16 verschie<strong>de</strong>ne Seiten können in je<strong>de</strong>m<br />

Table <strong>de</strong>finiert wer<strong>de</strong>n, o<strong>de</strong>r 48, wenn nur ein Table verwen<strong>de</strong>t<br />

wird. Auf je<strong>de</strong>r Seite können 3 Zeilen spezifiziert wer<strong>de</strong>n.<br />

1.2.12<br />

Horizontalrichtung<br />

Vertkalwinkel<br />

Schrägentfernung<br />

Horizontalrichtung<br />

Horizontalentfernung<br />

Höhenunterschied<br />

X-Koordinate<br />

Y-Koordinate<br />

Z-Koordinate


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Erstellen und Wählen eines neuen Displaytables<br />

Um eine Vorstellung zu vermitteln, wie dies funktioniert,<br />

sehen wir uns einmal das Standard-Table 0 an. Nach <strong>de</strong>m<br />

Messen <strong>de</strong>r Entfernung wird folgen<strong>de</strong>s angezeigt:<br />

STD P0 9:22<br />

Hz:<br />

V:<br />

SD:<br />

ENT<br />

STD P0 9:22<br />

Hz:<br />

HD:<br />

dH:<br />

ENT<br />

STD P0 9:22<br />

X:<br />

Y:<br />

Z:<br />

1.2.13<br />

Seite 1<br />

Seite 2<br />

Seite 3<br />

Wenn Sie zum Beispiel die Y- vor <strong>de</strong>n X-Koordinaten<br />

anzeigen möchten, können Sie das Displaytable nach <strong>de</strong>m<br />

folgen<strong>de</strong>n Beispiel än<strong>de</strong>rn: (Seite 1&2 bleiben unverän<strong>de</strong>rt)<br />

Displaytable erstellen<br />

STD P0 9:23<br />

Hz: 123.4565<br />

V: 99.8755<br />

MNU<br />

6 4 2<br />

Siehe nächste Seite<br />

Um Ihre eigenen Displaytables erstellen<br />

zu können, müssen Sie sich im<br />

Hauptmenü befin<strong>de</strong>n.<br />

Betätigen Sie MNU642 ...


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Konfig 9:23<br />

Table Nr.=<br />

ENT<br />

Konfig 9:23<br />

Seite 1 Zeile 1<br />

Label Nr.=<br />

ENT<br />

Konfig 9:23<br />

Seite 1 Zeile 1<br />

Hz<br />

Ok?<br />

ENT<br />

Konfig 9:23<br />

Seite 1 Zeile 2<br />

Label Nr.=<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Wählen Sie z.B. 1. Betätigen Sie 1<br />

ENT...<br />

Hinweis - Table 5 !<br />

Mit Table 5 können keine<br />

Entfernungsmessungen angezeigt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Prüfen Sie die Liste <strong>de</strong>r Funktionslabel<br />

in Anhang A. Betätigen Sie 7 (Hz)<br />

ENT...<br />

1.2.14<br />

Betätigen Sie Yes...<br />

Weiter mit Label 8 (V) und 9 (SD).


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Konfig 9:23<br />

Seite 2 Zeile 1<br />

Label Nr.=<br />

Konfig 9:23<br />

Fertig ?<br />

Display wählen<br />

Display 9:23<br />

Table Nr.=<br />

1.2.15<br />

Weiter mit Label 7 (Hz), 11 (HD)<br />

und 49 (dH) genau nach <strong>de</strong>mselben<br />

Verfahren wie für Seite 1.<br />

Wenn Sie bei Seite 3 angekommen<br />

sind, geben Sie die folgen<strong>de</strong>n Labels<br />

in <strong>de</strong>r genannten Reihenfolge ein:<br />

38 Y-Koordinate<br />

37 X-Koordinate<br />

39 Z-Koordinate<br />

Sie haben nun Ihr eigenes Displaytable<br />

erstellt. Betätigen Sie YES und<br />

Sie gelangen wie<strong>de</strong>r zurück zu<br />

Programm 0 (P0).<br />

Damit Sie Ihr neu erstelltes Displaytable<br />

auch anwen<strong>de</strong>n können, wählen<br />

Sie MNU 64 und Option 1. Wählen<br />

Sie "Display setzen".<br />

Geben Sie die aktuelle Table-Nr. ein<br />

und betätigen Sie ENT. Diese Table-<br />

Nr. wird nun zur Vorgabe, bis Sie<br />

eine an<strong>de</strong>re Table-Nr. wählen.<br />

Display Table Nr. 5<br />

Mit <strong>de</strong>m Display-Table 5 können keine Entfernungen angezeigt<br />

wer<strong>de</strong>n. Aus diesem Grund ist es aber für an<strong>de</strong>re Anwendungen sehr<br />

zweckmäßig. Sie können z.B. Table 0 mit Table 5 kombinieren:<br />

1. Benennen Sie z.B. Label 90 und 91 mit P41 mit ”Prisma” bzw.<br />

”A/M”.<br />

2. Rufen Sie die Funktion 90, 91 auf und geben Sie als Wert<br />

”anzielen” bzw. ”drücken” ein.<br />

3. Erstellen Sie Table 5 und fügen Sie die Label 90 und 91 ein.<br />

4. Wählen Sie Table 0,5 (d.h. Table 0 und Table 5).<br />

5. Vor je<strong>de</strong>r Messung sehen Sie nun folgen<strong>de</strong> Anleitung: ”Prisma<br />

anzielen” ”A/M drücken”. Sobald das Prisma angezielt ist,<br />

erhalten Sie die Winkel und Entfernungen im Display.<br />

Wenn die Datenausgabe Ihrem Displaytable gleichen soll, muß<br />

sie ebenfalls eingestellt wer<strong>de</strong>n. Siehe "Datenspeicherung",<br />

"gelbe Seiten" 2.7.4.


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

3<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Eine<br />

komplette<br />

Liste <strong>de</strong>r<br />

Funktionen<br />

und<br />

Labels<br />

fin<strong>de</strong>n Sie<br />

in Anh.<br />

A.<br />

Dezimalstellen<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

MNU<br />

Menue 10:16<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koordinaten<br />

6 3<br />

Konfig 10:16<br />

Dezimalstellen<br />

Label Nr.=_<br />

7 ENT<br />

Konfig 10:16<br />

Dezimalstellen<br />

Hz=4<br />

Än<strong>de</strong>rn in=_<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Wenn Sie<br />

im Trakking-<br />

Modus<br />

arbeiten,<br />

arbeiten<br />

manche<br />

2 ENT<br />

Labels<br />

nur mit<br />

zwei Dezimalstellen,<br />

obwohl<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.56<br />

V: 92.5545<br />

vom Benutzer mehr Dezimalstellen festgelegt wor<strong>de</strong>n sind.<br />

1.2.16<br />

Um die Dezimalstellen einstellen zu<br />

können, müssen Sie zuerst das Menü<br />

aufrufen .....<br />

Wählen Sie Nummer 63<br />

DEZIMALSTELLEN SETZEN....<br />

Lassen Sie uns in diesem Beispiel die<br />

Dezimalstellen von z.B. Hz = Label<br />

Nr. 7 än<strong>de</strong>rn.<br />

Wir nehmen einmal an, daß Sie in<br />

diesem Beispiel mit nur 2<br />

Dezimalstellen arbeiten möchten ...<br />

Sie befin<strong>de</strong>n sich nun wie<strong>de</strong>r im<br />

StandardModus (STD). Um an<strong>de</strong>re<br />

Labels zu än<strong>de</strong>rn, wählen Sie das<br />

Menü und wie<strong>de</strong>rholen <strong>de</strong>n Vorgang.


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

dH-Mess<br />

wird<br />

nicht<br />

angezeigt,<br />

wenn<br />

keine<br />

Standpunktbestimmungdurchgeführt<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Aktivieren ( Targ. test on ?, Pco<strong>de</strong> on ?, Info off ?, dH-Mess. on ?,<br />

Sparfunkt, on ?, Tastenklick on ?, Prg_num. ?)<br />

Sieben verschie<strong>de</strong>ne Einstellungen können im Instrument<br />

unter Verwendung <strong>de</strong>r Menüfunktion KONFIG, Aktivieren<br />

vorgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Konfig 11:22<br />

Targ.test on?<br />

ENT<br />

Konfig 11:22<br />

Targ.test on?<br />

Pco<strong>de</strong> on?<br />

ENT<br />

Konfig 11:22<br />

Targ.test on?<br />

Pco<strong>de</strong> on?<br />

Info on?<br />

ENT<br />

Konfig 11:22<br />

dH-Mess. on?<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Zur Aktivierung/Deaktivierung <strong>de</strong>s<br />

Target-Tests müßten Sie die Taste YES/<br />

NO betätigen.<br />

Weitere Informationen fin<strong>de</strong>n Sie in<br />

<strong>de</strong>n "gelben Seiten" 2.2.8.<br />

Wenn Sie die zusätzliche Software<br />

Pco<strong>de</strong> verwen<strong>de</strong>n, können Sie damit<br />

die Punktco<strong>de</strong>-Liste ausschalten.<br />

Wenn Sie eine Info-Nachricht festhalten<br />

möchten, schalten Sie einfach<br />

dieses Label ein. Nach je<strong>de</strong>r Info-<br />

Nachricht folgt die Auffor<strong>de</strong>rung<br />

ENT-Taste. Das Display kehrt nach 3<br />

Sekun<strong>de</strong>n wie<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>n Ausgangszustand<br />

zurück.<br />

Falls die Standpunkthöhe z.B. in P20<br />

(Standpunktbestimmung) bestimmt<br />

wor<strong>de</strong>n ist, können Sie über Menü 61<br />

(von P0 aus) wählen, ob die Standpunkthöhe<br />

berücksichtigt wer<strong>de</strong>n soll<br />

o<strong>de</strong>r nicht.<br />

1.2.17


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

MNU<br />

6<br />

2<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Konfig 11:22<br />

dH-Mess. on?<br />

Sparfunkt. on?<br />

ENT<br />

Konfig 11:22<br />

dH-Mess. on?<br />

Sparfunkt. on?<br />

Tastenklick on?<br />

ENT<br />

Konfig 11:22<br />

Prg Nr. on?<br />

1.2.18<br />

Der Distanzmesser kann auf Strom<br />

sparen eingestellt wer<strong>de</strong>n, d.h., daß er<br />

nur bei Entfernungsmessungen aktiviert<br />

ist. Im Display erscheint dann ein<br />

"s".(nur in STD- und D-Modus).<br />

Setzen Sie <strong>de</strong>n Tastenklick auf ON,<br />

wenn Sie das Klicken bei je<strong>de</strong>m<br />

Tastendruck hören möchten.<br />

Wenn Prg Nr.eingeschaltet ist, wird in<br />

einer Job-Datei als erstes die aktuelle<br />

Programmnummer gespeichert (P20-<br />

P29).<br />

Hinweis-Target Test<br />

Der Target-Test wur<strong>de</strong> zu Ihrer eigenen Sicherheit entwickelt. Er<br />

verhin<strong>de</strong>rt, daß Sie eine alte Entfernung mit neuen Winkelwerten<br />

speichern. Wenn <strong>de</strong>r Target-Test ausgeschaltet wor<strong>de</strong>n ist, besteht<br />

dieses Risiko, wenn Sie beim Messen <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Punkte<br />

vergessen, eine Entfernung zu messen.<br />

Standard Messung<br />

Mit diesem Menü können Sie die Standard Meßmodi wählen:<br />

STD (Standard) o<strong>de</strong>r FSTD (Schnelle Standard-messung). Die<br />

schnelle Standardmessung hat nicht die gleiche Genauigkeit<br />

wie <strong>de</strong>r übliche Standard-Meßmodus, jedoch wesentlich<br />

schneller.<br />

Konfig 11:22<br />

1 Standard<br />

2 Schnell-Std<br />

Wenn Ihnen Geschwindigkeit wichtiger<br />

als hohe Genauigkeit ist, stellen Sie auf<br />

schnelle Standard-messung um. Das<br />

be<strong>de</strong>utet, daß die Standard-Messung<br />

schneller abläuft, jedoch nicht so genau<br />

ist wie <strong>de</strong>r normale Standard Meßmodus.<br />

Die schnelle Standardmessung<br />

wird im Display mit FSTD angezeigt.


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

6<br />

Sprache wählen<br />

Diese Funktion wen<strong>de</strong>n Sie an, wenn Sie Son<strong>de</strong>rzeichen für<br />

eine spezielle Sprache wählen möchten. Sie haben die<br />

Möglichkeit, zwischen Schwedisch, Norwegisch, Dänisch,<br />

Deutsch, Japanisch, Englisch, Amerikanisch, Italienisch,<br />

Französisch und Spanisch zu wählen. Ein Instrument mit<br />

einer alphanumerischen Tastatur zeigt Ihnen, wenn es im<br />

Alphamodus betrieben wird, die Zeichen in <strong>de</strong>r letzten Zeile<br />

<strong>de</strong>s Displays an. Ein Instrument mit einer numerischen<br />

Tastatur und ASCII-Modus zeigt die Son<strong>de</strong>rzeichen nach<br />

Eingabe <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>nen Werte für die verschie<strong>de</strong>nen<br />

Sprachen an. Siehe komplette Liste auf Seite 1.6.2.<br />

Sprache 13:16<br />

Sw No De Ge Ja<br />

Uk Us It Fr Sp<br />

1:Än<strong>de</strong>rn<br />

1 ENT<br />

1.2.19


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Testmessungen<br />

Wenn Sie das Instrument erhalten, sind bereits <strong>de</strong>r Ziellinien-,<br />

<strong>de</strong>r Höhenin<strong>de</strong>x- und <strong>de</strong>r Kippachsenfehler in <strong>de</strong>m<br />

Speicher <strong>de</strong>s Mikroprozessors abgelegt wor<strong>de</strong>n. Diese Korrekturfaktoren<br />

erlauben die Messung in nur einer Fernrohrlage<br />

ohne einen Genauigkeitsverlust im Vergleich zu<br />

Messungen in zwei Fernrohrlagen, da das Instrument<br />

vollautomatisch alle horizontalen und vertikalen Winkel<br />

korrigiert, die in nur einer Fernrohrlage gemessen wer<strong>de</strong>n.<br />

Testmessungen sollten regelmäßig durchgeführt wer<strong>de</strong>n,<br />

beson<strong>de</strong>rs dann, wenn unter hohen Temperaturschwankungen<br />

gearbeitet und wenn eine hohe Genauigkeit<br />

gewünscht wird.<br />

Das Geodimeter System 600 kann mit einer o<strong>de</strong>r zwei<br />

Tastaturen ausgestattet wer<strong>de</strong>n. Die Testmessungen sollten<br />

mit <strong>de</strong>r Tastatur-Konfiguration (d.h. entwe<strong>de</strong>r mit einer o<strong>de</strong>r<br />

mit zwei Tastaturen) durchgeführt wer<strong>de</strong>n, die auch während<br />

<strong>de</strong>r nachfolgen<strong>de</strong>n Messungen benutzt wird, wenn Sie die<br />

höchstmögliche Genauigkeit erreichen wollen.<br />

Für Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x- und Kippachsenfehler ist ein<br />

Grenzwert von 0.02 gon festgesetzt wor<strong>de</strong>n. Falls diese<br />

Faktoren <strong>de</strong>n Grenzwert übersteigen, erhält <strong>de</strong>r Benutzer eine<br />

Warnmeldung, und die Werte können nicht abgespeichert<br />

wer<strong>de</strong>n. Das Instrument muß dann im Service überprüft und<br />

neu justiert wer<strong>de</strong>n.<br />

1.2.20


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

Bestimmung von Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x- und Kippachsenfehler<br />

Stellen Sie das Instrument in gewohnter Weise auf und<br />

beachten Sie die Hinweise in Kapitel 3 "Standpunktbestimmung".<br />

Dieser Test wird am Instrument durchgeführt.<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 123.4567<br />

V: 99.9875<br />

MNU<br />

2<br />

Test 10:17<br />

Ziel: 0.0059<br />

In<strong>de</strong>x: 0.0014<br />

Kipp: 0.0184<br />

ENT<br />

5<br />

Test 10:16<br />

1 Fernrohr Kal.<br />

2 Fehleranz.Fern<br />

3 Tracker Kal.<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 123.4567<br />

V: 99.9875<br />

Siehe nächste Seite<br />

Sie befin<strong>de</strong>n sich nun im STD-<br />

Meßmodus. Um <strong>de</strong>n Test zu beginnen,<br />

betätigen Sie MNU 5.<br />

Hier können Sie neue Werte bestimmen<br />

und/o<strong>de</strong>r alte überprüfen. In<br />

diesem Beispiel zeigen wir zuerst die<br />

alten Werte. Betätigen Sie 2.<br />

Das sind die Werte, die aktualisiert<br />

wer<strong>de</strong>n müssen. Um Ihre neuen Werte<br />

zu bestimmen, betätigen Sie ENT.<br />

Um zu Option 1, MESSUNG, zurückzukehren<br />

und die Bestimmung neu<br />

durchzuführen, betätigen Sie<br />

MNU 5-1.<br />

1.2.21


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Min<strong>de</strong>st<br />

Testentfernung<br />

=<br />

100m<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Betätigen<br />

Sie<br />

A/M<br />

wenn Sie<br />

vorne<br />

eine<br />

Tastatur<br />

haben.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Betätigen<br />

Sie<br />

wenn Sie<br />

vorne<br />

eine<br />

Tastatur<br />

haben.<br />

Testverfahren (Forts.)<br />

MNU<br />

5 1<br />

Test 10:16<br />

Kollimation<br />

Lage II: 0<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Siehe nächste Seite<br />

Hinweis - Min<strong>de</strong>st-Testentfernung !<br />

Es ist wichtig, daß die Testmessungen<br />

über eine Entfernung von mehr als<br />

100m ausgeführt wer<strong>de</strong>n, um korrekte<br />

Testergebnisse zu erzielen.<br />

Das Instrument bewegt sich in Lage II<br />

durch. Warten Sie auf das Signal und<br />

zielen Sie dann horizontal und vertikal<br />

genau an.<br />

Zur Messung und Speicherung von<br />

Winkeln betätigen Sie die Taste A/M .<br />

Ein Signal ist zu hören...<br />

Führen Sie min<strong>de</strong>stens zwei Anzielungen<br />

zu <strong>de</strong>m Punkt aus (je mehr <strong>de</strong>sto<br />

besser), Stellen Sie dabei <strong>de</strong>n Punkt<br />

von verschie<strong>de</strong>nen Seiten aus ein und<br />

betätigen Sie jeweils A/M…<br />

Hinweis!<br />

Die Bedingung beim Messen von<br />

Winkeln in dieser Betriebsart lautet,<br />

daß in Lage II und in Lage I die<br />

gleiche Zahl an Zielungen durchzuführen<br />

sind.<br />

Bewegen Sie das Instrument in Lage<br />

I* und richten Sie es auf <strong>de</strong>n Punkt<br />

aus.<br />

*Servo: Bewegen Sie das Instrument in<br />

Lage I in<strong>de</strong>m Sie die Taste A/M ca. 2<br />

Sekun<strong>de</strong>n lang drücken und richten Sie<br />

es auf <strong>de</strong>n Punkt aus.<br />

1.2.22


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

L1:I<br />

L1:II<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Testverfahrung (Forts.)<br />

Test 10:18<br />

Kollimation<br />

Lage II: 2<br />

Lage I : 0<br />

A/M<br />

Test 10:18<br />

Kollimation<br />

Lage II: 2<br />

Lage I : 1<br />

A/M<br />

Test 10:19<br />

Ziel: -0.0075<br />

In<strong>de</strong>x: 0.0017<br />

Speichern?<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Richten Sie sowohl horizontal als auch<br />

vertikal genau auf <strong>de</strong>n Punkt aus,<br />

betätigen Sie A/M.<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n Punkt erneut an und<br />

betätigen Sie A/M.<br />

Die zweite Winkelmessung in Lage I<br />

und die Anzeige <strong>de</strong>r Beendigung<br />

erscheinen sehr schnell im Display.<br />

Im Display erscheinen die Korrekturfaktoren.<br />

Antworten Sie Yes o<strong>de</strong>r No<br />

auf die Frage Speichern?<br />

Das Instrument ist auch in Ordnung,<br />

wenn die Werte nicht 0 sind.<br />

Hinweis!<br />

Wenn Sie, z.B. wegen Sichtproblemen,<br />

hinsichtlich <strong>de</strong>r Genauigkeit <strong>de</strong>r<br />

angezeigten Werte nicht absolut sicher<br />

sind, sollten Sie die Frage "Speichern?"<br />

mit "NO" beantworten und die<br />

Messungen wie<strong>de</strong>rholen.<br />

1.2.23


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Betätigen<br />

Sie<br />

A/M<br />

wenn Sie<br />

vorne<br />

eine<br />

Tastatur<br />

haben.<br />

Testverfahren (Forts.) Kippachsenfehler<br />

Test 10:20<br />

Kippachsfehler?<br />

ENT<br />

Test 10:20<br />

Kippachsfehler<br />

Lage II: 0<br />

o<strong>de</strong>r<br />

7<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Siehe nächste Seite<br />

Wenn Sie mit YES geantwortet haben,<br />

erscheint die Frage nach <strong>de</strong>r<br />

Bestimmung <strong>de</strong>s Kippachsenfehlers.<br />

Betätigen Sie YES (ENT).<br />

Hinweis!<br />

Wenn Sie die Bestimmung für unnötig<br />

halten, können Sie diese durch<br />

Beantwortung <strong>de</strong>r Frage mit NO<br />

umgehen.<br />

Bewegen Sie das Instrument in Lage<br />

II*; zielen Sie einen Punkt an, <strong>de</strong>r min<strong>de</strong>stens<br />

15gon vom Horizont nach<br />

oben o<strong>de</strong>r unten geneigt ist.<br />

Betätigen Sie A/M auf <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rseite<br />

nach je<strong>de</strong>r Anzielung.<br />

*Servo: Bewegen Sie das Instrument in<br />

Lage II. Warten Sie auf das Signal und<br />

zielen Sie einen Punkt an, <strong>de</strong>r min<strong>de</strong>stens<br />

15gon vom Horizont nach<br />

oben o<strong>de</strong>r unten geneigt ist.<br />

Betätigen Sie A/M auf <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rseite<br />

nach je<strong>de</strong>r Anzielung.<br />

Betätigen Sie die Taste A/M. Ein Signal<br />

ist zu hören...<br />

Führen Sie min<strong>de</strong>stens zwei Anzielungen<br />

aus, dann betätigen Sie A/M…<br />

Hinweis!<br />

Die Bedingung beim Messen von<br />

Winkeln in dieser Betriebsart lautet,<br />

daß in Lage II und in Lage I die<br />

gleiche Zahl an Zielungen durchzuführen<br />

sind.<br />

1.2.24


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Betätigen<br />

Sie<br />

wenn Sie<br />

vorne<br />

eine<br />

Tastatur<br />

haben.<br />

Testverfahrung (Forts.)<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Test 10:21<br />

Kippachsfehler<br />

Lage II: 2<br />

Lage I : 0<br />

A/M<br />

Test 10:21<br />

Kippachsfehler<br />

Lage II: 2<br />

Lage I : 1<br />

A/M<br />

Siehe nächste Seite<br />

Bewegen Sie das Instrument in Lage I*<br />

und richten Sie es auf <strong>de</strong>n Punkt aus.<br />

*Servo: Bewegen Sie das Instrument<br />

durch betätigen <strong>de</strong>r Taste A/M für die<br />

Dauer von ca. 2 Sekun<strong>de</strong>n in Lage I.<br />

Wenn Sie eine genügen<strong>de</strong> Anzahl von<br />

Zielungen durchgeführt haben, betätigen<br />

Sie A/M.<br />

Führen Sie eine erneute Feineinstellung<br />

durch und betätigen Sie A/M.<br />

Die zweite Winkelmessung in Lage I<br />

und die Anzeige <strong>de</strong>r Beendigung<br />

erscheinen sehr schnell im Display.<br />

1.2.25


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

TEST<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Testverfahren (cont.)<br />

Test 10:22<br />

Kipp: 0.0150<br />

Speichern?<br />

ENT<br />

STD P0 10:23<br />

Hz: 123.4567<br />

V: 99.9875<br />

Wenn Sie zufrie<strong>de</strong>n sind, antworten Sie<br />

mit YES.<br />

Hinweis!<br />

Wenn <strong>de</strong>r Kippachsenfehler größer als<br />

0,02gon ist, erscheint im Display die<br />

Meldung "Falsch Wie<strong>de</strong>rh?". Diese<br />

Frage sollte zweckmäßigerweise mit<br />

YES beantwortet und das Meßverfahren<br />

wie<strong>de</strong>rholt wer<strong>de</strong>n. Wenn <strong>de</strong>r<br />

Fehler größer als 0,02 gon ist und Sie<br />

auf die Meßfrage nicht mit YES antworten,<br />

behält und benutzt das Instrument<br />

<strong>de</strong>n zuletzt gespeicherten Korrekturfaktor.<br />

Wenn <strong>de</strong>r Fehler größer<br />

als 0,02 gon ist, sollte das Instrument<br />

bei <strong>de</strong>r nächstgelegenen Geodimeter<br />

Servicewerkstatt überprüft wer<strong>de</strong>n.<br />

Wird die Frage "Speichern?" <strong>de</strong>s<br />

Kippachsenfehlers mit YES beantwortet,<br />

erfolgt ein automatischer<br />

Rücksprung zum Startprogramm P0.<br />

1.2.26


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

3<br />

Tracker<br />

Kal.<br />

Hinweis !<br />

☛<br />

Probemessungen<br />

müssen in<br />

einer Entfernung<br />

von mindstens<br />

100 m<br />

erfolgen.<br />

Hinweis !<br />

☛<br />

Der<br />

Kompensator<br />

muß<br />

während<br />

dieser<br />

Maßnahmeinitialisiert<br />

sein.<br />

Tracker Kal. - Kalibrierung <strong>de</strong>s Trackers (nur für Servo)<br />

Die Tracker-Einheit, die das Instrument steuert, wenn dieses<br />

für Autolock, ferngesteuerte und automatisierte Vermessung<br />

konfiguriert ist, kann Kollimationsfehler enthalten,<br />

ähnlich <strong>de</strong>r Fernrohroptik. Deshalb sollten regelmäßig<br />

Probemessungen durchgeführt und die neuen Werte<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Probemessungen sind auf eine Entfernung durchzuführen,<br />

die möglichst genau Ihrer zukünftigen Arbeitsentfernung<br />

entspricht, jedoch min<strong>de</strong>stens 100 m.<br />

Es ist wichtig, daß das RMT während <strong>de</strong>r Probemessung<br />

möglichst still gehalten wird (die Anwendung eines Strebenstatives<br />

wird empfohlen) und daß unbehin<strong>de</strong>rte Sicht, ohne<br />

stören<strong>de</strong>n Verkehr, vorliegt.<br />

Die Kalibrierung wird mit MNU 5-3 aktiviert. Der Ziellinien<br />

<strong>de</strong>r Höhenin<strong>de</strong>x- und <strong>de</strong>r Kippachsenfehler wer<strong>de</strong>n berücksichtig.<br />

Diese Werte können gespeichert und zur Korrektur<br />

<strong>de</strong>r Meßpunkte benutzt wer<strong>de</strong>n. Die abgespeicherten Werte<br />

haben solange Gültigkeit, bis eine neue Kalibrierung <strong>de</strong>s<br />

Trackers erfolgt.<br />

Test 10:16<br />

1 Fernrohr Kal.<br />

2 Fehleranz. Fern<br />

3 Tracker Kal.<br />

3<br />

Test 10:16+<br />

Kalibrierung?<br />

ENT<br />

Test 10:16+<br />

Bitte warten<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.2.27<br />

RMT einschalten und das Instrument<br />

auf das RMT richten. Menü 5<br />

eingeben und die Tracker-Kalibrierung<br />

durch Betätigen von 3 starten.<br />

YES o<strong>de</strong>r ENT drücken, um die<br />

Kalibrierung durchzuführen, o<strong>de</strong>r<br />

NO drücken, um <strong>de</strong>n Vorgang zu<br />

been<strong>de</strong>n.<br />

Das Instrument mißt jetzt in<br />

bei<strong>de</strong>n Fernrohrlagen in<br />

Richtung RMT. Bitte warten.


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

3<br />

Tracker<br />

Kal.<br />

Tracker Kal. (Forts.)<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Test 10:16+<br />

OK ?<br />

ENT<br />

P0<br />

1.2.28<br />

Die Kalibrierung ist jetzt<br />

abgeschlossen. YES o<strong>de</strong>r ENT<br />

drücken, um zu P0 zurückzukehren<br />

o<strong>de</strong>r NO drücken, um die<br />

Kalibrierung zu wie<strong>de</strong>rholen.


VORBEREITENDE MAßNAHMEN KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

5<br />

4<br />

Instrument Test<br />

MNU<br />

5 4<br />

Instrument<br />

Test Test 19:12<br />

1 Instrument Ver<br />

2 Speicher Test<br />

1.2.29<br />

Schalten Sie das Instrument ein, und<br />

geben Sie MNU 5-4 ein.<br />

Wählen Sie entwe<strong>de</strong>r 1 Instrument<br />

Ver. o<strong>de</strong>r 2 Speicher Test.<br />

1. Wenn Sie Option 1 wählen, wird<br />

Ihnen die aktuelle Programmversion<br />

<strong>de</strong>s Instruments angezeigt.<br />

(Mit einem längeren Druck auf die<br />

PRG-Taste <strong>de</strong>r Tastatur können Sie<br />

sich ebenfalls die aktuelle<br />

Programmversion Ihrer Tastatur<br />

anzeigen lassen, siehe Seite 1.1.19).<br />

2. Wenn Sie Option 2 wählen, führt<br />

das Instrument einen schnellen Test<br />

<strong>de</strong>s Speichers aus.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Standpunktbestimmung<br />

Startvorgang<br />

Aufstellen <strong>de</strong>s Instrumentes<br />

Inbetriebnahme<br />

Aktivierung <strong>de</strong>s Stehachsenkompensators mit Servo<br />

Aktivierung <strong>de</strong>s Stehachsenkompensators ohne Servo<br />

Voreinstellung von Temperatur, Druck, Additionskonstante<br />

und Horizontalreferenzrichtung<br />

Standpunktdaten<br />

Koordinatensystem<br />

Standpunktbestimmung - P20<br />

Allgemeines<br />

Bekannte Station<br />

Freie Stationierung<br />

Anwendung<br />

Standpunktbestimmung auf einem bekannten Punkt<br />

Standpunktbestimmung auf einem bekannten Punkt+<br />

Freie Stationierung<br />

Ergebnisliste<br />

Voreinstellung<br />

Abbildungen<br />

Startvorgang<br />

Abb. 3.1 Einsetzen <strong>de</strong>r internen Batterie.<br />

Abb. 3.2 Anschluß <strong>de</strong>r externen Batterie.<br />

Abb. 3.3 Anzeige <strong>de</strong>r elektronischen Libelle im<br />

"Grobmodus".<br />

Standpunktbestimmung<br />

Abb. 3.4 Programme mit Standpunktbestimmung<br />

Abb. 3.5 Freie Stationierung<br />

Abb. 3.6 Freie Stationierung mit 2 bekannten Punkten<br />

Abb. 3.7 Standpunktbestimmung auf einem bekannten Punkt<br />

Abb. 2.8 Bekannte Station mit 1 Anschlußziel<br />

Abb. 2.9 Bekannte Station mit 1-10 Anschlußzielen<br />

Abb. 3.10 Freie Stationierung<br />

Abb. 3.11 Definition von Abweichungen in <strong>de</strong>r Ergebnisliste<br />

1.3.1<br />

Kapitel 3<br />

1.3.2<br />

1.3.2<br />

1.3.3<br />

1.3.4<br />

1.3.5<br />

1.3.6<br />

1.3.8<br />

1.3.10<br />

1.3.11<br />

1.3.11<br />

1.3.12<br />

1.3.12<br />

1.3.15<br />

1.3.15<br />

1.3.21<br />

1.3.33<br />

1.3.41<br />

1.3.47


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Aufstellung<br />

Startvorgang<br />

Der Startvorgang für Geodimeter-Instrumente kann in drei<br />

unterschiedliche Kategorien unterteilt wer<strong>de</strong>n:<br />

Diese Einstellungen wur<strong>de</strong>n bereits in Kapitel 2 "Vorbereiten<strong>de</strong><br />

Maßnahmen" im Abschnitt "Voreinstellungen" beschrieben.<br />

In diesem Abschnitt befassen wir uns mit <strong>de</strong>r Aktivierung <strong>de</strong>s<br />

Stehachsenkompensators, <strong>de</strong>r Einstellung <strong>de</strong>s atmosphärischen<br />

Korrekturfaktors, <strong>de</strong>r Additionskonstante, <strong>de</strong>s Horizontalreferenzwinkels<br />

und <strong>de</strong>r Standpunktdaten.<br />

Aufstellen <strong>de</strong>s Instrumentes<br />

Stellen Sie das Instrument auf einem Stativ wie gewöhnlich<br />

auf. Schieben Sie die interne Batterie in <strong>de</strong>n Einschub (siehe<br />

Abb. 3.1) o<strong>de</strong>r befestigen Sie die externe Batterie am Stativ<br />

und schließen das Universalkabel an (siehe Abb. 3.2).<br />

Hinweis !<br />

Wir setzen voraus, daß <strong>de</strong>r Anwen<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>m Aufstellen<br />

von Theodoliten vertraut ist. Aufstellung, Zentrierung mit<br />

<strong>de</strong>m optischen Lot und Horizontierung wer<strong>de</strong>n nicht<br />

beschrieben.<br />

Abb. 3.1 Einsetzen <strong>de</strong>r<br />

internen Batterie<br />

1.3.2<br />

Abb. 3.2 Anschluß <strong>de</strong>r externen<br />

Batterie


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Taste<br />

elektronische<br />

Libelle<br />

Inbetriebnahme<br />

❑<br />

❑<br />

❑<br />

Schalten Sie das Geodimeter ein und stellen Sie das<br />

Display parallel zu zwei Fußschrauben <strong>de</strong>s Dreifußes.<br />

Horizontieren Sie das Instrument, in<strong>de</strong>m Sie zuerst die<br />

Fußschrauben drehen, so wie beim normalen<br />

Ausrichten eines Theodoliten, d.h. gleichzeitig und<br />

gegenläufig.<br />

Regel: Die untere "Libellenblase" folgt dabei <strong>de</strong>r<br />

Drehrichtung <strong>de</strong>s linken Daumens.<br />

Wenn sich die untere Libellenblase in <strong>de</strong>r richtigen<br />

Position befin<strong>de</strong>t, stellen Sie die obere Libellenblase<br />

mit Hilfe <strong>de</strong>r dritten Fußschraube ein, ohne das Instrument<br />

zu drehen. Durch Drehen <strong>de</strong>r Schraube im<br />

Uhrzeigersinn wan<strong>de</strong>rt die Libellenblase nach rechts.<br />

Diese Horizontierung muß auf 6 c genau erfolgen, da<br />

sonst ein akustisches Warnsignal beim Versuch, <strong>de</strong>n<br />

Kompensator zu aktivieren, ertönen wird. Die elektronische<br />

Libelle befin<strong>de</strong>t sich in diesem Stadium im<br />

"Grobmodus" (siehe Abb. 3.3.). Der "Feinmodus"<br />

wird nach <strong>de</strong>r Aktivierung <strong>de</strong>s Stehachsenkompensators<br />

aktiv.<br />

Von Zeit zu Zeit können Sie während <strong>de</strong>r Messung,<br />

wenn Sie es wünschen, die elektronischen "Libellenblasen"<br />

durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste für die elektronische<br />

Libelle in das Display rufen. Mehr über die<br />

Taste für die elektronische Libelle erfahren Sie auf<br />

Seite 1.1.21.<br />

11:36<br />

Abb. 3.3 Anzeige <strong>de</strong>r elektronischen Libelle im "Grobmodus"<br />

1.3.3


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Den<br />

Kompensator<br />

schalten<br />

Sie mit<br />

Funktion<br />

22=0<br />

aus.<br />

Aktivierung <strong>de</strong>s Stehachsenkompensators mit Servo<br />

Den Stehachsenkompensator sollten Sie aktivieren, um die<br />

höchste Genauigkeit, die in <strong>de</strong>m System steckt, ausnützen zu<br />

können.<br />

I 14:04 Das Instrument ist horizontiert.<br />

Beginnen Sie die Aktivierung <strong>de</strong>s<br />

Kompensators durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste A/M.<br />

A/M<br />

Komp init<br />

Bitte warten<br />

P0 14:05<br />

Temp=20.0_<br />

Ein Signal ist zu hören und das Display<br />

zeigt .....<br />

Nach ca. 6 - 8 Sekun<strong>de</strong>n ist ein<br />

doppeltes Signal zu hören und das<br />

Instrument dreht sich automatisch um<br />

200 gon (180°) von Ihnen weg.<br />

Nach einigen Sekun<strong>de</strong>n dreht sich das<br />

Instrument zurück und das Display<br />

zeigt....<br />

.....Programm 0. Das Erscheinen von<br />

P0 zeigt an, daß das Instrument<br />

ausreichend horizontiert ist und daß<br />

<strong>de</strong>r Kompensator nun aktiviert ist.<br />

Das be<strong>de</strong>utet auch, daß sich die<br />

elektronische Libelle im "Feinmodus"<br />

befin<strong>de</strong>t, in <strong>de</strong>m je<strong>de</strong> einzelne<br />

Bewegung <strong>de</strong>s Cursors nach links o<strong>de</strong>r<br />

rechts 20 cc entspricht.<br />

1.3.4


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Den<br />

Kompensator<br />

schalten<br />

Sie mit<br />

Funktion<br />

22=0<br />

aus.<br />

Aktivierung <strong>de</strong>s Stehachsenkompensators ohne Servo<br />

Den Stehachsenkompensator sollten Sie aktivieren, um die<br />

höchste Genauigkeit, die in <strong>de</strong>m System steckt, ausnützen zu<br />

können.<br />

I 14:04 Das Instrument ist horizontiert.<br />

Beginnen Sie die Aktivierung <strong>de</strong>s<br />

Kompensators, in<strong>de</strong>m Sie das Display um<br />

200gon (180°) von sich weg drehen.<br />

Komp init<br />

Drehen: 200-><br />

Komp init<br />

A/M betätigen<br />

A/M<br />

Komp init<br />

Bitte warten<br />

P0 14:05<br />

Temp=20.0_<br />

Ein Signal ist zu hören…<br />

Warten Sie das zweite Signal nach ca. 6-8<br />

Sekun<strong>de</strong>n ab und das Display zeigt…<br />

Drehen Sie das Instrument um 200gon<br />

(180°) zurück und das Display zeigt dann<br />

automatisch…<br />

…wenn sich das Instrument innerhalb von<br />

1gon einer 200gon-Drehung befin<strong>de</strong>t.<br />

Ein Signal is zu hören und das Display<br />

zeigt dann…<br />

Warten Sie das zweite Signal nach ca. 6-8<br />

Sekun<strong>de</strong>n ab und das Display zeigt<br />

automatisch…<br />

.....Programm 0. Das Erscheinen von P0<br />

zeigt an, daß das Instrument ausreichend<br />

horizontiert ist und daß <strong>de</strong>r Kompensator<br />

nun aktiviert ist. Das be<strong>de</strong>utet auch, daß<br />

sich die elektronische Libelle im "Feinmodus"<br />

befin<strong>de</strong>t, in <strong>de</strong>m je<strong>de</strong> einzelne<br />

Bewegung <strong>de</strong>s Cursors nach links o<strong>de</strong>r<br />

rechts 20 cc entspricht.<br />

1.3.5


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis<br />

☛<br />

Dieses<br />

Menu wird<br />

nur<br />

angezeigt,<br />

wenn<br />

"PPM<br />

Adv." im<br />

MNU 6.1.<br />

aktiviert<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Voreinstellung von Temperatur, Druck, Feuchtigkeit, Additionskonstante<br />

und Horizontalreferenzrichtung<br />

Die Voreinstellung dieser Werte sollte mit <strong>de</strong>m Programm P0<br />

vor <strong>de</strong>m Beginn <strong>de</strong>r Messungen erfolgen. Der PPM-Faktor<br />

kann auch mit Hilfe <strong>de</strong>r Routine SETZEN geän<strong>de</strong>rt o<strong>de</strong>r<br />

aktualisiert wer<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>r das Instrument selbst <strong>de</strong>n atmosphärischen<br />

Korrekturfaktor berechnet, nach<strong>de</strong>m Sie die<br />

neuen Werte für Temperatur und Luftdruck eingegeben<br />

haben. PPM, Additionskonstante und Horizontalreferenzrichtung<br />

können ebenfalls mit <strong>de</strong>n Funktionen F30, F20 bzw.<br />

F21 geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n. Sie sind daher niemals gezwungen, die<br />

angezeigten o<strong>de</strong>r eingegebenen Werte zu akzeptieren, son<strong>de</strong>rn<br />

Sie können sie je<strong>de</strong>rzeit än<strong>de</strong>rn.<br />

P0 10:15<br />

Temp = 20.0_<br />

ENT<br />

P0 10:16<br />

Druck = 760.0_<br />

ENT<br />

P0 10:16<br />

RelLF=<br />

60.0_<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Nach <strong>de</strong>r Aktivierung <strong>de</strong>s<br />

Kompensators zeigt das Display<br />

automatisch Programm 0 an.<br />

Dies war <strong>de</strong>r zuletzt eingegebene<br />

Temperaturwert. Akzeptieren o<strong>de</strong>r<br />

neuen Wert eingeben.<br />

Akzeptieren o<strong>de</strong>r neuen Wert für <strong>de</strong>n<br />

Luftdruck eingeben.<br />

Geben Sie die relative Luftfeuchtigkeit<br />

in % ein. (Wenn die Feuchttemperatur<br />

in MNU 6.5 gewählt wur<strong>de</strong> wird dies<br />

hier angezeigt).<br />

1.3.6


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Voreinstellung von Temperatur, Druck, Additionskonstante und<br />

Horizontalreferenzrichtung (Forts.)<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P0 10:16<br />

Offset = 0.000_<br />

ENT<br />

P0 10:16<br />

Hz: 123.4567<br />

Hzref= _<br />

ENT<br />

P0 10:16<br />

Hz: 123.4567<br />

Hzref= 234.5678<br />

ENT<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

Reflektor- o<strong>de</strong>r Additionskonstante<br />

eingeben o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Wert Null<br />

akzeptieren. (Geodimeter-Reflektorkonstante<br />

= 0)<br />

Siehe acuh Prismk., Kapitel 1.6.<br />

Neue Horizontalreferenzrichtung<br />

eingeben, z.B. 234.5678, o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

angezeigten Wert akzeptieren o<strong>de</strong>r 0.<br />

Instrument auf das Referenzobjekt<br />

(Ref.Obj.) ausrichten und Taste ENT<br />

betätigen.<br />

Hinweis!<br />

Wenn Sie F21 zur Voreinstellung <strong>de</strong>r<br />

Horizontalreferenzrichtung verwen<strong>de</strong>n,<br />

muß das Instrument auf das Referenzobjekt<br />

ausgerichtet sein, bevor Sie die<br />

Taste ENT betätigen.<br />

Das Instrument schaltet automatisch<br />

auf <strong>de</strong>n Standardmodus (STD) um und<br />

ist nun auf Ihr örtliches Koordinatensystem<br />

eingestellt.<br />

Zu diesem Zeitpunkt könnten Sie damit beginnen, <strong>de</strong>n von<br />

Ihnen gewünschten Meßmodus zu wählen - d.h. D, Tracking<br />

o<strong>de</strong>r Standard (automatisch gewählt). Wir fahren jedoch mit<br />

<strong>de</strong>r Eingabe <strong>de</strong>r Standpunktdaten fort.<br />

1.3.7


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

F<br />

3<br />

Instrumentenhöhe<br />

F<br />

6<br />

Signalhöhe<br />

Standpunktdaten (Instr.-Höhe, Signal-Höhe, Stn. Koord.)<br />

Wenn die Zielpunktkoordinaten und die Höhen direkt<br />

berechnet wer<strong>de</strong>n sollen, kann <strong>de</strong>r Anwen<strong>de</strong>r die Standpunktkoordinaten<br />

<strong>de</strong>s Instrumentes einfach über das Hauptmenü,<br />

Option 3-1, STN. KOORD o<strong>de</strong>r mit F37, F38 und<br />

F39 eingeben. Die Instrumentenhöhe und die Signalhöhe<br />

können mit Hilfe <strong>de</strong>r Funktionen F3 bzw. F6 eingegeben<br />

wer<strong>de</strong>n. Beginnen wir dieses Beispiel mit <strong>de</strong>r Eingabe <strong>de</strong>r<br />

Standpunktdaten in das Instrument, d.h. Instrumentenhöhe,<br />

Signalhöhe und Standpunktkoordinaten <strong>de</strong>s Instrumentes.<br />

Die Eingabe hat auch in dieser Reihenfolge zu erfolgen.<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

F 3 ENT<br />

STD P0 10:16<br />

IH = 0.000_<br />

ENT<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

MNU<br />

Siehe nächste Seite<br />

Zur Eingabe <strong>de</strong>r Instrumentenhöhe<br />

wählen wir Funktion 3.....<br />

Der zuletzt gespeicherte Wert wird<br />

angezeigt. Akzeptieren o<strong>de</strong>r neue<br />

Instrumentenhöhe eingeben.<br />

Sie befin<strong>de</strong>n sich nun wie<strong>de</strong>r im<br />

Standardmodus (STD). Wie<strong>de</strong>rholen<br />

Sie die o.g. Schritte mit Funktion 6<br />

(F6), um die Signalhöhe einzugeben.<br />

Nach Eingabe von Instrumentenhöhe<br />

(F3) und Signalhöhe (F6) wählen Sie<br />

die Option 3 KOORDINATEN.<br />

1.3.8


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

3<br />

1<br />

Station<br />

Koord.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Eingabe<br />

<strong>de</strong>r Absteckungskoordinaten<br />

wird<br />

auf Seite<br />

1.4.24<br />

erklärt.<br />

Standpunktdaten (Forts.)<br />

Menu 10:16<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koordinaten<br />

3<br />

Koordinate 10:16<br />

1 Stn Koord.<br />

2 Absteckkoord.<br />

3 Stndaten holen<br />

1<br />

Koordinate 10:16<br />

X=0.000_<br />

ENT<br />

Koordinate 10:16<br />

X=100<br />

Y=0.000_<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Wählen Sie Option Nr. 3<br />

KOORDINATEN.....<br />

Wählen Sie Option Nr. 1.<br />

Stn Koord. .....<br />

Null o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r zuvor eingegebene Wert<br />

<strong>de</strong>r X-Koordinate wird angezeigt.<br />

Geben Sie die aktuelle X-Koordinate<br />

<strong>de</strong>s Standpunktes ein, z.B. 100 .....<br />

Y-Koordinate, z.B. 200....<br />

1.3.9<br />

ENT


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

7<br />

Koord.<br />

System<br />

Standpunktdaten (Forts.)<br />

Koordinate 10:16<br />

X=100<br />

Y=200<br />

Z=50<br />

ENT<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 268.5400<br />

V: 92.1570<br />

Z-Koordinate, z.B. 50.....<br />

Die Standpunktdaten wur<strong>de</strong>n nun<br />

eingegeben. Automatische Rückkehr<br />

zum Programm P0.<br />

Jetzt haben Sie alle Informationen eingegeben, die zum<br />

Beginn <strong>de</strong>r Vermessungsarbeiten erfor<strong>de</strong>rlich sind. Da Sie<br />

auch die Standpunktdaten <strong>de</strong>s Instrumentes einschließlich <strong>de</strong>r<br />

vorberechneten Horizontalreferenzrichtung eingegeben<br />

haben, können Sie sich, falls erfor<strong>de</strong>rlich, direkt im Gelän<strong>de</strong><br />

die Koordinaten X, Y und Z <strong>de</strong>r Zielpunkte im Display <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes anzeigen lassen.<br />

Koordinatensystem<br />

Mit MNU 6-7, Koord System, können Sie wählen, ob Sie mit<br />

einem nach Nor<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r nach Sü<strong>de</strong>n gerichteten Koordinatensystem<br />

arbeiten wollen.<br />

0°<br />

nach Sü<strong>de</strong>n<br />

X<br />

orientiert<br />

Konfig 10:16<br />

1 Nord orient.<br />

2 Sued orient.<br />

nach Nor<strong>de</strong>n<br />

orientiert<br />

»am meisten<br />

verbreitet«<br />

1.3.10<br />

Y<br />

90°<br />

X<br />

0°<br />

Y<br />

270°


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Standpunktbestimmung - P20<br />

PRG<br />

20<br />

PRG<br />

20<br />

Allgemeines<br />

Bei <strong>de</strong>m Programm Standpunktbestimmung (P20) han<strong>de</strong>lt es<br />

sich um ein Basis-Softwarepaket für alle Feldberechnungsprogramme<br />

im Geodimeter. Dieses Programm dient zur<br />

Berechnung und Speicherung <strong>de</strong>r Orientierung und Standpunktkoordinaten,<br />

die für einige <strong>de</strong>r Berechnungsprogramme<br />

benötigt wer<strong>de</strong>n. Die Programme, in die zur Zeit das<br />

Programm P20 integriert ist, sind UDS, SetOut, RoadLine<br />

und RefLine (siehe Abb. 3.5). Wenn Sie eines dieser<br />

Programme starten möchten, ohne zuvor Ihren Standpunkt<br />

bestimmt zu haben, gelangen Sie direkt in P20.<br />

Programm 23<br />

SetOut<br />

Programm 20<br />

Standpunktbestimmung<br />

Programm 24<br />

RefLine<br />

1.3.11<br />

Programm 29/39<br />

RoadLine2D/3D<br />

Programm 40<br />

UDS<br />

Abb. 3.5. Die Standpunktbestimmung ist in obigen Programmen enthalten.<br />

Programm 20 Standpunktbestimmung<br />

Das Programm ist in drei Hauptfunktionen unterteilt:<br />

1. Bekannte Station – zur Orientierung auf bekanntem<br />

Standpunkt (d.h. Koordinaten für<br />

Standpunkt und Referenzobjekt sind<br />

bekannt).<br />

2. Freie Station – zur dreidimensionalen, freien<br />

Stationionierung unter Verwendung<br />

von 2 bis 10 Punkten, <strong>de</strong>ren<br />

Koordinaten bekannt sind.<br />

3. Abriss – zur Orientierung auf bekanntem<br />

Standpunkt (wie Funtion 1) unter<br />

Verwendung von bis zu 10<br />

Referenzobjekten, <strong>de</strong>ren Koordinaten<br />

bekannt sind.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

1 & 3 Bekannte Station<br />

Wenn das Instrument auf bekanntem Standpunkt orientiert<br />

wird, benötigen Sie nur die Punktnummer für Ihren Standpunkt<br />

und das Referenzobjekt. Das Instrument berechnet dann<br />

<strong>de</strong>n Richtungswinkel und die Entfernung automatisch.<br />

Um die Genauigkeit <strong>de</strong>s Richtungswinkels zu steigern wur<strong>de</strong> die<br />

neue Funktion "Abriss" in die Standpunktbestimmung aufgenommen.<br />

Mit dieser Art <strong>de</strong>r Standpunktbestimmung können Sie<br />

bis zu zehn Anschlußpunkte anmessen und in die Berechnung<br />

aufnehmen. Zusätzlich können Sie die Standardabweichung<br />

(S_<strong>de</strong>v) optimieren. Mehr hierzu entnehmen Sie <strong>de</strong>r Seite 1.3.21<br />

und folgen<strong>de</strong>.<br />

Wenn Sie mit <strong>de</strong>m Teil "Bekannte Station" <strong>de</strong>s Programms P20<br />

arbeiten, haben Sie zu entschei<strong>de</strong>n, ob die Höhen in an<strong>de</strong>ren<br />

Berechnungsprogrammen verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n sollen o<strong>de</strong>r nicht.<br />

Hier bestimmen Sie auch, in welcher Job-Datei die Standpunktdaten<br />

und mögliche an<strong>de</strong>re, später zu berechnen<strong>de</strong> Daten<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n sollen und in welcher Area-Datei die<br />

Koordinaten gespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

Auf <strong>de</strong>r Seite 1.3.31 sehen Sie die gespeicherten Daten <strong>de</strong>r<br />

ausgewählten Job-Datei wenn eine Standpunktbestimmung auf<br />

bekanntem Punkt ausgeführt wur<strong>de</strong>.<br />

Vorbereitungen<br />

Bevor die Orientierung durchgeführt wer<strong>de</strong>n kann, müssen die<br />

Koordinaten und die Punktnummern in einer Area-Datei<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n. Dies erfolgt entwe<strong>de</strong>r unter Verwendung<br />

von P43 (Koordinaten eingeben) o<strong>de</strong>r mittels<br />

Datenübertragungsprogramm per Computer. Diese<br />

Koordinaten wer<strong>de</strong>n dann in P20 verwen<strong>de</strong>t, wenn Sie die<br />

korrekte Area-Datei und Punktnummer aufrufen.<br />

2. Freie Stationierung<br />

Sie wählen die freie Stationierung, wenn <strong>de</strong>r Standpunkt<br />

nicht bekannt ist-d.h., wenn X-, Y- und möglicherweise Z-<br />

Koordinaten zu berechnen sind. Dieser Programmteil ermöglicht<br />

eine freie Stationierung, bei <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>ne Kombinationen<br />

von Referenzpunkten, Richtungen und Entfernungen<br />

verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n können. Wenn Sie mehrere Messungen<br />

durchführen, erhalten Sie nicht nur <strong>de</strong>n Mittelwert, son<strong>de</strong>rn<br />

auch die Standardabweichung (S_<strong>de</strong>v). Die Berechnung ist<br />

eine Ausgleichung nach vermitteln<strong>de</strong>n Beobachtungen. Wenn<br />

1.3.12


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Hinweis.<br />

☛<br />

Wenn nur<br />

3 Richtungen<br />

verwen<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n,<br />

versuchen<br />

Sie, <strong>de</strong>n<br />

Standpunkt<br />

innerhalb<br />

<strong>de</strong>s Dreiecks<br />

zu<br />

legen,<br />

damit <strong>de</strong>r<br />

"gefährliche<br />

Kreis"<br />

nicht<br />

entstehen<br />

kann.<br />

Stn.<br />

bei Verwendung dieser Metho<strong>de</strong> gute Ergebnisse erzielt<br />

wer<strong>de</strong>n müssen, ist es wichtig, daß die Polygonzüge und<br />

Netze von hoher Qualität sind. Aus diesem Grund haben wir<br />

die Routine "Freie Station" mit einer Funktion namens<br />

"Konfig" ausgerüstet. Dies ermöglicht Ihnen die Anwendung<br />

von Faktoren wie <strong>de</strong>m Maßstabsfaktor (gespeichert unter<br />

Label = 43), <strong>de</strong>m Gewichtsfaktor zur Gewichtung Ihrer<br />

Punkte in bezug auf die Entfernung von Ihrem Standpunkt zu<br />

<strong>de</strong>m Referenzobjekt und die Erstellung einer Ergebnisliste, in<br />

<strong>de</strong>r alle Restklaffungen für je<strong>de</strong>n einzelnen Meßpunkt zur<br />

möglichen Neuberechnung <strong>de</strong>s Standpunktes zur Verfügung<br />

stehen. In <strong>de</strong>m Beispiel auf Seite 1.3.23 haben wir die Funktion<br />

"Konfig" nicht verwen<strong>de</strong>t, wir befassen uns damit<br />

jedoch geson<strong>de</strong>rt auf Seite 1.3.31.<br />

Die freie Stationierung kann mit einer großen Zahl von<br />

verschie<strong>de</strong>nen Kombination von Punkten, Richtungen und<br />

Entfernungen erfolgen (siehe Abb. 3.6).<br />

Bei einer Standpunktbestimmung unter Verwendung von 3-<br />

10 Referenzpunkten sind die folgen<strong>de</strong>n Kombinationen<br />

möglich:<br />

1. Richtungen und Entfernungen.<br />

2. Nur Richtungen.<br />

Beachten Sie<br />

jedoch, daß drei<br />

Punkte alleine nicht<br />

1101<br />

genügend Daten liefern,<br />

um eine optimale Lösung<br />

berechnen zu können, d.h.,<br />

sie ergeben keine<br />

Standardabweichung.<br />

Abb. 3.6 Freie Stationierung<br />

1.3.13<br />

1103<br />

1101<br />

1102<br />

1104


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Bei <strong>de</strong>r freien Stationierung mit zwei bekannten Punkten gilt<br />

Folgen<strong>de</strong>s:<br />

1. Richtungen und Entfernungen.<br />

1101<br />

1101<br />

Point diff Ok?<br />

Abb. 3.7. Freie Stationierung mit 2 bekannten Punkten.<br />

1.3.14<br />

1102


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Ein<br />

Beispiel<br />

für die<br />

freie<br />

Stationierung<br />

fin<strong>de</strong>n Sie<br />

auf Seite<br />

1.3.33. Ein<br />

Beispiel<br />

für <strong>de</strong>n<br />

Abriss<br />

fin<strong>de</strong>n Sie<br />

auf Seite<br />

1.3.21.<br />

Anwendung <strong>de</strong>s P 20 - Standpunktbestimmung<br />

Das folgen<strong>de</strong> Beispiel zeigt die drei Arten <strong>de</strong>r Standpunktbestimmung:<br />

bekannte Station, freie Station und Abriss. Wir<br />

gehen davon aus, daß Sie mit <strong>de</strong>r Bedienung Ihres<br />

Geodimeters vertraut sind. Schalten Sie das Instrument ein<br />

und gehen Sie Schritt für Schritt durch das Programm 0, bis<br />

Sie sich in <strong>de</strong>r Theodolit-Position befin<strong>de</strong>n, d.h., bis Hz und<br />

V im Display angezeigt wer<strong>de</strong>n.<br />

1. Bekannte Station<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

PRG<br />

20<br />

ENT<br />

StnEst 10:16<br />

1 Bekannte Stn<br />

2 Freie Station<br />

3 Abriss<br />

1<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.15<br />

Das Instrument befin<strong>de</strong>t sich nun in<br />

<strong>de</strong>r Theodolit-Position. Wählen Sie<br />

P20 (Standpunktbestimmung).<br />

In diesem ersten Beispiel führen wir<br />

die Orientierung auf einem bekannten<br />

Punkt mit einem Referenzobjekt. Die<br />

bei<strong>de</strong>n bekannten Punkte sind, unter<br />

Verwendung von P43 (Koordinaten<br />

eingeben), als Punktnummer und<br />

Koordinaten in einer Area-Datei<br />

gespeichert. PNr 1101 ist unser<br />

Standpunkt und PNr 1102 ist unser<br />

Referenzobjekt, wie in <strong>de</strong>m Beispiel<br />

auf Seite 1.3.16.<br />

Nun wählen wir Funktion 1,<br />

Bekannte Station.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

1101<br />

1102<br />

1101<br />

Abb. 3.8. Standpunktbestimmung auf einem bekannten Punkt mit einem Referenzobjekt.<br />

1.3.16


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Bekannte<br />

Stn.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Siehe<br />

Hinweis<br />

Seite<br />

1.3.35.<br />

Standpunktbestimmung auf einem bekannten Punkt<br />

P20 10:16<br />

JobNr=_<br />

2<br />

ENT<br />

P20 10:17<br />

1:Imem off<br />

2:Ext.Mem off<br />

3:RS-232 off<br />

1<br />

ENT<br />

P20 10:17<br />

Stn=_<br />

1101<br />

ENT<br />

P20 10:17<br />

AreaNr=_<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.17<br />

Hier geben Sie die Nummer o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

Namen <strong>de</strong>r Job-Datei ein, in <strong>de</strong>r Sie<br />

die Daten Ihrer Standpunktbestimmung<br />

speichern möchten. Eine Liste<br />

<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r gewählten Job-Datei<br />

gespeicherten Daten sehen Sie auf<br />

Seite 1.3.31.<br />

Wählen Sie z.B. Job Nr. = 2.<br />

Wo möchten Sie Ihre Job-Datei<br />

speichern? Wählen Sie durch Eingabe<br />

von 1, 2 o<strong>de</strong>r 3 zur Aktivierung/<br />

Deaktivierung die entsprechen<strong>de</strong><br />

Speichereinheit. Dann betätigen Sie<br />

ENT. Wir haben hier <strong>de</strong>n internen<br />

Speicher gewählt.<br />

Geben Sie Ihre Standpunktnummer<br />

ein.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-Datei<br />

ein, in <strong>de</strong>r Sie Ihren Standpunkt und<br />

Ihr Referenzobjekt gespeichert haben.<br />

Wenn Sie die Zeile frei lassen, können<br />

Sie die Koordinaten manuell<br />

eingeben.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Bekannte<br />

Stn.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Geben Sie<br />

die<br />

Koordinaten<br />

manuell<br />

ein.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

die Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinaten<br />

haben.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

1 ENT ENT<br />

Speicher 10:17<br />

1 Ext.Mem<br />

2 Imem<br />

2<br />

Koordinat 10:17<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z=xx<br />

Stn ok? 10:17<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z=xx<br />

ENT<br />

10:17<br />

dH Messung?<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.18<br />

In welcher Speichereinheit befin<strong>de</strong>t<br />

sich Ihre Area-Datei? In unserem<br />

Beispiel verven<strong>de</strong>n wir <strong>de</strong>n internen<br />

Speicher (Imem).<br />

Geben Sie die Koordinaten manuell<br />

ein<br />

Geben Sie Ihre Standpunktkoordinaten<br />

ein. Lassen Sie die Zeile Z frei,<br />

wenn keine Höhenmessung erfolgt.<br />

(Diese Anzeige erscheint nur, wenn<br />

Sie bei Area Nr. nichts eingegeben<br />

haben).<br />

Sind die Koordinaten korrekt?<br />

Betätigen Sie YES (ENT), um die<br />

angezeigten Werte zu übernehmen.<br />

Wenn Sie NO betätigen, kehren Sie<br />

zu <strong>de</strong>r Frage STN= und Area= zurück.<br />

Wenn die Koordinaten geän<strong>de</strong>rt<br />

wer<strong>de</strong>n müssen, verwen<strong>de</strong>n Sie Edit<br />

o<strong>de</strong>r P43 (Koordinaten eingeben). In<br />

diesem Beispiel übernehmen wir die<br />

Werte und fahren fort.<br />

Wer<strong>de</strong>n Sie Höhenmessungen<br />

vornehmen? Sie bejahen diese Frage<br />

durch Betätigung von ENT (YES).<br />

Wenn Sie keine Höhenmessungen<br />

vornehmen möchten (Sie betätigen<br />

NO), heißt das, daß die<br />

Instrumentenhöhe (IH) und die<br />

Signalhöhe (SH) ignoriert wer<strong>de</strong>n.<br />

In diesem Beispiel wer<strong>de</strong>n wir mit<br />

Höhen messen. Betätigen Sie die<br />

Taste ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Bekannte<br />

Stn.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

die<br />

Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinaten<br />

haben.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

die<br />

Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinaten<br />

haben.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

10:21<br />

Z= x.xxx<br />

Z ersetzen?<br />

IH=<br />

1.75<br />

Refobj=<br />

1102<br />

AreaNr=<br />

1<br />

ENT<br />

10:21<br />

ENT<br />

Koord ok ?<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z =xx<br />

10:21<br />

ENT<br />

10:21<br />

ENT<br />

Dies ist die alte Höhe Ihres Standpunktes.<br />

Betätigen Sie ENT (YES),<br />

wenn Sie <strong>de</strong>n alten Wert durch einen<br />

neuen ersetzen möchten, o<strong>de</strong>r NO,<br />

wenn dies nicht <strong>de</strong>r Fall ist. In diesem<br />

Beispiel betätigen wir die Taste ENT.<br />

(Dieses Displaybild erscheint nur,<br />

wenn die Höhe bereits bestimmt<br />

wor<strong>de</strong>n ist.)<br />

Geben Sie Ihre Instrumentenhöhe<br />

(IH) ein. Zum Beispiel 1.75.<br />

Geben Sie die Punktnummer Ihres<br />

Referenzobjektes ein. Zum Beispiel<br />

1102.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-Datei<br />

ein, in <strong>de</strong>r Sie Ihr Referenzobjekt<br />

gespeichert haben. Wenn Sie die Zeile<br />

frei lassen, haben Sie die Möglichkeit,<br />

die Koordinaten, wie bei <strong>de</strong>n Standpunktkoordinaten,<br />

manuell einzugeben.<br />

Sind die Koordinaten korrekt?Wenn<br />

Sie NO betätigen, erscheint wie<strong>de</strong>r<br />

die Frage Refobj=. Wenn sie geän<strong>de</strong>rt<br />

wer<strong>de</strong>n müssen, verwen<strong>de</strong>n Sie Edit<br />

o<strong>de</strong>r P43 (Koordinaten eingeben).<br />

Wir übernehmen die angezeigten<br />

Werte.<br />

1.3.19


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Bekannte<br />

Stn.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

REG<br />

betätigen<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

ENT<br />

10:18<br />

Refobj anzielen<br />

Ausloesen A/M<br />

A/M<br />

STD P20 10:18<br />

Hz ref: xx.xxxx<br />

Hz: : xx.xxxx<br />

Reg=En<strong>de</strong><br />

ENT<br />

STD P20 10:18<br />

SHD: xxx.xxx<br />

HD :<br />

Reg=En<strong>de</strong><br />

A/M<br />

STD P20 10:19<br />

SHD: xxx.xxx<br />

HD : xxx.xxx<br />

Reg=En<strong>de</strong><br />

REG<br />

1.3.20<br />

Zielen Sie Ihr Referenzobjekt an.<br />

Dann betätigen Sie die Taste A/M.<br />

Bei Hzref han<strong>de</strong>lt es sich um die<br />

berechnete Richtung zwischen <strong>de</strong>m<br />

Standpunkt und <strong>de</strong>m Referenzpunkt.<br />

Wenn Sie die Entfernung zu <strong>de</strong>m<br />

Referenzpunkt überprüfen möchten,<br />

betätigen Sie die Taste ENT.<br />

An<strong>de</strong>rnfalls betätigen Sie REG, um<br />

die Orientierung zu speichern und<br />

dieses Programm zu verlassen.<br />

Wenn am Referenzpunkt ein Prisma<br />

steht, können Sie auch die Horizontalentfernung<br />

durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste A/M überprüfen. An<strong>de</strong>rnfalls<br />

betätigen Sie REG, um die<br />

Orientierung zu speichern und dieses<br />

Programm zu verlassen.<br />

Hier können Sie die berechnete<br />

Entfernung mit <strong>de</strong>r tatsächlichen<br />

Entfernung vergleichen. Betätigen Sie<br />

REG, um die Orientierung in <strong>de</strong>r von<br />

Ihnen gewählten Job-Datei zu<br />

speichern (siehe Seite 1.3.17).<br />

Hinweis!<br />

Die Taste REG muß immer dann benutzt<br />

wer<strong>de</strong>n, wenn Sie die Orientierung<br />

speichern möchten.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Hinweis!☛<br />

Ein<br />

Beispiel<br />

für die<br />

freie<br />

Stationierung<br />

fin<strong>de</strong>n Sie<br />

auf Seite<br />

1.3.33<br />

3 Abriss (Standpunktbestimmung auf bekanntem Punkt mit 1 -<br />

10 Referenzobjekten)<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

PRG<br />

20<br />

ENT<br />

StnEst 10:16<br />

1 Bekannte Stn<br />

2 Freie Station<br />

3 Abriss<br />

3<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.21<br />

Das Instrument befin<strong>de</strong>t sich in<br />

<strong>de</strong>r Theodolit - Position. Wählen Sie<br />

P20 (Standpunktbestimmung)<br />

In diesem ersten Beispiel machen wir<br />

die Orientierung auf einem bekannten<br />

Punkt mit drei Referenzobjekten.<br />

Diese Punkte sind, unter Verwendung<br />

von P43 (Koordinaten eingeben), in<br />

einer Area-Datei gespeichert. PNr.<br />

1101 ist unser Standpunkt. Die<br />

Punkte 1102, 1103 und 1104 sind<br />

unsere Anschlußpunkte, wie in <strong>de</strong>m<br />

Beispiel auf Seite 1.3.22 dargestellt.<br />

Nun wählen wir die Funktion 3<br />

Abriss.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

1102<br />

1101<br />

1101<br />

Abb. 3.9. Standpunktbestimmung auf bekanntem Punkt mit 1 - 10 Referenzobjekten.<br />

1.3.22<br />

1103<br />

1104


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Standpunktbestimmung mit Abriss<br />

P20 10:16<br />

JobNr =<br />

2<br />

ENT<br />

P20 10:17<br />

1. Ext.mem off<br />

2. Imem off<br />

3. RS-232 off<br />

2<br />

ENT<br />

P20 10:17<br />

Stn =<br />

1101<br />

ENT<br />

P20 10:17<br />

AreaNr =<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.23<br />

Hier geben Sie die Nummer o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

Namen <strong>de</strong>r Job-Datei ein, in <strong>de</strong>r Sie<br />

die Daten Ihrer Standpunktbestimmung<br />

speichern möchten. Eine Liste<br />

<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r gewählten Job-Datei<br />

gespeicherten Daten sehen Sie auf<br />

Seite 1.3.31.<br />

Wählen Sie z.B. Job Nr. = 2.<br />

Wo möchten Sie Ihre Job-Datei<br />

speichern ? Wählen Sie durch Eingabe<br />

von 1, 2 o<strong>de</strong>r 3 zur Aktivierung /<br />

Deaktivierung die entsprechen<strong>de</strong><br />

Speichereinheit. Dann betätigen Sie<br />

ENT. Wir haben hier <strong>de</strong>n internen<br />

Speicher gewählt.<br />

Geben Sie die Standpunktnummer<br />

ein.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-Datei<br />

ein, in <strong>de</strong>r Sie Ihren Standpunkt und<br />

die Referenzobjekte gespeichert<br />

haben. Wenn Sie die Zeile frei lassen<br />

können Sie die Daten manuell<br />

eingeben.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Manuelle<br />

Koodinateneingabe<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

die Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinatenenthalten.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

1 ENT<br />

Speicher 10:17<br />

1 Ext.Mem<br />

2 Imem<br />

Von <strong>de</strong>r<br />

vorherigen Seite<br />

ENT<br />

YES<br />

2<br />

Koordinat 10:17<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z=xx<br />

Stn ok? 10:17<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z=xx<br />

10:17<br />

dH Messung?<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.24<br />

In welcher Speichereinheit ist die<br />

Area-Datei gespeichert ?<br />

In unserem Beispiel wählen wir <strong>de</strong>n<br />

Internen Speicher (Imem).<br />

Manuelle Eingabe <strong>de</strong>r Koordinaten<br />

Geben Sie die Standpunktkoordinaten<br />

ein. Für eine zweidimensionale<br />

Stationierung übergehen Sie die<br />

Eingabe <strong>de</strong>r Z-Koodinate mit ENT.<br />

Sind die Koordinaten korrekt<br />

eingegeben ? Betätigen Sie YES<br />

(ENT), um zu bestätigen.<br />

Betätigen Sie NO, kehren Sie zur<br />

Abfrage <strong>de</strong>r Standpunktnummer und<br />

<strong>de</strong>r Area-Datei zurück. Wollen Sie<br />

Koordinaten später korrigieren,<br />

benutzen Sie das Edit - Menü o<strong>de</strong>r<br />

P43 (Koodinaten eingeben). In<br />

diesem Beispiel akzeptieren wir mit<br />

YES und fahren fort.<br />

Wer<strong>de</strong>n Sie Höhenmessungen<br />

vornehmen ? Sie bejahen diese Frage<br />

durch Betätigen von ENT (YES).<br />

Wenn Sie keine Höhenmessungen<br />

vornehmen möchten (Sie betätigen<br />

NO), heißt dies, daß die Instrumentenhöhe<br />

(IH) und die Signalhöhe (SH)<br />

ignoriert wer<strong>de</strong>n. In diesem Beispiel<br />

wer<strong>de</strong>n wir mit Höhen messen.<br />

Betätigen Sie die Taste ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

die Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinaten<br />

haben.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

die Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinaten<br />

haben.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

YES<br />

10:18<br />

Z= x.xxx<br />

Z ersetzen?<br />

IH=<br />

Pno=<br />

AreaNr=<br />

YES<br />

1.75 ENT<br />

1102 ENT<br />

1<br />

10:18<br />

10:18<br />

Koord ok ?<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z =xx<br />

ENT<br />

1.3.25<br />

Dies ist die alte Höhe Ihres Standpunktes.<br />

Betätigen Sie ENT (YES),<br />

wenn Sie <strong>de</strong>n alten Wert durch einen<br />

neuen ersetzen möchten, o<strong>de</strong>r NO,<br />

wenn dies nicht <strong>de</strong>r Fall ist. In diesem<br />

Beispiel betätigen wir die Taste ENT.<br />

(Dieses Display erscheint nur, wenn<br />

die Höhe bereits bestimmt wor<strong>de</strong>n<br />

ist.)<br />

Geben Sie die Instrumentenhöhe (IH)<br />

ein. Zum Beispiel 1.75 m.<br />

Geben Sie die Punktnummer Ihres<br />

Referenzobjektes ein . Zum Beispiel<br />

1102.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-Datei<br />

ein, in <strong>de</strong>r Sie Ihr Referenzobjekt<br />

gespeichert haben. Wenn Sie die Zeile<br />

frei lassen, haben Sie die Möglichkeit,<br />

die Koordinaten, wie bei <strong>de</strong>n Standpunktkoordinaten,<br />

manuell<br />

einzugeben.<br />

Sind die Koordinaten korrekt ? Wenn<br />

Sie NO betätigen folgt wie<strong>de</strong>r die<br />

Abfrage Refobj=. Wenn sie geän<strong>de</strong>rt<br />

wer<strong>de</strong>n müssen, verwen<strong>de</strong>n Sie Edit<br />

o<strong>de</strong>r P43 (Koordinaten eingeben).<br />

Wir übernehmen die angezeigten<br />

Werte.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Wird<br />

nur<br />

angezeigt,<br />

wenn<br />

Sie mit<br />

Höhen<br />

arbeiten.<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Diff HD<br />

wird nur<br />

angezeigt,<br />

wenn die<br />

Strecke<br />

gemessen<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

YES<br />

10:18<br />

SH: 0.000_<br />

STD P20 10:18*<br />

Hz:xxx.xxxx<br />

V:xxx.xxxx<br />

STD P20 10:18*<br />

Hz:xxx.xxxx<br />

V:xxx.xxxx<br />

SD:xxx.xxx<br />

Ergebnis<br />

Diff HD: -0.003<br />

Ref ok?<br />

YES<br />

ENT<br />

A/M<br />

REG<br />

1.3.26<br />

Geben Sie die Signalhöhe ein und<br />

betätigen Sie ENT.<br />

Das Instrument befin<strong>de</strong>t sich nun in<br />

<strong>de</strong>r Theodolit-Position und ist bereit<br />

zur Messung. Zielen Sie das<br />

ausgewählte Ziel an. Betätigen Sie die<br />

Taste A/M, wenn die Entfernung zu<br />

messen ist, an<strong>de</strong>renfalls betätigen Sie<br />

die Taste REG.<br />

Das Instrument zeigt Hz, V und SD<br />

für Ihren ersten Punkt an. Ihre<br />

Messung kann nun gespeichert<br />

wer<strong>de</strong>n. Betätigen Sie die Taste REG.<br />

Die Differenz zwischen <strong>de</strong>r<br />

gemessenen und <strong>de</strong>r berechneten<br />

Horizontalstrecke (HD) wird<br />

angezeigt. Betätigen Sie YES um diese<br />

zu akzeptieren, NO um die Messung<br />

zu wie<strong>de</strong>rholen. O<strong>de</strong>r wählen die ein<br />

an<strong>de</strong>res Referenzobjekt aus.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Erscheint<br />

nur, wenn<br />

Ihre<br />

Punkte<br />

auch Z-<br />

Koordinaten<br />

haben.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

weiter ?<br />

Pno =<br />

YES<br />

ENT<br />

Koord ok ?<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z =xx<br />

1<br />

YES<br />

10:19<br />

10:19<br />

10:20<br />

SH: 0.000_<br />

ENT<br />

1.3.27<br />

Möchten Sie weitere Referenzobjekte<br />

in die Standpunktbestimmung<br />

einbeziehen, o<strong>de</strong>r wollen Sie nur<br />

einen Anschlußpunkt verwen<strong>de</strong>n? In<br />

unserem Beispiel wollen wir weitere<br />

zwei Punkte anmessen (maximale<br />

Anzahl = gesamt 10). Betätigen Sie<br />

YES.<br />

Geben Sie die nächste Punktnummer<br />

für die Stationierung ein (vorgegeben<br />

wird die nächste Punktnummer in<br />

Ihrer Area-Datei). Betätigen Sie dann<br />

ENT.<br />

Die gewünschten Anschlußpunkte<br />

können in beliebiger Reihenfolge<br />

angemessen wer<strong>de</strong>n.<br />

Sind die Koodinaten korrekt ?<br />

Betätigen Sie YES o<strong>de</strong>r No. Sollen die<br />

Koodinaten korrigeiert wer<strong>de</strong>n,<br />

verwen<strong>de</strong>n Sie Edit o<strong>de</strong>r P43<br />

(Koordinaten eingeben). In diesem<br />

Beispiel betätigen wir YES.<br />

Geben Sie die Signalhöhe ein, in<br />

diesem Beispiel 1, und betätigen Sie<br />

ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Wenn<br />

Sie ein<br />

Servoinstrumenteinsetzen,betätigen<br />

Sie die<br />

Taste<br />

,<br />

um die<br />

Punkte<br />

2 - 10<br />

anzufahren.<br />

Die<br />

Feinanzielung<br />

erfolgt<br />

wie<strong>de</strong>r<br />

manuell.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD 10:20*<br />

Hz:xxx.xxxx<br />

V:xxx.xxxx<br />

A/M<br />

STD 10:20*<br />

Hz:xxx.xxxx<br />

V:xxx.xxxx<br />

SD:xx.xxx<br />

REG<br />

Resultat<br />

Diff HD:0.003<br />

Diff Hz:0.0032<br />

Ref ok?<br />

YES<br />

STD 10:21<br />

weiter?<br />

YES<br />

1.3.28<br />

Zielen Sie Ihr Ziel an. Dann betätigen<br />

Sie die Taste A/M.<br />

Automatische Anzielung – siehe<br />

Hinweis.<br />

Das Instrument hat nun die Rchtung<br />

und Entfernung zum zweiten Punkt<br />

gemessen. Ihre gemessenen Daten<br />

könenn nun gespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

Diff HD ist die Differenz zwischen<br />

<strong>de</strong>r gemessenen und <strong>de</strong>r gerechneten<br />

Horizontalstrecke zum zweiten<br />

Referenzobjekt. Diff Hz ist die<br />

Differenz zwischen <strong>de</strong>m berechneten<br />

und gemessenen Brechungswinkel <strong>de</strong>r<br />

Punkte 1 und 2. Betätigen Sie YES<br />

um zu bestätigen, NO um die<br />

Messung zu wie<strong>de</strong>rholen.<br />

Hinweis ! Wer<strong>de</strong>n mehr als zwei<br />

Referenzobjekte angemessen, wird<br />

Diff Hz duch die Standardabweichung<br />

<strong>de</strong>r Horizontalwinkel S_<strong>de</strong>v Hz<br />

ersetzt.<br />

Wollen Sie weitere Punkte in die<br />

Standpunktbestimmung einbeziehen,<br />

o<strong>de</strong>r sollen nur zwei Punkte angemessen<br />

wer<strong>de</strong>n? In unserem Beispiel<br />

wollen wir einen weiteren Punkt<br />

anmessen (maximale Anzahl = 10).<br />

Betätigen Sie YES/ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Wenn<br />

Sie ein<br />

Servoinstrumenteinsetzen,betätigen<br />

Sie die<br />

Taste<br />

,<br />

um die<br />

Punkte<br />

2 - 10<br />

anzufahren.<br />

Die<br />

Feinanzielung<br />

erfolgt<br />

wie<strong>de</strong>r<br />

manuell.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

10:22<br />

Refobj =<br />

STD 10:22<br />

weiter?<br />

NO<br />

Waehlen 10:22<br />

1 En<strong>de</strong><br />

2 Ergebnis<br />

3 Berechnung<br />

ENT<br />

Waehlen 10:22<br />

4 Pkt aufnehmen<br />

2<br />

1.3.29<br />

Geben Sie die Punktnummer Ihres<br />

dritten Referenzobjektes ein und<br />

wie<strong>de</strong>rholen Sie die Messung wie<br />

beim vorherigen Punkt beschrieben.<br />

In diesem Beispiel haben wir insgesamt<br />

drei Referenzpunkte in die<br />

Stationierung auf bekanntem Punkt<br />

angemessen. Vorausgesetzt diese drei<br />

Punkte wur<strong>de</strong> gemesen und registriert,<br />

fahren wir hier direkt fort, mit<br />

<strong>de</strong>r Abfrage "weiter ?", nach<strong>de</strong>m wir<br />

<strong>de</strong>n letzten Punkt registriert haben.<br />

Alle Punkte, die wir in die Standpunktbestimmung<br />

einbeziehen wollen<br />

sind gespeichert. Beantworten Sie die<br />

Abfrage mit NO. Das Programm<br />

führt nun automatisch die<br />

Standpunktbetimmung durch.<br />

Ein Auswahlmenü wird angezeigt, bei<br />

<strong>de</strong>m Sie die Möglichkeit haben, das<br />

Programm zu been<strong>de</strong>n, sich eine<br />

Punktliste anzeigen zu lassen, die<br />

Punktdaten neuberechnen zu lassen<br />

o<strong>de</strong>r weitere Punkte <strong>de</strong>r Berechnung<br />

hinzuzufügen.<br />

In diesem Beispiel wollen wir die<br />

Punktliste editieren. Betätigen Sie 2.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Abriss<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

On?<br />

Pno: xx<br />

Diff HD: -x.xxx<br />

Diff HZ: x.xxxx<br />

ENT<br />

Ergebnis<br />

Liste:3 Pkte:3<br />

Diff HZ:x.xxxx<br />

ENT-Taste<br />

ENT<br />

Waehlen 10:23<br />

1 En<strong>de</strong><br />

2 Ergebnis<br />

3 Berechnung<br />

ENT<br />

Waehlen 10:23<br />

4 Pkt aufnehmen<br />

1<br />

1.3.30<br />

Hier haben Sie die Möglichkeit,<br />

einzelne Punkte, durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste NO in die Berechnung<br />

einzubeziehen (On?), o<strong>de</strong>r sie<br />

auszuschließen (Off?) o<strong>de</strong>r sie ganz<br />

zu löschen (Löschen?).<br />

Ihre Einstellungen bestätigen Sie<br />

punktweise mit <strong>de</strong>r Taste ENT.<br />

Wenn Sie Ihre Einstellungen vorgenommen<br />

haben, wird eine Neuberechnung<br />

ausgeführt, und das<br />

Ergebnis in diesem Display angezeigt.<br />

In diesem Beispiel sind drei Punkte in<br />

<strong>de</strong>r Punktliste, und alle drei wur<strong>de</strong> in<br />

die Berechnung einbezogen.<br />

Betätigen Sie ENT um zum<br />

Auswahlmenü zurückzukehren.<br />

Sie kehren zurück zum Auswahlmenü.<br />

Hier können Sie wie<strong>de</strong>r<br />

entwe<strong>de</strong>r das Programm P20 been<strong>de</strong>n,<br />

die Punktliste editieren, eine<br />

Neuberechnung ausführen (um z.B.<br />

das Ergebnis erneut zu sehen) o<strong>de</strong>r<br />

weitere Punkte hinzufügen.<br />

(Mit ENT können Sie zwischen<br />

diesen Displayseiten wechseln)<br />

Betätigen Sie die Taste 4 um weitere<br />

Punkte hinzuzufügen, um das<br />

Ergebnis zu verbessern. In diesesm<br />

Beispiel sind wir mit <strong>de</strong>m Ergebnis<br />

zufrie<strong>de</strong>n und betätigen 1 um das<br />

Programm P20 zu been<strong>de</strong>n.<br />

Beachten Sie, daß dies die aktuelle<br />

Richtung <strong>de</strong>s Instrumentes ist, die als<br />

Hzref gespeichert wird.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Registrierte<br />

Daten<br />

Bekannte<br />

Station /<br />

Abriss<br />

Job-Datei (1 Referenzobjekt) Job-Datei (2-10 Referenzobjekte)<br />

Job Datei<br />

Stn 2<br />

Stn Koordinaten 37,38,(39)<br />

RefObj 62<br />

RefObj Koordinaten 37,38,(39)<br />

Hz ref* 21<br />

HD 11<br />

IH 3<br />

1.3.31<br />

Stn 2<br />

Stn Koordinaten 37,38,(39)<br />

Pno 5<br />

SH 6<br />

Pno Koordinaten 37,38,(39)<br />

Meßwerte 7,8,(9)<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Gewichtsfaktor=s/1 falls OFF 0<br />

Info= Diff Hz o<strong>de</strong>r S_<strong>de</strong>v Hz 0<br />

Info= Ergebnis 0<br />

Pno 5<br />

dHD 76<br />

dHz 45<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Stn 2<br />

Stn Koordinaten 37,38,(39)<br />

RefObj=_ 62<br />

RefObj Koord =0.000 37,38,(39)<br />

Hz ref* 21<br />

HD=0 11<br />

IH 3<br />

Dies sind die Daten, die in <strong>de</strong>r von Ihnen gewählten Job - Datei<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n können<br />

* HZ ref Bekannte Station = berechnet und gesetztes HZ<br />

HZ ref Abriss = aktuelle Instrumentenrichtung beim Been<strong>de</strong>n von P20


1108<br />

STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Stn.<br />

1105<br />

Abb. 3.10. Freie Stationierung.<br />

1101<br />

1.3.32<br />

1107<br />

1106


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Freie Stationierung<br />

PRG<br />

20<br />

ENT<br />

StnEst 10:19<br />

1 Bekannte Stn<br />

2 Freie Station<br />

3 Abriss<br />

2<br />

P20 10:19<br />

JobNr=_<br />

20<br />

ENT<br />

P20 10:19<br />

1:Ext.Mem off<br />

2:Imem off<br />

3:RS-232 off<br />

1<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.33<br />

Wählen Sie Programm 20.<br />

In diesem Beispiel wer<strong>de</strong>n wir eine<br />

freie Stationierung durchführen. Die<br />

Referenzobjekte, die wir benutzen<br />

wer<strong>de</strong>n, wur<strong>de</strong>n als Punktnummern<br />

und Koordinaten in einer Area-Datei<br />

mit Hilfe von P43 (Koordinaten<br />

eingeben) gespeichert.<br />

Wir wählen Funktion 2, Freie Station.<br />

Hier geben Sie die Nummer o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

Namen <strong>de</strong>r Job-Datei ein, in <strong>de</strong>r Sie<br />

die Daten Ihrer Standpunktbestimmung<br />

speichern möchten. Eine<br />

Liste <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r gewählten Job-Datei<br />

gespeicherten Daten sehen Sie auf <strong>de</strong>n<br />

Seiten 1.3.44, 46. Wählen Sie z.B. Job<br />

Nr. = 20.<br />

Wo möchten Sie Ihre Job-Datei<br />

speichern? Wählen Sie durch Eingabe<br />

von 1, 2 o<strong>de</strong>r 3 zur Aktivierung/<br />

Deaktivierung die entsprechen<strong>de</strong><br />

Speichereinheit. Dann betätigen Sie<br />

ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P20 10:20<br />

Stn=_<br />

ENT<br />

P20 10:20<br />

dH Messung?<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.34<br />

Hier wählen Sie einen Namen o<strong>de</strong>r<br />

eine Nummer für Ihren Standpunkt.<br />

Sie können ihn selbst festlegen.<br />

Wer<strong>de</strong>n Sie Höhenmessungen<br />

vornehmen? Sie bejahen diese Frage<br />

durch Betätigung von ENT (YES).<br />

Wenn Sie keine Höhenmessungen<br />

vornehmen möchten (Sie betätigen<br />

NO), heißt das, daß die<br />

Instrumentenhöhe (IH) und die<br />

Signalhöhe (SH) ignoriert wer<strong>de</strong>n.<br />

In diesem Beispiel wer<strong>de</strong>n wir Höhenmessungen<br />

vornehmen.<br />

Betätigen Sie die Taste ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Info 32<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P20 10:20<br />

IH=0.000_<br />

1.75<br />

ENT<br />

P20 10:20<br />

AreaNr=_<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.35<br />

Geben Sie Ihre Instrumentenhöhe<br />

(IH) ein. Zum Beispiel 1.75.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-Datei<br />

ein, in <strong>de</strong>r Sie Ihre Punktnummern<br />

und die Koordinaten gespeichert<br />

haben.<br />

Dann betätigen Sie ENT.<br />

Hinweis !<br />

Wenn Info 32 bei <strong>de</strong>r Wahl <strong>de</strong>r<br />

Speichereinheit auftritt, kann dies<br />

einen <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Grün<strong>de</strong> haben:<br />

1. Die Area-Datei, die Sie suchen,<br />

befin<strong>de</strong>t sich nicht in <strong>de</strong>m von Ihnen<br />

gewählten Speicher.<br />

2. Die Punktnummer, die Sie suchen,<br />

ist nicht in <strong>de</strong>m von Ihnen gewählten<br />

Speicher.<br />

Das Programm kehrt dann zu <strong>de</strong>r<br />

Frage "Area=" zurück, so daß Sie eine<br />

an<strong>de</strong>re Area-Dateinummer o<strong>de</strong>r<br />

Punktnummer eingeben können.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Pno=_<br />

10:21<br />

ENT<br />

Koord ok?<br />

X=xxxxx.xxx<br />

Y=xxxxx.xxx<br />

Z=xxx.xx<br />

ENT<br />

10:21<br />

SH=0.000_<br />

2.1<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.36<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n ersten Punkt ein, <strong>de</strong>n<br />

Sie anzielen möchten. Dann betätigen<br />

Sie die Taste ENT.<br />

Sind Ihre Koordinaten korrekt?<br />

Betätigen Sie YES (ENT), um die<br />

angezeigten Werte zu übernehmen.<br />

Wenn sie geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n müssen,<br />

verwen<strong>de</strong>n Sie Edit. Wir fahren mit<br />

<strong>de</strong>r Übernahme <strong>de</strong>r angezeigten<br />

Werte fort.<br />

Geben Sie die Signalhöhe (SH) ein.<br />

Zum Beispiel 2.1, dann betätigen Sie<br />

die Taste ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD 10:21<br />

Hz:xxx.xxx<br />

V: xxx.xxx<br />

A/M<br />

STD 10:21<br />

Hz:xxx.xxx<br />

V: xxx.xxx<br />

SD:xxx.xxx<br />

REG<br />

10:21<br />

Pno=xxxx<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.37<br />

Das Instrument befin<strong>de</strong>t sich nun in<br />

<strong>de</strong>r Theodolit-Position und ist bereit<br />

zur Messung. Zielen Sie das gewählte<br />

Ziel an. Betätigen Sie die Taste A/M,<br />

wenn die Entfernung zu messen ist,<br />

an<strong>de</strong>rnfalls betätigen Sie die Taste<br />

REG<br />

Hinweis !<br />

Bei Höhenmessungen muß eine<br />

Entfernungsmessung durchgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Das Instrument zeigt Hz, V und SD<br />

für Ihren ersten Punkt an. Ihre<br />

Messung kann nun gespeichert<br />

wer<strong>de</strong>n. Betätigen Sie die Taste REG.<br />

Geben Sie die nächste Punktnummer<br />

ein, die für Ihre freie Stationierung zu<br />

verwen<strong>de</strong>n ist (das Display zeigt hier<br />

die zuletzt benutzte Punktnummer).<br />

Dann betätigen Sie die Taste ENT.<br />

Hinweis!<br />

Die für Ihre Standpunktbestimmung<br />

gewählten Punkte können in je<strong>de</strong>r<br />

beliebigen Reihenfolge gemessen<br />

wer<strong>de</strong>n.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Koord ok?<br />

X=xxxx<br />

Y=xxxx<br />

Z=xxx<br />

ENT<br />

10:21<br />

SH=0.0000<br />

1.50<br />

ENT<br />

STD 10:21<br />

Hz:xxx.xxx<br />

V: xxx.xxx<br />

A/M<br />

STD 10:21<br />

Hz:xxx.xxx<br />

V: xxx.xxx<br />

SD:xx.xxx<br />

REG<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.38<br />

Sind Ihre Koordinaten korrekt?<br />

Betätigen Sie YES o<strong>de</strong>r NO. Wenn sie<br />

geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n müssen, verwen<strong>de</strong>n<br />

Sie Edit. In diesem Fall antworten wir<br />

mit YES.<br />

Geben Sie die Signalhöhe (SH) ein. In<br />

diesem Fall 1.50, dann betätigen Sie<br />

die Taste ENT.<br />

Zielen Sie Ihr Ziel an. Dann betätigen<br />

Sie die Taste A/M.<br />

Das Instrument hat nun die Richtung<br />

und Entfernung zum zweiten Punkt<br />

gemessen. Ihre gemessenen Daten<br />

können nun gespeichert wer<strong>de</strong>n.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Hinweis!<br />

Wenn<br />

Sie ein<br />

Servoinstrumenteinsetzen,betätigen<br />

Sie die<br />

Taste<br />

,<br />

um die<br />

Punkte<br />

3 - 10<br />

anzufahren.<br />

Die<br />

Feinanzielung<br />

erfolgt<br />

wie<strong>de</strong>r<br />

manuell.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD 10:21<br />

weiter?<br />

YES<br />

ENT<br />

10:22<br />

Pno=xxxx<br />

STD 10:22<br />

weiter?<br />

NO<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.39<br />

Möchten Sie weitere Punkte für Ihre<br />

Standpunktbestimmung verwen<strong>de</strong>n<br />

o<strong>de</strong>r sind Sie mit nur zwei Punkten<br />

zufrie<strong>de</strong>n? Hinweis! Bei <strong>de</strong>r Durchführung<br />

vollständiger Messungen,<br />

d.h. Richtung und Entfernungen,<br />

reichen zwei Punkte aus. Falls jedoch<br />

nur Richtungen zu messen sind, sind<br />

min<strong>de</strong>stens drei Punkte erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Dies ist keine optimale Lösung und<br />

im Display erscheint die<br />

Warnmeldung "Nicht optimal". In<br />

unserem Beispiel messen und speichern<br />

wir zwei weitere Punkte<br />

(Maximalzahl = 10). Betätigen Sie<br />

YES.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n dritten zu verwen<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>n Punkt ein und wie<strong>de</strong>rholen Sie<br />

<strong>de</strong>n obigen Ablauf. In diesem Beispiel<br />

haben wir insgesamt vier Punkte gemessen<br />

und gespeichert, <strong>de</strong>ren Koordinaten<br />

für unsere freie Stationierung<br />

bekannt sind.<br />

In <strong>de</strong>r Annahme, daß diese gemessen<br />

und gespeichert wor<strong>de</strong>n sind, fahren<br />

wir direkt mit <strong>de</strong>r Frage "Weiter?"<br />

nach <strong>de</strong>m Speichern <strong>de</strong>s letzten<br />

Punktes fort.<br />

Alle Punkte, die für unsere freie<br />

Stationierung zu verwen<strong>de</strong>n sind,<br />

sind nun gespeichert. Beantworten Sie<br />

die Frage "Weiter?" mit NO. Das<br />

Programm berechnet nun sofort Ihre<br />

Standpunktkoordinaten.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Ergebnisliste<br />

OFF<br />

siehe Seite<br />

1.3.45.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD 10:22<br />

X=xxxxx.xxx<br />

Y=xxxxx.xxx<br />

S_<strong>de</strong>v=x.xxx<br />

ENT<br />

STD 10:22<br />

S_<strong>de</strong>vX=x.xxx<br />

S_<strong>de</strong>vY=x.xxx<br />

Mf=1.00000<br />

ENT<br />

STD 10:22<br />

Z=xxx.xxx<br />

S_<strong>de</strong>vZ=x.xxx<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.40<br />

Dies sind die Standpunktkoordinaten<br />

und die Standardabweichung. Um die<br />

Standardabweichung in X und Y<br />

sowie <strong>de</strong>n verwen<strong>de</strong>ten Maßstabsfaktor<br />

zu sehen, schalten Sie das<br />

Display durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste<br />

ENT um.<br />

Dies sind die Standardabweichungen<br />

in X und Y sowie <strong>de</strong>r verwen<strong>de</strong>te<br />

Maßstabsfaktor (Maßstabsfaktor =<br />

1.0000, falls ausgeschaltet). Betätigen<br />

Sie die Taste ENT.<br />

Hier wird Ihre berechnete Standpunkthöhe<br />

angezeigt, wenn Sie<br />

Höhenmessung gewählt haben. Hier<br />

sehen Sie auch die auf allen Beobachtungen<br />

basieren<strong>de</strong> Standardabweichung.<br />

Falls die Standardabweichung<br />

o<strong>de</strong>r die Differenz in <strong>de</strong>r Höhe (bei<br />

zwei Punkten) zu groß ist, wie<strong>de</strong>rholen<br />

Sie die Messung, ohne <strong>de</strong>n<br />

aktuellen Wert zu speichern.<br />

Auf <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten fin<strong>de</strong>n Sie<br />

beschrieben, wie die Ergebnisliste zu<br />

benutzen ist. Siehe Seite 1.3.45, falls<br />

die Ergebnisliste ausgeschaltet ist.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie Station<br />

Ergebnis<br />

on<br />

STD 10:16<br />

Pno=1<br />

Diff=x.xxx<br />

Ergebnisliste<br />

In diesem Beispiel wer<strong>de</strong>n wir uns die Ergebnisliste, welche man<br />

nach <strong>de</strong>r freien Stationierung erhält, genauer ansehen.<br />

Freie Stn 10:16<br />

1. Ergebnis<br />

2. Berechnung<br />

3. En<strong>de</strong><br />

Freie Stn 10:16<br />

1. mittl. Pktf.<br />

2. Ordin/Absz<br />

Die Ergebnisliste ermöglicht Ihnen<br />

die Betrachtung und Deaktivierung<br />

aller Abweichungen, die bei je<strong>de</strong>m<br />

Punkt auftreten können. Die Abweichungen<br />

wer<strong>de</strong>n als "mittl. Pktf.<br />

=" (mittlere Punktlagefehler) und<br />

"Ordin/Abszis" (Ordinate und<br />

Abszisse) dargestellt. Wir wählen<br />

Punkt 1.<br />

Hier sehen Sie <strong>de</strong>n Punkt 1 (mittl.<br />

Pktf. = mittlere Punktlagefehler).<br />

Wenn ein größerer mittl. Punktlagefehler<br />

vorliegt, können Sie eine genauere<br />

Analyse durchführen, in<strong>de</strong>m Sie<br />

Punkt 2 (Ordin/Abszis = Ordinate<br />

und Abszisse) wählen.<br />

1<br />

Dies ist die Richtungsdifferenz, d.h. wie<br />

weit links (-Wert) o<strong>de</strong>r rechts (+Wert)<br />

Ihr theoretischer Punkt von Ihrem<br />

gemessenen Punkt entfernt liegt (siehe<br />

Abb. 3.11, Seite 1.3.48). Wählen Sie<br />

Aktivierung/Deaktivierung mit 1/0,<br />

dann betätigen Sie die Taste ENT.<br />

2<br />

ENT<br />

Siehe nächste<br />

Seite<br />

1<br />

ENT<br />

STD 10:16<br />

Pno=1<br />

Ordin=x.xxx on<br />

on=1 off=0<br />

Hier wird <strong>de</strong>r mittl. Pktf. = mittlerer<br />

Punktlagefehler für Punkt Nr.1 angezeigt.<br />

Eine Erklärung von "mittl. Pktf"<br />

fin<strong>de</strong>n Sie auf Seite 1.3.48. Durch Betätigen<br />

von ENT können Sie die mittleren<br />

Punktlagefehler aller Punkte kontrollieren.<br />

Dies ist die Differenz in <strong>de</strong>r Entfernung<br />

zwischen Ihrem gemessenen<br />

Punkt und <strong>de</strong>m theoretischen Punkt<br />

entlang <strong>de</strong>r Meßlinie. Ein Minuszeichen<br />

be<strong>de</strong>utet, daß <strong>de</strong>r gemessene<br />

Punkt hinter <strong>de</strong>m theoretischen Punkt<br />

liegt. Ein Pluszeichen be<strong>de</strong>utet, daß er<br />

vor diesem Punkt liegt.<br />

1.3.41<br />

ENT<br />

STD 10:16<br />

Pno=1<br />

Absz=x.xxx on<br />

on=1 off=0<br />

Siehe nächste Seite


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie Station<br />

Ergebnis<br />

on<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

ENT<br />

Hier han<strong>de</strong>lt es sich um die<br />

Differenz zwischen <strong>de</strong>r Höhe,<br />

die nur von diesem Punkt aus<br />

berechnet wur<strong>de</strong>, und <strong>de</strong>r<br />

mittleren Höhe.<br />

Freie Stn 10:16<br />

1. Ergebnis<br />

2. Berechnung<br />

3. En<strong>de</strong><br />

STD 10:16<br />

X:61732.568<br />

Y:21806.327<br />

S_<strong>de</strong>v:0.002<br />

STD 10:16<br />

S_<strong>de</strong>vX:<br />

S_<strong>de</strong>vY:<br />

Mf=1.00000<br />

ENT<br />

2<br />

ENT<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.42<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

ENT<br />

STD 10:16<br />

Pno=1<br />

dH=XXX on<br />

on=1 off=0<br />

Nach<strong>de</strong>m Sie die Ergebnisliste durchgearbeitet<br />

und möglicherweise eine<br />

o<strong>de</strong>r mehrere Restklaffungen Ihrer<br />

Punkte <strong>de</strong>aktiviert haben, müssen Sie<br />

unter Verwendung <strong>de</strong>r von Ihnen für<br />

Ihre freie Stationierung gewünschten<br />

Koordinaten eine Neuberechnung<br />

vornehmen. Wählen Sie dazu Funktion<br />

2 Berechnung.<br />

Dies sind Ihre neuen Standpunktkoordinaten<br />

mit <strong>de</strong>r daraus resultieren<strong>de</strong>n<br />

Standardabweichung. Zur<br />

Anzeige <strong>de</strong>r Standardabweichung in<br />

X und Y und <strong>de</strong>s verwen<strong>de</strong>ten<br />

Maßstabsfaktors schalten Sie das<br />

Display durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste<br />

ENT um.<br />

Dies sind die Standardabweichungen<br />

in X und Y sowie <strong>de</strong>r verwen<strong>de</strong>te<br />

Maßstabsfaktor (Maßstabsfaktor =<br />

1.0000, falls ausgeschaltet). Betätigen<br />

Sie die Taste ENT.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie Station<br />

Ergebnisliste<br />

on<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD 10:16<br />

Z = xxxx.xxx<br />

S_<strong>de</strong>vZ = x.xxx<br />

ENT<br />

Freie Stn 10:16<br />

1. Ergebnis<br />

2. Berechnung<br />

3. En<strong>de</strong><br />

3<br />

STD 10:16<br />

Z= xxx.xxx<br />

Z ersetzen ?<br />

ENT<br />

STD 10:16<br />

Speichern ?<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.43<br />

Hier wird Ihre berechnete Standpunkthöhe<br />

gezeigt, wenn Sie Höhenmessung<br />

gewählt haben.<br />

Hier sehen Sie auch die auf allen Messungen<br />

basieren<strong>de</strong> Standardabweichung.<br />

Falls die Standardabweichung<br />

o<strong>de</strong>r die Höhendifferenz (bei 2<br />

Punkten) zu groß ist, wie<strong>de</strong>rholen Sie<br />

die Messung, ohne die aktuellen<br />

Werte zu speichern.<br />

Hier wählen Sie Funktion 3 En<strong>de</strong>.<br />

Dies ist Ihre alte Höhe. Betätigen Sie<br />

ENT (YES), wenn Sie <strong>de</strong>n alten Wert<br />

durch <strong>de</strong>n neuen ersetzen möchten,<br />

o<strong>de</strong>r NO, wenn dies nicht <strong>de</strong>r Fall ist.<br />

In diesem Beispiel betätigen wir die<br />

Taste ENT. (Das Display erscheint<br />

nur, wenn die Höhe bereits bestimmt<br />

wor<strong>de</strong>n ist.)<br />

Nun ist das Instrument orientiert.<br />

Wenn Sie <strong>de</strong>n Punkt in einer Area-<br />

Datei speichern möchten, betätigen<br />

Sie ENT (YES).<br />

Beachten Sie, daß dies die aktuelle<br />

Richtung <strong>de</strong>s Instrumentes ist, die als<br />

Hzref gespeichert wird.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Daten, die<br />

in <strong>de</strong>r<br />

gewählten<br />

Job- o<strong>de</strong>r<br />

Area-Datei<br />

gespeichert<br />

wer<strong>de</strong>n<br />

können.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P0 10:16<br />

AreaNr=<br />

ENT<br />

Job-Datei<br />

Pno<br />

SH<br />

Meßwerte<br />

Maßstabsfaktor=1 falls OFF<br />

Gewicht =s/1 falls OFF<br />

dHz*<br />

S_<strong>de</strong>v<br />

Info: S_<strong>de</strong>v_Z<br />

Info=Ergebnisliste<br />

Pno<br />

Verw. Meßwerte (W, E, H)<br />

dX<br />

dY<br />

dZ<br />

Stn<br />

Stn Koordinaten<br />

RefObj=----<br />

RefObj Koordinaten=000<br />

Hz ref<br />

HD=0<br />

IH<br />

1.3.44<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-Datei<br />

ein, in <strong>de</strong>r Sie <strong>de</strong>n Punkt speichern<br />

möchten. Dann betätigen Sie die<br />

Taste ENT.<br />

Area-Datei<br />

Pno (Stn)<br />

X<br />

Y<br />

S_<strong>de</strong>v<br />

Z<br />

Info: S_<strong>de</strong>v_Z<br />

Ergebnis ON<br />

*dHz=Orientierungsunbekannte<br />

Hier sind die Daten, die in <strong>de</strong>r von Ihnen gewählten Job- o<strong>de</strong>r Area-Datei<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n können, wenn Sie die Ergebnisliste unter <strong>de</strong>r Funktion<br />

Konfig aktiviert haben.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie Station<br />

Ergebnis<br />

off<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

von Seite 1.3.29<br />

10:21<br />

Z = x.xxx<br />

Z ersetzen?<br />

ENT<br />

Speichern ?<br />

ENT<br />

P20 10:21<br />

AreaNr =<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.45<br />

Dies ist Ihre alte Standpunkthöhe.<br />

Betätigen Sie die Taste ENT (YES),<br />

wenn Sie <strong>de</strong>n alten Wert durch <strong>de</strong>n<br />

neuen ersetzen möchten, o<strong>de</strong>r NO,<br />

wenn dies nicht <strong>de</strong>r Fall ist. In diesem<br />

Beispiel betätigen wir ENT. (Dieses<br />

Display erscheint nur, wenn die Höhe<br />

bereits bestimmt wor<strong>de</strong>n ist.)<br />

Nun ist das Instrument orientiert.<br />

Wenn Sie <strong>de</strong>n Punkt in einer Area-<br />

Datei speichern möchten, beantworten<br />

Sie diese Frage mit ENT<br />

(YES).<br />

Beachten Sie, daß dies die aktuelle<br />

Richtung <strong>de</strong>s Instrumentes ist, die als<br />

Hzref gespeichert wird.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Area-<br />

Datei ein, in <strong>de</strong>r Sie <strong>de</strong>n Punkt<br />

speichern möchten. Dann betätigen<br />

Sie die Taste ENT.<br />

Hinweis !<br />

Auf <strong>de</strong>r nächsten Seite fin<strong>de</strong>n Sie eine<br />

Liste <strong>de</strong>r Daten, die in <strong>de</strong>r Job- und<br />

Area-Datei gespeichert wer<strong>de</strong>n<br />

können.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie<br />

Station<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Daten, die<br />

in <strong>de</strong>r<br />

gewählten<br />

Job- o<strong>de</strong>r<br />

Area-Datei<br />

gespeichert<br />

wer<strong>de</strong>n<br />

können.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Job-Datei<br />

Pno<br />

SH<br />

Meßwerte<br />

Maßstabsfaktor=1 falls OFF<br />

Gewicht =s/1 falls OFF<br />

dHz*<br />

S_<strong>de</strong>v<br />

Info: S_<strong>de</strong>v_Z<br />

Stn<br />

Stn Koordinaten<br />

RefObj=---<br />

RefObj Koordinaten=000<br />

Hz ref<br />

HD=0<br />

IH<br />

Hier sind die Daten, die in <strong>de</strong>r von Ihnen gewählten Job- o<strong>de</strong>r Area-Datei<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n können, wenn Sie die Ergebnisliste unter <strong>de</strong>r Funktion<br />

Konfig ausgeschaltet haben.<br />

1.3.46<br />

Area-Datei<br />

Pno (Stn)<br />

X<br />

Y<br />

S_<strong>de</strong>v<br />

Z<br />

Info: S_<strong>de</strong>v_Z<br />

Ergebnis OFF<br />

*dHz=Orientierungsunbekannte


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie Station<br />

Konfig<br />

Voreinstellung<br />

In diesem Beispiel beschreiben wir genauer die Funktion<br />

"Konfig" im Programm zur freien Stationierung. Diese<br />

Option ist nur zugänglich, wenn das Programm durch langes<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste PRG gestartet wur<strong>de</strong>.<br />

P20 10:15<br />

1 Starten<br />

2 Konfig<br />

P20 10:15<br />

1 En<strong>de</strong><br />

2 Optionen<br />

P20 10:15<br />

Mass.faktor on<br />

on=1 off=0<br />

1<br />

2<br />

2<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.47<br />

Betätigen Sie 1, um das Programm zu<br />

starten, o<strong>de</strong>r wählen 2 Konfig, um zu<br />

<strong>de</strong>n Voreinstellungen zu gelangen. In<br />

diesem Beispiel wählen wir 2.<br />

Durch Betätigen von 1 kehren Sie<br />

zum vorherigen Menü zurück, o<strong>de</strong>r<br />

Sie betätigen 2 Optionen, um zu <strong>de</strong>n<br />

Voreinstellungen zu gelangen. In<br />

diesem Beispiel betätigen wir 2.<br />

Hier haben Sie die Möglichkeit, <strong>de</strong>n<br />

Maßstabsfaktor berechnen und berücksichtigen<br />

zu lassen. Der Maßstabsfaktor<br />

für die freie Stationierung wird berechnet<br />

und basiert auf <strong>de</strong>m Quotienten von Istund<br />

Sollentfernung. Folgen<strong>de</strong>s gilt für <strong>de</strong>n<br />

Maßstabsfaktor:<br />

– Maßstabsfaktor = 1.0000 falls<br />

ausgeschaltet (off).<br />

– Falls ein UTM-Maßstabsfaktor<br />

(F43) eingegeben wur<strong>de</strong>, wird<br />

dieser Wert mit <strong>de</strong>m für die<br />

Festlegung <strong>de</strong>r freien Station<br />

berechneten Wert multipliziert.<br />

– Der verwen<strong>de</strong>te Maßstabsfaktor<br />

wird nach <strong>de</strong>r Berechnung<br />

Ihrer Standpunktkoordinaten<br />

angezeigt (siehe Seite 1.3.40).<br />

In diesem Beispiel schalten wir <strong>de</strong>n<br />

Maßstabsfaktor ein.


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20<br />

Freie Station<br />

Konfig<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P20 10:15<br />

Ergebnis on<br />

on=1 off=0<br />

1<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.3.48<br />

Hier können Sie eine Ergebnisliste<br />

aktivieren/<strong>de</strong>aktivieren. In dieser<br />

Liste können Sie die Restklaffungen<br />

für je<strong>de</strong>n Punkt analysieren und ggf.<br />

ausklammern. Die Abweichungen<br />

wer<strong>de</strong>n als "mittl. Pktf." (mittlere<br />

Punktlagefehler) und "Ordin/Abszis"<br />

(Ordinate und Abszisse) dargestellt.<br />

Siehe Abb. 3.11 unten.<br />

Hinweis !<br />

Eine genauere Erklärung <strong>de</strong>r Anwendung<br />

<strong>de</strong>r Ergebnisliste fin<strong>de</strong>n Sie<br />

auf Seite 1.3.41.<br />

mittl.Pktf.<br />

Measurd<br />

point<br />

Istpunkt<br />

Radial<br />

Theoretical<br />

point<br />

Sollpunkt<br />

RT.Ofs<br />

Abszisse (Abszis)<br />

Radofs<br />

Ordinate (Ordin)<br />

Abb. 3.11. Definition <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Ergebnisliste dargestellten Lagefehler und<br />

Restklaffungen.<br />

X


STANDPUNKTBESTIMMUNG KAPITEL 3 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

20 Durch Verwendung <strong>de</strong>r Gewichts-<br />

Freie Station<br />

Konfig<br />

Hinweis<br />

! ☛<br />

Gewichtsansätze<br />

100/S<br />

P20 10:15<br />

Gewicht p=<br />

1/s off<br />

on=1 off=0<br />

3/2<br />

1000/S<br />

P20 10:15<br />

Gewicht p=<br />

1/s**3/2 off<br />

on=1 off=0<br />

2<br />

1000/S<br />

P20 10:15<br />

Gewicht p=<br />

1/s**2 off<br />

on=1 off=0<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

P20 10:15<br />

Gewicht p=<br />

1 on<br />

on=1 off=0<br />

P20 10:15<br />

1 En<strong>de</strong><br />

2 Optionen<br />

1.3.49<br />

ansätze können Sie bei Ihren<br />

Referenzpunkten in Bezug auf die<br />

Entfernung Prioritäten setzen.<br />

Einfach ausgedrückt be<strong>de</strong>utet dies,<br />

daß Punkte, die weiter von Ihrer<br />

Station entfernt sind, ein geringeres<br />

Gewicht bekommen als Punkte, die<br />

näher liegen. (Prinzip <strong>de</strong>r Nachbarschaft)<br />

Normalerweise wird das Gewicht = 1<br />

gesetzt, wenn es sich um ein<br />

spannungsfreies Netz han<strong>de</strong>lt.<br />

Durch mehrmaliges Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste ENT können Sie zwischen <strong>de</strong>n<br />

drei an<strong>de</strong>ren Gewichtsansätzen<br />

wählen. (siehe Ran<strong>de</strong>intragung links)<br />

In unserem Beispiel wählen wir das<br />

Gewicht p = 1.<br />

Hier können Sie wählen, ob Sie mit<br />

Ihrer freien Stationierung fortfahren<br />

o<strong>de</strong>r die Voreinstellung wie<strong>de</strong>rholen<br />

möchten. Wenn Sie mit <strong>de</strong>r Stationierung<br />

fortfahren, betätigen Sie 1 und<br />

wählen dann 1 Starten. Weitere<br />

Anweisungen fin<strong>de</strong>n Sie auf Seite<br />

1.3.33.


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Durchführen einer Messung<br />

Entfernungs- & Winkelmessung<br />

Standardmessung (STD Modus)<br />

Standardmessung in zwei Fernrohrlagen (STD Modus)<br />

Schnelle Standardmessung (FSTD Modus)<br />

Präzisionsmessung (D-Modus)<br />

Präzisionsmessung in zwei Fernrohrlagen (D-Modus)<br />

Winkelmessung in zwei Fernrohrlagen,<br />

Programm 22 (nur servo)<br />

Polaraufnahme (Tracking Modus)<br />

Absteckung (Tracking Modus)<br />

Unterschie<strong>de</strong> bei Automatisiertes Vermessen (nur Servo)<br />

Abbildungen<br />

Abb. 4.1 Abstecken im TRK-Modus<br />

1.4.1<br />

Kapitel 4<br />

1.4.2<br />

1.4.2<br />

1.4.4<br />

1.4.7<br />

1.4.8<br />

1.4.10<br />

1.4.14<br />

1.4.21<br />

1.4.24<br />

1.4.33


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

STD<br />

1<br />

o<strong>de</strong>r<br />

STD<br />

Entfernungs- & Winkelmessung<br />

Standardmessungen (STD Modus)<br />

Dieser Meßmodus wird normalerweise bei Kontrollvermessungen,<br />

Polygonzügen, bei kleineren Tachymeteraufnahmen<br />

usw. verwen<strong>de</strong>t. Die Meßzeit für einen Punkt<br />

beträgt 3,5 sec.<br />

Das Geodimeter System 600 führt die Messung durch und<br />

zeigt die Horizontalrichtung, <strong>de</strong>n Vertikalwinkel und die<br />

Schrägentfernung (Hz, V & SD) an. Es besteht die Möglichkeit,<br />

durch zweimaliges Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT ebenfalls<br />

die horizontale Entfernung, <strong>de</strong>n Höhenunterschied (HD &<br />

dH) und die Koordinaten X, Y und Z <strong>de</strong>s Punktes anzeigen<br />

zu lassen.<br />

1101<br />

1.4.2<br />

1105


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

STD<br />

1<br />

o<strong>de</strong>r<br />

STD<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Sparfunkt.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

R.O.E<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Datenaktualisierung<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 165.2355<br />

V: 106.5505<br />

A/M<br />

STD P0 10:18*<br />

Hz: 137.2235<br />

V: 102.2240<br />

SD: 37.225<br />

ENT<br />

STD P0 10:18*<br />

Hz: 137.2235<br />

HD: 37.202<br />

dH: -1.300<br />

ENT<br />

STD P0 10:18*<br />

X: 1234.567<br />

Y: 8910.123<br />

Z: 456.789<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n gewünschten Punkt an.<br />

Ein Signal ist zu hören, wenn auf <strong>de</strong>m<br />

Punkt ein Prisma aufgehalten wird.<br />

Zur Entfernungsmessung betätigen Sie<br />

die Taste A/M.<br />

Wenn Sie die Sparfunktion eingeschaltet<br />

haben, können Sie keinen Signalton<br />

hören.<br />

Nach 3.5 Sekun<strong>de</strong>n wird die Schrägentfernung<br />

(SD) im Display angezeigt.<br />

Wenn Sie die an<strong>de</strong>ren Werte sehen<br />

möchten – d.h. Horizontalentfernung<br />

(HD) und Höhenunterschied (dH),<br />

betätigen Sie ENT....<br />

Wenn Sie die Koordinaten <strong>de</strong>s Punktes<br />

sehen möchten, betätigen Sie ENT.....<br />

dH und Z beziehen sich auf <strong>de</strong>n<br />

Standpunkt und auf IH und SH.<br />

Um <strong>de</strong>n nächsten Punkt zu messen,<br />

zielen Sie ihn an und wie<strong>de</strong>rholen <strong>de</strong>n<br />

obigen Vorgang. Wenn Sie jetzt <strong>de</strong>n<br />

nächsten Punkt anmessen, erscheint<br />

wie<strong>de</strong>r als erstes X, Y und Z.<br />

Hinweis-ROE (Remote Object Elevation)<br />

Die kontinuierliche Höhenmessung R.O.E. erfolgt automatisch<br />

in <strong>de</strong>n Displaymodi dH und Z, sobald das Fernrohr<br />

gekippt wird. Benutzen Sie MNU 1-2.<br />

Note-Datenaktualisierung<br />

Wird das Instrument nach <strong>de</strong>r Messung horizontal bewegt,<br />

wer<strong>de</strong>n die Werte für X, Y und Z automatisch aktualisiert<br />

(innerhalb bestimmter Grenzen).<br />

1.4.3


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

STD<br />

1<br />

o<strong>de</strong>r<br />

STD<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Standardmessung in zwei Fernrohrlagen (L1/L2 )<br />

Dieser Meßmodus wird normalerweise benutzt, um Kontrollmessungen<br />

hoher Genauigkeit, Polygonzüge und Winkelmessungen<br />

durchzuführen.<br />

Er kann nur benutzt wer<strong>de</strong>n, wenn das Instrument wie eine<br />

herkömmliche Totalstation eingesetzt wird (nicht bei Robotic<br />

Surveying).<br />

In diesem Modus wer<strong>de</strong>n direkt die Horizontalrichtung, <strong>de</strong>r<br />

Vertikalwinkel, die Differenzen zwischen Lage II und Lage I<br />

und die Schrägentfernung angezeigt. Es besteht die Möglichkeit,<br />

durch jeweiliges Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT ebenfalls die<br />

Horizontalentfernung, <strong>de</strong>n Höhenunterschied und die Koordinaten<br />

X und Z anzeigen zu lassen.<br />

Messungen in zwei Fernrohrlagen beginnen immer in Lage II.<br />

Die Entfernungsmessungen können jedoch nur in Lage I ausgeführt<br />

wer<strong>de</strong>n. Die Kennzeichnung (*) statt <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>r<br />

Differenzen zwischen Lage II und Lage I be<strong>de</strong>utet, daß die<br />

Differenz zwischen Lage II und Lage I größer ist als 100 cc<br />

(≈ 30"). Die Anzeige (*) kann zwei Be<strong>de</strong>utungen haben: entwe<strong>de</strong>r<br />

müssen Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x- und Kippachsenfehler<br />

neu bestimmt wer<strong>de</strong>n, o<strong>de</strong>r die Anzielungen in Lage I<br />

und/o<strong>de</strong>r Lage II waren sehr schlecht.<br />

A B<br />

C2 L2+L1 + C1 C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

1.4.4<br />

Stn


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

STD<br />

1<br />

o<strong>de</strong>r<br />

STD<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Drücken<br />

Sie<br />

wenn Sie<br />

eine Tastatur<br />

auch in<br />

Lage II<br />

haben.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Drücken<br />

Sie<br />

o<strong>de</strong>r<br />

A/M<br />

7<br />

wenn Sie<br />

eine Tastatur<br />

auch in<br />

Lage II<br />

haben.<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 154.3598<br />

V: 106.3707<br />

7<br />

o<strong>de</strong>r<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Betätigen Sie vorne<br />

STD P0 10:18*<br />

Hz: 154.3599<br />

V: 106.3704<br />

dH:02 dV:02<br />

A/M<br />

Siehe nächste Seite<br />

Drehen Sie das Instrument in Lage II*.<br />

*Servo: Drehen Sie das Instrument in<br />

LageII und warten Sie <strong>de</strong>n Signalton<br />

ab.<br />

Zur Messung und Speicherung <strong>de</strong>r<br />

Winkel betätigen Sie die Taste A/M .<br />

Ein Signal ist zu hören.<br />

Sowohl die Horizontalrichtungen als<br />

auch die Vertikalwinkel zum Zeitpunkt<br />

<strong>de</strong>r Betätigung <strong>de</strong>r Taste A/M wer<strong>de</strong>n<br />

im internen Arbeitsspeicher <strong>de</strong>s Keyboard<br />

unit gespeichert. In Lage I<br />

können diese bei<strong>de</strong>n gespeicherten<br />

Werte durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT,<br />

mit <strong>de</strong>r Sie die Displayseiten wechseln<br />

können, angezeigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Drehen Sie das Instrument in LageI*.<br />

Ein Signal ist zu hören, wenn am<br />

Zielpunkt ein Prisma aufgehalten wird.<br />

*Servo: Drehen Sie das Instrument in<br />

Lage I durch ca. 2 Sekun<strong>de</strong>n langes<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste A/M. Ein Signal ist<br />

zu hören, wenn am Zielpunkt ein<br />

Prisma aufgehalten wird....<br />

Es wer<strong>de</strong>n die halben Fehler aus <strong>de</strong>r<br />

Differenz zwischen Lage II und Lage I<br />

in Form von dH und dV angezeigt.<br />

Zur Distanzmessung betätigen Sie die<br />

Taste A/M ....<br />

1.4.5


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

STD<br />

1<br />

o<strong>de</strong>r<br />

STD<br />

C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD P0 10:18*<br />

Hz: 154.3599<br />

V: 106.3704<br />

SD: 98.473<br />

ENT<br />

STD P0 10:18<br />

Hz: 154.3599<br />

HD: 97.981<br />

dH: -9.836<br />

ENT<br />

STD P0 10:18<br />

X: -73.861<br />

Y: 64.380<br />

Z: -9.836<br />

ENT<br />

STD P0 10:18<br />

HzII: 354.3581<br />

V II: 293.6284<br />

Nach 3.5 Sekun<strong>de</strong>n wird die Schrägentfernung<br />

(SD) im Display angezeigt.<br />

Wenn Sie die an<strong>de</strong>ren Werte, d.h.,<br />

Horizontalentfernung (HD) und<br />

Höhenunterschied (dH) sehen möchten,<br />

betätigen Sie ENT....<br />

Wenn Sie die Koordinaten <strong>de</strong>s Punktes<br />

sehen möchten, betätigen Sie ENT .....<br />

Die vorher eingegebenen Standpunktkoordinaten,<br />

Instrumenten- und<br />

Signalhöhe sind bereits berücksichtigt.<br />

Wenn Sie die Hz und V (Lage II) sehen<br />

möchten, betätigen Sie ENT....<br />

Eine weitere Betätigung <strong>de</strong>r Taste ENT<br />

bewirkt <strong>de</strong>n Sprung zur 1. Displayseite<br />

und Sie können <strong>de</strong>n nächsten<br />

Punkt messen. Zielen Sie ihn an und<br />

wie<strong>de</strong>rholen Sie das obige Verfahren.<br />

Die kontinuierliche Höhenmessung R.O.E. ist in diesem STD<br />

Meßmodus in zwei Lagen genau so durchzuführen, wie im<br />

STD Modus in einer Lage.<br />

1.4.6


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

62<br />

Schnelle Standardmessung<br />

In <strong>de</strong>n Fällen, in <strong>de</strong>nen eine schnellere Messung <strong>de</strong>r Genauigkeit<br />

vorgezogen wird, können Sie die schnelle Standardmessung<br />

wählen, die die Meßzeit im Standard-Meßmodus<br />

verkürzt. Die Meßzeit beträgt dann ungefähr 1.5 sec an Stelle<br />

von 3.5 sec im normalen Standard-Meßmodus. Die Entfernung<br />

wird mit drei Nachkommastellen im Standard-Modus<br />

und mit zwei Nachkommastellen im Tracking-Modus angegeben.<br />

Die schnelle Standardmessung wird im Display mit FSTD<br />

angezeigt.<br />

FSTD P0 10:18<br />

Hz: 154.3581<br />

V: 106.6284<br />

Sie wechseln zwischen <strong>de</strong>r schnellen Standardmessung und<br />

<strong>de</strong>m normalen Standard-Meßmodus in MNU 6-2 STD-<br />

Modus (siehe Kapitel 1.2). Der Meßablauf ist <strong>de</strong>r gleiche wie<br />

im normalen Standard-Meßmodus, siehe Seiten 1.4.2-1.4.6.<br />

1.4.7


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

Präzisionsmessung (D-Modus)<br />

STD- und D-Modus unterschei<strong>de</strong>n sich darin, daß im D-<br />

Modus ständig die Entfernung gemessen und das arithmetische<br />

Mittel gebil<strong>de</strong>t wird. Dieser Vorgang läuft solange ab,<br />

bis <strong>de</strong>r Beobachter ihn unterbricht. Mit <strong>de</strong>m D-Modus erreicht<br />

man durch die automatische Berechnung <strong>de</strong>s arithmetischen<br />

Mittels eine höhere Genauigkeit.<br />

Das Instrument führt die Messung durch und zeigt die Horizontalrichtung,<br />

<strong>de</strong>n Vertikalwinkel und die Schrägentfernung<br />

(Hz, V & SD) an. Es besteht die Möglichkeit, durch jeweiliges<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT ebenfalls die horizontale Entfernung<br />

und <strong>de</strong>n Höhenunterschied (HD & dH) und die<br />

Koordinaten X, Y und Z <strong>de</strong>s Punktes anzeigen zu lassen.<br />

Die Anwendung <strong>de</strong>r Funktion R.O.E. entspricht <strong>de</strong>r im STD-<br />

Modus in einer Fernrohrlage. Es gibt jedoch einen wichtigen<br />

Unterschied: Die Distanzmessung muß durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste A/M been<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Nach 99 Messungen en<strong>de</strong>t die<br />

Funktion automatisch.<br />

1104<br />

1.4.8<br />

1101<br />

1105


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Sparfunkt.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Im<br />

hochauflösen<strong>de</strong>n<br />

Modus <strong>de</strong>s<br />

GDM 640/<br />

650 wird<br />

Hz und V<br />

mit fünf<br />

Dezimalstellen<br />

und<br />

SD mit vier<br />

Dezimalstellen<br />

angezeigt.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

STD P0 10:18<br />

Hz: 399.9995<br />

V: 104.8845<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r D<br />

D P0 10:19<br />

Hz: 399.9995<br />

V: 104.8805<br />

A/M<br />

D P0 10:19*<br />

Hz: 123.9995<br />

V: 102.2205<br />

SD: 33.113<br />

ENT<br />

D P0 10:20*<br />

Hz: 123.9995<br />

HD: 32.363<br />

dH: –1.155<br />

ENT<br />

D P0 10:20*<br />

X: 5143.113<br />

Y: 2008.156<br />

Z: 187.554<br />

Zur Umschaltung in <strong>de</strong>n D-Modus<br />

betätigen Sie die Taste D.....<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n Punkt in Lage Í an.<br />

Wenn ein Prisma aufgebaut ist, hören<br />

Sie ein Signal. Betätigen Sie A/M.<br />

Hinweis- Wenn Sie die Sparfunktion<br />

eingeschaltet haben, können Sie keinen<br />

Signalton hören.<br />

Die Entfernung wird ständig aktualisiert.<br />

Wenn Sie die berechneten Daten<br />

<strong>de</strong>s gemessenen Punktes sehen möchten,<br />

verwen<strong>de</strong>n Sie die Taste ENT, um<br />

die verschie<strong>de</strong>nen Seiten <strong>de</strong>s Displays<br />

anzuzeigen, d.h., um HD und dH zu<br />

sehen. Betätigen Sie ENT..<br />

um die X-, Y- und Z-Koordinaten <strong>de</strong>s<br />

Punktes anzuzeigen.....<br />

Wenn Sie jetzt <strong>de</strong>n nächsten Punkt<br />

messen, wer<strong>de</strong>n zuerst die X-, Y- und<br />

Z-Koordinaten <strong>de</strong>s Punktes angezeigt.<br />

Die Zeit, die Sie <strong>de</strong>m Instrument für die Messung und Aktualisierung<br />

<strong>de</strong>r Entfernung zugestehen, liegt ganz in Ihrem Ermessen.<br />

Unter normalen atmosphärischen Bedingungen hat<br />

sich die Anzeige in ca. 10 - 15 Sekun<strong>de</strong>n stabilisiert.<br />

1.4.9


.<br />

DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

AutomatischearithmetischeMittelwertbildung<br />

von<br />

Winkeln<br />

und<br />

Distanz.<br />

Präzisionsmessung in zwei Fernrohrlagen (D-Modus)<br />

Dieser Meßmodus wird normalerweise benutzt, um Kontrollvermessungen<br />

höchster Genauigkeit, Polygonzüge, und<br />

Winkelmessungen durchzuführen, wobei die erfor<strong>de</strong>rlichen<br />

Genauigkeiten sehr hoch sind. Er kann nur benutzt wer<strong>de</strong>n,<br />

wenn das Instrument wie eine herkömmliche Totalstation<br />

eingesetzt wird (nicht bei Robotic Surveying).<br />

Die Entfernungsmessung wird kontinuierlich durchgeführt,<br />

was zu einer höheren Entfernungsmeßgenauigkeit führt. Die<br />

Mittelwerte <strong>de</strong>r Richtungsmessung aus bei<strong>de</strong>n Lagen wer<strong>de</strong>n<br />

automatisch berechnet, im Display angezeigt und können<br />

abgespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

Das Instrument führt die Messung von Horizontalrichtung<br />

und Vertikalwinkel aus, einschließlich <strong>de</strong>r Mittelwertbildung<br />

aus bei<strong>de</strong>n Fernrohrlagen. Es besteht die Möglichkeit, durch<br />

jeweiliges Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT ebenfalls die Horizontalentfernung,<br />

<strong>de</strong>n Höhenunterschied und die Koordinaten X, Y<br />

und Z <strong>de</strong>s Punktes anzeigen zu lassen. Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x-<br />

und Kippachsenfehler wer<strong>de</strong>n dabei automatisch<br />

kompensiert.<br />

A B<br />

C2 L2+L1 + C1 C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

1.4.10<br />

Stn


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Drücken<br />

Sie<br />

A/M<br />

wenn Sie<br />

eine Tastatur<br />

auch in<br />

Lage II<br />

haben.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Drücken<br />

Sie<br />

A/M<br />

wenn Sie<br />

eine Tastatur<br />

auch in<br />

Lage II<br />

haben.<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 154.3605<br />

V: 106.3701<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

D P0 10:19<br />

Hz: 154.3605<br />

V: 106.3701<br />

7<br />

o<strong>de</strong>r<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Zum Umschalten auf <strong>de</strong>n D-Modus<br />

betätigen Sie die Taste D…<br />

Schlagen Sie das Instrument in Lage II<br />

durch*. Warten Sie das Signal ab und<br />

zielen Sie <strong>de</strong>n ersten Punkt an.<br />

*Servo: Schlagen Sie das Instrument in<br />

Lage II durch*, in<strong>de</strong>m Sie Taste 1<br />

betätigen. Warten Sie das Signal ab und<br />

zielen Sie <strong>de</strong>n ersten Punkt an.<br />

Zur Messung und Speicherung <strong>de</strong>r Winkel<br />

betätigen Sie die Taste A/M. Ein Signalton<br />

ist zu hören ...<br />

Sowohl die Horizontalrichtungen als auch<br />

die Vertikalwinkel zum Zeitpunkt <strong>de</strong>r<br />

Betätigung <strong>de</strong>r Taste A/M wer<strong>de</strong>n im<br />

Speicher <strong>de</strong>r Tastatur gespeichert. Die<br />

Anzahl <strong>de</strong>r Anzielungen kann frei bestimmt<br />

wer<strong>de</strong>n. Sie wird wesentlich von <strong>de</strong>n<br />

Sichtverhältnissen und <strong>de</strong>r zu erreichen<strong>de</strong>n<br />

Genauigkeit <strong>de</strong>r Vermessungsarbeit<br />

bestimmt.<br />

Betätigen Sie vorne<br />

In diesem Beispiel führen wir zwei<br />

Anzielungen in Lage II durch. Zielen Sie<br />

<strong>de</strong>n Punkt aus <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Richtung an<br />

und betätigen Sie die Taste<br />

A/M…<br />

Nach <strong>de</strong>r zweiten Betätigung <strong>de</strong>r Taste<br />

A/M wer<strong>de</strong>n die gemittelten Winkel aus<br />

Siehe nächste Seite<br />

Lage II im Speicher <strong>de</strong>r Tastatur gespeichert.<br />

In <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Lagen I und II muß auf<br />

je<strong>de</strong>n Fall die gleiche Anzahl Zielungen<br />

erfolgen.<br />

1.4.11


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Drücken<br />

Sie<br />

o<strong>de</strong>r<br />

7<br />

wenn Sie<br />

eine Tastatur<br />

auch in<br />

Lage II<br />

haben.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Mehr<br />

Informa<br />

tionen<br />

über dH<br />

und dV<br />

fin<strong>de</strong>n Sie<br />

unter<br />

”AllgemeineMeßhinweise”<br />

im<br />

Kapitel 6.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Betätigen Sie vorne<br />

D P0 10:21<br />

Hz: 154.3605<br />

V: 106.3701<br />

II:2 I:1<br />

A/M<br />

D P0 10:22<br />

Hz: 154.3601<br />

V: 106.3731<br />

dH:04 dV:09<br />

A/M<br />

D P0 10:21*<br />

Hz: 154.3601<br />

V: 106.3731<br />

SD: 98.472<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Schlagen Sie das Instrument in Lage I<br />

durch*. Ein Signal ist zu hören, wenn ein<br />

Prisma aufgebaut ist…<br />

*Servo: Schlagen Sie das Instrument in<br />

Lage I durch. Betätigen <strong>de</strong>r Taste A/M für<br />

die Dauer von ca. 2 Sekun<strong>de</strong>n. Ein Signal<br />

ist zu hören, wenn ein Prisma aufgebaut<br />

ist…<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n Punkt aus <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren<br />

Richtung an und betätigen Sie A/M.<br />

Die zweite Messung in Lage I und das En<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Beobachtung erscheinen sehr schnell im<br />

Display.<br />

Die jetzt im Display angezeigten Werte sind<br />

die endgültigen Mittelwerte <strong>de</strong>r Horizontalund<br />

Vertikalwinkel-messung aus <strong>de</strong>r<br />

Beobachtung in zwei Fernrohrlagen.<br />

Die Winkel wur<strong>de</strong>n um die halben Fehler<br />

von dH und dV korrigiert.<br />

Zur Messung <strong>de</strong>r Entfernung betätigen Sie<br />

A/M…<br />

Die Entfernung wird kontinuierlich<br />

gemessen und aktualisiert, während <strong>de</strong>r<br />

Winkelmittelwert erhalten bleibt.<br />

Die Anzeige von HD und dH <strong>de</strong>s Punktes<br />

erfolgt durch Betätigen von ENT.<br />

1.4.12


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

3<br />

o<strong>de</strong>r<br />

D<br />

C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

D P0 10:21*<br />

Hz: 154.3601<br />

HD: 97.979<br />

dH: -9.840<br />

ENT<br />

D P0 10:21*<br />

X: -73.861<br />

Y: 64.378<br />

Z: -9.840<br />

ENT<br />

D P0 10:21*<br />

HzII: 354.3597<br />

VII: 293.6278<br />

ENT<br />

D P0 10:21*<br />

HzI: 154.3605<br />

VI: 106.3741<br />

Anzeige <strong>de</strong>r Koordinaten X, Y und Z<br />

<strong>de</strong>s Punktes, betätigen Sie ENT.<br />

Wenn Sie jetzt in diesem Modus <strong>de</strong>n<br />

nächsten Punkt messen, wer<strong>de</strong>n zuerst<br />

die Koordinaten X, Y und Z <strong>de</strong>s<br />

Punktes angezeigt. Anzeige <strong>de</strong>r Hz und<br />

V (Lage II ) durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste<br />

ENT.....<br />

Wenn Sie die Hz und V (Lage I)<br />

anzeigen möchten, betätigen Sie ENT.<br />

1.4.13


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Winkelmessung in zwei Fernrohrlagen, Programm 22 (nur servo)<br />

Bei <strong>de</strong>r Anwendung <strong>de</strong>s Programms 22 brauchen Sie lediglich<br />

einmal die Ziele in Lage I anzuzielen. Wenn alle Ziele erfaßt<br />

und in Ihrem internen Speicher gespeichert sind, können Sie<br />

<strong>de</strong>n Meßmodus wählen, in <strong>de</strong>m Sie arbeiten möchten: Standard<br />

o<strong>de</strong>r D-Modus. Der Servomotor <strong>de</strong>s Instruments erledigt<br />

nun <strong>de</strong>n Rest. Das Instrument dreht sich und richtet<br />

sich direkt in Lage II auf das zuerst registrierte Ziel aus.<br />

Dann nehmen Sie die erfor<strong>de</strong>rlichen Feineinstellungen und<br />

die Registrierungen durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste A/M vor. Zum<br />

Durchschlagen in Lage I betätigen Sie einige Sekun<strong>de</strong>n lang<br />

die Taste A/M o<strong>de</strong>r .<br />

Hinweis! Dieses Programm kann nur benutzt wer<strong>de</strong>n, wenn<br />

das Instrument wie eine herkömmliche Totalstation eingesetzt<br />

wird (nicht bei Robotic Surveying).<br />

A B<br />

C2 L2+L1 + C1 C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

1.4.14<br />

Stn


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Siehe<br />

"Datenspeicherung"<br />

Seite 2.7.1<br />

STD P0 13.38<br />

Hz: 310.8390<br />

V: 98.1720<br />

PRG<br />

P22 13.38<br />

JobNr:<br />

ENT<br />

P22 13.38<br />

1:Imem off<br />

2:RS-232 off<br />

1<br />

ENT<br />

P22 13.38<br />

Stn=_<br />

Siehe nächste Seite<br />

Das Geodimeter befin<strong>de</strong>t sich nun im<br />

Programm 0 (P0). Wählen Sie Programm<br />

22 - Winkelmessung.<br />

Der Programmname "2-Lagenmessung"<br />

erscheint kurz im Display,<br />

gefolgt von <strong>de</strong>r Frage nach <strong>de</strong>r Job-<br />

Nr., in <strong>de</strong>r Sie Ihre Winkelmessung<br />

speichern möchten. Geben Sie z.B. 16<br />

ein ...<br />

Hier wählen Sie durch Eingabe von 1<br />

o<strong>de</strong>r 2, in welchem Speicher Sie <strong>de</strong>n<br />

Job speichern möchten. In diesem<br />

Beispiel wählen wir Nr. 1: Interner<br />

Speicher..<br />

Geben Sie die Standpunktnummer ein<br />

– z.B. 1000. Betätigen Sie ENT.<br />

1.4.15


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

P22 13.38<br />

dH-Messung?<br />

NO<br />

P22 13.39<br />

Pco<strong>de</strong>?<br />

NO<br />

P22 13.39<br />

Pno=_<br />

ENT<br />

P22 13.39<br />

Pkt anzielen<br />

REG-Taste<br />

REG<br />

Siehe nächste Seite<br />

Wenn Höhen zu messen sind, wür<strong>de</strong><br />

die nächste Frage IH (Instrumentenhöhe)<br />

lauten. In diesem Beispiel<br />

betätigen wir NO, was be<strong>de</strong>utet, daß<br />

die Instrumenten- und die Signalhöhe<br />

nicht berücksichtigt wer<strong>de</strong>n.<br />

Hier haben Sie die Möglichkeit zu entschei<strong>de</strong>n,<br />

ob zu je<strong>de</strong>r Messung ein<br />

Punktco<strong>de</strong> eingegeben wer<strong>de</strong>n soll.<br />

Wir antworten mit NO ...<br />

Geben Sie die Nummer <strong>de</strong>s ersten Ziels<br />

ein, an <strong>de</strong>m Sie Ihre Winkelmessung<br />

beginnen möchten, z.B. 200 ENT...<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n ersten Punkt grob an,<br />

dann betätigen Sie REG.<br />

1.4.16


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

13.39<br />

weiter ?<br />

ENT<br />

P22 13.39<br />

Pno =<br />

ENT<br />

P22 13.39<br />

Pkt anzielen<br />

REG-Taste<br />

REG<br />

Siehe nächste Seite<br />

In diesem Beispiel wollen wir zu<br />

mehreren Zielen messen. Betätigen Sie<br />

YES.....<br />

Geben Sie die zweite Punktnummer ein<br />

– z.B. 201 ENT....<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n zweiten Punkt grob an,<br />

dann betätigen Sie REG...<br />

1.4.17


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1 + C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Drücken<br />

Sie<br />

A/M<br />

wenn Sie<br />

eine Tastatur<br />

auch in<br />

Lage II<br />

haben.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

13.39 Wie<strong>de</strong>rholen Sie <strong>de</strong>n obigen Vorgang,<br />

bis alle Punkte gespeichert sind.<br />

weiter ?<br />

Beantworten Sie dann diese Frage mit<br />

NO.<br />

NO<br />

Mess-Modus13.39<br />

1 STD<br />

2 D<br />

2<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Betätigen Sie vorne<br />

Siehe nächste Seite<br />

Das Programm gibt Ihnen die Möglichkeit,<br />

<strong>de</strong>n Meßmodus zu wählen, in<br />

<strong>de</strong>m Sie beobachten möchten. In<br />

diesem Beispiel wählen wir Nr. 2 = D-<br />

Modus....<br />

Das Instrument zielt in Lage II Punkt<br />

Nr. 200 an.<br />

Die Anzahl <strong>de</strong>r Anzielungen kann frei<br />

bestimmt wer<strong>de</strong>n. Sie wird wesentlich<br />

von <strong>de</strong>n Sichtverhältnissen und <strong>de</strong>r zu<br />

erreichen<strong>de</strong>n Genauigkeit <strong>de</strong>r Vermessungsarbeit<br />

bestimmt. In diesem<br />

Beispiel haben wir uns für zwei Beobachtungen<br />

in Lage II entschie<strong>de</strong>n.<br />

Stellen Sie <strong>de</strong>n Punkt mit <strong>de</strong>n zweistufigen<br />

Feintrieben genau ein. Betätigen<br />

Sie A/M...<br />

Nach <strong>de</strong>r zweiten Betätigung <strong>de</strong>r Taste<br />

A/M wird <strong>de</strong>r Mittelwert <strong>de</strong>r Winkelmessung<br />

in Lage II gespeichert. In <strong>de</strong>n<br />

bei<strong>de</strong>n Lagen I und II muß auf je<strong>de</strong>n<br />

Fall die gleiche Anzahl Zielungen<br />

erfolgen.<br />

Bewegen Sie das Instrument durch ca.<br />

2 Sekun<strong>de</strong>n langes Betätigen <strong>de</strong>r Taste<br />

A/M in Lage I.<br />

1.4.18


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

D P0 10:21<br />

Hz: 123.9965<br />

HD: 102.2230<br />

II:2 I:1<br />

A/M<br />

D P0 10:22<br />

Hz: 123.9965<br />

HD: 102.2223<br />

dH:05 dV:03<br />

A/M<br />

D P0 10:21*<br />

Hz: 123.9965<br />

HD: 102.2230<br />

SD: 33.114<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Jetzt nehmen Sie die Feineinstellung<br />

aus <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Richtung vor. Betätigen<br />

Sie A/M.<br />

Die zweite Winkelmessung in Lage I<br />

und das En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Beobachtung (d.h.,<br />

II:2) erscheinen sehr schnell im Display.<br />

Die jetzt im Display angezeigten Werte<br />

sind die endgültigen Mittelwerte <strong>de</strong>r<br />

Horizontal- und Vertikalwinkelmessung<br />

aus <strong>de</strong>r Beobachtung in zwei<br />

Fernrohrlagen.<br />

Die Winkel wur<strong>de</strong>n um die halbierten<br />

Werte von dH und dV korrigiert.<br />

Zur Messung <strong>de</strong>r Entfernung betätigen<br />

Sie nun A/M....<br />

Die Entfernung wird kontinuierlich<br />

gemessen und aktualisiert, während<br />

<strong>de</strong>r Winkelmittelwert erhalten bleibt.<br />

Die Anzeige von HD und dH <strong>de</strong>s<br />

Punktes erfolgt durch Betätigen von<br />

ENT....<br />

1.4.19


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

22<br />

C2 L2+L1<br />

+ C1<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

D P0 10:21*<br />

Hz: 123.9965<br />

HD: 33.095<br />

dH: -1.155<br />

ENT<br />

D P0 10:21*<br />

X: 5188.555<br />

Y: 2148.186<br />

Z: 397.851<br />

Zur Anzeige <strong>de</strong>r Zielpunktkoordinaten<br />

X, Y und Z.<br />

Zur Fortsetzung betätigen Sie die Taste REG, und das Instrument<br />

fährt das nächste Ziel in Lage II an. Wie<strong>de</strong>rholen Sie <strong>de</strong>n<br />

obigen Vorgang.<br />

Hinweis !<br />

Nach <strong>de</strong>m letzten Punkt erscheint die Frage "Wie<strong>de</strong>rholen?".<br />

Wenn Sie diese Frage mit YES beantworten, wer<strong>de</strong>n alle Punkte<br />

erneut gemessen.<br />

1.4.20


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Polaraufnahme im Tracking-Modus<br />

Dieser Meßmodus kann für alle anfallen<strong>de</strong>n topographischen<br />

Aufgaben eingesetzt wer<strong>de</strong>n. Der TRK-Modus ist vollautomatisch.<br />

Alle gemessenen Werte wer<strong>de</strong>n innerhalb von 0.4<br />

Sekun<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>m ersten Signalempfang aktualisiert. Zum<br />

Starten <strong>de</strong>s Meßvorganges muß keine Taste betätigt wer<strong>de</strong>n.<br />

In diesem Meßmodus ist <strong>de</strong>r Stromverbrauch etwas höher<br />

verglichen mit <strong>de</strong>r Polaraufnahme im STD-Modus. R.O.E. ist<br />

automatisch in diesem Meßmodus.<br />

Beachten Sie, daß <strong>de</strong>r Meßstrahl automatisch ausgesen<strong>de</strong>t<br />

wird, es also ein gewisses Risiko besteht, daß das Instrument<br />

schon die Entfernung mißt, bevor <strong>de</strong>r Reflektor exakt angezielt<br />

wor<strong>de</strong>n ist. Wir empfehlen die schnelle Standardmessung<br />

(FSTD), wenn eine kurze Meßzeit gefor<strong>de</strong>rt ist.<br />

1.4.21


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 165.2355<br />

V: 106.5505<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK P0 10:17<br />

Hz: 165.2355<br />

V: 106.5505<br />

TRK P0 10:17*<br />

Hz: 159.8700<br />

HD: 104.36<br />

dH: –8.508<br />

ENT<br />

TRK P0 10:17*<br />

X: 1234.5678<br />

Y: 9101.1121<br />

Z: 31.415<br />

ENT<br />

TRK<br />

TRK P0 10:17*<br />

Hz: 159.8710<br />

V: 105.1785<br />

SD: 104.71<br />

Zur Umschaltung auf <strong>de</strong>n Tracking-<br />

Modus betätigen Sie die Taste TRK.....<br />

Zielen Sie <strong>de</strong>n Punkt an. Die Entfernungsmessung<br />

startet automatisch und<br />

die Taste A/M muß nicht betätigt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

HD und dH erscheinen im Display.<br />

Zur Anzeige <strong>de</strong>r Koordinaten betätigen<br />

Sie ENT.....<br />

Anzeige <strong>de</strong>r X-, Y- und Z-Koordinaten<br />

<strong>de</strong>s Punktes durch Betätigen von ENT,<br />

Wechsel zur Anzeige Hz, V und SD.<br />

Wenn Sie jetzt <strong>de</strong>n nächsten Punkt<br />

anmessen, erscheint wie<strong>de</strong>r als erstes<br />

X, Y und Z.<br />

Die kontinuierliche Höhenmessung R.O.E. erfolgt automatisch<br />

in <strong>de</strong>n Displaymodi dH und Z, sobald das Fernrohr<br />

gekippt wird.<br />

1.4.22


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

Absteckpunkt<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r (Soll)<br />

TRK<br />

Abb. 4.1 Abstecken im TRK-Modus.<br />

Erster Meßpunkt<br />

(Ist)<br />

1.4.23<br />

dHz<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

dHD


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

Abstecken im Tracking-Modus<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r Der Tracking-Meßmodus ist hauptsächlich gedacht für<br />

TRK Absteckungen mit <strong>de</strong>r Möglichkeit <strong>de</strong>s Herunterzählens auf<br />

Null <strong>de</strong>r Horizontalrichtung, <strong>de</strong>r Horizontalentfernung und<br />

<strong>de</strong>r Höhe zum Absteckpunkt. Dies wird durch die eingebaute<br />

Intelligenz <strong>de</strong>s Instrumentes möglich – d.h., das Instrument<br />

berechnet sehr schnell die Differenz zwischen <strong>de</strong>r aktuellen<br />

Richtung und <strong>de</strong>r Sollrichtung zu <strong>de</strong>m abzustecken<strong>de</strong>n<br />

Punkt, sowie die Differenz zwischen <strong>de</strong>r gemessenen Horizontalentfernung<br />

und <strong>de</strong>r Sollentfernung. Diese Differenzen<br />

wer<strong>de</strong>n im Display angezeigt. Wenn sowohl dHz (Differenz<br />

im Horizontalwinkel) und dHD (Differenz in <strong>de</strong>r Horizontalentfernung)<br />

= 0 sind, befin<strong>de</strong>t sich <strong>de</strong>r Prismenstab direkt am<br />

gewünschten Absteckpunkt.<br />

Das Abstecken kann auf zwei verschie<strong>de</strong>ne Arten erfolgen.<br />

Eine Möglichkeit ist es, die Werte für SHz (Soll-Horizontalrichtung),<br />

SHD (Soll-Horizontalentfernung) und SdH (Soll-<br />

Höhenunterschied) einzugeben. Dazu muß zuerst F27, F28<br />

bzw. F29 aufgerufen wer<strong>de</strong>n. Die Höhe wird mit <strong>de</strong>r R.O.E.-<br />

Funktion abgesteckt.<br />

Die an<strong>de</strong>re Art ist die Durchführung von Absteckberechnungen<br />

unter Verwendung <strong>de</strong>s Hauptmenüs, Option 3:<br />

KOORDINATEN, Positionen 1 & 2 – d.h. Eingabe <strong>de</strong>r<br />

Standpunktkoordinaten <strong>de</strong>s Instrumentes (einschließlich <strong>de</strong>r<br />

Instrumentenhöhe = IH) und <strong>de</strong>r Koordinaten <strong>de</strong>s Absteckpunktes.<br />

Das Instrument berechnet dann die Soll-Horizontalrichtung<br />

= SHz und die Soll-Horizontalentfernung = SHD<br />

zwischen <strong>de</strong>m Standpunkt <strong>de</strong>s Instrumentes und je<strong>de</strong>m einzelnen<br />

Absteckpunkt. Wenn die Höhe eingegeben wur<strong>de</strong>,<br />

wird SdH ebenfalls berechnet. Nach <strong>de</strong>m Abstecken <strong>de</strong>s<br />

Punktes und <strong>de</strong>r Kontrolle <strong>de</strong>r Absteckung wählen Sie erneut<br />

das Hauptmenü: Option 3, Position 2 und geben die Koordinaten<br />

<strong>de</strong>s nächsten Absteckpunktes ein.<br />

Auf <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten fin<strong>de</strong>n Sie Beispiele für das Abstecken.<br />

Zuerst für die erste Art (Eingabe von SHz, SHD und<br />

SdH) und dann unter Verwendung <strong>de</strong>s Hauptmenüs: Option<br />

3, Positionen 1 & 2.<br />

1.4.24


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

F27 = SHz<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

F28= SHD<br />

Abstecken unter Verwendung vorausberechneter<br />

Horizontalrichtung & Horizontalentfernung (SHz & SHD)<br />

STD P0 10:17<br />

Hz: 33.7965<br />

V: 109.3960<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK P0 10:17*<br />

Hz: 33.7965<br />

V: 109.3960<br />

F<br />

27<br />

TRK P0 10:17*<br />

SHz=88.9515<br />

ENT<br />

TRK P0 10:17*<br />

Hz: 33.7965<br />

dHz: 55.1550<br />

F<br />

28<br />

TRK<br />

Siehe nächste Seite<br />

Zur Umschaltung in <strong>de</strong>n Tracking-<br />

Modus betätigen Sie Taste TRK.<br />

Zur Eingabe <strong>de</strong>r Soll-Horizontalrichtung<br />

betätigen Sie F27 (F27 =<br />

SHz).<br />

Geben Sie die Richtung zum Absteckpunkt<br />

ein, z.B. 88.9515, dann<br />

betätigen Sie ENT.<br />

Geben Sie die Horizontalentfernung<br />

zum Absteckpunkt ein und betätigen<br />

Sie F28 (F28=SHD).<br />

1.4.25


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r Geben Sie die Horizontalentfernung zum<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Höhenabsteckung<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Wenn Sie<br />

mit <strong>de</strong>r<br />

RPU<br />

arbeiten,<br />

benutzen<br />

Sie <strong>de</strong>n CL-<br />

Taste für<br />

die Positionierung.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Tracklight<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

TRK P0 10:17*<br />

SHD=104.324<br />

ENT<br />

TRK P0 10:17*<br />

Hz: 33.7965<br />

dHz: 55.1550<br />

o<strong>de</strong>r<br />

o<strong>de</strong>r<br />

o<strong>de</strong>r<br />

8<br />

9<br />

6<br />

TRK P0 10:17*<br />

Hz: 88.9515<br />

dHz: 0.0000<br />

dHD: –7.25<br />

Siehe nächste Seite<br />

Absteckpunkt ein, z.B. 104.324, und<br />

betätigen Sie ENT.<br />

Wenn Sie eine dreidimensionale Absteckung<br />

<strong>de</strong>s Punktes vornehmen möchten,<br />

geben Sie die Höhe mit F29 = SdH ein.<br />

Hz und dHz erscheinen. Drehen Sie das<br />

Instrument*, bis es ca. 0.0000 bei dHz<br />

anzeigt – d.h., es zeigt in die Richtung <strong>de</strong>s<br />

ersten Absteckpunktes. Hz ist die berechnete<br />

Richtung zum Absteckpunkt. Kein<br />

Vorzeichen vor dHz be<strong>de</strong>utet, daß das<br />

Instrument nach rechts gedreht wer<strong>de</strong>n<br />

muß.<br />

*Servo: Wenn Sie horizontal positionieren<br />

wollen, drücken Sie diese Taste und warten<br />

auf <strong>de</strong>n Signalton.<br />

*Servo: Wenn Sie vertikal positionieren<br />

wollen und SdH eingegeben haben,<br />

drücken Sie diese Taste.<br />

*Servo: Wenn Sie horizontal und vertikal<br />

positionieren wollen, drücken Sie diese<br />

Taste.<br />

Hier kann Tracklight sehr vorteilhaft<br />

eingesetzt wer<strong>de</strong>n, in<strong>de</strong>m es Ihren Vermessungsgehilfen<br />

so leitet, daß er in <strong>de</strong>r<br />

Richtung zum ersten Absteckpunkt steht<br />

und nur <strong>de</strong>m Tracklight folgen muß.<br />

Sobald das Prisma in <strong>de</strong>n Meßstrahl<br />

gelangt, sehen Sie <strong>de</strong>n Wert von dHD<br />

(ein Minuszeichen vor dHD be<strong>de</strong>utet, daß<br />

das Prisma auf das Instrument zu bewegt<br />

wer<strong>de</strong>n muß). Führen Sie diesen Vorgang<br />

durch, bis dHz und dHD = 0 sind. Die<br />

korrekt eingegebene Richtung von 88.9515<br />

erscheint gegenüber Hz im Display. Die<br />

korrekte Position <strong>de</strong>s Punktes ist nun<br />

abgesteckt wor<strong>de</strong>n.<br />

1.4.26


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

F29 = SdH<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

F<br />

29<br />

TRK P0 10:17*<br />

SdH=45.363<br />

ENT<br />

TRK P0 10:17*<br />

dHz: 0.0000<br />

dHD: 0.0000<br />

dH: 1.236<br />

TRK P0 10:17*<br />

dHz: 0.0000<br />

dHD: 0.0000<br />

dH: 0.000<br />

ENT<br />

TRK P0 10:17*<br />

X: 203.99<br />

Y: 100.24<br />

Z: 45.363<br />

Die Höhenabsteckung kann direkt<br />

nach <strong>de</strong>r Festlegung <strong>de</strong>r korrekten<br />

Position <strong>de</strong>s Punktes durch Eingabe<br />

von F29 SdH erfolgen.<br />

Wir setzen voraus, daß die Höhe unter<br />

Verwendung von MENUE 3-1 und IH<br />

mittels F3 eingegeben wur<strong>de</strong>n. Die Signalhöhe<br />

(F6) kann unter Verwendung<br />

von R.O.E. auf 0 gesetzt wer<strong>de</strong>n. Das<br />

be<strong>de</strong>utet, daß sich die Höhe auf das<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz bezieht.<br />

Kippen Sie das Fernrohr vertikal, bis<br />

<strong>de</strong>r Wert 0 bei dH zu sehen ist.<br />

Zur Anzeige von X, Y und Z betätigen<br />

Sie ENT.....<br />

Zur Fortsetzung geben Sie die nächsten<br />

Werte ein und folgen <strong>de</strong>n obigen<br />

Anweisungen.<br />

Auf <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten fin<strong>de</strong>n Sie Hinweise für das Abstecken<br />

unter Verwendung von Koordinaten.<br />

1.4.27


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Abstecken unter Verwendung von Koordinaten<br />

TRK P0 16:45<br />

Hz: 66.4565<br />

V: 101.2345<br />

MNU<br />

Menue 16:45<br />

1.Setzen<br />

2.Edit<br />

3.Koordinaten<br />

3<br />

Koord 16:45<br />

1.Stn Koord<br />

2.Absteckkoord.<br />

3.Stndaten holen<br />

1<br />

Koord 16:46<br />

X = 0.000<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Nach <strong>de</strong>r Aufstellung und <strong>de</strong>n Voreinstellungen<br />

gelangen Sie in das Hauptmenü<br />

durch Betätigen von MNU...<br />

Wählen Sie Option Nr. 3...<br />

Wählen Sie Option Nr. 1,<br />

STN KOORD.<br />

Geben Sie die X -Koordinate <strong>de</strong>s<br />

Standpunktes ein und betätigen Sie<br />

ENT.<br />

1.4.28


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

R.O.E.<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Koord 16:46<br />

X = 123456.789<br />

Y = 0.0000<br />

ENT<br />

Koord 16:46<br />

X = 123456.789<br />

Y = 455678.910<br />

Z = 45.355<br />

ENT<br />

TRK P0 16:47<br />

Hz: 66.4565<br />

V: 101.2345<br />

MNU<br />

Siehe nächste Seite<br />

Geben Sie die Y-Koordinate <strong>de</strong>s<br />

Standpunktes ein. Betätigen Sie ENT.<br />

Geben Sie die Z-Koordinate <strong>de</strong>s<br />

Standpunktes ein. Betätigen Sie ENT.<br />

Alle drei Werte wer<strong>de</strong>n im Speicher <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes abgelegt. Mit Hilfe <strong>de</strong>r<br />

Funktionen F3 und F6 geben Sie nun<br />

die Instrumentenhöhe (IH) und die<br />

Signalhöhe (SH) ein. Dann betätigen<br />

Sie MNU.<br />

Hinweis!<br />

Es wird empfohlen, die Signalhöhe SH<br />

auf Null zu setzen, wenn Sie eine<br />

dreidimensionale Punktabsteckung<br />

durchführen möchten. Das be<strong>de</strong>utet,<br />

daß die tatsächliche Höhe <strong>de</strong>s Objektes,<br />

das abgesteckt wird, (z.B. ein<br />

Punkt auf <strong>de</strong>r Mittellinie einer fertigen<br />

Straße, die Oberfläche einer Beton<strong>de</strong>cke<br />

usw.) direkt an einem Hilfspunkt<br />

o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>m Beton markiert<br />

wer<strong>de</strong>n kann,und zwar genau an <strong>de</strong>m<br />

Punkt, auf <strong>de</strong>n das Fa<strong>de</strong>nkreuz <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes zeigt.<br />

1.4.29


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Menue 16:48<br />

1.Setzen<br />

2.Edit<br />

3.Koordinaten<br />

3<br />

Koord 16:48<br />

1.Stn Koord<br />

2.Absteckkoord.<br />

3.Stndaten holen<br />

2<br />

Koord 16:48<br />

X=0.0000<br />

ENT<br />

Koord 16:49<br />

X=123556.789<br />

Y=0.0000<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

Wählen Sie Option Nr. 3.....<br />

Wählen Sie Option Nr. 2<br />

ABSTECKKOORDINATEN<br />

Hinweis !<br />

Wenn die orientierte Richtung nicht<br />

zur Verfügung steht, können Sie die<br />

Koordinaten <strong>de</strong>s Ref. Objektes als<br />

ersten Absteckpunkt eingeben. Der<br />

Richtungswinkel wird dann berechnet<br />

und kann unter Funktion 27 (F 27)<br />

angezeigt und notiert wer<strong>de</strong>n. Dieser<br />

berechnete Richtungswinkel wird dann<br />

zur Orientierung benutzt.<br />

Geben Sie die X-Koordinate <strong>de</strong>s<br />

Absteckpunktes ein. Betätigen Sie<br />

ENT.....<br />

Geben Sie die Y-Koordinate <strong>de</strong>s<br />

Absteckpunktes ein. Betätigen Sie<br />

ENT.<br />

1.4.30


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Bei Verwendung<br />

<strong>de</strong>r RPU<br />

benutzen Sie<br />

die Taste CL<br />

zur Positionierung<br />

<strong>de</strong>s<br />

Instrumentes.<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Tracklight<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Koord 16:49<br />

X=123556.789<br />

Y=455778.910<br />

Z=40.500<br />

ENT<br />

TRK P0 16:49<br />

Hz: 66.4565<br />

V: 101.2345<br />

ENT<br />

TRK P0 16:50<br />

Hz: 29.5070<br />

dHz: 20.4930<br />

8 o<strong>de</strong>r<br />

9 o<strong>de</strong>r<br />

Siehe nächste Seite<br />

Geben Sie die Z-Koordinate <strong>de</strong>s<br />

Absteckpunktes ein. Betätigen Sie<br />

ENT.<br />

Zielen Sie das Ref. Objekt an und<br />

geben Sie unter Verwendung von F21<br />

<strong>de</strong>n zuvor berechneten Richtungswinkel*<br />

ein, dann betätigen Sie ENT.<br />

*Siehe Hinweis auf <strong>de</strong>r vorherigen<br />

Seite.<br />

Wenn Hz and dHz erscheinen, drehen<br />

Sie das Instrument* bis es bei dHz ca.<br />

0.0000 anzeigt – d.h., es zeigt in<br />

Richtung <strong>de</strong>s ersten Absteckpunktes.<br />

Hz ist die berechnete Richtung zu <strong>de</strong>m<br />

Absteckpunkt. Kein Vorzeichen vor<br />

dHz be<strong>de</strong>utet, daß das Instrument<br />

nach rechts gedreht wer<strong>de</strong>n muß.<br />

*Servo: Bei <strong>de</strong>r horizontalen Positionierung<br />

betätigen Sie diese Taste und<br />

warten <strong>de</strong>n Signalton ab.<br />

*Servo: Bei <strong>de</strong>r vertikalen Positionierung<br />

im Falle von dreidimensionalem<br />

Abstecken betätigen Sie diese Taste.<br />

Hier kann Tracklight sehr vorteilhaft eingesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n, in<strong>de</strong>m es Ihren Vermessungsgehilfen<br />

so leitet, daß er in <strong>de</strong>r Richtung<br />

zum ersten Absteckpunkt steht und<br />

nur <strong>de</strong>m Tracklight folgen muß.<br />

1.4.31


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

TRK P0 16.51*<br />

Hz: 50.000<br />

dHz: 0.0000<br />

dHD: 2.03<br />

ENT<br />

TRK P0 16:52*<br />

Hz: 50.0000<br />

HD: 141.142<br />

dH: 0.000<br />

ENT<br />

TRK P0 16:52*<br />

X: 123556.78<br />

Y: 455778.91<br />

Z: 40.500<br />

Sobald das Prisma in <strong>de</strong>n Meßstrahl<br />

gelangt, sehen Sie <strong>de</strong>n Wert dHD (ein<br />

Minuszeichen vor dHD be<strong>de</strong>utet, daß<br />

das Prisma auf das Instrument zu<br />

bewegt wer<strong>de</strong>n muß).<br />

Führen Sie dieses Verfahren fort, bis<br />

dHz und dHD = 0 sind. Die korrekt<br />

eingegebene Richtung von 50.0000<br />

erscheint gegenüber Hz im Display.<br />

Die korrekte Position <strong>de</strong>s Punktes ist<br />

nun abgesteckt wor<strong>de</strong>n.<br />

Wenn Sie jetzt die Taste ENT<br />

betätigen, können Sie die Genauigkeit<br />

<strong>de</strong>s Absteckpunktes durch Überprüfung<br />

<strong>de</strong>r Werte HD, dH, X, Y und<br />

Z feststellen.<br />

50.0000 ist die korrekte Richtung zum<br />

Punkt und 141.142 ist die korrekte<br />

Entfernung. Für die Höhe betätigen Sie<br />

ENT.<br />

Die Höhe <strong>de</strong>s abzustecken<strong>de</strong>n Punktes<br />

beträgt 40.500. Kippen Sie das<br />

Fernrohr nach oben, bis das Display<br />

diesen Wert anzeigt.<br />

Nun können Sie <strong>de</strong>n nächsten Punkt<br />

abstecken. Betätigen Sie MNU, wählen<br />

Sie Option 3, Position Nr. 2, AB-<br />

STECKKOORDINATEN und wie<strong>de</strong>rholen<br />

Sie <strong>de</strong>n obigen Vorgang.<br />

1.4.32


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Unterschie<strong>de</strong> bei Automatisiertes Vermessen (nur Servo)<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen unter<br />

Verwendung <strong>de</strong>r Trackereinheit<br />

Um die höchstmöglichen Genauigkeiten bei<br />

Distanzmessungen bis 200m unter Verwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

zu erreichen, sollten Sie folgen<strong>de</strong>s beachten:<br />

Wenn Sie ein großes Prisma, wie z.B das Prisma Super<br />

(571 125 021) verwen<strong>de</strong>n, können sich Reflektionen <strong>de</strong>s<br />

Trackers auf die Streckenmessung auswirken. Dies variiert<br />

von 0 bis 3mm. Verwen<strong>de</strong>n Sie das Prisma 1.5"<br />

(571 126 060), damit dieser Fehler vermie<strong>de</strong>n wird.<br />

Messungen im STD Modus<br />

Bei <strong>de</strong>r Durchführung einer Messung im STD Modus unterschei<strong>de</strong>t<br />

sich das Meßverfahren geringfügig von <strong>de</strong>m <strong>de</strong>r<br />

Totalstation; nach <strong>de</strong>r Betätigung <strong>de</strong>r Taste AMR zur<br />

Durchführung einer Messung erfolgt zuerst mit Hilfe <strong>de</strong>r<br />

Servoeinrichtung die Feinausrichtung auf das Ziel. Danach<br />

beginnt <strong>de</strong>r Meßvorgang. Die Entfernungsmessung wird in<br />

ca. 4 Sekun<strong>de</strong>n durchgeführt. Innnerhalb dieser Zeit wird<br />

auch das arithmetische Mittel einer großen Zahl von<br />

Richtungsmessungen berechnet und angezeigt, wodurch je<strong>de</strong><br />

Instabilität <strong>de</strong>r RPU während <strong>de</strong>r Messung ausgeschlossen<br />

und eine größere Genauigkeit erzielt wird.<br />

Messungen im D-Modus<br />

Bei <strong>de</strong>r Durchführung einer Messung im D Modus mit <strong>de</strong>m<br />

Ein-Mann-Meßsystem erfolgt zuerst mit Hilfe <strong>de</strong>r Servomotoren<br />

die Feinausrichtung auf das Ziel. Je<strong>de</strong> einzelne<br />

Messung <strong>de</strong>r Entfernung und <strong>de</strong>r Richtung wird auf dieselbe<br />

Weise durchgeführt, wie im STD Modus und ein kontinuierlich<br />

aktualisiertes arithmetisches Mittel <strong>de</strong>r wie<strong>de</strong>rholten<br />

Messungen für Richtung und Entfernung wird berechnet. Im<br />

Vergleich zu <strong>de</strong>r Totalstation, bei <strong>de</strong>r nur das arithmetische<br />

Mittel für die Entfernung berechnet wird, stellt dies eine<br />

Verbesserung dar.<br />

1.4.33


DURCHFÜHREN EINER MESSUNG KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

2<br />

o<strong>de</strong>r<br />

TRK<br />

Messungen im TRK Modus<br />

Bei <strong>de</strong>r Durchführung einer Messung im TRK Modus<br />

ermöglichen die Servomotoren die Verfolgung eines<br />

beweglichen Zieles. Die Messungen wer<strong>de</strong>n dabei sehr<br />

schnell durchgeführt, dann jedoch ohne die Feinausrichtung<br />

auf das Ziel. Der TRK Modus ist für die Durchführung<br />

schneller Messungen, z.B. bei Absteckungen, vorgesehen.<br />

Wenn eine höhere Genauigkeit erfor<strong>de</strong>rlich ist, kann <strong>de</strong>r<br />

Anwen<strong>de</strong>r einfach auf einen an<strong>de</strong>ren Meßmodus umschalten.<br />

1.4.34


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Meßmetho<strong>de</strong>n<br />

Allgemeines<br />

Konventionelles Vermessen mit servo<br />

Autolock (nur servo)<br />

Ferngesteuertes Vermessen<br />

Automatisiertes Vermessen (nur servo)<br />

Konventionelles Vermessen mit Autolock (nur servo)<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen<br />

Arbeiten mit Autolock<br />

Anzielen<br />

Ferngesteuertes Vermessen<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen<br />

Metho<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ferngesteuerten Vermessens<br />

Aktivieren <strong>de</strong>r RPU<br />

Anzielen, Messen, Speichern<br />

Automatisiertes Vermessen (nur servo)<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen<br />

Metho<strong>de</strong> <strong>de</strong>s automatisierten Vermessens<br />

Suchfenster<br />

Aktivieren <strong>de</strong>r RPU<br />

Anzielen und Messen<br />

Kontaktaufnahme mit einer abgenommenen Tastatur<br />

Umschalten und Einrichten auf ein konvent. Prisma<br />

Zurückschalten auf automatisiertes Vermessen<br />

Suchfunktionen bei automatisierten Vermessungen<br />

Exzentrischer Punkt<br />

RPU-Menü<br />

Abbildungen<br />

Abb. 5.1 Sektor einstellen<br />

Abb. 5.2 Exzentrischer Punkt<br />

1.5.1<br />

Kapitel 5<br />

1.5.2<br />

1.5.2<br />

1.5.3<br />

1.5.3<br />

1.5.3<br />

1.5.4<br />

1.5.4<br />

1.5.5<br />

1.5.6<br />

1.5.7<br />

1.5.7<br />

1.5.8<br />

1.5.10<br />

1.5.11<br />

1.5.12<br />

1.5.12<br />

1.5.13<br />

1.5.15<br />

1.5.16<br />

1.5.17<br />

1.5.18<br />

1.5.19<br />

1.5.20<br />

1.5.21<br />

1.5.23<br />

1.5.25<br />

1.5.14<br />

1.5.24


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Allgemeines<br />

In diesem Kapitel sind die verschie<strong>de</strong>nen Metho<strong>de</strong>n<br />

beschrieben, nach <strong>de</strong>nen man mit <strong>de</strong>m Geodimeter System<br />

600 arbeiten kann. Selbstverständlich können Sie mit <strong>de</strong>m<br />

Gerät auch auf konventionelle Weise vermessen. Da das<br />

Instrument mit einem Servoantrieb ausgestattet ist (optional),<br />

ist es äußerst bequem zu handhaben, und beim Abstecken<br />

zielen Sie mit <strong>de</strong>m Instrument durch einen einzigen<br />

Tastendruck auf <strong>de</strong>n Meßpunkt.<br />

Konventionelles Vermessen mit servo<br />

Ihr Instrument ist serienmäßig mit einem Servoantrieb<br />

ausgestattet (optional). Dies bietet viele Vorteile:<br />

• Beim Abstecken (Programm 23) geben Sie z.B. nur die<br />

Nummer <strong>de</strong>s Meßpunktes ein. Das Instrument berechnet<br />

die Richtung und zielt diese automatisch an, mit nur<br />

einem einzigen Druck auf die Positioniertaste .<br />

• Für Winkelmessungen zielen Sie nur einmal die einzelnen<br />

Reflektorstationen an. Das Instrument wie<strong>de</strong>rholt das<br />

Anzielen anschließend beliebig oft.<br />

• Beim manuellen Anzielen unterstützt <strong>de</strong>r Servoantrieb<br />

die horizontale und vertikale Feineinstellung <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes.<br />

Hierzu genügt ein leichtes Betätigen <strong>de</strong>r Feintriebe.<br />

• Dank <strong>de</strong>s Servoantriebes sind die Einstellschrauben als<br />

Endlos-Feintriebe ausgelegt. Dadurch gibt es beim<br />

Anzielen keine unnötigen Unterbrechungen.<br />

1.5.2


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Autolock (nur servo)<br />

Als nächstes können Sie Ihr Instrument mit einer Trackereinheit<br />

ausrüsten und nutzen dadurch die Funktion<br />

”Autolock”. Bei dieser Meßmetho<strong>de</strong> zielt das Instrument<br />

ein RMT an und verfolgt dieses automatisch, wenn es sich<br />

bewegt. Dadurch entfällt die Feineinstellung und das Fokussieren.<br />

Ferngesteuertes Vermessen<br />

Mit einem Instrument, einer telemetrischen Verbindung und<br />

einen normalen Prisma können Sie ferngesteuert Vermessungen<br />

durchführen, wobei Sie die volle Kontrolle über die<br />

Messung am Meßpunkt haben.<br />

Automatisiertes Vermessen (nur servo)<br />

Wenn Sie zusätzlich zur Telemetrie auch mit einer<br />

Trackereinheit nachrüsten, können Sie automatisiert<br />

vermessen. Sie steuern dabei das ganze System vom<br />

Meßpunkt, d.h. Sie haben ein perfektes Ein-Mann-System.<br />

Auf <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten beschreiben wir die einzelnen<br />

Meßtechniken mit Geodimeter System 600.<br />

1.5.3


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Konventionelles Vermessen mit Autolock (nur servo)<br />

Mit <strong>de</strong>r Funktion Autolock erübrigt sich die Feineinstellung<br />

und das Fokussieren, da das System dies selbsttätig<br />

durchführt.<br />

• Für die Erweiterung eines Instrumentes mit <strong>de</strong>r Funktion<br />

Autolock benötigen Sie nur eine Trackereinheit und ein<br />

RMT (Remote Target-aktives Ziel). Für einen optimalen<br />

Einsatz kann die Software SearchControl nachgerüstet<br />

wer<strong>de</strong>n. Man kann allerdings auch auf konventionelle<br />

Weise mit einem normalen Reflektor, d.h. ohne<br />

Autolock, messen.<br />

• Beim Abstecken geben Sie einen zuvor gespeicherten<br />

Punkt ein. Danach positionieren Sie das Instrument mit<br />

<strong>de</strong>r Positioniertaste. Wenn <strong>de</strong>r Reflektorträger, von <strong>de</strong>m<br />

eingebauten Leitlicht geführt, in <strong>de</strong>n Arbeitsbereich <strong>de</strong>s<br />

Trackers tritt (2,5 m/100 m), zielt das Instrument<br />

automatisch das RMT an. Danach können Sie sich<br />

ganz auf die Informationen in <strong>de</strong>r Anzeige konzentrieren<br />

(Abszisse/Ordinate) und <strong>de</strong>n Reflektorträger zum<br />

Absteckpunkt dirigieren.<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen unter<br />

Verwendung <strong>de</strong>r Trackereinheit<br />

Um die höchstmöglichen Genauigkeiten bei<br />

Distanzmessungen bis 200m unter Verwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

zu erreichen, sollten Sie folgen<strong>de</strong>s beachten:<br />

Wenn Sie ein großes Prisma, wie z.B das Prisma Super<br />

(571 125 021) verwen<strong>de</strong>n, können sich Reflektionen <strong>de</strong>s<br />

Trackers auf die Streckenmessung auswirken. Dies variiert<br />

von 0 bis 3mm. Verwen<strong>de</strong>n Sie das Prisma 1.5"<br />

(571 126 060), damit dieser Fehler vermie<strong>de</strong>n wird.<br />

1.5.4


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

KonventionellesVermessen<br />

mit Autolock<br />

Arbeiten mit Autolock<br />

Schalten Sie zuerst das Instrument ein und führen Sie die<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Einstellungen durch. Aktivieren Sie <strong>de</strong>n Kompensator,<br />

geben Sie <strong>de</strong>n PPM-Faktor ein usw.<br />

STD P0 16:12<br />

Hz: 72.0000<br />

V: 90.0000<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

RPU 16:12<br />

1 Autolock


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

KonventionellesVermessen<br />

mit Autolock<br />

Anzielen<br />

Trotz sorgfältigster Justage zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong> Achsen, d.h.<br />

<strong>de</strong>m Fernrohr und <strong>de</strong>m Tracker, kann eine Differenz bleiben.<br />

Diese Differenz kann dazu führen, daß das Instrument<br />

scheinbar nicht auf das Zentrum <strong>de</strong>s Prismas zielt, wenn<br />

Autolock benutzt wird (siehe Bild unten). Dies ist aber kein<br />

Problem, da die bei<strong>de</strong>n Achsen ihre eigenen Kollimationsdaten<br />

haben! Es ist jedoch wichtig, einen Kollimationstest für<br />

bei<strong>de</strong> Achsen vorzunehmen.<br />

Ohne Autolock<br />

Manuelles Zielen<br />

Mit Autolock<br />

Prüfverfahren<br />

Sie können selbst prüfen, wie gut das Instrument kalibriert<br />

ist, in<strong>de</strong>m Sie auf das gleiche Prisma mit und ohne<br />

Autolock messen und die angezeigten Winkel vergleichen:<br />

Ohne Autolock: Das Instrument zeigt die Winkel<br />

für das Fernrohr an.<br />

Mit Autolock: Das Instrument zeigt die Winkel<br />

für <strong>de</strong>n Tracker an.<br />

Wenn die Winkelabweichungen groß sind, sollten Sie sowohl<br />

das Fernrohr (MNU 5.1) als auch <strong>de</strong>n Tracker (MNU 5.3),<br />

kalibrieren, siehe dazu Kapitel 1.2.<br />

1.5.6


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Ferngesteuertes Vermessen<br />

Bei <strong>de</strong>r ferngesteuerten Vermessung ist es die Aufgabe <strong>de</strong>s<br />

Bedieners, das Instrument auf <strong>de</strong>n Reflektor zu richten. Das<br />

erfahrenste Mitglied <strong>de</strong>s Vermessungsdienstes sollte sich am<br />

Meßpunkt befin<strong>de</strong>n und dort die qualifizierte Arbeit <strong>de</strong>s<br />

Überprüfens, Codierens, Registrierens usw. ausführen.<br />

Ferngesteuertes Vermessen bietet Ihnen Zugriff zu <strong>de</strong>n Informationen,<br />

wo Sie diese am meisten benötigen. Die besten<br />

Ergebnisse lassen sich nämlich oft vor Ort am Meßpunkt<br />

ermitteln.<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen unter<br />

Verwendung <strong>de</strong>r Trackereinheit<br />

Um die höchstmöglichen Genauigkeiten bei<br />

Distanzmessungen bis 200m unter Verwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

zu erreichen, sollten Sie folgen<strong>de</strong>s beachten:<br />

Wenn Sie ein großes Prisma, wie z.B das Prisma Super<br />

(571 125 021) verwen<strong>de</strong>n, können sich Reflektionen <strong>de</strong>s<br />

Trackers auf die Streckenmessung auswirken. Dies variiert<br />

von 0 bis 3mm. Verwen<strong>de</strong>n Sie das Prisma 1.5"<br />

(571 126 060), damit dieser Fehler vermie<strong>de</strong>n wird.<br />

Ausrüstung<br />

Für die ferngesteuerte Vermessung benötigen Sie eine<br />

Tastatur am Meßpunkt. Sie müssen Ihr Meßinstrument auch<br />

mit einem Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie ausstatten (siehe<br />

Kapitel 1) und ein externe Telemetrie an die RPU<br />

anschließen. Die Tastatur, das Prisma und das externe<br />

Funkgerät wer<strong>de</strong>n nachstehend gemeinsam als ”RPU”<br />

bezeichnet”.<br />

Funkverkehr<br />

Für <strong>de</strong>n Funkverkehr mit <strong>de</strong>m Instrument und <strong>de</strong>r RPU<br />

müssen Sie <strong>de</strong>n gleichen Funkkanal am Instrument und an<br />

<strong>de</strong>r RPU einstellen. Wählen Sie <strong>de</strong>n Kanal unter<br />

Berücksichtigung an<strong>de</strong>rer Funkgeräte, die in Ihrem<br />

Einsatzbereich in Betrieb stehen können. Bei Funkstörungen,<br />

z.B. wenn Info 103 erscheint, ist ein an<strong>de</strong>rer Kanal zu<br />

wählen.<br />

1.5.7


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Fernge- Metho<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ferngesteuerten Vermessens<br />

steuertes<br />

Schalten Sie das Instrument ein und führen Sie die<br />

Vermessen<br />

notwendigen Grun<strong>de</strong>instellungen durch - Aktivierung <strong>de</strong>s<br />

Kompensators, Eingabe von PPM-Parametern usw. Dann<br />

wählen Sie <strong>de</strong>n Telemetriekanal im MNU 1.5. In <strong>de</strong>n<br />

nachfolgen<strong>de</strong>n Beispielen zeigen wir eine vergrößerte Darstellung<br />

<strong>de</strong>r RPU-Anzeige.<br />

STD P0 16:12<br />

Hz: 72.0000<br />

V: 90.0000<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

Remote 16:12<br />

1 Autolock<br />

2 Manuell<br />

3 Remote


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis ☛<br />

Fenster<br />

setzen ist<br />

näher<br />

beschreiben<br />

auf Seite<br />

1.5.14.<br />

Hinweis ☛<br />

Fenster<br />

setzen<br />

Hinweis ☛<br />

Am<br />

Referenzpunkt<br />

muß<br />

ein RMT<br />

(Remote<br />

Target) sein.<br />

Remote 16:12<br />

Fenster setzen ?<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

Aim to A<br />

Press ENT<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

Aim to B<br />

Press ENT<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

Measure Ref obj?<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

Refobj anzielen<br />

ENT-Taste<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.5.9<br />

Um ein Suchfenster zu <strong>de</strong>finieren,<br />

betätigen Sie YES o<strong>de</strong>r ENT.<br />

Zielen Sie auf die obere/untere linke<br />

Grenze und betätigen Sie ENT.<br />

Zielen Sie auf die obere/untere<br />

rechte Grenze und betätigen Sie<br />

ENT.<br />

Hinweis - Fenster setzen<br />

Das Fenster kann von <strong>de</strong>r RPU aus<br />

verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n, Siehe Kapitel 2.5.<br />

Möchten Sie mit einem<br />

Referenzobjekt arbeiten ? Wenn ja,<br />

betätigen Sie YES o<strong>de</strong>r ENT,<br />

an<strong>de</strong>rerseits drücken Sie NO. Das<br />

Referenzobjekt muß nicht zwingend<br />

auf einem bekannten Punkt stehen,<br />

es sollte sich aber außerhalb <strong>de</strong>s<br />

Suchfensters befin<strong>de</strong>n.<br />

Zielen Sie das Referenzobjekt<br />

(RMT) an und betätigen Sie ENT.


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Ferngesteuertes<br />

Vermessen<br />

Remote 16:12<br />

ENT-Taste<br />

Tast. abnehmen<br />

Aktivieren <strong>de</strong>r RPU<br />

PWR<br />

16:13<br />

Komp init<br />

Bitte warten<br />

16:13<br />

Temp=<br />

ENT<br />

STD P0 16:13<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

See next page<br />

1.5.10<br />

Nun kann die Kontrolle über die<br />

gesamte Messung von <strong>de</strong>r RPU<br />

übernommen wer<strong>de</strong>n. Dazu betätigen<br />

Sie die ENT-Taste und nehmen Sie<br />

die Kontrolleinheit ab.<br />

Aktivieren Sie die RPU durch<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste PWR.<br />

Der Kompensator <strong>de</strong>s<br />

Instruments kalibriert jetzt,<br />

bitte warten.<br />

Nach abgeschlossener<br />

Kalibrierung kommen Sie in das<br />

Programm P 0, wo Sie die<br />

PPM-Werte, Temperatur,<br />

Druck, Prismen- od. Additionskonstante<br />

und Hzref eingeben.<br />

Die Anzeige schaltet jetzt auf<br />

<strong>de</strong>n Standard-Meßmodus um.<br />

Sie steuern die Messung von <strong>de</strong>r<br />

RPU aus. In <strong>de</strong>r rechten oberen<br />

Ecke sehen Sie <strong>de</strong>n Batteriestatus<br />

<strong>de</strong>r an das Instrument<br />

angeschlossenen Batterie und<br />

die Funktion <strong>de</strong>r Taste A/M<br />

(siehe Kapitel 2.5).


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Ferngesteuertes<br />

Vermessen<br />

Zielen und Messen<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD P0 16:13*<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

A/M<br />

STD P0 10:16*Reg<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

SD: 73.409<br />

1.5.11<br />

Wenn <strong>de</strong>r Bediener <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes das Prisma<br />

angezielt hat, ist die RPU<br />

meßbereit. Dies wird mit einem<br />

einem * angezeigt. Die Messung<br />

mit <strong>de</strong>r Taste A/M starten.<br />

Die Anzeige zeigt die<br />

Horizontalrichtung (Hz), <strong>de</strong>n<br />

Vertikalwinkel (V) und die<br />

Schrägentfernung (SD) an.<br />

Registrierung mit REG.


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatisiertes Vermessen (nur servo)<br />

Die Automatisierung dieses Systems ist einmalig. Durch Ausstattung<br />

<strong>de</strong>s Instruments mit einer Trackereinheit kann auch das<br />

Anzielen vom Meßpunkt aus erfolgen. Der gesamte Vermessungsvorgang<br />

wird vom Meßpunkt aus durchgeführt, mit <strong>de</strong>m gleichen<br />

Zugriff zu allen Funktionen <strong>de</strong>r Totalstation, als wenn Sie neben<br />

dieser stehen wür<strong>de</strong>n.<br />

Automatisiertes Vermessen be<strong>de</strong>utet höhere Produktions-leistung.<br />

Beim Abstecken empfiehlt sich <strong>de</strong>r Einsatz von 2 Personen: Eine<br />

Person für die Durchführung <strong>de</strong>r Vermessung mit <strong>de</strong>r RPU und die<br />

zweite als Reflektorträger. Die gesamte Arbeit kann natürlich auch<br />

von nur einer Person durchgeführt wer<strong>de</strong>n. Die konkurrenzlose<br />

Suchfunktion macht das automatisierte Vermessen rund um die<br />

Uhr gleich effizient.<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen unter Verwendung <strong>de</strong>r<br />

Trackereinheit<br />

Um die höchstmöglichen Genauigkeiten bei Distanzmessungen bis<br />

200m unter Verwendung <strong>de</strong>s Trackers zu erreichen, sollten Sie<br />

folgen<strong>de</strong>s beachten:<br />

Wenn Sie ein großes Prisma, wie z.B das Prisma Super<br />

(571 125 021) verwen<strong>de</strong>n, können sich Reflektionen <strong>de</strong>s Trackers<br />

auf die Streckenmessung auswirken. Dies variiert von 0 bis 3mm.<br />

Verwen<strong>de</strong>n Sie das Prisma 1.5" (571 126 060), damit dieser Fehler<br />

vermie<strong>de</strong>n wird.<br />

Ausrüstung<br />

Für das automatisierte Vermessen benötigen Sie nur eine Tastatur,<br />

die Sie nach <strong>de</strong>r Standpunktbestimmung usw. vom Instrument<br />

abkoppeln und zum Meßpunkt bringen. Sie benötigen auch einen<br />

Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie für Ihr Instrument (siehe Kapitel 1.1),<br />

eine Trackereinheit, ein RMT (Remote Target - aktives Ziel) und<br />

ein Funkgerät für <strong>de</strong>n Anschluß an die Tastatur. Die Tastatur, das<br />

RMT und das externe Funkgerät wer<strong>de</strong>n nachstehend gemeinsam<br />

als ”RPU” bezeichnet.<br />

Funkverkehr<br />

Für <strong>de</strong>n Funkverkehr mit <strong>de</strong>m Instrument und <strong>de</strong>r RPU müssen Sie<br />

<strong>de</strong>n gleichen Funkkanal am Instrument und an <strong>de</strong>r RPU einstellen.<br />

Wählen Sie <strong>de</strong>n Kanal unter Berücksichti-gung an<strong>de</strong>rer Funkgeräte,<br />

die in Ihrem Einsatzbereich in Betrieb stehen können. Bei Funkstörungen,<br />

z.B. wenn Info 103 erscheint, ist ein an<strong>de</strong>rer Kanal zu<br />

wählen.<br />

Bei Verwendung <strong>de</strong>r Geodimeter-Telemetrie (571 202 424) wird<br />

die Kanaleinstellung automatisch von <strong>de</strong>m Instrument<br />

ausgeusteuert.<br />

1.5.12


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automati- Metho<strong>de</strong> <strong>de</strong>s automatisierten Vermessens<br />

siertes<br />

Schalten Sie das Instrument ein und führen Sie die<br />

Vermessen<br />

notwendigen Grun<strong>de</strong>instellungen durch - Aktivierung <strong>de</strong>s<br />

Kompensators, Eingabe von PPM-Parametern usw. Dann<br />

wählen Sie <strong>de</strong>n Telemetriekanal im MNU 1.5. In <strong>de</strong>n<br />

nachfolgen<strong>de</strong>n Beispielen zeigen wir eine vergrößerte Darstellung<br />

<strong>de</strong>r RPU-Anzeige.<br />

STD P0 16:12<br />

Hz: 72.0000<br />

V: 90.0000<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

RPU 16:12<br />

1 Autolock<br />

2 Manuell


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatisiertes<br />

Vermessen<br />

A. LINKE<br />

GRENZE<br />

Fenster o<strong>de</strong>r Fenster<br />

Abb. 5.1 Fenster festlegen<br />

Das Sektorfenster kann wie oben beschrieben <strong>de</strong>finiert sein.<br />

1.5.14<br />

B A<br />

1101<br />

B. RECHTE<br />

GRENZE<br />

A B


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatisiertes<br />

Vermessen<br />

Hinweis ! ☛<br />

Sektor<br />

einstellen<br />

Hinweis ! ☛<br />

Der Referenzpunkt<br />

muß ein<br />

Remote<br />

Target<br />

(RMT) sein.<br />

Suchsektor<br />

Von Seite 1.5.12 Wenn die Standpunktbestimmung<br />

durchgeführt wor<strong>de</strong>n ist o<strong>de</strong>r man hat<br />

1 Aktivieren gewählt, zeigt die Anzeige<br />

Remote 16:12<br />

Fenster setzen?<br />

YES<br />

Remote 16:12<br />

Punkt A anzielen<br />

ENT-Taste<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

Punkt B anzielen<br />

ENT-Taste<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

Messung RefObj ?<br />

ENT<br />

Remote 16:12<br />

ENT-Taste<br />

Tast. abnehmen<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

”Fenster setzen?”. Mit dieser Funktion<br />

können Sie ein Fenster einstellen, in<br />

<strong>de</strong>m das Instrument die RPU sucht.<br />

Dies min<strong>de</strong>rt die Suchzeit und erhöht<br />

die Effizienz ihrer Arbeit (das Instrument<br />

benötigt 10 bis 12 Sekun<strong>de</strong>n für<br />

das Absuchen eines ganzen Kreises). In<br />

diesem Beispiel zeigen wir Ihnen die<br />

Anwendung <strong>de</strong>r Funktion, antworten<br />

Sie <strong>de</strong>shalb YES.<br />

Zielen Sie auf die obere/untere linke<br />

Grenze und betätigen Sie ENT.<br />

Zielen Sie auf die obere/untere rechte<br />

Grenze und betätigen Sie ENT.<br />

Hinweis - Fenster setzen<br />

Das Fenster kann von <strong>de</strong>r RPU aus<br />

verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n, Siehe Kapitel 2.5.<br />

Möchten Sie mit einem Referenzobjekt<br />

arbeiten ? Wenn ja, betätigen Sie YES<br />

o<strong>de</strong>r ENT, an<strong>de</strong>rerseits drücken Sie<br />

NO. Das Referenzobjekt muß nicht<br />

zwingend auf einem bekannten Punkt<br />

stehen, es sollte sich aber außerhalb<br />

<strong>de</strong>s Suchsektor befin<strong>de</strong>n.<br />

Jetzt übernimmt man die Leitung <strong>de</strong>s<br />

Meßbetriebes mit <strong>de</strong>r RPU. Dazu ist<br />

die ENT-Taste zu drücken und die<br />

Tastatur von <strong>de</strong>m Instrument<br />

abzunehmen.<br />

1.5.15


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatisiertes<br />

Vermessen<br />

Aktivieren <strong>de</strong>r RPU<br />

PWR<br />

16:13<br />

Komp init<br />

Bitte warten<br />

P0 16:13<br />

Temp=<br />

ENT<br />

STD P0 16:13 Am<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

Siehe nächste Seite<br />

1.5.16<br />

Aktivieren Sie die RPU durch<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste PWR.<br />

Der Kompensator <strong>de</strong>s<br />

Instruments kalibriert jetzt,<br />

bitte warten.<br />

Nach abgeschlossener<br />

Kalibrierung kommen Sie in das<br />

Programm P 0, wo Sie die<br />

PPM-Werte, Temperatur,<br />

Druck, (Feuchtigkeit), Offset<br />

und Hzref eingeben.<br />

Die Anzeige schaltet jetzt auf<br />

<strong>de</strong>n Standard-Meßmodus um.<br />

Sie steuern die Messung von <strong>de</strong>r<br />

RPU aus. In <strong>de</strong>r rechten oberen<br />

Ecke sehen Sie <strong>de</strong>n Batteriestatus<br />

<strong>de</strong>r an das Instrument<br />

angeschlossenen Batterie um die<br />

Funktion <strong>de</strong>r Taste A/M (siehe<br />

Kapitel 2.5).


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatisiertes<br />

Vermessen<br />

Hinweis !<br />

☛<br />

Taste<br />

A/M<br />

Anzielen und Vermessen<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD P0 16:13 Am<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

A/M<br />

STD P0 16:13<br />

Suchen<br />

STD P0 16:13*+aM<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

A/M<br />

STD P0 10:16*+Reg<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

SD: 73.409<br />

1.5.17<br />

Zielen Sie mit <strong>de</strong>m RMT in<br />

Richtung Instrument und<br />

betätigen Sie die Taste A/M.<br />

Die RPU sen<strong>de</strong>t ein Signal zum<br />

Instrument und das Instrument<br />

beginnt die Suche in <strong>de</strong>m Sektor.<br />

Das Instrument hat das RMT<br />

gefun<strong>de</strong>n und das System ist<br />

bereit zur Vermessung. Dies wird<br />

mit einem *, + Symbol angezeigt<br />

(Erklärung <strong>de</strong>r Symbole, siehe<br />

Kapitel 2.5).<br />

Zur Messung die Taste A/M<br />

betätigen.<br />

Die Anzeige zeigt die<br />

Horizontalrichtung (Hz), <strong>de</strong>n<br />

Vertikalwinkel (V) und die<br />

Schrägentfernung (SD).<br />

Hinweis - Taste A/M<br />

Die Taste A/M hat zwei Funktionen (Anzielen und Messen).<br />

In <strong>de</strong>r rechten Ecke <strong>de</strong>r Anzeige wird die aktuelle Funktion<br />

<strong>de</strong>r Taste A/M gezeigt, mit Am = Anzielen bzw. aM = Messen.<br />

Ein langer Druck auf die Taste A/M läßt Sie einen Schritt<br />

in <strong>de</strong>m Ablauf Anzielen und Messen zurück machen.


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Kontaktaufnahme mit einer abgenommenen Tastatur<br />

Hinweis ☛ Zusätzlich zu <strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>n vorhergehen<strong>de</strong>n Seiten<br />

Die zuvor beschriebenen Metho<strong>de</strong>n in diesem Kapitel kann man auch<br />

beschriebene<br />

die Verbindung zwischen <strong>de</strong>m Meßinstrument und einer<br />

Metho<strong>de</strong> ist<br />

für die abgenommenen Tastatur herstellen, ohne daß eine Tastatur<br />

Auswahl zuvor an das Meßinstrument angeschlossen sein muß.<br />

<strong>de</strong>s<br />

Telemetriekanals<br />

sicherer.<br />

Instrument<br />

und<br />

Kontrolleinheit<br />

Ablauf:<br />

A/M<br />

Betätigen Sie die Taste A/M auf<br />

<strong>de</strong>r Hinterseite <strong>de</strong>s Instruments.<br />

Ein Piepton ertönt. Warten Sie<br />

weitere zwei Pieptöne ab, diese<br />

zeigen die Herstellung <strong>de</strong>r<br />

telemetrischen Verbindung an.<br />

müssen auf<br />

<strong>de</strong>n gleichen<br />

Telemetriekanal<br />

PWR<br />

Drücken Sie auf die Taste PWR<br />

<strong>de</strong>r RPU.<br />

gesetzt sein,<br />

damit sie<br />

mit<br />

Horizontieren Sie das Instrument<br />

und betätigen Sie die<br />

einan<strong>de</strong>r<br />

Kommuni-<br />

Taste A/M.<br />

zieren<br />

können.<br />

A/M<br />

16:13<br />

Komp init<br />

Bitte warten<br />

ENT<br />

STD P0 16:13 Am<br />

Hz: 192.8230<br />

V: 91.7880<br />

Siehe Kapitel 2.5<br />

1.5.18<br />

Der Kompensator <strong>de</strong>s<br />

Instruments kalibiriert jetzt,<br />

bitte warten.<br />

Nach Abarbeiten <strong>de</strong>s<br />

Programms 0 befin<strong>de</strong>n Sie sich<br />

jetzt im Standard-Meßmodus.<br />

Wenn Sie automatisiert<br />

vermessen wollen, empfehlen<br />

wir das Einstellen eines<br />

Suchsektors im RPU-Menue,<br />

siehe Kapitel 2.5.


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Umschalten auf Einrichten auf ein konvent. Prisma<br />

Wenn Sie während <strong>de</strong>m automatisierten Vermessen in<br />

Richtung eines konvent. Prismas messen wollen (z.B., wenn<br />

Sie außerhalb <strong>de</strong>s Tracker-Meßbereiches messen wollen),<br />

konfigurieren Sie dies im RPU-Menue wie folgt:<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

16:13<br />

1 Robotic<br />

2 Manuell<br />

3 Lokal<br />

2<br />

Manuell 16:13<br />

1 Autolock on<br />

2 Autolock off


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Zurückschalten auf automatisiertes Vermessen<br />

Für das Zurückschalten auf automatisiertes Vermessen nach<br />

<strong>de</strong>r Vermessung in Richtung eines konvent. Prismas gilt<br />

folgen<strong>de</strong>r Vorgang:<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

Remote 16:13<br />

1 Robotic<br />

2 Manuell<br />

3 Lokal<br />

1<br />

Robotic 16:13<br />

1 Aktivieren<br />

2 Sektor Einst.<br />

3 Suchroutine<br />

1<br />

1.5.20<br />

Taste RPU betätigen<br />

1 Robotic betätigen<br />

1 Aktivieren betätigen, wenn<br />

Sie die alten Einstellungen<br />

beibehalten wollen.


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Suchfunktionen beim automatisierten Vermessen<br />

Wenn Sie das Geodimeter System 600 Pro im Robotic-<br />

Modus einsetzen, steht Ihnen seine Reihe von<br />

Suchfunktionen zur Verfügung, die je nach Anwendung sehr<br />

hilfreich sind. Diese möchten wir nachfolgen erläutern.<br />

STD P0 16:12<br />

Hz: 72.0000<br />

V: 90.0000<br />

RPU RPU<br />

4<br />

o<strong>de</strong>r<br />

RPU 16:12<br />

1 Autolock<br />

2 Manuell


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

STD P0 16:12 Am<br />

Hz: 72.0000<br />

V: 90.0000<br />

Automatisch kehren Sie zu P0<br />

zurück, die gewählten<br />

Suchfunktionen sind aktiviert.<br />

Nachfolgend erläutern wir die<br />

verschie<strong>de</strong>nen Optionen.<br />

Automatik: on (im Autolock o<strong>de</strong>r Robotic Modus)<br />

Der "automatisch" Suchmodus be<strong>de</strong>utet, daß sobald das Instrument<br />

<strong>de</strong>n Kontakt zum Reflektor (RMT) verloren hat, daß sofort<br />

eine fünfmalige Suche auf <strong>de</strong>r gleichen Vertikalebene gestartet<br />

wird. Wenn im gesamten Fenster gesucht wer<strong>de</strong>n soll, so isst die<br />

A/M-Taste zu betätigen. Sobald das RMT gefun<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong>, wird<br />

es wie<strong>de</strong>r verfolgt. Diese Option ist sehr hilfreich bei allen<br />

Vermessungsanwendungen.<br />

Adv.lock: on (nur im Robotic-Modus)<br />

Advanced lock be<strong>de</strong>utet, daß wenn das Instrument <strong>de</strong>n Kontakt<br />

zum Remote Target verliert, es diesen Kontakt sofort dann wie<strong>de</strong>r<br />

aufnimmt, sobald dieses wie<strong>de</strong>r sichtbar ist. Diese Funktion ist<br />

zum Beispiel dann sehr hilfreich, wenn durch starken Verkehr die<br />

Sichtverbindung ständig unterbrochen wird. Sehr effizient an<br />

dieser Option ist, daß das Instrument nicht immer wie<strong>de</strong>r eine<br />

Suchroutine startet, sobald <strong>de</strong>r Meßstrahl unterbrochen wird.<br />

Hinweis ☛ WARNUNG! Ist diese Funktion aktiviert, besteht ein gewisses<br />

Risiko, daß das Instrument sich auf ein Fenster etc. lockt, wenn<br />

das Trackersignal als Reflex vom RMT ankommen sollte. Nach<br />

einer normalen Suche lockt sich das Instrument immer auf das<br />

stärkste Trackersignal, welches natürlich direkt vom RMT<br />

kommt.<br />

RMT600TS: on (nur im Robotic-Modus mit RMT600TS)<br />

Manchmal kann es sinnvoll sein, das Instrument und das<br />

RMT600TS einzusetzen, ohne <strong>de</strong>ssen Vertikalwinkelsensor zu<br />

aktivieren. Dies ist sinnvoll, wenn Sie <strong>de</strong>n Reflektorstab sehr hoch<br />

ausfahren müssen, und es für Sie nicht möglich ist, das Instrument<br />

anzuvisieren.<br />

Hinweis ☛<br />

Suchroutinenkonflikt<br />

Ist Automatik und Advanced lock aktiviert kann es zu einem<br />

Konflikt kommen. In <strong>de</strong>n meisten Fällen wird die Suche nach <strong>de</strong>m<br />

RMT beim zielverlust gestartet wer<strong>de</strong>n.<br />

1.5.22


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis ! ☛<br />

Abszissen<br />

können<br />

auch durch<br />

Eingabe <strong>de</strong>s<br />

Label 70<br />

eingegeben<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Hinweis ! ☛<br />

Ordinaten<br />

können<br />

auch durch<br />

Eingabe <strong>de</strong>s<br />

Label 71<br />

eingegeben<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Exentrischer Punkt<br />

Manchmal ist es schwer o<strong>de</strong>r unmöglich, <strong>de</strong>n Prismenstab an<br />

<strong>de</strong>m Meßpunkt aufzustellen. Dies kann gelöst wer<strong>de</strong>n, in<strong>de</strong>m<br />

man <strong>de</strong>n Meßpunkt als Exzentrischen Punkt beobachtet.<br />

Stellen Sie <strong>de</strong>n Prismenstab in einer bekannten Entfernung<br />

von <strong>de</strong>m exzentrischen Punkt auf, siehe Bild 5.2 auf <strong>de</strong>r<br />

nächsten Seite. Anwendung im STD- und FSTD-Modus<br />

(nicht im TRK o<strong>de</strong>r D-Modus) möglich. Verfügbar in P0-<br />

P19.<br />

STD P0 16:13 Am<br />

Hz: 21.4108<br />

V: 93.0732<br />

SD: 105.213<br />

1<br />

MNU 2<br />

Vorgaben 16:13<br />

1 Exzentrum<br />

2 R.O.E.<br />

1<br />

Exzentrum 16:13<br />

Absz=0.47<br />

ENT<br />

Exzentrum 16:13<br />

Ordin=0.795<br />

ENT Siehe nächste Seite<br />

1.5.23<br />

Menü 1-2 wählen, Vorgaben.<br />

1 Exzentrum wählen.<br />

Abszisse eingeben und ENT<br />

drücken.<br />

Ordinate eingeben und ENT<br />

drücken.


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Exzentrum 16:13<br />

Absz=0.47<br />

Ordin=0.795<br />

OK ?<br />

YES<br />

P0<br />

STD P0 16:13 Am<br />

Hz: 21.8643<br />

V: 93.0968<br />

SD: 105.619<br />

Gespeichert als<br />

0=Exzentrum<br />

70=0.47<br />

71=0.795<br />

Aktualisierte Meßwerte<br />

wer<strong>de</strong>n in Verbindung mit<br />

<strong>de</strong>n UDS-Programmen<br />

umgesetzt.<br />

Exzentrischer Eccentric point Punkt<br />

Abb. 5.2 Exzentrischer Punkt<br />

Measured Meßpunkt point<br />

1.5.24<br />

Wenn die Orthogonalwerte<br />

richtig sind, YES drücken,<br />

an<strong>de</strong>renfalls NO drücken.<br />

Sprung in Programm 0,<br />

Exzentrischen Punkt anzielen.<br />

Die Winkelwerte sind jetzt<br />

aktualisiert. Der neue Punkt hat<br />

die gleiche Höhe wie <strong>de</strong>r<br />

gemessene Punkt. Der nächste<br />

Punkt wird ohne diese<br />

Orthogonalwerte gemessen,<br />

wenn Sie Menü 1-2-1 nicht<br />

erneut aufrufen.<br />

Standpunkt<br />

STN<br />

+ Ordinate RT.Ofs - - RT.Ofs Ordinate<br />

- Abszisse RadOfs<br />

+ Abszisse RadOfs


MEßMETHODEN KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM RPU-Menü 600<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

1 Autolock*<br />

2 Manuell<br />

3 Remote<br />

RPU RPU<br />

4 o<strong>de</strong>r<br />

1 Robotic*<br />

2 Manuell<br />

3 Lokal<br />

1 Aktivieren<br />

2 Suchfenster**<br />

3 Suchroutine<br />

1 Aktivieren<br />

2 Bekannte Stn.<br />

3 Freie Stn.<br />

4 Abriss<br />

1 Aktivieren<br />

2 Suchfenster**<br />

3 Suchroutine<br />

1 Autolock on*<br />

2 Autolock off*<br />

1 Autozentrieren 2 Zentrieren 3 Editor 4 Setzen<br />

5 Vorher. Fenster 6 Aufheben 7 Links 8 Rechts<br />

1 Automatik 2 Adv. lock*** 3 RMT600TS****<br />

* Nur bei servounterstützte Instrumente<br />

** Weitere Informationen zur Suchfenstereinstellung, siehe Seite 2.2.5<br />

*** Nur im Robotic-Modus<br />

**** Nur im Robotic-Modus unter Verwendung <strong>de</strong>s RMT600TS<br />

1.5.25<br />

Instrument<br />

RPU<br />

1 Autozentrieren 2 Zentrieren 3 Editor 4 Setzen<br />

5 Vorher. Fenster 6 Aufheben 7 Links 8 Rechts<br />

1 Automatik 2 Adv. lock*** 3 RMT600TS****


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Wichtige Seiten<br />

ASCII Tabelle 1.6.2<br />

Allgemeine Meßhinweise 1.6.4<br />

Info Co<strong>de</strong>s 1.6.9<br />

1.6.1<br />

Kapitel 6


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

ASCII-Tabelle<br />

Die ASCII-Tabelle kann benutzt wer<strong>de</strong>n, um alphanumerische<br />

Werte direkt über die Tastatur eines Instrumentes mit<br />

numerischer Tastatur einzugeben. Dies erfolgt mit Hilfe <strong>de</strong>r<br />

Taste ASCII.<br />

Wert<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

ASCII<br />

Zeichen<br />

Space<br />

!<br />

"<br />

#<br />

$<br />

%<br />

&<br />

`<br />

(<br />

)<br />

*<br />

+<br />

-<br />

_<br />

.<br />

/<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

8<br />

9<br />

:<br />

;<br />

<<br />

=<br />

><br />

?<br />

@<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

1.6.2<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

97<br />

98<br />

99<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

P<br />

Q<br />

R<br />

S<br />

T<br />

U<br />

V<br />

W<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

[<br />

\<br />

]<br />

^<br />

_<br />

-<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

h<br />

i<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

n<br />

o<br />

p<br />

q<br />

r<br />

s<br />

t<br />

u<br />

v<br />

w<br />

x<br />

y<br />

z<br />

{<br />

|<br />

}<br />

~


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

6<br />

Wert Sw No De Ge Uk It Fr Sp<br />

35<br />

64<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

96<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

Das Instrument bietet auch die Möglichkeit, beson<strong>de</strong>re<br />

Zeichen für speizelle Sprachen zu wählen. Dies erfolgt über<br />

das Menu 6-6. Die folgen<strong>de</strong>n Sprachen und Zeichen<br />

können gewählt wer<strong>de</strong>n.<br />

Ä<br />

Ö<br />

Å<br />

Ü<br />

é<br />

ä<br />

ö<br />

å<br />

ü<br />

É<br />

Æ<br />

0<br />

Å<br />

Ü<br />

é<br />

æ<br />

å<br />

ü<br />

É<br />

Æ<br />

0<br />

Å<br />

Ü<br />

é<br />

æ<br />

å<br />

ü<br />

ƒ<br />

Ä<br />

Ö<br />

Ü<br />

ä<br />

ö<br />

ü<br />

1.6.3<br />

#<br />

°<br />

é<br />

ù<br />

a<br />

õ<br />

e<br />

à<br />

°<br />

Ç<br />

ƒ<br />

é<br />

ù<br />

ù<br />

ë<br />

l´<br />

Ñ<br />

¿<br />

ë<br />

ñ<br />

`l


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Allgemeine Meßhinweise<br />

Sicherungskopie (Backup)<br />

Um eine zusätzliche Sicherheit zu schaffen, empfehlen wir<br />

Ihnen, immer eine Kopie Ihrer Daten zu machen.<br />

Ein Backup ist sehr einfach mit P54 durchzuführen. Mit P54<br />

können Sie Job- und Area-Dateien zwischen einzelnen<br />

Geodimeter-Instrumenten o<strong>de</strong>r zu einem PC übertragen, für<br />

mehr Information siehe ”Software und Datenkommunikation”.<br />

Sie können ebenfalls Datenübertragungsprogramme wie GTF<br />

o<strong>de</strong>r GST verwen<strong>de</strong>n, sprechen Sie Ihren zuständigen Händler<br />

o<strong>de</strong>r unseren Außendienstmitarbeiter daraufhin an.<br />

Neustart <strong>de</strong>r Tastatur (Rebooten)<br />

Die Meßdaten wer<strong>de</strong>n im Speicher <strong>de</strong>r Tastatur auf <strong>de</strong>r<br />

Vor<strong>de</strong>rseite <strong>de</strong>s Instruments abgelegt. Die Datenbank ist auf<br />

maximale Datensicherheit ausgelegt mit einem Schreibschutz<br />

<strong>de</strong>s Datenspeichers und einer Sicherungskopie <strong>de</strong>r optionalen<br />

Software. Bei einem Programmfehler o<strong>de</strong>r einem Absturz <strong>de</strong>s<br />

Systems, <strong>de</strong>r nicht durch Aus- und Einschalten <strong>de</strong>s Instrumentes<br />

behoben wer<strong>de</strong>n kann, gibt es jetzt die Möglichkeit, das System<br />

neu zu starten:<br />

1. Nehmen Sie die Tastatur vom Instrument ab und schließen<br />

Sie eine externe Batterie an die Tastatur an.<br />

2. Starten Sie die Tastatur<br />

mit gleichzeitigem Betätigen <strong>de</strong>r Tasten CON<br />

und PWR .<br />

3. Im Display wer<strong>de</strong>n anschließend<br />

zwei Möglichkeiten angeboten.<br />

4. Wählen Sie 2. Reboot, und es folgt <strong>de</strong>r Neustart.<br />

Beachten Sie, daß in diesem Fall alle Funktionen zurückgesetzt wer<strong>de</strong>n<br />

und alle erstellten UDS-Programme gelöscht wer<strong>de</strong>n.<br />

Schnell-Test <strong>de</strong>s Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehlers (nur servo)<br />

1. Zielen Sie <strong>de</strong>n Punkt exakt an.<br />

2. Drücken Sie die Taste<br />

3. Beobachten Sie das Fa<strong>de</strong>nkreuz. Der Unterschied in <strong>de</strong>r<br />

Anzielung repräsentiert <strong>de</strong>n Wert <strong>de</strong>s aktuellen Ziellinien- und<br />

Höhenin<strong>de</strong>xfehlers (dHz und dV).<br />

4. Wenn Sie Ihnen zu groß erscheint, führen Sie eine<br />

Testmessung durch (MNU 5).<br />

1.6.4


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Allgemeine Meßhinweise (Forts.)<br />

Verlängern einer Linie (nur servo und mit <strong>de</strong>m Instrument)<br />

Wenn Sie so wie unten abgebil<strong>de</strong>t messen wollen, das be<strong>de</strong>utet,<br />

zuerst einen Punkt anmessen und anschließend das Instrument<br />

zu einem Ziel drehen, das auf <strong>de</strong>r gera<strong>de</strong>n Verbindungslinie auf<br />

<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Seite liegt, müssen Sie das Instrument um 180° (200<br />

gon) drehen, sollten aber nicht in Lage II durchschlagen. Der<br />

Grund dafür ist, daß in <strong>de</strong>r 2. Lage, das Instrument Ziellinienund<br />

Höhenin<strong>de</strong>xfehler nicht korrigieren wird. Drücken Sie<br />

lange die Taste , dann bewegt sich das Instrument um 180°<br />

(200 gon).<br />

Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

Das Instrument korrigiert nach einer vorhergehen<strong>de</strong>n<br />

Bestimmung automatisch die gemessenen Winkel sowohl um<br />

Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehler als auch um <strong>de</strong>n<br />

Kippachsenfehler. Bei <strong>de</strong>r Testmessung, siehe Kapitel 2, können<br />

Sie diese Fehlerwerte aktualisieren. Wir empfehlen Ihnen, das<br />

regelmäßig durchzuführen, beson<strong>de</strong>rs wenn Sie bei starken<br />

Temperaturschwankungen messen müssen o<strong>de</strong>r wenn eine hohe<br />

Genauigkeit in einer Lage verlangt wird.<br />

Testmessungen sollten mit <strong>de</strong>r Tastatur-Konfiguration (d.h. mit<br />

einer o<strong>de</strong>r zwei Tastaturen) <strong>de</strong>r zur Zeit laufen<strong>de</strong>n Messung<br />

durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

Kippachse<br />

Wenn Sie einen Punkt anmessen, korrigiert das Instrument die<br />

gemessenen Winkel wie oben beschrieben. Wenn Sie das<br />

Fernrohr nach oben o<strong>de</strong>r nach unten bewegen, wer<strong>de</strong>n Sie<br />

feststellen, daß sich <strong>de</strong>r Horizontalwinkel verän<strong>de</strong>rt. Das ist <strong>de</strong>r<br />

Korrekturnachweis von Kippachsenfehler und<br />

Stehachsenkompensation, die bei<strong>de</strong> vom Vertikalwinkel<br />

abhängig sind.<br />

1.6.5<br />

180° (200 gon)<br />

1. 2.


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Allgemeine Meßhinweise (Forts.)<br />

Wie Sie die Labels<br />

26, 27, 28 und 29 miteinan<strong>de</strong>r kombinieren können<br />

1. Positionierung von Hz und V<br />

Wenn Sie einen Punkt anzielen wollen, von <strong>de</strong>m Sie Hz und V<br />

kennen, benutzen Sie die Label 26 und 27.<br />

2. Punkte mit Richtungswinkel und Entfernung abstecken<br />

Wenn Sie Richtungswinkel und Entfernung zu einem Punkt<br />

kennen, sollten Sie die Label 27 und 28 benutzen. Mit Label 29<br />

können Sie auch die Höhe abstecken.<br />

Hinweis - Benutzen Sie nicht <strong>de</strong>n Label 26 für die<br />

Höhenabsteckung. Nehmen Sie statt<strong>de</strong>ssen Label 29 und<br />

berechnen Sie über das Instrument <strong>de</strong>n Vertikalwinkel.<br />

3. Punkte mit bekannten Koordinaten abstecken<br />

Wenn Sie Ihren Standpunkt bereits bestimmt haben (über<br />

Programm 20 o<strong>de</strong>r MNU 3), können Sie die Label 67 und 68<br />

verwen<strong>de</strong>n. Mit Label 69 können Sie auch die Höhe abstecken.<br />

Hinweis - Wenn Sie die Label 67, 68 o<strong>de</strong>r 69 verwen<strong>de</strong>n, hat<br />

das auch Auswirkung auf die Label 27 und 28.<br />

4. Punkte höhenmäßig abstecken<br />

mit Hilfe <strong>de</strong>r vertikalen Positionierungstaste<br />

Um auf die Höhe zu positionieren, benutzen Sie die Taste .<br />

Wenn die Entfernung noch nicht gemessen wur<strong>de</strong>, positioniert<br />

das Instrument auf die Höhe ausgehend von <strong>de</strong>r Sollentfernung.<br />

Wenn die Entfernung jedoch bereits gemessen wur<strong>de</strong>, positioniert<br />

das Instrument auf die Höhe zu <strong>de</strong>m gemessenen Punkt.<br />

Stationsdaten holen (MNU 3-3)<br />

Wenn Sie Ihren Standpunkt mit P20 bestimmt haben und die<br />

Standpunktkoordinaten sind womöglich überschrieben wor<strong>de</strong>n<br />

(z.B. durch ein UDS-Programm), können Sie die Original-<br />

Standpunktkoordinaten mit MNU 3-3 wie<strong>de</strong>rla<strong>de</strong>n. Hinweis!<br />

Das funktioniert nicht mehr, wenn sich Label 21 geän<strong>de</strong>rt hat.<br />

1.6.6


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Allgemeine Meßhinweise (Forts.)<br />

Abstecken mit Autolock<br />

1. Tracklight einschalten.<br />

2. Absteckpunkt auswählen.<br />

3. Mit <strong>de</strong>m Instrument in Richtung Absteckpunkt zielen.<br />

Taste betätigen.<br />

4. Der Reflektorträger sucht das weiße Licht vom Tracklight<br />

auf, ohne mit <strong>de</strong>m RMT auf das Instrument zu zielen.<br />

5. Wenn <strong>de</strong>r Reflektorträger innerhalb <strong>de</strong>s weißen Lichts ist,<br />

dreht er das RMT zum Instrument.<br />

6. Am Prisma die Anzeigeseite wählen, die Abszissen und<br />

Ordinaten zeigt, und steuern <strong>de</strong>n Reflektorträger zum<br />

richtigen Absteckpunkt steuern.<br />

Messen von Ecken mit Autolock<br />

1. FSTD, STD o<strong>de</strong>r D-Taste drücken.<br />

2. RMT anzielen, A/M drücken und die Anzeigewerte<br />

frieren ein.<br />

3. RMT vom Instrument wegdrehen.<br />

4. Taste CON drücken.<br />

5. Mit <strong>de</strong>m Instrument auf die Ecke zielen.<br />

6. Taste REG drücken, um die Messung zu speichern.<br />

Überprüfung <strong>de</strong>s Inhalts <strong>de</strong>r Tastatur<br />

1. Taste PRG längere Zeit drücken.<br />

2. Sie befin<strong>de</strong>n sich jetzt in <strong>de</strong>r Bibliothek UDS. Drücken Sie die<br />

entsprechen<strong>de</strong> Taste unter DIR.<br />

3. Sie befin<strong>de</strong>n sich jetzt in <strong>de</strong>r Bibliothek PRG. Drücken Sie die<br />

entsprechen<strong>de</strong> Taste unter DIR.<br />

4. Jetzt sehen Sie die Optionen, die in Ihrer Tastatur installiert<br />

sind. Sie bewegen sich zwischen <strong>de</strong>n Optionen mit <strong>de</strong>n<br />

entsprechen<strong>de</strong>n Tasten unter <strong>de</strong>n Pfeilen .<br />

Taste Temporäre Horizontalrichtung (nur im Programm 0)<br />

Die temporäre Horizontalrichtung im Programm 0 ist dann<br />

sinnvoll, wenn das Instrument verdreht wer<strong>de</strong>n soll, ohne die<br />

Originalhorizontalrichtung zu beeinflussen. Die Funktion heißt<br />

Hz_L (Horizontalrichtung bezogen auf eine Linie) und wird als<br />

zusätzliche Linie im Display Hz_L=0.0000 angezeigt. Die<br />

1.6.7


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Allgemeine Meßhinweise (Forts.)<br />

Funktion wird durch Betätigen <strong>de</strong>r Taste 5 im Programm 0<br />

aktiviert. Ein Reset <strong>de</strong>r Hz_L erfolgt durch erneutes Betätigen<br />

<strong>de</strong>r Taste 5. Ein langer Tastendruck auf die 5 been<strong>de</strong>t die<br />

Funktion. Hinweis: Die Funktion ist nur im Programm 0 aktiv.<br />

Beschreibung zum Label 23<br />

Das Label 23 kann in einem UDS-Programm verwen<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n, um zu dokumentieren, welche Einheiten während<br />

<strong>de</strong>r Messung verwandt wur<strong>de</strong>n.<br />

Hinweis !<br />

Die Einstellungen können nur durch Aufruf von MNU-6-<br />

5 geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n. Mit F23 wer<strong>de</strong>n die Einstellungen nur<br />

angezeigt.<br />

23=XXXX<br />

1=C°<br />

2=F°<br />

1=Meter<br />

2=Fuß/Fuß & Inches<br />

1=Gon (400)<br />

2=Grad (360, minutes, seconds)<br />

3=Dezimalgrad (360)<br />

4=Mills (6400)<br />

1=Mbar/hpa<br />

2=mmHg<br />

3=inHg<br />

4=hPa<br />

z.B. Eine Einstellung für Label 23=2111, be<strong>de</strong>utet:<br />

mmHg, C°, Meter und Gon.<br />

1.6.8


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Auf <strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten wer<strong>de</strong>n die verschie<strong>de</strong>nen Info-Co<strong>de</strong>s erklärt, die in<br />

Ihrem Instrument auftauchen können. Wenn ein Fehler wie<strong>de</strong>rholt auftritt,<br />

sollten Sie mit einer autorisierten Geodimeter-Werkstatt Kontakt aufnehmen.<br />

In einigen Fällen enthält <strong>de</strong>r Info-Co<strong>de</strong> auch einen gerätespezifischen Co<strong>de</strong>,<br />

z.B. 22.2. Die häufigsten gerätespezifischen Co<strong>de</strong>s sind:<br />

1=RS-232, 2=Imem, 6=Telemetrie, 7=Entfernungsmesser<br />

Wenn ein Co<strong>de</strong> angezeigt wird, sehen Sie in <strong>de</strong>r Beschreibung <strong>de</strong>r Info-Co<strong>de</strong>s<br />

nach. Ist <strong>de</strong>r Co<strong>de</strong> dort nicht enthalten, han<strong>de</strong>lt es sich um einen internen<br />

Fehler, setzen Sie sich bitte mit einer autorisierten Geodimeter-Werkstatt in<br />

Verbindung.<br />

Info 1 – Stehachsenkompensator außerhalb <strong>de</strong>s Arbeitsbereichs<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Das Instrument ist nicht mehr horizontiert. Der zweiachsige Stehachsenkompensator<br />

kann diese Stehachsenschiefe nicht mehr ausgleichen.<br />

Horizontieren Sie das Instrument wie<strong>de</strong>r o<strong>de</strong>r schalten Sie <strong>de</strong>n Kompensator<br />

aus.<br />

Info 2 – Falsche Meßstellung<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Vorgang wur<strong>de</strong> ausgeführt, als sich das Instrument in einem unzulässigen<br />

Betriebsmodus befand. Zum Beispiel wur<strong>de</strong> versucht, in <strong>de</strong>r zweiten Lage<br />

die Entfernung zu messen.<br />

Wechseln Sie zu Lage 1, Anzeige <strong>de</strong>r Winkel im Display abwarten und<br />

erneut versuchen.<br />

Info 3 – Entfernung wur<strong>de</strong> schon gespeichert<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Die Entfernung zu <strong>de</strong>m aktuellen Zielpunkt wur<strong>de</strong> bereits registriert.<br />

Wenn eine neue Registrierung erfor<strong>de</strong>rlich ist, muß eine erneute Messung<br />

durchgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

Info 4 – Messung ungültig<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

• Die Messung ist ungültig, weil z.B. mehrere Messungen zu <strong>de</strong>mselben<br />

Punkt durchgeführt wur<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r die gemessenen Punkte 200 gon<br />

voneinan<strong>de</strong>r entfernt liegen (P20, Freie Stationierung).<br />

• Versuch, eine von einer Entfernung abhängige Berechnung<br />

durchzuführen, ohne eine Entfernung gemessen zu haben (P20, Freie<br />

Stationierung und P21, Z/IZ).<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die obigen Umstän<strong>de</strong> nicht zutreffen und<br />

wie<strong>de</strong>rholen Sie die Messung..<br />

1.6.9


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 5 – Table nicht <strong>de</strong>finiert<br />

Ursache:<br />

Beseitigung: Wählen Sie ein an<strong>de</strong>res Table o<strong>de</strong>r erstellen Sie ein neues.<br />

Info 6 – Vertikalwinkel kleiner als 15gon abweichend von <strong>de</strong>r Horizontalen<br />

Ursache:<br />

Beseitigung: Führen Sie die Bestimmung erneut mit einem größeren Winkel aus.<br />

Info 7 – Entfernung noch nicht gemessen<br />

Ursache:<br />

Beseitigung: Führen Sie vor <strong>de</strong>r Registrierung eine Entfernungsmessung durch.<br />

Info 10 – Speichereinheit nicht aktiviert<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 19 – Kommunikationsfehler<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Versuch, ein nicht vorhan<strong>de</strong>nes Display- o<strong>de</strong>r Ausgabe-Table zu verwen<strong>de</strong>n.<br />

Vertikalwinkel kleiner als 15gon abweichend von <strong>de</strong>r Horizontalen bei <strong>de</strong>r<br />

Durchführung einer Kippachsenfehler-Bestimmung.<br />

Registrierungsversuch, ohne eine Entfernungsmessung durchgeführt zu<br />

haben. Zum Beispiel bei Verwendung einer U.D.S., die ein entfernungsabhängiges<br />

Label enthält.<br />

Versuch, Daten eines UDS-Programms zu registrieren, ohne eine<br />

Speichereinheit <strong>de</strong>finiert zu haben.<br />

Vergewissern Sie sich, daß Ihr UDS-Programm einen Speicherbefehl<br />

enthält. Starten Sie das Programm neu und wählen Sie eine Speichereinheit<br />

(Imem o<strong>de</strong>r RS-232).<br />

• Die Kabel sind nicht korrekt angeschlossen o<strong>de</strong>r sind beschädigt.<br />

• Die Batterie ist leer.<br />

• Die Daten zur Übertragung enthalten Fehler.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die Batterien nicht leer sind.<br />

• Führen Sie die Übertragung erneut durch und stellen Sie fest, ob ein<br />

Fehler auftritt. Falls ja, prüfen Sie die Datei auf Fehler und beseitigen Sie<br />

sie.<br />

1.6.10


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 20 – Label-Fehler<br />

Ursache:<br />

Sie haben eine falsche Label-Nummer aufgerufen. Das Label existiert nicht,<br />

ist nicht korrekt o<strong>de</strong>r enthält keine Daten.<br />

Info 21 – RS232-Fehler<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

• Falsche Kommunikationsparameter (Label 78).<br />

• Die Kabel sind nicht korrekt angeschlossen o<strong>de</strong>r beschädigt.<br />

• Die Batterie ist leer.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß in <strong>de</strong>r Zieleinheit die gleichen Parameter wie<br />

in <strong>de</strong>r Ausgangseinheit eingestellt sind.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die Batterien nicht leer sind.<br />

Info 22 – Kein o<strong>de</strong>r falsches Gerät angeschlossen<br />

Ursache:<br />

Versuch, ein Gerät anzusteuern, das nicht angeschlossen o<strong>de</strong>r nicht in<br />

Betrieb ist.<br />

Info 23 – Zeitüberschreitung<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Während eines Kommunikationsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die Batterien nicht leer sind.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.<br />

Info 24 – Unzulässiger Kommunikationsmodus<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Der Vorgang wur<strong>de</strong> ausgeführt, während sich das Instrument in einem<br />

unzulässigen Modus befand.<br />

Drehen Sie das Instrument in Lage I, betätigen Sie STD, TRK o<strong>de</strong>r D und<br />

versuchen Sie es erneut.<br />

Info 25 – Fehler <strong>de</strong>r Echtzeituhr<br />

Beseitigung:<br />

Versuchen Sie, Datum und Zeit einzustellen. Wenn das nicht hilft, setzen<br />

Sie sich bitte mit einer autorisierten Service-Werkstatt in Verbindung.<br />

Info 26 – "Back-up" Batterie wechseln<br />

Beseitigung:<br />

Das Instrument kann noch benutzt wer<strong>de</strong>n, sollte jedoch zum Austausch<br />

<strong>de</strong>r Batterie zu einer autorisierten Werkstatt gesandt wer<strong>de</strong>n.<br />

1.6.11


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 27 – Option nicht installiert<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 29 – Das aktuelle Table kann nicht verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 30 – Syntaxfehler<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 31 – Außerhalb <strong>de</strong>s zulässigen Bereichs<br />

Ursache:<br />

Info 32 – Nicht gefun<strong>de</strong>n<br />

Ursache:<br />

Info 33 – Datei bereits vorhan<strong>de</strong>n<br />

Ursache:<br />

Info 34 – Fehlerhafte Trennung bei <strong>de</strong>r Datenspeicherung<br />

Ursache:<br />

Versuch, ein Programm aufzurufen, das nicht im Instrument installiert<br />

wur<strong>de</strong>.<br />

Wählen Sie ein an<strong>de</strong>res Programm o<strong>de</strong>r wen<strong>de</strong>n Sie sich an Geotronics<br />

zwecks Installation <strong>de</strong>s Programms.<br />

Versuch zur Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s aktuellen Display- o<strong>de</strong>r Ausgabe-Tables.<br />

Um das aktuelle Table än<strong>de</strong>rn zu können, müssen Sie zuerst ein an<strong>de</strong>res<br />

Table wählen.<br />

Versuch, einen Befehl mit einer unzulässigen Syntax in <strong>de</strong>n RS-232-Kanal<br />

zu sen<strong>de</strong>n.<br />

Prüfen Sie <strong>de</strong>n Befehl und än<strong>de</strong>rn Sie die Syntax. Beachten Sie, daß nur<br />

Befehle in Großbuchstaben zulässig sind.<br />

• Versuch, ein unzulässiges Display- o<strong>de</strong>r Ausgabe-Table zu wählen.<br />

• Versuch, ein nicht vorhan<strong>de</strong>nes Display- o<strong>de</strong>r Ausgabe-Table zu wählen.<br />

• Versuch, ein unzulässiges UDS-Programm zu erstellen.<br />

• Versuch, eine zu lange Strecke zu messen.<br />

• Zugriffsversuche auf eine nicht vorhan<strong>de</strong>ne Job- o<strong>de</strong>r Area-Datei.<br />

• Zugriffsversuch auf ein unzulässiges Programm.<br />

Unzulässige Metho<strong>de</strong> zur Erstellung einer Job- o<strong>de</strong>r Area-Datei.<br />

Versuch, ein Label mit <strong>de</strong>m Editor einzufügen, wenn eine Job-Nr. o<strong>de</strong>r<br />

eine Area-Nr. im Display angezeigt wird.<br />

1.6.12


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 35 – Datenfehler<br />

Ursache:<br />

Info 36 – Speicher voll<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 41 – Falscher Labeltyp<br />

Ursache:<br />

Beseitigung: Wählen Sie ein an<strong>de</strong>res Label o<strong>de</strong>r verwen<strong>de</strong>n Sie einen an<strong>de</strong>ren Labeltyp.<br />

Info 42 – U.D.S.-Programmspeicher voll<br />

Beseitigung:<br />

Info 43 – Berechnungsfehler<br />

Beseitigung: Wie<strong>de</strong>rholen Sie <strong>de</strong>n Vorgang.<br />

Info 44 – Zu wenig Daten für die Berechnung<br />

Ursache:<br />

Falsche Dateneingabe, z.B. Additionskonstante zu groß o<strong>de</strong>r Alphazeichen<br />

in einem numerischen Wert.<br />

• Zu viele Punktkodierungen im Verzeichnis <strong>de</strong>r Punktkodierungen<br />

(Programm 45) o<strong>de</strong>r zu viele Zeichen innerhalb <strong>de</strong>r einzelnen<br />

Punktkodierungen.<br />

• Display- o<strong>de</strong>r Ausgabe-Table zu lang.<br />

• Interner Speicher voll.<br />

• Verwen<strong>de</strong>n Sie weniger Zeichen in <strong>de</strong>n Punktkodierungen.<br />

• Kürzen Sie die Tables o<strong>de</strong>r verwen<strong>de</strong>n Sie weniger Tables.<br />

• Lassen Sie mehr Speicherplatz installieren o<strong>de</strong>r löschen Sie unbenutzte<br />

Dateien.<br />

Dieser Labeltyp kann mit diesem speziellen Label nicht verbun<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n.<br />

Löschen Sie unbenutzte U.D.S.-Programme o<strong>de</strong>r kürzen Sie die<br />

Programme.<br />

Das Programm benötigt mehr Punkte zur Berechnung (P20, Freie<br />

Stationierung).<br />

Beseitigung: Mehr Punkte messen und Berechnung wie<strong>de</strong>rholen.<br />

1.6.13


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 46 – Fehler bei <strong>de</strong>r Stromversorgung<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 47 – U.D.S. Aufruf-Fehler<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 48 – Keine o<strong>de</strong>r falsche Orientierung<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 49 – RPU nicht mit <strong>de</strong>m GDM verbun<strong>de</strong>n<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 103 – Keine Verbindung<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

RPU kann GDM nicht einschalten.<br />

Wie<strong>de</strong>rholen Sie <strong>de</strong>n Vorgang. Wenn <strong>de</strong>r Fehler erneut auftritt, setzen Sie<br />

sich bitte mit einer autorisierten Service-Werkstatt in Verbindung.<br />

Sie haben zu viele Programme aufgerufen (max. 4 sind möglich).<br />

Überprüfen Sie Ihre U.D.S.-Programme und verringern Sie die Zahl <strong>de</strong>r<br />

Aufrufe von Unterprogrammen.<br />

• Die Labels <strong>de</strong>s Instrumentes wur<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>r freien Stationierung<br />

verän<strong>de</strong>rt.<br />

• Es wur<strong>de</strong> keine freie Stationierung durchgeführt.<br />

Führen Sie eine freie Stationierung durch.<br />

Bei Verwendung einer RPU und bei bereits durchgeführter freier<br />

Stationierung la<strong>de</strong>n Sie die Instrumentendaten mit Hilfe von Menü 3-3.<br />

Versuch, einen Vorgang auszuführen, <strong>de</strong>r eine RPU verlangt.<br />

RPU an GDM anschließen und Vorgang wie<strong>de</strong>rholen.<br />

Störung o<strong>de</strong>r kein Kontakt über die Telemetrie-Verbindung.<br />

Kanal wechseln o<strong>de</strong>r Entfernung zwischen RPU und GDM verringern.<br />

Info 107 – Kanal belegt (Telemetrie)<br />

Beseitigung: Kanal wechseln.<br />

1.6.14


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 122.6 – Telemetrie nicht angeschlossen (Ebenso Info 22.6)<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 123 – Zeitüberschreitung (Ebenso Info 23.6)<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 153 – Endposition erreicht<br />

Ursache:<br />

Info 155 – Die horizontale Positionierung ist nicht gut genug<br />

Beseitigung:<br />

Info 156 – Die vertikale Positionierung ist nicht gut genug<br />

Ursache:<br />

Info 157 – Horizontale und vertikale Positionierung sind nicht gut genug<br />

Beseitigung:<br />

Info 158 – Ziel nicht auffindbar<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

• Telemetrie nicht an das Geodimeter angeschlossen.<br />

• Telemetrie nicht eingeschaltet.<br />

• Die Batterie <strong>de</strong>r Telemetrie ist leer.<br />

• Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen o<strong>de</strong>r sind beschädigt.<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie die Telemetrie mit <strong>de</strong>m Geodimeter und starten Sie erneut.<br />

• Die Batterie <strong>de</strong>r Telemetrie ist leer.<br />

• Die Kabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen o<strong>de</strong>r sind beschädigt.<br />

Überprüfen Sie die Kabelverbindungen und die Batterie <strong>de</strong>r Telemetrie.<br />

Versuch, das Instrument auf einen unzulässigen Winkel zu positionieren.<br />

Wenn dieser Fehler häufiger auftritt, setzen Sie sich bitte mit einer<br />

autorisierten Service-Werkstatt in Verbindung.<br />

Wenn dieser Fehler häufiger auftritt, setzen Sie sich bitte mit einer<br />

autorisierten Service-Werkstatt in Verbindung.<br />

Wenn dieser Fehler häufiger auftritt, setzen Sie sich bitte mit einer<br />

autorisierten Service-Werkstatt in Verbindung.<br />

• Die Anzielung von <strong>de</strong>r RPU ist schlecht.<br />

• Die Meßentfernung ist zu groß.<br />

• Der Meßstrahl wur<strong>de</strong> unterbrochen.<br />

Versuchen Sie, die RPU genauer auf die Station auszurichten und<br />

beseitigen Sie je<strong>de</strong>s stören<strong>de</strong> Hin<strong>de</strong>rnis. Wenn möglich, versuchen Sie, die<br />

Meßentfernung zu verringern.<br />

1.6.15


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 161 – Ziel verloren<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 162 – Syntaxfehler (siehe Info 30)<br />

Info 166 – Kein Meßsignal vom Prisma<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 167 – Kollimationsfehler zu groß<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 174.7 – Distanzmeßfehler<br />

Beseitigung:<br />

Info 175.7 – Distanzmeßfehler<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

• Die Anzielung von <strong>de</strong>r RPU ist schlecht.<br />

• Der Meßstrahl wur<strong>de</strong> unterbrochen.<br />

• Das Ziel wur<strong>de</strong> zu schnell bewegt.<br />

Versuchen Sie, die RPU genauer auf die Station auszurichten und beseitigen<br />

Sie je<strong>de</strong>s stören<strong>de</strong> Hin<strong>de</strong>rnis. Wenn Sie sich nicht im Tracking-Modus<br />

befin<strong>de</strong>n, ist es wichtig, das Ziel während <strong>de</strong>r Messung ruhig zu halten.<br />

Der Entfernungsmesser im Instrument o<strong>de</strong>r das Prisma wer<strong>de</strong>n ver<strong>de</strong>ckt.<br />

Entfernen Sie je<strong>de</strong>s Hin<strong>de</strong>rnis zwischen Instrument und Prisma.<br />

Der Kollimationsfehler bei einer Testmessung war zu groß.<br />

Vergrößern Sie die Meßentfernung. Es ist wichtig, daß die RPU während<br />

<strong>de</strong>r Messung ruhig gehalten wird. Wenn <strong>de</strong>r Fehler nicht verschwin<strong>de</strong>t,<br />

setzen Sie sich bitte mit einer autorisierten Service-Werkstatt in<br />

Verbindung.<br />

Wie<strong>de</strong>rholen Sie die Messung.<br />

Vorzugsweise im TRK-Modus, wenn die Distanzmessung zu einem<br />

Prisma gestartet wur<strong>de</strong>, und auf einem an<strong>de</strong>ren abschließt.<br />

• Warten Sie bis die Infomeldung erlischt. Die nächste Messung ist<br />

wie<strong>de</strong>r Korrekt.<br />

• Messen Sie im FSTD (Schnellstandard).<br />

Info 201 – Berechnungsfehler (siehe Info 43)<br />

1.6.16


WICHTIGE SEITEN KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Info 207 – Process queue overflow<br />

Cause:<br />

Action:<br />

Info 217 – RS-232 Pufferspeicher-Überlauf<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 218 – Eingabekommando zu lang<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Info 233 – Libelle nicht eingespielt<br />

Ursache:<br />

Beseitigung:<br />

Too many commands sent too fast on the serial channel.<br />

• Wait for the result of one command before you send the next<br />

one.<br />

• Switch off and restart if keyboard is attached on the instrument.<br />

Daten wur<strong>de</strong>n ohne En<strong>de</strong>-Zeichen gesen<strong>de</strong>t.<br />

Achten Sie darauf, daß <strong>de</strong>r Befehl ein En<strong>de</strong>-Zeichen enthält.<br />

Ein zu langer Befehl wur<strong>de</strong> über <strong>de</strong>n RS-232 Kanal gesen<strong>de</strong>t.<br />

Sen<strong>de</strong>n Sie einen kürzeren Befehl.<br />

Der Kompensator kann nicht aktiviert wer<strong>de</strong>n, wenn das Instrument<br />

nicht horizontiert wur<strong>de</strong>.<br />

Elektronische Libelle einspielen und erneut versuchen.<br />

* * *<br />

1.6.17


Teil 2<br />

2<br />

Te ch nisc h e B e s c hr eib u n g


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Winkelmeßsystem<br />

Überblick<br />

Die Technik <strong>de</strong>s Winkelmessens<br />

2.1.3<br />

Zweiachsiger Stehachsenkompensator 2.1.3<br />

Korrektur <strong>de</strong>s Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehlers 2.1.4<br />

Korrektur <strong>de</strong>s Kippachsenfehlers 2.1.4<br />

Berechnung <strong>de</strong>r Horizontalrichtung 2.1.5<br />

Berechnung <strong>de</strong>s Vertikalwinkels 2.1.5<br />

Winkelmessung in einer Fernrohrlage<br />

Winkelmessung in zwei Fernrohrlagen<br />

Abbildungen<br />

Abb.1.1 Das Winkelmeßsystem<br />

2.1.1<br />

Kapitel 1<br />

2.1.3<br />

2.1.6<br />

2.1.6


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatische<br />

Korrektur<br />

von Ziellinien-<br />

und<br />

Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

AutomatischeKorrektur<br />

<strong>de</strong>s<br />

Kippachsenfehlers<br />

Abb. 1.1 Das Winkelmeßsystem<br />

2.1.2<br />

Automatische Korrektur<br />

<strong>de</strong>r restlichen<br />

Stehachsenschiefe<br />

Automatische<br />

Korrektur <strong>de</strong>r<br />

restlichen<br />

Stehachsenschiefe<br />

AutomatischeKorrektur<br />

<strong>de</strong>s<br />

Kippachsenfehlers<br />

Automatische<br />

Korrektur<br />

von Ziellinien-<br />

und<br />

Höhenin<strong>de</strong>xfehler


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Überblick<br />

Das Geodimeter System 600 erfüllt die hohen Genauigkeitsanfor<strong>de</strong>rungen<br />

eines mo<strong>de</strong>rnen Winkelmeßsystems. Es bietet<br />

Ihnen die Möglichkeit, die von Ihnen bevorzugte Meßmetho<strong>de</strong><br />

zu wählen. Das Winkelmeßsystem sorgt für volle Kompensation<br />

von:<br />

❏<br />

❏<br />

❑<br />

❏<br />

Automatische Korrektur <strong>de</strong>r Teilkreisfehler.<br />

Automatische Korrektur von Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x- und<br />

Kippachsenfehler.<br />

Automatische Korrektur von Ziellinien- und<br />

Höhenin<strong>de</strong>xfehler <strong>de</strong>s Trackers.<br />

Arithmetische Mittelwertbildung zur Minimierung von<br />

Anzielungsfehlern.<br />

Die Technik <strong>de</strong>s Winkelmessens<br />

Eine <strong>de</strong>r hervorragen<strong>de</strong>n Eigenschaften <strong>de</strong>s Geodimeter<br />

Systems 600 ist das vollelektronische Winkelmeßsystem, das<br />

die Teilkreisfehler eliminiert, die normalerweise bei konventionellen<br />

Theodoliten auftreten. Das Prinzip dieser Messung<br />

basiert auf einem integrierten Signal, das über die gesamte<br />

Fläche <strong>de</strong>s Teilkreises abgegriffen wird und zur Bildung eines<br />

Winkelmittelwertes führt. Durch diese Anordnung wer<strong>de</strong>n<br />

Exzentrizitäten und Teilungsfehler vollständig ausgeschlossen.<br />

Zweiachsiger Stehachsenkompensator<br />

Das Instrument ist mit einem zweiachsigen Stehachsenkompensator<br />

ausgestattet, <strong>de</strong>r automatisch sowohl die Horizontal-<br />

als auch die Vertikalwinkel hinsichtlich <strong>de</strong>r Abweichung<br />

<strong>de</strong>r Stehachse von <strong>de</strong>r Vertikalen korrigiert. Das<br />

System warnt Sie unverzüglich, wenn Verän<strong>de</strong>rungen von<br />

mehr als ±10 c (6') im ursprünglichen Schwerpunkt <strong>de</strong>s Instrumentes<br />

auftreten.<br />

2.1.3


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Korrektur <strong>de</strong>s Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehlers<br />

Durch die Ausführung eines sehr einfachen Testverfahrens vor<br />

<strong>de</strong>r eigentlichen Messung können Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

<strong>de</strong>s Instrumentes schnell bestimmt und gespeichert<br />

wer<strong>de</strong>n. Alle danach gemessenen Winkel wer<strong>de</strong>n automatisch<br />

korrigiert. Diese Korrekturfaktoren bleiben im internen<br />

Speicher erhalten, bis sie durch eine weitere Testmessung<br />

neu bestimmt wer<strong>de</strong>n.<br />

Korrektur <strong>de</strong>s Kippachsenfehlers<br />

Während <strong>de</strong>rselben Testmessung ist es auch möglich, <strong>de</strong>n<br />

Kippachsenfehler, d.h. kleinste Fehleranteile zwischen horizontaler<br />

Kippachse und Vertikalachse, zu bestimmen und zu<br />

speichern. Dieser gespeicherte Korrekturfaktor wird automatisch<br />

bei allen gemessenen Winkeln berücksichtigt.<br />

Wann ist eine Testmessung erfor<strong>de</strong>rlich?<br />

1. Nach einem heiklen Transport, bei <strong>de</strong>m das Instrument<br />

womöglich Scha<strong>de</strong>n genommen haben könnte.<br />

2. Wenn die Temperatur um mehr als 10°C von <strong>de</strong>r <strong>de</strong>s<br />

letzten Einsatzes abweicht.<br />

3. Wenn Sie die Tastaturkonfiguration seit <strong>de</strong>r letzten<br />

Testmessung geän<strong>de</strong>rt haben (Tastaturkonfiguration<br />

be<strong>de</strong>utet: Sie können eine, zwei o<strong>de</strong>r keine Tastatur<br />

verwen<strong>de</strong>n.)<br />

4. Direkt vor einer Messung, die sehr hohe Genauigkeitsanfor<strong>de</strong>rungen<br />

erfüllen muß.<br />

Wie wird die Testmessung durchgeführt?<br />

Siehe "Testmessung", Teil 1, Seite 1.2.19.<br />

2.1.4


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Berechnung <strong>de</strong>r Horizontalrichtung<br />

Die folgen<strong>de</strong> Formel dient zur Berechnung <strong>de</strong>r Horizontalrichtung:<br />

Hz = Hzs + Eh * 1 / sin v + Yh * 1 / tan v + V * 1 / tan v<br />

(sin v = Kollimation tan v = Stehachse tan v = Horizontalachse)<br />

Hzs = Horizontalrichtung gemessen durch das elektronische<br />

Winkelmeßsystem<br />

Eh = Ziellinienfehler<br />

Yh = Stehachsenfehler, rechtwinklig zur Zielrichtung,<br />

korrigiert durch <strong>de</strong>n automatischen Stehachsenkompensator<br />

V = Kippachsenfehler<br />

v = Vertikalwinkel<br />

Berechnung <strong>de</strong>s Vertikalwinkels<br />

Die folgen<strong>de</strong> Formel dient zur Berechnung <strong>de</strong>s Vertikalwinkels:<br />

v = Vs + Ev + Yv<br />

Vs = Vertikalwinkel gemessen durch das elektronische<br />

Winkelmeßsystem<br />

Ev = Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

Yv = Restliche Stehachsenschiefe, gemessen und berechnet<br />

durch <strong>de</strong>n automatischen Stehachsenkompensator<br />

2.1.5


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Winkelmessung in einer Fernrohrlage<br />

Die unten beschriebenen Beson<strong>de</strong>rheiten erlauben effiziente<br />

und genaue Winkelmessungen in einer Lage, weil die<br />

Instrumentenfehler, die während <strong>de</strong>r Testmessung ermittelt<br />

und abgespeichert wer<strong>de</strong>n, automatisch korrigiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Bei Winkelmessungen in einer Lage wird, wenn <strong>de</strong>r Kompensator<br />

eingeschaltet ist und eine Testmessung und Speicherung<br />

von Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x- und Kippachsenfehlern<br />

erfolgt ist, je<strong>de</strong>r angezeigte Winkel um die folgen<strong>de</strong>n Werte<br />

korrigiert:<br />

❑ Teilungsfehler und Exzentrizitäten <strong>de</strong>s Horizontal- und<br />

Vertikalteilkreises.<br />

❑ restliche Stehachsenschiefe<br />

❑<br />

❑<br />

Ziellinien- und Höhenin<strong>de</strong>xfehler<br />

Kippachsenfehler<br />

Es muß darauf hingewiesen wer<strong>de</strong>n, daß menschliche<br />

Fehlereinflüsse, z.B Beobachtungsungenauigkeiten (dieser<br />

Fehler kann jedoch durch eine Wie<strong>de</strong>rholungsmessung o<strong>de</strong>r<br />

durch eine Messung in zwei Fernrohrlagen nahezu ausgeschlossen<br />

wer<strong>de</strong>n) und Ungenauigkeiten bei <strong>de</strong>r Zentrierung<br />

weiterhin bestehen bleiben.<br />

Winkelmessung in zwei Fernrohrlagen<br />

Das Instrument kann auch wie ein konventioneller Theodolit<br />

benutzt wer<strong>de</strong>n, d.h. Messung in zwei Fernrohrlagen. Diese<br />

zwei Fernrohrlagen wer<strong>de</strong>n nachstehend mit Lage I und Lage<br />

II bezeichnet.<br />

Die Messung in zwei Lagen kann verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, wenn es<br />

örtliche Meßvorschriften o<strong>de</strong>r Genauigkeitsanfor<strong>de</strong>rungen<br />

erfor<strong>de</strong>rlich machen und Sie es dokumentieren müssen.<br />

Bei einer Zweilagenmessung im STD-Meßmodus können die<br />

Winkelwerte aus Lage I und Lage II gemessen und<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n. Sie sind dann automatisch um Ziel-<br />

2.1.6


WINKELMEßSYSTEM KAPITEL 1 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

linien-, Höhenin<strong>de</strong>x-, Kippachsenfehler und um <strong>de</strong>n<br />

Beobachtungsfehler korrigiert.<br />

Beim Messen im D-Meßmodus können Sie <strong>de</strong>n Beobachtungsfehler<br />

durch Wie<strong>de</strong>rholungsmessungen und Berechnen<br />

<strong>de</strong>s Mittels <strong>de</strong>r Zielungen möglichst klein halten. Die Anzahl<br />

<strong>de</strong>r Wie<strong>de</strong>rholungsmessungen kann abhängig von <strong>de</strong>n<br />

aktuellen Meßbedingungen gewählt wer<strong>de</strong>n. Die endgültigen<br />

Mittelwerte <strong>de</strong>r Winkel wer<strong>de</strong>n in diesem Meßmodus<br />

angezeigt und gespeichert. Die Winkelwerte je<strong>de</strong>r Lage sind<br />

ebenso verfügbar.<br />

2.1.7


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Entfernungsmeßsystem<br />

Überblick<br />

Entfernungsmessung<br />

2.2.3<br />

Standardmessung (STD-Modus) 2.2.4<br />

Schnelle Standardmessung (FSTD-Modus) 2.2.4<br />

Präzisionsmessung (D-Modus) 2.2.5<br />

Absteckung (Tracking-Modus) 2.2.6<br />

Polaraufnahme (Tracking-Modus) 2.2.7<br />

Long Range-Messungen 2.2.7<br />

Exzentrische Punkte (Target Test) 2.2.8<br />

Automatische Kontrolle <strong>de</strong>r Signalstärke 2.2.9<br />

Divergenz <strong>de</strong>s Meßstrahls 2.2.9<br />

Reichweite 2.2.9<br />

Genauigkeit 2.2.9<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen 2.2.9<br />

Kontinuierliche Höhenbestimmung (R.O.E.)<br />

2.2.10<br />

Kombinationen von Instrumenten- und Signalhöhe 2.2.11<br />

UTM Maßstabsfaktor<br />

2.2.13<br />

UTM Beispiel 2.2.14<br />

Abbildungen<br />

Abb. 2.1 Messung zu einem exzentrischen Punkt<br />

Abb. 2.2-2.4 Verschie<strong>de</strong>ne Kombinationen von IH und SH bei <strong>de</strong>r<br />

Verwendung von R.O.E.<br />

Abb. 2.5 UTM Maßstabsfaktor<br />

2.2.1<br />

Kapitel 2<br />

2.2.3


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

2.2.2


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Überblick<br />

Der Entfernungsmeßteil <strong>de</strong>s Geodimeter Systems 600 arbeitet<br />

im Infrarotbereich <strong>de</strong>s elektromagnetischen Spektrums. Er<br />

sen<strong>de</strong>t eine Infrarotmeßwelle aus. Die reflektierte Meßwelle<br />

wird vom Instrument empfangen und mit Hilfe eines Vergleichsverfahrens<br />

wird die Phasenverzögerung zwischen <strong>de</strong>m<br />

gesen<strong>de</strong>ten und <strong>de</strong>m empfangenen Signal ausgewertet. Die<br />

Zeitmessung <strong>de</strong>r Phasenverzögerung wird umgewan<strong>de</strong>lt und<br />

als eine Entfernung mit mm-Genauigkeit auf <strong>de</strong>m vierzeiligen<br />

LC-Display angezeigt.<br />

Hinweis ☛<br />

Wenn Messungen mit Servoinstrumenten und Tracker<br />

ausgeführt wer<strong>de</strong>n, beachten Sie bitte <strong>de</strong>n Hinweis auf Seite<br />

2.2.9.<br />

STD<br />

STD<br />

D<br />

TRK<br />

Entfernungsmessung<br />

Die internen Funktionen <strong>de</strong>s Entfernungsmeßteiles können je<br />

nach Art <strong>de</strong>r Vermessungsaufgabe gewählt wer<strong>de</strong>n. Das<br />

System 600 bietet drei verschie<strong>de</strong>ne Möglichkeiten <strong>de</strong>r<br />

Entfernungsmessung.<br />

❏<br />

❏<br />

❏<br />

❏<br />

Standardmessung zu stationären Zielen<br />

(Standardmodus)<br />

Schnelle Messungen zu stationären Zielen<br />

(Schnelle Standardmessung)<br />

Präzisionsmessung zu stationären Zielen<br />

(Arithmetische Mittelwertbildung im D-Modus)<br />

Messung zu sich bewegen<strong>de</strong>n Zielen<br />

(Tracking-Modus), z.B. für hydrographische<br />

Vermessungen, für die Absteckung und die Polaraufnahme<br />

Die Wahl <strong>de</strong>s entsprechen<strong>de</strong>n Meßmodus ist oft abhängig<br />

von <strong>de</strong>r Erfahrung <strong>de</strong>s Anwen<strong>de</strong>rs und von <strong>de</strong>r durch die<br />

Vermessungsaufgabe gefor<strong>de</strong>rten Genauigkeit.<br />

2.2.3


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

STD<br />

STD<br />

MNU<br />

6<br />

2<br />

Standardmessung (STD-Modus)<br />

Dieser Meßmodus wird normalerweise bei Kontrollvermessungen,<br />

Polygonzügen, bei kleineren Tachymeteraufnahmen<br />

usw. verwen<strong>de</strong>t. Die Meßzeit beträgt 3.5 Sekun<strong>de</strong>n.<br />

Dieser Meßmodus wird auch dann verwen<strong>de</strong>t, wenn nicht<br />

höchste Genauigkeit erfor<strong>de</strong>rlich ist.<br />

Das Instrument führt die Messung durch und zeigt die<br />

Horizontalrichtung, <strong>de</strong>n Vertikalwinkel und die Schrägentfernung<br />

(Hz, V & SD) an. Es besteht die Möglichkeit,<br />

durch jeweiliges Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT ebenfalls die<br />

horizontale Entfernung, <strong>de</strong>n Höhenunterschied (HD & dH)<br />

und die Koordinaten X, Y und Z <strong>de</strong>s Punktes anzeigen zu<br />

lassen. Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x- und Kippachsenfehler<br />

wer<strong>de</strong>n vollständig kompensiert und bei Messungen in einer<br />

Fernrohrlage kann die volle Winkelgenauigkeit erreicht<br />

wer<strong>de</strong>n. Das Instrument bietet auch die Möglichkeit, die<br />

R.O.E.-Funktion im STD-Meßmodus anzuwen<strong>de</strong>n (siehe<br />

Seite 2.2.10). Begrenzte horizontale Bewegungen <strong>de</strong>s Instrumentes,<br />

d.h. innerhalb von 30 cm, führen ebenfalls zu einer<br />

Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Koordinaten X und Y <strong>de</strong>s gemessenen Punktes.<br />

Diese Funktion wird bei <strong>de</strong>r Messung exzentrischer<br />

Objekte verwen<strong>de</strong>t (siehe Seite 2.2.7).<br />

Schnelle Standardmessung (FSTD-Modus)<br />

Dieser Meßmodus wird verwen<strong>de</strong>t, wenn das Ziel stationär<br />

ist, aber die Genauigkeitsanfor<strong>de</strong>rungen nicht so hoch sind.<br />

Die Meßzeit ist sehr kurz, ca. 1.4 sec. Diese Messung läuft<br />

genauso ab wie im normalen Standard-Meßmodus.<br />

Wechsel zwischen<br />

schneller Standardmessung und Standard-Meßmetho<strong>de</strong><br />

Sie können die STD-Taste mit MNU 6-2 so belegen, daß sie<br />

Standard o<strong>de</strong>r Schnell Standard-Modus be<strong>de</strong>utet.<br />

2.2.4


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D<br />

Präzisionsmessung (D-Modus)<br />

Dieser Meßmodus wird normalerweise benutzt, um Kontrollvermessungen<br />

höchster Genauigkeit, Polygonzüge und Winkelmessungen<br />

durchzuführen, wobei die erlaubten Fehlertoleranzen<br />

minimal und die erfor<strong>de</strong>rlichen Genauigkeiten<br />

sehr hoch sind. Dieser Meßmodus ähnelt <strong>de</strong>m STD-Modus in<br />

zwei Fernrohrlagen, wobei <strong>de</strong>r Hauptunterschied darin liegt,<br />

daß die Entfernungsmessung kontinuierlich durchgeführt<br />

wird, was zu einer höheren Entfernungsmeßgenauigkeit<br />

führt. Die Mittelwerte <strong>de</strong>r Richtungsmessung aus bei<strong>de</strong>n<br />

Lagen wer<strong>de</strong>n automatisch berechnet, im Display angezeigt<br />

und können abgespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

Das Instrument führt die Messung von Horizontalrichtung<br />

und Vertikalwinkel aus, einschließlich <strong>de</strong>r Mittelwertbildung<br />

aus bei<strong>de</strong>n Fernrohrlagen. Es besteht die Möglichkeit, durch<br />

jeweiliges Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT ebenfalls die Horizontalentfernung,<br />

<strong>de</strong>n Höhenunterschied und die Koordinaten X, Y<br />

und Z <strong>de</strong>s Punktes anzeigen zu lassen. Ziellinien-, Höhenin<strong>de</strong>x-<br />

und Kippachsenfehler wer<strong>de</strong>n dabei automatisch kompensiert<br />

und die volle Winkelgenauigkeit kann bei Messungen<br />

im D-Modus in einer Fernrohrlage erreicht wer<strong>de</strong>n. Das<br />

Instrument bietet auch die Möglichkeit, die Funktion R.O.E.<br />

im D-Meßmodus einzusetzen (siehe Seite 2.2.10). Es gibt<br />

jedoch einen wichtigen Unterschied bei <strong>de</strong>r Anwendung <strong>de</strong>r<br />

Funktion R.O.E.: Die Entfernungsmessung muß durch<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste A/M been<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Eine begrenzte<br />

horizontale Bewegung <strong>de</strong>s Instrumentes von bis zu 30 cm<br />

führt zu einer Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Koordinaten X und Y <strong>de</strong>s gemessenen<br />

Punktes, auch nach <strong>de</strong>r Betätigung <strong>de</strong>r Taste<br />

A/M.<br />

2.2.5


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

TRK<br />

SHz = F27<br />

SHD = F28<br />

SdH = F29<br />

MNU<br />

3<br />

1<br />

Absteckung (TRK-Modus)<br />

Der Tracking-Meßmodus eignet sich beson<strong>de</strong>rs für Absteckungen<br />

mit <strong>de</strong>r Möglichkeit <strong>de</strong>s Herunterzählens auf Null <strong>de</strong>r<br />

Horizontalrichtung, <strong>de</strong>r Horizontalentfernung und <strong>de</strong>r Höhe<br />

zum Absteckpunkt. Dies wird durch die eingebaute Intelligenz<br />

<strong>de</strong>s Instrumentes möglich–d.h., das Instrument<br />

berechnet sehr schnell die Differenz zwischen <strong>de</strong>r aktuellen<br />

Richtung und <strong>de</strong>r Sollrichtung zu <strong>de</strong>m abzustecken<strong>de</strong>n<br />

Punkt, sowie die Differenz zwischen <strong>de</strong>r gemessenen Horizontalentfernung<br />

und <strong>de</strong>r Sollentfernung. Diese Differenzen<br />

wer<strong>de</strong>n im Display angezeigt. Wenn sowohl dHz (Differenz<br />

im Horizontalwinkel) und dHD (Differenz in <strong>de</strong>r Horizontalentfernung)=0<br />

sind, befin<strong>de</strong>t sich <strong>de</strong>r Prismenstab direkt am<br />

gewünschten Absteckpunkt. In <strong>de</strong>r Standardversion <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes kann das Abstecken auf zwei verschie<strong>de</strong>ne<br />

Arten erfolgen:<br />

❏<br />

❏<br />

Eingabe <strong>de</strong>r Soll-Horizontalrichtung (SHz), <strong>de</strong>r Soll-<br />

Horizontalentfernung (SHD) und <strong>de</strong>s Soll-Höhenunterschie<strong>de</strong>s<br />

(SdH) zu <strong>de</strong>n Punkten, nach<strong>de</strong>m zuvor F27<br />

(SHz), F28 (SHD) bzw. F29 (SdH) aufgerufen wor<strong>de</strong>n sind.<br />

Eingabe <strong>de</strong>r Standpunktkoordinaten <strong>de</strong>s Instrumentes<br />

(einschließlich Instrumentenhöhe =IH) und <strong>de</strong>r Absteckkoordinaten<br />

mit Hilfe <strong>de</strong>s Hauptmenüs, Option 3 ,<br />

KOORDINATEN, Position 1 und 2. Das Instrument<br />

berechnet dann die Soll-Horizontalrichtung (SHz), die Soll-<br />

Horizontalentfernung (SHD) und <strong>de</strong>n Soll-<br />

Höhenunterschied (SdH) zwischen <strong>de</strong>m Standpunkt <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes und je<strong>de</strong>m individuell eingegebenen<br />

Absteckpunkt. Nach <strong>de</strong>m Abstecken <strong>de</strong>s Punktes und <strong>de</strong>r<br />

Kontrolle <strong>de</strong>r Absteckung wählen Sie erneut das<br />

Hauptmenü und geben die Koordinaten <strong>de</strong>s nächsten<br />

Absteckpunktes ein. Weitere Informationen fin<strong>de</strong>n Sie auf<br />

Seite 1.4.27.<br />

2.2.6


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

1<br />

6<br />

Long<br />

Range-<br />

Option<br />

Polaraufnahme (TRK-Modus)<br />

Der TRK-Modus ist vollautomatisch. Alle gemessenen Werte<br />

wer<strong>de</strong>n innerhalb von 0.4 Sekun<strong>de</strong>n nach <strong>de</strong>m Kontakt mit<br />

<strong>de</strong>m Prisma aktualisiert. Zum Starten <strong>de</strong>s Meßvorganges<br />

muß keine Taste betätigt wer<strong>de</strong>n. Alle Messungen im<br />

Tracking-Modus sind ein<strong>de</strong>utig über <strong>de</strong>n gesamten<br />

Meßbereich. Dies ist i<strong>de</strong>al für die örtlichen Arbeiten, bei<br />

<strong>de</strong>nen Sie die Originalmeßwerte im internen Speicher registrieren<br />

möchten. Es muß erwähnt wer<strong>de</strong>n, daß <strong>de</strong>r Batterieverbrauch<br />

in diesem Meßmodus im Vergleich zum STD-<br />

Modus etwas höher ist. Die kontinuierliche Höhenbestimmung<br />

(R.O.E.) erfolgt in diesem Meßmodus automatisch.<br />

Long Range-Messungen<br />

Ist in Ihrem Instrument die Reichweiten-Option (Modul 1<br />

o<strong>de</strong>r 2) installiert, können Sie mit Menü 1-6 einen speziellen<br />

Modus "Long Range" aktivieren bzw. <strong>de</strong>aktivieren.<br />

Ist <strong>de</strong>r Long Range-Modus aktiviert, wird <strong>de</strong>r Text "Long<br />

Range" im Display angezeigt, wenn Sie im STD- o<strong>de</strong>r D-<br />

Modus, die A/M-Taste betätigen. Um zu kontrollieren, ob die<br />

entsprechen<strong>de</strong> Reichweiten-Option installiert ist, betätigen<br />

Sie die PRG-Taste durch einen längeren Tastendruck.<br />

In <strong>de</strong>r ersten Zeile <strong>de</strong>r Displayanzeige wer<strong>de</strong>n die<br />

Abkürzungen "LR" o<strong>de</strong>r "MR" angezeigt, wenn die<br />

Optionen installiert sind.<br />

Hinweis!<br />

Bitte beachten Sie, die gegenüber <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren Meßmodi<br />

geän<strong>de</strong>rten Spezifikationen für die Entfernungsmessung im<br />

Long Range-Modus:<br />

0-2500m: ±(2mm+2ppm)<br />

2500-3500m: ±(2mm +(2-5)ppm)<br />

2.2.7


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

6<br />

1<br />

Target<br />

Test On/<br />

Off<br />

Exzentrische Punkte (Target Test)<br />

Damit wer<strong>de</strong>n Messungen zu Punkten möglich, über <strong>de</strong>nen<br />

<strong>de</strong>r Prismenstab nicht direkt aufgehalten wer<strong>de</strong>n kann, z.B.<br />

an einer Hausecke o<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>r Mitte eines großen Baumes. In<br />

solchen Fällen erfolgt zuerst die Entfernungsmessung zu<br />

einem Hilfspunkt und danach die korrekte richtungsmäßige<br />

Einstellung zum Zielpunkt. Die Exzentrizität ist begrenzt auf<br />

±30 cm o<strong>de</strong>r eine Drehung von 50 mgon bei Entfernungen<br />

bis zu 400 m. Dadurch wer<strong>de</strong>n die Berechnung und<br />

Speicherung <strong>de</strong>r Koordinaten <strong>de</strong>s korrekten Punktes möglich.<br />

Bei Entfernungen von mehr als 400 m ist die Exzentrizität<br />

proportional zu <strong>de</strong>r Entfernung. Bei einer Entfernung von<br />

1200m kann die Exzentrizität bis zu 90 cm betragen.<br />

Inst.<br />

off-set Horizontalwinkel<br />

angle<br />

5 5c c (3') ca 400m approx.400m<br />

60cm<br />

1000m<br />

Abb. 2.1 Messung zu einem exzentrischen Punkt<br />

Diese Begrenzung von ±30 cm o<strong>de</strong>r 50 mgon kann mit Hilfe<br />

<strong>de</strong>s Hauptmenüs, Funktion KONFIG, Option 1, AKTIVIE-<br />

REN, TARGET TEST OFF <strong>de</strong>aktiviert wer<strong>de</strong>n. Beim<br />

Einschalten <strong>de</strong>s Instrumentes steht dieser Schalter als<br />

Vorgabe immer auf ON.<br />

Warnung!<br />

Der Target Test wur<strong>de</strong> zu Ihrer Sicherheit entwickelt. Er<br />

verhin<strong>de</strong>rt, daß Sie alte Entfernungen mit neuen Winkelwerten<br />

speichern. Wenn <strong>de</strong>r Target Test auf OFF geschaltet<br />

wur<strong>de</strong>, besteht dieses Risiko, wenn Sie vergessen, bei <strong>de</strong>r<br />

Bestimmung <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Punkte eine Entfernung zu messen.<br />

2.2.8<br />

30cm<br />

Refl.<br />

0.75m<br />

Exzentrizität off-set (a)<br />

distance (a)


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatische Kontrolle <strong>de</strong>r Signalstärke<br />

Die Geodimeter-Instrumente verfügen über eine automatische<br />

Kontrolle <strong>de</strong>s Meßsignals, welche die Signalstärke abhängig<br />

von <strong>de</strong>r Entfernung automatisch entsprechend anpasst.<br />

Divergenz <strong>de</strong>s Meßstrahls<br />

Der Infrarot-Meßstrahl hat eine Divergenz von 16 cm/100m<br />

(1.6 mrad). Die große Meßstrahlbreite vereinfacht<br />

beträchtlich das Auffin<strong>de</strong>n von Zielen (Prismen) und die<br />

Absteckarbeiten.<br />

Reichweite<br />

Die Geodimeter-Instrumente sind mit einer hervorragen<strong>de</strong>n<br />

Reichweite von 0,2 m bis 3500 m (je nach Art <strong>de</strong>s Instrumentes)<br />

für Messungen mit nur einem Prisma unter normalen<br />

Wetterbedingungen ausgestattet.<br />

Genauigkeit<br />

Da die Geodimeter Instrumente stetig weiterentwickelt<br />

wer<strong>de</strong>n, verweisen wir für die jeweiligen<br />

Genauigkeitsangaben auf die Technischen Spezifikationen.<br />

Wichtige Information für hochgenaue Messungen unter<br />

Verwendung <strong>de</strong>r Trackereinheit<br />

Um die höchstmöglichen Genauigkeiten bei<br />

Distanzmessungen bis 200m unter Verwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

zu erreichen, sollten Sie folgen<strong>de</strong>s beachten:<br />

Wenn Sie ein großes Prisma, wie z.B das Prisma Super<br />

(571 125 021) verwen<strong>de</strong>n, können sich Reflektionen <strong>de</strong>s<br />

Trackers auf die Streckenmessung auswirken. Dies variiert<br />

von 0 bis 3mm. Verwen<strong>de</strong>n Sie das Prisma 1.5"<br />

(571 126 060), damit dieser Fehler vermie<strong>de</strong>n wird.<br />

2.2.9


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Kontinuierliche Höhenbestimmung (R.O.E.)<br />

Die R.O.E.-Meßfunktion wird benutzt, um Höhen von<br />

Objekten zu bestimmen, bei <strong>de</strong>nen es nicht möglich o<strong>de</strong>r<br />

unpraktisch ist, einen Reflektor anzubringen. Zur Bestimmung<br />

<strong>de</strong>r Höhe eines Objektes erfolgt zuerst eine Entfernungsmessung<br />

zu einem Reflektor, <strong>de</strong>r sich an einem Punkt<br />

in <strong>de</strong>rselben Vertikalebene befin<strong>de</strong>t, in <strong>de</strong>r die Höhe <strong>de</strong>s zu<br />

bestimmen<strong>de</strong>n Punktes liegt. Wenn die Entfernung einmal<br />

gemessen ist, kann die Höhe zu je<strong>de</strong>m weiteren Punkt<br />

gemessen wer<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>r in <strong>de</strong>rselben Vertikalebene liegt.<br />

Die Höhe wird ausgehend von <strong>de</strong>r gemessenenen Horizontalentfernung<br />

und <strong>de</strong>m Vertikalwinkel <strong>de</strong>s Punktes, auf <strong>de</strong>n das<br />

Fa<strong>de</strong>nkreuz gerichtet ist, berechnet.<br />

MNU<br />

1<br />

2<br />

"Bezugshöhe"<br />

Die Bezugshöhe kann auf Null gesetzt wer<strong>de</strong>n o<strong>de</strong>r auf je<strong>de</strong>n<br />

an<strong>de</strong>ren beliebigen Wert, in<strong>de</strong>m Sie das MNU 1-2, R.O.E.<br />

benutzen. Beachten Sie, daß R.O.E. im Programm 0 immer<br />

aktiv ist, es muß nicht aktiviert wer<strong>de</strong>n.<br />

Ein Beispiel: Nehmen wir an, Sie wollen die Höhe eines<br />

Gebäu<strong>de</strong>s bestimmen, vom Bo<strong>de</strong>n zum First. Plazieren Sie<br />

<strong>de</strong>n Reflektor nahe am Gebäu<strong>de</strong>, messen Sie es an und<br />

wählen Sie ein Display, daß VD und Z anzeigt. Fahren Sie<br />

das Teleskop auf die Stabspitze und wählen Sie MNU 1-2.<br />

Geben Sie die Bezugshöhe 0.000 ein. Wenn Sie die Stabspitze<br />

am Bo<strong>de</strong>n niche sehen können, geben Sie z.B. die Signalhöhe<br />

1.750 ein.Wenn Sie nun das Teleskop zum First <strong>de</strong>s Hauses<br />

hochdrehen, können Sie die Gebäu<strong>de</strong>höhe als VD o<strong>de</strong>r Z<br />

sehen.<br />

2.2.10


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Mit <strong>de</strong>n Geodimeter-Instrumenten ist es möglich, die R.O.E.-<br />

Funktion in allen drei Meßmodi, d.h. Standard, D und<br />

Tracking, anzuwen<strong>de</strong>n. Da die Möglichkeit besteht, die<br />

Standpunktkoordinaten X, Y und Z <strong>de</strong>s Instrumentes und<br />

die Instrumenten- und Signalhöhe einzugeben und die<br />

sofortige Berechnung durch <strong>de</strong>n Mikroprozessor zu nutzen<br />

und die Displaymodi <strong>de</strong>s Instrumentes zu wählen, ist es auch<br />

möglich, mit <strong>de</strong>n Zielpunktkoordinaten X, Y und Z zu<br />

arbeiten und diese anzuzeigen. Dadurch können einige<br />

Arbeitsabläufe entschei<strong>de</strong>nd vereinfacht wer<strong>de</strong>n.<br />

Mit einer neuen Messung wird die Bezugshöhe im STD und<br />

D-Modus zurückgesetzt.<br />

Verschie<strong>de</strong>ne Kombinationen<br />

von Instrumentenhöhe (IH) & Signalhöhe (SH)<br />

Es ist wichtig zu wissen, welche Auswirkungen die verschie<strong>de</strong>nen<br />

Kombinationen von Instrumentenhöhe und Signalhöhe<br />

auf die im Display angezeigten Resultate haben.<br />

1) Wenn Sie we<strong>de</strong>r Instrumenten- noch Signalhöhe<br />

eingeben, dann ist <strong>de</strong>r im Display angezeigte Höhenunterschied<br />

(dH) die Differenz zwischen <strong>de</strong>r Kippachse<br />

<strong>de</strong>s Instrumentes und <strong>de</strong>m Punkt, <strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>m Fa<strong>de</strong>nkreuz<br />

markiert wird.<br />

Abb. 2.2<br />

2.2.11<br />

dH


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

IH<br />

IH<br />

2) Wenn Sie die Instrumentenhöhe (IH) und die Höhe <strong>de</strong>s<br />

Punktes, über <strong>de</strong>m das Instrument aufgestellt wur<strong>de</strong><br />

eingeben, und die Signalhöhe (SH) auf NULL setzen,<br />

bezieht sich <strong>de</strong>r im Display angezeigte Höhenunterschied<br />

(dH) auf <strong>de</strong>n Höhenunterschied vom Bo<strong>de</strong>npunkt<br />

<strong>de</strong>s Instrumentenstandpunktes zu <strong>de</strong>m Punkt,<br />

<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>m Fa<strong>de</strong>nkreuz <strong>de</strong>s Fernrohrs markiert wird.<br />

Der Wert dH zeigt, wenn die entsprechen<strong>de</strong> Displayseite<br />

gewählt wird, die absolute Höhe. Diese Metho<strong>de</strong><br />

sollte dann angewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, wenn Höhenabsteckungen<br />

direkt an Hand von vorgegebenen Sollwerten<br />

erfolgen.<br />

3) Wenn Sie sowohl Instrumenten- als auch Signalhöhe<br />

eingeben, dann ist <strong>de</strong>r im Display angezeigte Höhenunterschied<br />

(dH) <strong>de</strong>r zwischen <strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>npunkt <strong>de</strong>s<br />

Instrumentenstandpunktes und <strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>npunkt, an<br />

<strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Reflektor aufgestellt wur<strong>de</strong> - d.h. <strong>de</strong>r tatsächliche<br />

Unterschied zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>npunkten.<br />

SH<br />

Abb. 2.4<br />

2.2.12<br />

dH<br />

dH


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

UTM Maßstabsfaktor-korrigierte Distanzen<br />

Bei allen Geodimeter-Instrumenten können Sie <strong>de</strong>n UTM<br />

Maßstabsfaktor (UTM = Universal Transverse Mercator<br />

Scale Factor) eingeben und daher sowohl Tachymetrie als<br />

auch Absteckungen unter Verwendung dieses Faktors<br />

durchführen.<br />

Die Tabellen <strong>de</strong>r UTM Maßstabsfaktoren sind bei <strong>de</strong>n örtlichen<br />

Vermessungsämtern erhältlich. Der durch <strong>de</strong>n Anwen<strong>de</strong>r<br />

angewandte Maßstabsfaktor hängt lediglich von <strong>de</strong>r Lage<br />

<strong>de</strong>s Vermessungsbereiches in Relation zur Ost-West-Entfernung<br />

vom Zentralen Meridian (ZM) <strong>de</strong>r UTM-Zone ab.<br />

Diese Zonen sind 6° breit und haben ihren Ursprung am 0°<br />

Greenwich Meridian. Die Nord-Süd-Entfernungen innerhalb<br />

<strong>de</strong>r UTM-Zone haben keinen Einfluß auf <strong>de</strong>n Maßstabsfaktor.<br />

Der Maßstabsfaktor am zentralen Meridian <strong>de</strong>r<br />

UTM-Zonen beträgt 0,9996. Dies ist <strong>de</strong>r niedrigste Wert.<br />

Der UTM-Maßstabsfaktor nach Osten und Westen vom<br />

Zentralen Meridian steigt daher bis auf 1.000400 an. Diese<br />

Werte sind in <strong>de</strong>n Tabellen aufgeführt und zeigen die<br />

entsprechen<strong>de</strong>n UTM Maßstabsfaktoren in bezug auf die<br />

Entfernung (O-W) vom Zentralen Meridian <strong>de</strong>r Zone.<br />

Der UTM Maßstabsfaktor wird mit Hilfe <strong>de</strong>r Funktion 43<br />

gesetzt. Der im Geodimeter eingestellte UTM-Faktor ist<br />

immer gleich für Tachymetrie und Absteckungen. Bei <strong>de</strong>r<br />

Wahl von F43 ist folgen<strong>de</strong> Anzeige im Display zu sehen.<br />

STD P0 14:07<br />

Utm_Sc =<br />

Beispiele <strong>de</strong>r Programme, in <strong>de</strong>nen die Funktion 43<br />

angewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n kann:<br />

P20 : Standpunktbestimmung<br />

P23 : SetOut (Absteckung)<br />

P26 : DistOb (Spannmaßbestimmung)<br />

UDS : Programme mit Entfernungsmessungen.<br />

2.2.13


ENTFERNUNGSMEßSYSTEM KAPITEL 2 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

F<br />

4<br />

3<br />

UTM Beispiel<br />

Die UTM-Entfernung wird durch die Linie AB dargestellt<br />

(siehe Skizze unten). Die gemessene Horizontalentfernung<br />

CD auf <strong>de</strong>m Geoid muß daher auf <strong>de</strong>n Wert AB verringert<br />

wer<strong>de</strong>n.Dazu wird z.B. ein UTM Maßstabsfaktor von<br />

0,999723 benutzt. Dies erfolgt einfach durch Multiplikation<br />

von CD (<strong>de</strong>r Horizontalentfernung) mit <strong>de</strong>m Maßstabsfaktor.<br />

Dieser Vorgang erfolgt automatisch, wenn mit Hilfe<br />

<strong>de</strong>r Funktion 43 ein UTM Maßstabsfaktor eingegeben wird.<br />

12°E<br />

Abb. 2.5 UTM Maßstabsfaktor<br />

2.2.14<br />

15°E<br />

C D<br />

A<br />

Zentrum/<br />

Ursprung <strong>de</strong>r<br />

Projektion<br />

* * *<br />

B<br />

18°E<br />

UTM<br />

Bezugsebene


TRACKLIGHT ® KAPITEL 3<br />

GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Tracklight ®<br />

Überblick 2.3.3<br />

Einschalten 2.3.4<br />

Auswechseln <strong>de</strong>r Birne 2.3.5<br />

Abbildungen<br />

Abb. 3.1 Tracklight.<br />

Abb. 3.2 Lage <strong>de</strong>r Tracklighteinheit.<br />

Abb. 3.3 Einschalten <strong>de</strong>s Tracklights.<br />

Abb. 3.4-6 Auswechseln <strong>de</strong>r Birne.<br />

2.3.1<br />

Kapitel 3


TRACKLIGHT ® KAPITEL 3<br />

GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Zum<br />

Einschalten<br />

<strong>de</strong>s<br />

Tracklights<br />

Abb. 3.1 Der vom Tracklight ausgesen<strong>de</strong>te blinken<strong>de</strong> Lichstrahl besteht<br />

aus einem roten, einem weißen und einem grünen Sektor, wobei <strong>de</strong>r weiße<br />

Lichtanteil mit <strong>de</strong>r Meßstrahldivergenz übereinstimmt.<br />

100 m<br />

100 m<br />

5 m 5 m<br />

2.3.2<br />

25 cm<br />

16 cm


TRACKLIGHT ® KAPITEL 3<br />

GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Überblick<br />

Tracklight ist ein an <strong>de</strong>r Totalstation angebrachter, sichtbarer<br />

Leitstrahl, <strong>de</strong>r es <strong>de</strong>m Reflektorträger erlaubt, sich<br />

selbst in die Richtung einzufluchten. Der Leitstrahl besteht<br />

aus drei blinken<strong>de</strong>n farbigen Teilen, wobei je<strong>de</strong> Farbe ihren<br />

eigenen Projektionssektor hat. Befin<strong>de</strong>t sich <strong>de</strong>r Reflektorträger<br />

zu weit links vom Meßstrahl, sieht er ein blinken<strong>de</strong>s<br />

grünes Licht. Steht er zu weit rechts, sieht er ein rotes und<br />

innerhalb <strong>de</strong>s Meßstrahls ein blinken<strong>de</strong>s weißes Licht.<br />

Sobald <strong>de</strong>r Lichtstrahl auf einen Reflektor trifft, verdoppelt<br />

sich seine Blinkfrequenz. Das bestätigt, daß <strong>de</strong>r Reflektorträger<br />

<strong>de</strong>n Prismenstab in <strong>de</strong>r richtigen Position hält. Sobald<br />

sich <strong>de</strong>r Reflektorträger in <strong>de</strong>r richtigen Position befin<strong>de</strong>t,<br />

erscheint die Entfernung sofort auf <strong>de</strong>m Display. Tracklight<br />

kann auch benutzt wer<strong>de</strong>n, um Fluchten festzulegen o<strong>de</strong>r bei<br />

<strong>de</strong>r Arbeit in <strong>de</strong>r Dämmerung/Dunkelheit.<br />

In <strong>de</strong>r Abbildung auf <strong>de</strong>r vorhergehen<strong>de</strong>n Seite ist zu sehen,<br />

daß die Divergenz <strong>de</strong>s Meßstrahls auf 100 m 16 cm beträgt.<br />

Die Divergenz <strong>de</strong>s Tracklights auf dieselbe Entfernung<br />

beträgt 10 m. Die Tracklighteinheit wird auf <strong>de</strong>r Unterseite<br />

<strong>de</strong>r Meßeinheit (siehe Abb. 3.2 unten) eingeschoben und<br />

über die Tastatur eingeschaltet.<br />

Abb. 3.2 Die Traklighteinheit wird an <strong>de</strong>r Unterseite <strong>de</strong>r Meßeinheit<br />

eingeschoben.<br />

2.3.3


TRACKLIGHT ® KAPITEL 3<br />

GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Einschalten <strong>de</strong>s Tracklights<br />

Tracklight Das Tracklight wird über die Tastatur durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Instrument Taste eingeschaltet.<br />

MNU<br />

61<br />

Tracklight<br />

RPU<br />

Das Display zeigt nun:<br />

❏<br />

❏<br />

❑<br />

Tracklight 10:18<br />

0=Aus<br />

1=Stark<br />

2=Norm.<br />

Abb 3.3 Einschalten <strong>de</strong>s Tracklights<br />

Geben Sie 0 ein, wenn Sie das Tracklight während einer<br />

Messung ausschalten möchten.<br />

Geben Sie 2 ein, wenn Sie das Tracklight mit normaler<br />

Intensität einschalten o<strong>de</strong>r darauf umschalten möchten.<br />

Geben Sie 1 ein, wenn Sie das Tracklight mit starker<br />

Intensität einschalten möchten, z.B. bei schlechten<br />

Sichtbedingungen.<br />

Das Tracklight wird automatisch ausgeschaltet, sobald das<br />

Instrument ausgeschaltet wird. Es ist zu erwähnen, daß die<br />

Lebensdauer <strong>de</strong>r Birne beträchtlich verkürzt wird, wenn das<br />

Tracklight sehr oft mit starker Intensität verwen<strong>de</strong>t wird.<br />

Deshalb sollte diese Stufe nur bei sehr schlechten<br />

Sichtbedingungen o<strong>de</strong>r wenn die volle Reichweite genutzt<br />

wer<strong>de</strong>n soll, verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

2.3.4


TRACKLIGHT ® KAPITEL 3<br />

GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Auswechseln <strong>de</strong>r Birne<br />

Abb. 3.6 Die Skizze zeigt, wie die Birne <strong>de</strong>s Tracklights (6,3 V/0,2 A) aus<br />

<strong>de</strong>m Sockel entfernt wer<strong>de</strong>n soll.<br />

2.3.5<br />

Um die Birne <strong>de</strong>s Tracklights zu<br />

wechseln, öffnen Sie die Ab<strong>de</strong>ckung,<br />

unter <strong>de</strong>r sich die Birne<br />

befin<strong>de</strong>t (Abb. 3.4).<br />

Entfernen Sie vorsichtig das<br />

Gehäuse, ersetzen Sie die <strong>de</strong>fekte<br />

Birne durch eine neue.<br />

Setzen Sie das Gehäuse wie<strong>de</strong>r<br />

ein und befestigen Sie die<br />

Ab<strong>de</strong>ckung mit Hilfe eines<br />

Schrauben-drehers (Abb. 3.5).


SERVO-ANTRIEB KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Servo-Antrieb<br />

Überblick<br />

Bedienelemente<br />

2.4.2<br />

Feintriebe 2.4.2<br />

Servo-Steuertasten 2.4.3<br />

2.4.1<br />

Kapitel 4<br />

2.4.2


SERVO-ANTRIEB KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Überblick<br />

Das Geodimeter Systems 600 kann mit Servomotoren ausgerüstet,<br />

um das Instrument positionieren zu können. Der<br />

Servomotor ist bei verschie<strong>de</strong>nsten Anwendungen in Betrieb;<br />

beim Bewegen <strong>de</strong>r Feintriebe, beim Positionieren mit <strong>de</strong>n<br />

Servo-Tasten, bei automatischen Test und Kalibrierervorgängen<br />

o<strong>de</strong>r wenn Sie <strong>de</strong>n Tracker für ”Robotic Surveying”<br />

einsetzen.<br />

Bedienelemente<br />

Feintriebe<br />

Der Servomotor wird durch die bei<strong>de</strong>n an <strong>de</strong>r Seite <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes befindlichen Feintriebe manuell gesteuert.<br />

Die Feintriebe sind in vier Stufen regelbar, wobei sich das<br />

Instrument um so schneller dreht, je länger Sie <strong>de</strong>n Feintrieb<br />

drehen.Wenn Sie bei <strong>de</strong>r Betätigung eines Feintriebs auf <strong>de</strong>n<br />

Feineinstell-Modus umschalten möchten, drehen Sie <strong>de</strong>n<br />

Feintrieb in die entgegengesetzte Richtung und nehmen die<br />

Feinanzielung vor.<br />

2.4.2<br />

Feintrieb für vertikale Bewegung<br />

Feintrieb für horizontale Bewegung


SERVO-ANTRIEB KAPITEL 4 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Servo-Steuertasten<br />

Wenn Sie das Instrument auf einen Punkt ausrichten möchten,<br />

von <strong>de</strong>m die Horizontalrichtung und <strong>de</strong>r Vertikalwinkel<br />

bekannt sind, können Sie die Servo-Steuertasten und<br />

zur Ausrichtung <strong>de</strong>s Instrumentes benutzen. Geben Sie einfach<br />

Label 26 und 27 o<strong>de</strong>r Soll X und Soll Y ein und betätigen<br />

Sie die Steuertaste zur horizontalen Positionierung<br />

und die Taste zur vertikalen Positionierung. Sobald die<br />

Taste betätigt wor<strong>de</strong>n ist, wird das Instrument mit Hilfe <strong>de</strong>s<br />

Servomotors in die richtige Stellung gebracht.<br />

Wenn Sie in zwei Lagen messen, können Sie die Positionierungstaste<br />

zum Durchschlagen verwen<strong>de</strong>n.<br />

o<strong>de</strong>r<br />

o<strong>de</strong>r<br />

o<strong>de</strong>r<br />

o<strong>de</strong>r<br />

7<br />

8<br />

9<br />

6<br />

Bei Messungen in zwei Fernrohrlagen dient<br />

diese Taste zum Durchschlagen zwischen<br />

Lage 1 und Lage 2.<br />

Taste zur horizontalen Positionierung<br />

Taste zur vertikalen Positionierung<br />

Taste zur horizontalen und vertikalen<br />

Positionierung<br />

Bei Messungen in zwei Fernrohrlagen dient<br />

diese Taste zum Durchschlagen zwischen<br />

Lage 1 und Lage 2. Diese Taste wird immer<br />

bei <strong>de</strong>n Instrumenten verwen<strong>de</strong>t, die in Lage<br />

I keine Tastatur besitzen. Ein langer Tastendruck<br />

bewirkt das Durchschlagen.<br />

2.4.3


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Tracker (nur für servounterstützte Instrumente)<br />

Übersicht<br />

Anwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

2.5.3<br />

Suchkriterien 2.5.3<br />

Automatische Zielverfolgung 2.5.4<br />

Steuerung <strong>de</strong>s Trackers<br />

2.5.4<br />

Sektoreinstellung 2.5.5<br />

Suchroutine 2.5.6<br />

Richtlinien 2.5.7<br />

Referenzpunkt-Kontrolle im Robotic Modus 2.5.8<br />

Abbildungen<br />

Abb. 5.1 Tracking-Funktion, Geodimeter System 600<br />

Abb. 5.2 Suchroutine<br />

2.5.1<br />

Kapitel 5<br />

2.5.3


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

280 000m 2<br />

Abb. 5.1 Tracking-Funktion, Geodimeter System 600.<br />

2.5.2


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis !<br />

Taste<br />

NO<br />

betätigen<br />

um Suche<br />

abzubrechen<br />

Übersicht<br />

Das Geodimeter System 600 kann mit einer Tracker-Einheit<br />

ausgestattet wer<strong>de</strong>n, die für <strong>de</strong>n Einsatz <strong>de</strong>s Systems beim<br />

automatisierten Vermessen o<strong>de</strong>r für das konventionelle<br />

Vermessen mit Autolock erfor<strong>de</strong>rlich ist. Der Tracker steuert<br />

die Servomotoren <strong>de</strong>s Instruments und richtet dieses präzise<br />

auf das Ziel, das RMT (Remote Target), aus. Als Option ist<br />

eine automatische Suchfunktion lieferbar.<br />

Anwendung <strong>de</strong>s Trackers<br />

Suchroutine (OPTION für Autolock)<br />

Der Tracker kann im Suchmodus arbeiten, z.B. bei Vermessungsarbeiten<br />

im Dunkeln o<strong>de</strong>r bei starker Vegetation im<br />

Suchbereich, wenn die Sicht beeinträchtigt ist o<strong>de</strong>r wenn man<br />

während einer Messung <strong>de</strong>n Kontakt mit <strong>de</strong>m Prisma<br />

verloren hat.<br />

Die Suche wird entwe<strong>de</strong>r manuell gestartet, in<strong>de</strong>m die Taste<br />

A/M gedrückt wird, o<strong>de</strong>r automatisch im TRK-Modus (wenn<br />

TRK suchen ON eingeschaltet ist).<br />

Der Tracker sucht das Ziel in <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Reihenfolge:<br />

•<br />

•<br />

1. ±30 Gon horizontal um <strong>de</strong>n Punkt, auf <strong>de</strong>n das<br />

Instrument gerichtet ist.<br />

2. In einem dreidimensionalen Suchfenster*<br />

* Wenn kein Suchsektor festgelegt ist, sucht das Instrument über<br />

<strong>de</strong>n gesamten Horizont in einem Höhenwinkel von ±15 gon.<br />

Hinweis !<br />

Wenn bei <strong>de</strong>r Suche kein Ziel gefun<strong>de</strong>n wird, zeigt das Instrument<br />

Info 158 an. Richten Sie das RMT nochmals auf<br />

das Instrument aus und drücken Sie die Taste A/M, um <strong>de</strong>n<br />

Suchvorgang nochmals zu starten.<br />

2.5.3


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Automatische Zielverfolgung<br />

Wenn das Instrument das RMT automatisch verfolgt, wird dies<br />

durch ein Plus (+) in <strong>de</strong>r Anzeige <strong>de</strong>utlich gemacht. Bewegt man<br />

das RMT, verfolgt das Instrument automatisch, solange das RMT<br />

für das Instrument sichtbar ist.<br />

Wenn die Sichtverbindung mit <strong>de</strong>m Instrument<br />

im STD-, FSTD- o<strong>de</strong>r D-Modus verloren geht<br />

Wenn das Instrument die Sichtverbindung mit <strong>de</strong>m RMT verliert,<br />

wird Info 161 (Ziel verloren) angezeigt. Richten Sie das RMT auf<br />

das Instrument und drücken Sie die Taste A/M um die Suche zu<br />

beginnen (optional), o<strong>de</strong>r benutzen Sie die Servofeintriebe, um <strong>de</strong>n<br />

Kontakt wie<strong>de</strong>rherzustellen. Die Funktion "Advanced lock" kann<br />

auch in diesen Meßmodi eingesetzt wer<strong>de</strong>n. (siehe Seite 2.5.6 für<br />

weitergehen<strong>de</strong> Informationen).<br />

Wenn die Sichtverbindung mit <strong>de</strong>m Instrument<br />

im TRK-Modus verloren geht:<br />

Wenn das Instrument die Sichtverbindung mit <strong>de</strong>m RMT verliert,<br />

wird Info 161 (Ziel verloren) angezeigt. Benutzen Sie die<br />

Servofeintriebe, um <strong>de</strong>n Kontakt wie<strong>de</strong>rherzustellen.<br />

Mit <strong>de</strong>r Suchoption:<br />

Der Tracker sucht automatisch im Suchsektor nach <strong>de</strong>m RMT. Das<br />

Instrument sucht hierbei im gesamten Suchfenster in horizontaler<br />

und vertikaler Richtung. Wird das Ziel nicht wie<strong>de</strong>rgefun<strong>de</strong>n,<br />

erscheint <strong>de</strong>r Text "Ziel verloren". Betätigen Sie nun die A/M-Taste<br />

(optional) o<strong>de</strong>r stellen Sie <strong>de</strong>n Kontakt mit <strong>de</strong>n Servofeintrieben<br />

wie<strong>de</strong>r her, wenn Sie die Position <strong>de</strong>s RMT erheblich geän<strong>de</strong>rt<br />

haben. Die Funktion "Advanced lock" kann ebenfalls in diesem<br />

MeßModus eingesetzt wer<strong>de</strong>n (siehe Seite 2.2.6).<br />

Steuerung <strong>de</strong>s Trackers (OPTION für Autolock)<br />

Zur Beschleunigung <strong>de</strong>r Suchroutine kann ein Fenster eingegeben<br />

wer<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>m das Instrument nach <strong>de</strong>m Ziel sucht. Bei <strong>de</strong>n<br />

Voreinstellungen <strong>de</strong>s Instruments für ferngesteuertes o<strong>de</strong>r<br />

automatisches Vermessen wird man automatisch aufgefor<strong>de</strong>rt,<br />

einen solchen ein Suchfenster anzugeben. Bei konventionellem<br />

Vermessen mit Autolock muß man das RPU-Menü auswählen und<br />

die Suchfenster wählen, um <strong>de</strong>n Sektor zu <strong>de</strong>finieren.<br />

2.5.4


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

RPU<br />

o<strong>de</strong>r<br />

RPU<br />

4<br />

RPU<br />

Menü<br />

Suchfenster<br />

Sie können <strong>de</strong>n Suchsektor mit Hilfe <strong>de</strong>s RPU-Menüs, 1<br />

Autolock und 2 Sektoreinstellung, än<strong>de</strong>rn. In diesem Menü<br />

gibt es sieben verschie<strong>de</strong>ne Auswahlmöglichkeiten:<br />

1. Autozentrieren – ein/ausschalten <strong>de</strong>r automatischen<br />

Zentrierung <strong>de</strong>s Suchfensters, wenn <strong>de</strong>r Kontakt zum RMT<br />

abbricht.<br />

2. Zentrum – manuelle Zentrierung <strong>de</strong>s Suchfensters auf die<br />

gegenwärtige Instrumentenposition (auch in <strong>de</strong>r Höhe).<br />

3. Editor – manuelle Eingabe <strong>de</strong>r Suchfensterbegrenzung:<br />

Fenster 14:32<br />

Die zweite Zeile zeigt die horizon-<br />

Hor: L=308 R=27 talen Richtungen <strong>de</strong>r linken und<br />

Vert:O=89 U=99 rechten Begrenzung.<br />

Sel En<strong>de</strong><br />

Die dritte Zeile zeigt die<br />

vertikalen Richtung <strong>de</strong>r oberen<br />

und unteren Begrenzung.<br />

4. Setzen – Eingabe eines neuen Suchfensters:<br />

Fenster 14:32<br />

Punkt A anzielen<br />

ENT-Taste<br />

ENT<br />

Fenster 14:32<br />

Punkt B anzielen<br />

ENT-Taste<br />

A<br />

Die linke Grenze anzielen und<br />

ENT drücken.<br />

Fenster o<strong>de</strong>r Fenster<br />

Die rechte Grenze anzielen und<br />

ENT drücken.<br />

5. Letzter Sektor – Erneutes Aktivieren <strong>de</strong>s zuletzt<br />

eingestellten Suchfensters (wenn Sie die Option 6.<br />

Aufheben zuvor benutzt haben.<br />

6. Aufheben – Löschen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rzeitig eingestellten<br />

Suchfensters.<br />

7. Links – Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r linken Grenze <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rzeitig<br />

eingestellten Suchfensters auf die Position, in die das<br />

Instrument gerichtet ist.<br />

8. Rechts – Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r rechten Grenze <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rzeitig<br />

eingestellten Suchfensters auf die Position, in die das<br />

Instrument gerichtet ist. 2.5.5<br />

B<br />

A<br />

B


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Suchfunktionen<br />

Im TRK-Modus stehen Ihnen drei verschie<strong>de</strong>ne Suchfunktionen im<br />

Robotic-Modus und eine Suchfunktion (Automatik) im<br />

Autolock-Modus zur Verfügung. Wählen Sie das RPU-Menü, 1<br />

Autolock und 3 Suchroutine. Das folgen<strong>de</strong> Display erscheint:<br />

Remote 14:32<br />

1 Automatik: on<br />

2 Adv.Lock: off<br />

3 RMT600TS: on<br />

Schalten Sie von on auf off,<br />

in<strong>de</strong>m Sie die jeweilige Zahl<br />

betätigen. Bestätigen Sie mit<br />

ENT.<br />

Automatik: on (im Autolock o<strong>de</strong>r Robotic Modus)<br />

Der "automatisch" Suchmodus be<strong>de</strong>utet, daß sobald das Instrument<br />

<strong>de</strong>n Kontakt zum Reflektor (RMT) verloren hat, daß sofort<br />

eine fünfmalige Suche auf <strong>de</strong>r gleichen Vertikalebene gestartet<br />

wird. Wenn im gesamten Fenster gesucht wer<strong>de</strong>n soll, so isst die<br />

A/M-Taste zu betätigen. Sobald das RMT gefun<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong>, wird<br />

es wie<strong>de</strong>r verfolgt. Diese Option ist sehr hilfreich bei allen<br />

Vermessungsanwendungen.<br />

Adv.lock: on (nur im Robotic-Modus)<br />

Advanced lock be<strong>de</strong>utet, daß wenn das Instrument <strong>de</strong>n Kontakt<br />

zum Remote Target verliert, es diesen Kontakt sofort dann wie<strong>de</strong>r<br />

aufnimmt, sobald dieses wie<strong>de</strong>r sichtbar ist. Diese Funktion ist<br />

zum Beispiel dann sehr hilfreich, wenn durch starken Verkehr die<br />

Sichtverbindung ständig unterbrochen wird. Sehr effizient an<br />

dieser Option ist, daß das Instrument nicht immer wie<strong>de</strong>r eine<br />

Suchroutine startet, sobald <strong>de</strong>r Meßstrahl unterbrochen wird.<br />

Hinweis ☛ WARNUNG! Ist diese Funktion aktiviert, besteht ein gewisses<br />

Risiko, daß das Instrument sich auf ein Fenster etc. lockt, wenn<br />

das Trackersignal als Reflex vom RMT ankommen sollte. Nach<br />

einer normalen Suche lockt sich das Instrument immer auf das<br />

stärkste Trackersignal, welches natürlich direkt vom RMT<br />

kommt.<br />

RMT600TS: on (nur im Robotic-Modus mit RMT600TS)<br />

Manchmal kann es sinnvoll sein, das Instrument und das<br />

RMT600TS einzusetzen, ohne <strong>de</strong>ssen Vertikalwinkelsensor zu<br />

aktivieren. Dies ist sinnvoll, wenn Sie <strong>de</strong>n Reflektorstab sehr hoch<br />

ausfahren müssen, und es für Sie nicht möglich ist, das Instrument<br />

anzuvisieren.<br />

Hinweis ☛ Suchroutinenkonflikt<br />

Ist Automatik und Advanced lock aktiviert kann es zu einem<br />

Konflikt kommen. In <strong>de</strong>n meisten Fällen wird die Suche nach <strong>de</strong>m<br />

RMT beim zielverlust gestartet wer<strong>de</strong>n.<br />

2.5.6


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

A/M<br />

Hinweis !<br />

Mit <strong>de</strong>r<br />

Taste<br />

können<br />

Sie die<br />

Suche<br />

unterbrechen.<br />

A/M<br />

Suchroutine<br />

Betätigen Sie A/M und das Instrument wird mit 30° horizontal<br />

um <strong>de</strong>n letzten Punkt die Suche starten, davon ausgehend,<br />

daß dieser Punkt im Suchfenster liegt. Danach such das<br />

Instrument im gesamten Suchfensters auf die nachstehend<br />

illustrierte Weise.<br />

Richtlinien<br />

Einige Funktionen sind nur beim Einsatz <strong>de</strong>s Trackers aktiviert.<br />

Das System führt Sie mit mehreren Symbolen in <strong>de</strong>r Anzeige durch<br />

die Messung:<br />

STD 12:46*++Am<br />

Meßinformationen<br />

* Das Instrument zielt das Prisma an.<br />

+ Der Tracker hat das Ziel erfaßt.<br />

++ Der Tracker hat das Ziel erfaßt und die<br />

Winkelmessung ist abgeschlossen (STD-, FSTD- und<br />

D-Modus).<br />

T Der Tracker ist eingeschaltet (wenn die<br />

Suchoption installiert ist, sieht man statt<strong>de</strong>ssen<br />

”Am”).<br />

A/M-Taste (Optional für Autolock, Standard für Robotic)<br />

Am – Wenn Sie in diesem Augenblick auf die A/M-Taste<br />

drücken, beginnt <strong>de</strong>r Tracker die Suche. (A=Anzielen)<br />

aM – Wenn Sie in diesem Augenblick auf die A/M-Taste<br />

drücken, lösen Sie eine Messung aus. (M=Messen)<br />

Ein langer Druck auf die A/M-Taste schaltet zwischen diesen<br />

bei<strong>de</strong>n Modi um.<br />

2.5.7<br />

Abb. 5.2 Suchroutine


TRACKER KAPITEL 5 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

RPU<br />

o<strong>de</strong>r<br />

RPU<br />

4<br />

und<br />

1<br />

4<br />

Referenzpunkt-<br />

Kontrolle<br />

Referenzpunkt-Kontrolle im Robotic Modus<br />

Wenn Sie das Instrument als Ein-Mann-Meßsystem einsetzen<br />

(siehe Kapitel 1.5), können Sie ein Remote Target (RMT) als<br />

Referenzobjekt verwen<strong>de</strong>n (target test on). Mit dieser<br />

Kontrollmessung können Sie Fehler eliminieren, die durch<br />

Verdrehung <strong>de</strong>s Statives zustan<strong>de</strong>kommen.<br />

Mit <strong>de</strong>m RPU Menü 1-4 können Sie, so oft Sie wollen,<br />

während <strong>de</strong>r Messung im Robotic Modus, die<br />

Referenzrichtung überprüfen und automatisch die aktuelle<br />

Messung mit <strong>de</strong>r Referenzmessung vergleichen und ggf.<br />

verän<strong>de</strong>rn.<br />

Robotic 14:32<br />

Messung Refobj<br />

Bitte warten<br />

Robotic 14:32<br />

Koll. korrigiert<br />

Diff.Hz: -0.0030<br />

Ref Hz korr.?<br />

Das Instrument lokalisiert das Referenzobjekt<br />

und führt fünf Messungen in<br />

bei<strong>de</strong>n Fernrohrlagen durch.<br />

Die Differenz zwischen <strong>de</strong>m<br />

ursprünglichen Hz ref und <strong>de</strong>r Messung<br />

wird als Diff Hz angezeigt. Betätigen Sie<br />

YES o<strong>de</strong>r ENT, um wie<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n alten<br />

Wert zu setzen o<strong>de</strong>r NO, um<br />

unverän<strong>de</strong>rt weiterzuarbeiten.<br />

• Das Remote Target (RMT) muß nicht auf einem bekannten<br />

Punkt aufgestellt wer<strong>de</strong>n, sollte jedoch außerhalb <strong>de</strong>s Suchsektors<br />

und vorzugsweise in einer Entfernung von über 100 Metern stehen.<br />

• Wenn Sie mit Label 21 (Hz ref von Stn) arbeiten, wird die Original-Referenzrichtung<br />

benutzt. In diesem Fall müssen Sie eine neue<br />

Referenzkontroll-Messung durchführen.<br />

• Wenn Sie MNU 3-3 (Stndaten holen) wählen, wird die Original-<br />

Referenzrichtung benutzt, und die Kontrollmessung wird automatisch<br />

ausgeführt.<br />

• Wenn <strong>de</strong>r Referenzpunkt ver<strong>de</strong>ckt ist, während Sie das RPU<br />

Menü 1-4 anwählen, erhalten Sie die Infomeldung 158 (Ziel nicht<br />

auffindbar).<br />

• Wenn die Sichtverbindung während <strong>de</strong>r Kontrollmessung<br />

verloren geht, zeigt das Instrument Info 161 (Ziel verloren), und<br />

die Messung wird annuliert.<br />

• Wenn <strong>de</strong>r Referenzpunkt innerhalb <strong>de</strong>s Suchsektors liegt, ist es<br />

möglich, daß sich das Instrument auf <strong>de</strong>n Referenzpunkt ausrichtet<br />

anstatt auf die RPU o<strong>de</strong>r ein an<strong>de</strong>res RMT. In diesem Fall startet<br />

das System automatisch die Suche nach <strong>de</strong>m richtigen RMT.<br />

2.5.8


TELEMETRIE KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Telemetrie<br />

Übersicht<br />

Telemetrie<br />

2.6.3<br />

Funkkanal wählen 2.6.3<br />

Stationsadresse 2.6.3<br />

Funklizenz 2.6.3<br />

Funkverbindung 2.6.4<br />

Reichweite 2.6.4<br />

Info-Co<strong>de</strong> 2.6.4<br />

Externes Telemetrie<br />

Abbildungen<br />

Fig. 6.1 Die Telemetrie <strong>de</strong>s Geodimeter System 600<br />

Fig. 6.2 Externes Telemetrie - Ansicht von oben<br />

Fig. 6.3 Externes Telemetrie - Ansicht von links<br />

Fig. 6.4 Externes Telemetrie - Ansicht von rechts<br />

2.6.1<br />

Kapitel 6<br />

2.6.3<br />

2.6.5


TELEMETRIE KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Fig 6.1 Die Telemetrie <strong>de</strong>s Geodimeter System 600.<br />

2.6.2


TELEMETRIE KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

1<br />

5<br />

Übersicht<br />

Für <strong>de</strong>n Funkverkehr zwischen <strong>de</strong>m Instrument und <strong>de</strong>r RPU<br />

muß das Instrument mit einem Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie<br />

ausgestattet sein. Die Tastatur <strong>de</strong>s RPU muß an eine externe<br />

Telemetrie angeschlossen wer<strong>de</strong>n. Der Seiten<strong>de</strong>ckel mit Telemetrie<br />

enthält ein eingebautes Funkgerät und eine Antenne.<br />

Regler <strong>de</strong>s Funkgeräts<br />

Funkkanal wählen<br />

Der Funkkanal wird in Menu 1-5 gewählt. Zwölf verschie<strong>de</strong><br />

Kanäle können eingestellt wer<strong>de</strong>n, je nach<strong>de</strong>m, wie viele<br />

Kanäle von <strong>de</strong>n zuständigen Behör<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s jeweiligen Lan<strong>de</strong>s<br />

zur Verfügung gestellt o<strong>de</strong>r erlaubt wer<strong>de</strong>n. Wählen Sie <strong>de</strong>n<br />

Kanal mit <strong>de</strong>r Pfeiltaste, wenn die Tastatur an das Instrument<br />

angeschlossen ist. Danach, wenn die Tastatur abgenommen<br />

und an die externe Telemetrie angeschlossen ist, erhält diese<br />

Telemetrie automatisch <strong>de</strong>n gleichen Kanal wie die <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes.<br />

Diese Auswahl <strong>de</strong>r verschie<strong>de</strong>nen Kanälen ermöglicht <strong>de</strong>n<br />

Einsatz mehrerer Geodimeter System 600 in einem Vermessungsgebiet.<br />

Es ist <strong>de</strong>mnach wichtig, daß je<strong>de</strong>s einzelne<br />

System seinen eigenen Kanal eingestellt hat, damit keine<br />

Störungen untereinan<strong>de</strong>r auftreten.<br />

Stationsadresse<br />

Bei Störung <strong>de</strong>s Funkverkehrs durch an<strong>de</strong>re Geräte ist als<br />

erstes <strong>de</strong>r Kanal zu wechseln. Wenn dies nicht hilft, können<br />

die RPU und das Instrument eine individuelle Adresse<br />

erhalten. Wählen Sie Menu 1-5 “Funk” mit <strong>de</strong>r am Instrument<br />

angeschlossenen Tastatur. Hier wer<strong>de</strong>n Sie aufgefor<strong>de</strong>rt,<br />

eine Stationsadresse und eine Fernadresse zwischen 0<br />

und 99 einzugeben.<br />

Funklizenz<br />

Vor <strong>de</strong>m Einsatz <strong>de</strong>s Systems in Ihrem Vermessungsgebiet<br />

müssen Sie sicherstellen, daß Sie über die erfor<strong>de</strong>rliche Genehmigung<br />

für <strong>de</strong>n Einsatz eines Funkgeräts laut örtlichen<br />

Bestimmungen verfügen. Befragen Sie bitte diesbezüglich Ihre<br />

Geodimeter-Vertretung.<br />

2.6.3


TELEMETRIE KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

RPU<br />

o<strong>de</strong>r<br />

RPU<br />

4<br />

Funkverbindung<br />

Die Funkverbindung zwischen <strong>de</strong>r RPU und <strong>de</strong>m Instrument<br />

kann auf zwei Arten hergestellt wer<strong>de</strong>n:<br />

1. Instrument mit angeschlossener Tastatur einschalten<br />

a. Mit Menu 1-5 einen Kanal und eine Adresse wählen, wenn<br />

die Funkverbindung das erste Mal hergestellt wird.<br />

b. Taste RPU drücken.<br />

c. “Fern” wählen und Anweisungen befolgen.<br />

d. Das Instrument for<strong>de</strong>rt auf: ”Beliebige Taste drücken,<br />

Tastatur abnehmen”.<br />

e. Tastatur abnehmen, an das externe Funkgerät anschließen<br />

und Taste PWR drücken.<br />

Anm ! ☛ 2. Instrument mit <strong>de</strong>r Taste A/M einschalten.<br />

Wenn Sie<br />

das<br />

System<br />

von <strong>de</strong>r<br />

RPU<br />

Bei dieser Metho<strong>de</strong> ist es nicht notwendig, die Tastatur an<br />

das Instrument anzuschließen.<br />

a. Taste A/M an <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Instrumentes drücken.<br />

Ein Piepton ertönt.<br />

abgenommen<br />

haben,<br />

speichert<br />

es die<br />

b. Zwei Pieptöne ertönen, wenn das Funkgerät eingeschaltet<br />

ist, die Taste PWR auf <strong>de</strong>r abgenommenen Tastatur<br />

drücken.<br />

Hinweis!<br />

Parame- Um die Verbindung zwischen <strong>de</strong>m Instrument und <strong>de</strong>r RPU<br />

ter<br />

während<br />

zwei<br />

Stun<strong>de</strong>n.<br />

Erneuter<br />

Start<br />

nach dieser Metho<strong>de</strong> herzustellen, muß die Verbindung<br />

vorher min<strong>de</strong>stens einmal mit <strong>de</strong>r Metho<strong>de</strong> 1 hergestellt<br />

wor<strong>de</strong>n sein, da die externe Telemetrie <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>n<br />

Funkkanal vom Instrument erhalten muß.<br />

erfolgt<br />

einfach<br />

durch<br />

Betäti-<br />

Reichweite<br />

Die tatsächliche Reichweite <strong>de</strong>r Telemetrie ist von <strong>de</strong>n örtlichen<br />

Verhältnissen abhängig. Der Einsatz mehrerer an<strong>de</strong>rer<br />

gung <strong>de</strong>r Telemetrien im gleichen Gebiet bzw. Funkverkehr in einer<br />

Taste<br />

PWR an<br />

<strong>de</strong>r<br />

Gegend mit vielen reflektieren<strong>de</strong>n Objekten können die<br />

Reichweite Ihrer Telemetrie einschränken.<br />

Tastatur.<br />

Info-Co<strong>de</strong><br />

Wenn keine Funkverbindung zwischen <strong>de</strong>r RPU und <strong>de</strong>m<br />

Instrument hergestellt wer<strong>de</strong>n kann, erscheint die Info-<br />

Meldung 103. Wenn dies <strong>de</strong>r Fall ist, muß zuerst kontrolliert<br />

2.6.4


TELEMETRIE KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

wer<strong>de</strong>n, daß bei<strong>de</strong> Geräte korrekt eingeschaltet und<br />

eingestellt sind, das keine an<strong>de</strong>re Telemetrie auf <strong>de</strong>m gleichen<br />

Kanal eingeschaltet ist. Danach bei<strong>de</strong> Geräte wie<strong>de</strong>r<br />

einschalten, und erneut starten. Läßt sich noch immer keine<br />

Verbindung herstellen, wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an Ihre<br />

Geodimeter-Vertretung.<br />

Wenn die Funkverbindung zwischen <strong>de</strong>r RPU und <strong>de</strong>m<br />

Instrument z.B. durch ein an<strong>de</strong>res Funkgerät gestört wird,<br />

erscheint die Info-Meldung 30 o<strong>de</strong>r 107. In diesem Fall<br />

sollten Sie einen Kanalwechsel durchführen.<br />

Hinweis!<br />

Wenn die Batterie <strong>de</strong>s Funkgeräts schwach ist und Sie das<br />

System an <strong>de</strong>r RPU einschalten wollen, kann dieser Umstand<br />

ein erneutes Einschalten <strong>de</strong>s Systems erfor<strong>de</strong>rn, d.h. die<br />

Standpunktbestimmung usw. muß wie<strong>de</strong>rholt wer<strong>de</strong>n.<br />

Externe Telemetrie<br />

Die externe Telemetrie wird an die Tastatur mittels<br />

Universalkabel angeschlossen. Die PWR-Taste an <strong>de</strong>r<br />

externen Telemetrie wird nicht benötigt, da die Tastatur<br />

automatisch die Telemetrie bei <strong>de</strong>r Inbetriebnahme <strong>de</strong>r<br />

Robotic-Anwendung einschaltet. Sollten Sie die Tastatur an<br />

die falsche Buchse <strong>de</strong>r Telemetrie angeschlossen haben, bleibt<br />

die Tastatur automatisch im Lokalmodus.<br />

LED Spannung<br />

Spannungstaste<br />

Abb. 6.2 Externe Telemetrie -<br />

Ansicht von oben<br />

2.6.5<br />

Antenne


TELEMETRIE KAPITEL 6 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Anm ! ☛<br />

Die Batterie<br />

<strong>de</strong>r<br />

Telemetrie<br />

muß von<br />

<strong>de</strong>r Telemetrieabgenommen<br />

wer<strong>de</strong>n,<br />

bevor<br />

das<br />

La<strong>de</strong>gerätangeschlossen<br />

wird.<br />

Steckbuchse für Schnella<strong>de</strong>gerät<br />

Abb. 6.3 Externe Telemetrie - Ansicht von links<br />

Steckbuchse für externe Batterie<br />

Steckbuchse für Tastatur<br />

Abb. 6.4 Externe Telemetrie - Ansicht von rechts<br />

2.6.6<br />

A B


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Datenspeicherung<br />

Datenspeicherung 2.7.2<br />

Kontrolle <strong>de</strong>r Datenspeicherung 2.7.3<br />

Datenausgabe 2.7.3<br />

Standardausgabe 2.7.3<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte Ausgabe 2.7.5<br />

Erstellen eines Ausgabetables 2.7.6<br />

Speichereinheit wählen 2.7.8<br />

Interner Speicher (IMEM) 2.7.8<br />

Serielle Ausgabe 2.7.9<br />

XMEM 2.7.14<br />

Datenkommunikation 2.7.15<br />

Tastatur - PC 2.7.15<br />

Instrument mit Tastatur - PC 2.7.16<br />

Tastatur - Instrument mit Tastatur 2.7.16<br />

Instrument mit Tastatur - Card Memory 2.7.17<br />

Card Memory - PC 2.7.17<br />

Programm 54 - Dateienübertragung 2.7.18<br />

2.7.1<br />

Kapitel 7


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Datenspeicherung<br />

Die Speicherung <strong>de</strong>r Daten bei <strong>de</strong>r Benutzung <strong>de</strong>s Geodimeter<br />

Systems 600 basiert auf <strong>de</strong>m generellen System von Labels<br />

und Labelnummern, durch die die verschie<strong>de</strong>nen Daten<br />

unterschie<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n. Das System kann 126 verschie<strong>de</strong>ne<br />

Datenarten, die einzeln und getrennt über die Tastatur <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes gespeichert wer<strong>de</strong>n können, unterschei<strong>de</strong>n. Das<br />

Registrieren kann aber auch mit <strong>de</strong>r optionalen Software<br />

UDS (anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte Registrierprogramme) erfolgen.<br />

Die Speicherung <strong>de</strong>r Winkelwerte kann sowohl bei Messungen<br />

in einer als auch in zwei Fernrohrlagen erfolgen. Die<br />

Winkelwerte, die in Lage II durch Drücken <strong>de</strong>r A/M-Taste<br />

gemessen wur<strong>de</strong>n, können anschließend in Lage I angezeigt<br />

und gespeichert wer<strong>de</strong>n. In diesem Fall erfolgt die Speicherung<br />

<strong>de</strong>r Winkelwerte unter separaten Labels für Lage I und<br />

Lage II. Die Daten, die gespeichert wer<strong>de</strong>n können, entnehmen<br />

Sie bitte Tabelle 7.1 (siehe unten).<br />

Die Daten wer<strong>de</strong>n immer in <strong>de</strong>r vor<strong>de</strong>ren Tastatur abgelegt,<br />

auch wenn zwei Tastaturen angebracht sind.<br />

Die Daten können auch zwischen <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Tastaturen wie<br />

eine Datei übertragen wer<strong>de</strong>n (P54).<br />

Tab 7:1<br />

Speicherbare<br />

Daten<br />

Instrumentendaten<br />

Hz LI od. Mittel LI/LII<br />

V LI od. Mittel LI/LII<br />

Hz Mittel LII in D<br />

V Mittel LII in D<br />

Hz Mittel LI in D<br />

V Mittel LI in D<br />

Horiz. Diff.<br />

Vert. Diff.<br />

Schrägentfernung<br />

Horizontalentfernung<br />

Höhenunterschied<br />

Höhenunt. m. IH/SH<br />

X-Koordinate<br />

Y-Koordinate<br />

Z-Koordinate<br />

Rel. X-Koordinate<br />

Rel. Y-Koordinate<br />

Anzeige<br />

HZ<br />

V<br />

HZ II<br />

V II<br />

HZI<br />

VI<br />

dH<br />

dV<br />

SD<br />

HD<br />

dH<br />

dH<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

Xr<br />

Yr<br />

Label<br />

7<br />

8<br />

17<br />

18<br />

24*<br />

25*<br />

16*<br />

19*<br />

9<br />

11<br />

10<br />

49<br />

37<br />

38<br />

39<br />

47<br />

48<br />

* Nur in D. Normalerweise wer<strong>de</strong>n die Winkel in Lage I unter <strong>de</strong>n Labels<br />

7 und 8 gespeichert. Bei D befin<strong>de</strong>t sich in diesen Labels <strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong><br />

Mittelwert.<br />

2.7.2


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Eine<br />

komplette<br />

Liste <strong>de</strong>r<br />

Funktionen<br />

und<br />

Labels<br />

fin<strong>de</strong>n<br />

Sie in<br />

Anhang<br />

A.<br />

Kontrolle <strong>de</strong>r Datenspeicherung<br />

Das Instrument prüft vor <strong>de</strong>r Speicherung die Gültigkeit <strong>de</strong>r<br />

Daten. Es prüft zum Beispiel, ob das Prisma angezielt ist.<br />

Diese Funktion wählt man mit Target Test ON? MENUE 6-1<br />

- d.h., ob Winkel und gemessene Entfernungen zusammengehören.<br />

Weitere Informationen in bezug auf exzentrische<br />

Objekte fin<strong>de</strong>n Sie in <strong>de</strong>n "gelben Seiten" 2.2.7.<br />

Datenausgabe<br />

Ein Standardtable für je<strong>de</strong>n Meßmodus ist im Instrument<br />

gespeichert. Wenn eine an<strong>de</strong>re Ausgabe gewünscht wird,<br />

können 5 weitere Tables vom Anwen<strong>de</strong>r direkt über die<br />

Tastatur festgelegt wer<strong>de</strong>n. Dies erfolgt mit MENUE 4-2,<br />

TABLE SETZEN.<br />

Die Wahl <strong>de</strong>s Speichers, in <strong>de</strong>m die Daten abgelegt wer<strong>de</strong>n<br />

sollen-d.h. interner Speicher o<strong>de</strong>r seriell zur direkten Kommunikation<br />

mit einem Computer - wird ebenfalls mit<br />

MENUE 4-1, AUSG. WAEHLEN, direkt über die Tastatur<br />

<strong>de</strong>s Instrumentes gesteuert.<br />

Für mehr als ein Speichergerät können gleichzeitig verschie<strong>de</strong>ne<br />

o<strong>de</strong>r dieselben Ausgabetables aktiviert wer<strong>de</strong>n.<br />

Standardausgabe<br />

Die Ausgabe <strong>de</strong>r gemessenen Daten vom Geodimeter System<br />

600 kann völlig unabhängig von <strong>de</strong>n im Display gezeigten<br />

Daten erfolgen. Die Standard-Ausgabetables sind zur Speicherung<br />

von Horizontalrichtung, Vertikalwinkel und Schrägentfernung<br />

für die verschie<strong>de</strong>nen Meßmodi erstellt wor<strong>de</strong>n.<br />

Wenn die Ausgabe an<strong>de</strong>rer Daten gewünscht wird, können<br />

spezielle Ausgabetables durch <strong>de</strong>n Anwen<strong>de</strong>r <strong>de</strong>finiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Standardausgabe, Table 0 (siehe Tab. 7.2, Seite<br />

2.7.4), ist <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nen Meßmodi angepaßt, während<br />

die anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierbaren Tables 1, 2, 3, 4 und 5 völlig<br />

unabhängig vom gewählten Meßmodus sind.<br />

2.7.3


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Tab 7:2<br />

Table 0<br />

STD-Modus<br />

Standard Eine Fernrohrlage<br />

Modus,<br />

STD Anzeige Label<br />

Hz<br />

V<br />

SD<br />

7<br />

8<br />

9<br />

*Nicht an <strong>de</strong>r RPU<br />

STD-Modus<br />

Zwei Fernrohrlagen<br />

Anzeige Label Anmerkung<br />

Hz<br />

V<br />

SD<br />

Hz II<br />

V II<br />

Die obigen Daten können bei Messungen im Standard-<br />

Modus (STD) in <strong>de</strong>n gewählten Speichergeräten abgelegt<br />

wer<strong>de</strong>n. Im Theodolit-Modus wer<strong>de</strong>n nur die Labels 7 und 8<br />

gespeichert. Table 0, 1, 2, 3 und 4 stehen nur nach einer Entfernungsmessung<br />

zur Verfügung.<br />

Tracking-Modus (TRK)<br />

Im Tracking-Modus können die Messung und Speicherung<br />

nur in Fernrohrlage I erfolgen. Die Speicherung ist i<strong>de</strong>ntisch<br />

mit <strong>de</strong>m Vorgang bei Messungen in einer Fernrohrlage im<br />

Standard-Modus, wie oben beschrieben.<br />

D-Arithmetische Mittelwertbildung<br />

Die Speicherung <strong>de</strong>r Messungen im D-Modus erfolgt gemäß<br />

Tabelle 7:3 (siehe nächste Seite).<br />

Nach Messungen in zwei Fernrohrlagen kann <strong>de</strong>r Mittelwert<br />

<strong>de</strong>r Winkel aus <strong>de</strong>n bei<strong>de</strong>n Fernrohrlagen (LI/LII) unter <strong>de</strong>n<br />

Labels 7 und 8, <strong>de</strong>r Mittelwert <strong>de</strong>r Winkel aus Lage I unter<br />

<strong>de</strong>n Labels 24 und 25 und <strong>de</strong>r Mittelwert <strong>de</strong>r Winkel aus<br />

Lage II unter <strong>de</strong>n Labels 17 und 18 gespeichert wer<strong>de</strong>n. Die<br />

gemittelte Schrägentfernung (SD) wird unter Label 9 gespeichert.<br />

2.7.4<br />

7<br />

8<br />

9<br />

17<br />

18<br />

Horiz. Richt. LI<br />

Vert. Winkel LI<br />

Schrägentfern.<br />

Hor. Richt. LII*<br />

Ver. Winkel LII*


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

D--Modus<br />

Eine Fernrohrlage<br />

Anzeige<br />

Hz<br />

V<br />

SD<br />

Label<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Anzeige<br />

Hz<br />

V<br />

Hz II<br />

V II<br />

Hz I<br />

V I<br />

SD<br />

2.7.5<br />

D-Modus<br />

Zwei Fernrohrlagen<br />

Label<br />

7<br />

8<br />

17<br />

18<br />

24<br />

25<br />

9<br />

Anmerkung<br />

Horizontalrichtung<br />

Vertikalwinkel<br />

Schrägentfernung Mittelwert.<br />

Mittelwert mehrerer Anzielungen,<br />

korrigiert um die Differenz<br />

aus Lage 1 und Lage 2*<br />

Mittelwert für Anzielung in Lage<br />

2 (LII).*<br />

-"-<br />

Mittelwert für Anzielung in Lage<br />

1 (LI).*<br />

-"-<br />

Schrägentfernung Mittelwert.<br />

Tab 7:3 Table 0, D-Modus. *Nur am Instrument<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte Ausgabe<br />

Wenn die Standardausgabe, Table 0, ungeeignet ist, können<br />

fünf anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte Ausgabetables, Table 1 bis Table 5,<br />

durch Eingabe <strong>de</strong>r erfor<strong>de</strong>rlichen Labels über die Tastatur<br />

erstellt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Ausgabetables können alle durch das Instrument gemessenen<br />

o<strong>de</strong>r berechneten Daten enthalten - z.B. reduzierte<br />

Entfernung o<strong>de</strong>r Koordinaten. Zeit und Datum wer<strong>de</strong>n im<br />

Instrument aktualisiert und können gespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

An<strong>de</strong>re Daten, wie z.B. Punktnummer und Punktkodierungen<br />

können ebenfalls in <strong>de</strong>n Ausgabetables enthalten sein.<br />

Jedoch muß dann je<strong>de</strong>r entsprechen<strong>de</strong> Datenwert mit Hilfe<br />

<strong>de</strong>r Funktionstaste aktualisiert wer<strong>de</strong>n.


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

2<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Eine<br />

komplette<br />

Liste <strong>de</strong>r<br />

Funktionen<br />

und<br />

Labels<br />

fin<strong>de</strong>n Sie<br />

in An-<br />

Erstellen eines Ausgabetables<br />

STD P0 10:16<br />

Hz: 234.5678<br />

V: 92.5545<br />

MNU<br />

4<br />

Daten 10:16<br />

1 Ausg. waehlen<br />

2 Table setzen<br />

2<br />

Daten 10:16<br />

Table Nr=<br />

ENT<br />

Daten 10:16<br />

Label Nr=<br />

ENT<br />

hang A. Siehe nächste Seite<br />

Um ein neues Ausgabetable zu erstellen,<br />

wählen Sie zuerst Funktion 4 -<br />

DATENAUSGANG<br />

Wählen Sie 2 "TABLE SETZEN"<br />

Wählen Sie die Table-Nr. = (1, 2, 3, 4,<br />

5) und dann betätigen Sie ENT.....<br />

Wählen Sie das gewünschte Label –<br />

z.B., Hz = Label 7. Betätigen Sie<br />

ENT.....<br />

Hinweis- Table 5!<br />

In Table 5 können keine gemessenen<br />

o<strong>de</strong>r berechneten Entfernungen<br />

gespeichert wer<strong>de</strong>n.<br />

2.7.6


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

2<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Erstellen eines Ausgabetables (Forts.)<br />

Daten 10:16<br />

Hz<br />

Ok?<br />

ENT<br />

Daten 10:16<br />

Label Nr=<br />

ENT<br />

Das Label wird mit YES o<strong>de</strong>r NO<br />

bestätigt o<strong>de</strong>r abgelehnt. Betätigen Sie<br />

YES...<br />

Die Frage "Label Nr=" wird wie<strong>de</strong>rholt,<br />

bis alle erfor<strong>de</strong>rlichen Labels<br />

eingegeben wor<strong>de</strong>n sind. Wenn Sie alle<br />

gewünschten Labels eingegeben haben,<br />

antworten Sie nur durch Betätigen <strong>de</strong>r<br />

Taste ENT. Es erfolgt <strong>de</strong>r Rücksprung<br />

in das Programm 0.<br />

Programm 0<br />

Anwen<strong>de</strong>r<strong>de</strong>finierte Ausgabetables können nur in Verbindung<br />

mit vollständig abgeschlossenen Meßsequenzen, die<br />

eine Entfernungsmessung beinhalten müssen, aktiviert und<br />

verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />

Ausgabe-Table 5 - wenn Sie<br />

Entfernungen angezeigt bekommen, aber nicht speichern wollen<br />

Zusammen mit <strong>de</strong>m Ausgabe-Table 5 können Sie ein Display-Table<br />

verwen<strong>de</strong>n mit Winkeln, Entfernungen, usw.<br />

Wenn Sie die REG-Taste betätigen, wer<strong>de</strong>n die Entfernungen<br />

auf Grund <strong>de</strong>s Ausgabe-Tables jedoch nicht gespeichert.<br />

2.7.7


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

1<br />

MNU<br />

4<br />

1<br />

1<br />

Speichereinheit wählen<br />

Die Wahl <strong>de</strong>r Speichereinheit erfolgt mit Hilfe <strong>de</strong>r Menüfunktion<br />

4, Option 1 Ausgang wählen.<br />

Die folgen<strong>de</strong> Speicher stehen zur Verfügung:<br />

Daten 10:16<br />

1 Imem<br />

2 RS-232<br />

3 Xmem<br />

1<br />

Imem<br />

2<br />

Seriell<br />

1. Interner Speicher (IMEM)<br />

Wählen Sie MNU 4-1-1, IMEM, zum Speichern <strong>de</strong>r Daten<br />

im internen Speicher. Mehr über <strong>de</strong>n internen Speicher erfahren<br />

Sie im Software Handbuch. Während <strong>de</strong>s Aktivierens<br />

erscheinen im Display folgen<strong>de</strong> Anzeigen:<br />

Imem 10:16<br />

Imem ON?<br />

ENT<br />

Imem 10:16<br />

Table Nr=<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

3<br />

Xmem<br />

Drücken Sie 1, um <strong>de</strong>n internen<br />

Speicher zu wählen o<strong>de</strong>r 2, um die<br />

Schnittstelle anzusprechen. (Dieses<br />

Display zeigt an, daß das Card-<br />

Memory angeschlossen ist bzw. dieses<br />

über <strong>de</strong>n Fußanschluß angeschlossen<br />

ist).<br />

Dieses Display erscheint, wenn <strong>de</strong>r<br />

Kartenspeicher an <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes angeschlossen<br />

ist.<br />

YES zur Fortsetzung, NO um abzubrechen.<br />

Betätigen Sie YES o<strong>de</strong>r ENT.<br />

Wählen Sie die Nummer <strong>de</strong>s Ausgabetables<br />

= 0,1,2,3,4 o<strong>de</strong>r 5 und betätigen<br />

Sie dann ENT.<br />

2.7.8<br />

1 Imem<br />

4 Card


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

1<br />

1<br />

MNU<br />

4<br />

1<br />

2<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

Imem 10:16<br />

REG-Taste?<br />

Die Kontrolle <strong>de</strong>r Ausgabe kann durch<br />

Betätigung <strong>de</strong>r Taste REG am Instrument<br />

erfolgen (REG-Taste?) o<strong>de</strong>r<br />

kontinuierlich (Slave?). Die Wahl <strong>de</strong>r<br />

Metho<strong>de</strong> erfolgt durch Antwort mit<br />

YES auf eine <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Fragen:<br />

REG-Taste? o<strong>de</strong>r Slave?<br />

2 Serielle Ausgabe<br />

Wählen Sie MNU 4-1-2 für die Ausgabe zu einem externen<br />

Computer über das serielle Interface. Zur Festlegung <strong>de</strong>r<br />

erfor<strong>de</strong>rlichen Parameter befolgen Sie die Anweisungen im<br />

Display und führen die entsprechen<strong>de</strong>n Eingaben über die<br />

Tastatur aus.<br />

RS-232 10:16<br />

RS-232 ON?<br />

ENT<br />

Siehe nächste Seite<br />

2.7.9<br />

Angeschlossenes Gerät ein- o<strong>de</strong>r<br />

ausgeschaltet? Betätigen Sie YES um<br />

fortzufahren. (Der Computer ist<br />

eingeschaltet).


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

1<br />

2<br />

2 Serielle Ausgabe (Forts.)<br />

RS-232 10:16<br />

COM=1.8.0.9600<br />

ENT<br />

RS-232 10:16<br />

Table Nr=<br />

ENT<br />

RS-232 10:16<br />

REG-Taste ?<br />

Übertragungsparameter. Die Einstellung<br />

<strong>de</strong>r Parameter kann durch<br />

Betätigen <strong>de</strong>r Taste ENT übernommen<br />

o<strong>de</strong>r durch Überschreiben vollständig<br />

geän<strong>de</strong>rt o<strong>de</strong>r mit Hilfe <strong>de</strong>r Taste


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Serielle Befehle<br />

Wenn we<strong>de</strong>r REG-Taste noch Slave-Modus gewählt wur<strong>de</strong>,<br />

wird die Datenausgabe durch <strong>de</strong>n Computer mit Hilfe eines<br />

<strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Befehle ausgelöst. Der Befehl wird nach Betätigung<br />

<strong>de</strong>r Return-Taste <strong>de</strong>s Computers ausgeführt. Im<br />

Handbuch ”Software und Datenkommunikation” fin<strong>de</strong>n Sie<br />

eine vollständige Liste <strong>de</strong>r seriellen Befehle.<br />

Load<br />

La<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n Speicher. Daten im Standardformat können in das<br />

Speichergerät gela<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n.<br />

Syntax: L=<br />

: 'I' Das Area-Verzeichnis<br />

'M' Das Job-Verzeichnis<br />

'U' Das UDS Programmverzeichnis<br />

: Ist <strong>de</strong>r Name <strong>de</strong>r Datei (max 15 Zeichen). Der<br />

Dateiname ist frei wählbar.<br />

Output<br />

Ausgabe aus <strong>de</strong>m Speicher<br />

Syntax: O=<br />

O<br />

: 'I' Das Area-Verzeichnis<br />

'M' Das Job-Verzeichnis<br />

'U' Das UDS Programmverzeichnis<br />

: Ist <strong>de</strong>r Name <strong>de</strong>r Datei (max 15 Zeichen. Der<br />

Dateiname ist frei wählbar.<br />

: 'C' Ausgabe <strong>de</strong>s Dateiverszeichnisses<br />

Read<br />

Lesen aus <strong>de</strong>m Instrument von gemessenen Daten o<strong>de</strong>r Daten<br />

aus bestimmten Labels.<br />

Syntax: RG=[][,]<br />

: [S] Standardausgabe<br />

N Ausgabe <strong>de</strong>s Namens<br />

D Datenausgabe<br />

V Numerische Ausgabe von Label und Daten<br />

T Test, ob Signal empfangen wird. Rückmeldung<br />

300 be<strong>de</strong>utet Signal, 301 kein Signal<br />

2.7.11


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Trig<br />

Start <strong>de</strong>r Entfernungsmessung im Instrument.<br />

Syntax: TG[]<br />

: '


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Wert<br />

0<br />

3<br />

4<br />

5<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

30<br />

35<br />

Beschreibung<br />

Instrument arbeitet korrekt, alle erfor<strong>de</strong>rlichen Daten<br />

stehen zur Verfügung.<br />

Die gemessene Entfernung wur<strong>de</strong> bereits gespeichert.<br />

Eine neue Entfernungsmessung ist erfor<strong>de</strong>rlich.<br />

Messung ungültig. Speicherung nicht möglich.<br />

In <strong>de</strong>m gewählten Modus <strong>de</strong>s Geodimeter-Instrumentes<br />

ist keine Speicherung möglich.<br />

Label-Fehler. Das Instrument kann dieses Label nicht<br />

verarbeiten.<br />

Paritätsfehler in <strong>de</strong>n übertragenen Daten (zwischen<br />

Geodimeter und Interface).<br />

Schlechte o<strong>de</strong>r keine Verbindung, o<strong>de</strong>r falsches Gerät<br />

angeschlossen.<br />

Zeitüberschreitung<br />

Syntaxfehler<br />

Datenfehler<br />

Tab 7:4 Statusbeschreibung<br />

Ausgabeformat<br />

Das Standardformat <strong>de</strong>r Daten vom Interface ist:<br />

< Label > = < Daten > CRLF<br />

Status<br />

Status ist ein numerischer Wert, <strong>de</strong>r vor <strong>de</strong>n Meßdaten übertragen<br />

wird und angibt, welche Werte übertragen wer<strong>de</strong>n.<br />

Dieser Statuswert ist ungleich Null, wenn ein Fehler festgestellt<br />

wur<strong>de</strong>. Die Statusbeschreibung fin<strong>de</strong>n Sie in Tabelle<br />

7.4.<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Übertragung<br />

Das Zeichen für das En<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Übertragung, EOT, steht in<br />

Label 79, in <strong>de</strong>m sich auch das entsprechen<strong>de</strong> ASCII-Zeichen<br />

befin<strong>de</strong>n muß. (Die Vorgabe lautet 62, z.B. ">"). Wenn "0"<br />

eingestellt ist, wird kein EOT gesen<strong>de</strong>t.<br />

2.7.13


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

MNU<br />

4<br />

1<br />

3<br />

3 Xmem<br />

Wählen Sie MNU 4-1-3 für die Speicheruing auf das<br />

Geotronics Card-Memory, wenn dieser an die Tastaturhalterung<br />

an <strong>de</strong>r Rückseite <strong>de</strong>s Instruments abgeschlossen ist.<br />

Die Einstellung erfolgt mit <strong>de</strong>n nachstehen<strong>de</strong>n Display-<br />

Anweisungen:<br />

Xmem 10:16<br />

Xmem ON?<br />

ENT<br />

Xmem 10:16<br />

Table Nr=<br />

ENT<br />

Xmem 10:16<br />

REG-Taste?<br />

ENT<br />

2.7.14<br />

YES zur Fortsetzung, NO um<br />

abzubrechen.<br />

Betätigen Sie YES o<strong>de</strong>r ENT.<br />

Wählen Sie die Nummer <strong>de</strong>s<br />

Ausgabetables = 0,1,2,3,4 o<strong>de</strong>r 5 und<br />

betätigen Sie dann ENT.<br />

Die Kontrolle <strong>de</strong>r Ausgabe kann durch<br />

Betätigung <strong>de</strong>r Taste REG am Instrument<br />

erfolgen (REG-Taste?) o<strong>de</strong>r<br />

kontinuierlich (Slave?). Die Metho<strong>de</strong><br />

wird durch Antwort mit YES o<strong>de</strong>r<br />

ENT auf eine <strong>de</strong>r Fragen gewählt.


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Datenkommunikation<br />

Das Geodimeter System 600 kann an ein externes Gerät über<br />

die eingebaute serielle Schnittstelle (RS-232), wie auf <strong>de</strong>n<br />

vorangegangenen Seiten beschrieben, angeschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />

Dieser Teil <strong>de</strong>s Handbuchs erläutert, wie Sie Daten in und aus<br />

einem Geodimeter Instrument übertragen können.<br />

Tastatur Personal Computer<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie die Tastatur und <strong>de</strong>n Computer mit einer<br />

Batterie mit <strong>de</strong>m Universalkabel (571202 188/216) und <strong>de</strong>m<br />

Computer Adapter (571 202 204) und schalten Sie bei<strong>de</strong><br />

Geräte an. Es gibt zwei verschie<strong>de</strong>ne Arten, Daten zwischen<br />

diesen bei<strong>de</strong>n Geräten auszutauschen:<br />

1. Programm 54<br />

Rufen Sie Programm 54 an <strong>de</strong>r Tastatur auf und wählen Sie<br />

”Von Imem, Zu Seriell”, um Daten von <strong>de</strong>r Tastatur in <strong>de</strong>n<br />

Computer zu übertragen o<strong>de</strong>r ”Von Seriell, Zu Imem”, um<br />

die Daten in die an<strong>de</strong>re Richtung zu übertragen. Im zweiten<br />

Fall beginnt die Übertragung mit <strong>de</strong>r Kopie <strong>de</strong>r Datei vom<br />

Computer an die Schnittstelle. Mehr über das Programm 54<br />

erfahren Sie auf Seite 2.7.18.<br />

2. RS-232 Befehle<br />

In<strong>de</strong>m Sie die entsprechen<strong>de</strong>n Befehle vom Computer aus<br />

sen<strong>de</strong>n, können Sie Daten zwischen <strong>de</strong>m Computer und <strong>de</strong>r<br />

Tastatur hin und her sen<strong>de</strong>n. Auf Seite 2.7.10 fin<strong>de</strong>n Sie eine<br />

vollständige Liste <strong>de</strong>r seriellen Befehle und beachten Sie die<br />

Geodimeter Schnittstellenbeschreibung (Geodimeter Interfacing<br />

Manual) für weitere Informationen.<br />

2.7.15


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Instrument mit Tastatur Personal Computer<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie die Schnittstelle <strong>de</strong>s Instruments mit <strong>de</strong>m<br />

Computer und einer Batterie mit <strong>de</strong>m Universalkabel (571<br />

202 188/216) und <strong>de</strong>m Computer Adapter (571 202 204)<br />

und schalten Sie bei<strong>de</strong> Geräte ein. Dann folgen Sie <strong>de</strong>n Anweisungen<br />

unter ”Tastatur-Personal Computer”.<br />

Tastatur Instrument mit Tastatur<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie die Schnittstelle <strong>de</strong>s Instruments mit <strong>de</strong>r Tastatur<br />

mit <strong>de</strong>m Kabel (571 202 188/216). Schalten Sie bei<strong>de</strong><br />

Geräte ein und starten Sie das Programm 54. Wählen Sie erst<br />

”Von Seriell, Zu Imem” an <strong>de</strong>r Einheit, die Daten empfangen<br />

soll und wählen Sie dann ”Von Imem, Zu Seriell” an <strong>de</strong>r<br />

Einheit, die Daten sen<strong>de</strong>n soll. Mehr über das Programm 54<br />

fin<strong>de</strong>n Sie auf Seite 2.7.18.<br />

Hinweis !<br />

Schließen Sie die Tastatur nicht über die T-Verbindung (571<br />

202 312) an die Externe Telemetrie (571 180 810) an, wenn<br />

schon eine externe Batterie an <strong>de</strong>r T-Verbindung angeschlossen<br />

ist, da die Batterie dadurch zerstört wird. Bei einem<br />

Anschluß <strong>de</strong>r Tastatur an die Externe Telemetrie dient die in<br />

<strong>de</strong>r Telemetrie eingebaute Batterie als die einzige Energiequelle.<br />

2.7.16


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Instrument mit Tastatur Card Memory<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie die Schnittstelle <strong>de</strong>s Instruments mit <strong>de</strong>m Card<br />

Memory mit <strong>de</strong>m Universalkabel (571 202 188/216). Schalten<br />

Sie das Instrument ein und starten Sie das Programm 54.<br />

Wählen Sie ("Von Xmem, Zu Imem") um Daten vom Card<br />

Memory zum Instrument, o<strong>de</strong>r ("Von Imem, Zu Xmem") um<br />

Daten vom Instrument zum Card Memory zu übertragen.<br />

Mehr Information über das Programm 54 fin<strong>de</strong>n Sie auf Seite<br />

2.7.18.<br />

Card Memory Personal Computer<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie das Card Memory und <strong>de</strong>n Computer mit<br />

einer Batterie mit <strong>de</strong>m Universalkabel (571 202 188/216)<br />

und <strong>de</strong>m Computer Adapter (571 202 204). Schalten Sie <strong>de</strong>n<br />

Computer an.<br />

2. RS-232 Befehle<br />

In<strong>de</strong>m Sie die entsprechen<strong>de</strong>n Befehle vom Computer aus<br />

sen<strong>de</strong>n, können Sie Daten zwischen <strong>de</strong>m Card Memory und<br />

<strong>de</strong>m Computer hin und her sen<strong>de</strong>n. Auf Seite 2.7.10 fin<strong>de</strong>n<br />

Sie eine vollständige Liste <strong>de</strong>r seriellen Befehle. Für weitere<br />

Informationen beachten Sie bitte die entsprechen<strong>de</strong>n Kapitel<br />

im Software & Datenkommunikation-Handbuch.<br />

2.7.17


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

54<br />

Programm 54 - Dateienübertragung<br />

Verbin<strong>de</strong>n Sie die bei<strong>de</strong>n Einheiten mit Hilfe <strong>de</strong>s entsprechen<strong>de</strong>n<br />

Kabels und schalten Sie sie ein. Die untenstehen<strong>de</strong>n<br />

Anweisungen beschreiben die Datenübertragung zwischen<br />

einer am Instrument angebrachten Tastatur und einer zusätzlichen<br />

Tastatur.<br />

Vorgänge an <strong>de</strong>r Ausgangseinheit (Tastatur)<br />

von 16:12<br />

1. Imem<br />

2. RS-232<br />

3. Xmem<br />

Datei 16:12<br />

1. Job<br />

2. Area<br />

3. UDS<br />

Job=<br />

PRG 54<br />

1<br />

1<br />

1<br />

16:12<br />

Siehe nächste Seite<br />

2.7.18<br />

Wählen Sie Programm 54<br />

Wählen Sie, von welchem Gerät Sie<br />

Dateien übertragen möchten. In<br />

diesem Beispiel wählen wir 1, IMEM.<br />

Hier können Sie wählen, welche Art<br />

von Datei Sie übertragen möchten:<br />

1. Eine Job-Datei, 2. Eine Area-Datei<br />

o<strong>de</strong>r 3. Eine UDS-Datei. In diesem<br />

Beispiel wählen wir 1. Eine Job-<br />

Datei.<br />

Geben Sie <strong>de</strong>n Namen <strong>de</strong>r Datei ein.<br />

In diesem Beispiel geben wir Job=1<br />

ein.


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

54<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Hinweis!<br />

☛<br />

Von <strong>de</strong>r vorherigen Seite<br />

zu 16:54<br />

1. Imem<br />

2. RS-232<br />

3. Xmem<br />

2<br />

P54 16:54<br />

COM=1.8.0.9600<br />

ENT<br />

P54 16:54<br />

Bitte warten<br />

2.7.19<br />

Zu welchem Gerät möchten Sie die<br />

gewählten Dateien aus <strong>de</strong>r Ausgangseinheit<br />

übertragen?<br />

Hier wählen wir 2. Seriell.<br />

Geben Sie die neuen seriellen Parameter<br />

ein o<strong>de</strong>r übernehmen Sie die<br />

gegenwärtigen.<br />

Hinweis!<br />

Bereiten Sie die Zieleinheit vor <strong>de</strong>r<br />

Übernahme <strong>de</strong>r seriellen Parameter<br />

für eine erfolgreiche Dateienübertragung<br />

vor.<br />

Die Dateien wer<strong>de</strong>n über das Kabel<br />

übertragen, und im Display erscheint<br />

während <strong>de</strong>r Übertragung "Bitte<br />

warten". Dann verlassen Sie Programm<br />

54.<br />

Hinweis - Info 19<br />

Wenn während <strong>de</strong>r Dateienübertragung Info 19 auftritt,<br />

be<strong>de</strong>utet dies, daß die Dateienübertragung nicht erfolgreich<br />

gewesen ist. In diesem Fall sollten Sie die Dateienübertragung<br />

nochmals vornehmen und darauf achten, wo sie unterbrochen<br />

wird, d.h., wann Info 35 (Datenfehler) auftritt.<br />

Dann überprüfen Sie Ihre Datei auf irgendwelche Fehler und<br />

korrigieren diese mit Hilfe <strong>de</strong>s Editors.


DATENSPEICHERUNG KAPITEL 7 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

PRG<br />

54<br />

Vorgänge an <strong>de</strong>r Zieleinheit (Instrument mit Tastatur)<br />

PRG<br />

54<br />

von 16:12<br />

1. Imem<br />

2. RS-232<br />

3. Xmem<br />

2<br />

P54 16:54<br />

COM=1.8.0.9600<br />

ENT<br />

zu 16:54<br />

1. Job<br />

2. Area<br />

3. UDS<br />

1<br />

zu 16:54<br />

Bitte warten<br />

2.7.20<br />

Wählen Sie Programm 54<br />

Von welchem Gerät möchten Sie<br />

Dateien an die Zieleinheit übertragen.<br />

In diesem Beispiel wählen wir<br />

2., Seriell.<br />

Geben Sie dieselben seriellen Parameter<br />

ein wie an <strong>de</strong>r Ausgangseinheit.<br />

In diesem Beispiel übernehmen<br />

wir die gegenwärtigen mit ENT.<br />

In welcher Form soll die übertragene<br />

Datei gespeichert wer<strong>de</strong>n? Als:<br />

1. Job-Datei, 2. Area-Datei o<strong>de</strong>r 3.<br />

U.D.S. In diesem Beispiel wählen wir<br />

1. Eine Job-Datei.<br />

Die Einheit ist nun zum Empfang <strong>de</strong>r<br />

übertragenen Dateien bereit. Jetzt<br />

sollten Sie die Übertragung an <strong>de</strong>r<br />

Ausgangseinheit starten.


STROMVERSORGUNG KAPITEL 8 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Stromversorgung<br />

Batterien<br />

2.8.2<br />

Interne Batterie (Der Einschub) 2.8.2<br />

Interne Batterie (Seitenteil mit Batterie) 2.8.2<br />

Externe/Telemetrie Batterie 2.8.2<br />

Batteriehalter 2.8.3<br />

Multi-Batteriehalter 2.8.3<br />

Universalkabel 2.8.3<br />

La<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Batterie<br />

2.8.4<br />

La<strong>de</strong>geräte 2.8.4<br />

Netzteil 2.8.4<br />

La<strong>de</strong>n von NiMH (und NiCd) -Batterien 2.8.5<br />

Schwache Batterie 2.8.5<br />

Batteriestatus 2.8.6<br />

Abbildungen<br />

Abb. 8.1 Interne Batterie (<strong>de</strong>r Einschub), 12V<br />

Abb. 8.2 Interne Batterie (Seitenteil mit Batterie), 12V<br />

Abb. 8.3 Externe/Telemetrie Batterie, 12V, 3.5Ah<br />

2.8.1<br />

Kapitel 8


STROMVERSORGUNG KAPITEL 8 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Batterien<br />

Interne Batterie (Der Einschub)<br />

Die interne kabellose NiMH-<br />

Batterie, 12V, 1.6 Ah (Art. Nr.<br />

571 202 460) o<strong>de</strong>r NiCd 12V,<br />

1.2 Ah (Art. Nr. 571 200 320)<br />

wird direkt unterhalb <strong>de</strong>r<br />

Meßeinheit eingeschoben. Dabei<br />

han<strong>de</strong>lt es sich um die Standardbatterie<br />

für die Meßeinheit.<br />

Interne Batterie (Seitenteil mit Batterie)<br />

Die interne Batterie für das<br />

Seitenteil ist von <strong>de</strong>mselben<br />

Typ wie die interne Batterie für<br />

<strong>de</strong>n Einschub mit <strong>de</strong>m Unterschied:<br />

12V, 1.6 Ah NiMH (Art. Nr.<br />

571 202 880) o<strong>de</strong>r 12V, 1.2 Ah<br />

NiCd (Art. Nr. 571 202 150).<br />

2.8.2<br />

Abb 8.1 Batterie, 12V (Der<br />

Einschub)<br />

Abb 8.2 Batterie, 12V<br />

(Seitenteil mit Batterie)<br />

Externe/Telemetrie Batterie<br />

Die externe NiMH 12V, 3.5 Ah Batterie<br />

(Art. Nr. 571 204 270), die auch für<br />

an<strong>de</strong>re Spectra Precision Produkte<br />

geeignet ist, wird mittels <strong>de</strong>s Batteriehalters<br />

(571 204 256), bzw. <strong>de</strong>s Multi-<br />

Batteriehalters (571 204 273), über ein<br />

Unversalkabel an das Instrument angeschlossen.<br />

Sie kann auch direkt an die externe<br />

Telemetrie "Georadio" angeschlossen<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Abb. 8.3 Externe/Telemetrie<br />

Batterie, 12V, 3.5 Ah


STROMVERSORGUNG KAPITEL 8 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Batteriehalter<br />

Der Batteriehalter (Art.Nr. 571 204 256) ermöglicht <strong>de</strong>n Anschluß<br />

<strong>de</strong>r externen NiMH-Batterie (Art.Nr. 571 204 270)<br />

über ein Universalkabel an das Geodimeter-Instrument.<br />

Der Batteriehalter wird auf <strong>de</strong>r Oberseite <strong>de</strong>r Batterie<br />

angebracht. Er hat zwei Hirose-Anschlüsse und eine<br />

Aufhängung, um ihn am Stativbein anzuhängen.<br />

Multi-Batteriehalter<br />

Der Multi-Batteriehalter (Art.Nr. 571 204 273) ermöglicht<br />

<strong>de</strong>n Anschluß von bis zu drei externen NiMH Batterien (571<br />

204 270) über ein Universalkabel an das Geodimeter-Instrument.<br />

Der Multi-Batteriehalter wird auf <strong>de</strong>r Oberseite <strong>de</strong>r<br />

Batterie angebracht. Er hat 2+2 Hirose-Anschlüsse und eine<br />

Aufhängung, um ihn am Stativbein anzuhängen. Drei<br />

Externe Batterien ergeben eine Gesamtkapazität von 10.5Ah!<br />

Universalkabel<br />

Das multifunktionale Kabel ist u.a erfor<strong>de</strong>rlich, um eine<br />

externe Batterie an die verschie<strong>de</strong>nen Produkte von Spectra<br />

Precision anzuschließen. Die verschie<strong>de</strong>nen Ausführungen<br />

seien hier erklärt:<br />

Universalkabel 1m, 571 202 188, verbin<strong>de</strong>t das Geodimeter-<br />

Instrument o<strong>de</strong>r die Kontrolleinheit über <strong>de</strong>n Batteriehalter<br />

mit <strong>de</strong>r externen Batterie. Es ist gleichzeitig ein<br />

Stromversorgungs- und Datenübertragungskabel. Länge:<br />

1.0m.<br />

Universalkabel 2.5m, 571 202 216, Funktionsweise wie oben.<br />

Länge: 2.5m.<br />

Universalkabel 0.4m, 571 208 043, Funktionsweise wie oben.<br />

Länge: 0.4m.<br />

Adapter zur Datenübertragung, 571 202 204, ermöglicht <strong>de</strong>n<br />

Anschluß <strong>de</strong>s Geodimeter-Instruments o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />

Kontrolleinheit an die Schnittstelle <strong>de</strong>s Computers.<br />

Gleichfalls dient er <strong>de</strong>r dazu benötigen externen<br />

Stromversorgungsaufnahme.<br />

2.8.3


STROMVERSORGUNG KAPITEL 8 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

La<strong>de</strong>geräte<br />

Zum La<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Geodimeter Batterien sollten ausschließlich<br />

die speziell von Spectra Precision AB hergestellten NiMHund<br />

NiCd-Batteriela<strong>de</strong>geräte verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Das System<br />

umfaßt verschie<strong>de</strong>ne La<strong>de</strong>geräte:<br />

Einzella<strong>de</strong>gerät (571 906 214)<br />

Ein 230 o<strong>de</strong>r 115 VAC - Einzella<strong>de</strong>gerät. Wobei diese<br />

Angaben jeweils <strong>de</strong>n Bereich um ± V ebenfalls ab<strong>de</strong>cken.<br />

Das La<strong>de</strong>gerät hat einen Anschluß für die verschie<strong>de</strong>nen<br />

NiMH- o<strong>de</strong>r NiCd-Batterien. Je nach Netzspannung wird ein<br />

Netzkabel benötigt. Für 230V ist dies das Kabel mit <strong>de</strong>r<br />

Art.Nr. 571 908 051. Für die verschie<strong>de</strong>nen Batterien gibt es<br />

unterschiedliche La<strong>de</strong>kabel (571 208 018, 571 208 020 u.a).<br />

Universalla<strong>de</strong>gerät (571 906 145)<br />

Ein mikroprozessorgesteuertes La<strong>de</strong>gerät, mit <strong>de</strong>m bis zu vier<br />

Spectra Precision NiMH o<strong>de</strong>r NiCd Batterien gela<strong>de</strong>n<br />

wer<strong>de</strong>n. Speißt von 10-30VDC und verfügt über einen<br />

Anschluß für <strong>de</strong>n Zigarettenanzün<strong>de</strong>r (12 und 19mm). Es<br />

soll nur in Verbindung mit <strong>de</strong>m Netzteil zum Universalla<strong>de</strong>gerät<br />

( 571 906 146) verwandt wer<strong>de</strong>n. Die<br />

Umgebungstemperatur sollte zwischen ±0°C und +40°C<br />

liegen. Die La<strong>de</strong>kabel sind die Kabel 571 208 018 (für die<br />

6Ah NiCd-Batterie), 571 208 020 (für die an<strong>de</strong>ren Batterien)<br />

und 571 208 047 (System 400 intern).<br />

Hinweis ☛<br />

WARNUNG!!! Das Universalla<strong>de</strong>gerät darf nur in Verbindung mit <strong>de</strong>m<br />

Netzteil 571 906 146 an das Stromnetz angeschlossen wer<strong>de</strong>n !<br />

An<strong>de</strong>re Netzteile dürfen nicht verwandt wer<strong>de</strong>n.<br />

Netzteil zum Universalla<strong>de</strong>gerät (571 906 146)<br />

Ein 90-260 VAC Netzteil, das in Verbindung mit <strong>de</strong>m Universalla<strong>de</strong>gerät<br />

(571 906 145) eingesetzt wird. Das Netzteil<br />

hat einen Zigarettenanzün<strong>de</strong>ranschluß und zwei Hirose -<br />

Anschlüsse für je ein Universalkabel. Das entsprechen<strong>de</strong><br />

Netzkabel ist das Kabel 571 905 924 (für 230V).<br />

2.8.4


STROMVERSORGUNG KAPITEL 8 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis ☛<br />

NIMH- (und NiCd-) Batterien la<strong>de</strong>n<br />

Die La<strong>de</strong>zeit für eine leere NiMH- (o<strong>de</strong>r NiCd-) Batterie<br />

beträgt bis max. 14-16 Stun<strong>de</strong>n (mit <strong>de</strong>m Universalla<strong>de</strong>gerät<br />

erheblich kürzer). Die Umgebungstemperatur sollte über<br />

+5°C liegen, sollte aber <strong>de</strong>n Temperatur 0 bis +40 °C <strong>de</strong>s<br />

Universalla<strong>de</strong>gerätes nicht überschreiten. Die Batterien<br />

sollten so lange eingesetz wer<strong>de</strong>n, bis das Geodimeter mel<strong>de</strong>t:<br />

"Schwache Batterie" und die automatische Abschaltfunktion<br />

aktiviert wird. Eine Entladung gela<strong>de</strong>ner Batterien kann<br />

auftreten, dies hängt von <strong>de</strong>r individuellen Leistungsfähigkeit<br />

<strong>de</strong>r jeweiligen Zellen, beson<strong>de</strong>rs bei höheren Temperaturen,<br />

ab. Empfehlenswert ist die erneute Aufladung gela<strong>de</strong>ner<br />

Batterien, die länger als zwei Wochen vom La<strong>de</strong>gerät<br />

getrennt waren.<br />

Schwache Batterie<br />

Ist die Batteriekapazität zu niedrig, erscheint die Meldung<br />

"Schwache Batterie" im Display, und das Instrument schaltet<br />

automatisch ab. Dies ermöglicht <strong>de</strong>n Austausch <strong>de</strong>r Batterie<br />

ohne die Instrumentenparameter und die Funktionen wie die<br />

Instrumentenhöhe, Signalhöhe, Koordinaten, Neigung,<br />

Kompensation etc., zu verlieren. Der Batteriewechsel muß<br />

innerhalb von 2 Stun<strong>de</strong>n erfolgen; sonst wer<strong>de</strong>n die vorgenannten<br />

Parameter und Funktionen zurückgesetzt.<br />

Hinweis!<br />

Die Sicherheitsspeicherung <strong>de</strong>r Instrumentenparameter und -<br />

funktionen erfolgt nur, wenn "Bat Low" im Display erscheint. Sie<br />

erfolgt nicht, wenn die Batterie während <strong>de</strong>s Betriebs entfernt wird.<br />

2.8.5


STROMVERSORGUNG KAPITEL 8 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Batteriestatus<br />

Ein Batterie Symbol erscheint im Display, um die Batteriekapazität<br />

anzuzeigen. Wenn das Symbol ausgefüllt ist, ist die<br />

Batterie voll, ist das Symbol leer , hat die Batterie nur noch<br />

wenig verbleiben<strong>de</strong> Kapazität.<br />

Hier einige generelle Anmerkungen:<br />

• Die Entladungskurve für NiCd and NiMH Batterien<br />

differiert stark in Abhängigkeit vom Zustand <strong>de</strong>r Batterie.<br />

Aus diesem Grund kann die Zeit zwischen voll gela<strong>de</strong>n und<br />

leer zwischen einer vollkommen neuen Batterie und einer<br />

alten erheblich schwanken. Ebenso unterschei<strong>de</strong>t sie sich in<br />

Abhängigkeit von <strong>de</strong>r La<strong>de</strong>metho<strong>de</strong> und von welchem Typ<br />

die Batterie ist.<br />

• Eine Batterie, die gera<strong>de</strong> vom La<strong>de</strong>gerät abgenommen<br />

wur<strong>de</strong>, kann ein volles Batteriesymbol hervorrufen, obwohl<br />

die Batterie nicht voll gela<strong>de</strong>n ist.<br />

Hinweis !<br />

• Der Batteriestatus darf nur als eine grobe Anzeige über die<br />

Restkapazität <strong>de</strong>r angeschlossenen Batterie angesehen wer<strong>de</strong>n.<br />

2.8.6


DEFINITIONEN & FORMELN KAPITEL 9 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Definitionen & Formeln<br />

Korrekturen von:<br />

Erdkrümmung 2.9.2<br />

Refraktion 2.9.2<br />

Korrektur von:<br />

Höhenunterschied 2.9.3<br />

Horizontalentfernung 2.9.4<br />

Instrumentenhöhe 2.9.4<br />

Signalhöhe 2.9.4<br />

Atmosphärische Korrektur 2.9.5<br />

2.9.1<br />

Kapitel 9


DEFINITIONEN & FORMELN KAPITEL 9 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Korrektur von Refraktion und Erdkrümmung<br />

Wenn geplante Entfernungen und Höhen nur berechnet<br />

wer<strong>de</strong>n, in<strong>de</strong>m die gemessene Schrägentfernung mit <strong>de</strong>m<br />

Sinus bzw. <strong>de</strong>m Cosinus <strong>de</strong>s zugehörigen Vertikalwinkels<br />

multipliziert wird, können die verbleiben<strong>de</strong>n Fehleranteile<br />

aufgrund <strong>de</strong>r Erdkrümmung und <strong>de</strong>r Refraktion beträchtlich<br />

sein. Unten sehen Sie die bei<strong>de</strong>n Formeln, die im Instrument<br />

für die auto-matische Berechnung <strong>de</strong>r Erdkrümmung und <strong>de</strong>r<br />

Refraktion verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Bei Arbeiten in großer Höhe<br />

können diese Fehler-faktoren manuell berechnet wer<strong>de</strong>n. Es<br />

muß jedoch erwähnt wer<strong>de</strong>n, daß die örtlich gültigen Werte<br />

für Re und K je nach <strong>de</strong>r geographischen Lage <strong>de</strong>s<br />

Vermessungsgebietes, in <strong>de</strong>m die Entfernungsmessungen<br />

vorzunehmen sind, schwanken.<br />

DHT = SD x cos Z +<br />

A<br />

Z<br />

plumb<br />

Lotlinie line<br />

Re<br />

2 2<br />

(SD) x sin Z<br />

2 Re<br />

2<br />

(SD) x sin2Z<br />

HD = SD x sin Z –<br />

(1 – K/2)<br />

2 Re<br />

HD = Horizontalentfernung, DHT = Höhenunterschied,<br />

SD = Schrägentfernung, Re = mittlerer Erdradius = 6372 km<br />

K = mittl. Refraktionskonstante = 0.142<br />

2.9.2<br />

SD<br />

HD HD<br />

2C<br />

(1 – K)<br />

Z–2C<br />

C<br />

plumb<br />

Lotlinie line<br />

Re Re<br />

B<br />

DHT


DEFINITIONEN & FORMELN KAPITEL 9 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Korrektur <strong>de</strong>s Höhenunterschie<strong>de</strong>s<br />

Fall 1:<br />

Die Schrägentfernung wur<strong>de</strong> bei <strong>de</strong>r Anzeige o<strong>de</strong>r<br />

Speicherung nicht korrigiert.<br />

Fall 2:<br />

Wenn unterschiedliche Werte für K und/o<strong>de</strong>r Re verwen<strong>de</strong>t<br />

wer<strong>de</strong>n, müssen die entsprechen<strong>de</strong>n Werte in <strong>de</strong>n auf <strong>de</strong>r<br />

vorherigen Seite aufgeführten Formeln geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n;<br />

diese Werte erhalten Sie normalerweise bei <strong>de</strong>n örtlichen<br />

Vermessungsämtern.<br />

Beispiel:<br />

Korrektur <strong>de</strong>s Höhenunterschieds bei nahezu horizontalen<br />

Visuren.<br />

Correction Korrektur (mm)<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

–10<br />

–20<br />

3<br />

1<br />

100 300 500 700 900 1100 Schräg- Slope<br />

entfernung<br />

Distance<br />

Kurve 1 repräsentiert <strong>de</strong>n Erdkrümmungsausgleich. Kurve 3 die<br />

Korrektur <strong>de</strong>r Refraktion als Funktion <strong>de</strong>r Schrägentfernung.<br />

Kurve 2 ist die Verbesserung für die Höhe, die man erhält, wenn<br />

die Schrägentfernung mit cos Z multipliziert wird. Diese Korrektur<br />

än<strong>de</strong>rt sich im Vergleich zu <strong>de</strong>r Abweichung von <strong>de</strong>r Horizontalen<br />

nur relativ langsam. Bei 20 gon Höhenwinkel (Z=80g) vermin<strong>de</strong>rt<br />

sich die Korrektur um 10%.<br />

2.9.3<br />

2


DEFINITIONEN & FORMELN KAPITEL 9 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Korrektur <strong>de</strong>r Horizontalentfernung<br />

Die Korrektur <strong>de</strong>r Erdkrümmung und Refraktion, die auf die<br />

Horizontalentfernung anzuwen<strong>de</strong>n ist, die man durch die<br />

Multiplikation <strong>de</strong>r Schrägentfernung mit (sin Z) erhält, folgt<br />

<strong>de</strong>r unten gezeigten Kurve. Die Korrektur ist proportional<br />

zum Quadrat <strong>de</strong>r Schrägentfernung und annähernd direkt<br />

proportional zur Abweichung von <strong>de</strong>r Horizontalen für<br />

mittlere Höhen.<br />

Beispiel:<br />

Korrektur <strong>de</strong>r Horizontalentfernung<br />

Correction Korrektur (mm) Slope Dist=Schrägentfernung<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Instrumentenhöhe<br />

Die Instrumentenhöhe ist die vertikale Entfernung zwischen<br />

<strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>npunkt und <strong>de</strong>r Kippachse <strong>de</strong>s Instrumentes, gekennzeichnet<br />

durch die Prismensymbole an <strong>de</strong>n Fernrohr-<br />

trägern.<br />

5 10 15 20 25 30 35<br />

Signalhöhe<br />

Die Signalhöhe ist die vertikale Entfernung von <strong>de</strong>r Spitze <strong>de</strong>s<br />

Prismenstabes bis zur Mitte <strong>de</strong>r Zielmarken auf <strong>de</strong>m Reflektorsystem.<br />

Beachten Sie dabei, daß <strong>de</strong>r Prismenstab z.B.<br />

bei sehr weichem Untergrund nicht einsinkt und somit die<br />

Höhenmessung verfälscht.<br />

2.9.4<br />

Slope Dist. =<br />

1000m<br />

Slope Dist. =<br />

500m<br />

Slope Dist. =<br />

200m<br />

g


DEFINITIONEN & FORMELN KAPITEL 9 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Atmosphärische Korrektur<br />

Aufgrund <strong>de</strong>r Tatsache, daß die Lichtgeschwindigkeit<br />

geringfügig schwankt, wenn <strong>de</strong>r Meßstrahl Schichten mit<br />

unterschiedlichem Luftdruck und unterschiedlichen Temperaturen<br />

passiert, muß zur Erzielung <strong>de</strong>r korrekten Entfernung<br />

ein atmosphärischer Korrekturfaktor ermittelt wer<strong>de</strong>n.<br />

Dieser atmosphärische Korrekturfaktor wird nach <strong>de</strong>r<br />

folgen<strong>de</strong>n Formel berechnet:<br />

p<br />

ppm = 274.41 – 79.39 x +11.27 x<br />

(273.15 + t)<br />

p = Druck in millibar<br />

p w = Partialdruck <strong>de</strong>r Wassersäule in millibar<br />

t = Trockentemperatur in ° (Celsius)<br />

Der Partialdruck <strong>de</strong>r Wassersäule (p w ) wird nach folgen<strong>de</strong>r<br />

Formel bestimmt:<br />

h<br />

p = x 6.1078 x e<br />

w 100<br />

OR<br />

17.269 x t' ( )<br />

( )<br />

Das Geodimeter 600 berechnet und korrigiert dies automatisch.<br />

Stellen Sie sicher, daß die richtigen Einheiten eingestellt<br />

sind, MNU 6.5, Einheiten.<br />

2.9.5<br />

17.269 x t<br />

237.3 + t<br />

237.3 + t'<br />

p w = 6.1078 x e – 0.000662 x p(t – t')<br />

p = Druck in millibar<br />

p w = Partialdruck <strong>de</strong>r Wassersäule in millibar<br />

t = Trockentemperatur in ° (Celsius)<br />

t' = Feuchttemperatur in ° (Celsius)<br />

h = Relative Luftfeuchtigkeit in %<br />

p w<br />

(273.15 + t)


DEFINITIONEN & FORMELN KAPITEL 9 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Beispiel:<br />

Um <strong>de</strong>utlich zu machen wie signifikant die verschie<strong>de</strong>nen<br />

Einheiten sind für die Berechnung <strong>de</strong>s PPM-Wertes sind,<br />

nachfolgend eine Gegenüberstellung:<br />

Bei 20°C Trockentemperatur entspricht 0.1 ppm einer<br />

Än<strong>de</strong>rung von:<br />

• Trockentemperatur: 0.1°C<br />

• Luftdruck: 0.3 mbar<br />

• Relative Luftfeuchte: 10%<br />

• Feuchttemperatur: 1.3°C<br />

Bei 40°C Trockentemperatur entspricht 0.1 ppm einer<br />

Än<strong>de</strong>rung von:<br />

• Trockentemperatur: 0.1°C<br />

• Luftdruck: 0.3 mbar<br />

• Relative Luftfeuchte: 4%<br />

• Feuchttemperatur: 0.8°C<br />

Wie im ersten Beispiel ersichtlich, hat die Luftfeuchtigkeit<br />

einen ziemlich kleinen Einfluß auf <strong>de</strong>n PPM-Faktor. Es ist<br />

wesentlich wichtiger die Trockentemperatur und <strong>de</strong>n<br />

Luftdruck präzise zu bestimmen. In warmen Regionen ist die<br />

Luftfeuchtigkeit wesentlich interessanter.<br />

2.9.6


PFLEGE & WARTUNG KAPITEL 10 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Pflege & Wartung<br />

Überblick<br />

Reinigung<br />

Kon<strong>de</strong>nsation<br />

Verpackung für <strong>de</strong>n Transport<br />

Garantie<br />

Service<br />

2.10.1<br />

Kapitel 10<br />

2.10.2<br />

2.10.2<br />

2.10.3<br />

2.10.3<br />

2.10.4<br />

2.10.4


PFLEGE & WARTUNG KAPITEL 10 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Überblick<br />

Das Geodimeter System 600 ist entwickelt und getestet wor<strong>de</strong>n, um<br />

<strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen im täglichen Einsatz gerecht zu wer<strong>de</strong>n. Aber<br />

genau wie alle an<strong>de</strong>ren Präzisionsinstrumente bedarf es einer<br />

gewissen Pflege und Wartung.<br />

❏ Vermei<strong>de</strong>n Sie schwere Stöße und unvorsichtige Behandlung.<br />

❏<br />

❏<br />

❏<br />

❏<br />

❏<br />

❏<br />

Halten Sie Linsen und Reflektoren sauber. Dazu benutzen Sie<br />

bitte immer Linsenpapier o<strong>de</strong>r Reinigungsmaterial für<br />

optische Instrumente.<br />

Wenn das Instrument nicht benutzt wird, sollte es in einer<br />

aufrechten Position an einem sicheren Ort aufbewahrt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Wir empfehlen, das Instrument niemals zu tragen, wenn es<br />

am Stativ montiert ist, um eine Beschädigung <strong>de</strong>r<br />

Dreifußschrauben zu vermei<strong>de</strong>n.<br />

Nur für Servounterstützte Instrumente<br />

Bewegen Sie das Instrument nicht manuell. Das könnte<br />

Auswirkungen auf <strong>de</strong>n Horizontalreferenzwinkel haben. Wie<br />

groß die Auswirkungen sind, hängt von <strong>de</strong>r Qualität von<br />

Dreifuß und Stativ ab. Benutzen Sie statt<strong>de</strong>ssen die<br />

Servounterstützung, um das Instrument zu bewegen.<br />

Tragen Sie das Instrument ausschließlich am<br />

Tragegriff.<br />

Wenn Sie Wert auf beson<strong>de</strong>rs genaue Messungen legen,<br />

achten Sie darauf, daß das Instrument an die<br />

Umgebungstemperatur angepaßt ist. Große<br />

Temperaturunterschie<strong>de</strong> können sich auf die<br />

Genauigkeit auswirken.<br />

2.10.2


PFLEGE & WARTUNG KAPITEL 10 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis: Das Geodimeter System 600 ist so konstruiert, daß es <strong>de</strong>n<br />

normalen elektromagnetischen Störungen standhält. Das Instrument<br />

enthält jedoch Schaltkreise, die empfindlich gegenüber<br />

statischer Elektrizität sind, <strong>de</strong>shalb darf das Gehäuse <strong>de</strong>s<br />

Instrumentes nur durch dazu autorisiertes Personal entfernt<br />

wer<strong>de</strong>n. Wird diese Vorschrift nicht be-achtet, kann für die<br />

einwandfreie Funktion <strong>de</strong>s Instrumentes nicht mehr garantiert<br />

wer<strong>de</strong>n und die normale Garantie für das Instrument erlischt.<br />

Reinigung<br />

Lassen Sie große Vorsicht walten, wenn das Instrument ge-reinigt<br />

wird, beson<strong>de</strong>rs wenn Sand und Staub von Linsen und Reflektoren<br />

entfernt wer<strong>de</strong>n. Verwen<strong>de</strong>n Sie niemals grobes, verschmutztes<br />

Material o<strong>de</strong>r hartes Papier. Ein antistatisches Linsentuch, ein<br />

Baumwolltuch o<strong>de</strong>r ein Linsenpinsel wer<strong>de</strong>n empfohlen.<br />

Kon<strong>de</strong>nsation<br />

Wenn das Instrument im Regen benutzt wur<strong>de</strong>, muß nach <strong>de</strong>r<br />

Rückkehr ins Büro o<strong>de</strong>r Labor <strong>de</strong>r Transportkoffer geöffnet und<br />

das Instrument herausgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />

Es muß dann an einem geeigneten Ort aufgestellt wer<strong>de</strong>n, so daß es<br />

auf natürlichem Wege wie<strong>de</strong>r trocknen kann.<br />

Es wird empfohlen, die Kon<strong>de</strong>nsation, die sich während <strong>de</strong>r Messungen<br />

auf <strong>de</strong>n Linsen gebil<strong>de</strong>t hat, auf natürlichem Wege<br />

verdampfen zu lassen. Wenn dies nicht möglich ist, trocknen Sie die<br />

Glasoberfläche vorsichtig mit Linsenpapier o<strong>de</strong>r einem geeigneten<br />

Material ab.<br />

Verpackung für <strong>de</strong>n Transport<br />

Das Instrument sollte stets in <strong>de</strong>m verschlossenen Transport-koffer<br />

transportiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Beim Versand zu einer Service-Werkstatt müssen die Namen <strong>de</strong>s<br />

Absen<strong>de</strong>rs und <strong>de</strong>s Empfängers <strong>de</strong>utlich sichtbar auf <strong>de</strong>m Transportkoffer<br />

vermerkt wer<strong>de</strong>n.<br />

Wenn das Instrument zur Reparatur o<strong>de</strong>r Überprüfung eingeschickt<br />

wird, ist es sehr hilfreich, wenn Sie eine Beschreibung <strong>de</strong>r<br />

Fehler und <strong>de</strong>r äußeren Umstän<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n Transportkoffer legen.<br />

2.10.3


PFLEGE & WARTUNG KAPITEL 10 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Garantie<br />

SPECTRA PRECISION AB garantiert, daß das Geodimeter-<br />

Instrument vor <strong>de</strong>r Auslieferung im Werk überprüft und getestet<br />

wor<strong>de</strong>n ist. Die Länge <strong>de</strong>r Garantiezeit entnehmen Sie <strong>de</strong>n<br />

Garantiebedingungen.<br />

Die Garantie beginnt mit <strong>de</strong>m Kauf <strong>de</strong>s Produktes. Alle Fragen<br />

hinsichtlich <strong>de</strong>r Garantie richten Sie bitte direkt an Ihre lokalen<br />

Geodimeter-Nie<strong>de</strong>rlassungen.<br />

Service<br />

Wir empfehlen Ihnen, das Geodimeter Instrument einmal jährlich<br />

zur Inspektion an eine auktorisierte Geodimeter Servicewerkstätte<br />

zu geben. Somit können die spezifizierten Genauigkeiten überwacht<br />

und garantiert wer<strong>de</strong>n.<br />

Beachten Sie, daß <strong>de</strong>r Service nur von auktorisierten Werkstätten<br />

durchgeführt wer<strong>de</strong>n kann. Geben Sie ihr Instrument immer zu<br />

ihrem Vertragshändler o<strong>de</strong>r einer Geodimeter Servicewerkstätte,<br />

sofer ein Problem auftauchen sollte.<br />

2.10.4


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Card-Memory<br />

Übersicht<br />

Installation<br />

2.11.3<br />

Installationsprogramm durchführen 2.11.3<br />

Funktion<br />

2.11.4<br />

Anschluß an das Geodimeter System 600 Instrument 2.11.4<br />

Speicherkarte einsetzen 2.11.6<br />

Speicherkarte<br />

Hinweise für die Anwendung<br />

Abbildungen<br />

Abb. 11.1 Geodimeter System 600 Card-Memory<br />

Abb. 11.2 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory an das Instrument<br />

Abb. 11.3 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory mit <strong>de</strong>m Universalkabel<br />

Abb. 11.4 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory an eine Batterie mit 2<br />

Steckverbindungen<br />

Abb. 11.5 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory an eine Batterie mit einer<br />

Steckverbindung über ein T-Verbindungsstück<br />

Abb. 11.6 Einsetzen <strong>de</strong>r Speicherkarte in das Card-Memory<br />

Abb. 11.7 Geotronics Speicherkarte<br />

2.11.1<br />

Kapitel 11<br />

2.11.3<br />

2.11.8<br />

2.11.9


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Fig 11.1 Geodimeter System 600 Card-Memory<br />

2.11.2


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Übersicht<br />

Der als Option erhältliche Kartenspeicher bietet die<br />

Möglichkeit, Meßdaten auf tragbaren Speicherkarten Typ<br />

PCMCIA, ATA Sundisk zu speichern. Diese können danach<br />

in einem gewöhnlichen Computer übertragen wer<strong>de</strong>n. Die<br />

Daten lassen sich dadurch zwischen <strong>de</strong>m Geodimeter und<br />

einem PC, und umgekehrt, übertragen, ohne daß das Instrument<br />

mitgeführt wird. Die tragbare Speicherkarte ist im<br />

handlichen Taschenformat ausgeführt.<br />

Installation<br />

Installationsprogramm durchführen<br />

Der Kartenspeicherwird wird zusammen mit einem<br />

Installationsprogramm geliefert. Sollte in Ihrem Instrument<br />

die Software-Programmversion 632.02.01, o<strong>de</strong>r eine ältere<br />

Version installiert sein, muß dieses Installationsprogramm<br />

durchgeführt wer<strong>de</strong>n, um <strong>de</strong>n Kartenspeicher anschließen zu<br />

können. Für die Installation benötigen Sie einen Computer,<br />

ein Instrument Geodimeter System 600 und ein Universalkabel,<br />

für <strong>de</strong>n Anschluß <strong>de</strong>s Computers an das Instrument.<br />

Bitte befolgen Sie bei <strong>de</strong>r Installation die mit <strong>de</strong>m<br />

Kartenspeicher gelieferten Anweisungen.<br />

Auf Seite 1.1.19 fin<strong>de</strong>n Sie die Anleitung, wie Sie die<br />

Programmversion Ihres Instrumentes kontrollieren können.<br />

2.11.3


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Anschluß an das Geodimeter System 600 Instrument<br />

Das Card-Memory kann auf zwei Arten angeschlossen<br />

wer<strong>de</strong>n:<br />

1. Wenn <strong>de</strong>r Anschluß an die Tastaturhalterung an <strong>de</strong>r Front<br />

<strong>de</strong>s Instruments gewünscht ist, gegenüber <strong>de</strong>m Bediener,<br />

kann das Card-Memory wie die normale Tastatur aufgesteckt<br />

wer<strong>de</strong>n.<br />

Abb. 11.2 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory an das Instrument.<br />

2. Sie können das Card-Memory auch in seiner Tasche an<br />

das Stativ hängen und an die Schnittstelle <strong>de</strong>s Instruments<br />

mit <strong>de</strong>m Universalkabel (571 202 188/216 (1m/2,5m))<br />

angeschließen.<br />

Abb. 11.3 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory mit <strong>de</strong>m Universalkabel.<br />

2.11.4


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Abb. 11.4 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory an eine Batterie mit zwei<br />

Steckverbindungen.<br />

Abb. 11.5 Anschluß <strong>de</strong>s Card-Memory an eine Batterie mit einer<br />

Steckverbindung und einem T-Verbindungsstück.<br />

2.11.5


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Speicherkarte einsetzen<br />

Vorgang beim Einsetzen <strong>de</strong>r Speicherkarte in das Card-<br />

Memory:<br />

1. Ab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>s Card-Memory öffnen.<br />

2. Speicherkarte so drehen, daß das Geotronics-Schild von<br />

links nach rechts lesbar ist.<br />

3. Karte in <strong>de</strong>n Schlitz einschieben, bis sie hörbar einrastet.<br />

4. Ab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>s Card-Memory schließen, bis sie hörbar<br />

einrastet.<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

Abb. 11.6 Einsetzen <strong>de</strong>r Speicherkarte in das Card-Memory.<br />

2.11.6


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Speicherkarte herausnehmen:<br />

1. Ab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>s Card-Memory öffnen.<br />

2. Auf <strong>de</strong>m kleinen Knopf am Kartenschlitz drücken, bis die<br />

Speicherkarte herausgestoßen wird.<br />

3. Karte herausnehmen und Ab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>s Card-Memory<br />

schließen.<br />

2.11.7


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Speicherkarte<br />

Die Speicherkarte für <strong>de</strong>n Kartenspeicher ist von einem Typ, <strong>de</strong>r<br />

PCMCIA genannt wird. Sie kann von je<strong>de</strong>m beliebigen<br />

Kartenlesegerät gelesen wer<strong>de</strong>n, das PCMCIA-Karten vom Typ<br />

ATA, Sundisc lesen kann.<br />

Abb. 11.7 PCMCIA-Speicherkarte<br />

Kapazität<br />

Die Karte kann bis zu 6,0 MB Meßdaten speichern, was etwa<br />

250.000 Meßpunkte entspricht.<br />

Speicherstruktur<br />

Die Speicherkarte kann für das Speichern von zwei Datentypen<br />

angewen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n, Meßdaten (Job-Dateien) und bekannte<br />

Koordinaten (Area-Dateien). Diese Job- und Area-Dateien bestehen<br />

aus separaten, expansiven Sub-Speichern, d.h. sie können je<strong>de</strong>rzeit<br />

individuell aktualisiert wer<strong>de</strong>n, ohne daß an<strong>de</strong>re Job- und Area-<br />

Dateien beeinflußt wer<strong>de</strong>n. Die Gesamtanzahl <strong>de</strong>r Dateien wird<br />

durch die Gesamtkapazität <strong>de</strong>s Speichers begrenzt. Je mehr<br />

Rohdaten in <strong>de</strong>n Job-Dateien gespeichert wer<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>sto weniger<br />

bekannte Koordinaten- und Höhendaten können in <strong>de</strong>n Area-<br />

Dateien gespeichert wer<strong>de</strong>n, und umgekehrt.<br />

Der Dateiname kann mit max. 8 Zeichen und 3 Zeichen für die<br />

Extension <strong>de</strong>finiert wer<strong>de</strong>n, z.B. TEXTFILE.JOB.<br />

Wenn Sie Dateien vom Computer in <strong>de</strong>n Kartenspeicher übertragen<br />

möchten, müssen Sie alle Dateien im Hauptverzeichnis <strong>de</strong>r Karte<br />

speichern, wenn die Dateien im Instrument verarbeitet wer<strong>de</strong>n<br />

sollen.<br />

2.11.8


CARD-MEMORY KAPITEL 11 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweise für die Anwendung<br />

• Das Card-Memory muß das letzte Gerät in <strong>de</strong>r seriellen<br />

Verkettung sein. Wenn Sie es an die Tastaturhalterung<br />

anschließen, können Sie nicht über die Schnittstelle mit <strong>de</strong>m<br />

Card-Memory in Verbindung treten.<br />

• Wenn Sie das Card-Memory an die Tastaturhalterung<br />

anschließen wollen, muß dies vor <strong>de</strong>m Einschalten <strong>de</strong>s<br />

Instruments geschehen, an<strong>de</strong>rerseits können Sie keine Daten<br />

übertragen.<br />

• Wenn Sie selbst eine Speicherkarte formatiert haben, ist zu<br />

erwarten, daß die Zugriffszeit etwas länger als gewohnt wird,<br />

wenn Sie erstmals versuchen, Daten auf <strong>de</strong>r Karte zu speichern.<br />

• Wenn Sie mit <strong>de</strong>m Editor arbeiten und große Dateien auf <strong>de</strong>r<br />

Speicherkarte erreichen wollen, müssen Sie mit etwas längere<br />

Zugriffszeiten rechnen, als beim Bearbeiten von Dateien im<br />

eingebauten Speicher <strong>de</strong>s Instruments.<br />

• Wir empfehlen, daß die Ab<strong>de</strong>ckung <strong>de</strong>s Card-Memory stets<br />

geschlossen ist, ausgenommen beim Einsetzen von<br />

Speicherkarten, und daß Sie das Gerät nach <strong>de</strong>r Vermessung bei<br />

feuchtem Wetter trocken lagern.<br />

Das feuchte Gerät soll unter normalen Raumtemperaturen<br />

trocknen.<br />

• Sollte während <strong>de</strong>r Datenübertragung o<strong>de</strong>r Datenregistrierung die<br />

Stromversorgung unterbrochen wer<strong>de</strong>n, kontrollieren Sie bitte ob<br />

die gera<strong>de</strong> ausgeführte Aktion vollständig ausgeführt wur<strong>de</strong>.<br />

• Bitte beachten Sie, daß Sie auf das Card Memory nicht zugreifen<br />

können, wenn an Ihrem Instrument bereits zwei Tastaturen<br />

angeschlossen sind.<br />

Geotronics AB übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste<br />

von Daten, die im Card-Memory gespeichert waren.<br />

2.11.9


REMOTE TARGETS KAPITEL 12 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Remote Targets (RMT)<br />

Überblick<br />

RMT602<br />

RMT602LR<br />

RMT600TS<br />

RMT Super<br />

Abbildungen<br />

Abb. 12.1 RMT602<br />

Abb. 12.2 RMT602LR<br />

Abb. 12.3 RMT600TS<br />

Abb. 12.4 RMT Super<br />

2.12.1<br />

Kapitel 12<br />

2.12.2<br />

2.12.2<br />

2.12.3<br />

2.12.3<br />

2.12.4


REMOTE TARGETS KAPITEL 12 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Überblick<br />

Geodimeter System 600 Pro Servo-Instrumente, die mit<br />

einem Tracker ausgerüstet sind, können die<br />

Vermessungsanwendungen im Autolock -Modus<br />

ausführen. Wird zusätzlich eine Telemetrie eingebaut,<br />

können sogar die Robotic-Vermessungen ausgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />

Dazu wird in bei<strong>de</strong>n Meßmodi eines <strong>de</strong>r nachfolgend<br />

beschriebenen Remote Target (RMT) benötigt.<br />

Ein Spectra Precision Remote Target besteht aus einem<br />

Prisma/Reflektor und einer o<strong>de</strong>r mehrerer Tracker Dio<strong>de</strong>n.<br />

Der große Vorteil bei <strong>de</strong>r Verwendung aktiver Tracker<br />

Dio<strong>de</strong>n besteht daring, daß das Risiko ausgeschaltet wird,<br />

daß das Instrument sich auf ein an<strong>de</strong>res reflektieren<strong>de</strong>s<br />

Objekt als das RMT ausrichtet. Zur Zeit können Sie unter<br />

vier verschie<strong>de</strong>nen RMT-Mo<strong>de</strong>llen für das Geodimeter<br />

System 600 Pro wählen. Alle RMT’s unterliegen <strong>de</strong>n Bestimmungen<br />

<strong>de</strong>r Klasse 1 für LED. Die Tracker Dio<strong>de</strong>n sind in<br />

<strong>de</strong>n nachfolgen<strong>de</strong>n Abbildungen gekennzeichnet.<br />

RMT602<br />

RMT602 (Art.Nr. 571 202 220) ist das<br />

Standard-Remote Target <strong>de</strong>s<br />

Geodimeter System 600 Pro. Es kann<br />

für Entfernungen bis 350m eingesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n. Es besteht aus einer Tracker<br />

Dio<strong>de</strong>-Einheit und einem Miniaturprisma<br />

(Art.Nr. 571 126 060) (nicht<br />

enthalten). Das RMT602 wird von zwei<br />

Standardakkus 1.5V (Größe LR6/AA)<br />

mit Strom versorgt. Die Batterien sind<br />

Tracker<br />

austauschbar. Das RMT602 kann auch<br />

Dio<strong>de</strong><br />

extern über <strong>de</strong>n Hirosestecker mit Strom<br />

versorgt wer<strong>de</strong>n. Abb. 12.1 RMT602<br />

2.12.2


REMOTE TARGETS KAPITEL 12 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

RMT602LR<br />

RMT602LR (Art.Nr. 571 202 480)<br />

gleicht <strong>de</strong>m RMT602, allerdings mit<br />

einer erhöhten Reichweite von 700m<br />

im Robotic-Modus und 1000m im<br />

Autolock. Alle an<strong>de</strong>ren<br />

Spezifikationen entsprechen <strong>de</strong>m<br />

RMT602.<br />

RMT600TS<br />

RMT600TS (Art.Nr. 571 204 240) ist grundsätzlich ein<br />

schwenkbares RMT602LR, ausgestattet mit einem<br />

Vertikalwinkelsensor. Das RMT600TS sen<strong>de</strong>t <strong>de</strong>n<br />

Vertikalwinkel über die RPU-Telemetrie zum Geodimeter<br />

System 600 Pro - Instrument. Das<br />

Geodimeter-Instrument neigt nun<br />

automatisch sein Teleskop auf <strong>de</strong>n<br />

entsprechen<strong>de</strong>n Vertikalwinkel. Das<br />

verkürzt die Suchzeit erheblich,<br />

beson<strong>de</strong>rs dann, wenn in bewegtem<br />

Gelän<strong>de</strong> gearbeitet wird.<br />

Das RMT600TS wird extern über <strong>de</strong>n<br />

Hirosestecker von <strong>de</strong>r RPU-<br />

Telemetriebatterie mit Strom versorgt.<br />

Die internen Batterien <strong>de</strong>s RMT 600TS<br />

können im Autolock genutzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Die Inbetriebnahme <strong>de</strong>s RMT 600TS, nach<br />

erfolgter Robotic-Aktivierung (siehe Seite<br />

1.5.12), erfolgt durch Verkabelung <strong>de</strong>s<br />

Georadio’s an <strong>de</strong>n Anschluß A <strong>de</strong>r<br />

2.12.3<br />

Abb. 12.2 RMT602LR<br />

Tracker<br />

Dio<strong>de</strong><br />

Tracker<br />

Dio<strong>de</strong><br />

Abb. 12.3 RMT600TS


REMOTE TARGETS KAPITEL 12 GEODIMETER SYSTEM 600<br />

Hinweis ☛<br />

Nicht an<br />

die seitliche<br />

Schnittstelle<br />

<strong>de</strong>r<br />

Kontrolleinheitanschliesen.<br />

Kontrolleinheitenhalterung 571 204 242. Schließen Sie das<br />

RMT600TS an <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren Anschluß <strong>de</strong>r Kontrolleinheitenhalterung<br />

an. Schalten Sie die Kontrolleinheit ein, und führen<br />

Sie die Startroutine wie gewohnt aus, um die Verbindung<br />

zum Geodimeter Instrument herzustellen. Das RMT600TS<br />

schaltet sich nach kurzer Zeit automatisch ein.<br />

Hinweis ☛ Richten Sie das RMT zum Instrument aus, in<strong>de</strong>m Sie durch<br />

Definieren <strong>de</strong>n Diopter sehen. Drücken Sie A/M auf <strong>de</strong>r Kontrolleinheit<br />

Sie ein<br />

und das Instrument startet automatisch mit <strong>de</strong>r Suche nach<br />

"Suchfenster"<br />

<strong>de</strong>m RMT, und dies auf <strong>de</strong>r richtigen Vertikalebene. Hat es<br />

bevor Sie das RMT erfaßt, folgt es ihm, wenn Sie es bewegen.<br />

mit <strong>de</strong>r<br />

Robotic-<br />

Vermessung Hinweis! INFO 241:<br />

beginnen. Wird das RMT600TS eingeschaltet, kann es sein, daß die<br />

Infomeldung "Info 241: RMT braucht In<strong>de</strong>x" erscheint,<br />

wenn Sie A/M drücken. Dies be<strong>de</strong>utet, daß die<br />

Kontrolleinheit keine Vertikalrichtung vom RMT erhalten<br />

hat. Dies beheben Sie durch Neigen <strong>de</strong>s RMT’s über die<br />

Vertikallinie und zurück. Drücken Sie erneut. Nun<br />

A/M<br />

beginnt das Instrument mit <strong>de</strong>r Suche nach Ihrem<br />

RMT600TS.<br />

RMT Super<br />

RMT Super (Art.Nr. 571 181 870)<br />

besteht aus einem Miniaturprisma<br />

(Art.Nr. 571 126 060) (nicht<br />

enthalten) angebracht oberhalb<br />

eines Sets aus aktiven Tracker<br />

Dio<strong>de</strong>s, die einen 360 ° Kreis<br />

bil<strong>de</strong>n. Der große Vorteil <strong>de</strong>s<br />

RMT Super is, daß das RMT<br />

nicht zum Instrument<br />

ausgerichtet bleiben muß, um<br />

<strong>de</strong>n Kontakt zu halten. Das<br />

RMT Super wird extern über ein<br />

Hirosekabel mit Strom versorgt.<br />

2.12.4<br />

Abb. 12.4 RMT Super<br />

Tracker<br />

Dio<strong>de</strong>n


F<br />

Nr.<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

33<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

Label<br />

Info<br />

Data<br />

Stn<br />

IH<br />

Pco<strong>de</strong><br />

Pno<br />

SH<br />

Hz<br />

V<br />

SD<br />

dH<br />

HD<br />

Fl<br />

Volume<br />

N in %<br />

Area Nr<br />

dHz<br />

HzII<br />

VII<br />

dV<br />

Offset<br />

Hz ref<br />

Komp.<br />

Einh.<br />

HzI<br />

VI<br />

SV<br />

SHz<br />

SHD<br />

SdH<br />

PPM<br />

Z<br />

Prismk<br />

S<br />

Ofs-H<br />

X<br />

Y<br />

Z<br />

dX<br />

dY<br />

dZ<br />

UTMSC<br />

Neigung<br />

dHz<br />

Erläuterung<br />

Anhang A – Labelliste für die Tastatur<br />

Information<br />

Daten<br />

Standpunktnummer<br />

Instrumentenhöhe<br />

Punktcodierung<br />

Zielpunktnummer<br />

Signalhöhe<br />

Horizontalrichtung<br />

Vertikalwinkel<br />

Schrägentfernung<br />

Höhenunterschied (IH und SH nicht berücksichtigt)<br />

Horizontalentfernung<br />

Fläche (Ergebnis aus Programm 25)<br />

Volumen (Ergebnis aus Programm 25)<br />

Neigung in % ((dH/HD)*100) (P26)<br />

Area Nr.<br />

Diff. zwischen Lage I und II in <strong>de</strong>r Horizontalwinkelmessung**<br />

Mittel <strong>de</strong>r Horizontalrichtungen gemessen in Lage II**<br />

Mittel <strong>de</strong>r Vertikalwinkel gemessen in Lage II**<br />

Diff. zwischen Lage I und II in <strong>de</strong>r Vertikalwinkelmessung**<br />

Additionskonst., die von <strong>de</strong>r gemessenen SD subtrahiert o<strong>de</strong>r addiert wer<strong>de</strong>n kann<br />

Horizontalreferenzrichtung<br />

Kompensator ON=1, OFF=0<br />

Status <strong>de</strong>r gesetzten Einheiten, z.B. Status=3214 (Mill. Fahr, Zoll, Hg)<br />

Mittel <strong>de</strong>r Horizontalrichtungen gemessen in Lage I<br />

Mittel <strong>de</strong>r Vertikalwinkel gemessen in Lage I<br />

Soll-Vertikalwinkel für die Absteckung<br />

Soll-Horizontalrichtung für die Absteckung<br />

Soll-Horizontalentfernung für die Absteckung<br />

Soll-Höhenunterschied für die Absteckung<br />

Atmosphärischer Korrekturfaktor<br />

Festpunkthöhe<br />

Prismenkonstante<br />

Info über die Station (Länge) in P39 RoadLine<br />

Offset-Höhe<br />

X-Koordinate-wird beim Ausschalten gelöscht<br />

Y-Koord-wird beim Ausschalten gelöscht(39=49+NN-Höhe)<br />

Z-Koordinate - wird beim Ausschalten gelöscht<br />

{<br />

Relative Differenzen zu <strong>de</strong>n<br />

gespeicherten<br />

Koordinaten <strong>de</strong>r Absteckpunkte (P23)<br />

Maßstabsfaktor<br />

Neigungseingabe in ‰ (P24)<br />

Korrekturwert <strong>de</strong>r berechneten Richtung im Programm 20<br />

* Nicht in <strong>de</strong>r RPU


F<br />

Nr.<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90-109<br />

Label<br />

S_<strong>de</strong>v<br />

Xr<br />

Yr<br />

dH<br />

Job Nr<br />

Datum<br />

Zeit<br />

Beob<br />

Proj<br />

Instnr<br />

Temp<br />

-<br />

Erdrad<br />

Refrak<br />

ShotID<br />

Aktiv<br />

Refobj<br />

Diam<br />

Radius<br />

RelLF<br />

t'<br />

Soll X<br />

Soll Y<br />

Soll Z<br />

Absz<br />

Ordin<br />

Absz<br />

Ordin<br />

Druck<br />

dH<br />

dHD<br />

dHz<br />

Com<br />

En<strong>de</strong><br />

Stat.<br />

A-Para<br />

St-Int<br />

Ordin<br />

PKoeff<br />

Ofs-P<br />

Schicht<br />

Sch.H<br />

Profil<br />

Dist.<br />

–<br />

Erläuterung<br />

Anhang A – Labelliste für die Tastatur<br />

Standardabweichung<br />

Relative X-Koordinate***<br />

Relative Y-Koordinate***<br />

Höhenunterschied (IH und SH berücksichtigt) (49 = 10+3-6)<br />

Job Nr.<br />

Datum<br />

Zeit<br />

Beobachter<br />

Projekt<br />

Instrumentennummer<br />

Temperatur<br />

Leere Zeile in einem Registrierprogramm (UDS)<br />

Erdradius<br />

Refraktion<br />

ShotID<br />

Active<br />

Referenzobjekt<br />

Diameter<br />

Radius<br />

Relative Luftfeuchtigkeit in %<br />

Feuchttemperatur<br />

X-Koordinate*<br />

Y-Koordinate*<br />

Z-Koordinate*<br />

Eingegebene Abszissengröße<br />

Eingegebene Ordinatengröße<br />

Berechneter Abszissengröße<br />

Berechneter Ordinatengröße<br />

Luftdruck<br />

Diff. zwischen Z-Koordinate und SdH (75=29-39)<br />

Diff. zwischen <strong>de</strong>r Sollentfernung und <strong>de</strong>r gemessenen Entfernung<br />

Diff. zwischen <strong>de</strong>r Sollhorizontalrichtung und <strong>de</strong>r aktuellen <strong>de</strong>s Instr.<br />

Protokollparameter Stopbits, Datenbits, parity, baudrate<br />

En<strong>de</strong><br />

Station<br />

Parameter <strong>de</strong>r Klothoi<strong>de</strong><br />

Stationsintervall<br />

Ordinate<br />

Punktkoeffizient<br />

Offset-Profil<br />

Schicht<br />

Schichthöhe<br />

Profil<br />

Distanz<br />

vom Benutzer frei <strong>de</strong>finierbar


MNU<br />

1 Setzen<br />

2 Edit<br />

3 Koord<br />

4 Datenausgang<br />

5 Test<br />

6 Konfig.<br />

1 PPM<br />

2 ROE<br />

3 Instr. Einst.<br />

4 Uhr<br />

5 Telemetrie<br />

6 Long Range**<br />

1 Imem<br />

2 Xmem (Card*)<br />

1 Stn Koord<br />

2 Absteckkoord.<br />

3 Stndaten holen<br />

1 Ausg. wählen<br />

2 Table setzen<br />

1 Fernrohr Kal.<br />

2 Fehleranzeige<br />

3 Tracker Kal.<br />

1 Aktivieren<br />

2 STD-Modus<br />

3 Dezimalstellen<br />

4 Display<br />

5 Einheiten<br />

6 Sprache<br />

7 Koord System<br />

Anhang B – Hauptmenü<br />

Instrument<br />

Temp Druck PPM<br />

1 Exzentrischer Punkt 2 ROE Bezugshöhe<br />

Beleuchtung, Contrast, Fa<strong>de</strong>nkreuz, Volume<br />

1 Uhrzeit 2 Zeitsystem<br />

Kanal Stationsadresse RPU Adresse<br />

X Y Z<br />

Soll X Soll Y Soll Z<br />

Stndaten holen<br />

1 Imem 2 RS-232 3 Xmem<br />

Table Nr.<br />

Neue Bestimmung Ziellinien-, In<strong>de</strong>x-, Kippachsenfehler<br />

Ziel- In<strong>de</strong>x- Kippachsenfehler<br />

Targ. test on/off, Pco<strong>de</strong> on/off, Info on/off,<br />

dH-Mess. on/off, Sparfunkt. on/off, Tastenklick on/off<br />

Prg Nr. on/off, PPM Adv. on/off<br />

1 Standard 2 Schnell-Std<br />

Dezimalstellen Label Nr<br />

1 Disp. waehlen 2 Table setzen<br />

Meter, Fuß, Fuss/Inches, Gon, Grad, DezGrad, Mills,<br />

Celsius, Fahr, mmHg, InHg, hPa<br />

Sw, No, De, Ge, Ja, Uk, Us, It, Fr, Sp<br />

1 Nord orient. 2 Sued orient.<br />

8 PrismenKonst Prismk<br />

Das Card-Memory wird Xmem benannt, wenn es an <strong>de</strong>n Fußkontakt angeschlossen ist, und<br />

Card, wenn es an das Instrument angeschlossen ist. ** nur Geodimeter 600M

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!