SAFETY SECURITY - PIKT-O-NORM
SAFETY SECURITY - PIKT-O-NORM
SAFETY SECURITY - PIKT-O-NORM
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
EU-Normen / EU-normen<br />
Schloss/Verrieg.<br />
Vergrendelingsh.<br />
Bestimmungen in Europa / Regelgeving in Europa<br />
Pflichten des Arbeitgebers/Verantwoordelijkheden van de werkgever<br />
Norm<br />
Artikel 19<br />
Artikel 46<br />
Artikel 49<br />
EEG89/655<br />
„Der Arbeitgeber ist verpflichtet, die Sicherheit und den Schutz der Mitarbeiter zu garantieren und alle<br />
erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um Gefahren auf ein Minimum zu begrenzen.“<br />
“De werkgever is verplicht de veiligheid en bescherming van de werknemers te waarborgen en de nodige<br />
maatregelen te treffen om de risico’s zoveel mogelijk te beperken.”<br />
„Der Arbeitgeber muss sicherstellen, dass alle Sicherheitsverfahren genau durchgeführt und regelmäßig<br />
mithilfe geeigneter Maßnahmen überprüft werden.“<br />
„Die Mitarbeiter müssen über alle erforderlichen Werkzeuge zur Durchführung der Wartungsarbeiten, für<br />
die sie verantwortlich sind, und zur Sicherstellung von Hilfeleistungen bei einem Unfall oder einer Störung<br />
verfügen.“<br />
“De werkgever moet ervoor zorgen dat alle beveiligingsprocedures strikt worden toegepast en regelmatig<br />
met de passende middelen worden beoordeeld.”<br />
“De medewerkers moeten alle nodige gereedschappen gebruiken om het onderhoud waarvoor ze<br />
verantwoordelijk zijn uit te voeren en elkaar bijstand te verlenen bij een ongeval of in een noodsituatie.”<br />
„Bei der Durchführung von Wartungsarbeiten an von der Energieversorgung getrennten Anlagen müssen<br />
diese deutlich gekennzeichnet werden.“<br />
„Trennung der Anlage von allen möglichen elektrischen Energieversorgungen; Verriegelung von<br />
Schaltvorrichtungen in der „Aus“-Stellung; Überprüfung der Trennung von allen Energieversorgungen in der<br />
Nähe des Bereichs der Wartungsarbeiten.“<br />
“Bij het uitvoeren van onderhoud in afgesloten toestand moet de apparatuur duidelijk van labels<br />
worden voorzien.”<br />
“Afsluiting van apparatuur van alle mogelijk elektrische krachtbronnen; vergrendeling van inrichtingen<br />
in de UIT-stand; controle van de afsluiting van alle krachtbronnen in de buurt van de onderhoudszone.”<br />
Bestimmungen in Deutschland<br />
Anhänger/Schilder<br />
Tags en aand.<br />
Elektrisch<br />
Elektr. toepass.<br />
Mechanisch<br />
Mech. toepass.<br />
Sets/Stationen<br />
Kits en stations<br />
Schloss/Sicherh.<br />
Veiligheidshangs.<br />
Pflichten des Arbeitgebers<br />
Norm DIN EN 60204 „Elektrische Ausrüstung von Maschinen“ Teil 1<br />
Abschnitt 5.3 „Hauptschalter“: Er muss in der AUS-Stellung abschließbar sein (z.B. durch Vorhängeschlösser).<br />
Kabel und Ketten<br />
Kabel en kett.<br />
Abschnitt 5.4<br />
Einrichtungen zum Ausschalten zur Verhinderung von unerwartetem Anlauf.<br />
Norm BGV A3<br />
„Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“<br />
Ladung<br />
Lading<br />
§6 - Abschnitt 2 „Arbeiten an aktiven Teilen“: Vor Beginn der Arbeiten an aktiven Teilen elektrischer Anlagen und Betriebsmitteln<br />
muss der spannungsfreie Zustand hergestellt und für die Dauer der Arbeiten sichergestellt werden.<br />
Aufbewahrung<br />
Veilige opberg.<br />
7<br />
Schließbügel<br />
Overv. vr hangs.