20.02.2015 Aufrufe

fit und fertig - Ein Stück Sport Feb. 2011 - Beat Sterchi

fit und fertig - Ein Stück Sport Feb. 2011 - Beat Sterchi

fit und fertig - Ein Stück Sport Feb. 2011 - Beat Sterchi

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>fit</strong> u <strong>fertig</strong><br />

<strong>Ein</strong><br />

Stück<br />

<strong>Sport</strong><br />

Von <strong>Beat</strong> <strong>Sterchi</strong> in Zusammenarbeit mit den Spielenden.<br />

Auftrag der Theatergruppe Ittigen<br />

Juli 2010<br />

Es spielen 14 Figuren:<br />

Rita Sommer – die Skikanone<br />

Alice Winter – das schlechte Gewissen<br />

Dolores – die Geschädigte<br />

Kerstin Knie – das Knie<br />

Verena Stoller – die Dame<br />

Elisabeth – die Läuferin<br />

Simone Siffert - die Bekehrte<br />

Reto Zimmermann - der Velofahrer<br />

Fritz Tanz - der <strong>Sport</strong>lehrer<br />

Zingg – der Nichtsportler<br />

Christian Choquard - der Kunstturner<br />

Flora Fischer – die Thurgauerin<br />

Beyeler - der Beinarbeiter<br />

Fabio Cancellara - Weltmeister <strong>und</strong> Olympiasieger


<strong>Ein</strong>leitung I<br />

Schport isch gsung<br />

Schport muess si<br />

Schport isch schön<br />

Schport isch Schport<br />

Schport macht itz jede<br />

Schport macht itz jedi<br />

Itz macht jedi Schport<br />

Itz macht jede Schport<br />

Schport isch Schport<br />

Schport isch Schport<br />

Schport isch schön<br />

Schport muess si<br />

Schport isch gsung<br />

<strong>Ein</strong>leitung II<br />

Das Böse im Stück ist die Schwerkraft!<br />

Die schwer böse Kraft im Stück ist das!<br />

Schwer im Stück das Böse ist die Kraft!<br />

Die Schwerkraft im Stück ist das Böse!


Erster Akt<br />

Auf die Socken<br />

Szene 1<br />

Alle Frauen, alle Männer<br />

Wie definiert sich der erste Bühnenraum in diesem Haus des<br />

<strong>Sport</strong>es? Was ist möglich?<br />

Turnhallenvorplatz mit Bänken <strong>und</strong> Reckstange.<br />

Oder vor einem Tor? Das Tor zu Fitness, Turnhalle etc.<br />

Eventuell eine bemalte Holzwand, die sich drehen lässt.<br />

Sitzen sie teilweise auf einer Bank? Ersatzbank? Tribüne?<br />

Garderobenbank? Stehen sie auf <strong>und</strong> setzen sie sich gleich<br />

wieder?<br />

Wie viele Figuren kann man wie schnell vorstellen?<br />

Wer ist schon <strong>und</strong> wer bleibt auf der Bühne?<br />

Wer spricht wann direkt ins Publikum?<br />

Treten sie vor <strong>und</strong> setzen sich wieder zurück auf die Bank?<br />

Worauf warten sie dort? Können in der nächsten Szene alle<br />

dort sitzen? Treten sie ihrem Charakter entsprechend weit<br />

vor?<br />

Die Skikanone:<br />

De seit mir doch die:<br />

„Du i cha leider nüm cho schpiile,<br />

ig ha ds Gfuäu, ig heig sone Ranze,<br />

da ir Mitti, ig schäme mi“.<br />

Du aber grad denn isch doch guet,<br />

wed öppis machsch!<br />

Hei, schteu dr mau vor,<br />

die Kalorie wod da vrbrönnsch!<br />

U bim Badminton umso meh,<br />

sone schnäue Schport! Lueg mau,<br />

wie mir aube müesse fresä,<br />

dass mir dr Bau aube no vrwütsche,<br />

da vrbrönnsch Kalorie!<br />

Nume so bringsch dr Buuch wäg.


Chor:<br />

Nume so bringsch dr Buuch wäg.<br />

Die Skikanone:<br />

Summer isch mi Name. Rita Summer.<br />

Ig bi aber o nid ä Riiseschportskanone.<br />

Aber ig ha Tempo augemein rächt gern,<br />

auso, ob itz das Schnäu-Outo-Fahre isch,<br />

ig bi mau säuber Outorenne gfahre.<br />

Ig bi o sehr gärn schnäu Schii gfahre,<br />

det wonis ha chöne verantworte.<br />

Ds Tempo, ja, es isch s gloub ds Tempo!<br />

U bi mir im Schlafzimmer schteit dr Hometrainer.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

<strong>Ein</strong>isch ir Wuche sött me ja<br />

scho öppe Schport mache.<br />

U ig ga äbe o no mit dr Kollegin zäme<br />

u de hei mir eifach zäme gseit,<br />

wöu mir beidi nid so motiviert si,<br />

itz müesse mr chli öppis mache.<br />

Ig heisse Alice u ig bi eigertlech<br />

nid so wahnsinnig schportlech.<br />

Ja, eifach früecher hani eifach gritte.<br />

U Joga hani gmacht.<br />

Das Knie:<br />

(tritt vor)<br />

Ig bi immer glenkig gsi,<br />

das isch dr Nachteil.<br />

Die hei immer gseit: Du chasch ja,<br />

das isch ja wahnsinnig, oder,<br />

aber das isch äbe, das bländet.<br />

Oder, dass ig wines Gummifroueli bi, oder.<br />

Ig cha hüt no..... u das macht mir nüt,<br />

bis hie abez’ga, (macht es vor)<br />

das macht mir nüt.


U da muess ig nid üebe u nüt.<br />

Ig cha’s eifach.<br />

Die Geschädigte:<br />

Aso i tue scho gärn schiile<br />

u i tue o gärn schwümme.<br />

I tue o touche, das gfaut mir scho.<br />

I ga o i ds Fitness, aber…<br />

Ig weiss eifach, dass es mir eigentlech guet tuet…<br />

dass mir das guet… i weiss scho,<br />

dass mir das guet tuet…<br />

Mi Name isch Dolores, Dolores …..<br />

Die Skikanone:<br />

Aber wedi dä Buuch scho schtört,<br />

hani när gseit, de mach öppis drgäge!<br />

U weisch, we würklech das ds Problem isch,<br />

dass du nid id Garderobe chasch,<br />

dass di det aui gseh,<br />

we du das nid wosch...<br />

Lueg doch die angere Figure a!<br />

Ja, aber hei, dr eint,<br />

dä het sone grosse Arsch,<br />

wo so schwabbelig isch.<br />

Dä geit genau glich mit de Angere unger d’Duschi.<br />

Hei! Mir si nüm zwänzgi!<br />

Lueg di chli ume!<br />

Jede u jedi het i üsem Auter si Problemzone.<br />

Chor:<br />

Hei! Mir si nüm zwänzgi!<br />

Das Knie:<br />

Knie, Kerstin Knie isch mi Name.<br />

Aus was mit Gliichgwicht z’tüe het


u mit Schnäuigkeit chan i nid.<br />

So wie Schiifahre oder irgendwie Fahrrad fahre,<br />

hani wahnsinnig Müeh.<br />

Der Chor:<br />

Me cha doch eifach Velo fahre.<br />

Szene 2<br />

Das Knie:<br />

Langlouf geit ja wyder,<br />

aber nume, we’s ufe geit.<br />

Nidsi hani scho Horror,<br />

auso we’s de rütscht!<br />

Das isch scho immer so gsi.<br />

Die Geschädigte:<br />

Aber so freiwiuig e Schtung turne<br />

vor em offene Schlafzimmerfänschter,<br />

das isch….das brächt i nid häre.<br />

(Handy klingelt)<br />

Ig bi mitere Kollegin öppe mau go renne,<br />

wüsster u när tuet die de ….<br />

entwäder wartet si uf dys Telefon oder si lütet dir a.<br />

Die Dame:<br />

(kommt leichtfüssig angetanzt <strong>und</strong> verschwindet wieder)<br />

Aprospos Gliichgwicht:<br />

Also ich ha jo mit Elf…<br />

Entschuldigung: Stoller, Verena Stoller.<br />

Also mit Elf hanni klassisches Ballett agfange.<br />

Und das isch aso ä… Läbensschuel.<br />

Das isch nid öppis wie anderi Schportarte,<br />

das gybi zue, aso sie müend eifach…<br />

eifach immer presänt si.<br />

Si müend immer do sy, wenn en Uftritt isch,<br />

oder, wie bimene Mätsch oder emene Rennä.


Das schlechte Gewissen:<br />

(telefoniert)<br />

Du wei mr? Gömer? Gömer itz?<br />

Die Geschädigte:<br />

(Noch zum Publikum)<br />

Aber ig ha du chly ne schportleche Ehrgyz entwicklet.<br />

I ha de so chly wöuä die si, wo seit:<br />

Chum itz gömer u si het de mir aglütet.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Du em ja, was meinisch äbe wägem….<br />

wägem go renne?<br />

Die Geschädigte:<br />

Du ig wott nid die si, wo…<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Ische es nid ä chly chaut?<br />

Die Geschädigte:<br />

Du ig wott nid die si, wo…<br />

…..wo schwyrig tuet.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Aber es schiffet.<br />

Die Geschädigte:<br />

Das isch doch glych!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Aber eigentlech mani gar nid.


Die Geschädigte:<br />

Das isch doch itz glych!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Du…. ig ga de morn.<br />

Die Geschädigte:<br />

Chum mir göh doch itz glych.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

We’s nume eis Grad wermer wär.<br />

Die Geschädigte:<br />

Itz heimer doch gseit mir tüenge.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Ja… ig ga de morn.<br />

Die Geschädigte:<br />

Itz isch de scho Wuchenänd…<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

De gani de gad am Mäntig!<br />

Die Geschädigte:<br />

(beendet Anruf)<br />

Das geit ja sicher viune so.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

(schaut ins Handy wie in einen Spiegel, setzt sich wieder)


Mängisch hanni chly nes schlächts Gwüsse.<br />

Szene 3<br />

Die Skikanone:<br />

(zu das schlechte Gewissen)<br />

Muesch di äbe totau motiviere.<br />

Eh, geisch vilich mau gad diräkt vom Schaffe!<br />

Die Geschädigte:<br />

Es isch…. es isch ds Gah.<br />

Eifach ds Gah….<br />

Die Skikanone:<br />

(zu das schlechte Gewissen)<br />

Oder nimsch d’Joggingsache mit<br />

u joggisch gad vo det us.<br />

Muesch vilich no meh über di inner Söilihung übere!<br />

Ja, du leisch dini Schportchleider gad a! Vorhär!<br />

Die Geschädigte:<br />

Immer ds Gah, eifach ds Gah<br />

isch immer ds Problem.<br />

Die Skikanone:<br />

Ig, ig ga nach em Schaffe<br />

zu mim Outo im Parking, fahre hei,<br />

u hoffe immer, dass es ke Schtou het,<br />

wüll eigertlech weti no ufe Hometrainer.<br />

Die Geschädigte:<br />

U de gyts immer no ganz viu,<br />

woni vorhär no muess,<br />

bis es de fasch gar nüm längt.


Die Thurgauerin:<br />

(kommt wie zufällig mit Stöcken, vorbeigewalkt, zu die<br />

Geschädigte, ohne stehenzubleiben)<br />

Das isch dr Inner Souhung.<br />

Jede Mönsch het dr Inner Souhung.<br />

Das Knie:<br />

(ohne die anderen zu beachten)<br />

Auso, ig ha aus Ching o dr Schpagat chönne,<br />

das het mir überhoupt nüt usgmacht.<br />

(turnt weiter)<br />

Die Thurgauerin:<br />

(immer noch beim Walken)<br />

Mi Name isch Flora Fischer.<br />

Ig bi imene Dorf ufgwachse,<br />

wo eigentlech… die Schportart,<br />

eeee… (thurgauert) (übersetzen)<br />

wo me derthie gmacht het<br />

isch Chorbau gsy. Wär ds Oberach<br />

isch ufgwachse, schpiut Chorbau.<br />

Oberaach im Thurgau.<br />

(geht weiter)<br />

Die Geschädigte:<br />

Ig muess eifach än Areiz ha,<br />

ig muess würklech ä chly ne Zwang ha,<br />

das heisst i muess ä Fitnessschtung,<br />

eee öppis so: Das muess ig zahle,<br />

damit i mi cha motiviere.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(kommt angerannt mit Stirnlampe, ausser Atem, wendet sich<br />

erst an die Geschädigte)<br />

Ja gopferdelli! Das isch ja schad um ds Gäut,


itz chlemm di itz Füdle u gang!<br />

Schliesslech hesch es zaut!<br />

(Macht Stretchübungen, die Nichtsportler staunen)<br />

Es git die Kategorie vo Lüüt,<br />

wo so öppis bruuche, wo se wie chneblet,<br />

dass sie es Abonnomänt hei, dass sie göh.<br />

Auso so chli für dr inner Souhung z’überwinde.<br />

U dert hört ja o dr Schpass uf….<br />

(macht weiter Stretchübungen))<br />

Die Thurgauerin:<br />

(kommt wieder angewalkt <strong>und</strong> geht vorbei)<br />

Dr inner Souhung isch dä wo seit:<br />

Jäh itz blyb doch deheime!<br />

Itz blyb doch mau chly höckle, so.<br />

Die Geschädigte:<br />

De….de hocket dä äuä vor dr Tür,<br />

wenn i ds Fitness sött gah u wott mi nid usela?<br />

Chor:<br />

Itz blyb doch mau chly höckle!<br />

Die Thurgauerin:<br />

(schaut beim Walken zurück)<br />

Das isch dr inner Souhung.<br />

Jede Mönsch het dr inner Souhung!<br />

Die Dame:<br />

(kommt mit erhobenen Armen angetanzt)<br />

Also schpeziell im Tanz,<br />

tuend Si dr inneri Schweineh<strong>und</strong> überwinde.<br />

Im Tanz lönd Si sech nüt amerke!<br />

Sie sind immer lächelnd, (lächelt)<br />

es chane no so weh tue <strong>und</strong> ….


Die Thurgauerin:<br />

Äbe , jede Mönsch het dr Inner Souhung!<br />

Die Dame:<br />

Im Tanz gänd Si nid zue,<br />

dass Si müed sind oder öppis händ!<br />

Nei, Si sind für ds Publikum eifach do!<br />

Und das…<strong>und</strong> den ano d Haltig!<br />

Dass natürlech nid umeschlampsch,<br />

sondern mit ere gwüsse Haltig umelaufsch<br />

aso…. (tanzt weg)<br />

Szene 4<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(weiter am stretchen)<br />

Ig bi dr Beiarbeiter.<br />

Aues wo mit Bei z’tüe het,<br />

so Loufschportarte, det,<br />

ja mit dr Beiarbeit, das chani.<br />

Dr Beiarbeiter würd hartnäckig<br />

eifach uf de Bei sich fortbewege,<br />

so das Schtetige.<br />

Ig ha Verchöifer glert.<br />

Das isch mini Erschtusbiudig gsi<br />

<strong>und</strong> aus Verchöifer bisch haut o tagtäglech uf de Bei.<br />

(trabt weiter, ihm entgegen kommt die Läuferin)<br />

Die Läuferin:<br />

Die Läuferin:<br />

(ausser Atmen, immer ausser Atem)<br />

Ig bi d Elisabet,<br />

ig bi füfefüfzgi, ig tue sehr gärn, em…<br />

vom <strong>Sport</strong> här machen ig em liebschte Schpringe,<br />

ig tue… (trabt an Ort) ja - jogge - i tue aktiv loufe,


mache aber o a Löif mit.<br />

Und em…..<br />

Auso, ja, ig bi d Elisabet ig bi füfefüfzgi.<br />

(rennt weiter)<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(Trillerpfeife um den Hals <strong>und</strong> jonglierend)<br />

Ig ha sehr früech afa jongliere.<br />

Ja, für mi isch dr Bau eifach sones Ding.<br />

Es isch eifach geil. Bau oder, blablabla.<br />

(wendet sich an Das schlechte Gewissen)<br />

Säg mir schnäu einisch,<br />

wie aut bisch du?<br />

Zwöiezwänzgi?<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Em...einezwänzgi.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Ja, itz nimsch 21 dür 3, mau 7,<br />

d’Wurzle dervo plus 1000.<br />

När hesch d’Schritte<br />

wo’d öppe täglech söttisch zämebringe.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Wie geit das?<br />

Ds Auter dür 3 mau 7...<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Nei, das isch e Erfindig gsi, sorry.<br />

Ig bi zwar eine,<br />

wo Schportwüsseschafte schtudiert het.<br />

(zum Publikum)<br />

Tanz isch mi Name. Fritz Tanz.<br />

Ig ha o hüt ungerrichtet: Schport.<br />

Auso, ig ha nid säuber Schport triibe,


sondern ig ha Schport ungerrichtet,<br />

ds Friburg, bi dä Wäutsche,<br />

<strong>und</strong> em, ig ha eigertlech nid ungerrichtet,<br />

ig ha eifach, ig bi eifach häre gschtange<br />

u ha gseit, was mir mache.<br />

Blablabla. När bini ga abhocke.<br />

U när hei sie’s eifach gmacht.<br />

Unihockey. Blablabla.<br />

Chor:<br />

Blablabla.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Ig bi o i Chinderschwümkurse gange,<br />

det hani immer...<br />

auso ds Chräbsli hani gmacht...<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Super!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Ja, ds Chräbsli.<br />

När hani ds Seepfärdli no wöue mache...<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Aha! O no ds Seepfärdli!?<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

När hani das nid gschafft.<br />

U de hani sones Röbbeli becho,<br />

sones Troschtpriisli.<br />

U nächher hani de ds Seepfärdli glich no gmacht<br />

u de när ds Fröschli u dr Pingu u so <strong>und</strong> ja.<br />

Nächher hani de einisch ufghört.


Chor:<br />

Blablabla.<br />

Die Geschädigte:<br />

Won ig i d Schue bi,<br />

isch ds Chräbsli no es Fischli gsy.<br />

U ds höchschte, wo me het chönne erreiche<br />

isch der Guldigi C gsy. C für Crawle.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Blablabla. Auso ig meine, ja,<br />

drü Mau pro Wuche bewege,<br />

das isch sicher guet, Blablabla.<br />

Aber wed itz mitem Outo zum Arbeitsort fahrsch<br />

<strong>und</strong> dert häre hockisch,<br />

nume am Cömpu büglisch,<br />

när loufsch wyder zum Outo,<br />

(wird immer lauter <strong>und</strong> böser)<br />

när fresisch wieder hei,<br />

när hocksch vore Fernseh,<br />

frissisch det irgendwie e Pizza,<br />

wod i Ofe gschosse hesch,<br />

u när geisch duss no dini letschti Sigi ga rouche,<br />

wod scho dr ganz Tag,<br />

auso no ds agfangnige Päckli <strong>fertig</strong> machsch,<br />

(brüllt)<br />

de isch sicher öppis fautsch!<br />

(nimmt Pfeife <strong>und</strong> pfeift <strong>und</strong> alle, die sich bisher vorgestellt<br />

haben, formieren sich zu einem krummen Glied <strong>und</strong> harren<br />

aus, ausser die Skikanone, die vortritt, dorthin wo sie vorher<br />

von sich gesprochen hat.)<br />

Szene 5<br />

Die Skikanone:<br />

Wie gseit, nach em Schaffe


eifach ja ke Schtou.<br />

Dehei gani ine, la d’Musig a,<br />

so chli ne Powermusig!<br />

Chli e rockigi Musig,<br />

zum mi so chli z’motiviere.<br />

Gotthard! Title wo rassig si.<br />

De tueni Gotthard ine u gah uf e Hometrainer.<br />

Die Dame:<br />

(tritt aus dem Glied)<br />

Nai, Gott bewahre!<br />

Der Velofahrer:<br />

(kommt zusammen mit Die Bekehrte angefahren, sein Rad ist<br />

beladen)<br />

Hometrainer, wenn i das scho nume ghöre.<br />

Die Dame:<br />

Nei, das find i itz wirklich so chotzlangwylig!<br />

Si aso, was iich hör, was d Lüt<br />

uf somene Hometrainer mache!<br />

Die sitze druff, trample wie ne Tubel<br />

<strong>und</strong> luege Färnseh!<br />

Die Skikanone:<br />

(lässt sich nicht beiiren)<br />

U när lahni los u när probieri eifach,<br />

d’Gedanke probiere abz’schaute,<br />

dr Tag hinger mir z’la.<br />

Der Velofahrer:<br />

(sein Rad ist beladen)<br />

Das fing i unmöglech.<br />

Ig finge sowieso besser,<br />

we de duss i dr Natur geisch ga Velofahre.


Die Dame:<br />

Nei, das find i wähh,<br />

das find i so primitiv!<br />

Jo, wenn itz öpper no uf emene Velowäg<br />

duss a dr früsche Luft umefahrt.<br />

Die Skikanone:<br />

Ah ersch zäh Minute?<br />

Ah chum no chli!<br />

Muess mr de zwüschine scho e Gingg gä!<br />

Der Velofahrer:<br />

(sein Rad ist beladen)<br />

Wenn ig ä Hometrainer zur Wiehnacht überchiem,<br />

dä würd i sofort i Ricardo schteue!<br />

Ig wett kene. Ig ha füf Velo dehei,<br />

das längt mr.<br />

(ab)<br />

Die Skikanone:<br />

U bi när schtouz u ha Fröid,<br />

weni’s dürezoge ha.<br />

Hüt wär’s itz vilich e Viertuschtung,<br />

es angers Mau vilich e Haubschtung.<br />

Szene 6<br />

Die Bekehrte:<br />

(auf dem Rad, sich entschuldigend, sich recht<strong>fertig</strong>end, redet<br />

Senslerisch)<br />

Ig bi offe immer chli für Nöis,<br />

aber ig bi nid e vergifteti Schportlere,<br />

ig tue zum Bischpiu nid nume Velofahre,<br />

ig fahre Schii, äbe, ig mache Fitness.


Es isch so chli aus, das isch o ersch<br />

bau gseit, mit dä Jahre cho.<br />

Mi Name isch Simone Siffert.<br />

(fährt weiter)<br />

Der Velofahrer:<br />

(sein Rad ist beladen)<br />

Mi Name isch Reto Zimmerma.<br />

Ig ga eifach mit em Velo ga schaffe,<br />

nid dass ig profimässig<br />

oder schportlech ga ga Velo fahre.<br />

So…, nä-ää!<br />

(wird noch ernster)<br />

Ig fahre mit em Zug<br />

auso wenn ig itz hiä ds Ittige öppis los ha,<br />

den chumeni mit em Velo, vom Bahnhof.<br />

Die Bekehrte:<br />

(kommt nochmal zurück, verschwörerisch)<br />

Ja, es git o Velofahrer.<br />

Da schtuun ig aube,<br />

wi paar da jede Tag so Kilometer mache.<br />

Der Velofahrer:<br />

(lädt Bälle/Medizinball ab)<br />

U nächär schleipfi extrem viu Sache ume<br />

o mit em Velo haut, ig ha kes Outo.<br />

Oder, de tueni Sache mit em Velo<br />

a Bahnhof transportiere u när mit em Zug,<br />

u när dehei wyder mit em Velo.<br />

(fährt weiter)<br />

Die Bekehrte:<br />

(aufgebracht)<br />

Auso mi Maa, dä biket,<br />

u dä trifft mängisch so Manne,<br />

auso wüklech euteri scho,


die radle da, ig weiss nid,<br />

80 Kilometer im Tag?<br />

U de das nid z’knapp!<br />

Vier, füüf Mau ir Wuche.<br />

U das isch, wie söu ig säge?<br />

Ja, fasch z’viu.<br />

(schnell ab)<br />

Szene 7<br />

Turnst<strong>und</strong>e beginnt<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(dreht sich wieder um <strong>und</strong> pfeift)<br />

Was isch das für nes Glyd?<br />

Usrichte marsch!<br />

Ellboge awinkle!<br />

Chinni füre!<br />

Bruscht use!<br />

Buuch inne!<br />

Zäme die Schtorze!<br />

(die anderen beginnen mit Umbau, Böckli kommt,<br />

Sprossenwand durch umdrehen? Turnbänkli, Medizinbälle)<br />

Der Nichtsportler:<br />

(im Strassenanzug, wie veriirt, während Umbau, hält Distanz)<br />

Ig bi nid bsungers schportlech,<br />

triibe zwar scho eigertlech<br />

bau gseit imne höche Auter,<br />

afang scho, tueni Schport triibe.<br />

Zingg isch mi Name.<br />

Aus Bueb hani ke Schport betriibe.<br />

Ig bi o i keim Schportverein gsi.<br />

Dass ig ufere Bühni öppis<br />

über Schport chönt oder sött darschteue,<br />

isch mir itz auso grad no chli ziimlech schpanisch.<br />

Villech e Nicht-Schportler!


Der Kunstturner:<br />

(überwacht Aufbau <strong>und</strong> Umbau, gegenüber von Nichtsportler,<br />

in weissem Turnerdress, reibt sich die Hände mit Magnesium<br />

ein.)<br />

Es gyt…es gyt im nöie Teschtamänt<br />

en Ort, wo Gott seit, Gott seit….<br />

auso dr Aposchtel Paulus, wo seit:<br />

He! Du hesch ä Körper übercho!<br />

Es Gschänk vo Gott, mi Körper oder?<br />

U du hesch quasi ä…. en Art Pflicht oder.<br />

Du luegsch zu dim Körper!<br />

Du bisch vrantwortlech für ihn!<br />

Cancellara:<br />

(nur Stimme mit eingeblendetem Bild?)<br />

Nume we me a öppis Fröid het,<br />

cha sech villech öppis entwickle<br />

villech chunnt dert drususe ä Lydeschaft,<br />

chunnt meh Wille, Biss!<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Auso, ig bi ke Kampfschportler.<br />

Ig bi ganz e Gwöhnleche, vilich sogar e Füdlebürger.<br />

Füdlebürger isch vilich o chli hert gseit.<br />

Eifach so gwöhnlech.<br />

Ig bi o ke Schportmuffu.<br />

Ig interessiere mi scho für Schport.<br />

Aber säuber betriibe nid.<br />

Cancellara:<br />

(????)<br />

Me het villech es Zieu vor Ouge<br />

<strong>und</strong> dür das cha sech viellech für ihn ä Wäg ergäh.<br />

Ig ha o ds Gfüäu, dass Schport augemein,<br />

u dr Radschport sehr schpeziell,<br />

ä grossi Läbesschuel isch.


Der Nichtsportler:<br />

I bi o viu no hurtig eifach e Cher ga mache,<br />

es Schtündli oder anderthaub Schtung.<br />

U das sött ig vilich meh,<br />

eifach Bewegig, Bewegig, Bewegig.<br />

Der Kunstturner:<br />

(während die Turnhalle aufgebaut wird, immer noch mit<br />

Vorbereitungen beschäftigt, nach Möglichkeit auf Französisch<br />

oder mit Französischen Wiederholungen zum Publikum.)<br />

Christian, Christian Choquard, bon soir!<br />

Ig würd säge, ig bi dr Allro<strong>und</strong>er.<br />

Ig mache viu Schport, auso viu Schport!<br />

Ig ha… ig mache viu vrschideni Schport gärn,<br />

auso ig bi dr Allro<strong>und</strong>er o im Turne.<br />

U hüt machi, schpili Badminten,<br />

mache Chraftraining syt Jahre,<br />

normau wüsster, nid vrbisse.<br />

Eifach zum <strong>fit</strong> blybe.<br />

Für mi i Form ds haute.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

(Dort angeschlurft, wo er vorher war, griesgrämig)<br />

Itz git’s natürlech Huufe Agfrässnigi,<br />

Fanatischi, wo fasch scho sektiererisch schpörtlere.<br />

Die Müesli-Ässer, wo nüt angers...<br />

Oder irgend e Bruefsschportler.<br />

Mou, Bruefsschportler, minetwäge,<br />

aber eine wo – irgend e Viktor Röthlin,<br />

zum Bischpiu, (empört sich) wo immer haub kaputt isch<br />

u geng wieder chunnt u wyder probiert<br />

u nüt Angers macht aus secklä!<br />

(ab)<br />

Szene 8


Böckli<br />

(Reden dynamisch durcheinander, begutachten das Böckli,<br />

betasten es <strong>und</strong> schlagen <strong>und</strong> boxen es als Sündenbock oder<br />

reiten darauf.)<br />

Das Knie:<br />

Ig bi mir aus Ching geng aus Höseler vorcho<br />

u mi het mi o so behandlet.<br />

Die Dame:<br />

Nei, so Chläterschtange ufe,<br />

do han i dänkt, das chan ich itz eifach.<br />

Do bin itz ufe, ufeghanglet, hingege<br />

über Pfärd übergumpe,<br />

han i Angscht gha, das chan ig gar nid.<br />

Die Thurgauerin:<br />

Leischtigswille…Ehrgyz hanni nid gha!<br />

Die Läuferin:<br />

Das han ig nid so gärn gmacht,<br />

das fing i nid so luschtig.<br />

Das hani nid….nei.<br />

Immer über das Böckli gumpe.<br />

Het mi immer äso…glängwilet eigentlech.<br />

Das Knie:<br />

Grad bim Bockschpringe,<br />

da hani gmerkt,<br />

dass ig da o scho Angscht ha gha.<br />

Oder zum Bischpiu am Reck öppis turne,<br />

da hani Horror gha!<br />

Die Thurgauerin:


Leischtigswille…Ehrgyz hanni nie gha.<br />

Höchschtens am Schwäbebauke,<br />

dass ig nid abegheit bi.<br />

Die Läuferin:<br />

Das han ig gar nid so gärn gmacht,<br />

das fing i überhoupt nid so luschtig!<br />

Das Knie:<br />

Aber denn oder, wöui mis Beii<br />

immer ha ib<strong>und</strong>e gha.<br />

Es isch so schlimm gsi mit mym Chnöi.<br />

Die Thurgauerin:<br />

Bi o nid gäng drübercho.<br />

Nid gäng nei! Nid gäng!<br />

Das Knie:<br />

Nume so, das Unregumässige<br />

hani scho gmerkt i mim Chnöi,<br />

a minere Chnöischiibe:<br />

Achtung, sie het nid guet.<br />

Aber das het mir niemer gloubt.<br />

Die Läuferin:<br />

So mit de Häng zwüschine<br />

u d Bei usenang u so use.<br />

Die Geschädigte:<br />

Drübercho? Drübercho?<br />

Weisch wie…… ! Weisch wie…..!<br />

Die Läuferin:


Muesch gloub öppe, ig weiss no genau,<br />

öppe 10 Meter Allouf<br />

u när muesch mit de Häng so druuf<br />

u Bei usenang u so drüber.<br />

Das Knie:<br />

Auso früener hei mir so Reife gha,<br />

oder, müesse usegumpe-zrügggumpe,<br />

hani scho Panik gha, ig triff uf de Reif<br />

u mini Chnöischiibe...u när no Bockspringe!<br />

Die Thurgauerin:<br />

(aggressiv)<br />

Bi o nid gäng drübercho!<br />

Nid gäng nei! Nid gäng!<br />

Die Dame:<br />

(tänzelt, stösst es an)<br />

Jäjäjä. Ig ha’s irgendwie gmacht,<br />

zur Not, aber das isch…..<br />

Die Geschädigte:<br />

(zur Dame)<br />

Auso mir hey aube so dicki…<br />

Weisch so dicki Matte,<br />

wot nächär bisch druuf gheit.<br />

So vomne Houztrampolin isch me so gumpet,<br />

u de isch me äne so ufne dicki Matte gheit.<br />

Die Dame:<br />

Jäjäjä ….das liegt mir nid.<br />

Die Läuferin:<br />

(aggressiver)


U d Bei immer wyder agschlage.<br />

Hani nid so luschtig gfunge!<br />

Nid so luschtig gfunge.<br />

Die Dame:<br />

(tänzelt)<br />

Jäjäjä ….das liegt mir itz gar nid.<br />

Die Geschädigte:<br />

U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />

U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(pfeift)<br />

Chor:<br />

(schlagen auf das Böckli ein, tragen es zur Seite <strong>und</strong> bringen<br />

Bänkli)<br />

U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />

U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />

U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />

U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />

U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />

U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />

U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />

U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

(ganz gelassen, dort wo er zuletzt erzählt hat)<br />

Me het eifach Turne gha.<br />

Ig ha’s nid ghasset.<br />

Ghasset hani’s nid, nei, nid ghasset,<br />

aber ig ha’s o nid gärn gha.


Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(pfeift)<br />

Faites une equipe equilibré e multiculturelle!<br />

Aber ä chly dally dally! (zum Publikum)<br />

Oder, dr Röschtigrabe chli überwinde.<br />

Blablabla.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Me isch eifach ga turne,<br />

wöu’s ufem Scht<strong>und</strong>eplan isch gsi.<br />

Da isch dr Hatschi,<br />

das isch denn dr Turnlehrer gsi,<br />

dä het eifach für ds Turne d’Chutte abzoge,<br />

mit dä Hoseträger, dä isch eifach<br />

gediige i dr Gägend umegschtange.<br />

Szene 9<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Auso aus Fachperson chani säge:<br />

Wähle isch e didaktische Blödsinn.<br />

Aber när gani wägg u mache nümme<br />

u la se säuber la papple.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Turne bi üs, das isch Chabis gsi.<br />

Mir si so chli ume Platz umegschprunge<br />

oder am Reck ghanget,<br />

wie d’Affe im Zoo.<br />

Chor:<br />

(es wird gewählt, indem sämtliche Namen wiederholt<br />

aufgerufen werden <strong>und</strong> die Spielenden sich auf der Bühne hin<br />

<strong>und</strong> her bewegen, als würden sie sich stolz oder gedemütigt<br />

in einer der Mannschaften begeben)


Houssi! Fridu! Zingg! Chrigu!<br />

Lise! Verena! Flora! Simone! Rita! Alice! Dolores! etc.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Da bini nie bi de Vordere gsi,<br />

bi de Wunschkandidate,<br />

aber o nid bi de Letschte.<br />

Ah, itz müesse mir dä o no nä, das o nid!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(rennt vorbei, spricht dort, wo er vorher auch von sich<br />

gesprochen hat)<br />

Ig bi regumässig bi dene gsi,<br />

wo am Schluss si gwäut worde.<br />

Der Velofahrer:<br />

(kommt angefahren, bringt Ball <strong>und</strong> spricht dort, wo er sich<br />

zum ersten mal vorgetellt hat, während sich die anderen<br />

beginnen langsam den Ball zuzuspielen, wer spricht, wird<br />

nicht angespielt.)<br />

Auso ig bi meischtens eine vo dene gsy,<br />

wo no em lengschte uf em Bänkli ghocket isch.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

(verteidigt sich)<br />

Auso, ig bi ganz sicher nid bi de Beschte gsi,<br />

aber ig bi o nid dr Schlächtischt<br />

oder bi de zwöi Schlächtischte gsi.<br />

Der Velofahrer:<br />

Ja, ig bi chly e Gschtabi gsy, aso….<br />

dass me mi nid äso unbedingt wahnsinnig gärn<br />

ir Mannschaft het wöuä.<br />

(fährt weiter)


Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Auso, me het vilich o wäge mir verlore,<br />

aber nid nume wäge mir! Nid nume wäge mir!<br />

Die Bekehrte:<br />

(spielt als würde sie sich echt nerven)<br />

He ig bi eigertlech besser!<br />

Gopf-ridli, warum isch dä i mire Gruppe!<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Ig bi nid guet gsi, aber ig bi o nid schlächt gsi.<br />

U da dermit bini eifach so per saldo Mitlöifer gsi.<br />

Die Geschädigte:<br />

Ja, die guete Giele, die si immer zersch furt.<br />

U när die gute Modi,<br />

u nächer die nid so guete Giele,<br />

u när die nid so guete Modi,<br />

u nächär no die letschtere.<br />

Chor:<br />

U nächär no die letschtere!<br />

Die Geschädigte:<br />

Ja i bi bi de letschtere gsy!<br />

Auso wäge mir hei si im Vöukerbau nie gwunne,<br />

aber…. äuä…. äuä ender vrlore.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Auso, ig bi säuber eifach nie<br />

würklech wahnsinig guet gsi.


Das isch für mi immer so chli,<br />

ja, ig bi eifach nid so schnäu gsi,<br />

im Reagiere u so.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(spielt sich auf)<br />

Auso ig bi im Gägesatz zu öich,<br />

ja so chlei dä gsi, wo ehm....<br />

ig hät itz fasch gseit dr Star!<br />

Auso, ig bi dä, ig bi immer dä gsy,<br />

wo aus Erschte gwäut isch worde!<br />

Szene 1o<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(pfeift)<br />

Blablabla. Es git eifach Lüüt,<br />

die chöi huere guet ruedere u si huere schnäu,<br />

aber derfür chöi si äbe de ke Bau,<br />

ke einzige jämmerleche Bau fasse.<br />

Die Bekehrte:<br />

Turne isch für mi eifach Horror gsy,<br />

ig ha’s eifach ghasset.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Aus wo Schpiu <strong>und</strong> Bäu u so abelangt,<br />

bini sehr guet gsi!<br />

Die Bekehrte:<br />

I däm Auter bini ziimlech fescht gsi....<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:


Isch cool gsy, auso unger Jungs,<br />

so di schportlechi Wärtschetzig<br />

isch natürlech scho no wichtig.<br />

Dr Bau isch eifach geil.<br />

Ig ha mi immer gfragt,<br />

wär dr Bau erfunge het?<br />

Die Bekehrte:<br />

Ig ha de o nid möge renne<br />

u de hani mi o immer totau müesse aschtränge<br />

u de hani mir de aube so dänkt:<br />

Jä, de seit de mir dä oder die wyder wüescht,<br />

wöu ig nid so schnäu bi u so.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Chasch du dir da öppis drunger vorschteue,<br />

weni säge: Dr Bau isch geil?<br />

Die Bekehrte:<br />

Ig hätt ja scho wöue,<br />

dass si nid wäg mir schlächt si.....<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

I bi mängisch eifach so chli umegschtange<br />

u de isches natürlech für ds Team nid so guet gsi<br />

<strong>und</strong> ja, drum bini de aube<br />

o nid aus Erschti gwäut worde.<br />

Die Läuferin:<br />

(wird ungeduldig, rennt an Ort?)<br />

Ig ha immer sehr gärn turnet,<br />

ig bi nächär no lieber dusse gsy.<br />

I bi äbe o sehr gärn grennt, denn scho.<br />

Die Dame:


So bis d Lunge zum Lib usecho wär,<br />

bin ig itz do im Oval zringsum grennt.<br />

Villech 20 Minute eifach nume<br />

(prahlt)<br />

zum bewyse, dass i das cha.…<br />

Aso do hätt ig mir itz ni ä Blössi gäh<br />

<strong>und</strong> wär nach fünf Minute abgsässe.<br />

Das het ig jetzt nie gmacht.<br />

Die Skikanone:<br />

Die Löif, die hani immer ghasset,<br />

da hani immer Siiteschtäche becho,<br />

das hani nie gärn gmacht.<br />

Die Bekehrte:<br />

Das isch gange, die Schtaffetelöif,<br />

när dr Chnebu am Nächschte gä<br />

u när losrenne, das hani när mit dr Zyt<br />

o no dr Plousch gfunge.<br />

Aber süsch, eigertlech süsch Turne,<br />

auso wüklech....<br />

Die Skikanone:<br />

Immer das Siiteschtäche bim Secklä,<br />

nei, das isch nie mis Ding gsi.<br />

Der Velofahrer:<br />

(holt Ball wieder ab)<br />

I ig ha mi de aube dry gschickt,<br />

nid dass ig mi irgendwie hätt wöuä düräsetze.<br />

U töipelet hätt.<br />

(ab)<br />

Szene 11


Das Knie:<br />

(fällt plötzlich mit einem Riesenknall zu Boden)<br />

Ig ha mit eufi mini Chnöischiibe usghänkt<br />

u das het sich füf Mau wiederhout.<br />

Die Geschädigte:<br />

(kniet sich nieder untersucht das Knie)<br />

Die Chnöischiibe isch dusse.<br />

Die Thurgauerin:<br />

(kniet sich auch zum Knie)<br />

Das gyt ä riise Blueterguss.<br />

Das Knie:<br />

<strong>Ein</strong>isch isch ds Band agrisse gsi,<br />

mis Chnöi im Gips. Drei-Viertel-Jahr<br />

hani ir Schueu gfäut, wäg däm Chnöi.<br />

Die Dame:<br />

(zieht Ärztinnenmantel über <strong>und</strong> hängt Stetoskop um, spricht<br />

Berndeutsch)<br />

Zeiget mau das Chnöi!<br />

Ja, Mädel, das isch gar nid guet,<br />

du hesch es schlächts Bindegwäb!<br />

Das Knie:<br />

Auso chani gar nüm mitturne?<br />

(alle neidisch)<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

Das cha grad wyder ushänke.<br />

Am Beschte isch:<br />

Me befreit di mau vom Schport!


Chor:<br />

(ungläubig verw<strong>und</strong>ert)<br />

Befreit vom Schport!<br />

Das Knie:<br />

(wieder zum Publikum)<br />

Aber das isch mit eufi gsy,<br />

chum bini i ds Gymnasium cho,<br />

isch mir das scho wyder passiert.<br />

Ig ha eigertlech nie meh turnet.<br />

Ärztin:<br />

Da fäut haut einfach d’Chraft.<br />

Nume ja nüm turne, das Meitli.<br />

Chor:<br />

(voller Neid)<br />

Nume ja nüm turne das Meitli!<br />

(Oder: Nume ja nüm turne!)<br />

Szene 12<br />

Die Dame:<br />

(zieht Mantel wieder aus, hinter vorgehaltener Hand, spricht<br />

wieder Baseldeutsch)<br />

Mir als Meitli, ig weiss nid,<br />

wie das hütte isch?<br />

Mir händ jo jede Monet dörfe fähle.<br />

Wenn mr d Mens gha händ,<br />

het me as Meitli nid turnet.<br />

Uf all Fäll het me müesse luege,<br />

dass me würklech all vier Wuche fählt<br />

<strong>und</strong> nid sunscht!


(Chor ab)<br />

Velofahrer:<br />

(fährt vorbei, keucht)<br />

Die Läuferin <strong>und</strong> der Beinarbeiter:<br />

(rennen vorbei, keuchen)<br />

Szene 13<br />

Der Kunstturner:<br />

(springt über Böckli oder auf Trampolin)<br />

Dr Ueli Bär, das isch üse Turnlehrer gsy.<br />

Öppe i dr füfte Klass hei mir dä gha.<br />

Das isch e fanatische <strong>Sport</strong>ler gsy,<br />

u mir hei immer über ä Mittag<br />

chönne i d Turnhalle ga Trampolin ga ufschteuä.<br />

Wüsster, dert ds Mittag ässe.<br />

U när isch er immer dört gsy, u wüsster<br />

i de Turnchleider het er när Französisch gäh,<br />

das isch ganz en engagierte Ma gsy.<br />

U das si mini erschte Turnscht<strong>und</strong>e gsy,<br />

wo denn…<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(zieht kurz alten Trainer über)<br />

Du Choquard los einisch….<br />

Der Kunstturner:<br />

Herr Bär….<br />

Der Kunstturner:<br />

So wie du turnisch…du bisch…<br />

wetsch nid bi däm Verein mau ga luege?<br />

Der Kunstturner:


(staunt <strong>und</strong> freut sich)<br />

Wie? Bymne richtige Turnverein?<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

He ja, bi Bärn Bärna.<br />

Der Kunstturner:<br />

Was bi Bärn Bärna?<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Bärn Bärna isch dr Verein.<br />

Der Kunstturner:<br />

Dä het mi eigentlech uf ds Kunschtturne bracht,<br />

<strong>und</strong> dä het mir sehr viu Iidruck gmacht.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(stolz)<br />

U gförderet haut.<br />

Ig bi sowiso, ig ha sowiso, eh....<br />

(zieht alten Trainer wieder aus, pfeift <strong>und</strong> wird wieder streng)<br />

Ig bi eh dr Typ,<br />

wo extrem breit interessiert isch.<br />

Auso, ig bi eigertlech,<br />

das tönt itz fasch chlei arrogant,<br />

weni das säge:<br />

Ig bi eigertlech füre Schportlehrer ideal.<br />

(pfeift abermals)<br />

Eis Glyd aträäääte maaarsch!<br />

Usryyychte! Abträääääte!<br />

Szene 15<br />

Die Läuferin:


(kommt nochmal vorbei, ausser Atem, während die andern<br />

abgehen)<br />

Was mi aube o no…<br />

Weni anere Turnhaue vorbirenne,<br />

da schtinkts immer glych:<br />

Nach Schweiss, nach Putzmittu, nach Socke….<br />

(ab)<br />

Zweiter Akt<br />

Rote Socken<br />

Szene 1<br />

Der Velofahrer:<br />

(neben grossem Karton mit Hometrainer vorne auf Fahrrad<br />

liest Begleitkarte)<br />

Chor:<br />

(alle in roten Socken, binden sich hinten die Wanderschuhe,<br />

die Thurgauerin hat Stöcke dabei)<br />

Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Chömet! chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Der Velofahrer:<br />

(liest Karte vor)<br />

Für Dich <strong>und</strong> für Deine Ges<strong>und</strong>heit<br />

mit frohen Weihnachtswünschen!<br />

(wird böse)<br />

Chor:<br />

Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Chömet! chömet!


Mir göh! Mir göh!<br />

Der Velofahrer:<br />

Es isch eifach es Objekt,<br />

wo gar nüt ds sueche het i mire Wäut!<br />

Irgendwie, won ig mir nid cha vorschteuä,<br />

es wär totau fäu em Platz bi mir dehei.<br />

Ig ha füf Velo!<br />

(lädt Schachtel auf Fahrrad <strong>und</strong> ab)<br />

Szene 2<br />

Chor:<br />

(alle in roten Socken, binden sich hinten die Wanderschuhe)<br />

Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Chömet! chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Die Geschädigte:<br />

(beim Schuhebinden, tritt vor)<br />

Aus Ching si mir o öppe gange.<br />

We me mau när gange isch gsy,<br />

isch es guet gsy, meischtens guet gsy.<br />

Eifach so ds Gah isch immer müehsam gsy,<br />

früe ds Ufschtah u… ds Gah….<br />

Der Kunstturner:<br />

(leicht vorwurfsvoll)<br />

Aber chly ga loufe, chly usse?<br />

Die Geschädigte:<br />

Ds Gah, ja, eigetlech, das Gah.


Das Gah isch immer müehsam gsy.<br />

Der Kunstturner:<br />

Mi Vater, dä isch itz 77gi!<br />

Dä isch top<strong>fit</strong>, gseth guet us, super!<br />

Dä isch 40 Jahr lang<br />

jede Tag isch dä ä Schtung gloffe.<br />

Ids Gschäft.<br />

Die Geschädigte:<br />

(verteidigt sich)<br />

Ig ha nüt gäge Wandere,<br />

aber we du itz ä Wanderer fragsch,<br />

werum chunsch nid cho touche?<br />

Würd dä ja o säge,<br />

werum söu i cho touche?<br />

Die Thurgauerin:<br />

(erstaunt, ohne dass die Geschädigte sie bemerkt oder<br />

reagiert)<br />

Touche? Hesch du gseit touche?<br />

Tuesch du touche? Ig tue o touche.<br />

Ig bi grad uf de Maledive ga touche.<br />

Der Kunstturner:<br />

Mi Vater, 40 Jahr lang jede Tag<br />

ds Fuess ids Gschäft.<br />

U em Mittag hei cho ässe.<br />

Immer ä Viertuschtung 20 Minute ei Wäg,<br />

auso über e Schtung.<br />

U jede Tag… jede Tag!<br />

Szene 3<br />

Chor:


Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Chömet! chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!


Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(in roten Socken)<br />

Hei, chum doch o!<br />

Die Skikanone:<br />

(setzt sich in einen Fauteuil, mit Drink oder Fernbedienung)<br />

Das isch wüklech, (oder würklech)<br />

das machi no hüt gar nid gärn!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

We mr auii göhhh.<br />

Die Skikanone:<br />

Frag mini Gschwüschterti!<br />

Die, die wandere für ds Läbe gärn.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Chum itz, chum doch o!<br />

Die Skikanone:<br />

We’s e Quau isch für mi!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Chum itz, de chöi mir chli plöiderle.<br />

Die Skikanone:<br />

Es bringt doch nüt,<br />

we das für mi es....<br />

we das für mi es Liide isch!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:


Blablabla. Liide isch<br />

auso es grosses Wort.<br />

Die Skikanone:<br />

Ig ha geng mit müesse.<br />

U am Sunntignami dr Sunntigs-Schpaziergang!<br />

Ig ha das immer ghasset.<br />

Auso wüklech ghasset!<br />

Ga schpaziere am Sunntignami,<br />

immer dr glych Cher!<br />

Immer genau dr glych Cher!<br />

Immer ume Waudrand.<br />

Irgendeinisch het’s gmacht:<br />

Hä!? Scho wyder ga loufe!?<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Blablablablabla.<br />

Die Skikanone:<br />

Das het mir när sone Abneigig gä.<br />

Du, sorry! Du weisches,<br />

es het doch ke Sinn,<br />

dass ig mitchume!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Blablablablabla.<br />

(setzt sich wieder)<br />

Szene 4<br />

Chor:<br />

Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!


Chömet! chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Die Dame:<br />

(sitzt mit Nichtsportler in roten Socken auf einer grünen<br />

Bank? Plaudern. Reden dann aneinander vorbei, kann, wenn<br />

nicht lustig, gut gestrichen werden)<br />

Jo nei: Nid so vill!<br />

I mym Alter.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Ig bi o ke Bruefswanderer.<br />

Es git ja so setigi,<br />

wo jedi Wuche zwe oder drei Tag ungerwägs si.<br />

Ig säge dene Bruefswanderer.<br />

Die Dame:<br />

Nei mir mache nid mol 10 Kilometer!<br />

Der Nichtsportler:<br />

Da git’s de so setig,<br />

wo mit sich aleini ungerwägs si,<br />

das isch de nid so luschtig.<br />

Die Dame:<br />

(immer auf Baseldeutsch)<br />

Du ich mag’s wäge dusse,<br />

jo weisch mir laufe gmüetlig.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Es muess ja nid ä verruckti Sache si.<br />

U när eifach e Schtung,<br />

zwöi, drü Schtung tuet’s o.


Die Dame:<br />

Mir tüend nid hetze.<br />

Eifach so laufe.<br />

Der Nichtsportler:<br />

We me amne Ort<br />

no zämehocket u eis zieht.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(kommt angerannt, keucht immer mit Stirnlampe, sieht<br />

Wandergruppe)<br />

Wie die sech da wyder abmühie!<br />

Uf mire Frous Siite....<br />

Das si o so Bärggänger.<br />

Die gö würklech ga Bärgschtiige,<br />

mit Picku, Seili u Hägge. Und em.....<br />

Ig bi öppe o scho mit.<br />

Mi Schwiigervater, de isch mittlerwiile 65.<br />

Isch top<strong>fit</strong>, aber dä cha äbe nid wandere.<br />

Dä secklet. Das machi lieber allei.<br />

(rennt weiter)<br />

Der Nichtsportler:<br />

(sieht auch Wandergruppe)<br />

Ig bi geng wyder erschtuunt,<br />

wie viu da, o ire Gruppe,<br />

mit sich aleini ungerwägs si.<br />

Die Dame:<br />

Ich liebe so Gruppe!<br />

Der Nichtsportler:<br />

U zwar nid eifach um ds Huus ume.<br />

Das si fasch armi Cheibe.


Die Dame:<br />

Ds Gruppeläbe liebi über alles.<br />

Der Nichtsportler:<br />

(als wollte er sich selbst überzeugen)<br />

Mou, d Natur, das isch natürlech<br />

o öppis W<strong>und</strong>erschöns,<br />

we me amene Ort isch u när Bärge gseht.<br />

Die Dame:<br />

Ds Gruppeläbe liebi, das isch höllisch!<br />

Der Nichtsportler:<br />

Mou, Natur, das isch natürlech<br />

öppis W<strong>und</strong>erschöns,<br />

oder.... schöni Blüemli uf ere Matte.<br />

Das ghört auso o derzue.<br />

Der Chor:<br />

(ganz leise)<br />

Das ghört o drzue.<br />

Die Dame:<br />

Wäge dr Gruppe byni ich jo i myn Bruef!<br />

Der Nichtsportler:<br />

Oder.... schöni Blüemli ufere Matte.<br />

Das ghört aus o zum Wohlbefinde.<br />

Die Dame:<br />

Ig liebe so Gruppe…..<br />

Aber höllisch!


Szene 5<br />

Chor:<br />

Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Chömet! chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Die Wandergruppe hält an, wühlt in Rücksäcken beim Picnic.<br />

Trinken <strong>und</strong> verpflegen sich.<br />

Das Knie:<br />

(keucht)<br />

Aber chli schnäller wandere<br />

oder äbe so Bärg-Wandere,<br />

we’s da so obsi u nidsi geit,<br />

cha me fasch säge,<br />

das cha me scho fasch zum Schport zeue.<br />

Da chunt ja o d’Pumpi rächt dra.<br />

Die Läuferin:<br />

Ä-ä! Für mi nid!<br />

Die Bekehrte:<br />

(keucht)<br />

We du würklech es gwüsses Tempo hesch<br />

oder ob du meh schpaziersch.<br />

Die Läuferin:<br />

Nei, für mi nid!<br />

Die Bekehrte:<br />

We du wüklech imene Tempo


derna loufsch,<br />

de cha das scho unger Schport ga,<br />

fing ig itz.<br />

Die Läuferin:<br />

Aä! Ig nid!<br />

Das Knie:<br />

Auso weni itz no näbeher viu rede u so,<br />

de isch’s für mi o e Schpaziergang.<br />

Aber weni schneller loufe u wük<br />

o in Atem chume u grad no so cha rede u so,<br />

de isch’s für mi,<br />

de cha das für mi o e Schport si.<br />

Die Läuferin:<br />

Aä. Für mi nid.<br />

Für mi isch das Usglych zum Autag.<br />

Der Velofahrer:<br />

(auch in roten Socken oder mit Fahrrad? Hat er Proviant<br />

gebracht?)<br />

Nei, ig würds aus Schport bezeichne,<br />

wes machsch mit müglechscht Tempo.<br />

Müglechscht schnäu, müglechscht höch ufe…<br />

müglechscht irgendwie Schpass!<br />

Die Läuferin:<br />

Für mi nid.<br />

Wuä ig…<br />

Wuä ig säute so usser Atem chume….<br />

(wandert schnell weiter)<br />

Der Velofahrer:<br />

Auso, ig bi aube immer ds vorderscht gsy.


Auso ig ha nid möge so langsam loufe,<br />

das zieht sech eigentlech bis hüt no dürä.<br />

Äbe es rächts schnäus Läbenstämpo.<br />

(fährt weiter)<br />

Chor:<br />

Chömet! Chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

Chömet! chömet!<br />

Mir göh! Mir göh!<br />

(alle ab zum Umziehen, ausser die Thurgauerin)<br />

Szene 6<br />

Die Thurgauerin:<br />

(mit Stöcken, kann auch hin <strong>und</strong> herwalken, thurgauert)<br />

Ig tue o touche. Ja ig touche.<br />

Aber nume im warme Wasser.<br />

Ig ghöre zu dr Rasse vo de Warmwassertoucher.<br />

Hie ir Schwyz bini no nie ga touche..<br />

Itz bini grad uf de Maledive gsy.<br />

Vierzäh Tag uf emene Schiff!<br />

Vierzäh Tag uf See, u eifach…eifach touche!<br />

Jede Tag drü mau.<br />

Ds Wytischte, wo’ni dunger bi gsy isch….<br />

ig dörft das gar nid säge….46 Meter.<br />

Die schönschte Touchgäng si zwüsche 15 u 25 Meter.<br />

Je wyter danide, dass dr syt,<br />

desto meh Farbe göh wäg.<br />

Es isch per Zuefau gsy,<br />

dass mr dann söufu töif abe si.<br />

Iig begähre das gar nid,<br />

söfu wyt abe dsgah.<br />

De het me o lang für ufe.<br />

Szene 7<br />

Alles fährt Ski


Chor:<br />

(alle gehen in Skikleidung mit Skis auf dem Rücken einmal<br />

vorbei, wechseln vielleicht die Skis von einer Schulter zur<br />

andern, stossen zusammen, jemand bekommt einen Schlag,<br />

jemand kann die Skis nicht richtig tragen, kommen wieder<br />

zurück, als seien sie schon weit gegangen, vielleicht stellen<br />

sie einen Skiständer auf, stellen das Treppchen auf die<br />

Bühne)<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Die Skikanone:<br />

(steht zuoberst auf dem Treppchen, aber genau dort, wo sie<br />

sich auch vorher direkt ans Publikum gewendet hat)<br />

Ig bi scho sehr gärn schnäu schiigfahre!<br />

Aber ig bi würklech e rächt usgeprägte Vernunftsmönsch.<br />

Auso, ig bi nid eini,<br />

wo gr<strong>und</strong>sätzlech schnäu fahrt,<br />

uf de Schii nid wie im Outo nid, sondern,<br />

det woni dr Iidruck ha, ja, det chanis verantworte.<br />

Ds Tempo, ig gloube es sich ds Tempo.<br />

Schiifahre, das isch immer e grossi Liideschaft gsi vo mir!<br />

Schiifahre, u ig weiss no aus Ching,<br />

hani immer dervo tröimt,<br />

weni di Schiirenne ha gluegt,<br />

o mau so e Person z’si,<br />

mau uf somene Träppli z’si,<br />

Oh, die det ufem Träppli!<br />

Auso, ds Idou woni nachegiiferet ha,<br />

das isch ds Vreni Schneider gsy.<br />

Szene 8<br />

Chor:


(Songtext kann noch der Musik angepasst <strong>und</strong> gekürzt<br />

werden. Höchstens die dann drei besten Strophen<br />

verwenden)<br />

Ds Vreni Schneider<br />

het Medaille gwunne noch <strong>und</strong> noch<br />

im Rieseslalom im Slalom im Super G<br />

u o ir Kombination<br />

u o ir Kombination<br />

Niemmer isch exakter<br />

um die Pföschte umegfahre<br />

aus ds Vreni Schneider<br />

mit ihrer sympathische u natürleche Art<br />

mit ihrer sympathische u natürleche Art<br />

Ds Vreni Schneider<br />

die bodeschtändegi Person<br />

Olympiasiegere, Wäutmeischterin,<br />

eine vo dä gröschte Frouenäme im Schwiizer Schii<br />

das isch gar ke Frag, das isch gar ke Frag<br />

Ds Vreni Schneider<br />

isch eifach e feschti Grössi<br />

isch lang die gröschti Schikanone gsy<br />

<strong>und</strong> a grosse Name no hüt<br />

ä grosse Name no hüt<br />

Ds Vreni Schneider<br />

isch eini, wo chly em Bode blybe isch<br />

si chunnt us Elm u het risegi Erfouge gfiiret<br />

für d Schwyz, für d Schwyz<br />

Ds Vreni Schneider<br />

die bodeschtändegi Person<br />

Si isch immer so sympathisch<br />

u o so natürlech überecho<br />

So sympathisch u so natürlech überecho<br />

sie isch so di ufem Bode blibnegi<br />

die ufem Bode blibnegi<br />

bodeschtändigi Person


Szene 9<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

(Mit Skis auf den Schultern)<br />

Mini erschte Versüech,<br />

aus chlyne Bueb....<br />

Der Kunstturner:<br />

(mit Skis auf den Schultern, teilweise en français)<br />

Mir hei es w<strong>und</strong>erschöns Feriehüsli gha.<br />

U zwar im Jura obe.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

Ig bi i dr Autschtadt ufgwachse,<br />

u det het me e riise Schpiuplatz gha,<br />

di ganzi Autschtadt het nächher üs ghört.<br />

Bis zum Rosegarte ufe!<br />

Der Kunstturner:<br />

(teilweise französisch)<br />

U hingenache a däm Feriehüsli,<br />

het’ s e schteile Hang gha,<br />

u dört isch mi Vater em Morge früä<br />

drü Scht<strong>und</strong> lang go d Pischte präpariere.<br />

U när isch ds ganze Dorf…<br />

haut denn het’s no keni Schiilifte gha.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

U hinger em Rosegarte isch dr Schpringgarte,<br />

auso dert, wo d’Schtäu si, dert uf däm Gländ,<br />

dert hei mir öppe chly gschiilet.<br />

Die Bekehrte:<br />

Ig ha nid mau uf de Schii chönne schtah.


Ig bi eifach bim Chliinschte,<br />

we’s nid gad totau flach isch gsi,<br />

hingerzi grütscht, oder?<br />

Ig bi meh am Bode ghocket<br />

aus uf de Schii gschtange.<br />

Die Skikanone:<br />

Das isch mir extrem bliibe:<br />

Me het scht<strong>und</strong>elang träppelet,<br />

träppelet, träppelet,<br />

dass es einigermasse fescht isch,<br />

när het me vilich zwe, drei Böge chönne mache<br />

u när isch scho <strong>fertig</strong> gsi.<br />

Chor:<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Der Kunstturner:<br />

Ig bi öppe Achti gsy.<br />

Won ig zersch mau Schii ha gha.<br />

Das si so Schi gsy oni Kante.<br />

U des symer dört ga schiifahre.<br />

Dört hanni lehre schiifahre.<br />

A däm Hang.<br />

Die Bekehrte:<br />

Das het sone Energie bruucht!<br />

Überhoupt di Chraft i de Bei,<br />

um nume druf z’schtah, när no abezfahre!<br />

Das het mi eifach totau bruucht!<br />

Wöu ig immer überfloge bi.


Szene 10<br />

Der Velofahrer:<br />

(hat seine Skis auf dem Fahrrad)<br />

Aus chlyne Goof byni es paar Jahr<br />

i d Schischuel in Villars.<br />

Es isch ä wahnsinnig härzegi Schiilehrerin gsy,<br />

scho ganz vrrunzlet <strong>und</strong> e die het eifach,<br />

die het en extremi Ruäh usgschtraut<br />

u Usduur gha, jedes chlyne Ching<br />

wyder uf d Schii ds schteue.<br />

Die Dame:<br />

(spielt die Skilehrerin <strong>und</strong> bückt sich wie zu einem Kind<br />

herab, Berndeutsch oder Walliserdeutsch)<br />

U itz probiersch no mau,<br />

chunnt de scho guet!<br />

Der Velofahrer:<br />

(schliesst di Augen)<br />

Wenni d Ouge zuetue gsehni no,<br />

wie das isch gsy:<br />

De gsehni no so ne Abfahrt,<br />

welle Hügu, dass mr si abegfahre.<br />

Dä isch rächt flach gsy.<br />

Dass me nid grad uf d Schnurre gfloge isch, oder?<br />

Die Dame:<br />

U itz probiersch no mau,<br />

schön vore d Spitze zämme,<br />

chly füre liige,<br />

so, ja chunnt de scho guet!<br />

Der Velofahrer:<br />

Es het extrem gfägt.


Aber de hani no ds Bei broche.<br />

Das isch aber i dr Länk gsy.<br />

Ig bi uf däm Schlitte nächär abe i ds Tau.<br />

E komischi Erfahrig, wie das schüttlet.<br />

U schnäu wie ne More!<br />

(geht ab)<br />

Szene 11<br />

Die Läuferin:<br />

(ausser Atem)<br />

Mir si da hinge, im Waudloch,<br />

am Ändi vom Längassbös, Zwöufibös.<br />

Das isch…. ig weiss o nid,<br />

zäh Meter läng gsy. Oder d Schi bugglet<br />

u dert für ga… so mit Fasstübeli,<br />

wo me hinge het zueta, so…<br />

No ke Kabu. U die aute Bindige.<br />

Ig ha nie eigeti gha, bis lang, nei!<br />

Immer irgendwie vor Schwoscht<br />

oder wo mi Vater irgendwie säuber…<br />

Klar hätti gärn eigeti gha! Klar!<br />

(rennt weiter)<br />

Chor:<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Szene 12<br />

Die Bekehrte:<br />

(mit Skis auf dem Buckel)<br />

När aus Schueumeitli hanni nüt gschiilet.<br />

Nä-ä, da hani mi so soublöd beno!


Mou, mir si zwar i ds Schiilager.....<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Ah Schiilager!<br />

A Schiilager hani gueti Erinnerige.<br />

Ig ha sone Jesus-Freak-Zyt gha<br />

<strong>und</strong> bi so i chrischtlechi Schiilager gange.<br />

Die Dame:<br />

(mischt sich ein ohne Skis)<br />

Schilager, aso Schilager!<br />

Aso früener händ mir in Basel…<br />

sy mir inere Schuel gsy,<br />

wo so schpartanisch gsy isch!<br />

Me isch i ne Schiilager gange,<br />

nöime, wo me het müesse laufe!<br />

Die Bekehrte:<br />

Mir hei aube müesse es Teschtfahre mache,<br />

wo me iiteilt wird, oder?<br />

I Afänger, Mittu, Guet.<br />

Und ig bi so soublöd gfahre äxtra,<br />

dass ig eifach zu de Afänger muess,<br />

dass ig nid z’viu muess mache. I Chue.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Da bi üs isch sicher o wichtig gsi,<br />

dass me mit Lüüt zäme isch,<br />

wo chli über Gott u d’Wäut u Jesus<br />

u so chasch ploudere.<br />

Die Dame:<br />

Me isch i ne Schiilager gange,<br />

wo’s käni Schilift gäh het!<br />

Dass me aso jo nid vrwöhnt isch,


u nid z vill Gäld bruucht!<br />

Und do isch me do so nöime mit de Fäll ufegloffe<br />

<strong>und</strong> so irgend e Wage mit emene Ross<br />

hät denn d Ruckseck ufeträit,<br />

wo me bruucht het für die Wuuche.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Das isch sones Schiilager gsi.<br />

Vor vereinigte Bibugruppe, VBG,<br />

isch das us organisiert gsi.<br />

I de Flumser Bärge.<br />

Auso ig ha när im Schtudium o d’Schneeschportuusbildig<br />

gmacht. Mit Abschlussprüefige.<br />

Die Lager.... die Lager dert hingäge,<br />

di si immer.... am Tag so di seriöse Schtudänte,<br />

u när am Abe irgendwie Sangria bis a Bach abe.<br />

Szene 13<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

(weiss nicht, was Felle sind)<br />

Auso dir syt.....<br />

Nöime mit dä Fäu ufegloffe?<br />

Die Dame:<br />

Jo, das sind Seeh<strong>und</strong>fäll, schwarzi.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Aso würklech Seeh<strong>und</strong>sfäll?<br />

Die Dame:<br />

(zeigt es an Ski)<br />

Die muesch du do <strong>und</strong>e amache.<br />

Und de nochär wenn du vorwärts gosch,<br />

de isch es die Richtig vo de…<br />

vo de Hoor, wo glatt sind!


De chasch du rutsche <strong>und</strong> wenn du schtosch,<br />

würds Gegesyte vom Fäll….<br />

das hebt di denn,<br />

so bisch du i die Hütte ufegloffe.<br />

Chor:<br />

Schteisse. Schteisse.<br />

Immer schteisse<br />

im tiefe, tiefe Schnee!<br />

(oder: dür ä tief, tief Schnee!)<br />

Szene 14<br />

Die Geschädigte:<br />

(mit Skis auf dem Buckel)<br />

U när das Gschleipf die ganz Zyt.<br />

Schport isch eifach Mord!<br />

Es isch so öppis Müehsams!<br />

Es isch so müehsam!<br />

Eigetlech bym Touche isch es genau ds Glyche:<br />

Bis de aus hesch!<br />

Bis parat bisch!<br />

Bis dr anger parat isch!<br />

När schleppsch das Züg irgendwo häre!<br />

U när leisch di a!<br />

U när isch zwar alles sehr fein,<br />

aber nächär aus wyder zrügg, oder!<br />

Das Gschleipf em Morge i dene Schue inne!<br />

U när tuesch d Jagge zue, hesch scho heiss!<br />

Chum bisch duus, hesch chaut!<br />

Es isch genau dr glych…Sch…..<br />

Die Umschtänd, wo me da hett!<br />

Die Dame:<br />

(ohne Skis)<br />

Und mit däne Schue <strong>und</strong> mit däne Schii!<br />

Immer mit em Auto nöime hifahre!<br />

Und ig ohni Auto allei i de Ferie.


Es isch mir de eifach ds kompliziert gsy<br />

<strong>und</strong> denn hanni ufghört.<br />

Die Geschädigte:<br />

U immer so die Drohig vom Vater:<br />

Süsch tueni dr de Fäu…<br />

u de muesch de mit de Fäu!<br />

Ig bi nid ds Vreni Schneider!<br />

Szene 15<br />

Die Thurgauerin:<br />

(geht leicht vorbei mit kleinen Skis)<br />

I ha eigentlech o wöuä höre,<br />

u nächär hanni agfange mit dene chlyne Schiili.<br />

Da hesch ganz normali Schischue,<br />

die hanni syt Ewigkeite.<br />

Und e… da chasch eifach zuetue <strong>und</strong> abefahre!<br />

Chor:<br />

Eifach zue.<br />

Eifach abe.<br />

Eifach zue.<br />

Eifach abe.<br />

Die Thurgauerin: (thurgauert, wenn zuviel streichen)<br />

Du bisch schnäuer im Chere.<br />

Du muesch ganz bockbeinig drufschtah<br />

u nächär chersch mit Körperiisatz.<br />

Dr Nachteil isch, du bisch uf länge Gredine weniger schnäu!<br />

Itz zletscht bini grad uf Bellalp gsy.<br />

Das isch im Rhonetal.<br />

Szene 16<br />

Der Beinarbeiter:


(angerannt, mit Stirnlampe)<br />

O das, das isch für mi so bezeichnend,<br />

aus woni mit Schport mache, das isch,<br />

ig mache’s meh zur Fröid, zum Uusglich.<br />

Aber ig hät nie dr Ehrgiiz gha,<br />

öppe a Schiirenne teilz’nä.<br />

(fängt an mit ÜBUNGEN)<br />

Die Dame:<br />

Ig ha käs so postitivs Verhältnis zu Rennfahrer.<br />

Im Gegeteil! Ig finde das im Gr<strong>und</strong> gno,<br />

aso Abfahrtsrenne find ich öppis Blöds<br />

<strong>und</strong> das vo dä Männer find ich ächt gfährlig!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Ig bi scho abegfahre, aber em...<br />

Ig ma mi no anes Schiirenne bsinne,<br />

Ig bi abe dür ds Ziu <strong>und</strong> ig ha dänkt:<br />

Wow, dürecho, u dunger het’s mi no bäset.<br />

(lacht)<br />

Aber mi Frou, die isch FIS-Renne gfahre.<br />

Die Dame:<br />

Aso en Abfahrtsrenne, hützutag, find ich….<br />

es isch mir eifach ds gfährlich.<br />

Und je nach däm, mängisch bisch tod!<br />

Oder querschnittglähmt!<br />

Der Chor:<br />

Mängisch bisch tod<br />

oder querschnittglähmt!<br />

Die Skikanone:<br />

(zeigt ihr Skis)


Ig ha no hüt es Foto, ig mit dene Schii,<br />

so ufgschteut wi aube äbe,<br />

wi d’Schiirennfahrer unger posiert hei,<br />

da bini sehr schtouz gsi.<br />

Ig hane sehr Sorg gha, zu dene Schii.<br />

Die Dame:<br />

Nei, das find ich itz nid witzig!<br />

Aso Ryseslalom oder Slalom,<br />

das find ich… das find ich no guet <strong>und</strong> schön,<br />

das chasch liege. (schauen)<br />

Schön, chasch Fröid ha,<br />

wie si do um die Schtäke umefahre,<br />

aber aso Abfahrt da hanni aso ke Fröid,<br />

nä-ä, dorum also ds Vreni Schneider cha…<br />

ig cha mi nid begeischtere. Aso sorry!<br />

Das Knie:<br />

(kommt <strong>und</strong> geht)<br />

Me cha doch Schlitte fahre,<br />

me cha doch eifach Schii fahre.<br />

Itz bini aber e Dütschi u nachem Chrieg oder,<br />

mir hei nüt gha:<br />

Mir hei weder e Schlitte gha,<br />

no Schii, jemaus.<br />

Das heisst, mir si mit angere Schlitte gfahre<br />

u zwar hinger drufe <strong>und</strong> eh,<br />

mir hei e Raddel-Rutsch gha.<br />

Süsch hei mir nüt gha.<br />

Chor:<br />

Schteisse. Schteisse.<br />

Immer schteisse<br />

im tiefe, tiefe Schnee!<br />

Szene 17


Die Skikanone:<br />

Da hani mau ändlech im Buembach hinde<br />

ane Schiilift dörfe.<br />

Itz isch’s aber mit de Lüt nid ufgange<br />

u ig bi aleini a dä Bügu.<br />

U när, dr Bügu azoge, u itz bini,<br />

ig bi sones chliis, brings Schtünggeli gsi,


u när het das mi...!<br />

Itz het das dä Bügu glüpft!<br />

U ig merke das u wini bi:<br />

Wähähähwähwäh!<br />

Chor:<br />

Abschteue! Abschteue!<br />

Die Skikanone:<br />

Zerscht Mau ufem Lift,<br />

u när isch das mit mir bis ganz ueche.<br />

När bini det obe gsi, ha so abegluegt,<br />

da isch es sones Bächli,<br />

gad, gad drann a isch so nes Bächli,<br />

es schmaus, aber, sones Bächli glüffe.<br />

U d’Lüt mögge!<br />

Chor:<br />

Abschteue! Aabschteue!<br />

Die Skikanone:<br />

Mitemne länge Haage si sie cho,<br />

när si sie mi cho obenabe zieh.<br />

U das Ganze da näb däm Bächli,<br />

wo linggs düre isch.<br />

När isch d’Schwoscht mit mir ufe Bügu cho,<br />

när si mir wüklech no gfahre<br />

u no wyter ueche u ache,<br />

aber ig ha jedes Mau Schiss gha.<br />

Die Läuferin:<br />

(ausser Atem)<br />

Mir si ganz lang immer nume gloffe.<br />

Eifach überau, im Lötschetau,<br />

i de Schilager, dört het’s niene Lifte gha.<br />

Ig bi scho lang i d Schueu gange,<br />

wo ni zersch mau uf e Lift bi.


Das isch de es Erläbnis!<br />

We de ändlech mau darfsch fahre,<br />

nid geng muesch ufetschaupe!<br />

(rennt weiter)<br />

Die Skikanone:<br />

(kommt vom Treppchen runter)<br />

(Pause)<br />

Schiifahre chani o wyder mittlerwile,<br />

was mi sehr ufschteut,<br />

aber eifach zwe Gäng zrügg,<br />

aber das machi gärn,<br />

für glychwou uf de Schii chöne z’schtah.<br />

U itz gniesseni das so wini’s no cha.<br />

Ig maches genau glich no,<br />

eifach aus itz e chli dosiert, abgfäderet.<br />

Chor:<br />

Schteisse. Schteisse.<br />

Immer schteisse<br />

im tiefe, tiefe Schnee!<br />

oder<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

Träppele. Träppele.<br />

Uf d Schnurre flüge.<br />

Ufstah!<br />

(Alle ab)<br />

Szene 18<br />

Die Bekehrte: (wenn zu lang streichen)<br />

(allein)<br />

Aber när eifach wo d’Ching si nache gsi,


die hei rächt früech afa schiile,<br />

da si mir id Schiiferie<br />

u när isch es w<strong>und</strong>erschöns Wätter gsi,<br />

<strong>und</strong> ig bi dert so i däm Schnee gschtange<br />

u ha gfunge: So schöne Schnee!<br />

So schöns Wätter <strong>und</strong> ig fahre da nid z’dürab!<br />

De hani d Usrüschtig gmietet,<br />

när het das mir vo Winter zu Winter<br />

meh afa gfaue <strong>und</strong> itz schiileni<br />

sicher scho öppe guet 20 Jahr au Winter.<br />

(ab)<br />

Der Kunstturner:<br />

I bi o nüm go schiile, ha ke Gäut gha,<br />

nächäne si Problem cho, privat u so,<br />

de hesch ke Zyt gha zum Schiile,<br />

u när isch d Scheidig cho,<br />

dört hanni afa Fitnesse u Theater schpile.<br />

Hanni gmerkt, itz muess ig öppis mache,<br />

süsch wird i ja dick u unbeweglech.<br />

Szene 19<br />

Cancellara:<br />

(Bild mit Ton? Oder Velofahrer als Weltmeister?)<br />

Auso im Schport i de früechere Jahre,<br />

im Schueschport, ir Liechtathletik,<br />

Langlouf, Schiile u süsch no Züg,<br />

wo mr öppe gmacht hey,<br />

bini immer irgendwie guet gsy.<br />

Immer! I ha nid eifach …ich ha nid eifach<br />

äs Schtück Houz aglängt u nid gwüsst was mache.<br />

Aber hüt, ds Glück, das muess me sueche.<br />

Das fingt me nid einfach so.<br />

We me am Bärg ufegeit,<br />

dä isch mit Höchs <strong>und</strong> Tiefs vrb<strong>und</strong>e,<br />

me cha nid eifach nume grad us


u när isch me de em Gipfu u när het mes,<br />

das funktioniert nid äso.<br />

Szene 20<br />

Der Kunsturner:<br />

( hat schon vorher mit der Geschädigten Sichtkontakt auf<br />

genommen. So: Kennen wir uns nicht? Spielen das auf einer<br />

zusätzlichen Ebene wie in einer anderen Zeit.)<br />

Ig schpile eifach no chly Theater.<br />

Die Geschädigte:<br />

Ig schpile viu Theater.<br />

Der Kunsturner:<br />

Ig schpile nume chly Theater.<br />

Die Geschädigte:<br />

Nei, ig schpile würklech viu Theater.<br />

Der Kunsturner:<br />

(Französisch?)<br />

Si schpiut würklech viu Theater.<br />

De heimer üs begägnet,<br />

mir hey beidi mitgspiut<br />

mitgschpiut aus Schouschpiler.<br />

Die Geschädigte:<br />

Auso wo mir üs troffe hei,<br />

das isch no so schpezieu gsi.<br />

Der Kunsturner:<br />

Da trifft me sech, zmitts ir Nacht.


Nach dr erschte Prob oder.<br />

(zum Publikum)<br />

Ig ha öppis vo dä Ching gseit.<br />

U si het o öppis vo de Ching gseit.<br />

Die Geschädigte:<br />

Ne nei, itz bini scho lang gschyde.<br />

Der Kunsturner:<br />

U ig bi vrwitwet.<br />

När byni lang ds Nicaragua gsy.<br />

Die Geschädigte:<br />

Isch nid wahr?<br />

Der Kunschturner:<br />

Dert sy o myni Ching uf d Wäut cho.<br />

Die Geschädigte:<br />

Ig by ir Cooperative Ruben Dario gsy.<br />

Der Kunschturner:<br />

Itz weiss ig wär du bisch.<br />

Du bisch d Fründin vom Finu Tarner gsy.<br />

O ne Bärner vo hiä.<br />

Die Geschädigte:<br />

Genau.<br />

Der Kunstturner:<br />

Ig has doch gwüsst, dass ig di kenne.<br />

D bisch mi denn ds Managua em Flughafe cho abhole.


Won ig uf Nicaragua bi, ds erschte Mau.<br />

(beide ab)<br />

Szene 21<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

(Mit <strong>Sport</strong>tasche)<br />

Ig muess eifach chli öppis mache.<br />

Aso, ig ga scho chli ga jogge <strong>und</strong> so,<br />

aber ig nime mir immer vor,<br />

so zwöi Mau z’ga ir Wuche.<br />

Aber es bliibt de aube bym Vorsatz.<br />

Oder einisch, wenn’s guet chunnt.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(woher kommt er? Wieder Im Trainer?)<br />

Blablabla.<br />

Vilich isch Jogge nüt für di?<br />

Auso ig hasse jogge.<br />

Ig ha immer ds Gfüeu,<br />

ig sig wine Elefant ir Umwäut.<br />

So puff-puff-puff-puff!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(kommt angerannt, spricht an der gleichen Stelle wie vorher<br />

zum Publikum)<br />

Bi mir het das mit dr RS<br />

so agfange, mit dr Militärzyt.<br />

Da hani ds Gfüeu gha,<br />

itz müess ig mi <strong>fit</strong> mache,<br />

<strong>und</strong> ha d’Ordonanzschue vorbezoge<br />

u bi mit denä ga jogge!<br />

Auso so schlimm,<br />

dass ig sogar e Sehnescheideentzündig ghout ha,<br />

u churz vor dr RS zum Döktu ha müesse,<br />

wäg däm Seich.<br />

(rennt weiter)


Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(zu Das schlechte Gewissen)<br />

Vilich machsch gschyder öppis Angers.<br />

Bisch mit em Velo ungerwägs ir Schtadt?<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Nei, äbe o nid, das machi äbe o nid.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Auso, we Jogge schtändig nume<br />

usem Gr<strong>und</strong> use isch, dass me muess,<br />

blablabla, ja logisch hesch Motivationsproblem!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Auso, ig mache itz sone<br />

BDP.. e BBP isch gloub d’Abchürzig.<br />

BBP, ja genau.<br />

Ä Bauch-Beine-Po-Kurs, ja so.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Bauch-Beine-Po, das isch wük e geile Kurs!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Da bini itz zwöi Mau gsi ersch afang.<br />

Szene 22<br />

Die Läuferin:<br />

(mit Startnummer, keucht)<br />

Uf…uf…uf dr Monbijoubrügg vor mir<br />

isch öpper ine… ine Latärnepfoschte….<br />

(ausser Atem)<br />

….innegrennt! Wo…wo auä….


äuä nüm het möge.<br />

Dert isch ja ä längi Gradi,<br />

u es isch heiss gsy, dass…<br />

Ha irgendwie o nid chönnä reagiere….<br />

(ist erschöpft)<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(kommt ohne Startnummer angerannt)<br />

Hani o mau gmacht, so ne Grand Prix,<br />

da bin ig so inere Masse gschprunge.<br />

Das isch nüt für mi!<br />

Die Läuferin:<br />

Es si sofort Lüt… Lüt da gsy.<br />

So… sobau ig ds Chrankeoute ghöre,<br />

(keucht)<br />

da hanni immer irgendwie geng Schiss.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Auso vore hei si gchüchet<br />

u hinger hei si gchüchet<br />

u zersch muess me luege,<br />

dass me überhoupt gnue Platz het<br />

u när isch me glych alei.<br />

(rennt weiter)<br />

Der Kunstturner:<br />

(in Weiss, vom hohen Ross herab)<br />

Mi Vater, das isch so eine gsy.<br />

oder mit Vierzgi Füfzgi,<br />

het dä wyder afa Seckle.<br />

Wie ne pickte!<br />

Die Läuferin:<br />

Ig bi äbe scho mau amene Grand Prix gsy,<br />

wo en Arzt gschtorbe isch.


(weiter, austraben)<br />

Der Kunstturner:<br />

Bis si chotze, oder?<br />

U das isch so ds Typische wüsster…,<br />

die Männer zwüsche Vierzgy u Füfzgy,<br />

wo irgendwie itz no mau wei afa…<br />

afa Marathon seckle i däm Auter!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(kommt wieder angerannt)<br />

Auso, was ig mache, isch Jogge.<br />

Der Kunstturner:<br />

De wei sis aune zeige!<br />

Föh afa trainiere für uf Marathon <strong>und</strong> so!<br />

Das Seckle hassi! Das hassi hüt no!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Das het mit dr RS agfange.<br />

U das hani dert so erlickt,<br />

woni ha gmerkt, wie das guet tuet,<br />

dr Körper, d’Seele la bambele<br />

<strong>und</strong> eifach so, eifach losloufe.<br />

Der Kunstturner:<br />

Jogge oder Seckle. Nie!<br />

Ig bi nie go seckle. Nie!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Weni ga ga jogge, de chani ganzi Briefe,<br />

ganzi Konzept chani bym Jogge<br />

aus im Chopf mache.<br />

Der Kunstturner:


Jedes mau, wenn ig agfange ha,<br />

hanni muess säge: Scheisse!<br />

Schysst mi chly a, tue lieber schteppe!<br />

Schteppe fägt me! (steppt)<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Ig ha di meischte Ideene (Ideä) bim Jogge,<br />

ig cha ga jogge u chume hei u cha afa losschriibe.<br />

U ig bi überhoupt nid müed oder kaputt!<br />

(rennt wieder los)<br />

Die Thurgauerin:<br />

(läuft schnell mit Stöcken vorbei, gleich wie mit den kurzen<br />

Skis, kann sich mit Thurgauisch ironisieren)<br />

Auso mit de Schtäcke,<br />

da tuet me sämtlechi Muskle,<br />

wo me het im Körper,<br />

chly ganzheitlecher bruuche.<br />

Mit dene Schtäke gyt me i däm Sinn a!<br />

(macht es vor)<br />

U tuet d Bewegig ungerschtütze.<br />

I go viufach do hiä ds Ittige hingerdüre,<br />

nächär uf Habstette ueche<br />

u när wyder obe abe übere Mannebärg.<br />

(Grüsst das Publikum <strong>und</strong> die Läuferin, die ankommt <strong>und</strong><br />

geht weiter)<br />

Szene 23<br />

Die Läuferin:<br />

(schon ruhiger, zum Publikum)<br />

Ig ha nume Churzschtrecke,<br />

so während dr Schuezyt gmacht.<br />

U nächär während dr Schtifty.<br />

U 10 Jahr lang nüme.<br />

U nächene hani ersch agfange.


Mit em erschte Frouelouf.<br />

Ig ha es Paar Turnschue agleit<br />

u ha gseit: Renne cha jede!<br />

U bi losgsecklet.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

(spricht am gleichen Ort wie vorher)<br />

Es git aber o die angere Momänte.<br />

Auso, es git o sones Moment vo Trance.<br />

(macht Stretching)<br />

Die Läuferin:<br />

Auso ig ha mir denn müesse bewyse,<br />

dass ig das cha! Dass ig das cha,<br />

füf Kilometer renne.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Dass ig äbe o nüm gschpüre,<br />

dass ig jogge oder ig gschpüre.....<br />

Die Läuferin:<br />

U zwöitens, wüll mir fasch<br />

Dechi uf e Chopf gheit isch,<br />

deheim, mit drü chlyne Ching.<br />

Hanni dänkt, ig bruuche Bewegig,<br />

ig muess wyder usä!<br />

U mi Fruscht, wo de hesch,<br />

mit drüne chlyne Ching deheime,<br />

irgendwo i Bode ga schtampfe,<br />

statt uf de Ching ümetschaupe.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Ig ga so usem Körper use.<br />

Das isch so, no es tolls Gfüeu!<br />

so usem Körper, u dr Körper nüm z’gschpüre.


Die Läuferin:<br />

Ig ha das für mi guet organisiert.<br />

Ig ha eifach, we d Ching am Sandchaschte si gsy,<br />

schnäu are angere Frou gseit,<br />

luegsch du schnäu uf myni,<br />

i gah myni Turnschue ga hole<br />

u renne wägg schnäu.<br />

U bi ire Haubschtung wyder zrügg.<br />

(rennt los, Beinarbeiter will erst mit, kommt zurück)<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Ah no wäge der Schtirnlampe....<br />

Wo mir nöi uf Bäriswil si cho, im 99gi,<br />

da isch gad Lothar gsi, Ändi Dezember.<br />

U när bini ga jogge, auso imene Gebiet,<br />

woni nid kenne, irgendwie em füüfi.<br />

U mini Frou seit no:<br />

Du, es fiischteret de gäng no früeh.<br />

De chume ig so i dä Waud ine<br />

u när liit e Boum ufem Wäg,<br />

ig chlättere über dä Boum übere,<br />

nimme chli en angere Wäg, chunnt no ä Boum,<br />

i ga däm usem Wäg, es chunt wieder e Boum,<br />

ga däm usem Wäg, <strong>und</strong> irgendeinisch<br />

schtahn ig i däm Waud in u weiss nüm, woni bi.<br />

Ig ha no kes Handy gha. Das isch im 99 gsi.<br />

Die Läuferin:<br />

(rennt vorbei <strong>und</strong> schaut auf die Uhr)<br />

Ire Haubschtung bini wyder zrügg!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Und es wird immer wie fischterer<br />

<strong>und</strong> ig ha ds Gfüeu übercho,<br />

itz muess ig eifach use, nume use,<br />

ha agfange über di Lotharböim chlättere,<br />

ha d Hose ufgrisse u d’Häng hani offe gha.


Woni när öppe nach drei Schtung<br />

bi us däm Waud usecho, hani gseit:<br />

Das passiert mir nie meh.<br />

D’Jogginghose hani grad chöne furtschiesse,<br />

u de hani mir grad e Schtirnlampe kouft.<br />

(läuft weiter)<br />

Chor:<br />

So usem Körper use.<br />

So nes tolls Gfüeu!<br />

So usem Körper use.<br />

So nes tolls Gfüeu!<br />

Der Velofahrer:<br />

(Was bringt er? Handtuch für Läuferin, die sich damit den<br />

Schweis abputzt?) (eventuell streichen)<br />

Mir hei aube Schporttag gha,<br />

u dert het me gseh,<br />

i wellne Diszipline me vore mitgmacht het.<br />

Das isch bi mir haut aube dr Kilometerlouf gsy.<br />

Mir hey o mau so ne Louf organisiert,<br />

auso im Quartier, u dert bin ig<br />

es paar Jahr dä gsy, wo immer vorne isch gsecklet.<br />

I weiss no, i dr letschte R<strong>und</strong>i:<br />

Da merkt me, dass eim d Energie langsam usgeit<br />

u me nume no hofft, dass Ziulinie gly da isch.<br />

Uf dr Zielgeradi isch eifach no so<br />

ä Durchhaltewille gfragt u aues gäh…<br />

Aber ig ha nie müesse chotze.<br />

Aber ig muess!<br />

Ig ha äbe rächt es schnäus Läbestämpo.<br />

(grüsst <strong>und</strong> fährt weiter)<br />

Szene 24<br />

Cancellara:


Ja, werum macht itz dä das äso?<br />

Ig muess mi o chönnä abgränze.<br />

Muess mie o irgendwie nöime chönnä schütze.<br />

Numä wüäu ig ö Offentlechkeitsperson bi,<br />

heisst das no lang nid, dass ig eifach für auii,<br />

eifach immer aues muess gäh!<br />

Chor:<br />

(Apero, Pallaverszene, alle mit einem Glas in der Hand, alle<br />

klatschen <strong>und</strong> Tratschen mit allen, gehen herum <strong>und</strong> sagen<br />

immer einen Satz, man muss nicht alles verstehen, es kann<br />

ein Stimmengewirr sein, wie bei einer lebhaften Party, beim<br />

Song frieren alle ein)<br />

Jung u dünn <strong>und</strong> eh….<br />

Zwüschine e Mehrtagebart.<br />

Das isch ja fasch e Nachbar vo üs.<br />

So chly so, relativ ä schmale.<br />

Und es härzigs Meiteli.<br />

Er wohnt ar Dorfmattschtrass, gloub.<br />

Es Idol für jungi Lüt.<br />

Auso ig kenne ne nid persönlech...<br />

Dä het e riisegrossi w<strong>und</strong>erschöni Eigetumswohnig.<br />

Und es härzigs Meiteli.<br />

Nid Safranstrass?<br />

Nenei, dä het züglet....<br />

Eh dert, bim Gäubacher nächer ufe!<br />

Er het e Frou, wo Coiuffeuse isch.<br />

Und es härzigs Meiteli.<br />

Ig o nid. Ig od nid. Ig o nid.<br />

Chor:<br />

(freezes <strong>und</strong> singt)<br />

Uf üsere Strass schteits no gäng,<br />

wie mir hey gjublet Hopp Fabian!<br />

We du chunsch wiene Sidian,<br />

wüsse mr, du zeigsch wyder aune d’ Zäng!


Fabian, du bisch dr bescht!<br />

We du mit ere Medaille bisch cho,<br />

gyts ds Ittige es Fescht,<br />

oder ömu en Apero!<br />

Fabian, mir hey di gseh<br />

zoberscht uf em Podium<br />

a dr Tour de Suisse u o bi Paris-Roubais<br />

so wie du, fahrt kenne ds ringsetum!<br />

Aber Fabian, wenn chunnt dr Tag,<br />

wo mir di ändlech chöi gseh,<br />

mit däm schöne guldig-gäube Lybli<br />

ds Paris uf dr Champs Elysse?<br />

Der Chor:<br />

(palavern weiter)<br />

Dr erscht Schwyzerschportler, wo het…<br />

Är wärdi schyns ä chly abgschirmt.<br />

<strong>Ein</strong>isch hanne i dr Migros gseh.<br />

Vo syne Schponsore <strong>und</strong> so.<br />

Är isch haut fescht i dere Maschinerie.<br />

I ha ghört, dass me nüm so pärsönlech…<br />

<strong>Ein</strong>isch hanne i dr Migros gseh.<br />

We haut öppis a Tag chunnt.<br />

Ig kenne ihn natürlech sehr guet.<br />

Im Beriich vo dere ganze miserable Gschicht .<br />

Dass er sicher suuber isch...<br />

Är isch ender… är isch ender ä chly schüüch.<br />

Öb er nid grad so Luscht het.<br />

Schteit für mi scho für Disziplin <strong>und</strong> Ehrgiiz<br />

Jä immer mit de Lüt ds rede.<br />

<strong>Ein</strong>isch hanne i dr Migros gseh.<br />

(alle ab, ausser Die Geschädigte <strong>und</strong> Der Kunsturner)<br />

Cancellara:<br />

Im Privatläbe gib i nid viu usä.<br />

Me muess mängisch de Lüt gwüssi Sache erkläre,<br />

dass si meh begryfe u vrschtöh.


Aber das isch mr mittlerwyle<br />

o mängisch ä chly glych worde.<br />

Ig gah mi Wäg, dä muess schtimme.<br />

Im normale Läbe het me o nid h<strong>und</strong>ert Fründe,<br />

het me o nid h<strong>und</strong>ert Lüt,<br />

wo me tagtäglech zäme isch.<br />

Szene 25<br />

Der Nichtsportler:<br />

(weiter in Aperosituation beim Plaudern)<br />

U we de e Hei chunnt?<br />

Die Thurgauerin: (Taucherutensilien? Maske? Flasche?<br />

Wenn zuviel kann Die Geschädigte diesen Dialog<br />

übernehmen)<br />

Heie? Die schtöre mi nid.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Jää….säg itz?<br />

Die Thurgauerin:<br />

Äuäää! Dr Hei, das isch….<br />

Der Nichtsportler:<br />

Hesch de scho mau eine gseh?<br />

Die Thurgauerin:<br />

Was ä Hei?<br />

Säubvrschtändlech.<br />

Der Nichtsportler:


Aber gseth de dä nid gfürchig us?<br />

Die Thurgauerin:<br />

Je, welle meinsch? Der Hammerhei?<br />

Der Leopardehei? Dr Gifthei? Dr Wauhei?<br />

Der Hammerhai het e Hammer,<br />

das heisst, dä het nid ä gradi Schnouze,<br />

sondern ä Hammer usä.<br />

Und d Ouge si da use u dä schwümmt im Schwarm.<br />

Ig bi scho uf de Galapagos gsy,<br />

derthi gsesch du se schwarmwys.<br />

I ha nid zäh oder zwänzg gseh!<br />

I ha se zu H<strong>und</strong>erte gseh!<br />

Weisch, dr Hai isch nid eine,<br />

wo da dunger dasumeschwümmt u dänkt,<br />

das isch itz dr Scheiche vomene Toucher,<br />

itz tuä mr mau drybiise, um Himmus Gotts Wiuä!<br />

Das isch es vöuig fautsches Biud!<br />

(beide lachend ab)<br />

Szene 26<br />

Die Geschädigte:<br />

(Weiter in Aperosituation, kreuzt sich mit Die Thurgauerin.<br />

Taucherutensilien?)<br />

Das isch natürlech fein, Haie ds gseh.<br />

Auso Haie ds gseh, bym Touche<br />

isch natürlech scho es Erläbnis.<br />

Ja. Ja, Heie, das isch huereschön.<br />

Der Kunstturner:<br />

Hesch de da nid Angscht?<br />

Die Geschädigte:<br />

Zersch mau, ja… Angscht.<br />

Ob Wasser. U när bisch ja ir Gruppe,<br />

die wüsse o, wie sech vrhaute.


Der Kunstturner:<br />

Aber gopfridschtuz ä Hei!<br />

Die Geschädigte:<br />

Weisch, die hei ja meischtens,<br />

die Heie hei ja meh Angscht aus mir.<br />

Die göh! Die hei säuber Angscht.<br />

Es isch ja nid jede „Der weisse Hai“<br />

vom Steven Spielberg.<br />

(Der Kunsturner setzt sich)<br />

Die Geschädigte:<br />

(Schwärmerisch zum Publikum)<br />

Für mi isch ds Schönschte, bim Touche,<br />

die Schtiuii u… u die Schwärelosigkeit,<br />

das isch irrsinnig schön!<br />

U wenn i nid früre….<br />

Es isch haut so chly ir Natur vor Sach,<br />

dass me wott luege, wies isch, wyter unger, oder?<br />

65 Meter isch ds Tiefschte gsy,<br />

da sy mr so zumene Riff cho<br />

u das isch haut eifach ….<br />

das isch uf de ABC-Insle gsy, Aruba, Bonnair u Curacao.<br />

So schön 30 Meter u när chunnsch<br />

so cho ds touche u när gsesch so vor dir<br />

wie’s eifach abegeit, eifach so ine Blöii,<br />

ine Dunkublöii ine, ine Wyti!<br />

Aso wie we de würdsch ine Himmu usegah.<br />

Da schwäbsch äso über die Kante<br />

u när gsesch du eifach so abe,<br />

u das isch de furchtbar wyt wäg,<br />

die 60 Meter när muesch so ufpasse,<br />

dass di nid eifach lasch la gah.<br />

Mi het das so aazoge, eifach die Tiefi!<br />

Eifach abe wöuä, ga luege u när,<br />

du chasch di o nüm orientiere,<br />

u de gschpürsch du gar nid,


wi du immer wyter abegeisch, wyter abegeisch.<br />

Dass mi das so azieht, die Tiefi,<br />

obwou dass i so Angscht ha vor dr Höchi.<br />

Aber im dritte Stock zum Baukon usluege,<br />

da überchumi schwitzegi Häng u muess mi so häbe.<br />

Das isch no komisch.<br />

Szene 27<br />

Die Skikanone:<br />

(schwärmerisch nostalgisch)<br />

Ig ha eifach ds Tempo gärn.<br />

Es hets scho gä, dass ig ufene Rennschtrecki bi.<br />

Ig maches wunger säute.<br />

Wöu wed de wüklech abflügsch,<br />

de isch es de viu Gäud,<br />

wo da i Sang setzisch.<br />

Ig bi o mau säuber Outorenne gfahre.<br />

Aber, nid lizenziert.<br />

Ig bi o sehr gärn schnäu Schii gfahre.<br />

Früecher, det wonis ha chöne verantworte.<br />

Szene 27b<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

(umgezogen, die andern tun es?)<br />

Auso dä Bauch-Beine-Po-Kurs,<br />

das si vor auem eifach Dehnüebige<br />

u so Züüg, wo me macht.<br />

U so Üebige für d’Muskulatur,<br />

u chli aues eigertlech.<br />

Chor:<br />

U so Üebige<br />

U so Üebige<br />

für d’Muskulatur.


Die Dame:<br />

Aso i mach jo Pilates. Das isch…<br />

ehm ….öppis, wo vo Amerika kunnt.<br />

Und itz hämer ä jungi Lehrerin,<br />

wo sech do super usbildet hett<br />

<strong>und</strong> die isch also obergenial!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Auso i däm Bauch-Beine-Po-Kurs,<br />

det si eigertlech so chli auii Autersklasse.<br />

Vilich so 17 bis 50gi, 60gi, so.<br />

Die Dame:<br />

Und die macht immer wyder öppis nöis,<br />

zum ganz chlyni inneri Muskle arege,<br />

aso, wo mir nie uf d Idee chämte,<br />

es gseth nach nüt us <strong>und</strong> isch ä Sauchrampf!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Bi üs tuet me sech eifach zersch<br />

mau iwärme mit so Tanzschritte u so Züüg,<br />

dass me mau chli warm wird.<br />

Die Dame:<br />

Du liggsch uf em Rugge<br />

oder du schtosch uf de Füess, jo,<br />

oder aso vorne d Lehrerin<br />

<strong>und</strong> überall die einzelne Persone.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

U nächher macht me so mit Bänder<br />

oder so, o mit Seili oder o teilwiis<br />

eifach so Liigischtützi oder so.


Chor:<br />

U so Üebige<br />

U so Üebige<br />

für d’Muskulatur.<br />

Die Dame:<br />

Und de macht sis vor,<br />

<strong>und</strong> es het so ganz lislegi Musig,<br />

<strong>und</strong> de seyt si, was me muess mache.<br />

…..Joo, es gseht nach nüt us!<br />

Aber es isch…. es isch ä Sauchrampf!<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Und da tuet me eifach immer<br />

die verschidnige Muskugruppene<br />

so chli trainiere, ja.<br />

Die Dame:<br />

Aso es gyt Rugge u Buchmuskle….<br />

aber si tuet au… sage mr emol,<br />

unter em Schlüsselbei irgend ä Muskel aschpräche,<br />

wo du nochär Muskelkater hesch do.<br />

Das glaubsch gar nid, ganz öppis verruckts!<br />

Chor:<br />

U so Üebige<br />

U so Üebige<br />

für d’Muskulatur.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Und am Schluss no chli Entschpannig,<br />

so chli usdehne u so.<br />

Die Dame:


Also das Pilates gyts a dr Effingerschtross.<br />

Dört gyt’s so ne Fitnesscenter,<br />

das heisst glaub i, Fitness Plus.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Dä Kurs isch bir Migros-Klubschueu,<br />

eifach z’Bern.<br />

Die Dame:<br />

Ig suech itz au no öppis anders,<br />

als Ersatz vom Ballett, das muess ig sage,<br />

aber das Pilates, das channi itz nume empfähle.<br />

(beide ab, Die Dame kommt zurück)<br />

Szene 28<br />

Die Dame:<br />

Mach ich en glückleche Iidruck?<br />

Findet Si, mir giengs guet?<br />

Ich sage Ihne: Absolut! Absolut!<br />

Ich ha als… nei, nänänei…<br />

ich blüeh vo Johr zu Johr me uf!<br />

Als ganz jung hann ich ds Gfüel gha:<br />

Mmh, ig bi nun würklech uf dr Schattesyte.<br />

Ich bi…. nei ehrlech, das…<br />

nei ig bi also erschtens als Meitli ds gross gsy,<br />

das isch jo nid vorteilhaft, wüssetsi,<br />

hesch jo Müeh, es sind jo nid alli….<br />

nid alli Buebe sind denn glych gross<br />

<strong>und</strong> sind dänn zum Teil kläiner <strong>und</strong> so.<br />

Zweitens hanni unreini Huut gha<br />

<strong>und</strong> noh hanni dänkt: Ööääähhhh!<br />

So gross <strong>und</strong> so fättegi Hoor<br />

<strong>und</strong> Bibeli im Gsicht <strong>und</strong> vill…öwää!<br />

Uf all Fäll… ich ha ds Gfüel gha, nei!<br />

Und mini Fründinne händ meh Erfolg gha bi de Giele.


Und je elter ich worde bi,<br />

je mehr Erfolg han iiich gha!<br />

Aso…aso jetzt bini absolut happy! (lacht)<br />

Das isch komisch. Ä Teil…<br />

ä Teil het’s umgekehrt.<br />

Aber bi mir isch itz ender so. (lacht vergnügt)<br />

Dritter Akt<br />

Weisse Socken<br />

Szene 1<br />

Die Skikanone:<br />

(Hinter ihr formiert sich eine Gruppe zu einem Spiel, wirft den<br />

roten Ball aus <strong>und</strong> beginnt.)<br />

Auso Bocciäle, ja Bocciäle.<br />

Das fingi, das isch sone Präzisionssone<br />

Gedueds-Präzisions-auso-Schport.<br />

Ig bocciäle schporadisch mitem Bekanntekreis<br />

oder weni imene grössere Hotelkomplex bi.<br />

I de Ferie hani sehr viu bocciälet.<br />

Z’Rodos hei mir sone ganz gueti Truppe gha,<br />

die het sich eifach so ergä,<br />

ja, da hei mir äuä fasch jede Tag bocciälet.<br />

Bocciälet, auso Boccia gschpiut.<br />

Chor:<br />

U de hei mir o no<br />

gfädergfädergfäderbäuelet<br />

o no chly<br />

gfädergfädergfäderbäuelet


Die Skikanone:<br />

(besorgt)<br />

Aber dür das, dass ig im Chopf obe<br />

ds Schauterli umkippet ha irgendeinisch,<br />

u mir ha müesse säge:<br />

Los, itz muesch eifach umdänke.<br />

Dür das isch’s itz mittlerwile<br />

für mi überhoupt nüm tragisch.<br />

Wöu ig cha ja glych no öppis mache.<br />

Das künschtleche Glänk<br />

wird de irgendeis mau o cho,<br />

aber da säge si, da sigi no z’jung.<br />

Auso, si hei denn ds Ganze wägklappet,<br />

wi me en Orange schiintet, hei sie mir’s erklärt.<br />

När hei si dr Hüftchnoche versaget,<br />

hei ne apasst u o d’Chugle beidsiitig apasst.<br />

Si hei gseit: E grösseri Hüftoperation<br />

chön me gar nüm ha. Eifach Totaurevision.<br />

Chor:<br />

U de hei mir o no<br />

gfädergfädergfäderbäuelet<br />

o no chly<br />

gfädergfädergfäderbäuelet<br />

Die Skikanone:


Es haubs Jahr schpeter di zwöiti Operation.<br />

Da bini wüklech sibe Monet ussert Gfächt gsi.<br />

Auso nüt Outofahre, o nid mit Outomat, nüt.<br />

Das isch e herti Zyt gsi.<br />

U es Jahr schpeter när ds Gliiche uf dr angere Siite<br />

u sibe Monet schpeter när d’Nachfouge-Operation.<br />

Denn bini auso vor Mobilität här, extrem igschränkt gsi.<br />

Drfür gani zwüschine mau ga wakle, (walken)<br />

o nid zwo Schtung am Schtück,<br />

es isch Drü-Viertu-Schtung, e Schtung.<br />

Ig ha eifach mi Ischtellig müesse ändere<br />

u das Klick hets o zersch müesse mache.<br />

Die Läuferin:<br />

(kommt angerannt)<br />

Hüt bini leider nüm so guet,<br />

wüu ig nüm so viu trainiere.<br />

Aber… aber was… was ig starch …<br />

weni ig wott a ds Ziu cho,<br />

de chumeni a ds Ziu.<br />

Ganz a d Schpitze bini ig nie fürecho,<br />

wüll ig eigentlech ersch mit 35…<br />

Ig bi em Frouelouf… bin ig immer….<br />

bis vor füf Jahr immer im erschte Füftu gsy.<br />

Und sogar….früächer no besser.<br />

U dr Granprix hanni x Mau gmacht.<br />

Auso Ranglaag ….dört bini o immer so im…<br />

im erschte Füftu gsy. Itz nüm.<br />

Itz byni…. hingere gheit.<br />

(rennt weiter)<br />

Die Skikanone:


A mim Gschwindigkeitsruusch het das aber nüt gänderet.<br />

Auso bim Schiifahre, d’Luscht wär genau glich no da,<br />

aber d’Vernunft überwiegt, wöu ig säge mir eifach:<br />

Ig fahre lieber, äbe, so wie si hei gseit.<br />

Nid, dass ig über d’Schträng schla,<br />

när passiert e Seich u när heissts: So, <strong>fertig</strong>!<br />

Aber d’Luscht isch natürlech genau glych no da,<br />

das isch eso. Ja, das isch eso.<br />

Chor:<br />

U de hei mir o no<br />

gfädergfädergfäderbäuelet<br />

o no chly<br />

gfädergfädergfäderbäuelet<br />

Szene 2<br />

Der Kunstturner:<br />

(Wieder in Weiss, sammelt seine Trainingssachen ein.)<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(Kommt mit einem Pfiff.)<br />

He, du chasch nid eifach heigah!<br />

Der Kunstturner:<br />

Wenn ig d Häng vou Blattere ha.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Das gyts haut im Training.<br />

Der Kunstturner:<br />

Aber lueget doch mau!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:


Chum i tue dr ä Schpray druuf.<br />

Der Kunstturner:<br />

De het me dr ä höllische Schpray drufta,<br />

wo höllisch het wehta,<br />

wo so ä Schicht gäh het.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Itz chasch wytertrainiere.<br />

(ab oder setzt sich wieder)<br />

Cancellara:<br />

(Wie? Woher?)<br />

Ja, ja, d’ Zieu vor Auge ha!<br />

We me ä Bärg uechefahrt,<br />

cha me o nid eifach säge:<br />

Ja itz fahri da ufe. Da muess me…,<br />

me muess plane, me muess mit Gfüel<br />

<strong>und</strong> we me eifach nume druuflos ging,<br />

chunnt me niene häre.<br />

Säubschtkenntnis, das sowieso.<br />

Me lernt sech säuber kenne,<br />

me geit säuber a Gränze.<br />

Der Kunstturner:<br />

(teilweise Französisch)<br />

Ig ha’s nie erläbt, dass würklech eine…<br />

wüsster o Bluet <strong>und</strong> so hanni nie gseh.<br />

Effektiv nid, nume mau ä Chnochebruuch<br />

u vor allem eifach d Häng, oder?<br />

Ig ha amigs, i bi aube mit em Töffli hei,<br />

ig ha aube ds Töffli nüm chönnä häbe,<br />

will ig ha so vill Blattere gha, vom Reck vor allem!<br />

Die Geschädigte:<br />

Ig säges ja immer!


Schport isch eifach Mord!<br />

Der Kunstturner:<br />

(teilweise Franz. wendet sich an Die Geschädigte)<br />

Überall hesch di, oder u das het mi….<br />

Ou we mit dr Zyt abghertet bisch gsi,<br />

het’s immer wyder Blattere gäh.<br />

I ha so müesse hei fahre.<br />

(macht es vor)<br />

Gseh mi hüt no, em Zähni em Abe,<br />

mit dä Fingerschpitze mit em Töffli heyfahre,<br />

wüll ig has nüm chönnä häbe,<br />

es het so gschmärzt, oder.<br />

Die Geschädigte:<br />

(wendet sich ans Publikum)<br />

Das isch scho no schpezieu gsi,<br />

wo mir üs troffe hei.<br />

Ig ha in grad so agluegt.<br />

Kenni dä? Nei das cha ja gar nid si.<br />

Hami no umgchert.<br />

Der Kunstturner:<br />

U ja de het’s de Kontakt gä u när isch…<br />

Schpöter symer de zämecho.<br />

Auso si isch ä totau gueti Schpillere.<br />

Auso im Sünneliblues!<br />

Ds beschte won ig je gseh ha.<br />

Szene 3<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

(jetzt schwanger, plaudernd mit Die Läuferin, als hätten sie<br />

sich eben getroffen auf dem Weg ins Fitnesscenter.)<br />

Ig rouke nid. Das isch für mi wichtig.<br />

Und äbe, süsch luegeni scho,<br />

dass ig mi bewege, aber nid so,


aber haut nid so renne, aber ig loufe viu.<br />

Die Läuferin:<br />

(In Strassenkleidung)<br />

Das chunt de vilich schpeter mau.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Vilich zwüschdüre mau dänkt me:<br />

We me das u das macht....<br />

Die Läuferin:<br />

Geit’s eim de besser, gäu?<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Oder irgendwie mau i Waud ga loufe.<br />

Die Läuferin:<br />

Schtatt ane Houptschtrass....<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Ja irgendwie wäg de Abgas oder so, aber...<br />

Die Läuferin:<br />

Ja u när ds Mukiturne.<br />

Ds Mukiturne isch ja o no so…..<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Mir längt ds Schwangerschaftsturne.<br />

Die Läuferin:<br />

Mukiturne isch nid uf Leischtig.<br />

Ds Mukiturne isch uf Bewegig.<br />

Üsi Ching hey auii gärn Muckiturne….


Muckiturne….<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Muckiturne isch es ja no nid,<br />

aber es isch no krass:<br />

Eifach aus ä so Froue mit Chugelibüch.<br />

Das fingi no luschtig.<br />

Die Läuferin:<br />

Vorhär, auso gäu äbe, mis Schwangerschaftsturne,<br />

ds erschte mau isch das vor 20 Jahr gsy.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Itz gyts die Kürs vom Hebammevrband.<br />

Die Läuferin:<br />

Das isch denn no lang nid so populär gsy,<br />

denn, weisch, wie das hüt isch.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Viu angehendi Müettere si ömu schnäu nüm cho.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(zum Publikum)<br />

Auso die Schtudie si hüt o erhertet,<br />

dass me euter wird u dür das o dr ganz Bewegigsapparat.<br />

Blablabla. Hüt gschpür ig o no nüüt,<br />

aber ig kenne sehr viu Lüüt,<br />

wo i mim Auter mitem Rügge Problem hei,<br />

<strong>und</strong> ig gschpüre mi Rügge praktisch nie.<br />

U d’Motivation wär scho,<br />

no vilich es bessers Körpergfüehl z’becho,<br />

öppis für d’Gs<strong>und</strong>heit tue. Blablabla, oder?<br />

Und o en Uusgliich z’ha zu däm,<br />

wo me süsch macht, sig’s brueflech


aber o süsch im Hobby. Blablabla.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Es isch scho furchtbar hert,<br />

we me sich eifach ids Hingere muess schtüpfe<br />

u seit: Itz gani. Ig weiss Lüüt,<br />

äbe Jogger da, wo bi jedem Wetter gö!<br />

Szene 4<br />

Das Knie:<br />

(Tandem? Mit wem?)<br />

U nächher bini füfzgi worde, knapp vor füfzgi,<br />

isch di Chnöischiibe eifach wiider use.<br />

Ig bi eifach gloffe u ha gmerkt:<br />

Es lat öppis la gah, ig bi a Bode gläge<br />

u ids Schpitau cho.<br />

(legt sich hin)<br />

Die Dame:<br />

(zieht Ärztemantel über, redet Berndeutsch)<br />

Das isch e Geburtsfähler,<br />

die Chnöischiibe het nid guet.<br />

Syt dr es Zwillingsching?<br />

Das Knie:<br />

Ig ha ne Zwillingsschwöschter.<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

Wahrschiinlech isch die hie druf gläge.<br />

Das Bei isch ungerernährt gsi<br />

u het sech nid chönne entwickle.<br />

(biegt Bein)<br />

Das Knie:


Au!<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

Da wome sone Muede het,<br />

wo die Chnöischiibe drinn isch,<br />

det isch das grad u die rütscht eifach use.<br />

Das Knie:<br />

Aber i gschtrecktem Zueschtang?<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

(beim Untersuchen)<br />

Sobaud’s 30 Grad boge isch,<br />

cha’s eigertlech nüm passiere.<br />

Das Knie:<br />

Es hänkt aus ganz schnäu us,<br />

auso jede Finger einzu,<br />

chönt ig mir itz da grad ushänke.<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

Das isch ganz typisch.<br />

Das Knie:<br />

Ig cha aus biege u mache.<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

Dir heit e Chrankheit, wo Marfan heisst.<br />

Dir heit es paar Symptom, aber lang nid auii.<br />

Eis isch o Churzsichtigkeit<br />

u auso ganz es miserabus u schlächts Bindegwäb!<br />

Das Knie:


Drum hani immer aus gmiide,<br />

woni irgendwie chönt schtürze.<br />

Ig ha gwüsst: Ig ha öppis.<br />

Die Dame als Ärztin:<br />

Dir heit intuitiv ds Richtige gmacht,<br />

Dir heit uf öich glost u nid di Angere la beschtimme.<br />

Chor:<br />

Me cha doch eifach Velofahre!<br />

Me cha doch eifach Schifahre!<br />

Das Knie:<br />

(zum Publikum)<br />

U es het bis zu mim 50. Geburtstag kei Arzt gmerkt,<br />

dass ig das ha.<br />

Szene 5<br />

Der Nichtsportler:<br />

(Dort, wo er vorher von sich erzählt hat. Eventuell kürzen auf<br />

„Mitlöifer“. Eventuell mit Militärhut oder Uniform?)<br />

Auso, no wäge dr Rekruteschueu, oder?<br />

Militärturne u söttigi Programm.<br />

U o wyder i dr gliiche Situation:<br />

Ig bi Mitlöifer gsi.<br />

Nid bi de Beschte,<br />

aber o nid ganz bi de Schlechtischte.<br />

Eifach im ungere Drittu Mitlöifer.<br />

Chor:<br />

So so, eifach<br />

im ungere Drittu Mitlöifer!<br />

Der Nichtsportler:


U das i dr ganze militärische Karriere.<br />

Ig bi bi de Füsilier gsi u de isch me haut glofe,<br />

u eifach glofe u glofe u glofe.<br />

Ds Wiitischte isch gsy,<br />

wo mir einisch vo Bärn,<br />

ig ha z’Bern d’Rekruteschueu gmacht gha,<br />

nächher i Gantrisch ufeglofe si.<br />

De isch me eifach glofe,<br />

wöu me het müesse loufe.<br />

Ohni bsungeri Fröid,<br />

aber ig ha mi o nid müesse chrank mäude.<br />

Serigi het’s de scho gha!<br />

Es het aber sicher o setig gha,<br />

wo intensiver gschpörtlet hei<br />

oder we sie irgend überne Kampfbahn hei müesse,<br />

eh, rassiger drüber si aus dr Zingg.<br />

Chor:<br />

So so!<br />

Der Nichtsportler:<br />

Aber ig ha chum Schtrafufgabe becho<br />

wie Zimmerputze oder irgendeso,<br />

wöu ig eifach dr Letscht bi gsi.<br />

Vilich dr Drittletscht oder so.<br />

Aber nid: Ou, dr Zingg, das isch wiider dr Zingg.<br />

Es het o Lüüt gha,<br />

wo i sone Vorkurs zum Militär si gange,<br />

aber bhuuh, de si die gange!<br />

Mi het das nie interessiert.<br />

Söue die ga turne, wo guet si!<br />

Chor:<br />

So so, söuä die ga turne,<br />

wo guet si.<br />

Szene 6


Der Kunstturner:<br />

(Empört? Rennt er Velofahrer nach?)<br />

Mou das isch scho ä Zämehang.<br />

<strong>Ein</strong>e vo sech dstod suft u dstod rouckt u ds tod kiffet,<br />

dä luegt äbe de haut de nid zu sim Körper.<br />

Der Velofahrer:<br />

(kommt beladen mit Blumen angefahren.)<br />

Auso i tue mi süsch gnuä körperlech aschtränge,<br />

dass i das nid bruuche, no i ds Fitness ds gah.<br />

Der Kunsturner:<br />

Auso du hesch ä Vrantwortig für di eiget Körper!<br />

U da het Fitness viu mit däm ds tuä.<br />

Oder auso… gs<strong>und</strong>i Läbeswys!<br />

Der Velofahrer:<br />

Ig ha ne grosse Garte u tue mi eigetlech<br />

dert betätige, aso körperlech.<br />

U ha rächt es schnäus Läbenstämpo.<br />

Der Kunstturner:<br />

Da hesch du ä Charte,<br />

wo alles automatisch ischteut.<br />

Muesch nüt me mache,<br />

chasch eifach anehocke.<br />

Der Velofahrer:<br />

U nächär schleipfi extrem viu Sache ume.<br />

Ig ha kes Outo!<br />

Der Kunsturner:<br />

D Charte inne, zä zä zä zä zät ….


ä Minute trainiere, 30 Sek<strong>und</strong>e Pouse zum überegah,<br />

nächschts… nächschts Grät!<br />

Der Velofahrer:<br />

Ig vrschtahs ja bi Lüt, wo’s nötig hei,<br />

Aso wo sech äbe zweni bewege.<br />

Der Kunsturner:<br />

U när o no chly Ustuur, weisch!<br />

Schteppe, Velofahre u renne.<br />

Der Velofahrer:<br />

So schpannend uf em Loufband,<br />

immer an Ort ds renne!<br />

Der Kunstturner:<br />

Das isch überhoupt nid längwilig,<br />

ig maches itz de bau 20 Jahr<br />

u ig has no nie aus langwilig empf<strong>und</strong>e.<br />

Der Velofahrer:<br />

Aso ig begryfe eigentlech o nid,<br />

werum me ines Fitnesszänter geit<br />

ga bewege statt i d Natur use.<br />

Der Kunstturner:<br />

Ig gah immer über e Mittag,<br />

zwöi mau ir Wuche.<br />

Es isch so nes Macdonalds Fitness.<br />

Itz finge i das für mi ideau.<br />

Der Velofahrer:<br />

Aber settegi, wo nume us Gseuschaftsgründ,<br />

wüäu me haut Schport macht,


das gö ga mache, das <strong>fit</strong>te vrstahni nid!<br />

Die Dame:<br />

(schon auf dem Trainer?)<br />

Mir isch das au es bitzli eisytig!<br />

Si sitze döt druf <strong>und</strong> mache di glyche Bewegige mit de Bei.<br />

Und es goht nume um d Uustuur!<br />

Aber si müend…si müend nid komplizierti Schtellige mache!<br />

Nei, es beidruckt mi zwenig,<br />

ehrlech… <strong>und</strong> es gfallt mir a zwenig.<br />

Es isch mir… Nei, ig darf gar nid sage, was i dänke!<br />

Es isch mir ds blöd, es isch mir ächt ds blöd!<br />

Sorry! (Der Velofahrer gibt ihr die Blumen)<br />

Der Kunstturner:<br />

Das mache Millione. He!<br />

Werum geisch itz?<br />

Der Velofahrer:<br />

(fährt weg)<br />

Wüäu is viu schöner finge i dr Natur us ds sy!<br />

Der Kunschtturner:<br />

Aber es rägnet!<br />

Der Velofahrer:<br />

Das isch doch glych.<br />

Das ghört äbe drzue!<br />

Chor:<br />

He, aber es rägnet.<br />

Der Velofahrer:<br />

Ah früschi Luft!


D Iflüss vom Wätter,<br />

vor Sunne, das macht dr Körper …..<br />

da wird o d Huut no gförderet,<br />

da isch viu meh Surschtoff da,<br />

wo aus dürlüftet!<br />

(fährt weiter)<br />

Szene 7<br />

Bühne: Aufbau Fitnesscenter. <strong>Ein</strong> bemalte Stellwand, mit der<br />

man schnell von Garderobe in Maschinenraum wechseln<br />

kann?<br />

Die Skikanone:<br />

(Schon fast umgezogen, ziehen sich Schue an, schauen sich<br />

das Publikum an, als wären es Garderobenbenützer)


Was mir immer wieder uffaut,<br />

isch sehr viu u schwärgwichtig Froue,<br />

wo wahnsinnig Wärt uf ihres Üssere lege!<br />

Die Geschädigte:<br />

Gseht sehr guet us, das eh...<br />

Die Skikanone:<br />

Auso, die modle scho fasch<br />

i ihrer Schportbekleidig.<br />

Die Geschädigte:<br />

Ig frage mi, ig ha mi scho paar Mau gfragt,<br />

wie bequem isch äch das würklech,<br />

isch es so bequem,<br />

wie guet dass es usgseht.<br />

Auso, dass fingi ganz verruckt.<br />

Die Skikanone:<br />

De die riise Ungerschiide!<br />

Ds totale Schlabber-T-Shirt.<br />

Die Turnschueh, si äuä mau wyss gsi.<br />

Die Geschädigte:<br />

Das Wyss chasch nume no so erahne.<br />

Die Skikanone:<br />

(als würde sie jemanden zurufen)<br />

He, wetsch se äch nid mau wächsle?<br />

Die Geschädigte:<br />

Es gseht chli unpflegt us.


Die Skikanone: Auftritt? Schportlehrer, Aufbau?<br />

U die Schporttäsche!<br />

Die Geschädigte:<br />

Die isch riisig!<br />

Was nimmt äch die/dä aues mit?<br />

Die Skikanone:<br />

Dert chunnt öpper mitemne Plastiksack.<br />

Die Geschädigte:<br />

Es Frottiertüechli,<br />

u siner dünne Shorts,<br />

es T-Shirt,<br />

meh nid.<br />

Die Skikanone:<br />

U när wyder die Froue,<br />

wo so modle.<br />

Die Geschädigte:<br />

Ehrlech, das isch das,<br />

wo mi hie immer so närvt:<br />

We de so Lüt i ds Fitness chöme,<br />

so Froue… so mit em…..<br />

so mit em Schweissbändeli u mit de…<br />

weisch aus äso assortiert i de richtige Farbe.<br />

U… u dr Dress eifach aues tiptop,<br />

u när ja ke Schweisstropfe vrgiesse!<br />

Die Skikanone:<br />

Muesch haut em Morge ga.<br />

Da isches gäbig, da si eifach so Huusfroue.<br />

Die si so i de usglatschete, usbüllete Turnhose,


u die hei eifach es paar Turnschue.<br />

Die Geschädigte:<br />

(schaut an sich herunter)<br />

Aber itz, so wiene…. ig weiss o nid.<br />

So sehen <strong>und</strong> gesehen werden!<br />

Schrecklech!<br />

Die Skikanone:<br />

Du das het würklech Froue,<br />

wo sech schminke, hie hey!<br />

Die Geschädigte:<br />

U die hützuztag haarlose junge Manne!<br />

Mit dene Shirts u mit dene Hose,<br />

eifach tiptop u nächär schön in Pose.<br />

Die Skikanone:<br />

Da gyts viu ds luege, du!<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(kommt angestürmt mit Tasche zum Umziehen)<br />

Ig ha nie sone huere beschissne Zwefränkler!<br />

Szene 8<br />

(Garderobenwand wird umgedreht. Vielleicht Spiegel? Alle auf<br />

Hometrainer, alle strampeln, laute Musik, zum Sprechen<br />

einfrieren.)<br />

Die Läuferin:<br />

Im Breiteschport,<br />

so wien ig das ha gmacht,


ig ha nie Chraftraining gmacht,<br />

niä, niä, niä, nä-ä.<br />

Die Dame:<br />

Nei, das find i itz bekloppt. (zum Publikum)<br />

Si machet das wohrschynlig au? Nit?<br />

Zum Glück nid.<br />

Die Läuferin:<br />

Imene Fitnesscenter bini nie gsy.<br />

Ig bi nid so gärn dyne.<br />

U zwänzg näbe mir, wo schtrample!<br />

(schaut um sich)<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Drby gäbs so Videobänder, wo me cha choufe,<br />

so Fitnesslektione für daheime.<br />

Die Läuferin:<br />

Weisch irgendwo uf em Velo fahre<br />

oder irgendwo a Grät…<br />

Das isch nid guet, dass ig nid dusse bi.<br />

Ig bi nid so gärn …ig bi süsch scho gnue dyne.<br />

Wenn ig Bewegig,<br />

wenn ig Schport wott mache,<br />

de muess ig dusse si!<br />

Die Skikanone:<br />

Ig ha wahnsinnig schnäu mau ganz e rote Chopf.<br />

Aber nüt mit Schweissperle oder so.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Ig ha dä Summer ds Gfüeu gha,<br />

ig wet e so chli usprobiere,<br />

ob’s ufe Winter öppis wäri,


ines Fitnessstudio z’ga.<br />

Die Läuferin:<br />

Aber, ig finges nid blöd.<br />

I finge dr Chraftruum für die,<br />

wo Schpitzschport mache oder für Lüt,<br />

wo nid Müglechkeit hei, usedsgah, scho guet.<br />

Der Kunstturner:<br />

Ig ha jahrelang anders trainiert,<br />

aber itz finge das für mi ideau.<br />

Mängisch muess i mi villech chly überwinde,<br />

villech gah ni mau zwöi Wuche nid<br />

u ga drfür me i d Sauna, das fägt äbe o no.<br />

Die Thurgauerin:<br />

Ig tuemi ja gärn i däm Sinn bewege,<br />

aber ig muess nid ä Modeschou abhaute.<br />

Die Läuferin:<br />

Üse Sohn geit o ines Chraftraining.<br />

Im Gym<strong>fit</strong> oder auso, söu jede das mache,<br />

wo für ihn guet isch.<br />

Mi schtört das absolut nid.<br />

We das fü die Person gsung isch.<br />

Die Thurgauerin:<br />

Nei, Maschine si nid so mis Ding!<br />

(Alle fahren etwas schneller, alle strampeln, laute Musik, zum<br />

Sprechen einfrieren.)<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Während vier Mönet bini dert,


woni schaffe, bini ga <strong>fit</strong>e,<br />

auso ig ha mi müesse zwinge schlussändlech.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Teil tuä so…<br />

Teil tüä ja so vrbisse oder?<br />

U teu tuä so schtöhne u bischte drzue,<br />

u schwitze, schwitze wi… wi d Esle!<br />

Chor:<br />

Schwitze, schwitze.<br />

Wi d Esle! Wi d Esle!<br />

Der Beinarbeiter:<br />

Das isch für mi, ig ha gmerkt, das isch nid für mi.<br />

Die Läuferin:<br />

U när gyts grossi Muskle!<br />

Nää! Die Bodibuilder!<br />

Das fing i so gruusig!<br />

Das fingi de itz nid schön.<br />

Nää, nää! Das gfaut mir nid.<br />

Das gsehni itz nid,<br />

we mes nume macht für die Schows,<br />

dass me die Müüs cha usehängke.<br />

Der Beinarbeiter:<br />

U dert au die Üebige, wo me muess schtemme<br />

u mit de Bei u Loufband <strong>und</strong> so, Velo,<br />

das isch für mi wüklech.. kes Problem.<br />

U sobaud ig ha müesse mit de Arme....<br />

Auso aues wo mit Arme z’tüe het...<br />

Da bini mir vorcho wie e Sechzgjährige!<br />

Ig bi scho dr Beinarbeiter.<br />

Chor:


Schwitze, schwitze.<br />

Wi d Esle! Wi d Esle!<br />

Die Skikanone:<br />

Bi mir isch itz das nid so,<br />

dass es a Bode tropft.<br />

Ig bi nid eini, wo ds Wasser louft,<br />

es git setigi Lüt.<br />

Der Kunsturner:<br />

Da schwitzi, da channi richtig äää…<br />

i bi eifach <strong>fit</strong>!<br />

Was ig da dänke, wärendäm,<br />

dass ig das mache?<br />

Die Dame:<br />

Ich meine, es isch es Velo.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Teu hey aube dr Dings… dr Guido<br />

u hei so nes Tüechli vorabe u schwitze.<br />

Das tropfet dert i das Tüechli ine.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

U Teil tüä schön piano piano,<br />

dass es ja nid zwarm wird.<br />

Chor:<br />

Schwitze, schwitze.<br />

Wi d Esle! Wi d Esle!


(Alle fahren noch etwas schneller, alle strampeln noch<br />

schneller, noch lautere Musik, zum Sprechen einfrieren.)<br />

Die Skikanone:<br />

Ig tuene natürlech o putze.<br />

Dür das, dass es mine isch<br />

tueni ne vorhär nid putze.<br />

Eifach nächher, mit Huushautpapier u Ajax<br />

tueni d’Griffe, d’Taschtatur tueni putze.<br />

Die Thurgauerin:<br />

A dene Maschine u Züg <strong>und</strong> Sache,<br />

es het mittlerwile dr Status übercho…<br />

Ig würd derthi o nid mitmache.<br />

Wär machts itz schöner u grösser?


Die Skikanone:<br />

Mis Grät isch e wisse Kettler,<br />

es het Positione, wome d’Häng cha ha.<br />

Schön ufrächt, mit gredärem Rügge,<br />

oder chli töifer, de liigt me so füre.<br />

Die Skikanone: (Strich?)<br />

Em, Ig has scho mau gseit,<br />

ig bi nid di Vergifteti,<br />

ig muess...es söu no Plousch si für mi.<br />

u glich woti öppis chli für d’Bewegig tue.<br />

Die Skikanone:<br />

Es git verschidnige Sättu.<br />

Ig ha itz e komfortable,<br />

auso nid sone schmale Rennsattu,<br />

Ig ha ender so chli e breitere,<br />

nid ganz breit, so wie,<br />

wine Damevelo-Sattu würdi, würdi säge.<br />

Der Kunsturner:<br />

Was ig da dänke, wärendäm,<br />

dass ig das mache?<br />

A ds Gschäft.<br />

Das schlechte Gewissen:<br />

Auso da gyts würklech viu ds luege, ja.<br />

Der Nichtsportler:<br />

I cha die… ich cha die scho vrschtoh,<br />

si söuä o mi vrschtoh, dass ich das nid wott.<br />

Chor:<br />

Schwitze, schwitze.


Wi d Esle! Wi d Esle!<br />

(Alle fahren so schnell sie können <strong>und</strong> sacken dann stöhnend<br />

zusammen.)<br />

Szene 9<br />

Die Läuferin:<br />

(Fitnessraum durch Drehung <strong>und</strong> Verschiebung wieder<br />

Garderobe mit Duschgeräusch <strong>und</strong> eventuell Blick auf die<br />

Füsse der Duschenden)<br />

Das isch wyder müehsam,<br />

müesse wyder aui mitenang ir Garderobe si?<br />

Me cha nid mau Täsche usem Chäschtli näh.<br />

Woisch mis Wasser?<br />

Ig gah mau ga dusche!<br />

Die Skikanone:<br />

Ig ga unger d’Duschi,<br />

lege mi angers a u ga.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

(flitzt nackt durch die Garderobe)<br />

Der Nichtsportler:<br />

(Erstaunt)<br />

Es het Zyte gä, da isch ja Manne<br />

u Froue getrennt, auso gsy.<br />

Die Skikanone:<br />

D Duschi isch nachem Schport<br />

no schöner aus süsch.<br />

Die Bekehrte:


Auso da luegt itz niemer,<br />

da schtört sich o niemer,<br />

auso, ig ha itz ds Gfüeu,<br />

das isch wüklech für niemer meh es Thema.<br />

Die Skikanone:<br />

Wie di verschiidene Dusch schmöcke.<br />

Das schmöckt itz wahnsinnig fein.<br />

Scho fasch ds intensiv.<br />

U das?<br />

(schnuppert)<br />

M-Budget-Dusch.<br />

Isch äch das wüklech so guet?<br />

Guet M-Budget, es isch e biuige Priis.<br />

De gö dir so Sache düre Chopf.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Hüt loufe eifach da bluti,<br />

haubbluti u agleiti Manne,<br />

loufe eifach umenang.<br />

Die Skikanone:<br />

Ig bi det totau unkompliziert,<br />

u ig ha o kes Problem.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Auso di Sittene, Sittene i Afüehrigszeiche,<br />

die hei sich scho eifach schtarch gänderet.<br />

Die Bekehrte:<br />

Ja, <strong>und</strong> es git wüklech Lüüt,<br />

die loufe wüklech blut überau desume<br />

u gö no so uf Toilette quasi fasch,<br />

<strong>und</strong> Angeri, die tüe när chli ds Tuech drum.<br />

Aber äbe, blut dusche u blut ir Souna<br />

u so isch itz eifach jedes u jede.


Das isch itz äuä kes Tabu.<br />

Die Skikanone:<br />

Ig ga o schporadisch ga sounälä, i die Gmischti.<br />

Auso da hani absolut kes Problem dermit.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Auso blut ire Garderobe,<br />

we das eifach so geit, de à la bonheur.<br />

Aber blut ire Garderobe für sich da ga z’zeige<br />

u ga z’schpienzle, das muess nid si.<br />

Die Bekehrte:<br />

Auso wüklech Männer unger Männer.<br />

Sehr unagnähm!<br />

Die Skikanone:<br />

Hesch Hemmige?<br />

Wäge de angere?<br />

Wäge dr Figur?<br />

Du hesch doch ke Gr<strong>und</strong>!<br />

Du hessch doch ä Superfigur!<br />

Hesch du so ne höchi Hemmschweuä?<br />

Das Knie:<br />

Das git’s haut scho, Exhibitioniste, ja.


Die Skikanone:<br />

Isch äch das bi de Manne o so?<br />

Geisch de nie i d Souna?<br />

I di gmischti?<br />

De hättsch kes Problem, so nöime z’ga.<br />

Da hätti itz no nie irgendso öppis gmerkt.<br />

Die Bekehrte:<br />

Ig hätt itz no nie i derä Art<br />

öppis Unagnähms erlebt,<br />

aber zum Bischpiu mi Maa scho.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Äbe, u ds Hedi het gseit gha,<br />

dass bir Damegarderobe im Hauebad,<br />

dass es auso o so setigi gö, wo...<br />

Die Bekehrte:<br />

Nume luege?<br />

Der Nichtsportler:<br />

Jaja, oder wo sich da när lang no, no, no...<br />

Wo sich eifach gfaue,<br />

dass sie itz da blut ir d’Gägend umenang.<br />

Die Bekehrte:<br />

Ja, die tüe blut Haar föhne,<br />

e haub Schtung lang, <strong>und</strong> so.<br />

Und ig ha zwöi Minute.<br />

Das Knie:


Ig muess itz säge,<br />

ig bis aus Ching wahnsinnig schüchtern gsi.<br />

Itz macht mir das überhoupt nüt,<br />

wöu mir mache FKK-Ferie, oder, uf Campingplätz.<br />

Itz macht mir das natürlech überhoupt nüt,<br />

mi abz’zieh oder id Souna gö mir aube sowieso.<br />

Aber i de normale Garderobe,<br />

wo nid FKK isch, isch’s guet,<br />

we Froue u Männer trennt si.<br />

Wöu denn weiss ig nie,<br />

uf FKK isch das logisch, wöu da macht’s jede,<br />

aber sobaud öpper derbi isch,<br />

wo mir de voyeuristisch vorchämti,<br />

miech ig’s nüm gern.<br />

Aber Froue unger sich leueg nid so<br />

u Männer unger sich sowieso nid.<br />

Die Bekehrte:<br />

Ja, ig würd itz nie en FKK-Schtrand ufsueche,<br />

nume dass ig nackt cha bade,<br />

das dünkt mi de wieder gruusig e chli ufene Art.<br />

Auso, dert het’s o nid di schöne Lüüt.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Ja guet, das isch de zum Teil i denä Garderobe o.<br />

Die Bekehrte:<br />

Aber dert luegsch nid häre.<br />

Der Nichtsportler:<br />

Vor Huufe, Huufe Jahr, da, aja,<br />

das bini o no gsi, e Marzili-Bader.<br />

Auso übere Mittag hurti e Schwumm ga nä<br />

när vor Schönou afang u när dert bis...<br />

U när si di erschte cho oben ohne.<br />

U de het das en Ufruehr gä!


Dass es isch im Radio gsi.<br />

Da het’s nächher plötzlech Outo gha im Marzili unger<br />

us dr ganze Schwiiz!<br />

U nächher isch de das o gsi,<br />

ds Marzli, dahie i derä Matte,<br />

u da isch fasch wiene Völkerwanderig,<br />

agleiti Lüüt, da düre glofe,<br />

bim Houptigang da u bis zum Buebeseeli<br />

u wieder use, das isch auso...<br />

Szene 10<br />

Alle kommen aus der Garderobe in Strassenkleidung mit<br />

<strong>Sport</strong>tasche <strong>und</strong> geben ihr Lieblingsstatement ab.<br />

Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Schport het eigertlech z’tüe mit Bewegig.<br />

U Bewegig isch nid per se leischtigsorientiert,<br />

das mache mir eifach immer so.<br />

Mir hei när immer ds Gfüeu,<br />

mir si schlächt dine, wöu mir üs<br />

när irgendwie mit em Roger Federer vergliiche.<br />

Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />

U nächher het mi eine sinerzyt,<br />

vor Jahre ines Manneturne gschleppt.<br />

u da bini dert ga turne.<br />

Luschtlos zwar, aber ig ha geng gseit gha:<br />

Das Wenige, das ganz, ganz, ganz Wenige,<br />

wo me het gmacht gha,<br />

das isch beser aus gar nüt.<br />

Die Skikanone:


Nachem Schport, em, bisch müed.<br />

Körperlechi Müedi, aber e gueti Müedi, eh.<br />

Es schteut di uf, dass d’öppis für di hesch gmacht.<br />

Du hesch e läre Chopf,<br />

du hesch dr Chopf chönne läre derbi.<br />

Tuesch när chli relaxe u chli d’Bei schtrecke,<br />

was o immer, tuesch chli achefahre.<br />

Der Kunstturner:<br />

We me sech wohl füehlt i syre Hut.<br />

U zwar ganzheitlech.<br />

Auso seelich, Körper, Geischt.<br />

Auso, das isch ei Teil drvo.<br />

Das isch ei Teil drvo, ja.<br />

Isch ei Teil drvo.<br />

Die Dame:<br />

Aso das wär itz mini Altersweisheit!<br />

Du muesch nochetane<br />

zur richtige Zyt gs<strong>und</strong> ässe!<br />

Aso das heisst nid Regime,<br />

sondern das heisst eifach schtatt Schoggi<br />

issisch lieber Härdöpfel oder so, meini,<br />

öppis Normals oder Salat oder so öppis, gs<strong>und</strong>s.<br />

Und denn hesch’s de zimli gly,<br />

denn goht’s dr guet!<br />

Das Knie:<br />

(wird mit Tandem von Velofahrer abgeholt)<br />

Ig bi aube niidisch gsy uf die wo chöi Schii fahre u so.<br />

Aber Ig ha de Sache gfunge woni cha z’zwöit mache.


Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />

Blablabla.<br />

Ende

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!