fit und fertig - Ein Stück Sport Feb. 2011 - Beat Sterchi
fit und fertig - Ein Stück Sport Feb. 2011 - Beat Sterchi
fit und fertig - Ein Stück Sport Feb. 2011 - Beat Sterchi
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>fit</strong> u <strong>fertig</strong><br />
<strong>Ein</strong><br />
Stück<br />
<strong>Sport</strong><br />
Von <strong>Beat</strong> <strong>Sterchi</strong> in Zusammenarbeit mit den Spielenden.<br />
Auftrag der Theatergruppe Ittigen<br />
Juli 2010<br />
Es spielen 14 Figuren:<br />
Rita Sommer – die Skikanone<br />
Alice Winter – das schlechte Gewissen<br />
Dolores – die Geschädigte<br />
Kerstin Knie – das Knie<br />
Verena Stoller – die Dame<br />
Elisabeth – die Läuferin<br />
Simone Siffert - die Bekehrte<br />
Reto Zimmermann - der Velofahrer<br />
Fritz Tanz - der <strong>Sport</strong>lehrer<br />
Zingg – der Nichtsportler<br />
Christian Choquard - der Kunstturner<br />
Flora Fischer – die Thurgauerin<br />
Beyeler - der Beinarbeiter<br />
Fabio Cancellara - Weltmeister <strong>und</strong> Olympiasieger
<strong>Ein</strong>leitung I<br />
Schport isch gsung<br />
Schport muess si<br />
Schport isch schön<br />
Schport isch Schport<br />
Schport macht itz jede<br />
Schport macht itz jedi<br />
Itz macht jedi Schport<br />
Itz macht jede Schport<br />
Schport isch Schport<br />
Schport isch Schport<br />
Schport isch schön<br />
Schport muess si<br />
Schport isch gsung<br />
<strong>Ein</strong>leitung II<br />
Das Böse im Stück ist die Schwerkraft!<br />
Die schwer böse Kraft im Stück ist das!<br />
Schwer im Stück das Böse ist die Kraft!<br />
Die Schwerkraft im Stück ist das Böse!
Erster Akt<br />
Auf die Socken<br />
Szene 1<br />
Alle Frauen, alle Männer<br />
Wie definiert sich der erste Bühnenraum in diesem Haus des<br />
<strong>Sport</strong>es? Was ist möglich?<br />
Turnhallenvorplatz mit Bänken <strong>und</strong> Reckstange.<br />
Oder vor einem Tor? Das Tor zu Fitness, Turnhalle etc.<br />
Eventuell eine bemalte Holzwand, die sich drehen lässt.<br />
Sitzen sie teilweise auf einer Bank? Ersatzbank? Tribüne?<br />
Garderobenbank? Stehen sie auf <strong>und</strong> setzen sie sich gleich<br />
wieder?<br />
Wie viele Figuren kann man wie schnell vorstellen?<br />
Wer ist schon <strong>und</strong> wer bleibt auf der Bühne?<br />
Wer spricht wann direkt ins Publikum?<br />
Treten sie vor <strong>und</strong> setzen sich wieder zurück auf die Bank?<br />
Worauf warten sie dort? Können in der nächsten Szene alle<br />
dort sitzen? Treten sie ihrem Charakter entsprechend weit<br />
vor?<br />
Die Skikanone:<br />
De seit mir doch die:<br />
„Du i cha leider nüm cho schpiile,<br />
ig ha ds Gfuäu, ig heig sone Ranze,<br />
da ir Mitti, ig schäme mi“.<br />
Du aber grad denn isch doch guet,<br />
wed öppis machsch!<br />
Hei, schteu dr mau vor,<br />
die Kalorie wod da vrbrönnsch!<br />
U bim Badminton umso meh,<br />
sone schnäue Schport! Lueg mau,<br />
wie mir aube müesse fresä,<br />
dass mir dr Bau aube no vrwütsche,<br />
da vrbrönnsch Kalorie!<br />
Nume so bringsch dr Buuch wäg.
Chor:<br />
Nume so bringsch dr Buuch wäg.<br />
Die Skikanone:<br />
Summer isch mi Name. Rita Summer.<br />
Ig bi aber o nid ä Riiseschportskanone.<br />
Aber ig ha Tempo augemein rächt gern,<br />
auso, ob itz das Schnäu-Outo-Fahre isch,<br />
ig bi mau säuber Outorenne gfahre.<br />
Ig bi o sehr gärn schnäu Schii gfahre,<br />
det wonis ha chöne verantworte.<br />
Ds Tempo, ja, es isch s gloub ds Tempo!<br />
U bi mir im Schlafzimmer schteit dr Hometrainer.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
<strong>Ein</strong>isch ir Wuche sött me ja<br />
scho öppe Schport mache.<br />
U ig ga äbe o no mit dr Kollegin zäme<br />
u de hei mir eifach zäme gseit,<br />
wöu mir beidi nid so motiviert si,<br />
itz müesse mr chli öppis mache.<br />
Ig heisse Alice u ig bi eigertlech<br />
nid so wahnsinnig schportlech.<br />
Ja, eifach früecher hani eifach gritte.<br />
U Joga hani gmacht.<br />
Das Knie:<br />
(tritt vor)<br />
Ig bi immer glenkig gsi,<br />
das isch dr Nachteil.<br />
Die hei immer gseit: Du chasch ja,<br />
das isch ja wahnsinnig, oder,<br />
aber das isch äbe, das bländet.<br />
Oder, dass ig wines Gummifroueli bi, oder.<br />
Ig cha hüt no..... u das macht mir nüt,<br />
bis hie abez’ga, (macht es vor)<br />
das macht mir nüt.
U da muess ig nid üebe u nüt.<br />
Ig cha’s eifach.<br />
Die Geschädigte:<br />
Aso i tue scho gärn schiile<br />
u i tue o gärn schwümme.<br />
I tue o touche, das gfaut mir scho.<br />
I ga o i ds Fitness, aber…<br />
Ig weiss eifach, dass es mir eigentlech guet tuet…<br />
dass mir das guet… i weiss scho,<br />
dass mir das guet tuet…<br />
Mi Name isch Dolores, Dolores …..<br />
Die Skikanone:<br />
Aber wedi dä Buuch scho schtört,<br />
hani när gseit, de mach öppis drgäge!<br />
U weisch, we würklech das ds Problem isch,<br />
dass du nid id Garderobe chasch,<br />
dass di det aui gseh,<br />
we du das nid wosch...<br />
Lueg doch die angere Figure a!<br />
Ja, aber hei, dr eint,<br />
dä het sone grosse Arsch,<br />
wo so schwabbelig isch.<br />
Dä geit genau glich mit de Angere unger d’Duschi.<br />
Hei! Mir si nüm zwänzgi!<br />
Lueg di chli ume!<br />
Jede u jedi het i üsem Auter si Problemzone.<br />
Chor:<br />
Hei! Mir si nüm zwänzgi!<br />
Das Knie:<br />
Knie, Kerstin Knie isch mi Name.<br />
Aus was mit Gliichgwicht z’tüe het
u mit Schnäuigkeit chan i nid.<br />
So wie Schiifahre oder irgendwie Fahrrad fahre,<br />
hani wahnsinnig Müeh.<br />
Der Chor:<br />
Me cha doch eifach Velo fahre.<br />
Szene 2<br />
Das Knie:<br />
Langlouf geit ja wyder,<br />
aber nume, we’s ufe geit.<br />
Nidsi hani scho Horror,<br />
auso we’s de rütscht!<br />
Das isch scho immer so gsi.<br />
Die Geschädigte:<br />
Aber so freiwiuig e Schtung turne<br />
vor em offene Schlafzimmerfänschter,<br />
das isch….das brächt i nid häre.<br />
(Handy klingelt)<br />
Ig bi mitere Kollegin öppe mau go renne,<br />
wüsster u när tuet die de ….<br />
entwäder wartet si uf dys Telefon oder si lütet dir a.<br />
Die Dame:<br />
(kommt leichtfüssig angetanzt <strong>und</strong> verschwindet wieder)<br />
Aprospos Gliichgwicht:<br />
Also ich ha jo mit Elf…<br />
Entschuldigung: Stoller, Verena Stoller.<br />
Also mit Elf hanni klassisches Ballett agfange.<br />
Und das isch aso ä… Läbensschuel.<br />
Das isch nid öppis wie anderi Schportarte,<br />
das gybi zue, aso sie müend eifach…<br />
eifach immer presänt si.<br />
Si müend immer do sy, wenn en Uftritt isch,<br />
oder, wie bimene Mätsch oder emene Rennä.
Das schlechte Gewissen:<br />
(telefoniert)<br />
Du wei mr? Gömer? Gömer itz?<br />
Die Geschädigte:<br />
(Noch zum Publikum)<br />
Aber ig ha du chly ne schportleche Ehrgyz entwicklet.<br />
I ha de so chly wöuä die si, wo seit:<br />
Chum itz gömer u si het de mir aglütet.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Du em ja, was meinisch äbe wägem….<br />
wägem go renne?<br />
Die Geschädigte:<br />
Du ig wott nid die si, wo…<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Ische es nid ä chly chaut?<br />
Die Geschädigte:<br />
Du ig wott nid die si, wo…<br />
…..wo schwyrig tuet.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Aber es schiffet.<br />
Die Geschädigte:<br />
Das isch doch glych!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Aber eigentlech mani gar nid.
Die Geschädigte:<br />
Das isch doch itz glych!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Du…. ig ga de morn.<br />
Die Geschädigte:<br />
Chum mir göh doch itz glych.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
We’s nume eis Grad wermer wär.<br />
Die Geschädigte:<br />
Itz heimer doch gseit mir tüenge.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Ja… ig ga de morn.<br />
Die Geschädigte:<br />
Itz isch de scho Wuchenänd…<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
De gani de gad am Mäntig!<br />
Die Geschädigte:<br />
(beendet Anruf)<br />
Das geit ja sicher viune so.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
(schaut ins Handy wie in einen Spiegel, setzt sich wieder)
Mängisch hanni chly nes schlächts Gwüsse.<br />
Szene 3<br />
Die Skikanone:<br />
(zu das schlechte Gewissen)<br />
Muesch di äbe totau motiviere.<br />
Eh, geisch vilich mau gad diräkt vom Schaffe!<br />
Die Geschädigte:<br />
Es isch…. es isch ds Gah.<br />
Eifach ds Gah….<br />
Die Skikanone:<br />
(zu das schlechte Gewissen)<br />
Oder nimsch d’Joggingsache mit<br />
u joggisch gad vo det us.<br />
Muesch vilich no meh über di inner Söilihung übere!<br />
Ja, du leisch dini Schportchleider gad a! Vorhär!<br />
Die Geschädigte:<br />
Immer ds Gah, eifach ds Gah<br />
isch immer ds Problem.<br />
Die Skikanone:<br />
Ig, ig ga nach em Schaffe<br />
zu mim Outo im Parking, fahre hei,<br />
u hoffe immer, dass es ke Schtou het,<br />
wüll eigertlech weti no ufe Hometrainer.<br />
Die Geschädigte:<br />
U de gyts immer no ganz viu,<br />
woni vorhär no muess,<br />
bis es de fasch gar nüm längt.
Die Thurgauerin:<br />
(kommt wie zufällig mit Stöcken, vorbeigewalkt, zu die<br />
Geschädigte, ohne stehenzubleiben)<br />
Das isch dr Inner Souhung.<br />
Jede Mönsch het dr Inner Souhung.<br />
Das Knie:<br />
(ohne die anderen zu beachten)<br />
Auso, ig ha aus Ching o dr Schpagat chönne,<br />
das het mir überhoupt nüt usgmacht.<br />
(turnt weiter)<br />
Die Thurgauerin:<br />
(immer noch beim Walken)<br />
Mi Name isch Flora Fischer.<br />
Ig bi imene Dorf ufgwachse,<br />
wo eigentlech… die Schportart,<br />
eeee… (thurgauert) (übersetzen)<br />
wo me derthie gmacht het<br />
isch Chorbau gsy. Wär ds Oberach<br />
isch ufgwachse, schpiut Chorbau.<br />
Oberaach im Thurgau.<br />
(geht weiter)<br />
Die Geschädigte:<br />
Ig muess eifach än Areiz ha,<br />
ig muess würklech ä chly ne Zwang ha,<br />
das heisst i muess ä Fitnessschtung,<br />
eee öppis so: Das muess ig zahle,<br />
damit i mi cha motiviere.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(kommt angerannt mit Stirnlampe, ausser Atem, wendet sich<br />
erst an die Geschädigte)<br />
Ja gopferdelli! Das isch ja schad um ds Gäut,
itz chlemm di itz Füdle u gang!<br />
Schliesslech hesch es zaut!<br />
(Macht Stretchübungen, die Nichtsportler staunen)<br />
Es git die Kategorie vo Lüüt,<br />
wo so öppis bruuche, wo se wie chneblet,<br />
dass sie es Abonnomänt hei, dass sie göh.<br />
Auso so chli für dr inner Souhung z’überwinde.<br />
U dert hört ja o dr Schpass uf….<br />
(macht weiter Stretchübungen))<br />
Die Thurgauerin:<br />
(kommt wieder angewalkt <strong>und</strong> geht vorbei)<br />
Dr inner Souhung isch dä wo seit:<br />
Jäh itz blyb doch deheime!<br />
Itz blyb doch mau chly höckle, so.<br />
Die Geschädigte:<br />
De….de hocket dä äuä vor dr Tür,<br />
wenn i ds Fitness sött gah u wott mi nid usela?<br />
Chor:<br />
Itz blyb doch mau chly höckle!<br />
Die Thurgauerin:<br />
(schaut beim Walken zurück)<br />
Das isch dr inner Souhung.<br />
Jede Mönsch het dr inner Souhung!<br />
Die Dame:<br />
(kommt mit erhobenen Armen angetanzt)<br />
Also schpeziell im Tanz,<br />
tuend Si dr inneri Schweineh<strong>und</strong> überwinde.<br />
Im Tanz lönd Si sech nüt amerke!<br />
Sie sind immer lächelnd, (lächelt)<br />
es chane no so weh tue <strong>und</strong> ….
Die Thurgauerin:<br />
Äbe , jede Mönsch het dr Inner Souhung!<br />
Die Dame:<br />
Im Tanz gänd Si nid zue,<br />
dass Si müed sind oder öppis händ!<br />
Nei, Si sind für ds Publikum eifach do!<br />
Und das…<strong>und</strong> den ano d Haltig!<br />
Dass natürlech nid umeschlampsch,<br />
sondern mit ere gwüsse Haltig umelaufsch<br />
aso…. (tanzt weg)<br />
Szene 4<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(weiter am stretchen)<br />
Ig bi dr Beiarbeiter.<br />
Aues wo mit Bei z’tüe het,<br />
so Loufschportarte, det,<br />
ja mit dr Beiarbeit, das chani.<br />
Dr Beiarbeiter würd hartnäckig<br />
eifach uf de Bei sich fortbewege,<br />
so das Schtetige.<br />
Ig ha Verchöifer glert.<br />
Das isch mini Erschtusbiudig gsi<br />
<strong>und</strong> aus Verchöifer bisch haut o tagtäglech uf de Bei.<br />
(trabt weiter, ihm entgegen kommt die Läuferin)<br />
Die Läuferin:<br />
Die Läuferin:<br />
(ausser Atmen, immer ausser Atem)<br />
Ig bi d Elisabet,<br />
ig bi füfefüfzgi, ig tue sehr gärn, em…<br />
vom <strong>Sport</strong> här machen ig em liebschte Schpringe,<br />
ig tue… (trabt an Ort) ja - jogge - i tue aktiv loufe,
mache aber o a Löif mit.<br />
Und em…..<br />
Auso, ja, ig bi d Elisabet ig bi füfefüfzgi.<br />
(rennt weiter)<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(Trillerpfeife um den Hals <strong>und</strong> jonglierend)<br />
Ig ha sehr früech afa jongliere.<br />
Ja, für mi isch dr Bau eifach sones Ding.<br />
Es isch eifach geil. Bau oder, blablabla.<br />
(wendet sich an Das schlechte Gewissen)<br />
Säg mir schnäu einisch,<br />
wie aut bisch du?<br />
Zwöiezwänzgi?<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Em...einezwänzgi.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Ja, itz nimsch 21 dür 3, mau 7,<br />
d’Wurzle dervo plus 1000.<br />
När hesch d’Schritte<br />
wo’d öppe täglech söttisch zämebringe.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Wie geit das?<br />
Ds Auter dür 3 mau 7...<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Nei, das isch e Erfindig gsi, sorry.<br />
Ig bi zwar eine,<br />
wo Schportwüsseschafte schtudiert het.<br />
(zum Publikum)<br />
Tanz isch mi Name. Fritz Tanz.<br />
Ig ha o hüt ungerrichtet: Schport.<br />
Auso, ig ha nid säuber Schport triibe,
sondern ig ha Schport ungerrichtet,<br />
ds Friburg, bi dä Wäutsche,<br />
<strong>und</strong> em, ig ha eigertlech nid ungerrichtet,<br />
ig ha eifach, ig bi eifach häre gschtange<br />
u ha gseit, was mir mache.<br />
Blablabla. När bini ga abhocke.<br />
U när hei sie’s eifach gmacht.<br />
Unihockey. Blablabla.<br />
Chor:<br />
Blablabla.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Ig bi o i Chinderschwümkurse gange,<br />
det hani immer...<br />
auso ds Chräbsli hani gmacht...<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Super!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Ja, ds Chräbsli.<br />
När hani ds Seepfärdli no wöue mache...<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Aha! O no ds Seepfärdli!?<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
När hani das nid gschafft.<br />
U de hani sones Röbbeli becho,<br />
sones Troschtpriisli.<br />
U nächher hani de ds Seepfärdli glich no gmacht<br />
u de när ds Fröschli u dr Pingu u so <strong>und</strong> ja.<br />
Nächher hani de einisch ufghört.
Chor:<br />
Blablabla.<br />
Die Geschädigte:<br />
Won ig i d Schue bi,<br />
isch ds Chräbsli no es Fischli gsy.<br />
U ds höchschte, wo me het chönne erreiche<br />
isch der Guldigi C gsy. C für Crawle.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Blablabla. Auso ig meine, ja,<br />
drü Mau pro Wuche bewege,<br />
das isch sicher guet, Blablabla.<br />
Aber wed itz mitem Outo zum Arbeitsort fahrsch<br />
<strong>und</strong> dert häre hockisch,<br />
nume am Cömpu büglisch,<br />
när loufsch wyder zum Outo,<br />
(wird immer lauter <strong>und</strong> böser)<br />
när fresisch wieder hei,<br />
när hocksch vore Fernseh,<br />
frissisch det irgendwie e Pizza,<br />
wod i Ofe gschosse hesch,<br />
u när geisch duss no dini letschti Sigi ga rouche,<br />
wod scho dr ganz Tag,<br />
auso no ds agfangnige Päckli <strong>fertig</strong> machsch,<br />
(brüllt)<br />
de isch sicher öppis fautsch!<br />
(nimmt Pfeife <strong>und</strong> pfeift <strong>und</strong> alle, die sich bisher vorgestellt<br />
haben, formieren sich zu einem krummen Glied <strong>und</strong> harren<br />
aus, ausser die Skikanone, die vortritt, dorthin wo sie vorher<br />
von sich gesprochen hat.)<br />
Szene 5<br />
Die Skikanone:<br />
Wie gseit, nach em Schaffe
eifach ja ke Schtou.<br />
Dehei gani ine, la d’Musig a,<br />
so chli ne Powermusig!<br />
Chli e rockigi Musig,<br />
zum mi so chli z’motiviere.<br />
Gotthard! Title wo rassig si.<br />
De tueni Gotthard ine u gah uf e Hometrainer.<br />
Die Dame:<br />
(tritt aus dem Glied)<br />
Nai, Gott bewahre!<br />
Der Velofahrer:<br />
(kommt zusammen mit Die Bekehrte angefahren, sein Rad ist<br />
beladen)<br />
Hometrainer, wenn i das scho nume ghöre.<br />
Die Dame:<br />
Nei, das find i itz wirklich so chotzlangwylig!<br />
Si aso, was iich hör, was d Lüt<br />
uf somene Hometrainer mache!<br />
Die sitze druff, trample wie ne Tubel<br />
<strong>und</strong> luege Färnseh!<br />
Die Skikanone:<br />
(lässt sich nicht beiiren)<br />
U när lahni los u när probieri eifach,<br />
d’Gedanke probiere abz’schaute,<br />
dr Tag hinger mir z’la.<br />
Der Velofahrer:<br />
(sein Rad ist beladen)<br />
Das fing i unmöglech.<br />
Ig finge sowieso besser,<br />
we de duss i dr Natur geisch ga Velofahre.
Die Dame:<br />
Nei, das find i wähh,<br />
das find i so primitiv!<br />
Jo, wenn itz öpper no uf emene Velowäg<br />
duss a dr früsche Luft umefahrt.<br />
Die Skikanone:<br />
Ah ersch zäh Minute?<br />
Ah chum no chli!<br />
Muess mr de zwüschine scho e Gingg gä!<br />
Der Velofahrer:<br />
(sein Rad ist beladen)<br />
Wenn ig ä Hometrainer zur Wiehnacht überchiem,<br />
dä würd i sofort i Ricardo schteue!<br />
Ig wett kene. Ig ha füf Velo dehei,<br />
das längt mr.<br />
(ab)<br />
Die Skikanone:<br />
U bi när schtouz u ha Fröid,<br />
weni’s dürezoge ha.<br />
Hüt wär’s itz vilich e Viertuschtung,<br />
es angers Mau vilich e Haubschtung.<br />
Szene 6<br />
Die Bekehrte:<br />
(auf dem Rad, sich entschuldigend, sich recht<strong>fertig</strong>end, redet<br />
Senslerisch)<br />
Ig bi offe immer chli für Nöis,<br />
aber ig bi nid e vergifteti Schportlere,<br />
ig tue zum Bischpiu nid nume Velofahre,<br />
ig fahre Schii, äbe, ig mache Fitness.
Es isch so chli aus, das isch o ersch<br />
bau gseit, mit dä Jahre cho.<br />
Mi Name isch Simone Siffert.<br />
(fährt weiter)<br />
Der Velofahrer:<br />
(sein Rad ist beladen)<br />
Mi Name isch Reto Zimmerma.<br />
Ig ga eifach mit em Velo ga schaffe,<br />
nid dass ig profimässig<br />
oder schportlech ga ga Velo fahre.<br />
So…, nä-ää!<br />
(wird noch ernster)<br />
Ig fahre mit em Zug<br />
auso wenn ig itz hiä ds Ittige öppis los ha,<br />
den chumeni mit em Velo, vom Bahnhof.<br />
Die Bekehrte:<br />
(kommt nochmal zurück, verschwörerisch)<br />
Ja, es git o Velofahrer.<br />
Da schtuun ig aube,<br />
wi paar da jede Tag so Kilometer mache.<br />
Der Velofahrer:<br />
(lädt Bälle/Medizinball ab)<br />
U nächär schleipfi extrem viu Sache ume<br />
o mit em Velo haut, ig ha kes Outo.<br />
Oder, de tueni Sache mit em Velo<br />
a Bahnhof transportiere u när mit em Zug,<br />
u när dehei wyder mit em Velo.<br />
(fährt weiter)<br />
Die Bekehrte:<br />
(aufgebracht)<br />
Auso mi Maa, dä biket,<br />
u dä trifft mängisch so Manne,<br />
auso wüklech euteri scho,
die radle da, ig weiss nid,<br />
80 Kilometer im Tag?<br />
U de das nid z’knapp!<br />
Vier, füüf Mau ir Wuche.<br />
U das isch, wie söu ig säge?<br />
Ja, fasch z’viu.<br />
(schnell ab)<br />
Szene 7<br />
Turnst<strong>und</strong>e beginnt<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(dreht sich wieder um <strong>und</strong> pfeift)<br />
Was isch das für nes Glyd?<br />
Usrichte marsch!<br />
Ellboge awinkle!<br />
Chinni füre!<br />
Bruscht use!<br />
Buuch inne!<br />
Zäme die Schtorze!<br />
(die anderen beginnen mit Umbau, Böckli kommt,<br />
Sprossenwand durch umdrehen? Turnbänkli, Medizinbälle)<br />
Der Nichtsportler:<br />
(im Strassenanzug, wie veriirt, während Umbau, hält Distanz)<br />
Ig bi nid bsungers schportlech,<br />
triibe zwar scho eigertlech<br />
bau gseit imne höche Auter,<br />
afang scho, tueni Schport triibe.<br />
Zingg isch mi Name.<br />
Aus Bueb hani ke Schport betriibe.<br />
Ig bi o i keim Schportverein gsi.<br />
Dass ig ufere Bühni öppis<br />
über Schport chönt oder sött darschteue,<br />
isch mir itz auso grad no chli ziimlech schpanisch.<br />
Villech e Nicht-Schportler!
Der Kunstturner:<br />
(überwacht Aufbau <strong>und</strong> Umbau, gegenüber von Nichtsportler,<br />
in weissem Turnerdress, reibt sich die Hände mit Magnesium<br />
ein.)<br />
Es gyt…es gyt im nöie Teschtamänt<br />
en Ort, wo Gott seit, Gott seit….<br />
auso dr Aposchtel Paulus, wo seit:<br />
He! Du hesch ä Körper übercho!<br />
Es Gschänk vo Gott, mi Körper oder?<br />
U du hesch quasi ä…. en Art Pflicht oder.<br />
Du luegsch zu dim Körper!<br />
Du bisch vrantwortlech für ihn!<br />
Cancellara:<br />
(nur Stimme mit eingeblendetem Bild?)<br />
Nume we me a öppis Fröid het,<br />
cha sech villech öppis entwickle<br />
villech chunnt dert drususe ä Lydeschaft,<br />
chunnt meh Wille, Biss!<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Auso, ig bi ke Kampfschportler.<br />
Ig bi ganz e Gwöhnleche, vilich sogar e Füdlebürger.<br />
Füdlebürger isch vilich o chli hert gseit.<br />
Eifach so gwöhnlech.<br />
Ig bi o ke Schportmuffu.<br />
Ig interessiere mi scho für Schport.<br />
Aber säuber betriibe nid.<br />
Cancellara:<br />
(????)<br />
Me het villech es Zieu vor Ouge<br />
<strong>und</strong> dür das cha sech viellech für ihn ä Wäg ergäh.<br />
Ig ha o ds Gfüäu, dass Schport augemein,<br />
u dr Radschport sehr schpeziell,<br />
ä grossi Läbesschuel isch.
Der Nichtsportler:<br />
I bi o viu no hurtig eifach e Cher ga mache,<br />
es Schtündli oder anderthaub Schtung.<br />
U das sött ig vilich meh,<br />
eifach Bewegig, Bewegig, Bewegig.<br />
Der Kunstturner:<br />
(während die Turnhalle aufgebaut wird, immer noch mit<br />
Vorbereitungen beschäftigt, nach Möglichkeit auf Französisch<br />
oder mit Französischen Wiederholungen zum Publikum.)<br />
Christian, Christian Choquard, bon soir!<br />
Ig würd säge, ig bi dr Allro<strong>und</strong>er.<br />
Ig mache viu Schport, auso viu Schport!<br />
Ig ha… ig mache viu vrschideni Schport gärn,<br />
auso ig bi dr Allro<strong>und</strong>er o im Turne.<br />
U hüt machi, schpili Badminten,<br />
mache Chraftraining syt Jahre,<br />
normau wüsster, nid vrbisse.<br />
Eifach zum <strong>fit</strong> blybe.<br />
Für mi i Form ds haute.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
(Dort angeschlurft, wo er vorher war, griesgrämig)<br />
Itz git’s natürlech Huufe Agfrässnigi,<br />
Fanatischi, wo fasch scho sektiererisch schpörtlere.<br />
Die Müesli-Ässer, wo nüt angers...<br />
Oder irgend e Bruefsschportler.<br />
Mou, Bruefsschportler, minetwäge,<br />
aber eine wo – irgend e Viktor Röthlin,<br />
zum Bischpiu, (empört sich) wo immer haub kaputt isch<br />
u geng wieder chunnt u wyder probiert<br />
u nüt Angers macht aus secklä!<br />
(ab)<br />
Szene 8
Böckli<br />
(Reden dynamisch durcheinander, begutachten das Böckli,<br />
betasten es <strong>und</strong> schlagen <strong>und</strong> boxen es als Sündenbock oder<br />
reiten darauf.)<br />
Das Knie:<br />
Ig bi mir aus Ching geng aus Höseler vorcho<br />
u mi het mi o so behandlet.<br />
Die Dame:<br />
Nei, so Chläterschtange ufe,<br />
do han i dänkt, das chan ich itz eifach.<br />
Do bin itz ufe, ufeghanglet, hingege<br />
über Pfärd übergumpe,<br />
han i Angscht gha, das chan ig gar nid.<br />
Die Thurgauerin:<br />
Leischtigswille…Ehrgyz hanni nid gha!<br />
Die Läuferin:<br />
Das han ig nid so gärn gmacht,<br />
das fing i nid so luschtig.<br />
Das hani nid….nei.<br />
Immer über das Böckli gumpe.<br />
Het mi immer äso…glängwilet eigentlech.<br />
Das Knie:<br />
Grad bim Bockschpringe,<br />
da hani gmerkt,<br />
dass ig da o scho Angscht ha gha.<br />
Oder zum Bischpiu am Reck öppis turne,<br />
da hani Horror gha!<br />
Die Thurgauerin:
Leischtigswille…Ehrgyz hanni nie gha.<br />
Höchschtens am Schwäbebauke,<br />
dass ig nid abegheit bi.<br />
Die Läuferin:<br />
Das han ig gar nid so gärn gmacht,<br />
das fing i überhoupt nid so luschtig!<br />
Das Knie:<br />
Aber denn oder, wöui mis Beii<br />
immer ha ib<strong>und</strong>e gha.<br />
Es isch so schlimm gsi mit mym Chnöi.<br />
Die Thurgauerin:<br />
Bi o nid gäng drübercho.<br />
Nid gäng nei! Nid gäng!<br />
Das Knie:<br />
Nume so, das Unregumässige<br />
hani scho gmerkt i mim Chnöi,<br />
a minere Chnöischiibe:<br />
Achtung, sie het nid guet.<br />
Aber das het mir niemer gloubt.<br />
Die Läuferin:<br />
So mit de Häng zwüschine<br />
u d Bei usenang u so use.<br />
Die Geschädigte:<br />
Drübercho? Drübercho?<br />
Weisch wie…… ! Weisch wie…..!<br />
Die Läuferin:
Muesch gloub öppe, ig weiss no genau,<br />
öppe 10 Meter Allouf<br />
u när muesch mit de Häng so druuf<br />
u Bei usenang u so drüber.<br />
Das Knie:<br />
Auso früener hei mir so Reife gha,<br />
oder, müesse usegumpe-zrügggumpe,<br />
hani scho Panik gha, ig triff uf de Reif<br />
u mini Chnöischiibe...u när no Bockspringe!<br />
Die Thurgauerin:<br />
(aggressiv)<br />
Bi o nid gäng drübercho!<br />
Nid gäng nei! Nid gäng!<br />
Die Dame:<br />
(tänzelt, stösst es an)<br />
Jäjäjä. Ig ha’s irgendwie gmacht,<br />
zur Not, aber das isch…..<br />
Die Geschädigte:<br />
(zur Dame)<br />
Auso mir hey aube so dicki…<br />
Weisch so dicki Matte,<br />
wot nächär bisch druuf gheit.<br />
So vomne Houztrampolin isch me so gumpet,<br />
u de isch me äne so ufne dicki Matte gheit.<br />
Die Dame:<br />
Jäjäjä ….das liegt mir nid.<br />
Die Läuferin:<br />
(aggressiver)
U d Bei immer wyder agschlage.<br />
Hani nid so luschtig gfunge!<br />
Nid so luschtig gfunge.<br />
Die Dame:<br />
(tänzelt)<br />
Jäjäjä ….das liegt mir itz gar nid.<br />
Die Geschädigte:<br />
U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />
U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(pfeift)<br />
Chor:<br />
(schlagen auf das Böckli ein, tragen es zur Seite <strong>und</strong> bringen<br />
Bänkli)<br />
U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />
U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />
U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />
U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />
U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />
U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />
U de hesch immer no mau müesse gäu?<br />
U eigentlech hätsch scho lang nüm wöuä!<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
(ganz gelassen, dort wo er zuletzt erzählt hat)<br />
Me het eifach Turne gha.<br />
Ig ha’s nid ghasset.<br />
Ghasset hani’s nid, nei, nid ghasset,<br />
aber ig ha’s o nid gärn gha.
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(pfeift)<br />
Faites une equipe equilibré e multiculturelle!<br />
Aber ä chly dally dally! (zum Publikum)<br />
Oder, dr Röschtigrabe chli überwinde.<br />
Blablabla.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Me isch eifach ga turne,<br />
wöu’s ufem Scht<strong>und</strong>eplan isch gsi.<br />
Da isch dr Hatschi,<br />
das isch denn dr Turnlehrer gsi,<br />
dä het eifach für ds Turne d’Chutte abzoge,<br />
mit dä Hoseträger, dä isch eifach<br />
gediige i dr Gägend umegschtange.<br />
Szene 9<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Auso aus Fachperson chani säge:<br />
Wähle isch e didaktische Blödsinn.<br />
Aber när gani wägg u mache nümme<br />
u la se säuber la papple.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Turne bi üs, das isch Chabis gsi.<br />
Mir si so chli ume Platz umegschprunge<br />
oder am Reck ghanget,<br />
wie d’Affe im Zoo.<br />
Chor:<br />
(es wird gewählt, indem sämtliche Namen wiederholt<br />
aufgerufen werden <strong>und</strong> die Spielenden sich auf der Bühne hin<br />
<strong>und</strong> her bewegen, als würden sie sich stolz oder gedemütigt<br />
in einer der Mannschaften begeben)
Houssi! Fridu! Zingg! Chrigu!<br />
Lise! Verena! Flora! Simone! Rita! Alice! Dolores! etc.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Da bini nie bi de Vordere gsi,<br />
bi de Wunschkandidate,<br />
aber o nid bi de Letschte.<br />
Ah, itz müesse mir dä o no nä, das o nid!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(rennt vorbei, spricht dort, wo er vorher auch von sich<br />
gesprochen hat)<br />
Ig bi regumässig bi dene gsi,<br />
wo am Schluss si gwäut worde.<br />
Der Velofahrer:<br />
(kommt angefahren, bringt Ball <strong>und</strong> spricht dort, wo er sich<br />
zum ersten mal vorgetellt hat, während sich die anderen<br />
beginnen langsam den Ball zuzuspielen, wer spricht, wird<br />
nicht angespielt.)<br />
Auso ig bi meischtens eine vo dene gsy,<br />
wo no em lengschte uf em Bänkli ghocket isch.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
(verteidigt sich)<br />
Auso, ig bi ganz sicher nid bi de Beschte gsi,<br />
aber ig bi o nid dr Schlächtischt<br />
oder bi de zwöi Schlächtischte gsi.<br />
Der Velofahrer:<br />
Ja, ig bi chly e Gschtabi gsy, aso….<br />
dass me mi nid äso unbedingt wahnsinnig gärn<br />
ir Mannschaft het wöuä.<br />
(fährt weiter)
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Auso, me het vilich o wäge mir verlore,<br />
aber nid nume wäge mir! Nid nume wäge mir!<br />
Die Bekehrte:<br />
(spielt als würde sie sich echt nerven)<br />
He ig bi eigertlech besser!<br />
Gopf-ridli, warum isch dä i mire Gruppe!<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Ig bi nid guet gsi, aber ig bi o nid schlächt gsi.<br />
U da dermit bini eifach so per saldo Mitlöifer gsi.<br />
Die Geschädigte:<br />
Ja, die guete Giele, die si immer zersch furt.<br />
U när die gute Modi,<br />
u nächer die nid so guete Giele,<br />
u när die nid so guete Modi,<br />
u nächär no die letschtere.<br />
Chor:<br />
U nächär no die letschtere!<br />
Die Geschädigte:<br />
Ja i bi bi de letschtere gsy!<br />
Auso wäge mir hei si im Vöukerbau nie gwunne,<br />
aber…. äuä…. äuä ender vrlore.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Auso, ig bi säuber eifach nie<br />
würklech wahnsinig guet gsi.
Das isch für mi immer so chli,<br />
ja, ig bi eifach nid so schnäu gsi,<br />
im Reagiere u so.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(spielt sich auf)<br />
Auso ig bi im Gägesatz zu öich,<br />
ja so chlei dä gsi, wo ehm....<br />
ig hät itz fasch gseit dr Star!<br />
Auso, ig bi dä, ig bi immer dä gsy,<br />
wo aus Erschte gwäut isch worde!<br />
Szene 1o<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(pfeift)<br />
Blablabla. Es git eifach Lüüt,<br />
die chöi huere guet ruedere u si huere schnäu,<br />
aber derfür chöi si äbe de ke Bau,<br />
ke einzige jämmerleche Bau fasse.<br />
Die Bekehrte:<br />
Turne isch für mi eifach Horror gsy,<br />
ig ha’s eifach ghasset.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Aus wo Schpiu <strong>und</strong> Bäu u so abelangt,<br />
bini sehr guet gsi!<br />
Die Bekehrte:<br />
I däm Auter bini ziimlech fescht gsi....<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:
Isch cool gsy, auso unger Jungs,<br />
so di schportlechi Wärtschetzig<br />
isch natürlech scho no wichtig.<br />
Dr Bau isch eifach geil.<br />
Ig ha mi immer gfragt,<br />
wär dr Bau erfunge het?<br />
Die Bekehrte:<br />
Ig ha de o nid möge renne<br />
u de hani mi o immer totau müesse aschtränge<br />
u de hani mir de aube so dänkt:<br />
Jä, de seit de mir dä oder die wyder wüescht,<br />
wöu ig nid so schnäu bi u so.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Chasch du dir da öppis drunger vorschteue,<br />
weni säge: Dr Bau isch geil?<br />
Die Bekehrte:<br />
Ig hätt ja scho wöue,<br />
dass si nid wäg mir schlächt si.....<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
I bi mängisch eifach so chli umegschtange<br />
u de isches natürlech für ds Team nid so guet gsi<br />
<strong>und</strong> ja, drum bini de aube<br />
o nid aus Erschti gwäut worde.<br />
Die Läuferin:<br />
(wird ungeduldig, rennt an Ort?)<br />
Ig ha immer sehr gärn turnet,<br />
ig bi nächär no lieber dusse gsy.<br />
I bi äbe o sehr gärn grennt, denn scho.<br />
Die Dame:
So bis d Lunge zum Lib usecho wär,<br />
bin ig itz do im Oval zringsum grennt.<br />
Villech 20 Minute eifach nume<br />
(prahlt)<br />
zum bewyse, dass i das cha.…<br />
Aso do hätt ig mir itz ni ä Blössi gäh<br />
<strong>und</strong> wär nach fünf Minute abgsässe.<br />
Das het ig jetzt nie gmacht.<br />
Die Skikanone:<br />
Die Löif, die hani immer ghasset,<br />
da hani immer Siiteschtäche becho,<br />
das hani nie gärn gmacht.<br />
Die Bekehrte:<br />
Das isch gange, die Schtaffetelöif,<br />
när dr Chnebu am Nächschte gä<br />
u när losrenne, das hani när mit dr Zyt<br />
o no dr Plousch gfunge.<br />
Aber süsch, eigertlech süsch Turne,<br />
auso wüklech....<br />
Die Skikanone:<br />
Immer das Siiteschtäche bim Secklä,<br />
nei, das isch nie mis Ding gsi.<br />
Der Velofahrer:<br />
(holt Ball wieder ab)<br />
I ig ha mi de aube dry gschickt,<br />
nid dass ig mi irgendwie hätt wöuä düräsetze.<br />
U töipelet hätt.<br />
(ab)<br />
Szene 11
Das Knie:<br />
(fällt plötzlich mit einem Riesenknall zu Boden)<br />
Ig ha mit eufi mini Chnöischiibe usghänkt<br />
u das het sich füf Mau wiederhout.<br />
Die Geschädigte:<br />
(kniet sich nieder untersucht das Knie)<br />
Die Chnöischiibe isch dusse.<br />
Die Thurgauerin:<br />
(kniet sich auch zum Knie)<br />
Das gyt ä riise Blueterguss.<br />
Das Knie:<br />
<strong>Ein</strong>isch isch ds Band agrisse gsi,<br />
mis Chnöi im Gips. Drei-Viertel-Jahr<br />
hani ir Schueu gfäut, wäg däm Chnöi.<br />
Die Dame:<br />
(zieht Ärztinnenmantel über <strong>und</strong> hängt Stetoskop um, spricht<br />
Berndeutsch)<br />
Zeiget mau das Chnöi!<br />
Ja, Mädel, das isch gar nid guet,<br />
du hesch es schlächts Bindegwäb!<br />
Das Knie:<br />
Auso chani gar nüm mitturne?<br />
(alle neidisch)<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
Das cha grad wyder ushänke.<br />
Am Beschte isch:<br />
Me befreit di mau vom Schport!
Chor:<br />
(ungläubig verw<strong>und</strong>ert)<br />
Befreit vom Schport!<br />
Das Knie:<br />
(wieder zum Publikum)<br />
Aber das isch mit eufi gsy,<br />
chum bini i ds Gymnasium cho,<br />
isch mir das scho wyder passiert.<br />
Ig ha eigertlech nie meh turnet.<br />
Ärztin:<br />
Da fäut haut einfach d’Chraft.<br />
Nume ja nüm turne, das Meitli.<br />
Chor:<br />
(voller Neid)<br />
Nume ja nüm turne das Meitli!<br />
(Oder: Nume ja nüm turne!)<br />
Szene 12<br />
Die Dame:<br />
(zieht Mantel wieder aus, hinter vorgehaltener Hand, spricht<br />
wieder Baseldeutsch)<br />
Mir als Meitli, ig weiss nid,<br />
wie das hütte isch?<br />
Mir händ jo jede Monet dörfe fähle.<br />
Wenn mr d Mens gha händ,<br />
het me as Meitli nid turnet.<br />
Uf all Fäll het me müesse luege,<br />
dass me würklech all vier Wuche fählt<br />
<strong>und</strong> nid sunscht!
(Chor ab)<br />
Velofahrer:<br />
(fährt vorbei, keucht)<br />
Die Läuferin <strong>und</strong> der Beinarbeiter:<br />
(rennen vorbei, keuchen)<br />
Szene 13<br />
Der Kunstturner:<br />
(springt über Böckli oder auf Trampolin)<br />
Dr Ueli Bär, das isch üse Turnlehrer gsy.<br />
Öppe i dr füfte Klass hei mir dä gha.<br />
Das isch e fanatische <strong>Sport</strong>ler gsy,<br />
u mir hei immer über ä Mittag<br />
chönne i d Turnhalle ga Trampolin ga ufschteuä.<br />
Wüsster, dert ds Mittag ässe.<br />
U när isch er immer dört gsy, u wüsster<br />
i de Turnchleider het er när Französisch gäh,<br />
das isch ganz en engagierte Ma gsy.<br />
U das si mini erschte Turnscht<strong>und</strong>e gsy,<br />
wo denn…<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(zieht kurz alten Trainer über)<br />
Du Choquard los einisch….<br />
Der Kunstturner:<br />
Herr Bär….<br />
Der Kunstturner:<br />
So wie du turnisch…du bisch…<br />
wetsch nid bi däm Verein mau ga luege?<br />
Der Kunstturner:
(staunt <strong>und</strong> freut sich)<br />
Wie? Bymne richtige Turnverein?<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
He ja, bi Bärn Bärna.<br />
Der Kunstturner:<br />
Was bi Bärn Bärna?<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Bärn Bärna isch dr Verein.<br />
Der Kunstturner:<br />
Dä het mi eigentlech uf ds Kunschtturne bracht,<br />
<strong>und</strong> dä het mir sehr viu Iidruck gmacht.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(stolz)<br />
U gförderet haut.<br />
Ig bi sowiso, ig ha sowiso, eh....<br />
(zieht alten Trainer wieder aus, pfeift <strong>und</strong> wird wieder streng)<br />
Ig bi eh dr Typ,<br />
wo extrem breit interessiert isch.<br />
Auso, ig bi eigertlech,<br />
das tönt itz fasch chlei arrogant,<br />
weni das säge:<br />
Ig bi eigertlech füre Schportlehrer ideal.<br />
(pfeift abermals)<br />
Eis Glyd aträäääte maaarsch!<br />
Usryyychte! Abträääääte!<br />
Szene 15<br />
Die Läuferin:
(kommt nochmal vorbei, ausser Atem, während die andern<br />
abgehen)<br />
Was mi aube o no…<br />
Weni anere Turnhaue vorbirenne,<br />
da schtinkts immer glych:<br />
Nach Schweiss, nach Putzmittu, nach Socke….<br />
(ab)<br />
Zweiter Akt<br />
Rote Socken<br />
Szene 1<br />
Der Velofahrer:<br />
(neben grossem Karton mit Hometrainer vorne auf Fahrrad<br />
liest Begleitkarte)<br />
Chor:<br />
(alle in roten Socken, binden sich hinten die Wanderschuhe,<br />
die Thurgauerin hat Stöcke dabei)<br />
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Chömet! chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Der Velofahrer:<br />
(liest Karte vor)<br />
Für Dich <strong>und</strong> für Deine Ges<strong>und</strong>heit<br />
mit frohen Weihnachtswünschen!<br />
(wird böse)<br />
Chor:<br />
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Chömet! chömet!
Mir göh! Mir göh!<br />
Der Velofahrer:<br />
Es isch eifach es Objekt,<br />
wo gar nüt ds sueche het i mire Wäut!<br />
Irgendwie, won ig mir nid cha vorschteuä,<br />
es wär totau fäu em Platz bi mir dehei.<br />
Ig ha füf Velo!<br />
(lädt Schachtel auf Fahrrad <strong>und</strong> ab)<br />
Szene 2<br />
Chor:<br />
(alle in roten Socken, binden sich hinten die Wanderschuhe)<br />
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Chömet! chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Die Geschädigte:<br />
(beim Schuhebinden, tritt vor)<br />
Aus Ching si mir o öppe gange.<br />
We me mau när gange isch gsy,<br />
isch es guet gsy, meischtens guet gsy.<br />
Eifach so ds Gah isch immer müehsam gsy,<br />
früe ds Ufschtah u… ds Gah….<br />
Der Kunstturner:<br />
(leicht vorwurfsvoll)<br />
Aber chly ga loufe, chly usse?<br />
Die Geschädigte:<br />
Ds Gah, ja, eigetlech, das Gah.
Das Gah isch immer müehsam gsy.<br />
Der Kunstturner:<br />
Mi Vater, dä isch itz 77gi!<br />
Dä isch top<strong>fit</strong>, gseth guet us, super!<br />
Dä isch 40 Jahr lang<br />
jede Tag isch dä ä Schtung gloffe.<br />
Ids Gschäft.<br />
Die Geschädigte:<br />
(verteidigt sich)<br />
Ig ha nüt gäge Wandere,<br />
aber we du itz ä Wanderer fragsch,<br />
werum chunsch nid cho touche?<br />
Würd dä ja o säge,<br />
werum söu i cho touche?<br />
Die Thurgauerin:<br />
(erstaunt, ohne dass die Geschädigte sie bemerkt oder<br />
reagiert)<br />
Touche? Hesch du gseit touche?<br />
Tuesch du touche? Ig tue o touche.<br />
Ig bi grad uf de Maledive ga touche.<br />
Der Kunstturner:<br />
Mi Vater, 40 Jahr lang jede Tag<br />
ds Fuess ids Gschäft.<br />
U em Mittag hei cho ässe.<br />
Immer ä Viertuschtung 20 Minute ei Wäg,<br />
auso über e Schtung.<br />
U jede Tag… jede Tag!<br />
Szene 3<br />
Chor:
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Chömet! chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(in roten Socken)<br />
Hei, chum doch o!<br />
Die Skikanone:<br />
(setzt sich in einen Fauteuil, mit Drink oder Fernbedienung)<br />
Das isch wüklech, (oder würklech)<br />
das machi no hüt gar nid gärn!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
We mr auii göhhh.<br />
Die Skikanone:<br />
Frag mini Gschwüschterti!<br />
Die, die wandere für ds Läbe gärn.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Chum itz, chum doch o!<br />
Die Skikanone:<br />
We’s e Quau isch für mi!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Chum itz, de chöi mir chli plöiderle.<br />
Die Skikanone:<br />
Es bringt doch nüt,<br />
we das für mi es....<br />
we das für mi es Liide isch!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:
Blablabla. Liide isch<br />
auso es grosses Wort.<br />
Die Skikanone:<br />
Ig ha geng mit müesse.<br />
U am Sunntignami dr Sunntigs-Schpaziergang!<br />
Ig ha das immer ghasset.<br />
Auso wüklech ghasset!<br />
Ga schpaziere am Sunntignami,<br />
immer dr glych Cher!<br />
Immer genau dr glych Cher!<br />
Immer ume Waudrand.<br />
Irgendeinisch het’s gmacht:<br />
Hä!? Scho wyder ga loufe!?<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Blablablablabla.<br />
Die Skikanone:<br />
Das het mir när sone Abneigig gä.<br />
Du, sorry! Du weisches,<br />
es het doch ke Sinn,<br />
dass ig mitchume!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Blablablablabla.<br />
(setzt sich wieder)<br />
Szene 4<br />
Chor:<br />
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!
Chömet! chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Die Dame:<br />
(sitzt mit Nichtsportler in roten Socken auf einer grünen<br />
Bank? Plaudern. Reden dann aneinander vorbei, kann, wenn<br />
nicht lustig, gut gestrichen werden)<br />
Jo nei: Nid so vill!<br />
I mym Alter.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Ig bi o ke Bruefswanderer.<br />
Es git ja so setigi,<br />
wo jedi Wuche zwe oder drei Tag ungerwägs si.<br />
Ig säge dene Bruefswanderer.<br />
Die Dame:<br />
Nei mir mache nid mol 10 Kilometer!<br />
Der Nichtsportler:<br />
Da git’s de so setig,<br />
wo mit sich aleini ungerwägs si,<br />
das isch de nid so luschtig.<br />
Die Dame:<br />
(immer auf Baseldeutsch)<br />
Du ich mag’s wäge dusse,<br />
jo weisch mir laufe gmüetlig.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Es muess ja nid ä verruckti Sache si.<br />
U när eifach e Schtung,<br />
zwöi, drü Schtung tuet’s o.
Die Dame:<br />
Mir tüend nid hetze.<br />
Eifach so laufe.<br />
Der Nichtsportler:<br />
We me amne Ort<br />
no zämehocket u eis zieht.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(kommt angerannt, keucht immer mit Stirnlampe, sieht<br />
Wandergruppe)<br />
Wie die sech da wyder abmühie!<br />
Uf mire Frous Siite....<br />
Das si o so Bärggänger.<br />
Die gö würklech ga Bärgschtiige,<br />
mit Picku, Seili u Hägge. Und em.....<br />
Ig bi öppe o scho mit.<br />
Mi Schwiigervater, de isch mittlerwiile 65.<br />
Isch top<strong>fit</strong>, aber dä cha äbe nid wandere.<br />
Dä secklet. Das machi lieber allei.<br />
(rennt weiter)<br />
Der Nichtsportler:<br />
(sieht auch Wandergruppe)<br />
Ig bi geng wyder erschtuunt,<br />
wie viu da, o ire Gruppe,<br />
mit sich aleini ungerwägs si.<br />
Die Dame:<br />
Ich liebe so Gruppe!<br />
Der Nichtsportler:<br />
U zwar nid eifach um ds Huus ume.<br />
Das si fasch armi Cheibe.
Die Dame:<br />
Ds Gruppeläbe liebi über alles.<br />
Der Nichtsportler:<br />
(als wollte er sich selbst überzeugen)<br />
Mou, d Natur, das isch natürlech<br />
o öppis W<strong>und</strong>erschöns,<br />
we me amene Ort isch u när Bärge gseht.<br />
Die Dame:<br />
Ds Gruppeläbe liebi, das isch höllisch!<br />
Der Nichtsportler:<br />
Mou, Natur, das isch natürlech<br />
öppis W<strong>und</strong>erschöns,<br />
oder.... schöni Blüemli uf ere Matte.<br />
Das ghört auso o derzue.<br />
Der Chor:<br />
(ganz leise)<br />
Das ghört o drzue.<br />
Die Dame:<br />
Wäge dr Gruppe byni ich jo i myn Bruef!<br />
Der Nichtsportler:<br />
Oder.... schöni Blüemli ufere Matte.<br />
Das ghört aus o zum Wohlbefinde.<br />
Die Dame:<br />
Ig liebe so Gruppe…..<br />
Aber höllisch!
Szene 5<br />
Chor:<br />
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Chömet! chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Die Wandergruppe hält an, wühlt in Rücksäcken beim Picnic.<br />
Trinken <strong>und</strong> verpflegen sich.<br />
Das Knie:<br />
(keucht)<br />
Aber chli schnäller wandere<br />
oder äbe so Bärg-Wandere,<br />
we’s da so obsi u nidsi geit,<br />
cha me fasch säge,<br />
das cha me scho fasch zum Schport zeue.<br />
Da chunt ja o d’Pumpi rächt dra.<br />
Die Läuferin:<br />
Ä-ä! Für mi nid!<br />
Die Bekehrte:<br />
(keucht)<br />
We du würklech es gwüsses Tempo hesch<br />
oder ob du meh schpaziersch.<br />
Die Läuferin:<br />
Nei, für mi nid!<br />
Die Bekehrte:<br />
We du wüklech imene Tempo
derna loufsch,<br />
de cha das scho unger Schport ga,<br />
fing ig itz.<br />
Die Läuferin:<br />
Aä! Ig nid!<br />
Das Knie:<br />
Auso weni itz no näbeher viu rede u so,<br />
de isch’s für mi o e Schpaziergang.<br />
Aber weni schneller loufe u wük<br />
o in Atem chume u grad no so cha rede u so,<br />
de isch’s für mi,<br />
de cha das für mi o e Schport si.<br />
Die Läuferin:<br />
Aä. Für mi nid.<br />
Für mi isch das Usglych zum Autag.<br />
Der Velofahrer:<br />
(auch in roten Socken oder mit Fahrrad? Hat er Proviant<br />
gebracht?)<br />
Nei, ig würds aus Schport bezeichne,<br />
wes machsch mit müglechscht Tempo.<br />
Müglechscht schnäu, müglechscht höch ufe…<br />
müglechscht irgendwie Schpass!<br />
Die Läuferin:<br />
Für mi nid.<br />
Wuä ig…<br />
Wuä ig säute so usser Atem chume….<br />
(wandert schnell weiter)<br />
Der Velofahrer:<br />
Auso, ig bi aube immer ds vorderscht gsy.
Auso ig ha nid möge so langsam loufe,<br />
das zieht sech eigentlech bis hüt no dürä.<br />
Äbe es rächts schnäus Läbenstämpo.<br />
(fährt weiter)<br />
Chor:<br />
Chömet! Chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
Chömet! chömet!<br />
Mir göh! Mir göh!<br />
(alle ab zum Umziehen, ausser die Thurgauerin)<br />
Szene 6<br />
Die Thurgauerin:<br />
(mit Stöcken, kann auch hin <strong>und</strong> herwalken, thurgauert)<br />
Ig tue o touche. Ja ig touche.<br />
Aber nume im warme Wasser.<br />
Ig ghöre zu dr Rasse vo de Warmwassertoucher.<br />
Hie ir Schwyz bini no nie ga touche..<br />
Itz bini grad uf de Maledive gsy.<br />
Vierzäh Tag uf emene Schiff!<br />
Vierzäh Tag uf See, u eifach…eifach touche!<br />
Jede Tag drü mau.<br />
Ds Wytischte, wo’ni dunger bi gsy isch….<br />
ig dörft das gar nid säge….46 Meter.<br />
Die schönschte Touchgäng si zwüsche 15 u 25 Meter.<br />
Je wyter danide, dass dr syt,<br />
desto meh Farbe göh wäg.<br />
Es isch per Zuefau gsy,<br />
dass mr dann söufu töif abe si.<br />
Iig begähre das gar nid,<br />
söfu wyt abe dsgah.<br />
De het me o lang für ufe.<br />
Szene 7<br />
Alles fährt Ski
Chor:<br />
(alle gehen in Skikleidung mit Skis auf dem Rücken einmal<br />
vorbei, wechseln vielleicht die Skis von einer Schulter zur<br />
andern, stossen zusammen, jemand bekommt einen Schlag,<br />
jemand kann die Skis nicht richtig tragen, kommen wieder<br />
zurück, als seien sie schon weit gegangen, vielleicht stellen<br />
sie einen Skiständer auf, stellen das Treppchen auf die<br />
Bühne)<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Die Skikanone:<br />
(steht zuoberst auf dem Treppchen, aber genau dort, wo sie<br />
sich auch vorher direkt ans Publikum gewendet hat)<br />
Ig bi scho sehr gärn schnäu schiigfahre!<br />
Aber ig bi würklech e rächt usgeprägte Vernunftsmönsch.<br />
Auso, ig bi nid eini,<br />
wo gr<strong>und</strong>sätzlech schnäu fahrt,<br />
uf de Schii nid wie im Outo nid, sondern,<br />
det woni dr Iidruck ha, ja, det chanis verantworte.<br />
Ds Tempo, ig gloube es sich ds Tempo.<br />
Schiifahre, das isch immer e grossi Liideschaft gsi vo mir!<br />
Schiifahre, u ig weiss no aus Ching,<br />
hani immer dervo tröimt,<br />
weni di Schiirenne ha gluegt,<br />
o mau so e Person z’si,<br />
mau uf somene Träppli z’si,<br />
Oh, die det ufem Träppli!<br />
Auso, ds Idou woni nachegiiferet ha,<br />
das isch ds Vreni Schneider gsy.<br />
Szene 8<br />
Chor:
(Songtext kann noch der Musik angepasst <strong>und</strong> gekürzt<br />
werden. Höchstens die dann drei besten Strophen<br />
verwenden)<br />
Ds Vreni Schneider<br />
het Medaille gwunne noch <strong>und</strong> noch<br />
im Rieseslalom im Slalom im Super G<br />
u o ir Kombination<br />
u o ir Kombination<br />
Niemmer isch exakter<br />
um die Pföschte umegfahre<br />
aus ds Vreni Schneider<br />
mit ihrer sympathische u natürleche Art<br />
mit ihrer sympathische u natürleche Art<br />
Ds Vreni Schneider<br />
die bodeschtändegi Person<br />
Olympiasiegere, Wäutmeischterin,<br />
eine vo dä gröschte Frouenäme im Schwiizer Schii<br />
das isch gar ke Frag, das isch gar ke Frag<br />
Ds Vreni Schneider<br />
isch eifach e feschti Grössi<br />
isch lang die gröschti Schikanone gsy<br />
<strong>und</strong> a grosse Name no hüt<br />
ä grosse Name no hüt<br />
Ds Vreni Schneider<br />
isch eini, wo chly em Bode blybe isch<br />
si chunnt us Elm u het risegi Erfouge gfiiret<br />
für d Schwyz, für d Schwyz<br />
Ds Vreni Schneider<br />
die bodeschtändegi Person<br />
Si isch immer so sympathisch<br />
u o so natürlech überecho<br />
So sympathisch u so natürlech überecho<br />
sie isch so di ufem Bode blibnegi<br />
die ufem Bode blibnegi<br />
bodeschtändigi Person
Szene 9<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
(Mit Skis auf den Schultern)<br />
Mini erschte Versüech,<br />
aus chlyne Bueb....<br />
Der Kunstturner:<br />
(mit Skis auf den Schultern, teilweise en français)<br />
Mir hei es w<strong>und</strong>erschöns Feriehüsli gha.<br />
U zwar im Jura obe.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
Ig bi i dr Autschtadt ufgwachse,<br />
u det het me e riise Schpiuplatz gha,<br />
di ganzi Autschtadt het nächher üs ghört.<br />
Bis zum Rosegarte ufe!<br />
Der Kunstturner:<br />
(teilweise französisch)<br />
U hingenache a däm Feriehüsli,<br />
het’ s e schteile Hang gha,<br />
u dört isch mi Vater em Morge früä<br />
drü Scht<strong>und</strong> lang go d Pischte präpariere.<br />
U när isch ds ganze Dorf…<br />
haut denn het’s no keni Schiilifte gha.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
U hinger em Rosegarte isch dr Schpringgarte,<br />
auso dert, wo d’Schtäu si, dert uf däm Gländ,<br />
dert hei mir öppe chly gschiilet.<br />
Die Bekehrte:<br />
Ig ha nid mau uf de Schii chönne schtah.
Ig bi eifach bim Chliinschte,<br />
we’s nid gad totau flach isch gsi,<br />
hingerzi grütscht, oder?<br />
Ig bi meh am Bode ghocket<br />
aus uf de Schii gschtange.<br />
Die Skikanone:<br />
Das isch mir extrem bliibe:<br />
Me het scht<strong>und</strong>elang träppelet,<br />
träppelet, träppelet,<br />
dass es einigermasse fescht isch,<br />
när het me vilich zwe, drei Böge chönne mache<br />
u när isch scho <strong>fertig</strong> gsi.<br />
Chor:<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Der Kunstturner:<br />
Ig bi öppe Achti gsy.<br />
Won ig zersch mau Schii ha gha.<br />
Das si so Schi gsy oni Kante.<br />
U des symer dört ga schiifahre.<br />
Dört hanni lehre schiifahre.<br />
A däm Hang.<br />
Die Bekehrte:<br />
Das het sone Energie bruucht!<br />
Überhoupt di Chraft i de Bei,<br />
um nume druf z’schtah, när no abezfahre!<br />
Das het mi eifach totau bruucht!<br />
Wöu ig immer überfloge bi.
Szene 10<br />
Der Velofahrer:<br />
(hat seine Skis auf dem Fahrrad)<br />
Aus chlyne Goof byni es paar Jahr<br />
i d Schischuel in Villars.<br />
Es isch ä wahnsinnig härzegi Schiilehrerin gsy,<br />
scho ganz vrrunzlet <strong>und</strong> e die het eifach,<br />
die het en extremi Ruäh usgschtraut<br />
u Usduur gha, jedes chlyne Ching<br />
wyder uf d Schii ds schteue.<br />
Die Dame:<br />
(spielt die Skilehrerin <strong>und</strong> bückt sich wie zu einem Kind<br />
herab, Berndeutsch oder Walliserdeutsch)<br />
U itz probiersch no mau,<br />
chunnt de scho guet!<br />
Der Velofahrer:<br />
(schliesst di Augen)<br />
Wenni d Ouge zuetue gsehni no,<br />
wie das isch gsy:<br />
De gsehni no so ne Abfahrt,<br />
welle Hügu, dass mr si abegfahre.<br />
Dä isch rächt flach gsy.<br />
Dass me nid grad uf d Schnurre gfloge isch, oder?<br />
Die Dame:<br />
U itz probiersch no mau,<br />
schön vore d Spitze zämme,<br />
chly füre liige,<br />
so, ja chunnt de scho guet!<br />
Der Velofahrer:<br />
Es het extrem gfägt.
Aber de hani no ds Bei broche.<br />
Das isch aber i dr Länk gsy.<br />
Ig bi uf däm Schlitte nächär abe i ds Tau.<br />
E komischi Erfahrig, wie das schüttlet.<br />
U schnäu wie ne More!<br />
(geht ab)<br />
Szene 11<br />
Die Läuferin:<br />
(ausser Atem)<br />
Mir si da hinge, im Waudloch,<br />
am Ändi vom Längassbös, Zwöufibös.<br />
Das isch…. ig weiss o nid,<br />
zäh Meter läng gsy. Oder d Schi bugglet<br />
u dert für ga… so mit Fasstübeli,<br />
wo me hinge het zueta, so…<br />
No ke Kabu. U die aute Bindige.<br />
Ig ha nie eigeti gha, bis lang, nei!<br />
Immer irgendwie vor Schwoscht<br />
oder wo mi Vater irgendwie säuber…<br />
Klar hätti gärn eigeti gha! Klar!<br />
(rennt weiter)<br />
Chor:<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Szene 12<br />
Die Bekehrte:<br />
(mit Skis auf dem Buckel)<br />
När aus Schueumeitli hanni nüt gschiilet.<br />
Nä-ä, da hani mi so soublöd beno!
Mou, mir si zwar i ds Schiilager.....<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Ah Schiilager!<br />
A Schiilager hani gueti Erinnerige.<br />
Ig ha sone Jesus-Freak-Zyt gha<br />
<strong>und</strong> bi so i chrischtlechi Schiilager gange.<br />
Die Dame:<br />
(mischt sich ein ohne Skis)<br />
Schilager, aso Schilager!<br />
Aso früener händ mir in Basel…<br />
sy mir inere Schuel gsy,<br />
wo so schpartanisch gsy isch!<br />
Me isch i ne Schiilager gange,<br />
nöime, wo me het müesse laufe!<br />
Die Bekehrte:<br />
Mir hei aube müesse es Teschtfahre mache,<br />
wo me iiteilt wird, oder?<br />
I Afänger, Mittu, Guet.<br />
Und ig bi so soublöd gfahre äxtra,<br />
dass ig eifach zu de Afänger muess,<br />
dass ig nid z’viu muess mache. I Chue.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Da bi üs isch sicher o wichtig gsi,<br />
dass me mit Lüüt zäme isch,<br />
wo chli über Gott u d’Wäut u Jesus<br />
u so chasch ploudere.<br />
Die Dame:<br />
Me isch i ne Schiilager gange,<br />
wo’s käni Schilift gäh het!<br />
Dass me aso jo nid vrwöhnt isch,
u nid z vill Gäld bruucht!<br />
Und do isch me do so nöime mit de Fäll ufegloffe<br />
<strong>und</strong> so irgend e Wage mit emene Ross<br />
hät denn d Ruckseck ufeträit,<br />
wo me bruucht het für die Wuuche.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Das isch sones Schiilager gsi.<br />
Vor vereinigte Bibugruppe, VBG,<br />
isch das us organisiert gsi.<br />
I de Flumser Bärge.<br />
Auso ig ha när im Schtudium o d’Schneeschportuusbildig<br />
gmacht. Mit Abschlussprüefige.<br />
Die Lager.... die Lager dert hingäge,<br />
di si immer.... am Tag so di seriöse Schtudänte,<br />
u när am Abe irgendwie Sangria bis a Bach abe.<br />
Szene 13<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
(weiss nicht, was Felle sind)<br />
Auso dir syt.....<br />
Nöime mit dä Fäu ufegloffe?<br />
Die Dame:<br />
Jo, das sind Seeh<strong>und</strong>fäll, schwarzi.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Aso würklech Seeh<strong>und</strong>sfäll?<br />
Die Dame:<br />
(zeigt es an Ski)<br />
Die muesch du do <strong>und</strong>e amache.<br />
Und de nochär wenn du vorwärts gosch,<br />
de isch es die Richtig vo de…<br />
vo de Hoor, wo glatt sind!
De chasch du rutsche <strong>und</strong> wenn du schtosch,<br />
würds Gegesyte vom Fäll….<br />
das hebt di denn,<br />
so bisch du i die Hütte ufegloffe.<br />
Chor:<br />
Schteisse. Schteisse.<br />
Immer schteisse<br />
im tiefe, tiefe Schnee!<br />
(oder: dür ä tief, tief Schnee!)<br />
Szene 14<br />
Die Geschädigte:<br />
(mit Skis auf dem Buckel)<br />
U när das Gschleipf die ganz Zyt.<br />
Schport isch eifach Mord!<br />
Es isch so öppis Müehsams!<br />
Es isch so müehsam!<br />
Eigetlech bym Touche isch es genau ds Glyche:<br />
Bis de aus hesch!<br />
Bis parat bisch!<br />
Bis dr anger parat isch!<br />
När schleppsch das Züg irgendwo häre!<br />
U när leisch di a!<br />
U när isch zwar alles sehr fein,<br />
aber nächär aus wyder zrügg, oder!<br />
Das Gschleipf em Morge i dene Schue inne!<br />
U när tuesch d Jagge zue, hesch scho heiss!<br />
Chum bisch duus, hesch chaut!<br />
Es isch genau dr glych…Sch…..<br />
Die Umschtänd, wo me da hett!<br />
Die Dame:<br />
(ohne Skis)<br />
Und mit däne Schue <strong>und</strong> mit däne Schii!<br />
Immer mit em Auto nöime hifahre!<br />
Und ig ohni Auto allei i de Ferie.
Es isch mir de eifach ds kompliziert gsy<br />
<strong>und</strong> denn hanni ufghört.<br />
Die Geschädigte:<br />
U immer so die Drohig vom Vater:<br />
Süsch tueni dr de Fäu…<br />
u de muesch de mit de Fäu!<br />
Ig bi nid ds Vreni Schneider!<br />
Szene 15<br />
Die Thurgauerin:<br />
(geht leicht vorbei mit kleinen Skis)<br />
I ha eigentlech o wöuä höre,<br />
u nächär hanni agfange mit dene chlyne Schiili.<br />
Da hesch ganz normali Schischue,<br />
die hanni syt Ewigkeite.<br />
Und e… da chasch eifach zuetue <strong>und</strong> abefahre!<br />
Chor:<br />
Eifach zue.<br />
Eifach abe.<br />
Eifach zue.<br />
Eifach abe.<br />
Die Thurgauerin: (thurgauert, wenn zuviel streichen)<br />
Du bisch schnäuer im Chere.<br />
Du muesch ganz bockbeinig drufschtah<br />
u nächär chersch mit Körperiisatz.<br />
Dr Nachteil isch, du bisch uf länge Gredine weniger schnäu!<br />
Itz zletscht bini grad uf Bellalp gsy.<br />
Das isch im Rhonetal.<br />
Szene 16<br />
Der Beinarbeiter:
(angerannt, mit Stirnlampe)<br />
O das, das isch für mi so bezeichnend,<br />
aus woni mit Schport mache, das isch,<br />
ig mache’s meh zur Fröid, zum Uusglich.<br />
Aber ig hät nie dr Ehrgiiz gha,<br />
öppe a Schiirenne teilz’nä.<br />
(fängt an mit ÜBUNGEN)<br />
Die Dame:<br />
Ig ha käs so postitivs Verhältnis zu Rennfahrer.<br />
Im Gegeteil! Ig finde das im Gr<strong>und</strong> gno,<br />
aso Abfahrtsrenne find ich öppis Blöds<br />
<strong>und</strong> das vo dä Männer find ich ächt gfährlig!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Ig bi scho abegfahre, aber em...<br />
Ig ma mi no anes Schiirenne bsinne,<br />
Ig bi abe dür ds Ziu <strong>und</strong> ig ha dänkt:<br />
Wow, dürecho, u dunger het’s mi no bäset.<br />
(lacht)<br />
Aber mi Frou, die isch FIS-Renne gfahre.<br />
Die Dame:<br />
Aso en Abfahrtsrenne, hützutag, find ich….<br />
es isch mir eifach ds gfährlich.<br />
Und je nach däm, mängisch bisch tod!<br />
Oder querschnittglähmt!<br />
Der Chor:<br />
Mängisch bisch tod<br />
oder querschnittglähmt!<br />
Die Skikanone:<br />
(zeigt ihr Skis)
Ig ha no hüt es Foto, ig mit dene Schii,<br />
so ufgschteut wi aube äbe,<br />
wi d’Schiirennfahrer unger posiert hei,<br />
da bini sehr schtouz gsi.<br />
Ig hane sehr Sorg gha, zu dene Schii.<br />
Die Dame:<br />
Nei, das find ich itz nid witzig!<br />
Aso Ryseslalom oder Slalom,<br />
das find ich… das find ich no guet <strong>und</strong> schön,<br />
das chasch liege. (schauen)<br />
Schön, chasch Fröid ha,<br />
wie si do um die Schtäke umefahre,<br />
aber aso Abfahrt da hanni aso ke Fröid,<br />
nä-ä, dorum also ds Vreni Schneider cha…<br />
ig cha mi nid begeischtere. Aso sorry!<br />
Das Knie:<br />
(kommt <strong>und</strong> geht)<br />
Me cha doch Schlitte fahre,<br />
me cha doch eifach Schii fahre.<br />
Itz bini aber e Dütschi u nachem Chrieg oder,<br />
mir hei nüt gha:<br />
Mir hei weder e Schlitte gha,<br />
no Schii, jemaus.<br />
Das heisst, mir si mit angere Schlitte gfahre<br />
u zwar hinger drufe <strong>und</strong> eh,<br />
mir hei e Raddel-Rutsch gha.<br />
Süsch hei mir nüt gha.<br />
Chor:<br />
Schteisse. Schteisse.<br />
Immer schteisse<br />
im tiefe, tiefe Schnee!<br />
Szene 17
Die Skikanone:<br />
Da hani mau ändlech im Buembach hinde<br />
ane Schiilift dörfe.<br />
Itz isch’s aber mit de Lüt nid ufgange<br />
u ig bi aleini a dä Bügu.<br />
U när, dr Bügu azoge, u itz bini,<br />
ig bi sones chliis, brings Schtünggeli gsi,
u när het das mi...!<br />
Itz het das dä Bügu glüpft!<br />
U ig merke das u wini bi:<br />
Wähähähwähwäh!<br />
Chor:<br />
Abschteue! Abschteue!<br />
Die Skikanone:<br />
Zerscht Mau ufem Lift,<br />
u när isch das mit mir bis ganz ueche.<br />
När bini det obe gsi, ha so abegluegt,<br />
da isch es sones Bächli,<br />
gad, gad drann a isch so nes Bächli,<br />
es schmaus, aber, sones Bächli glüffe.<br />
U d’Lüt mögge!<br />
Chor:<br />
Abschteue! Aabschteue!<br />
Die Skikanone:<br />
Mitemne länge Haage si sie cho,<br />
när si sie mi cho obenabe zieh.<br />
U das Ganze da näb däm Bächli,<br />
wo linggs düre isch.<br />
När isch d’Schwoscht mit mir ufe Bügu cho,<br />
när si mir wüklech no gfahre<br />
u no wyter ueche u ache,<br />
aber ig ha jedes Mau Schiss gha.<br />
Die Läuferin:<br />
(ausser Atem)<br />
Mir si ganz lang immer nume gloffe.<br />
Eifach überau, im Lötschetau,<br />
i de Schilager, dört het’s niene Lifte gha.<br />
Ig bi scho lang i d Schueu gange,<br />
wo ni zersch mau uf e Lift bi.
Das isch de es Erläbnis!<br />
We de ändlech mau darfsch fahre,<br />
nid geng muesch ufetschaupe!<br />
(rennt weiter)<br />
Die Skikanone:<br />
(kommt vom Treppchen runter)<br />
(Pause)<br />
Schiifahre chani o wyder mittlerwile,<br />
was mi sehr ufschteut,<br />
aber eifach zwe Gäng zrügg,<br />
aber das machi gärn,<br />
für glychwou uf de Schii chöne z’schtah.<br />
U itz gniesseni das so wini’s no cha.<br />
Ig maches genau glich no,<br />
eifach aus itz e chli dosiert, abgfäderet.<br />
Chor:<br />
Schteisse. Schteisse.<br />
Immer schteisse<br />
im tiefe, tiefe Schnee!<br />
oder<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
Träppele. Träppele.<br />
Uf d Schnurre flüge.<br />
Ufstah!<br />
(Alle ab)<br />
Szene 18<br />
Die Bekehrte: (wenn zu lang streichen)<br />
(allein)<br />
Aber när eifach wo d’Ching si nache gsi,
die hei rächt früech afa schiile,<br />
da si mir id Schiiferie<br />
u när isch es w<strong>und</strong>erschöns Wätter gsi,<br />
<strong>und</strong> ig bi dert so i däm Schnee gschtange<br />
u ha gfunge: So schöne Schnee!<br />
So schöns Wätter <strong>und</strong> ig fahre da nid z’dürab!<br />
De hani d Usrüschtig gmietet,<br />
när het das mir vo Winter zu Winter<br />
meh afa gfaue <strong>und</strong> itz schiileni<br />
sicher scho öppe guet 20 Jahr au Winter.<br />
(ab)<br />
Der Kunstturner:<br />
I bi o nüm go schiile, ha ke Gäut gha,<br />
nächäne si Problem cho, privat u so,<br />
de hesch ke Zyt gha zum Schiile,<br />
u när isch d Scheidig cho,<br />
dört hanni afa Fitnesse u Theater schpile.<br />
Hanni gmerkt, itz muess ig öppis mache,<br />
süsch wird i ja dick u unbeweglech.<br />
Szene 19<br />
Cancellara:<br />
(Bild mit Ton? Oder Velofahrer als Weltmeister?)<br />
Auso im Schport i de früechere Jahre,<br />
im Schueschport, ir Liechtathletik,<br />
Langlouf, Schiile u süsch no Züg,<br />
wo mr öppe gmacht hey,<br />
bini immer irgendwie guet gsy.<br />
Immer! I ha nid eifach …ich ha nid eifach<br />
äs Schtück Houz aglängt u nid gwüsst was mache.<br />
Aber hüt, ds Glück, das muess me sueche.<br />
Das fingt me nid einfach so.<br />
We me am Bärg ufegeit,<br />
dä isch mit Höchs <strong>und</strong> Tiefs vrb<strong>und</strong>e,<br />
me cha nid eifach nume grad us
u när isch me de em Gipfu u när het mes,<br />
das funktioniert nid äso.<br />
Szene 20<br />
Der Kunsturner:<br />
( hat schon vorher mit der Geschädigten Sichtkontakt auf<br />
genommen. So: Kennen wir uns nicht? Spielen das auf einer<br />
zusätzlichen Ebene wie in einer anderen Zeit.)<br />
Ig schpile eifach no chly Theater.<br />
Die Geschädigte:<br />
Ig schpile viu Theater.<br />
Der Kunsturner:<br />
Ig schpile nume chly Theater.<br />
Die Geschädigte:<br />
Nei, ig schpile würklech viu Theater.<br />
Der Kunsturner:<br />
(Französisch?)<br />
Si schpiut würklech viu Theater.<br />
De heimer üs begägnet,<br />
mir hey beidi mitgspiut<br />
mitgschpiut aus Schouschpiler.<br />
Die Geschädigte:<br />
Auso wo mir üs troffe hei,<br />
das isch no so schpezieu gsi.<br />
Der Kunsturner:<br />
Da trifft me sech, zmitts ir Nacht.
Nach dr erschte Prob oder.<br />
(zum Publikum)<br />
Ig ha öppis vo dä Ching gseit.<br />
U si het o öppis vo de Ching gseit.<br />
Die Geschädigte:<br />
Ne nei, itz bini scho lang gschyde.<br />
Der Kunsturner:<br />
U ig bi vrwitwet.<br />
När byni lang ds Nicaragua gsy.<br />
Die Geschädigte:<br />
Isch nid wahr?<br />
Der Kunschturner:<br />
Dert sy o myni Ching uf d Wäut cho.<br />
Die Geschädigte:<br />
Ig by ir Cooperative Ruben Dario gsy.<br />
Der Kunschturner:<br />
Itz weiss ig wär du bisch.<br />
Du bisch d Fründin vom Finu Tarner gsy.<br />
O ne Bärner vo hiä.<br />
Die Geschädigte:<br />
Genau.<br />
Der Kunstturner:<br />
Ig has doch gwüsst, dass ig di kenne.<br />
D bisch mi denn ds Managua em Flughafe cho abhole.
Won ig uf Nicaragua bi, ds erschte Mau.<br />
(beide ab)<br />
Szene 21<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
(Mit <strong>Sport</strong>tasche)<br />
Ig muess eifach chli öppis mache.<br />
Aso, ig ga scho chli ga jogge <strong>und</strong> so,<br />
aber ig nime mir immer vor,<br />
so zwöi Mau z’ga ir Wuche.<br />
Aber es bliibt de aube bym Vorsatz.<br />
Oder einisch, wenn’s guet chunnt.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(woher kommt er? Wieder Im Trainer?)<br />
Blablabla.<br />
Vilich isch Jogge nüt für di?<br />
Auso ig hasse jogge.<br />
Ig ha immer ds Gfüeu,<br />
ig sig wine Elefant ir Umwäut.<br />
So puff-puff-puff-puff!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(kommt angerannt, spricht an der gleichen Stelle wie vorher<br />
zum Publikum)<br />
Bi mir het das mit dr RS<br />
so agfange, mit dr Militärzyt.<br />
Da hani ds Gfüeu gha,<br />
itz müess ig mi <strong>fit</strong> mache,<br />
<strong>und</strong> ha d’Ordonanzschue vorbezoge<br />
u bi mit denä ga jogge!<br />
Auso so schlimm,<br />
dass ig sogar e Sehnescheideentzündig ghout ha,<br />
u churz vor dr RS zum Döktu ha müesse,<br />
wäg däm Seich.<br />
(rennt weiter)
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(zu Das schlechte Gewissen)<br />
Vilich machsch gschyder öppis Angers.<br />
Bisch mit em Velo ungerwägs ir Schtadt?<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Nei, äbe o nid, das machi äbe o nid.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Auso, we Jogge schtändig nume<br />
usem Gr<strong>und</strong> use isch, dass me muess,<br />
blablabla, ja logisch hesch Motivationsproblem!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Auso, ig mache itz sone<br />
BDP.. e BBP isch gloub d’Abchürzig.<br />
BBP, ja genau.<br />
Ä Bauch-Beine-Po-Kurs, ja so.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Bauch-Beine-Po, das isch wük e geile Kurs!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Da bini itz zwöi Mau gsi ersch afang.<br />
Szene 22<br />
Die Läuferin:<br />
(mit Startnummer, keucht)<br />
Uf…uf…uf dr Monbijoubrügg vor mir<br />
isch öpper ine… ine Latärnepfoschte….<br />
(ausser Atem)<br />
….innegrennt! Wo…wo auä….
äuä nüm het möge.<br />
Dert isch ja ä längi Gradi,<br />
u es isch heiss gsy, dass…<br />
Ha irgendwie o nid chönnä reagiere….<br />
(ist erschöpft)<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(kommt ohne Startnummer angerannt)<br />
Hani o mau gmacht, so ne Grand Prix,<br />
da bin ig so inere Masse gschprunge.<br />
Das isch nüt für mi!<br />
Die Läuferin:<br />
Es si sofort Lüt… Lüt da gsy.<br />
So… sobau ig ds Chrankeoute ghöre,<br />
(keucht)<br />
da hanni immer irgendwie geng Schiss.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Auso vore hei si gchüchet<br />
u hinger hei si gchüchet<br />
u zersch muess me luege,<br />
dass me überhoupt gnue Platz het<br />
u när isch me glych alei.<br />
(rennt weiter)<br />
Der Kunstturner:<br />
(in Weiss, vom hohen Ross herab)<br />
Mi Vater, das isch so eine gsy.<br />
oder mit Vierzgi Füfzgi,<br />
het dä wyder afa Seckle.<br />
Wie ne pickte!<br />
Die Läuferin:<br />
Ig bi äbe scho mau amene Grand Prix gsy,<br />
wo en Arzt gschtorbe isch.
(weiter, austraben)<br />
Der Kunstturner:<br />
Bis si chotze, oder?<br />
U das isch so ds Typische wüsster…,<br />
die Männer zwüsche Vierzgy u Füfzgy,<br />
wo irgendwie itz no mau wei afa…<br />
afa Marathon seckle i däm Auter!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(kommt wieder angerannt)<br />
Auso, was ig mache, isch Jogge.<br />
Der Kunstturner:<br />
De wei sis aune zeige!<br />
Föh afa trainiere für uf Marathon <strong>und</strong> so!<br />
Das Seckle hassi! Das hassi hüt no!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Das het mit dr RS agfange.<br />
U das hani dert so erlickt,<br />
woni ha gmerkt, wie das guet tuet,<br />
dr Körper, d’Seele la bambele<br />
<strong>und</strong> eifach so, eifach losloufe.<br />
Der Kunstturner:<br />
Jogge oder Seckle. Nie!<br />
Ig bi nie go seckle. Nie!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Weni ga ga jogge, de chani ganzi Briefe,<br />
ganzi Konzept chani bym Jogge<br />
aus im Chopf mache.<br />
Der Kunstturner:
Jedes mau, wenn ig agfange ha,<br />
hanni muess säge: Scheisse!<br />
Schysst mi chly a, tue lieber schteppe!<br />
Schteppe fägt me! (steppt)<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Ig ha di meischte Ideene (Ideä) bim Jogge,<br />
ig cha ga jogge u chume hei u cha afa losschriibe.<br />
U ig bi überhoupt nid müed oder kaputt!<br />
(rennt wieder los)<br />
Die Thurgauerin:<br />
(läuft schnell mit Stöcken vorbei, gleich wie mit den kurzen<br />
Skis, kann sich mit Thurgauisch ironisieren)<br />
Auso mit de Schtäcke,<br />
da tuet me sämtlechi Muskle,<br />
wo me het im Körper,<br />
chly ganzheitlecher bruuche.<br />
Mit dene Schtäke gyt me i däm Sinn a!<br />
(macht es vor)<br />
U tuet d Bewegig ungerschtütze.<br />
I go viufach do hiä ds Ittige hingerdüre,<br />
nächär uf Habstette ueche<br />
u när wyder obe abe übere Mannebärg.<br />
(Grüsst das Publikum <strong>und</strong> die Läuferin, die ankommt <strong>und</strong><br />
geht weiter)<br />
Szene 23<br />
Die Läuferin:<br />
(schon ruhiger, zum Publikum)<br />
Ig ha nume Churzschtrecke,<br />
so während dr Schuezyt gmacht.<br />
U nächär während dr Schtifty.<br />
U 10 Jahr lang nüme.<br />
U nächene hani ersch agfange.
Mit em erschte Frouelouf.<br />
Ig ha es Paar Turnschue agleit<br />
u ha gseit: Renne cha jede!<br />
U bi losgsecklet.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
(spricht am gleichen Ort wie vorher)<br />
Es git aber o die angere Momänte.<br />
Auso, es git o sones Moment vo Trance.<br />
(macht Stretching)<br />
Die Läuferin:<br />
Auso ig ha mir denn müesse bewyse,<br />
dass ig das cha! Dass ig das cha,<br />
füf Kilometer renne.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Dass ig äbe o nüm gschpüre,<br />
dass ig jogge oder ig gschpüre.....<br />
Die Läuferin:<br />
U zwöitens, wüll mir fasch<br />
Dechi uf e Chopf gheit isch,<br />
deheim, mit drü chlyne Ching.<br />
Hanni dänkt, ig bruuche Bewegig,<br />
ig muess wyder usä!<br />
U mi Fruscht, wo de hesch,<br />
mit drüne chlyne Ching deheime,<br />
irgendwo i Bode ga schtampfe,<br />
statt uf de Ching ümetschaupe.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Ig ga so usem Körper use.<br />
Das isch so, no es tolls Gfüeu!<br />
so usem Körper, u dr Körper nüm z’gschpüre.
Die Läuferin:<br />
Ig ha das für mi guet organisiert.<br />
Ig ha eifach, we d Ching am Sandchaschte si gsy,<br />
schnäu are angere Frou gseit,<br />
luegsch du schnäu uf myni,<br />
i gah myni Turnschue ga hole<br />
u renne wägg schnäu.<br />
U bi ire Haubschtung wyder zrügg.<br />
(rennt los, Beinarbeiter will erst mit, kommt zurück)<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Ah no wäge der Schtirnlampe....<br />
Wo mir nöi uf Bäriswil si cho, im 99gi,<br />
da isch gad Lothar gsi, Ändi Dezember.<br />
U när bini ga jogge, auso imene Gebiet,<br />
woni nid kenne, irgendwie em füüfi.<br />
U mini Frou seit no:<br />
Du, es fiischteret de gäng no früeh.<br />
De chume ig so i dä Waud ine<br />
u när liit e Boum ufem Wäg,<br />
ig chlättere über dä Boum übere,<br />
nimme chli en angere Wäg, chunnt no ä Boum,<br />
i ga däm usem Wäg, es chunt wieder e Boum,<br />
ga däm usem Wäg, <strong>und</strong> irgendeinisch<br />
schtahn ig i däm Waud in u weiss nüm, woni bi.<br />
Ig ha no kes Handy gha. Das isch im 99 gsi.<br />
Die Läuferin:<br />
(rennt vorbei <strong>und</strong> schaut auf die Uhr)<br />
Ire Haubschtung bini wyder zrügg!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Und es wird immer wie fischterer<br />
<strong>und</strong> ig ha ds Gfüeu übercho,<br />
itz muess ig eifach use, nume use,<br />
ha agfange über di Lotharböim chlättere,<br />
ha d Hose ufgrisse u d’Häng hani offe gha.
Woni när öppe nach drei Schtung<br />
bi us däm Waud usecho, hani gseit:<br />
Das passiert mir nie meh.<br />
D’Jogginghose hani grad chöne furtschiesse,<br />
u de hani mir grad e Schtirnlampe kouft.<br />
(läuft weiter)<br />
Chor:<br />
So usem Körper use.<br />
So nes tolls Gfüeu!<br />
So usem Körper use.<br />
So nes tolls Gfüeu!<br />
Der Velofahrer:<br />
(Was bringt er? Handtuch für Läuferin, die sich damit den<br />
Schweis abputzt?) (eventuell streichen)<br />
Mir hei aube Schporttag gha,<br />
u dert het me gseh,<br />
i wellne Diszipline me vore mitgmacht het.<br />
Das isch bi mir haut aube dr Kilometerlouf gsy.<br />
Mir hey o mau so ne Louf organisiert,<br />
auso im Quartier, u dert bin ig<br />
es paar Jahr dä gsy, wo immer vorne isch gsecklet.<br />
I weiss no, i dr letschte R<strong>und</strong>i:<br />
Da merkt me, dass eim d Energie langsam usgeit<br />
u me nume no hofft, dass Ziulinie gly da isch.<br />
Uf dr Zielgeradi isch eifach no so<br />
ä Durchhaltewille gfragt u aues gäh…<br />
Aber ig ha nie müesse chotze.<br />
Aber ig muess!<br />
Ig ha äbe rächt es schnäus Läbestämpo.<br />
(grüsst <strong>und</strong> fährt weiter)<br />
Szene 24<br />
Cancellara:
Ja, werum macht itz dä das äso?<br />
Ig muess mi o chönnä abgränze.<br />
Muess mie o irgendwie nöime chönnä schütze.<br />
Numä wüäu ig ö Offentlechkeitsperson bi,<br />
heisst das no lang nid, dass ig eifach für auii,<br />
eifach immer aues muess gäh!<br />
Chor:<br />
(Apero, Pallaverszene, alle mit einem Glas in der Hand, alle<br />
klatschen <strong>und</strong> Tratschen mit allen, gehen herum <strong>und</strong> sagen<br />
immer einen Satz, man muss nicht alles verstehen, es kann<br />
ein Stimmengewirr sein, wie bei einer lebhaften Party, beim<br />
Song frieren alle ein)<br />
Jung u dünn <strong>und</strong> eh….<br />
Zwüschine e Mehrtagebart.<br />
Das isch ja fasch e Nachbar vo üs.<br />
So chly so, relativ ä schmale.<br />
Und es härzigs Meiteli.<br />
Er wohnt ar Dorfmattschtrass, gloub.<br />
Es Idol für jungi Lüt.<br />
Auso ig kenne ne nid persönlech...<br />
Dä het e riisegrossi w<strong>und</strong>erschöni Eigetumswohnig.<br />
Und es härzigs Meiteli.<br />
Nid Safranstrass?<br />
Nenei, dä het züglet....<br />
Eh dert, bim Gäubacher nächer ufe!<br />
Er het e Frou, wo Coiuffeuse isch.<br />
Und es härzigs Meiteli.<br />
Ig o nid. Ig od nid. Ig o nid.<br />
Chor:<br />
(freezes <strong>und</strong> singt)<br />
Uf üsere Strass schteits no gäng,<br />
wie mir hey gjublet Hopp Fabian!<br />
We du chunsch wiene Sidian,<br />
wüsse mr, du zeigsch wyder aune d’ Zäng!
Fabian, du bisch dr bescht!<br />
We du mit ere Medaille bisch cho,<br />
gyts ds Ittige es Fescht,<br />
oder ömu en Apero!<br />
Fabian, mir hey di gseh<br />
zoberscht uf em Podium<br />
a dr Tour de Suisse u o bi Paris-Roubais<br />
so wie du, fahrt kenne ds ringsetum!<br />
Aber Fabian, wenn chunnt dr Tag,<br />
wo mir di ändlech chöi gseh,<br />
mit däm schöne guldig-gäube Lybli<br />
ds Paris uf dr Champs Elysse?<br />
Der Chor:<br />
(palavern weiter)<br />
Dr erscht Schwyzerschportler, wo het…<br />
Är wärdi schyns ä chly abgschirmt.<br />
<strong>Ein</strong>isch hanne i dr Migros gseh.<br />
Vo syne Schponsore <strong>und</strong> so.<br />
Är isch haut fescht i dere Maschinerie.<br />
I ha ghört, dass me nüm so pärsönlech…<br />
<strong>Ein</strong>isch hanne i dr Migros gseh.<br />
We haut öppis a Tag chunnt.<br />
Ig kenne ihn natürlech sehr guet.<br />
Im Beriich vo dere ganze miserable Gschicht .<br />
Dass er sicher suuber isch...<br />
Är isch ender… är isch ender ä chly schüüch.<br />
Öb er nid grad so Luscht het.<br />
Schteit für mi scho für Disziplin <strong>und</strong> Ehrgiiz<br />
Jä immer mit de Lüt ds rede.<br />
<strong>Ein</strong>isch hanne i dr Migros gseh.<br />
(alle ab, ausser Die Geschädigte <strong>und</strong> Der Kunsturner)<br />
Cancellara:<br />
Im Privatläbe gib i nid viu usä.<br />
Me muess mängisch de Lüt gwüssi Sache erkläre,<br />
dass si meh begryfe u vrschtöh.
Aber das isch mr mittlerwyle<br />
o mängisch ä chly glych worde.<br />
Ig gah mi Wäg, dä muess schtimme.<br />
Im normale Läbe het me o nid h<strong>und</strong>ert Fründe,<br />
het me o nid h<strong>und</strong>ert Lüt,<br />
wo me tagtäglech zäme isch.<br />
Szene 25<br />
Der Nichtsportler:<br />
(weiter in Aperosituation beim Plaudern)<br />
U we de e Hei chunnt?<br />
Die Thurgauerin: (Taucherutensilien? Maske? Flasche?<br />
Wenn zuviel kann Die Geschädigte diesen Dialog<br />
übernehmen)<br />
Heie? Die schtöre mi nid.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Jää….säg itz?<br />
Die Thurgauerin:<br />
Äuäää! Dr Hei, das isch….<br />
Der Nichtsportler:<br />
Hesch de scho mau eine gseh?<br />
Die Thurgauerin:<br />
Was ä Hei?<br />
Säubvrschtändlech.<br />
Der Nichtsportler:
Aber gseth de dä nid gfürchig us?<br />
Die Thurgauerin:<br />
Je, welle meinsch? Der Hammerhei?<br />
Der Leopardehei? Dr Gifthei? Dr Wauhei?<br />
Der Hammerhai het e Hammer,<br />
das heisst, dä het nid ä gradi Schnouze,<br />
sondern ä Hammer usä.<br />
Und d Ouge si da use u dä schwümmt im Schwarm.<br />
Ig bi scho uf de Galapagos gsy,<br />
derthi gsesch du se schwarmwys.<br />
I ha nid zäh oder zwänzg gseh!<br />
I ha se zu H<strong>und</strong>erte gseh!<br />
Weisch, dr Hai isch nid eine,<br />
wo da dunger dasumeschwümmt u dänkt,<br />
das isch itz dr Scheiche vomene Toucher,<br />
itz tuä mr mau drybiise, um Himmus Gotts Wiuä!<br />
Das isch es vöuig fautsches Biud!<br />
(beide lachend ab)<br />
Szene 26<br />
Die Geschädigte:<br />
(Weiter in Aperosituation, kreuzt sich mit Die Thurgauerin.<br />
Taucherutensilien?)<br />
Das isch natürlech fein, Haie ds gseh.<br />
Auso Haie ds gseh, bym Touche<br />
isch natürlech scho es Erläbnis.<br />
Ja. Ja, Heie, das isch huereschön.<br />
Der Kunstturner:<br />
Hesch de da nid Angscht?<br />
Die Geschädigte:<br />
Zersch mau, ja… Angscht.<br />
Ob Wasser. U när bisch ja ir Gruppe,<br />
die wüsse o, wie sech vrhaute.
Der Kunstturner:<br />
Aber gopfridschtuz ä Hei!<br />
Die Geschädigte:<br />
Weisch, die hei ja meischtens,<br />
die Heie hei ja meh Angscht aus mir.<br />
Die göh! Die hei säuber Angscht.<br />
Es isch ja nid jede „Der weisse Hai“<br />
vom Steven Spielberg.<br />
(Der Kunsturner setzt sich)<br />
Die Geschädigte:<br />
(Schwärmerisch zum Publikum)<br />
Für mi isch ds Schönschte, bim Touche,<br />
die Schtiuii u… u die Schwärelosigkeit,<br />
das isch irrsinnig schön!<br />
U wenn i nid früre….<br />
Es isch haut so chly ir Natur vor Sach,<br />
dass me wott luege, wies isch, wyter unger, oder?<br />
65 Meter isch ds Tiefschte gsy,<br />
da sy mr so zumene Riff cho<br />
u das isch haut eifach ….<br />
das isch uf de ABC-Insle gsy, Aruba, Bonnair u Curacao.<br />
So schön 30 Meter u när chunnsch<br />
so cho ds touche u när gsesch so vor dir<br />
wie’s eifach abegeit, eifach so ine Blöii,<br />
ine Dunkublöii ine, ine Wyti!<br />
Aso wie we de würdsch ine Himmu usegah.<br />
Da schwäbsch äso über die Kante<br />
u när gsesch du eifach so abe,<br />
u das isch de furchtbar wyt wäg,<br />
die 60 Meter när muesch so ufpasse,<br />
dass di nid eifach lasch la gah.<br />
Mi het das so aazoge, eifach die Tiefi!<br />
Eifach abe wöuä, ga luege u när,<br />
du chasch di o nüm orientiere,<br />
u de gschpürsch du gar nid,
wi du immer wyter abegeisch, wyter abegeisch.<br />
Dass mi das so azieht, die Tiefi,<br />
obwou dass i so Angscht ha vor dr Höchi.<br />
Aber im dritte Stock zum Baukon usluege,<br />
da überchumi schwitzegi Häng u muess mi so häbe.<br />
Das isch no komisch.<br />
Szene 27<br />
Die Skikanone:<br />
(schwärmerisch nostalgisch)<br />
Ig ha eifach ds Tempo gärn.<br />
Es hets scho gä, dass ig ufene Rennschtrecki bi.<br />
Ig maches wunger säute.<br />
Wöu wed de wüklech abflügsch,<br />
de isch es de viu Gäud,<br />
wo da i Sang setzisch.<br />
Ig bi o mau säuber Outorenne gfahre.<br />
Aber, nid lizenziert.<br />
Ig bi o sehr gärn schnäu Schii gfahre.<br />
Früecher, det wonis ha chöne verantworte.<br />
Szene 27b<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
(umgezogen, die andern tun es?)<br />
Auso dä Bauch-Beine-Po-Kurs,<br />
das si vor auem eifach Dehnüebige<br />
u so Züüg, wo me macht.<br />
U so Üebige für d’Muskulatur,<br />
u chli aues eigertlech.<br />
Chor:<br />
U so Üebige<br />
U so Üebige<br />
für d’Muskulatur.
Die Dame:<br />
Aso i mach jo Pilates. Das isch…<br />
ehm ….öppis, wo vo Amerika kunnt.<br />
Und itz hämer ä jungi Lehrerin,<br />
wo sech do super usbildet hett<br />
<strong>und</strong> die isch also obergenial!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Auso i däm Bauch-Beine-Po-Kurs,<br />
det si eigertlech so chli auii Autersklasse.<br />
Vilich so 17 bis 50gi, 60gi, so.<br />
Die Dame:<br />
Und die macht immer wyder öppis nöis,<br />
zum ganz chlyni inneri Muskle arege,<br />
aso, wo mir nie uf d Idee chämte,<br />
es gseth nach nüt us <strong>und</strong> isch ä Sauchrampf!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Bi üs tuet me sech eifach zersch<br />
mau iwärme mit so Tanzschritte u so Züüg,<br />
dass me mau chli warm wird.<br />
Die Dame:<br />
Du liggsch uf em Rugge<br />
oder du schtosch uf de Füess, jo,<br />
oder aso vorne d Lehrerin<br />
<strong>und</strong> überall die einzelne Persone.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
U nächher macht me so mit Bänder<br />
oder so, o mit Seili oder o teilwiis<br />
eifach so Liigischtützi oder so.
Chor:<br />
U so Üebige<br />
U so Üebige<br />
für d’Muskulatur.<br />
Die Dame:<br />
Und de macht sis vor,<br />
<strong>und</strong> es het so ganz lislegi Musig,<br />
<strong>und</strong> de seyt si, was me muess mache.<br />
…..Joo, es gseht nach nüt us!<br />
Aber es isch…. es isch ä Sauchrampf!<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Und da tuet me eifach immer<br />
die verschidnige Muskugruppene<br />
so chli trainiere, ja.<br />
Die Dame:<br />
Aso es gyt Rugge u Buchmuskle….<br />
aber si tuet au… sage mr emol,<br />
unter em Schlüsselbei irgend ä Muskel aschpräche,<br />
wo du nochär Muskelkater hesch do.<br />
Das glaubsch gar nid, ganz öppis verruckts!<br />
Chor:<br />
U so Üebige<br />
U so Üebige<br />
für d’Muskulatur.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Und am Schluss no chli Entschpannig,<br />
so chli usdehne u so.<br />
Die Dame:
Also das Pilates gyts a dr Effingerschtross.<br />
Dört gyt’s so ne Fitnesscenter,<br />
das heisst glaub i, Fitness Plus.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Dä Kurs isch bir Migros-Klubschueu,<br />
eifach z’Bern.<br />
Die Dame:<br />
Ig suech itz au no öppis anders,<br />
als Ersatz vom Ballett, das muess ig sage,<br />
aber das Pilates, das channi itz nume empfähle.<br />
(beide ab, Die Dame kommt zurück)<br />
Szene 28<br />
Die Dame:<br />
Mach ich en glückleche Iidruck?<br />
Findet Si, mir giengs guet?<br />
Ich sage Ihne: Absolut! Absolut!<br />
Ich ha als… nei, nänänei…<br />
ich blüeh vo Johr zu Johr me uf!<br />
Als ganz jung hann ich ds Gfüel gha:<br />
Mmh, ig bi nun würklech uf dr Schattesyte.<br />
Ich bi…. nei ehrlech, das…<br />
nei ig bi also erschtens als Meitli ds gross gsy,<br />
das isch jo nid vorteilhaft, wüssetsi,<br />
hesch jo Müeh, es sind jo nid alli….<br />
nid alli Buebe sind denn glych gross<br />
<strong>und</strong> sind dänn zum Teil kläiner <strong>und</strong> so.<br />
Zweitens hanni unreini Huut gha<br />
<strong>und</strong> noh hanni dänkt: Ööääähhhh!<br />
So gross <strong>und</strong> so fättegi Hoor<br />
<strong>und</strong> Bibeli im Gsicht <strong>und</strong> vill…öwää!<br />
Uf all Fäll… ich ha ds Gfüel gha, nei!<br />
Und mini Fründinne händ meh Erfolg gha bi de Giele.
Und je elter ich worde bi,<br />
je mehr Erfolg han iiich gha!<br />
Aso…aso jetzt bini absolut happy! (lacht)<br />
Das isch komisch. Ä Teil…<br />
ä Teil het’s umgekehrt.<br />
Aber bi mir isch itz ender so. (lacht vergnügt)<br />
Dritter Akt<br />
Weisse Socken<br />
Szene 1<br />
Die Skikanone:<br />
(Hinter ihr formiert sich eine Gruppe zu einem Spiel, wirft den<br />
roten Ball aus <strong>und</strong> beginnt.)<br />
Auso Bocciäle, ja Bocciäle.<br />
Das fingi, das isch sone Präzisionssone<br />
Gedueds-Präzisions-auso-Schport.<br />
Ig bocciäle schporadisch mitem Bekanntekreis<br />
oder weni imene grössere Hotelkomplex bi.<br />
I de Ferie hani sehr viu bocciälet.<br />
Z’Rodos hei mir sone ganz gueti Truppe gha,<br />
die het sich eifach so ergä,<br />
ja, da hei mir äuä fasch jede Tag bocciälet.<br />
Bocciälet, auso Boccia gschpiut.<br />
Chor:<br />
U de hei mir o no<br />
gfädergfädergfäderbäuelet<br />
o no chly<br />
gfädergfädergfäderbäuelet
Die Skikanone:<br />
(besorgt)<br />
Aber dür das, dass ig im Chopf obe<br />
ds Schauterli umkippet ha irgendeinisch,<br />
u mir ha müesse säge:<br />
Los, itz muesch eifach umdänke.<br />
Dür das isch’s itz mittlerwile<br />
für mi überhoupt nüm tragisch.<br />
Wöu ig cha ja glych no öppis mache.<br />
Das künschtleche Glänk<br />
wird de irgendeis mau o cho,<br />
aber da säge si, da sigi no z’jung.<br />
Auso, si hei denn ds Ganze wägklappet,<br />
wi me en Orange schiintet, hei sie mir’s erklärt.<br />
När hei si dr Hüftchnoche versaget,<br />
hei ne apasst u o d’Chugle beidsiitig apasst.<br />
Si hei gseit: E grösseri Hüftoperation<br />
chön me gar nüm ha. Eifach Totaurevision.<br />
Chor:<br />
U de hei mir o no<br />
gfädergfädergfäderbäuelet<br />
o no chly<br />
gfädergfädergfäderbäuelet<br />
Die Skikanone:
Es haubs Jahr schpeter di zwöiti Operation.<br />
Da bini wüklech sibe Monet ussert Gfächt gsi.<br />
Auso nüt Outofahre, o nid mit Outomat, nüt.<br />
Das isch e herti Zyt gsi.<br />
U es Jahr schpeter när ds Gliiche uf dr angere Siite<br />
u sibe Monet schpeter när d’Nachfouge-Operation.<br />
Denn bini auso vor Mobilität här, extrem igschränkt gsi.<br />
Drfür gani zwüschine mau ga wakle, (walken)<br />
o nid zwo Schtung am Schtück,<br />
es isch Drü-Viertu-Schtung, e Schtung.<br />
Ig ha eifach mi Ischtellig müesse ändere<br />
u das Klick hets o zersch müesse mache.<br />
Die Läuferin:<br />
(kommt angerannt)<br />
Hüt bini leider nüm so guet,<br />
wüu ig nüm so viu trainiere.<br />
Aber… aber was… was ig starch …<br />
weni ig wott a ds Ziu cho,<br />
de chumeni a ds Ziu.<br />
Ganz a d Schpitze bini ig nie fürecho,<br />
wüll ig eigentlech ersch mit 35…<br />
Ig bi em Frouelouf… bin ig immer….<br />
bis vor füf Jahr immer im erschte Füftu gsy.<br />
Und sogar….früächer no besser.<br />
U dr Granprix hanni x Mau gmacht.<br />
Auso Ranglaag ….dört bini o immer so im…<br />
im erschte Füftu gsy. Itz nüm.<br />
Itz byni…. hingere gheit.<br />
(rennt weiter)<br />
Die Skikanone:
A mim Gschwindigkeitsruusch het das aber nüt gänderet.<br />
Auso bim Schiifahre, d’Luscht wär genau glich no da,<br />
aber d’Vernunft überwiegt, wöu ig säge mir eifach:<br />
Ig fahre lieber, äbe, so wie si hei gseit.<br />
Nid, dass ig über d’Schträng schla,<br />
när passiert e Seich u när heissts: So, <strong>fertig</strong>!<br />
Aber d’Luscht isch natürlech genau glych no da,<br />
das isch eso. Ja, das isch eso.<br />
Chor:<br />
U de hei mir o no<br />
gfädergfädergfäderbäuelet<br />
o no chly<br />
gfädergfädergfäderbäuelet<br />
Szene 2<br />
Der Kunstturner:<br />
(Wieder in Weiss, sammelt seine Trainingssachen ein.)<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(Kommt mit einem Pfiff.)<br />
He, du chasch nid eifach heigah!<br />
Der Kunstturner:<br />
Wenn ig d Häng vou Blattere ha.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Das gyts haut im Training.<br />
Der Kunstturner:<br />
Aber lueget doch mau!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:
Chum i tue dr ä Schpray druuf.<br />
Der Kunstturner:<br />
De het me dr ä höllische Schpray drufta,<br />
wo höllisch het wehta,<br />
wo so ä Schicht gäh het.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Itz chasch wytertrainiere.<br />
(ab oder setzt sich wieder)<br />
Cancellara:<br />
(Wie? Woher?)<br />
Ja, ja, d’ Zieu vor Auge ha!<br />
We me ä Bärg uechefahrt,<br />
cha me o nid eifach säge:<br />
Ja itz fahri da ufe. Da muess me…,<br />
me muess plane, me muess mit Gfüel<br />
<strong>und</strong> we me eifach nume druuflos ging,<br />
chunnt me niene häre.<br />
Säubschtkenntnis, das sowieso.<br />
Me lernt sech säuber kenne,<br />
me geit säuber a Gränze.<br />
Der Kunstturner:<br />
(teilweise Französisch)<br />
Ig ha’s nie erläbt, dass würklech eine…<br />
wüsster o Bluet <strong>und</strong> so hanni nie gseh.<br />
Effektiv nid, nume mau ä Chnochebruuch<br />
u vor allem eifach d Häng, oder?<br />
Ig ha amigs, i bi aube mit em Töffli hei,<br />
ig ha aube ds Töffli nüm chönnä häbe,<br />
will ig ha so vill Blattere gha, vom Reck vor allem!<br />
Die Geschädigte:<br />
Ig säges ja immer!
Schport isch eifach Mord!<br />
Der Kunstturner:<br />
(teilweise Franz. wendet sich an Die Geschädigte)<br />
Überall hesch di, oder u das het mi….<br />
Ou we mit dr Zyt abghertet bisch gsi,<br />
het’s immer wyder Blattere gäh.<br />
I ha so müesse hei fahre.<br />
(macht es vor)<br />
Gseh mi hüt no, em Zähni em Abe,<br />
mit dä Fingerschpitze mit em Töffli heyfahre,<br />
wüll ig has nüm chönnä häbe,<br />
es het so gschmärzt, oder.<br />
Die Geschädigte:<br />
(wendet sich ans Publikum)<br />
Das isch scho no schpezieu gsi,<br />
wo mir üs troffe hei.<br />
Ig ha in grad so agluegt.<br />
Kenni dä? Nei das cha ja gar nid si.<br />
Hami no umgchert.<br />
Der Kunstturner:<br />
U ja de het’s de Kontakt gä u när isch…<br />
Schpöter symer de zämecho.<br />
Auso si isch ä totau gueti Schpillere.<br />
Auso im Sünneliblues!<br />
Ds beschte won ig je gseh ha.<br />
Szene 3<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
(jetzt schwanger, plaudernd mit Die Läuferin, als hätten sie<br />
sich eben getroffen auf dem Weg ins Fitnesscenter.)<br />
Ig rouke nid. Das isch für mi wichtig.<br />
Und äbe, süsch luegeni scho,<br />
dass ig mi bewege, aber nid so,
aber haut nid so renne, aber ig loufe viu.<br />
Die Läuferin:<br />
(In Strassenkleidung)<br />
Das chunt de vilich schpeter mau.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Vilich zwüschdüre mau dänkt me:<br />
We me das u das macht....<br />
Die Läuferin:<br />
Geit’s eim de besser, gäu?<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Oder irgendwie mau i Waud ga loufe.<br />
Die Läuferin:<br />
Schtatt ane Houptschtrass....<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Ja irgendwie wäg de Abgas oder so, aber...<br />
Die Läuferin:<br />
Ja u när ds Mukiturne.<br />
Ds Mukiturne isch ja o no so…..<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Mir längt ds Schwangerschaftsturne.<br />
Die Läuferin:<br />
Mukiturne isch nid uf Leischtig.<br />
Ds Mukiturne isch uf Bewegig.<br />
Üsi Ching hey auii gärn Muckiturne….
Muckiturne….<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Muckiturne isch es ja no nid,<br />
aber es isch no krass:<br />
Eifach aus ä so Froue mit Chugelibüch.<br />
Das fingi no luschtig.<br />
Die Läuferin:<br />
Vorhär, auso gäu äbe, mis Schwangerschaftsturne,<br />
ds erschte mau isch das vor 20 Jahr gsy.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Itz gyts die Kürs vom Hebammevrband.<br />
Die Läuferin:<br />
Das isch denn no lang nid so populär gsy,<br />
denn, weisch, wie das hüt isch.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Viu angehendi Müettere si ömu schnäu nüm cho.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(zum Publikum)<br />
Auso die Schtudie si hüt o erhertet,<br />
dass me euter wird u dür das o dr ganz Bewegigsapparat.<br />
Blablabla. Hüt gschpür ig o no nüüt,<br />
aber ig kenne sehr viu Lüüt,<br />
wo i mim Auter mitem Rügge Problem hei,<br />
<strong>und</strong> ig gschpüre mi Rügge praktisch nie.<br />
U d’Motivation wär scho,<br />
no vilich es bessers Körpergfüehl z’becho,<br />
öppis für d’Gs<strong>und</strong>heit tue. Blablabla, oder?<br />
Und o en Uusgliich z’ha zu däm,<br />
wo me süsch macht, sig’s brueflech
aber o süsch im Hobby. Blablabla.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Es isch scho furchtbar hert,<br />
we me sich eifach ids Hingere muess schtüpfe<br />
u seit: Itz gani. Ig weiss Lüüt,<br />
äbe Jogger da, wo bi jedem Wetter gö!<br />
Szene 4<br />
Das Knie:<br />
(Tandem? Mit wem?)<br />
U nächher bini füfzgi worde, knapp vor füfzgi,<br />
isch di Chnöischiibe eifach wiider use.<br />
Ig bi eifach gloffe u ha gmerkt:<br />
Es lat öppis la gah, ig bi a Bode gläge<br />
u ids Schpitau cho.<br />
(legt sich hin)<br />
Die Dame:<br />
(zieht Ärztemantel über, redet Berndeutsch)<br />
Das isch e Geburtsfähler,<br />
die Chnöischiibe het nid guet.<br />
Syt dr es Zwillingsching?<br />
Das Knie:<br />
Ig ha ne Zwillingsschwöschter.<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
Wahrschiinlech isch die hie druf gläge.<br />
Das Bei isch ungerernährt gsi<br />
u het sech nid chönne entwickle.<br />
(biegt Bein)<br />
Das Knie:
Au!<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
Da wome sone Muede het,<br />
wo die Chnöischiibe drinn isch,<br />
det isch das grad u die rütscht eifach use.<br />
Das Knie:<br />
Aber i gschtrecktem Zueschtang?<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
(beim Untersuchen)<br />
Sobaud’s 30 Grad boge isch,<br />
cha’s eigertlech nüm passiere.<br />
Das Knie:<br />
Es hänkt aus ganz schnäu us,<br />
auso jede Finger einzu,<br />
chönt ig mir itz da grad ushänke.<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
Das isch ganz typisch.<br />
Das Knie:<br />
Ig cha aus biege u mache.<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
Dir heit e Chrankheit, wo Marfan heisst.<br />
Dir heit es paar Symptom, aber lang nid auii.<br />
Eis isch o Churzsichtigkeit<br />
u auso ganz es miserabus u schlächts Bindegwäb!<br />
Das Knie:
Drum hani immer aus gmiide,<br />
woni irgendwie chönt schtürze.<br />
Ig ha gwüsst: Ig ha öppis.<br />
Die Dame als Ärztin:<br />
Dir heit intuitiv ds Richtige gmacht,<br />
Dir heit uf öich glost u nid di Angere la beschtimme.<br />
Chor:<br />
Me cha doch eifach Velofahre!<br />
Me cha doch eifach Schifahre!<br />
Das Knie:<br />
(zum Publikum)<br />
U es het bis zu mim 50. Geburtstag kei Arzt gmerkt,<br />
dass ig das ha.<br />
Szene 5<br />
Der Nichtsportler:<br />
(Dort, wo er vorher von sich erzählt hat. Eventuell kürzen auf<br />
„Mitlöifer“. Eventuell mit Militärhut oder Uniform?)<br />
Auso, no wäge dr Rekruteschueu, oder?<br />
Militärturne u söttigi Programm.<br />
U o wyder i dr gliiche Situation:<br />
Ig bi Mitlöifer gsi.<br />
Nid bi de Beschte,<br />
aber o nid ganz bi de Schlechtischte.<br />
Eifach im ungere Drittu Mitlöifer.<br />
Chor:<br />
So so, eifach<br />
im ungere Drittu Mitlöifer!<br />
Der Nichtsportler:
U das i dr ganze militärische Karriere.<br />
Ig bi bi de Füsilier gsi u de isch me haut glofe,<br />
u eifach glofe u glofe u glofe.<br />
Ds Wiitischte isch gsy,<br />
wo mir einisch vo Bärn,<br />
ig ha z’Bern d’Rekruteschueu gmacht gha,<br />
nächher i Gantrisch ufeglofe si.<br />
De isch me eifach glofe,<br />
wöu me het müesse loufe.<br />
Ohni bsungeri Fröid,<br />
aber ig ha mi o nid müesse chrank mäude.<br />
Serigi het’s de scho gha!<br />
Es het aber sicher o setig gha,<br />
wo intensiver gschpörtlet hei<br />
oder we sie irgend überne Kampfbahn hei müesse,<br />
eh, rassiger drüber si aus dr Zingg.<br />
Chor:<br />
So so!<br />
Der Nichtsportler:<br />
Aber ig ha chum Schtrafufgabe becho<br />
wie Zimmerputze oder irgendeso,<br />
wöu ig eifach dr Letscht bi gsi.<br />
Vilich dr Drittletscht oder so.<br />
Aber nid: Ou, dr Zingg, das isch wiider dr Zingg.<br />
Es het o Lüüt gha,<br />
wo i sone Vorkurs zum Militär si gange,<br />
aber bhuuh, de si die gange!<br />
Mi het das nie interessiert.<br />
Söue die ga turne, wo guet si!<br />
Chor:<br />
So so, söuä die ga turne,<br />
wo guet si.<br />
Szene 6
Der Kunstturner:<br />
(Empört? Rennt er Velofahrer nach?)<br />
Mou das isch scho ä Zämehang.<br />
<strong>Ein</strong>e vo sech dstod suft u dstod rouckt u ds tod kiffet,<br />
dä luegt äbe de haut de nid zu sim Körper.<br />
Der Velofahrer:<br />
(kommt beladen mit Blumen angefahren.)<br />
Auso i tue mi süsch gnuä körperlech aschtränge,<br />
dass i das nid bruuche, no i ds Fitness ds gah.<br />
Der Kunsturner:<br />
Auso du hesch ä Vrantwortig für di eiget Körper!<br />
U da het Fitness viu mit däm ds tuä.<br />
Oder auso… gs<strong>und</strong>i Läbeswys!<br />
Der Velofahrer:<br />
Ig ha ne grosse Garte u tue mi eigetlech<br />
dert betätige, aso körperlech.<br />
U ha rächt es schnäus Läbenstämpo.<br />
Der Kunstturner:<br />
Da hesch du ä Charte,<br />
wo alles automatisch ischteut.<br />
Muesch nüt me mache,<br />
chasch eifach anehocke.<br />
Der Velofahrer:<br />
U nächär schleipfi extrem viu Sache ume.<br />
Ig ha kes Outo!<br />
Der Kunsturner:<br />
D Charte inne, zä zä zä zä zät ….
ä Minute trainiere, 30 Sek<strong>und</strong>e Pouse zum überegah,<br />
nächschts… nächschts Grät!<br />
Der Velofahrer:<br />
Ig vrschtahs ja bi Lüt, wo’s nötig hei,<br />
Aso wo sech äbe zweni bewege.<br />
Der Kunsturner:<br />
U när o no chly Ustuur, weisch!<br />
Schteppe, Velofahre u renne.<br />
Der Velofahrer:<br />
So schpannend uf em Loufband,<br />
immer an Ort ds renne!<br />
Der Kunstturner:<br />
Das isch überhoupt nid längwilig,<br />
ig maches itz de bau 20 Jahr<br />
u ig has no nie aus langwilig empf<strong>und</strong>e.<br />
Der Velofahrer:<br />
Aso ig begryfe eigentlech o nid,<br />
werum me ines Fitnesszänter geit<br />
ga bewege statt i d Natur use.<br />
Der Kunstturner:<br />
Ig gah immer über e Mittag,<br />
zwöi mau ir Wuche.<br />
Es isch so nes Macdonalds Fitness.<br />
Itz finge i das für mi ideau.<br />
Der Velofahrer:<br />
Aber settegi, wo nume us Gseuschaftsgründ,<br />
wüäu me haut Schport macht,
das gö ga mache, das <strong>fit</strong>te vrstahni nid!<br />
Die Dame:<br />
(schon auf dem Trainer?)<br />
Mir isch das au es bitzli eisytig!<br />
Si sitze döt druf <strong>und</strong> mache di glyche Bewegige mit de Bei.<br />
Und es goht nume um d Uustuur!<br />
Aber si müend…si müend nid komplizierti Schtellige mache!<br />
Nei, es beidruckt mi zwenig,<br />
ehrlech… <strong>und</strong> es gfallt mir a zwenig.<br />
Es isch mir… Nei, ig darf gar nid sage, was i dänke!<br />
Es isch mir ds blöd, es isch mir ächt ds blöd!<br />
Sorry! (Der Velofahrer gibt ihr die Blumen)<br />
Der Kunstturner:<br />
Das mache Millione. He!<br />
Werum geisch itz?<br />
Der Velofahrer:<br />
(fährt weg)<br />
Wüäu is viu schöner finge i dr Natur us ds sy!<br />
Der Kunschtturner:<br />
Aber es rägnet!<br />
Der Velofahrer:<br />
Das isch doch glych.<br />
Das ghört äbe drzue!<br />
Chor:<br />
He, aber es rägnet.<br />
Der Velofahrer:<br />
Ah früschi Luft!
D Iflüss vom Wätter,<br />
vor Sunne, das macht dr Körper …..<br />
da wird o d Huut no gförderet,<br />
da isch viu meh Surschtoff da,<br />
wo aus dürlüftet!<br />
(fährt weiter)<br />
Szene 7<br />
Bühne: Aufbau Fitnesscenter. <strong>Ein</strong> bemalte Stellwand, mit der<br />
man schnell von Garderobe in Maschinenraum wechseln<br />
kann?<br />
Die Skikanone:<br />
(Schon fast umgezogen, ziehen sich Schue an, schauen sich<br />
das Publikum an, als wären es Garderobenbenützer)
Was mir immer wieder uffaut,<br />
isch sehr viu u schwärgwichtig Froue,<br />
wo wahnsinnig Wärt uf ihres Üssere lege!<br />
Die Geschädigte:<br />
Gseht sehr guet us, das eh...<br />
Die Skikanone:<br />
Auso, die modle scho fasch<br />
i ihrer Schportbekleidig.<br />
Die Geschädigte:<br />
Ig frage mi, ig ha mi scho paar Mau gfragt,<br />
wie bequem isch äch das würklech,<br />
isch es so bequem,<br />
wie guet dass es usgseht.<br />
Auso, dass fingi ganz verruckt.<br />
Die Skikanone:<br />
De die riise Ungerschiide!<br />
Ds totale Schlabber-T-Shirt.<br />
Die Turnschueh, si äuä mau wyss gsi.<br />
Die Geschädigte:<br />
Das Wyss chasch nume no so erahne.<br />
Die Skikanone:<br />
(als würde sie jemanden zurufen)<br />
He, wetsch se äch nid mau wächsle?<br />
Die Geschädigte:<br />
Es gseht chli unpflegt us.
Die Skikanone: Auftritt? Schportlehrer, Aufbau?<br />
U die Schporttäsche!<br />
Die Geschädigte:<br />
Die isch riisig!<br />
Was nimmt äch die/dä aues mit?<br />
Die Skikanone:<br />
Dert chunnt öpper mitemne Plastiksack.<br />
Die Geschädigte:<br />
Es Frottiertüechli,<br />
u siner dünne Shorts,<br />
es T-Shirt,<br />
meh nid.<br />
Die Skikanone:<br />
U när wyder die Froue,<br />
wo so modle.<br />
Die Geschädigte:<br />
Ehrlech, das isch das,<br />
wo mi hie immer so närvt:<br />
We de so Lüt i ds Fitness chöme,<br />
so Froue… so mit em…..<br />
so mit em Schweissbändeli u mit de…<br />
weisch aus äso assortiert i de richtige Farbe.<br />
U… u dr Dress eifach aues tiptop,<br />
u när ja ke Schweisstropfe vrgiesse!<br />
Die Skikanone:<br />
Muesch haut em Morge ga.<br />
Da isches gäbig, da si eifach so Huusfroue.<br />
Die si so i de usglatschete, usbüllete Turnhose,
u die hei eifach es paar Turnschue.<br />
Die Geschädigte:<br />
(schaut an sich herunter)<br />
Aber itz, so wiene…. ig weiss o nid.<br />
So sehen <strong>und</strong> gesehen werden!<br />
Schrecklech!<br />
Die Skikanone:<br />
Du das het würklech Froue,<br />
wo sech schminke, hie hey!<br />
Die Geschädigte:<br />
U die hützuztag haarlose junge Manne!<br />
Mit dene Shirts u mit dene Hose,<br />
eifach tiptop u nächär schön in Pose.<br />
Die Skikanone:<br />
Da gyts viu ds luege, du!<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(kommt angestürmt mit Tasche zum Umziehen)<br />
Ig ha nie sone huere beschissne Zwefränkler!<br />
Szene 8<br />
(Garderobenwand wird umgedreht. Vielleicht Spiegel? Alle auf<br />
Hometrainer, alle strampeln, laute Musik, zum Sprechen<br />
einfrieren.)<br />
Die Läuferin:<br />
Im Breiteschport,<br />
so wien ig das ha gmacht,
ig ha nie Chraftraining gmacht,<br />
niä, niä, niä, nä-ä.<br />
Die Dame:<br />
Nei, das find i itz bekloppt. (zum Publikum)<br />
Si machet das wohrschynlig au? Nit?<br />
Zum Glück nid.<br />
Die Läuferin:<br />
Imene Fitnesscenter bini nie gsy.<br />
Ig bi nid so gärn dyne.<br />
U zwänzg näbe mir, wo schtrample!<br />
(schaut um sich)<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Drby gäbs so Videobänder, wo me cha choufe,<br />
so Fitnesslektione für daheime.<br />
Die Läuferin:<br />
Weisch irgendwo uf em Velo fahre<br />
oder irgendwo a Grät…<br />
Das isch nid guet, dass ig nid dusse bi.<br />
Ig bi nid so gärn …ig bi süsch scho gnue dyne.<br />
Wenn ig Bewegig,<br />
wenn ig Schport wott mache,<br />
de muess ig dusse si!<br />
Die Skikanone:<br />
Ig ha wahnsinnig schnäu mau ganz e rote Chopf.<br />
Aber nüt mit Schweissperle oder so.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Ig ha dä Summer ds Gfüeu gha,<br />
ig wet e so chli usprobiere,<br />
ob’s ufe Winter öppis wäri,
ines Fitnessstudio z’ga.<br />
Die Läuferin:<br />
Aber, ig finges nid blöd.<br />
I finge dr Chraftruum für die,<br />
wo Schpitzschport mache oder für Lüt,<br />
wo nid Müglechkeit hei, usedsgah, scho guet.<br />
Der Kunstturner:<br />
Ig ha jahrelang anders trainiert,<br />
aber itz finge das für mi ideau.<br />
Mängisch muess i mi villech chly überwinde,<br />
villech gah ni mau zwöi Wuche nid<br />
u ga drfür me i d Sauna, das fägt äbe o no.<br />
Die Thurgauerin:<br />
Ig tuemi ja gärn i däm Sinn bewege,<br />
aber ig muess nid ä Modeschou abhaute.<br />
Die Läuferin:<br />
Üse Sohn geit o ines Chraftraining.<br />
Im Gym<strong>fit</strong> oder auso, söu jede das mache,<br />
wo für ihn guet isch.<br />
Mi schtört das absolut nid.<br />
We das fü die Person gsung isch.<br />
Die Thurgauerin:<br />
Nei, Maschine si nid so mis Ding!<br />
(Alle fahren etwas schneller, alle strampeln, laute Musik, zum<br />
Sprechen einfrieren.)<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Während vier Mönet bini dert,
woni schaffe, bini ga <strong>fit</strong>e,<br />
auso ig ha mi müesse zwinge schlussändlech.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Teil tuä so…<br />
Teil tüä ja so vrbisse oder?<br />
U teu tuä so schtöhne u bischte drzue,<br />
u schwitze, schwitze wi… wi d Esle!<br />
Chor:<br />
Schwitze, schwitze.<br />
Wi d Esle! Wi d Esle!<br />
Der Beinarbeiter:<br />
Das isch für mi, ig ha gmerkt, das isch nid für mi.<br />
Die Läuferin:<br />
U när gyts grossi Muskle!<br />
Nää! Die Bodibuilder!<br />
Das fing i so gruusig!<br />
Das fingi de itz nid schön.<br />
Nää, nää! Das gfaut mir nid.<br />
Das gsehni itz nid,<br />
we mes nume macht für die Schows,<br />
dass me die Müüs cha usehängke.<br />
Der Beinarbeiter:<br />
U dert au die Üebige, wo me muess schtemme<br />
u mit de Bei u Loufband <strong>und</strong> so, Velo,<br />
das isch für mi wüklech.. kes Problem.<br />
U sobaud ig ha müesse mit de Arme....<br />
Auso aues wo mit Arme z’tüe het...<br />
Da bini mir vorcho wie e Sechzgjährige!<br />
Ig bi scho dr Beinarbeiter.<br />
Chor:
Schwitze, schwitze.<br />
Wi d Esle! Wi d Esle!<br />
Die Skikanone:<br />
Bi mir isch itz das nid so,<br />
dass es a Bode tropft.<br />
Ig bi nid eini, wo ds Wasser louft,<br />
es git setigi Lüt.<br />
Der Kunsturner:<br />
Da schwitzi, da channi richtig äää…<br />
i bi eifach <strong>fit</strong>!<br />
Was ig da dänke, wärendäm,<br />
dass ig das mache?<br />
Die Dame:<br />
Ich meine, es isch es Velo.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Teu hey aube dr Dings… dr Guido<br />
u hei so nes Tüechli vorabe u schwitze.<br />
Das tropfet dert i das Tüechli ine.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
U Teil tüä schön piano piano,<br />
dass es ja nid zwarm wird.<br />
Chor:<br />
Schwitze, schwitze.<br />
Wi d Esle! Wi d Esle!
(Alle fahren noch etwas schneller, alle strampeln noch<br />
schneller, noch lautere Musik, zum Sprechen einfrieren.)<br />
Die Skikanone:<br />
Ig tuene natürlech o putze.<br />
Dür das, dass es mine isch<br />
tueni ne vorhär nid putze.<br />
Eifach nächher, mit Huushautpapier u Ajax<br />
tueni d’Griffe, d’Taschtatur tueni putze.<br />
Die Thurgauerin:<br />
A dene Maschine u Züg <strong>und</strong> Sache,<br />
es het mittlerwile dr Status übercho…<br />
Ig würd derthi o nid mitmache.<br />
Wär machts itz schöner u grösser?
Die Skikanone:<br />
Mis Grät isch e wisse Kettler,<br />
es het Positione, wome d’Häng cha ha.<br />
Schön ufrächt, mit gredärem Rügge,<br />
oder chli töifer, de liigt me so füre.<br />
Die Skikanone: (Strich?)<br />
Em, Ig has scho mau gseit,<br />
ig bi nid di Vergifteti,<br />
ig muess...es söu no Plousch si für mi.<br />
u glich woti öppis chli für d’Bewegig tue.<br />
Die Skikanone:<br />
Es git verschidnige Sättu.<br />
Ig ha itz e komfortable,<br />
auso nid sone schmale Rennsattu,<br />
Ig ha ender so chli e breitere,<br />
nid ganz breit, so wie,<br />
wine Damevelo-Sattu würdi, würdi säge.<br />
Der Kunsturner:<br />
Was ig da dänke, wärendäm,<br />
dass ig das mache?<br />
A ds Gschäft.<br />
Das schlechte Gewissen:<br />
Auso da gyts würklech viu ds luege, ja.<br />
Der Nichtsportler:<br />
I cha die… ich cha die scho vrschtoh,<br />
si söuä o mi vrschtoh, dass ich das nid wott.<br />
Chor:<br />
Schwitze, schwitze.
Wi d Esle! Wi d Esle!<br />
(Alle fahren so schnell sie können <strong>und</strong> sacken dann stöhnend<br />
zusammen.)<br />
Szene 9<br />
Die Läuferin:<br />
(Fitnessraum durch Drehung <strong>und</strong> Verschiebung wieder<br />
Garderobe mit Duschgeräusch <strong>und</strong> eventuell Blick auf die<br />
Füsse der Duschenden)<br />
Das isch wyder müehsam,<br />
müesse wyder aui mitenang ir Garderobe si?<br />
Me cha nid mau Täsche usem Chäschtli näh.<br />
Woisch mis Wasser?<br />
Ig gah mau ga dusche!<br />
Die Skikanone:<br />
Ig ga unger d’Duschi,<br />
lege mi angers a u ga.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
(flitzt nackt durch die Garderobe)<br />
Der Nichtsportler:<br />
(Erstaunt)<br />
Es het Zyte gä, da isch ja Manne<br />
u Froue getrennt, auso gsy.<br />
Die Skikanone:<br />
D Duschi isch nachem Schport<br />
no schöner aus süsch.<br />
Die Bekehrte:
Auso da luegt itz niemer,<br />
da schtört sich o niemer,<br />
auso, ig ha itz ds Gfüeu,<br />
das isch wüklech für niemer meh es Thema.<br />
Die Skikanone:<br />
Wie di verschiidene Dusch schmöcke.<br />
Das schmöckt itz wahnsinnig fein.<br />
Scho fasch ds intensiv.<br />
U das?<br />
(schnuppert)<br />
M-Budget-Dusch.<br />
Isch äch das wüklech so guet?<br />
Guet M-Budget, es isch e biuige Priis.<br />
De gö dir so Sache düre Chopf.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Hüt loufe eifach da bluti,<br />
haubbluti u agleiti Manne,<br />
loufe eifach umenang.<br />
Die Skikanone:<br />
Ig bi det totau unkompliziert,<br />
u ig ha o kes Problem.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Auso di Sittene, Sittene i Afüehrigszeiche,<br />
die hei sich scho eifach schtarch gänderet.<br />
Die Bekehrte:<br />
Ja, <strong>und</strong> es git wüklech Lüüt,<br />
die loufe wüklech blut überau desume<br />
u gö no so uf Toilette quasi fasch,<br />
<strong>und</strong> Angeri, die tüe när chli ds Tuech drum.<br />
Aber äbe, blut dusche u blut ir Souna<br />
u so isch itz eifach jedes u jede.
Das isch itz äuä kes Tabu.<br />
Die Skikanone:<br />
Ig ga o schporadisch ga sounälä, i die Gmischti.<br />
Auso da hani absolut kes Problem dermit.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Auso blut ire Garderobe,<br />
we das eifach so geit, de à la bonheur.<br />
Aber blut ire Garderobe für sich da ga z’zeige<br />
u ga z’schpienzle, das muess nid si.<br />
Die Bekehrte:<br />
Auso wüklech Männer unger Männer.<br />
Sehr unagnähm!<br />
Die Skikanone:<br />
Hesch Hemmige?<br />
Wäge de angere?<br />
Wäge dr Figur?<br />
Du hesch doch ke Gr<strong>und</strong>!<br />
Du hessch doch ä Superfigur!<br />
Hesch du so ne höchi Hemmschweuä?<br />
Das Knie:<br />
Das git’s haut scho, Exhibitioniste, ja.
Die Skikanone:<br />
Isch äch das bi de Manne o so?<br />
Geisch de nie i d Souna?<br />
I di gmischti?<br />
De hättsch kes Problem, so nöime z’ga.<br />
Da hätti itz no nie irgendso öppis gmerkt.<br />
Die Bekehrte:<br />
Ig hätt itz no nie i derä Art<br />
öppis Unagnähms erlebt,<br />
aber zum Bischpiu mi Maa scho.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Äbe, u ds Hedi het gseit gha,<br />
dass bir Damegarderobe im Hauebad,<br />
dass es auso o so setigi gö, wo...<br />
Die Bekehrte:<br />
Nume luege?<br />
Der Nichtsportler:<br />
Jaja, oder wo sich da när lang no, no, no...<br />
Wo sich eifach gfaue,<br />
dass sie itz da blut ir d’Gägend umenang.<br />
Die Bekehrte:<br />
Ja, die tüe blut Haar föhne,<br />
e haub Schtung lang, <strong>und</strong> so.<br />
Und ig ha zwöi Minute.<br />
Das Knie:
Ig muess itz säge,<br />
ig bis aus Ching wahnsinnig schüchtern gsi.<br />
Itz macht mir das überhoupt nüt,<br />
wöu mir mache FKK-Ferie, oder, uf Campingplätz.<br />
Itz macht mir das natürlech überhoupt nüt,<br />
mi abz’zieh oder id Souna gö mir aube sowieso.<br />
Aber i de normale Garderobe,<br />
wo nid FKK isch, isch’s guet,<br />
we Froue u Männer trennt si.<br />
Wöu denn weiss ig nie,<br />
uf FKK isch das logisch, wöu da macht’s jede,<br />
aber sobaud öpper derbi isch,<br />
wo mir de voyeuristisch vorchämti,<br />
miech ig’s nüm gern.<br />
Aber Froue unger sich leueg nid so<br />
u Männer unger sich sowieso nid.<br />
Die Bekehrte:<br />
Ja, ig würd itz nie en FKK-Schtrand ufsueche,<br />
nume dass ig nackt cha bade,<br />
das dünkt mi de wieder gruusig e chli ufene Art.<br />
Auso, dert het’s o nid di schöne Lüüt.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Ja guet, das isch de zum Teil i denä Garderobe o.<br />
Die Bekehrte:<br />
Aber dert luegsch nid häre.<br />
Der Nichtsportler:<br />
Vor Huufe, Huufe Jahr, da, aja,<br />
das bini o no gsi, e Marzili-Bader.<br />
Auso übere Mittag hurti e Schwumm ga nä<br />
när vor Schönou afang u när dert bis...<br />
U när si di erschte cho oben ohne.<br />
U de het das en Ufruehr gä!
Dass es isch im Radio gsi.<br />
Da het’s nächher plötzlech Outo gha im Marzili unger<br />
us dr ganze Schwiiz!<br />
U nächher isch de das o gsi,<br />
ds Marzli, dahie i derä Matte,<br />
u da isch fasch wiene Völkerwanderig,<br />
agleiti Lüüt, da düre glofe,<br />
bim Houptigang da u bis zum Buebeseeli<br />
u wieder use, das isch auso...<br />
Szene 10<br />
Alle kommen aus der Garderobe in Strassenkleidung mit<br />
<strong>Sport</strong>tasche <strong>und</strong> geben ihr Lieblingsstatement ab.<br />
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Schport het eigertlech z’tüe mit Bewegig.<br />
U Bewegig isch nid per se leischtigsorientiert,<br />
das mache mir eifach immer so.<br />
Mir hei när immer ds Gfüeu,<br />
mir si schlächt dine, wöu mir üs<br />
när irgendwie mit em Roger Federer vergliiche.<br />
Der Nicht-<strong>Sport</strong>ler:<br />
U nächher het mi eine sinerzyt,<br />
vor Jahre ines Manneturne gschleppt.<br />
u da bini dert ga turne.<br />
Luschtlos zwar, aber ig ha geng gseit gha:<br />
Das Wenige, das ganz, ganz, ganz Wenige,<br />
wo me het gmacht gha,<br />
das isch beser aus gar nüt.<br />
Die Skikanone:
Nachem Schport, em, bisch müed.<br />
Körperlechi Müedi, aber e gueti Müedi, eh.<br />
Es schteut di uf, dass d’öppis für di hesch gmacht.<br />
Du hesch e läre Chopf,<br />
du hesch dr Chopf chönne läre derbi.<br />
Tuesch när chli relaxe u chli d’Bei schtrecke,<br />
was o immer, tuesch chli achefahre.<br />
Der Kunstturner:<br />
We me sech wohl füehlt i syre Hut.<br />
U zwar ganzheitlech.<br />
Auso seelich, Körper, Geischt.<br />
Auso, das isch ei Teil drvo.<br />
Das isch ei Teil drvo, ja.<br />
Isch ei Teil drvo.<br />
Die Dame:<br />
Aso das wär itz mini Altersweisheit!<br />
Du muesch nochetane<br />
zur richtige Zyt gs<strong>und</strong> ässe!<br />
Aso das heisst nid Regime,<br />
sondern das heisst eifach schtatt Schoggi<br />
issisch lieber Härdöpfel oder so, meini,<br />
öppis Normals oder Salat oder so öppis, gs<strong>und</strong>s.<br />
Und denn hesch’s de zimli gly,<br />
denn goht’s dr guet!<br />
Das Knie:<br />
(wird mit Tandem von Velofahrer abgeholt)<br />
Ig bi aube niidisch gsy uf die wo chöi Schii fahre u so.<br />
Aber Ig ha de Sache gfunge woni cha z’zwöit mache.
Der <strong>Sport</strong>lehrer:<br />
Blablabla.<br />
Ende