14.03.2015 Aufrufe

Hotel Almrausch**** erleben

Ihr Hotel in den Nockbergen mit täglichen kulinarischen Überraschungen

Ihr Hotel in den Nockbergen mit täglichen kulinarischen Überraschungen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

B<br />

envenuti nei Nockberge. Da<br />

Bad Kleinkirchheim si gode il<br />

panorama indescrivibilmente bello dei<br />

dolci profili dei Nockberge. E nel bel<br />

mezzo sorge, in posizione tranquilla<br />

e centrale, l’<strong>Hotel</strong> Almrausch. La<br />

sensazione di essere protetti e in buone<br />

mani, gli ampi spazi e le comodità<br />

– queste sono le priorità del nostro<br />

albergo, che dedica un’attenzione<br />

particolare alle famiglie. Sia negli arredi<br />

delle camere sia nelle attività che si<br />

svolgono in hotel e nei dintorni.<br />

ockber<br />

amablick Fam<br />

gegnheit Nockberge herzlich Wi<br />

ommen Panoramablick Kinder


erzlich willkommen in den<br />

Nockbergen. Bad Kleinkirchheim<br />

bietet einen unbeschreiblich schönen<br />

Panoramablick auf die sanften<br />

Nockberge. Und mitten drin liegt ruhig<br />

und zentral das <strong>Hotel</strong> Almrausch.<br />

Geborgenheit, Großzügigkeit und<br />

Bequemlichkeit stehen im familienwarm<br />

welcome to the Nockberge<br />

mountains. Bad Kleinkirchheim<br />

offers a breathtaking panoramic view<br />

of the rolling Nockberge mountains.<br />

Nestled in all this beauty in a central<br />

and quiet location lies the Almrausch<br />

<strong>Hotel</strong>. The hotel is ideal for families,<br />

freundlichen <strong>Hotel</strong> im Vordergrund.<br />

Sowohl bei der Ausstattung der Zimmer,<br />

als auch bei den Aktivitäten im und<br />

rund ums <strong>Hotel</strong> Almrausch.<br />

with its focus on cosiness and protection,<br />

generosity and convenience<br />

that can be found everywhere – in the<br />

furnishings of the rooms as well as the<br />

activities in and around the hotel.


t our hotel, we speak and cook<br />

the carinthian way. Start the day<br />

off with a sumptuous breakfast buffet.<br />

ärntnerisch wird im <strong>Hotel</strong><br />

gesprochen und auch gekocht.<br />

Der Morgen beginnt mit einem reichhaltigen<br />

Frühstücksbuffet. Mittags wird<br />

während der Kinderwochen der<br />

„Suppentopf“ gereicht, und am Abend<br />

verwöhnen wir Sie mit internationalen<br />

During the children’s weeks, there is<br />

Herzlich willkommen in den Nockbergen.<br />

Bad Kleinkirchheim bietet einen<br />

soup in the stockpot at lunchtime, and<br />

in the evenings we will treat you to<br />

unbeschreiblich schönen Panoramablick<br />

international and vegetarian delicacies.<br />

auf die sanften Nockberge. Und mitten<br />

Mr. Juritz, the director of the hotel,<br />

drin liegt ruhig und zentral das <strong>Hotel</strong><br />

Almrausch. Geborgenheit, Großzügigkeit<br />

und Bequemlichkeit stehen im<br />

familienfreundlichen <strong>Hotel</strong> im Vordergrund.<br />

Sowohl bei der Ausstattung der<br />

Zimmer, als auch bei den Aktivitäten im<br />

und rund ums <strong>Hotel</strong> Almrausch.<br />

und vegetarischen Spezialitäten.<br />

Der Chef des Hauses, Herr Juritz, ist<br />

der Serviermeister, Käse- und Weinsommelier.<br />

Als Mitglied von Chaine<br />

des Rotisseurs wird auf die gehobene<br />

Tafelkultur besonders Wert gelegt.<br />

is also chef de service, cheese and wine<br />

sommelier. As member of the Chaine<br />

des Rotisseurs, we pay particular<br />

attention to exquisite table culture.<br />

W


el nostro albergo si parla e si è maestro cameriere, sommelier e<br />

cucina carinziano. Il mattino degustatore di formaggi. L’hotel,<br />

Tafelkultur Suppent<br />

ein und Käse Chain<br />

otisseures Weinkultur ve<br />

vegetarische Spezialitäte<br />

si apre con un’abbondante colazione<br />

a buffet. A mezzogiorno, durante le<br />

“Settimane dei bambini”, serviamo la<br />

“Suppentopf” e la sera viziamo i nostri<br />

ospiti con specialità internazionali<br />

e vegetariane. Lo chef Signor Juritz<br />

membro della “Chaine des Rotisseurs”,<br />

attribuisce particolare valore ad una<br />

ricercata cultura della tavola.


a vacanza è il tempo delle<br />

lievità, del benessere e del<br />

relax. Uno sguardo sui monti<br />

all’intorno vi mette in sintonia con il<br />

nostro dolce programma<br />

benessere. Sauna, sanarium, bagno<br />

turco o idromassaggio sono a<br />

disposizione nell’area wellness<br />

dell’hotel, così come una cabina a<br />

infrarossi e la cromoterapia. Succhi,<br />

tè e frutta completano la nostra<br />

offerta benessere.<br />

chtigkeit<br />

Dampfbad<br />

Wellness und Entspann<br />

Leichtigkeit Wohlfüh<br />

chtigkeit<br />

Dampfbad<br />

Wellness und Entspann<br />

Leichtigkeit Wohlfüh


er Urlaub ist die Zeit der<br />

Leichtigkeiten, des Wohlfühlens<br />

und Entspannens. Ein Blick in die<br />

Bergwelt stimmt Sie auf unser sanftes<br />

Wohlfühl-Programm ein. Sauna,<br />

Sanarium, Dampfbad oder Pool<br />

olidays are the time of ease,<br />

well-being and relaxation.<br />

A look at the mountain scenery tunes<br />

you into our gentle feel-good<br />

stehen im Wellness-Bereich des Hauses<br />

ebenso zur Verfügung wie auch eine<br />

Infrarotkabine und eine Farb-Licht-<br />

Therapie. Säfte, Tees und Obst runden<br />

unser Wohlfühl-Angebot ab.<br />

programme. Enjoy sauna, sanarium,<br />

steam bath or whirlpool in the wellness<br />

area of the hotel or relax in an infrared<br />

booth or with colour-light therapy.<br />

An assortment of juices, teas and fresh<br />

fruit complement our wellness offer.


m Groß und Klein einen<br />

unvergesslichen Urlaub bieten<br />

zu können, haben wir ein spezielles<br />

Familienprogramm. Sie logieren in<br />

großen, komfortablen Familienzimmern<br />

oder Familienappartements mit besonderer<br />

Kinderermäßigung. Ein abwechslungsreiches,<br />

lustiges Kinderprogramm<br />

mit Zauberern, Schminkaktionen und<br />

vielem mehr bereichern die<br />

Kinderwochen. Und wer einmal keine<br />

Lust aufs Programm hat, der spielt auf<br />

dem hauseigenen Kinderspielplatz.<br />

Herzlich willkommen in den Nockbergen.<br />

Bad Kleinkirchheim bietet einen<br />

unbeschreiblich schönen Panoramablick<br />

auf die sanften Nockberge. Und mitten<br />

drin liegt ruhig und zentral das <strong>Hotel</strong><br />

Almrausch. Geborgenheit, Großzügigkeit<br />

und Bequemlichkeit stehen im<br />

familienfreundlichen <strong>Hotel</strong> im Vordergrund.<br />

o make<br />

Sowohl<br />

this holiday<br />

bei der Ausstattung der<br />

Zimmer,<br />

unforgettable<br />

als auch<br />

for<br />

bei<br />

all members<br />

den Aktivitäten<br />

of the<br />

im<br />

family,<br />

und<br />

we<br />

rund<br />

have<br />

ums<br />

a<br />

<strong>Hotel</strong><br />

unique<br />

Almrausch.<br />

family<br />

programme on offer. You’ll stay in a<br />

large and comfortable family room or<br />

family apartment and pay a reduced<br />

price for your children. During the<br />

children’s weeks, there is varied<br />

entertainment for the little ones:<br />

magicians, face painting and much<br />

more offer a lot of fun. And if anyone<br />

doesn’t feel like a big party, there is<br />

always our playground to explore.


er regalare a grandi e piccini una vacanza<br />

indimenticabile abbiamo un apposito programma per<br />

famiglie. Potete alloggiare in camere o appartamenti per<br />

famiglia ampi e confortevoli usufruendo di una particolare<br />

riduzione per i più piccoli. Un allegro e mai monotono<br />

programma di attività per i piccoli ospiti propone le magie<br />

Groß<br />

logieren Klein<br />

Komfortable Zimmer Spielplatz<br />

unvergesslicher Urlaub mit Prog<br />

dei prestigiatori, divertenti “sedute” di trucco e tanto altro<br />

ancora, per arricchire le “Settimane dei bambini”. E chi per<br />

una volta non ha voglia di partecipare alle iniziative<br />

organizzate, può divertirsi nel parco giochi dell’albergo.


a regione intorno a Bad Kleinkirchheim<br />

ha molto da offrire in<br />

tutto l’arco dell’anno. D’inverno piste<br />

da sogno invitano a sciare.<br />

Vi entusiasmeranno lo sci di fondo, il<br />

pattinaggio su ghiaccio e le passeggiate<br />

sulle racchette da neve nell’idilliaco<br />

paesaggio invernale. In qualsiasi stagione<br />

è possibile fare il bagno in una<br />

magnifica acqua termale. Escursioni,<br />

golf e uscite in bicicletta sono in<br />

programma per la primavera, l’estate e<br />

l’autunno. Gli impianti di risalita sono<br />

in funzione anche nei mesi estivi. E la<br />

Carinzia è particolarmente bella nel<br />

periodo della fioritura del rododendro,<br />

da cui prende nome il nostro albergo.<br />

inter<br />

Traumhafte Pisten<br />

islaufen Thermalwasser Golfen a<br />

Wandern und Radfahren im He<br />

Traumhafte Pisten<br />

islaufen Thermalwasser Golfen a<br />

Wandern und Radfahren im He


ie Region rund um Bad Kleinkirchheim<br />

hat das ganze Jahr<br />

viel zu bieten. Im Winter laden<br />

traumhafte Pisten zum Skifahren ein.<br />

Langlaufen, Eislaufen und Schneeschuhwandern<br />

in der idyllischen<br />

he region around Bad<br />

Kleinkirchheim has a lot to offer<br />

in every season of the year. In winter,<br />

perfect slopes invite you to go skiing.<br />

Or enjoy cross-country skiing, ice<br />

skating and snowshoeing in the idyllic<br />

wintry landscape. All year round, you<br />

can enjoy bathing in the wonderful<br />

thermal water. Hiking, golfing and<br />

cycling are the sports of spring,<br />

Winterlandschaft werden Sie begeistern.<br />

Baden im herrlichen Thermalwasser<br />

können Sie zu jeder Jahreszeit.<br />

Wandern, Golfen und Radfahren stehen<br />

summer and autumn. The lifts run<br />

during the summer months, too. When<br />

the “Almrausch”, the alpine rose, is in<br />

bloom, Carinthia is at its loveliest.<br />

im Frühling, Sommer und Herbst auf<br />

dem Programm. Die Lifte sind auch in<br />

den Sommermonaten im Betrieb. Und<br />

besonders schön ist Kärnten, wenn<br />

der Almrausch blüht.


A-9546 Bad Kleinkirchheim<br />

Wasserfallweg 7<br />

Tel.: +43(0)42 40/84 84<br />

Fax: +43(0)42 40/84 84-18<br />

E-Mail: hotel.almrausch@aon.at<br />

www.almrausch.co.at

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!