15.11.2012 Aufrufe

D GB - Wellness Extrem

D GB - Wellness Extrem

D GB - Wellness Extrem

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Gebrauchsanweisung<br />

Manual<br />

Perfekt E<br />

D<br />

<strong>GB</strong><br />

Druck Nr. 29492629 / -16.06 20013085<br />

1


INHALTSVERZEICHNIS<br />

Wichtige Hinweise ................................................................................................................. 3<br />

Besonnung ............................................................................................................................ 3<br />

Wissenswertes über das Bräunen ............................................................................................ 3<br />

Hinweise zum Besonnen .......................................................................................................... 3<br />

Besonnungsprogramm ............................................................................................................. 4<br />

Besonnungsabstand ................................................................................................................ 4<br />

Nach der Besonnung ................................................................................................................ 4<br />

Hauttypen-Tabelle .................................................................................................................... 4<br />

Montage der Bräunungsanlage ........................................................................................... 5<br />

Montage des Oberteils ............................................................................................................. 6<br />

Gasdruckfeder Montage........................................................................................................... 6<br />

Inbetriebnahme...................................................................................................................... 8<br />

Wartung und Pflege .............................................................................................................. 8<br />

Lampen- und Starterwechsel .................................................................................................... 8<br />

Wartung des Gesichtsbräuners ................................................................................................ 9<br />

Ersatzteile .............................................................................................................................. 10<br />

Garantie .................................................................................................................................. 12<br />

Hinweise zur Verpackungsentsorgung .............................................................................. 12<br />

2<br />

deutsch


WICHTIGE HINWEISE<br />

� Die Bräunungsanlagen sind steckerfertig für den<br />

Anschluss an einer separat abgesicherten Schutzkontakt-Steckdose<br />

(Schuko) 230 V AC 50 Hz mit<br />

der Absicherung H 16 A vorgesehen.<br />

� Bei einem eventuellen Austausch der Anschlussleitung<br />

muss die Type H05VV-F 3 G 1,5 (3 x<br />

1,5mm²) verwendet werden.<br />

� Bei allen Arbeiten an dem Bräunungsgerät (Lampen-,<br />

Starterwechsel oder Reinigungsarbeiten)<br />

grundsätzlich das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers<br />

vom Netz trennen.<br />

� Reparaturen an dem Bräunungsgerät dürfen nur von<br />

einem örtlich zugelassenen Elektroinstallateur oder<br />

dem Werkskundendienst durchgeführt werden.<br />

� Das Bräunungsgerät darf nur in einem trockenen,<br />

spritz- und tropfwassergeschützten Raum aufgestellt<br />

werden.<br />

� Die relative Luftfeuchte von 70 %, sowie eine Raumtemperatur<br />

von 15 - 28°C, darf nicht über- bzw.<br />

unterschritten werden. Eine höhere Raumtemperatur<br />

bedeutet auch eine höhere Temperatur auf der<br />

Liegefläche bzw. unter dem Sonnenhimmel.<br />

� Luftansaugschlitze und Warmluftaustrittsöffnungen<br />

an den Kühlgebläsen dürfen nicht abgedeckt werden,<br />

da sonst eine Überhitzung des Gerätes eintritt.<br />

� Bei einem Lüfterausfall - die Folge ist eine ungewöhnliche<br />

Erwärmung des Gerätes - sofort das<br />

Gerät ausschalten.<br />

� Gewisse Materialien, die bei Sonnenbestrahlung<br />

verblassen (z.B. Gemälde), sollten auch dem UV-<br />

Licht des Gerätes nicht zu lange ausgesetzt werden.<br />

� Es ist möglich, dass die Lampen bei neuen Geräten<br />

flackern oder sich bewegte Schatteneffekte zeigen.<br />

Dies ist für die Bräunungsfunktion ohne Bedeutung.<br />

� Es können sich auch an den Lampenenden geringfügige<br />

Schwärzungen zeigen, die jedoch keinen<br />

Einfluss auf die Gerätefunktion oder die Lebensdauer<br />

der Lampen haben.<br />

� Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang<br />

mit Elektrogeräten entstehen können. Deshalb<br />

Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten<br />

arbeiten lassen.<br />

� Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche Nutzung in<br />

der Heilkunde bestimmt.<br />

Achtung:<br />

Die Filterscheiben des Gesichtsbräuners werden<br />

während der Bestrahlung heiß, vermeiden Sie<br />

deshalb jede Berührung.<br />

deutsch<br />

BESONNUNG<br />

Wissenswertes über das Bräunen<br />

Die Strahlung der Geräte hat eine optimale Zusammensetzung.<br />

Die Speziallampen haben einen<br />

besonders starken Anteil der langwelligen UV-A-Strahlen<br />

und einen geringen Anteil an UV-B-Strahlen. Dadurch<br />

wird der Sonnenbrand vermieden, während<br />

gleichzeitig die Bräunung in kürzester Zeit einsetzt.<br />

Außer der kosmetischen Wirkung (Hautbräunung)<br />

kann eine angemessene Bestrahlung gesundheitsfördernd<br />

sein (heilsam bei Stoffwechselkrankheiten, Rachitis,<br />

Erkältungskrankheiten).<br />

Bei verschiedenen Hautkrankheiten, wie Akne und<br />

Seborrhoe, kann eine günstige Wirkung eintreten.<br />

Allerdings sollte bei Krankheiten auf jeden Fall der Arzt<br />

befragt werden.<br />

Der Bräuner kann seine optimalen Bräunungseigenschaften<br />

nur zur Entfaltung bringen, wenn die<br />

normalen Voraussetzungen zur Bräunung in der Sonne<br />

gegeben sind. Bei Menschen, die in der natürlichen<br />

Sonne nicht bräunen, wirkt auch die Strahlung des<br />

Bräuners nicht.<br />

Hinweise zum Besonnen<br />

UV-Geräte dürfen nicht von solchen Personen benutzt<br />

werden, die bei Sonnenbestrahlung ohne Hautbräunung<br />

Sonnenbrand erhalten (Hauttyp I), die zu Sonnenbrand<br />

neigen, von Kindern unter 16 Jahren sowie von Personen,<br />

die an Hautkrebs gelitten haben oder dazu neigen.<br />

Der Bestrahlungsabstand ist durch die Gerätebauart<br />

vorgegeben und darf auf keinen Fall verringert werden.<br />

Die Empfehlungen bezüglich der Besonnungszeiten<br />

und den Besonnungsintervallen beachten.<br />

Das Gerät nicht benutzen, wenn die Zeitschaltuhr<br />

fehlerhaft oder das Filterglas zerbrochen ist.<br />

Ultraviolettstrahlung von der Sonne oder UV-Geräten<br />

kann Haut- oder Augenschäden verursachen. Diese<br />

biologischen Wirkungen sind von Art und Menge der<br />

Strahlung und auch von der Hautempfindlichkeit des<br />

Einzelnen abhängig.<br />

Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand<br />

zeigen. Übermäßig häufig wiederholte Ultraviolettbestrahlung<br />

mit Sonnenlicht oder UV-Geräten kann zu<br />

frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem<br />

erhöhten Risiko von Hauttumoren führen.<br />

Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche<br />

entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige<br />

Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen<br />

wiederholten Bestrahlungen kann sich grauer Star<br />

bilden.<br />

In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen<br />

gegen Ultraviolettbestrahlung und dann, wenn bestimmte<br />

Medikamente oder Kosmetika verwendet werden,<br />

ist besondere Vorsicht geboten.<br />

3


� Gesunde Bräune benötigt Zeit!<br />

Nehmen Sie nie mehr als ein Sonnenbad pro Tag.<br />

Legen Sie immer einen Tag Pause ein. Empfehlung:<br />

Bis zu 10 Sonnenbäder innerhalb von 2-3 Wochen.<br />

In der Folgezeit ca. 2 Sonnenbäder pro Woche.<br />

� Entsprechend Ihrem Hauttyp richtet sich die Anfangsbräunungszeit.<br />

Informieren Sie sich anhand<br />

der Besonnungszeiten-Tabelle oder bei Ihrem Hausarzt.<br />

� Benutzen sie die mitgelieferte Schutzbrille um Ihre<br />

Augenlinse zu schützen.<br />

� Falls Sie Medikamente einnehmen, sprechen Sie<br />

vorher mit Ihrem Arzt. Einige Medikamente können<br />

die Wirkung des UV-Lichtes verstärken und es<br />

besteht das Risiko von Hautschädigungen.<br />

� Entfernen Sie gründlich alle Kosmetika/Make up<br />

von Ihrer Haut und legen Sie alle Schmuckstücke<br />

ab. Sonnenschutzmittel sollten nicht benutzt werden,<br />

da diese die Bräunungswirkung beeinträchtigen.<br />

� Bemerken Sie Hautentzündungen, allergische Reaktionen<br />

oder gar Blasen, muss umgehend medizinische<br />

Beratung eingeholt werden.<br />

Wenn Sie diese Grundregeln beachten, steht einem<br />

erholsamen Sonnenbad nichts mehr im Wege.<br />

Hauttypen-Tabelle<br />

4<br />

Hauttyp Beschreibung<br />

I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

Haut: auffallend hell<br />

Sommersprossen: stark<br />

Haare: rötlich<br />

Augen: blau, selten braun<br />

Brustwarzen: sehr hell<br />

Haut: etwas dunkler als I<br />

Sommersprossen: selten<br />

Haare: blond bis braun<br />

Augen: blau, grün, grau<br />

Brustwarzen: hell<br />

Haut: hell bis hellbraun<br />

Sommersprossen: keine<br />

Haare: dunkelblond, braun<br />

Augen: grau, braun<br />

Brustwarzen: dunkler<br />

Haut: hellbraun, oliv<br />

Sommersprossen: keine<br />

Haare: dunkelbraun<br />

Augen: dunkel<br />

Brustwarzen: dunkel<br />

Bezeichnung<br />

Keltischer<br />

Typ<br />

(2%)<br />

hell-häutiger<br />

Europäer<br />

(12%)<br />

dunkelhäutiger<br />

Europäer<br />

(78%)<br />

Mittelmeerischer<br />

Typ<br />

(8%)<br />

deutsch<br />

Besonnungsprogramm<br />

In Abhängigkeit des Hauttyps und der in Ihrer<br />

Bräunungsanlage integrierten Strahlungsquellen, wurde<br />

für Ihre Bräunungsanlage nach den Richtlinien der<br />

DIN 5050 und EN 60-335-2-27 ein Bestrahlungsprogramm<br />

festgelegt. Dieses Programm ist als Geräteaufkleber<br />

auf Ihrer Bräununganlage aufgeklebt.<br />

Die angegebene Anfangs- und Höchstbestrahlungsdauer<br />

darf nicht überschritten werden.<br />

Besonnungsabstand<br />

Der Besonnungsabstand ist durch die Bauart der<br />

Geräte vorgegeben und darf auf keinen Fall verringert<br />

werden.<br />

Nach der Besonnung<br />

Es ist ratsam, im Anschluß an die Besonnung eine<br />

Haut-Lotion anzuwenden.<br />

Reaktion auf die Sonne<br />

Sonnenbrand Bräunung<br />

nur,<br />

schwer,<br />

schmerzhaft<br />

immer,<br />

schwer,<br />

schmerzhaft<br />

seltener,<br />

mäßig<br />

Keine,<br />

Rötung,<br />

n. 1-2 Tagen<br />

weiß, Haut<br />

schält sich<br />

Kaum,<br />

Haut<br />

schält<br />

sich<br />

Durchschnitt<br />

kaum Schnell<br />

und<br />

tief<br />

Eigenschutzzeit<br />

in der Sonne<br />

5-10<br />

Minuten<br />

10-20<br />

Minuten<br />

20-30<br />

Minuten<br />

40<br />

Minuten


MONTAGE DER BRÄUNUNGSANLAGE<br />

Öffnen Sie den Verpackungskarton der Liege an der<br />

bezeichneten Stelle "Hier oben". Entnehmen Sie aus<br />

den oberen Verpackungspolstern die zwei Stück Standfüße<br />

(1 x links, 1 x rechts), die zwei Stück Gasdruckfedern,<br />

das Kopfkissen und den Zubehörbeutel mit<br />

Montagematerial. Nachdem Sie diese Teile und die<br />

oberen Verpackungspolster entnommen haben, heben<br />

Sie die Liege mit zwei Personen aus der Verpackung<br />

und legen sie mit der Lampenseite nach unten<br />

ab.<br />

ABB. 1<br />

ABB. 2<br />

Für die Montage der Füße ist es zweckmäßig, wenn<br />

die Liege etwas erhöht auf einer oder auf die zwei<br />

Verpackungen abgelegt wird, siehe Abb. 2.<br />

Aus der Liegen-Rückwand ragen an vier Stellen Laschen<br />

heraus, an welchen die Füße befestigt werden<br />

müssen. Die Befestigungsschrauben für die Füße sind<br />

bereits in den Laschen eingeschraubt, d.h. Sie müssen<br />

zuerst diese Schrauben herausdrehen und dann<br />

die Füße, wie in Abb. 3 gezeigt, auf die Laschen<br />

stecken und dann mit den zuvor herausgeschraubten<br />

Schrauben befestigen. Ziehen Sie diese Schrauben<br />

fest an, das Montagewerkzeug dafür finden Sie im<br />

Zubehörbeutel.<br />

�<br />

ABB. 3<br />

deutsch<br />

Beachten Sie bitte, dass Sie einen linken und einen<br />

rechten Fuß montieren werden. Die Zuordunung links<br />

bzw. rechts kann im Bild besser erklärt werden als in<br />

Worten, betrachten Sie hierzu die folgenden Abbildungen<br />

mit dem erklärenden Text.<br />

in dieser Position<br />

befindet sich der<br />

Gerätenetzstecker,<br />

diese Seite ist die<br />

Liegenrückseite<br />

4 x verschrauben<br />

rechter Fuß<br />

(wenn Gebrauchslage)<br />

Befestigungsschraube<br />

Geräterückseite<br />

ABB. 4<br />

rechter Fuß linker Fuß<br />

(wenn Gebrauchslage)<br />

Befestigungsschraube<br />

ABB. 5<br />

Gerätevorderseite<br />

ABB. 5<br />

Zum Abschluss der Liegenmontage montieren Sie<br />

jetzt noch die zwei Fuß-Seitenblenden. Diese Teile<br />

befinden sich in der Verpackung des Oberteils in den<br />

oberen Verpackungspolstern.<br />

Befestigen Sie diese Blenden wie in Abb. 5 gezeigt,<br />

jeweils an der linken und rechten Außenseite der<br />

Füße. Verwenden Sie hierzu acht Stück Blechschrauben<br />

4,2 x 9,5 aus dem Zubehörbeutel.<br />

Nach der Montage der Standfüße und der Blenden<br />

stellen Sie die Liege in Gebrauchslage an den dafür<br />

vorgesehenen Platz.<br />

In den oberen Verpackungspolstern des Oberteils<br />

finden Sie noch eine Bodenleiste (Blechteil) und die<br />

vordere Sockelblende (Kunststoffteil). Die Bodenleiste<br />

plazieren Sie so wie in Abb. 6 gezeigt, unter und<br />

zwischen die Standfüße und schrauben sie mit 2<br />

Stück Schrauben 4,2 x 9,5 an den Füßen fest.<br />

Bodenleiste<br />

ABB. 6<br />

5


An der Bodenleiste erkennen Sie an der vorderen<br />

Längsseite eine angeformte Nut. In diese Nut stecken<br />

Sie die vordere Sockelblende mit der kürzeren Längsseite<br />

ein. An der oberen Längsseite wird die Sockelblende<br />

in eine Nut im vorderen Längsholm "eingeclipst".<br />

Hierzu drücken Sie nacheinander an mehreren Stellen,<br />

wie in Abb. 7 gezeigt, die Sockelblende etwas<br />

nach hinten. Hierbei wird sich die Sockelblende etwas<br />

wölben und so in die obere Nut einclipsen.<br />

6<br />

Styroporpolster<br />

ABB. 7<br />

Für die Montage des Oberteils ist es hilfreich, wenn Sie<br />

je ein Stück Styroporzuschnitt aus der Verpackung,<br />

wie in Abb. 8 gezeigt, auf die Liege legen.<br />

ABB. 8<br />

deutsch<br />

Montage des Oberteils<br />

An dem Oberteil erkennen Sie an einer Längsseite zwei<br />

Stück angeschweißte Laschen, diese Seite ist die<br />

Rückseite und muss bei der weiteren Montage nach<br />

hinten zu den nach oben stehenden Stativfüßen zeigen.<br />

Legen Sie jetzt das Oberteil wie zuvor erklärt, mit der<br />

Vorderseite auf die Styroporzuschnitte ab. Während<br />

Ihre Hilfskraft das Oberteil an der Rückseite festhält,<br />

befestigen Sie die Laschen des Oberteils an den nach<br />

oben zeigenden Stativfüßen. Hierzu verwenden Sie aus<br />

dem Zubehörbeutel je ein Stück<br />

Innensechskantschraube M 8 x 30, Fächerscheibe A<br />

8,4; U-Scheibe A 8,4 und Distanzhülse ��12 x � 8,2 x<br />

7,5.<br />

Stecken Sie die drei zuletzt genannten Teile in dieser<br />

Reihenfolge auf die Schraube und schrauben dann so<br />

die Lasche(n) an den Stativfüßen fest. Hierbei wird sich<br />

die Distanzhülse in die große Bohrung der Lasche<br />

einsetzen und so den Lagerpunkt herstellen.<br />

U-Scheibe<br />

Distanzhülse<br />

Fächerscheibe<br />

Innensechskantschraube<br />

Beide Laschen so verschrauben und Schrauben fest<br />

anziehen.<br />

Gasdruckfeder-Montage<br />

ABB. 9<br />

An den Gasdruckfedern, diese befinden sich mit im<br />

Beipack in der Verpackung, sind an jedem Ende<br />

Sicherungsfedern eingeclipst. Diese Federn müssen,<br />

wie in Abb. 10 gezeigt, abgenommen werden. Die<br />

Gasdruckfedern müssen jetzt an der Liege und am<br />

Oberteil an den bereits montierten Kugelbolzen montiert<br />

werden. Hierzu halten Sie die Gasdruckfeder, wie in Abb.<br />

11 und 12 gezeigt, mit der Kugelpfanne über den<br />

Kugelbolzen und drücken dann die Kugelpfanne auf den<br />

Kugelbolzen auf. Prüfen Sie mit einem leichten Gegenzug,<br />

ob diese Verbindung einwandfrei zustande gekommen<br />

ist.<br />

Kugelpfanne<br />

Anlagenut<br />

Gasdruckfeder<br />

Splintlöcher<br />

Sicherungsring<br />

ABB. 11


wenn das Oberteil in<br />

der Offenstellung nicht<br />

oben bleibt:<br />

-> Kugelbolzen nach<br />

vorne versetzen<br />

wenn das Oberteil in<br />

der Gebrauchsstellung<br />

nicht unten bleibt:<br />

-> Kugelbolzen nach<br />

hinten versetzen<br />

Langloch<br />

ABB. 11<br />

ABB. 12<br />

Für die Befestigung der Gasdruckfeder am Oberteil,<br />

muss dieses wieder so weit nach oben geschwenkt<br />

werden, bis sich die obere Kugelpfanne deckungsgleich<br />

mit den Kugelbolzen am Oberteil befindet. Auch hier<br />

drücken Sie die Kugelpfannen auf die Kugelbolzen.<br />

Bevor das Oberteil an der Vorderseite losgelassen wird,<br />

prüfen Sie nochmals den einwandfreien Sitz der Gasdruckfedern<br />

und montieren die zuvor abgenommenen<br />

Sicherungsfedern wieder an den Kugelpfannen der<br />

Gasdruckfedern. Diese Montage der Sicherungsfedern<br />

ist sehr wichtig, die Bräunungsanlage darf<br />

nur mit einwandfrei montierten Gasdruck- und<br />

Sicherungsfedern nach unten geschwenkt und<br />

benutzt werden.<br />

Schwenken Sie jetzt das Oberteil mehrmals auf und<br />

wieder zu. Hierbei werden Sie merken, dass das Oberteil<br />

in der vollkommen geöffneten Position durch die<br />

Gasdruckfedern nach oben gedrückt wird. Bei der<br />

Schwenkbewegung nach unten, wird das Oberteil nach<br />

einem anfänglichen geringen Widerstand leichtgängig<br />

nach unten schwenken.<br />

Beachten Sie jedoch, dass eine geringe Druckabweichung<br />

in der Gasdruckfeder die Schwenkbewegung etwas<br />

beeinflussen kann. Zum Ausgleich dieser eventuellen<br />

Drucktoleranzen kann jeweils der obere Kugelbolzen<br />

etwas nach vorne oder hinten versetzt werden, siehe<br />

hierzu Abb. 12.<br />

Die Gasfedern wurden vom Werk aus sehr leichtgängig<br />

ausgelegt, daher sollten Sie bei jeder Schwenkbewegung<br />

des Oberteils, dieses am Ende der Bewegung<br />

einen Moment lang anhalten. Dadurch findet in der<br />

Gasfeder ein Druckausgleich statt und das Oberteil wird<br />

so in der oberen und unteren Stellung verbleiben.<br />

Zusätzlich dazu kann die Leichtgängigkeit der Schwenkbewegung<br />

mit den Lagerschrauben im hinteren Drehpunkt<br />

(wie unter Abb. 9 beschrieben) beeinflusst werden.<br />

Ist die Schwenkbewegung zu leichtgängig ��Schrauben<br />

etwas fester anziehen. Ist die Schwenkbewegung zu<br />

schwergängig � Schrauben etwas lösen.<br />

deutsch<br />

Die Lagerschrauben müssen von Zeit zu Zeit auf ihren<br />

ordnungsgemäßen Festsitz hin überprüft werden. Bewahren<br />

Sie daher den Montageschlüssel für diese<br />

Schrauben gut auf.<br />

ABB. 13<br />

ABB. 14<br />

7


Inbetriebnahme<br />

Die Bräunungsanlage wird am Digitaltimer (auf der Oberseite<br />

des Fluters) durch Betätigen der On/Off- Taste �����<br />

(Abb. 16) eingeschaltet.<br />

Mit den Tasten ����� und ����� (Abb. 16) wird die gewünschte<br />

Bräunungszeit (max. 30 Minuten) eingestellt.<br />

�����= aufwärts, �����=abwärts<br />

Nach Ablauf dieser Zeit schaltet der Timer die Bräunungsanlage<br />

automatisch aus.<br />

Bei Bräunungsanlagen mit Gesichtsbräuner ist dieser<br />

mit der Taste ����� am Timer zu schalten (Abb 16).<br />

Seine volle Bräunungsleistung erreicht der<br />

Gesichtsbräuner nach einer Einschaltzeit von ca. 3<br />

Minuten.<br />

Nach dem Abschalten und dem sofortigen Wiedereinschalten<br />

zündet die Lampe erst wieder nach einer Zeit von<br />

ca. 3 Minuten.<br />

Körperlüfter<br />

8<br />

ON/OFF<br />

8.8.<br />

� � � � �<br />

Bei Bräunungsanlagen mit Körperlüfter kann dieser<br />

mit der Taste ����� am Timer ein- bzw. ausgeschaltet<br />

werden (Abb. 16).<br />

Einstellung des Timers<br />

Jumper 1 (Laufzeit):<br />

offen = maximale Laufzeit 30 min<br />

gesteckt = maximale Laufzeit 60 min<br />

Jumper 2 (Lüfternachlauf)<br />

offen = ohne Lüfternachlauf<br />

gesteckt = mit Lüfternachlauf<br />

Jumper 2 Jumper 1<br />

ABB. 16<br />

deutsch<br />

WARTUNG UND PFLEGE<br />

Lampen- und Starterwechsel<br />

Bei allen Wartungsarbeiten vorher den Netzstekker<br />

ziehen!<br />

Das Bräunungsgerät kann bei optimalem Gebrauch<br />

jahrelang benutzt werden. Die Lampen haben eine<br />

sehr hohe Nutzungsdauer. Sollte die Intensität der<br />

Strahlung nachlassen, kann diese durch Austausch<br />

der UVA-Niederdrucklampen und der Gesichtsbräunerlampe<br />

wieder erhöht werden.<br />

Sollte einmal eine Lampe versagen, muss bei dem<br />

Ober- oder Unterteil die Acrylscheibe abgenommen<br />

werden. Hierzu muss auf einer Geräteseite die Abdeckblende<br />

abgenommen werden. Danach die Acrylscheibe<br />

etwas in der Länge verschieben, damit die<br />

Scheibe an der noch montierten Seitenblende frei wird.<br />

Die Acrylscheiben sind mit Vorspannung in den<br />

Aufnahmenuten der Längsholme eingesetzt. Wenn<br />

die Scheibe aber gleichzeitig nach hinten und in der<br />

Scheibenmitte nach unten (bei dem Oberteil nach<br />

oben) zu den Lampen hin gedrückt wird, wird die<br />

Scheibe an dem vorderen Längsholm frei und kann so<br />

entnommen werden.<br />

Durch leichtes Hin- und Herdrehen der fehlerhaften<br />

Lampe versuchen, einen möglichen Kontaktfehler zu<br />

beseitigen. Gelingt dies nicht, so kann ein Lampenoder<br />

Starterdefekt vorliegen, der leicht selbst oder von<br />

einem Elektriker ermittelt werden kann:<br />

Die entsprechende Lampe um 90° drehen, damit sie<br />

aus der Fassung entnommen werden kann. Beim<br />

Einsetzen der neuen Lampe zuerst die unteren Stifte<br />

einsetzen, dann die oberen in die Fassung einführen<br />

und die Lampe um 90° verdrehen.<br />

Falls die vermeintlich defekten Lampen an anderer<br />

Stelle funktionieren, kann der Fehler an den Startern<br />

liegen. Auch bei diesen kann das Funktionieren durch<br />

Austauschen überprüft werden. Starter durch leichte<br />

Linksdrehung herausnehmen. Neue Starter mit Rechtsdrehung<br />

einsetzen.<br />

Anschließend alle Lampen und die Acrylglasscheibe<br />

mit einem weichen Tuch reinigen und die Scheibe<br />

wieder einsetzen.


diese Schrauben<br />

lösen (2x)<br />

diese Schrauben lösen (4x)<br />

Thermosicherung<br />

ABB. 17<br />

ABB. 18<br />

ABB. 19<br />

deutsch<br />

Wartung des Gesichtsbräuners<br />

Die Lampe des Gesichtsbräuners muss ebenfalls in<br />

regelmäßigen Abständen gewartet werden. Hierzu<br />

muss die Filterkassette, durch das Lösen der gekennzeichneten<br />

Schrauben, herausgenommen werden.<br />

Zum Reinigen der Filter- bzw. der unteren Sicherheitsscheibe<br />

können diese aus der Kassette entnommen<br />

werden. Bei dem "Wiedereinsetzen" der Scheiben<br />

achten Sie unbedingt darauf, dass die Filterscheibe<br />

(siehe Aufdruck) immer nach oben, also zur<br />

Gesichtsbräuner-Lampe hin eingesetzt wird.<br />

Zum Wechsel der Gesichtsbräuner-Lampe wird diese<br />

an einem abgeflachten Lampenende angefasst, etwas<br />

in der Längsrichtung verschoben und aus der Fassung<br />

entnommen. Das Einsetzen der neuen Lampe erfolgt<br />

in der gleichen Weise.<br />

Achten Sie darauf, dass der Glaskolben nicht berührt<br />

wird, sollten doch Flecken entstanden sein, muss die<br />

Lampe mit reinem Alkohol oder Spiritus gereinigt<br />

werden.<br />

Die Lampe des Gesichtsbräuners wird bei normalem<br />

Betrieb sehr heiß und muss deshalb mit einem Kühlgebläse<br />

gekühlt werden. Zusätzlich ist die Lampe mit<br />

einer Thermosicherung abgesichert. Steigt die Temperatur<br />

infolge eines Lüfterausfalls oder einer Leistungsverminderung<br />

(durch Verschmutzung o.ä.) über einen<br />

unzulässigen Wert an, unterbricht diese Sicherung<br />

den Stromkreis der Gesichtsbräuner-Lampe. Da diese<br />

Unterbrechung nur die Folge einer verminderten Kühlleistung<br />

sein kann, muss die Anlage von einem Fachmann<br />

oder dem Kundendienst überprüft werden. Die<br />

Ursache der Unterbrechung liegt in den seltensten<br />

Fällen an der Sicherung. Diese muss im Normalfall<br />

nicht ausgewechselt werden. Bei allen Wartungsarbeiten<br />

müssen beim Austausch die Original-Ersatzteile<br />

verwendet werden.<br />

Den Gesichtsbräuner nicht mit defekter Filterscheibe<br />

benutzen. Die Benutzung mit defekter<br />

Filterscheibe hat starke Hautverbrennungen zu<br />

Folge.<br />

9


10<br />

ERSATZTEILE<br />

Die Gebrauchsdauer der UVA-Niederdrucklampen und<br />

der Gesichtsbräunerlampe beträgt ca. 500 Stunden.<br />

Bei einem Austausch müssen die Original-Ersatzteile<br />

verwendet werden.<br />

Die Typenbezeichnung der UVA-Niederdrucklampen,<br />

der Gesichtsbräunerlampe * und der Filterscheiben * (*<br />

falls in Ihrer Anlage vorhanden) ist zusätzlich auf einem<br />

Geräteaufkleber (hinten rechts, neben dem Anschlusskabel)<br />

angegeben.<br />

Diese Ersatzteile bestellen Sie mit der Angabe der<br />

Geräte Art.-Nr. (auf dem Typenschild) bei Ihrem Kundendienst<br />

oder Ihrem Händler.<br />

1. UVA-Niederdrucklampe<br />

Dr. Kern excellent E 100 WErsatzteil-Nr. 20008770<br />

2. UVA-Niederdrucklampe<br />

Dr. Kern excellent E 80 W Ersatzteil-Nr. 20008566<br />

3. UVA-Niederdrucklampe<br />

Dr. Kern excellent VSER 25 W Ersatzteil-Nr. 20009098<br />

4. Starter für 100 W UVA-Lampe Ersatzteil-Nr. 20008579<br />

5. Starter für 80 W und 25 W UVA-Lampe<br />

Ersatzteil-Nr. 20008578<br />

6. Metallhalogenstrahler<br />

Dr. Kern 400 W R7s Ersatzteil-Nr. 20008812<br />

7. Filterscheibe für Gesichtsbräuner<br />

Type VHR-Mr 175 x 165x 2 Ersatzteil-Nr. 20009481<br />

deutsch


Gewährleistung<br />

Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen<br />

gesetzlichen Bestimmungen übernommen.<br />

Herstellergarantie<br />

- Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs<br />

und dauert grundsätzlich 12 Monate.<br />

- Garantieleistungen erfolgen nur dann, wenn der zum<br />

Gerät gehörige Kaufbeleg vorgelegt werden kann.<br />

- Von der Garantie sind grundsätzlich ausgeschlossen:<br />

Röhren, Brenner, Starter sowie Acrylgasscheiben.<br />

- Bei Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche<br />

Zustimmung des Herstellers vorgenommen wurden,<br />

verfällt jeglicher Garantieanspruch.<br />

- Für Defekte, die durch Reparaturen oder Eingriffe<br />

von nicht ermächtigten Personen oder durch unsachgemäßen<br />

Gebrauch entstanden sind, entfällt ebenfalls<br />

der Garantieanspruch.<br />

- Bei Garantieansprüchen ist sowohl die Seriennummer<br />

sowie die Artikelnummer zusammen mit der<br />

Gerätebezeichnung und einer aussagkräftigen Fehlerbeschreibung<br />

anzugeben.<br />

- Diese Garantie umfasst die Vergütung von defekten<br />

Geräteteilen mit Ausnahme normaler Verschleißerscheinungen.<br />

Bei Beanstandungen ist das Gerät in der Originalverpackung<br />

oder einer entsprechend geeigneten Verpackung<br />

(ACHTUNG: Gefahr von Transportschäden)<br />

unsere Service-Abteilung einzuschicken.<br />

Senden Sie das Gerät stets mit diesem ausgefüllten<br />

Garantieschein ein.<br />

Eventuell entstehende Beförderungskosten für die Einund<br />

Rücksendung beanstandeter Geräte können von<br />

uns nicht übernommen werden.<br />

Außerhalb Deutschlands wenden Sie sich im Falle<br />

eines Garantieanspruches bitte an Ihren Fachhändler.<br />

Eine direkte Garantieabwicklung mit unserem Servicecenter<br />

ist in diesem Fall nicht möglich<br />

Inbetriebnahme am:<br />

Stempel und Unterschrift des<br />

autorisierten Elektroinstallateurs:<br />

�<br />

deutsch<br />

Hersteller:<br />

DR. KERN GMBH<br />

D-35759 Mademühlen<br />

Service:<br />

Telefon: (0 27 75) 8 22 40<br />

Fax: (0 27 75) 8 24 55<br />

e-Mail: servicecenter@dr-kern.de<br />

Internet: http://www.dr-kern.de<br />

Bitte diese Adresse zusammen mit der Montageanweisung<br />

gut aufbewahren.<br />

Damit wir Ihre Fragen schnell und kompetent<br />

beantworten können, geben Sie uns immer die auf dem<br />

Typenschild vermerkten Daten wie Typenbezeichnung,<br />

Artikel-Nr. und Fertigungs-Nr. an.<br />

HINWEISE ZUR<br />

VERPACKUNGSENT-SORGUNG<br />

Alle von uns verwendeten Verpackungen und Packhilfsmittel<br />

sind mit dem Interseroh-Zeichen gekennzeichnet<br />

und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung<br />

zugeführt werden.<br />

Geben Sie die Papier-, Pappe- und Wellpappenverpackungen<br />

sowie die Kunststoffverpackungsteile in<br />

die dafür bereitgestellten Sammelbehälter.<br />

Als Packhilfsmittel sind von uns nur recyclingfähige<br />

Kunststoffe zugelassen, z.B.:<br />

02**<br />

05 06<br />

PE PP PS<br />

In den Beispielen steht:<br />

PE für Polyäthylen**<br />

02 � PE-HD;<br />

04 � PS-LD<br />

PP für Polypropylen<br />

PS für Polystyrol<br />

ACHTUNG!<br />

Abfallgesetz vom 27.08.1986<br />

Die Bestrahlungslampen gehören nicht in den<br />

Hausmüll, sondern müssen gesondert entsorgt<br />

werden (Sondermüll).<br />

Die Entsorgung aus privaten Haushalten und<br />

dem gewerblichen Bereich ist durch Sondermüll-<br />

Sammelstellen der Kommunen möglich.<br />

Es ist notwendig, die Lampen unzerstört der<br />

Entsorgung zuzuführen.<br />

11


TABLE OF CONTENTS<br />

Important Notices .................................................................................................................. 13<br />

nteresting facts about tanning ................................................................................................... 13<br />

Special Instructions .................................................................................................................. 13<br />

General saftey precautions ....................................................................................................... 13<br />

Tanning distance ...................................................................................................................... 14<br />

After tanning ............................................................................................................................. 14<br />

Skin Types ............................................................................................................................... 14<br />

Assembly "Perfekt E" ........................................................................................................... 15<br />

Montage des Oberteils ............................................................................................................. 6<br />

Mounting the Gas Spring .......................................................................................................... 16<br />

Electrical Connection ............................................................................................................... 17<br />

Solarium with Soft Facial Tubes ............................................................................................... 17<br />

Solarium with High Pressure Facial Bulb .................................................................................. 17<br />

Operation ............................................................................................................................... 18<br />

Replacing the lamps and starters ............................................................................................. 18<br />

Servicing of the Face tanner ..................................................................................................... 19<br />

Spare parts ............................................................................................................................ 19<br />

Guarantee............................................................................................................................... 12<br />

12<br />

deutsch


IMPORTANT NOTICES<br />

� The solarium carries an output which is ready for<br />

connection to an independetly protected socket<br />

rated at 230 V AC 50 Hz fitted with a 16 A<br />

protection fuse or circuit breaker.<br />

� Tanning appliances must be fully separated from<br />

the manins by removing the plug from the mains<br />

connection, or by means of the isolation, for any<br />

work carried out to the equipment (changing<br />

lamps or starters, or cleaning tasks).<br />

� Repairs may only be carried out to the tanning<br />

appliance by a locally certified electrical fitter or by<br />

client service personnel.<br />

� The tanning appliance must only be installed in a dry<br />

chamber which is protected from spray and water<br />

drops.<br />

� Relative humidity in the air fo 70 % as well as<br />

room temperature of 28° C must not be exceeded.<br />

A higher temperature of the surface on which the<br />

body rests, and under the canopy.<br />

� Air inlets and hot air exit vents for the cooling fans<br />

must not be covered, to avoid overheating of the<br />

tanning appliance.<br />

� In case of fan failure - which results in unusual<br />

heating of the tanning appliance - turn the equipment<br />

off immediately.<br />

� It is possible that lamps will flicker in new<br />

installations, or that moving shadow effects occur.<br />

These have no influence on the tanning performance.<br />

Slight blackening may also become visible at the<br />

ends of the lamps. This does not influence the<br />

function of the tanning applicance or the life<br />

expectancy of the lamps.<br />

� Children are not aware of the dangers which may<br />

occur when operating electrical appliances. Children<br />

must therefore never be allowed to operate electrical<br />

appliances without supervision.<br />

� The tanning appliance is not intended for commercial<br />

use for medical purposes.<br />

Interesting facts about tanning<br />

The radiation of the solarium is of an optimal compsition.<br />

The special lamps emit a particularly large amount of<br />

mild UV-A tanning rays. This avoids sunburn, while<br />

allowing the skin to tan in the shortest time.<br />

The tanning appliance can only produce its optimal<br />

tanning effect when the normal preconditions are<br />

present which are required for tanning in sunlight. The<br />

radiation of the tanning appliance will have no tanning<br />

effect on people whose skin does not tan in sunlight.<br />

english<br />

Special Instructions<br />

For installations with a built-in face tanner<br />

-High pressure lamp-<br />

The higher radiation output of a built-in face tanner<br />

results in better tanning than with the normal UV-A<br />

lamp. This higher output provides for intensive tanning<br />

of the facial skin, which also in normal sunlight tans<br />

more slowly than the rest of the skin on the body.<br />

� The tanning distance must not be less than 10-15<br />

cm.<br />

� The exposure time with the facial tanner should not<br />

exceed 15-20 minutes.<br />

� Use protective eyewear during the exposure.<br />

General saftey precautions<br />

UV appliances must not be used by persons who<br />

sunburn in sunlight without tanning their skin (skin type<br />

I), persons who tend to suffer severe sunburning, children<br />

under 16 years of age, or by persons who have suffered<br />

from skin cancer or who have a tendency to do so.<br />

The radiation distance has been determined by the<br />

manner in which the appliance has been built and<br />

must not be reduced under any circumstances.<br />

Instructions concerning exposure times and intervals<br />

between tanning sessions must be followed.<br />

Do not use the solarium if the time mechanism is faulty<br />

or if the filter glass is broken.<br />

Ultraviolet exposure (=radiation) from the sun or from<br />

UV appliances can lead to damage to the skin or eyes.<br />

These biological effects depend on the type and<br />

quantity of exposure (radiation), as well on the sensitivity<br />

of the individual skin.<br />

The skin may experience sunburn after increased<br />

exposure. Too frequent repetition of ultraviolet radiation<br />

from sunlight or from UV appliances can lead to<br />

premature aging of the skin as well as to an increased<br />

risk of skin tumours.<br />

Unshielded eyes can suffer inflammation on the surface<br />

of the eye, and in some cases exessive exposure to<br />

UV light may damage the retina. Many repeated<br />

tanning sessions can lead to the formation of grey<br />

cataracts without the use of protective eyewear.<br />

Special care must be taken in cases of special<br />

sensitivity in some individuals to ultraviolet radiation,<br />

as well as in cases where particular medications or<br />

cosmetics are being used.<br />

Preventative measures must be taken as follows:<br />

� Always use the goggles supplied with the solarium<br />

� Remove cosmetics just before tanning and do not<br />

use any type of sunscreen agent.<br />

� Do not use the solarium when taking medication<br />

which increases the sensitivity of the skin to<br />

ultraviolet radiation, if in doubt, consult a physician.<br />

� Always leave a break of one day between tanning<br />

sessions and do not go sunbathing on the same day.<br />

13


� Visit your physician if the skin displays persistent<br />

swellings, sores or liver spots from pigmentation.<br />

Tanning distance of body in relation to<br />

tanning tubes<br />

The tanning distance is determinded by the construction<br />

of the solarium and must not be reduced under any<br />

circumstances.<br />

After tanning<br />

It is advisable to apply a moisturizing lotion on the skin<br />

after tanning.<br />

Skin Types<br />

14<br />

Skin type Description<br />

I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

Skin: strikingly fair or pale<br />

Freckles: abundant<br />

Hair: reddish<br />

Eyes: blue, rarely brown<br />

Nipples: very pale<br />

Skin: somewhat darker than I<br />

Freckles: rarely<br />

Hair: blond to brown<br />

Eyes: blue, green, grey<br />

Nipples: pale<br />

Skin: fair to light brown<br />

Freckles: none<br />

Hair: light or medium brown<br />

Eyes: grey, brown<br />

Nipples: darker<br />

Skin: light brown, olive<br />

Freckles: none<br />

Hair: dark brown<br />

Eyes: dark<br />

Nipples: dark<br />

Designation<br />

celtic<br />

type<br />

(2%)<br />

light-skinned<br />

European<br />

(12%)<br />

dark-skinned<br />

European<br />

(78%)<br />

mediterranean<br />

type<br />

(8%)<br />

english<br />

Reaction to sun<br />

Sunburn Tan<br />

is the only<br />

reaction;<br />

is severe and<br />

painful<br />

always occurs;<br />

is severe and<br />

painful<br />

occurs more<br />

rarely:<br />

moderate<br />

little or no<br />

sunburn<br />

no tan;<br />

inflammation<br />

turning white<br />

after 1-2 days;<br />

skin peels<br />

little or no tan;<br />

skin peels<br />

Limit of effectiveness<br />

of the body's natural<br />

defences to sunlight<br />

5 - 10<br />

minuten<br />

10 - 20<br />

minuten<br />

average 20 - 30<br />

minuten<br />

rapid and deep 40<br />

minuten


ASSEMBLY "PERFEKT E"<br />

Open the carton with the base where it says "Hier<br />

oben". Take the two legs (1 x left, 1 x right), the two<br />

gas struts, the head cushion and the bag with the<br />

assembly kit out of the top packaging cushions.<br />

After you have taken these parts and the top<br />

packaging cushions, with 2 persons lift the base out<br />

of the carton and place it as with the lamps pointed<br />

down toward the floor.<br />

�<br />

FIG 1<br />

FIG. 2<br />

Four the mounting of the legs it is advisable to rest<br />

the base on top of the carton, see fig. 2.<br />

Four prongs stick out of the bottom of the base, onto<br />

which the legs have to be mounted. The screws for<br />

the legs are already screwed into the prongs, which<br />

means you first have to take out these screws and<br />

stick the legs, as shown in fig. 3, onto the prongs<br />

and then put the screws you had taken out before<br />

back in. Thoroughly tighten these screws (you find<br />

the tools for this in the assembly kit).<br />

FIG. 3<br />

english<br />

Please note that you will mount one left and one right<br />

leg. The allocation left and right can be explained better<br />

in a picture than in words, therefore look at the following<br />

illustration with the explaining text.<br />

in this position is<br />

the equipment<br />

power supply plug,<br />

this side is the<br />

bench backside<br />

4 x bolt<br />

right leg<br />

(when in user position)<br />

Mounting screw<br />

rear of unit<br />

right leg left leg<br />

(when in user position)<br />

Mounting<br />

screw<br />

FIG. 4<br />

ABB. 5<br />

front of unit<br />

FIG. 5<br />

For the conclusion of the bench assembly you install<br />

now still the two foot side screens. These parts are in<br />

the packing of the upper section into the upper packing<br />

padding.<br />

Fasten these screens as in Fig. 5, in each case shown<br />

at the left and right exterior of the feet. Use for this eight<br />

pieces of tapping screws 4.2 x 9.5 from the accessory<br />

bag.<br />

After the assembly of the condition feet and the<br />

screens you place the bench in operation position<br />

against the place planned for it.<br />

Into the upper packing padding of the upper section you<br />

find still another strake (plate) and the front base<br />

screen (plastic part). You place the strake as in Fig. 6<br />

shown, under and between the condition feet and<br />

screws them with 2 pieces of screws 4.2 x 9.5 onto the<br />

feet.<br />

Strake<br />

FIG. 6<br />

15


By the strake you recognize a formed groove by the<br />

front long side.<br />

Into this groove you put the front base screen with the<br />

shorter long side. At the upper long side the base<br />

screen "is slid" into a groove in the front side member.<br />

For this you press successively at several places, like<br />

in Fig. 7 shown, the base screen somewhat to the rear.<br />

Here the base screen slides itself in such a way<br />

somewhat to curve and into the upper groove.<br />

16<br />

Polystyrene pad<br />

FIG 7<br />

For the assembly of the canopy it is helpful if you lay<br />

pieces of packing foam out of the carton, as shown in<br />

fig. 8, onto the base.<br />

FIG. 8<br />

english<br />

When you open the carton with the canopy you will<br />

recognise on one of the long sides of the canopy two<br />

soldered-on prongs, this side is the rear side and<br />

has to face (during the ongoing assembly) to the<br />

rear toward the tripod legs, which point upwards.<br />

Now put down the canopy, as previously explained,<br />

with the front part on to the styropor pieces. While your<br />

offsider is holding the rear part of the canopy, you<br />

fasten the splicing plates of the canopy on to the tripod<br />

legs, which point upwards. Use from the assembly kit<br />

one each of the Allen-key M 8 x 30, fanlike washer A<br />

8,4; washer A 8,4 und distance case � 12 x � 8,2 x 7,5.<br />

Stick the three latter pieces in the same sequence on<br />

to the screw and screw the splicing plates of the<br />

canopy onto the tripod legs. By doing this the distance<br />

case will insert into the large sinking of the splicing<br />

plate and establish its laying point. Screw together<br />

both splicing plates in that manner and thoroughly<br />

tighten the screws.<br />

Washer<br />

distance case<br />

Allen-key<br />

Fanlike washer<br />

Mounting the Gas Spring<br />

ABB.<br />

FIG.<br />

9<br />

On each gas spring included in the package, a securing<br />

clip can be seen. These securing clips have to be taken<br />

off, as shown in Fig. 10. The gas springs are to be<br />

mounted on the ball-joints on both the canopy and<br />

bench. Hold the gas spring, as shown in Fig. 11 and 12,<br />

by placing over and pressing the ball-joint connector<br />

onto the ball-joint. Test the installation by moving the<br />

canopy up and down to check for easy movement.<br />

Ball-joint<br />

connector<br />

Installationgroove<br />

Gas spring<br />

Cotter pin-holes<br />

Safety washer<br />

FIG. 10


If the upper part does<br />

not keep standing<br />

above by opening,<br />

please move the ball<br />

pin forward.<br />

If the upper part does<br />

not keep standing<br />

below by using, please<br />

move the ball pin<br />

backward.<br />

sotted hole<br />

FIG. 11<br />

ABB. 12<br />

To insure proper securing of the gas springs, the<br />

canopy must be raised high enough so that the<br />

upper ball-joint connector can be snapped onto the<br />

ball-joint on the canopy.<br />

Before depressing the canopy downward, the<br />

securing clips on the ball-joint connectors must be<br />

replaced to hold the ball-joints in place.<br />

Replacement of the securing clips is very<br />

important. The canopy<br />

may not be depressed without this first being<br />

done.<br />

Move the canopy up and down a few times. You will<br />

notice that when the canopy is completely raised,<br />

the gas springs will move downward, a lighter<br />

resistance will be noticeable than at lower levels.<br />

Be advised, however, that slight variations in<br />

resistance can occur. A lower or higher force variation<br />

in the gas springs can influence the difficulty or<br />

ease with which the canopy can be moved.<br />

FIG. 13<br />

english<br />

FIG. 14<br />

17


Operation<br />

The tanning unit will be switched on by using the On/<br />

Off- switch ����� at the digital-timer.<br />

With the keys ����� and ����� you can select your tanning<br />

time (max. 30 minutes).<br />

�����= up, �����=down<br />

After loose of time the digital timer of the tanning unit<br />

switches off automatically. For cooling the tanning unit<br />

the integrated fans are working for further 3 minutes.<br />

For tanning units with facial lamps the digital timer has<br />

to be switched on with key �����.<br />

The facial tanner achieves his full tanning capacity after<br />

an exposure time of 3 minutes. After switching off and<br />

immediate resetting the tubes ignite after 3 minutes<br />

again.<br />

18<br />

ON/OFF<br />

Body cooling fan<br />

8.8.<br />

� � � � �<br />

FIG. 16<br />

For tanning units with body cooling you can switch<br />

it on/ off with the key ����� at the digital timer.<br />

Timer adjustment<br />

jumper 1 (time period):<br />

opened = maximum period 30 min<br />

closed = maximum period 60 min<br />

jumper 2 (fan delay)<br />

opened = without fan delay<br />

closed = with fan delay<br />

jumper 2 jumper 1<br />

english<br />

Replacing the lamps and starters<br />

Always switch off the power for the solarium before<br />

performing any work on it!<br />

Should a lamp fail to light up, take off the acrylic sheet. To<br />

do so, take the cover off on one side of the unit. Then move<br />

the acrylic sheet somewhat to one end, so that it becomes<br />

free from the end cover.<br />

The acrylic sheets have been placed with tension into the<br />

grooves. To remove, simultaneously press the sheet to the<br />

rear and down in the centre (up on the canopy) of the sheet,<br />

and pull it out from the front groove as that edge will come<br />

free first.<br />

Now carefully turn the lamp backward or forward to<br />

eliminate a possible contact fault. If this does not resolve<br />

the problem, there may be a defect with the lamp or the<br />

starter, which can be detected by either yourself or an<br />

electrician:<br />

Turn the lamp so that one of the bi-pins can be seen<br />

through the lamp-holder groove. Take the lamp out carefully.<br />

Replace the new lamp in the reverse manner. Then turn the<br />

lamp by 90 degrees in the direction to where the writing on<br />

the lamp is visible.<br />

The defect could be in the starter, if the lamp assumed<br />

faulty works in another lamp-holder. This can also be tested<br />

by exchanging the starter. To do this, turn it to the left until<br />

it comes free from its fixture. Turn the new starter to the<br />

right.<br />

Afterwards clean all lamps, the reflector and the acrylic<br />

sheet with a soft cloth and replace the acrylic sheet.


these screws solve<br />

(4x)<br />

these screws solve (4x)<br />

Thermal safety device<br />

FIG. 17<br />

FIG. 18<br />

FIG 19<br />

english<br />

Servicing of the Face tanner<br />

The face tanner bulb should also be serviced in regular<br />

intervals. To do this, loosen the screws on the outer<br />

frame of the face tanner<br />

lide the filter glasses out and clean them on a regular<br />

basis. Make sure that the filter glasses are replaced in<br />

the proper order, with the blue glass closest to the<br />

facial bulb.<br />

To change the metal-halogen-bulb, grasp only the flat<br />

ends and press them into the spring-loaded lampholders<br />

until properly secured. Ensure that the globe<br />

envelope itself dies not come into contact with your<br />

fingers. If this occurs, it should be cleaned with alcohol<br />

or spirit before use.<br />

Facial bulbs operate at very high temperatures and are<br />

cooled with a fan in the cassette. The bulb function is<br />

controlled additionally by a heat sensor. Should the fan<br />

stop working the relay will turn the face tanner off<br />

automatically. The face tanner may not be used until<br />

an authorised service representative has repaired the<br />

problem. Automatic emergency shut-offs of this type<br />

occur very infrequently. The cassette fan in the facial<br />

tanner normally doer not fail.<br />

Dont use the facetanner with defective filter disk.<br />

The use with defective filter disk entails strong<br />

skin burns.<br />

19


20<br />

SPARE PARTS<br />

Use only those lamps which are designated on the<br />

special lamp label located at the rear of the machine.<br />

The life-span of the lamps varies from type to type, but<br />

is usually between 500 and 700 hours of use.<br />

The type designation of the UVA low-pressure-lamp,<br />

the face-tanner-lamp * and the filter disks * (* if in your<br />

unit available) is additionally indicated on an equipment<br />

label (rear right, beside the lead).<br />

Only original parts and factory components can be<br />

used in this machine. Please ensure to have your<br />

model type and serial numver available when ordering<br />

from your authorised DR. KERN distributor.<br />

1. UVA-low-pressure-lamp<br />

Dr. Kern excellent E 100 W Code-No. 20008770<br />

2. UVA-low-pressure-lamp<br />

Dr. Kern excellent E 80 W Code-No. 20008566<br />

3. UVA-low-pressure-lamp<br />

Dr. Kern excellent VSER 25 W Code-No. 20009098<br />

4. Starter for 100 W UVA-Lamp Code-No. 20008579<br />

5. Starter for 80 W and 25 W UVA-Lamp<br />

Code-No. 20008578<br />

6. Face-tanner-lamp<br />

Dr. Kern 400 W R7s Code-No. 20008812<br />

7. Filter disk for face-tanner<br />

Type VHR-Mr 175 x 165x 2 Code-No. 20009481<br />

english


Guarantee<br />

The guarantee is taken over according to the legal<br />

regulations at present.<br />

Manufacturer’s warrenty<br />

- The period of warrenty starts from the date of<br />

purchase and lasts upto 12 months.<br />

- Always include the completed warrenty<br />

certificate when returning equipment.<br />

- The warrenty expires for appliances which<br />

have been modified without manufacturer’s explicit<br />

agreement.<br />

- Damages caused by incorrect operation or<br />

handling through non-authorized persons are not<br />

covered under the terms of warranty.<br />

- In the event of a claim, please indicate the<br />

serial number as well as the article code number<br />

and type name with expressive description of the<br />

fault.<br />

- This warrenty covers damaged parts but no<br />

defects due to wear and tear.<br />

In case of complaint please return the equipment in<br />

its original packaging or other suitable packaging<br />

(caution: danger of transport damage) to our service<br />

department.<br />

Always include the completed warrenty certificate<br />

when returning equipment.<br />

Possible shipping costs arising from the transport to<br />

and from point of repair cannot be borne by us.<br />

Outside of Germany please contact your specialist<br />

dealer in case of warranty claims. Direct warranty<br />

processing with our service department is in this<br />

case not possible.<br />

Equipment start-up date:<br />

Stamp and signature of the authorized electrician:<br />

�<br />

english<br />

Service Address<br />

DR. KERN GMBH<br />

35759 Driedorf-Germany<br />

tel + 49 (0) 27 75 / 8 2 240<br />

fax + 49 (0) 27 75 / 8 2 4 55<br />

servicecenter@dr-kern.de<br />

www.dr-kern.de<br />

21

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!