Wegzehrung für Heisigianer - gresbrand.de
Wegzehrung für Heisigianer - gresbrand.de
Wegzehrung für Heisigianer - gresbrand.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Wegzehrung</strong><br />
für<br />
<strong>Heisigianer</strong><br />
KLAUS GRESBRAND
<strong>Wegzehrung</strong> für <strong>Heisigianer</strong><br />
Klaus Gresbrand<br />
Version 1.0<br />
August 2008<br />
Danksagung<br />
Die »<strong>Wegzehrung</strong> für <strong>Heisigianer</strong>« wäre nicht entstan<strong>de</strong>n ohne<br />
die virtuos programmierte Software von Lars Grunewaldt. Mein<br />
herzlicher Dank gilt außer<strong>de</strong>m Herrn Prof. Dr. James W. Heisig<br />
und Herrn Robert Rauther für die freundliche Unterstützung<br />
meiner Arbeit.<br />
Bildnachweise<br />
Titelbild – »IMG_5256« vom User »udono« auf Flickr,<br />
(http://www.flickr.com/photos/udono/58959359/), CC-by 2.0<br />
(unported), modifiziert von Klaus Gresbrand<br />
Die restlichen Bil<strong>de</strong>r stammen vom Autor.<br />
Lizenz<br />
Das eBook ist CC-by-nc-nd 3.0 (<strong>de</strong>utsch) lizensiert. Der Lizenztext<br />
ist abrufbar unter:<br />
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/<strong>de</strong>/<br />
2
Bevor es<br />
losgeht…<br />
Kanji lernen ist harte Arbeit, selbst wenn man ein so gutes Lehrbuch<br />
wie »Die Kanji lernen und behalten 1« * zur Hand hat. Ich<br />
selbst habe zu meinem Leidwesen mehrere Monate gebraucht, bis<br />
ich KLB1 durchgearbeitet hatte. Dabei hat mich aber stets motiviert,<br />
daß ich in meinem Alltag als Forschungsstu<strong>de</strong>nt in Japan<br />
täglich mit diversen Kanji und Komposita konfrontiert wur<strong>de</strong>,<br />
<strong>de</strong>ren Sinn ich mir bald allein aus <strong>de</strong>n heisig'schen Schlüsselworten<br />
erschließen konnte. Auch wenn ich sie vielleicht nicht<br />
immer aussprechen konnte, die Be<strong>de</strong>utung verstand ich meist. So<br />
ging es mir ein wenig <strong>de</strong>n chinesischen Austauschstu<strong>de</strong>nten<br />
ähnlich, die die meisten Kanji schon aus ihrer eigenen Schrift<br />
kannten, aber mit <strong>de</strong>r japanischen Aussprache nicht vertraut<br />
waren. Wer nicht in Japan ist, <strong>de</strong>r merkt vielleicht gar nicht, was<br />
für Fortschritte man schon während <strong>de</strong>r Arbeit mit KLB1 macht<br />
und fragt sich vielleicht unterwegs, ob ihm die Schlüsselworte<br />
allein überhaupt etwas bringen. Die WEGZEHRUNG soll Ihnen<br />
zeigen, daß Sie auf <strong>de</strong>m richtigen Weg sind und außer<strong>de</strong>m eine<br />
kleine Belohnung für je<strong>de</strong> abgeschlossene KLB1-Lektion sein.<br />
Für je<strong>de</strong> Lektion aus KLB1 gibt es eine Lektion in <strong>de</strong>r<br />
WEGZEHRUNG. Diese enthält Beispielkomposita, die nur aus Ihnen<br />
schon bekannten Kanji bestehen. Wenn Sie eine Lektion in KLB1<br />
abgeschlossen haben, schauen Sie sich einfach die entsprechen<strong>de</strong><br />
Lektion in <strong>de</strong>r WEGZEHRUNG an und versuchen Sie, die Be<strong>de</strong>utung<br />
<strong>de</strong>r Komposita zu erraten. Die Komposita wur<strong>de</strong>n stets so<br />
gewählt, daß man sie allein mit <strong>de</strong>n Schlüsselworten verstehen<br />
* »Die Kanji lernen und behalten 1« von James W. Heisig und Robert<br />
Rauther, erschienen im Klostermann Verlag, im folgen<strong>de</strong>n abgekürzt mit<br />
KLB1.<br />
4
kann, auch wenn Sie gelegentlich ein wenig ins Tüfteln kommen<br />
wer<strong>de</strong>n. Die Auflösung befin<strong>de</strong>t sich dann jeweils auf <strong>de</strong>r Folgeseite.<br />
Ein Teil <strong>de</strong>r Genialität von Prof. Dr. Heisigs Lernmetho<strong>de</strong> liegt<br />
darin, sich am Anfang überhaupt nicht mit <strong>de</strong>n Lesungen, also<br />
<strong>de</strong>r Aussprache <strong>de</strong>r Kanji zu belasten. Daher sollten Sie auch auf<br />
<strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Seiten beim Erraten <strong>de</strong>r Komposita <strong>de</strong>ren<br />
Aussprache ganz außer Acht lassen und sich nur auf die<br />
Be<strong>de</strong>utung konzentrieren. Die WEGZEHRUNG ist ohnehin nur für<br />
<strong>de</strong>n Spaß am Rätseln gedacht. Quälen Sie sich bloß nicht damit,<br />
etwas aus <strong>de</strong>r Lektüre zu »lernen«, Karteikartenbestän<strong>de</strong> anzulegen<br />
o<strong>de</strong>r Wörterbücher zu wälzen.<br />
Die allermeisten Komposita in <strong>de</strong>r WEGZEHRUNG sind als Substantive<br />
übersetzt, im japanischen Sprachgebrauch können diese<br />
jedoch durch Anhängen von bestimmten Hiragana auch als<br />
Verben o<strong>de</strong>r Adjektive verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n.<br />
Ein wichiger Hinweis: Dieses eBook ist als Motivationshilfe für<br />
Japanischlernen<strong>de</strong> gedacht, die mit »Die Kanji lernen und<br />
behalten 1« arbeiten. Es genau auf die KLB1-Lektionen abgestimmt.<br />
Wer die Kanji mit einem an<strong>de</strong>ren Lehrbuch o<strong>de</strong>r in<br />
einem Sprachkurs lernt, wird nicht sinnvoll mit <strong>de</strong>r WEGZEHRUNG<br />
arbeiten können.<br />
Da gelegentlich auch Hiragana und Katakana auftauchen, sollten<br />
Sie mit <strong>de</strong>n japanischen Silbenschriften * vertraut sein.<br />
Viel Spaß beim Entschlüsseln!<br />
Klaus Gresbrand<br />
Tokio, im Juli 2008<br />
* Siehe »Die Kana lernen und behalten« von James W. Heisig und Klaus<br />
Gresbrand, erschienen im Klostermann Verlag.<br />
5
Ich lese keine<br />
Vorwörter.<br />
Kein Problem. Die Hiragana und Katakana beherrschen Sie<br />
schon? Gut. Dann hier ein paar stenographische Hinweise dazu,<br />
wie man dieses eBook benutzt:<br />
1. KLB1-Lektion komplett lernen<br />
2. entsprechen<strong>de</strong> Lektion im eBook aufschlagen<br />
3. Komposita anschauen<br />
4. entsprechen<strong>de</strong> Schlüsselworte ins Gedächtnis rufen<br />
5. Schlüsselworte kombinieren, und educated guess über<br />
Be<strong>de</strong>utung <strong>de</strong>r Komposita anstellen<br />
6. nächste Seite mit <strong>de</strong>n Auflösungen lesen<br />
7. nächste KLB1-Lektion in Angriff nehmen und<br />
zurück zu 1.<br />
Auf die Lesungen kommt es nicht an, konzentrieren Sie sich<br />
ausschließlich auf die Be<strong>de</strong>utung, wie auch bei KLB1.<br />
Und schon kann es losgehen. Viel Spaß!<br />
6
Lektion 1<br />
<br />
<br />
<br />
7
6. Dezember<br />
<br />
Mondrakete<br />
von rocket (Engl.)<br />
<br />
Mundpiercing<br />
ist ursprünglich eine Abkürzung<br />
von pierced earrings (Engl.)<br />
8
Lektion 2<br />
<br />
<br />
9
Markenartikel<br />
von brand (Engl.)<br />
<br />
»Lupin <strong>de</strong>r Dritte«<br />
Anime-Fans sicher geläufig, alle an<strong>de</strong>ren werfen vielleicht an<br />
dieser Stelle interessehalber einen Blick in die Wikipedia.<br />
http://<strong>de</strong>.wikipedia.org/wiki/Lupin_III<br />
10
Lektion 3<br />
<br />
<br />
<br />
11
(Ein-)tausend<br />
<br />
offensichtlich<br />
Die Be<strong>de</strong>utung dieses Kompositums erhellt sich fast von<br />
selbst, o<strong>de</strong>r?<br />
<br />
früher Morgen<br />
12
Lektion 4<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
13
»Mondschau«<br />
Ein japanischer Brauch, bei <strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Anblick <strong>de</strong>s<br />
Herbstmon<strong>de</strong>s genossen wird.<br />
<br />
erstes Drittel eines Monats<br />
<br />
letztes Drittel eines Monats<br />
<br />
Rundhalsausschnitt<br />
…etwa beim T-Shirt o<strong>de</strong>r Pullover<br />
14
Lektion 5<br />
<br />
<br />
<br />
15
Werkzeug<br />
<br />
Schwertklinge<br />
<br />
Besitz, Ausrüstung<br />
16
Lektion 6<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
17
Mädchen<br />
<br />
Mutter und Kind<br />
<br />
Zwillinge<br />
<br />
Albino<br />
Der Vollständigkeit halber: Dieses Kompositum hat ebenfalls<br />
die Be<strong>de</strong>utung »Rogen« und »Fischlaich«.<br />
18
Lektion 7<br />
<br />
<br />
<br />
19
Seltsamkeit, Merkwürdigkeit<br />
<br />
mehr o<strong>de</strong>r weniger<br />
<br />
Steinwerkzeug<br />
gemeint sind Faustkeil und Co.<br />
20
Lektion 8<br />
<br />
<br />
<br />
21
Feuerlöscher<br />
<br />
Quelle, Ursprung<br />
<br />
Gastritis<br />
(vulgo: Magenentzündung)<br />
<br />
Punkt<br />
Diese zwei Kanji beschreiben ein japanisches Satzzeichen und<br />
zwar <strong>de</strong>n Punkt am En<strong>de</strong> eines Satzes. Dieser sieht im<br />
Japanischen einem kleinen Kreis ähnlich und wir lassen ihn<br />
sogleich das En<strong>de</strong> dieses Satzes verkün<strong>de</strong>n<br />
22
Lektion 9<br />
<br />
<br />
<br />
23
gleiche Menge<br />
<br />
Schwarzbier<br />
<br />
lateinischer Buchstabe<br />
von Roma (Ital.)<br />
24
Lektion 10<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
25
itterer Geschmack<br />
<br />
Entwurf<br />
<br />
Eichenbaum<br />
<br />
Bücherregal<br />
26
Lektion 11<br />
<br />
<br />
<br />
27
Schweigen<br />
<br />
Angorakatze<br />
<br />
Gasform<br />
= gasförmiges Wasser<br />
28
Lektion 12<br />
<br />
<br />
<br />
29
Fernsehturm<br />
von televi(sion) (Engl.)<br />
<br />
Bargeld<br />
<br />
Rationalität, Vernünftigkeit<br />
30
Lektion 13<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
31
Wegweiser<br />
<br />
Stirn<br />
<br />
Bestehen (etwa einer Prüfung)<br />
<br />
Wasserleitung<br />
Leitungswasser heißt übrigens .<br />
32
Lektion 14<br />
<br />
<br />
<br />
33
Hochdruckgas<br />
<br />
Außenumfang<br />
<br />
volle Reife (z.B. einer Frucht)<br />
<br />
Kuhstall<br />
34
Lektion 15<br />
<br />
<br />
<br />
35
Deutsch<br />
, , , , …<br />
Spanisch, Französisch, Latein, Russisch, …<br />
<br />
»Höflichkeitssprache«<br />
bezeichnet keine Fremdsprache, son<strong>de</strong>rn eine beson<strong>de</strong>rs<br />
höfliche Sprachebene im Japanischen.<br />
<br />
Sprachwissenschaft, Linguistik<br />
Das am En<strong>de</strong> <strong>de</strong>utet oft auf eine Wissenschaft hin. So<br />
auch bei , <strong>de</strong>r Forstwissenschaft.<br />
36
Lektion 16<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
37
Zwang, Nötigung, Unterdrückung<br />
<br />
Unausgereiftheit<br />
allein könnte mit »Unfertigkeit« o<strong>de</strong>r »Unvollen<strong>de</strong>theit«<br />
übersetzt wer<strong>de</strong>n. Das Gegenteil von wird sich Ihnen<br />
leicht erschließen: (Fertigstellung, Vollendung).<br />
<br />
alter Stil, Veraltetheit<br />
Beson<strong>de</strong>rs als Adjektiv gebraucht hat dieses Kompositum eine<br />
eher negative Be<strong>de</strong>utung im Sinne von »altmodisch« o<strong>de</strong>r<br />
»vorsintflutlich«.<br />
<br />
Reduzierung, Reduktion<br />
Und <strong>de</strong>r allseits gefürchtete Personalabbau? <br />
38
Lektion 17<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
39
Transzen<strong>de</strong>nz<br />
<br />
Verbesserung, Korrektur<br />
<br />
politische Anschauung<br />
<br />
hervorragen<strong>de</strong> Leistung, Vortrefflichkeit<br />
<br />
Kampfkunst, »Weg <strong>de</strong>s Kriegers«<br />
40
Lektion 18<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
41
Regenwolke<br />
<br />
Gewitter<br />
<br />
Kin<strong>de</strong>rlied<br />
<br />
Segeltuch<br />
<br />
erster Frost (im Jahr)<br />
42
Lektion 19<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
43
Blin<strong>de</strong>nhund<br />
<br />
(illegale) Grenzüberschreitung<br />
<br />
starke Zunahme<br />
Die starke Abnahme schreibt sich .<br />
<br />
starker Geruch<br />
<br />
Burgruine<br />
<br />
Fett<br />
44
Lektion 20<br />
<br />
<br />
<br />
45
ennbar<br />
<br />
Jahresabrechnung<br />
<br />
dreifaches »Banzai!« / dreimal »Hoch!«<br />
Der Ausruf »Banzai!« (10.000 Jahre) entspricht etwa <strong>de</strong>m<br />
<strong>de</strong>utschen »Hurra!«.<br />
46
Lektion 21<br />
47
Telefon<br />
48
Fortsetzung…<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
für Computerfreaks<br />
49
Golfplatz<br />
<br />
Elektrohaushaltsgeräte<br />
<br />
Selbststudium<br />
<br />
Sau<br />
<br />
Zugriffsrecht<br />
von access (Engl.)<br />
50
Lektion 22<br />
<br />
<br />
<br />
51
Panik<br />
<br />
Ratlosigkeit<br />
<br />
La<strong>de</strong>nkette, Franchise<br />
von chain (store) (Engl.)<br />
52
Lektion 23<br />
Anm.: Das run<strong>de</strong> Zeichen ganz oben ist ein Logo, kein Kanji.<br />
<br />
<br />
<br />
53
Klappe zum Wasserleitungssystem<br />
<br />
Konferenzraum<br />
<br />
Strafrecht / Strafgesetz<br />
<br />
Stillen<br />
54
Lektion 24<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
55
Ba<strong>de</strong>n<br />
i.S.v. ein Bad nehmen<br />
<br />
Vulkan<br />
<br />
Eintragung<br />
<br />
öffentliche Gel<strong>de</strong>r<br />
<br />
Sandsturm<br />
56
Lektion 25<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
57
Nobelpreis<br />
<br />
entschlossenes Han<strong>de</strong>ln<br />
<br />
Strafe, Bestrafung<br />
<br />
Anstrengung, Mühe<br />
58
Lektion 26<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
59
Benzinsteuer<br />
<br />
Reisähre<br />
<br />
Etui (für Stifte), Pinselkasten<br />
<br />
persönlicher Vorteil, privater Nutzen<br />
<br />
Krafttraining, Muskeltraining<br />
von training (Engl.)<br />
60
Lektion 27<br />
<br />
<br />
61
Kosmetika<br />
<br />
Deutscher<br />
, , , …<br />
<br />
Toilettensitz<br />
62
Lektion 28<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
63
Lektion 29<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
65
Glastür<br />
<br />
Almosen<br />
<br />
Gartenparty<br />
<br />
Brennbares<br />
(bezieht sich auf brennbaren Hausmüll)<br />
<br />
Kimono<br />
66
Lektion 30<br />
<br />
<br />
<br />
67
Zutrittsverbot<br />
<br />
Obst, Frucht<br />
<br />
Thema, Aufgabe, Fragestellung<br />
<br />
Anweisung, Anleitung, Instruktion<br />
68
Lektion 31<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
69
Zahnmedizin<br />
Und die Zahnbürste? .<br />
<br />
Kunsthan<strong>de</strong>l<br />
<br />
Hausarbeit, Haushaltsführung<br />
<br />
Brand, Brandunglück<br />
<br />
Strichzahl eines Kanji<br />
Dieses Wort bezeichnet die Anzahl von Strichen, mit <strong>de</strong>nen<br />
ein Kanji geschrieben wird - eine Größe, die beim<br />
Nachschlagen von Kanji in Wörterbüchern etc. sehr hilfreich<br />
ist.<br />
<br />
Krankenschwester<br />
Die politisch korrekte Bezeichnung lautet im heutigen Sprachgebrauch<br />
(Krankenpfleger/-in)<br />
70
Lektion 32<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
71
Vetorecht<br />
<br />
Sitz, Platz<br />
<br />
Eintrittskarte<br />
<br />
Präzen<strong>de</strong>nzfall<br />
<br />
halber Preis<br />
<br />
Unruhe, Angst, Besorgnis<br />
72
Lektion 33<br />
<br />
<br />
<br />
73
Schmutzwasser<br />
<br />
königliche Familie<br />
<br />
Schenkung, Spen<strong>de</strong><br />
<br />
Judo<br />
…auch als »<strong>de</strong>r sanfte Weg« bekannt<br />
74
Lektion 34<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
75
Lehrer<br />
<br />
Übertreibung<br />
<br />
Mehrheit<br />
<br />
Diplomat, Beamter <strong>de</strong>s auswärtigen Amtes<br />
<br />
Schulordnung<br />
<br />
gesellschaftlicher Umgang<br />
76
Lektion 35<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
77
Hunger<br />
<br />
Nie<strong>de</strong>rschlag<br />
Gemeint ist <strong>de</strong>r meteorologische Fachterminus. Das<br />
Alltagswort »Regen« braucht nur ein Kanji: . Schneefall<br />
heißt natürlich .<br />
<br />
Waffe<br />
<br />
Infanterist, Fußsoldat<br />
78
Lektion 36<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
79
Gentleman<br />
Ein Kämpfer für guten Stil, sozusagen. Die Kanji für das<br />
gentlemen's agreement können Sie übrigens auch schon: <br />
<br />
senkrechte Linie<br />
<br />
Webstuhl, Webmaschine<br />
<br />
Vertragsschluß<br />
80
Lektion 37<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
81
Rechtsverkehr<br />
<br />
Militäruniform<br />
<br />
tödliche Wun<strong>de</strong><br />
<br />
Verbrecher, Täter<br />
<br />
Kühlschrank<br />
Und die Gefriertruhe? <br />
<br />
Wie<strong>de</strong>rholen eines Schuljahres, »Sitzenbleiben«<br />
82
Lektion 38<br />
<br />
<br />
<br />
83
Schä<strong>de</strong>l<br />
<br />
…bedarf wohl keiner Übersetzung<br />
Nur <strong>de</strong>r Form halber: »das Trinken von Alkohol«<br />
<br />
Speisesalz<br />
84
Lektion 39<br />
<br />
<br />
85
Take-off, Abheben<br />
<br />
Berliner Mauer<br />
von Berlin (Dt.)<br />
86
Lektion 40<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
87
Giftgas<br />
<br />
Ruhe, Bettruhe<br />
<br />
Verfassungsreform<br />
<br />
Seenot, Schiffbruch<br />
<br />
schädliches Insekt, Ungeziefer<br />
<br />
Stu<strong>de</strong>nt, Schüler<br />
<br />
Teehaus<br />
88
Lektion 41<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
89
Südwesten<br />
<br />
Aktienpreis<br />
<br />
Rauchverbot<br />
<br />
Blutspen<strong>de</strong><br />
90
Lektion 42<br />
<br />
<br />
<br />
91
Notfalltelefon<br />
<br />
Haiku-Gedicht<br />
<br />
Duell<br />
<br />
Korea<br />
92
Lektion 43<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
93
Beschleunigung<br />
<br />
Blumenstrauß<br />
<br />
Kendo<br />
<br />
Autobahn, Schnellstraße<br />
<br />
Automobil<br />
94
Lektion 44<br />
o<strong>de</strong>r <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
95
o<strong>de</strong>r <br />
Arzt<br />
Zahnarzt: o<strong>de</strong>r <br />
<br />
Autismus<br />
<br />
Marktneuheit<br />
<br />
eingetragenes Warenzeichen<br />
<br />
Kopfschmerzen<br />
96
Lektion 45<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
97
Gesichtsfarbe, Teint<br />
<br />
Vitaminpräparat<br />
<br />
Liebesbrief<br />
<br />
Englisch<br />
<br />
Orchester, Band<br />
98
Lektion 46<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
(für Computerfreaks)<br />
99
die sterblichen Überreste<br />
<br />
Dieses Kompositum beschreibt eine Fahrkarte, die für einen<br />
bestimmten Zeitraum gültig ist, wie etwa eine Monatskarte.<br />
<br />
ohne Ferien, non-stop<br />
Oft sieht man in Japan an Fahrschulen, Geschäften etc. <strong>de</strong>n<br />
werben<strong>de</strong>n Hinweis: <br />
<br />
Schweigsamkeit, Einsilbigkeit<br />
<br />
Unschuld, Schuldlosigkeit<br />
<br />
kostenlos<br />
<br />
Wireless LAN<br />
100
Lektion 47<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
101
ungewöhnlicher Fall, Ausnahme<br />
<br />
Komplizenschaft, Mittäterschaft<br />
<br />
Mikroskop<br />
<br />
Auswahl<br />
<br />
Großvater<br />
<br />
Koexistenz, Leben & Leben lassen<br />
102
Lektion 48<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
103
Dreieck<br />
<br />
böse Absicht, Arglist<br />
<br />
Gestank<br />
<br />
Alptraum<br />
<br />
Kreisumfang<br />
<br />
Dechiffrierung, Entzifferung<br />
<br />
Radrennen<br />
<br />
Dozent, Vortragen<strong>de</strong>r, Redner<br />
104
Lektion 49<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
105
Origami<br />
die japanische Kunst <strong>de</strong>s Papierfaltens<br />
<br />
kalorienarm<br />
<br />
Zeichenpapier, Malpapier<br />
<br />
Heirat<br />
Bestimmt ist Ihnen auch sofort klar, was mit gemeint<br />
ist…<br />
<br />
Volksabstimmung, Plebiszit<br />
106
Lektion 50<br />
<br />
<br />
<br />
107
Langspielplatte<br />
von LP = long play (Engl.)<br />
<br />
Teufelskreis<br />
<br />
Klammer, im Sinne von ( )<br />
Vielleicht kommt man nicht beim ersten Versuch drauf, aber<br />
wenn man sich die Übersetzung einmal angeschaut hat, ist es<br />
recht einleuchtend.<br />
108
Lektion 51<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
109
Le<strong>de</strong>rschuhe<br />
<br />
Ehrgeiz<br />
<br />
Fremdwort, Lehnwort<br />
<br />
Lebendigkeit, Lebhaftigkeit<br />
<br />
Rechenfehler<br />
<br />
Kampfgeist, Truppenmoral<br />
<br />
trial-and-error (Versuch und Irrtum)<br />
110
Lektion 52<br />
<br />
<br />
<br />
111
Adressbuch<br />
<br />
Heimkehr<br />
<br />
Fälschung, Nachahmung<br />
112
Lektion 53<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
113
(morgendlicher) Hahnenschrei<br />
hat auch die Be<strong>de</strong>utung "Morgendämmerung"<br />
<br />
mil<strong>de</strong>r Winter<br />
<br />
Waffenstillstand<br />
<br />
Dosenkaffee<br />
In Japan sehr beliebt. Auch kalt.<br />
114
Lektion 54<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
115
Ritter<br />
<br />
Pfer<strong>de</strong>rennen<br />
<br />
Lärm, stören<strong>de</strong>s Geräusch<br />
<br />
Intelligenz<br />
<br />
Aufenthalt, Standort<br />
<br />
Unmöglichkeit<br />
116
Lektion 55<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
117
Schauspielkunst, Theatervorstellung<br />
<br />
Vampir<br />
<br />
leichtes Erdbeben<br />
<br />
Geldsendung, Überweisung<br />
<br />
landwirtschaftliches Erzeugnis<br />
118
Lektion 56<br />
Jetzt brauchen Sie keine WEGZEHRUNG mehr. Herzlichen Glückwunsch<br />
und weiterhin viel Spaß mit <strong>de</strong>n Kanji! Sie sind nun<br />
bereit, sich <strong>de</strong>n Lesungen zu widmen. Vielleicht möchten Sie<br />
dafür einen Blick auf »Die Kanji lernen und behalten 2« * werfen.<br />
Band 2 macht Sie systematisch mit <strong>de</strong>n Lesungen vertraut und<br />
stellt Ihnen viele weitere Komposita vor.<br />
Hat Ihnen die WEGZEHRUNG Freu<strong>de</strong> bereitet? Haben Sie Verbesserungsvorschläge<br />
o<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re Hinweise? Ich freue mich über Ihr<br />
Feedback. Mein E-Mail Adresse lautet kcg@kana-lernen.<strong>de</strong><br />
Zum Abschied ein letztes Kanjibild.<br />
* »Die Kanji lernen und behalten 2« von James W. Heisig und Robert<br />
Rauther, erschienen im Klostermann Verlag.<br />
119