Festival-Programm als .pdf - FigurenTheaterFestival Basel
Festival-Programm als .pdf - FigurenTheaterFestival Basel
Festival-Programm als .pdf - FigurenTheaterFestival Basel
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
www.figurentheaterfestival.ch
Inhaltsverzeichnis / Sommaire<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt:<br />
4 Grussworte / Bienvenue<br />
6 Film<br />
7 Aufführungen / Spectacles<br />
22 <strong>Programm</strong>übersicht / <strong>Programm</strong>e en bref<br />
25 Aufführungen / Spectacles<br />
32 Ausstellungen / expositions<br />
35 Workshops / Ateliers<br />
38 Podiumsdiskussionen / Rencontres, débats<br />
40 Preise – Vorverkauf – Information / Prix – Réservations – Informations<br />
41 <strong>Festival</strong>organisation<br />
42 Spielorte und <strong>Festival</strong>treffpunkt / Lieux<br />
43 Situationsplan <strong>Basel</strong> / Plan des lieux<br />
Impressum<br />
Redaktion <strong>Programm</strong>heft: Christian Schuppli, Franziska von Blarer, Iris Weder<br />
Übersetzungen: Catherine de Torrenté, Philippe Minella, Christian Schuppli<br />
Gestaltung <strong>Programm</strong>heft, Plakat: duplex_bern, Atelier für Gestaltung<br />
Titelbild: »Cupidon« Gilbert Peyre & Cie P.P. Dream, Paris | Foto: Suzane Brun<br />
Druck <strong>Programm</strong>heft: Aeschbacher AG, 3076 Worb
Grussworte / Bienvenue<br />
Wie Figuren Theater machen, lässt sich am schönsten und unmittelbarsten am FigurenTheater-<br />
<strong>Festival</strong> in <strong>Basel</strong> erleben. Unter freiem Himmel und in Theaterräumen in <strong>Basel</strong> und Riehen. Weit<br />
mehr <strong>als</strong> »käschperle« tun die »Wüsten Frauen« und »Abfall-Monster«, Game Design begegnet<br />
»Mensch und Maschine». Schon längst spricht Figurentheater nicht nur kleine Zuschauer an,<br />
sondern alle die, die im Herzen jung und offen (geblieben) sind!<br />
Assister au FigurenTheater<strong>Festival</strong> de Bâle, c’est vivre en direct en salle ou en plein-air, en ville<br />
de Bâle et de Riehen, l’expérience vivante du théâtre de figure et d’objet: l’univers des Arts de la<br />
Marionnette.<br />
Les » Mégères « et le » Monstre des poubelles « ou bien encore la rencontre entre » Game Design « et<br />
» L’homme et la machine «, tout cela est loin de faire le guignol . Depuis longtemps, les Arts de la<br />
Marionnette ne s’adressent plus uniquement aux petits enfants, mais à tous ceux qui ont su préserver<br />
un cœur jeune et ouvert.<br />
Bereits zum 6. Mal findet das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> statt. Und jedes Mal eröffnet sich<br />
erneut die Chance, uns verzaubern und entführen zu lassen, in andere Welten einzutauchen,<br />
phantastische Dimensionen zu erfahren, in ungewöhnliche Sphären abzuheben. Erwachsene,<br />
Jugendliche und Kinder werden alle gleichermassen angesprochen und berührt. Die Anregungen<br />
und Bereicherungen des FigurenTheater<strong>Festival</strong>s bleiben lange in der Erinnerung<br />
haften und machen diesen Anlass zu einem unvergesslichen Kleinod.<br />
La 6ième édition du FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> nous ouvre généreusement ses portes. Chaque<br />
nouvelle édition nous offre à nous émerveiller, à nous laisser emporter vers d‘autres mondes pour y<br />
vivre des dimensions fantastiques au cœur de sphères insolite. Adultes, adolescents et enfants sont<br />
interpellés et touchés tout autant.<br />
Stimulations et enrichissements provoqués par les nombreux et riches spectacles, adhèreront<br />
longtemps au souvenir et feront de cet événement un bijou inoubliable.<br />
Niggi Ullrich,<br />
Leiter Kulturelles Kanton <strong>Basel</strong>-Landschaft<br />
Chef de l’office de la culture, Canton de Bâle-Campagne<br />
Nicole Wagner<br />
Präsidentin Verein FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong><br />
Présidente de l’association FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong>
Ein Film <strong>als</strong> <strong>Festival</strong>auftakt | Un film en préfiguration du <strong>Festival</strong><br />
Micmacs à tire-larigot<br />
Französische Originalversion, mit deutschen Untertiteln | version française soutitrée en allemand<br />
Eine städtische Prozession <strong>als</strong> <strong>Festival</strong>auftakt<br />
Tanzende Riesen / les géants qui dansent<br />
drumschool basel & Figurentheater Vagabu (CH)<br />
So 28. August<br />
17:00 Kultkino Atelier<br />
Anschliessend Podium »Mensch und Maschine 1« (siehe S. 38)<br />
Mi 31. August<br />
16:30 Start: Münsterplatz, Heuwaage, Rümelinsplatz<br />
ca 17:00 Ankunft Barfüsserplatz<br />
Sa<br />
3. September 14:30 Start: Münsterplatz, Heuwaage, Rümelinsplatz<br />
Regie: Jean-Pierre Jeunet<br />
Mit: Dany Boon, André Dussollier,<br />
Nicolas Marié, Yolande Moreau,<br />
Jean-Pierre Marielle, Julie Ferrier,<br />
Michel Crémadès<br />
Kamera: Tetsuo Nagata<br />
Mechanische Figuren: Gilbert Peyre<br />
Produzent: Gilles Legrand<br />
Dauer: 105 Minuten<br />
ab 10 Jahren<br />
Komposition und Co-Leitung:<br />
Cyrill Lützelschwab, drumschool basel<br />
Choreographie und Co-Leitung:<br />
Philippe Minella, éclat Choreographisches<br />
Theater, Erlach<br />
Figurengestaltung:<br />
Christian Schuppli, Figurentheater Vagabu<br />
Mitarbeit Figurenherstellung:<br />
Philippe Minella<br />
Koproduktion:<br />
FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> & drumschool basel<br />
Produktionsleitung:<br />
Franziska von Blarer und Iris Weder<br />
Foto: Jochen Littkemann<br />
Eine Mine, die in der marokkanischen Wüste explodiert, eine Kugel, die sich in seinen Kopf verirrt...<br />
Bazil hat nicht gerade Glück mit Waffen. Aus dem Krankenhaus entlassen, steht er auf<br />
der Strasse – doch da hat er Glück, unser sanfter Träumer mit der überschäumenden Fantasie:<br />
er wird von einer Bande von schrägen Alteisen-Sammlern aufgenommen, die in einer veritablen<br />
Räuberhöhle hausen... (aus der Website von Jean-Pierre Jeunet). Diese unterirdische Schrottwerkstatt<br />
lässt unschwer die Handschrift des »Elektromecanomaniaks« Gilbert Peyre erkennen.<br />
Une mine qui explose au coeur du désert marocain, une balle perdue qui vient se loger dans son<br />
cerveau... Bazil n’a pas beaucoup de chance avec les armes.<br />
A sa sortie de l’hôpital, Bazil se retrouve à la rue. Par chance, ce doux rêveur à l’inspiration débordante,<br />
est recueilli par une bande de truculents chiffonniers aux aspirations et aux talents aussi<br />
divers qu’inattendus, vivant dans une véritable caverne d’Ali-Baba... (extrait du site officiel de<br />
Jean-Pierre Jeunet). Cet »atelier-friche« situé au sous-sol, évoque l’univers de Gilbert Peyre.<br />
In einer »städtischen Prozession« bewegen sich über 100 Kinder, Jugendliche und Erwachsene mit<br />
Perkussionsinstrumenten und drei tanzende Riesenfiguren von unterschiedlichen Ausgangspunkten<br />
der Basler Innenstadt aus Richtung Barfüsserplatz. Dort findet am 31. August das einzigartige,<br />
choreographierte Schlagwerkspektakel zum Auftakt des 6. Internationalen FigurenTheater<strong>Festival</strong>s<br />
<strong>Basel</strong> seinen Schlusspunkt. Während des ganzen <strong>Festival</strong>s wird man hier und da in der Stadt eine<br />
Riesenfigur antreffen.<br />
De trois points de départ différents situé en vieille ville de Bâle, plus de cent enfants, adolescents et<br />
adultes, accompagnés de trois figures géantes et munis d’instruments de percussion se déplacent<br />
dans une procession urbaine en direction de Barfüsserplatz. C’est à cette même place, le 31 août, que<br />
ce spectacle musical et itinérant en ouverture du 6ième FigurenTheater<strong>Festival</strong> de Bâle, arrivera à<br />
son terme. Pendant toute la période du festival, se promenant en ville on tombera ici et là, sur une<br />
figure géante.<br />
Le FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> remercie l’Institut Français, l’Ambassade de France en Suisse et l‘Alliance Française de<br />
Bâle du soutien généreux.<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt Herrn Peter Forcart-Staehelin für die grosszügige Unterstützung<br />
von »Tanzende Riesen«
Radieschenfieber, Stuttgart (D)<br />
Zirkus Muks<br />
Der größte kleine Zirkus der Welt<br />
Schattentheater Cengiz Özek, Istanbul (TR)<br />
Karagöz und das Abfall-Monster<br />
In türkischer Sprache – auch ohne Türkisch Kentnisse verständlich!<br />
Mi 31. August 14:00 – 17:00 Schützenmattpark<br />
Mi 31. August<br />
18:00 Basler Marionetten Theater<br />
Fr 2. September 14:00 – 17:00 Kasernenareal, beim Quartier-Treff<br />
Sa 3. September 14:00 – 17:00 Schützenmattpark<br />
So 4. September 14:00 – 17:00 Riehen, Park hinter Spielzeugmuseum<br />
Mo 5. September 14:00 – 17:00 Riehen, Park hinter Spielzeugmuseum<br />
Do<br />
So<br />
1. September 10:30 Theater Arlecchino<br />
4. September 14:30 Theater Arlecchino<br />
Schulklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Workshops für Kinder und für Profis & Interessierte siehe S. 35/36<br />
Kindergartenklassen:<br />
Voranmeldung<br />
Tel. 061 601 41 13<br />
vagabu@gmx.ch<br />
bei zweifelhaftem Wetter:<br />
Tel. 079 227 45 52, ab 9 Uhr<br />
Zirkusdirektor:<br />
Matthias Jungermann<br />
Von und mit:<br />
Cengiz Özek<br />
Produktionsleitung:<br />
Stefan Carelius<br />
Dauer: 45 Minuten<br />
ab 7 Jahren<br />
Dauer: jeweils 20 Minuten<br />
14:00 – 17:00, alle 30 Minuten<br />
ab 4 Jahren<br />
Foto: Zirkus Muks<br />
Foto: Schattentheater Cengiz Özek<br />
Diesen Zirkus darf man einfach nicht verpassen! so echt, so nah, so liebevoll gestaltet bis ins<br />
kleinste Detail: Ein wahrhaft grosser Zirkus im Miniaturformat. In atemberaubenden Nummern,<br />
wagh<strong>als</strong>igen Darbietungen und unglaublichen Tierdressuren erweckt er Puppen und Phantasie<br />
zum Leben. Erleben Sie die schlaue Elefantendame Esmeralda – die Tigerpython, das wohl gefährlichste<br />
Tier in der Manege – die hohe Schule der Reitkunst – Kater Carlos den Mutigen und<br />
viele andere mehr! Hereinspaziert!<br />
Le plus petit grand cirque du monde. Il faut avoir vu ce cirque de proximité, authentique, conçu avec<br />
amour dans le moindre petit détail : un vrai grand cirque en miniature ! Des numéros à couper le<br />
souffle, des présentations téméraires et un époustouflant domptage d’animaux qui donnent vie aux<br />
marionnettes et éveillent l’imagination. Venez voir Esmeralda l’éléphante maligne/futée – le python<br />
tigre, l’animal le plus dangereux sur piste – la haute école d’équitation – Karlos le matou courageux<br />
et bien d’autres encore... Entrez, cher public !<br />
Hast du jem<strong>als</strong> deinen Mist ins Meer geworfen? Und wenn ja, hast du jem<strong>als</strong> überlegt, was damit<br />
passiert? Da gibt es einen Fisch, der das Meer sauberhält. Er tut dies sehr verantwortungsbewusst!<br />
Dieser Fisch hat so viel Abfall gefressen, dass er zu einem Monster wurde... glücklicherweise<br />
einem gutherzigen! Als Karagöz eines Tages eine Flasche ins Meer wirft, taucht das Monster plötzlich<br />
auf und entführt ihn und uns auf eine Reise in seinen Bauch, unter das Meer.<br />
1977, mit 13 Jahren hat Cengiz Özek angefangen traditionelles türkisches Schattentheater zu spielen.<br />
Heute ist er ein Meister dieser Kunst.<br />
As-tu déjà jeté tes déchets dans la mer? Si oui, as-tu réfléchi à leur destin? Un poisson très responsable<br />
nettoie la mer, mais cet animal a englouti tant d’ordures qu’il s’est transformé en monstre<br />
– heureusement bienveillant ! Un jour, Karagöz jette une bouteille à la mer. Le poisson apparaît<br />
soudainement et l’emporte avec lui, dans son ventre vers un voyage sous-marin.<br />
En 1977, à 13 ans, Cengiz Özek a commencé à jouer du théâtre d’ombres dans la tradition turque.<br />
Actuellement il est passé maître dans cet art.<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt Herrn Anton Schorer für die grosszügige Unterstützung von »Zirkus Muks«<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt dem Süd Kultur Fonds der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit<br />
der Schweiz DEZA für die grosszügige Unterstützung.
Géraldine et Nicolas Schenkel, Genève (CH)<br />
PianoCoktail<br />
Cie P.P. Dream, Gilbert Peyre, Paris (F)<br />
Cupidon<br />
Propriètaire de l’Immeuble situé sur l’Enfer et le Paradis SculpturOpéra, réservée aux adultes<br />
Hausbesitzer am Rande von Himmel und Hölle – SkulpturenOper, ausschliesslich für Erwachsene<br />
Mi 31. August<br />
Do<br />
ab 19:00 Schauspielhaus Foyer<br />
1. September ab 19:00 Schauspielhaus Foyer<br />
Mi 31. August<br />
20:00 Schauspielhaus <strong>Basel</strong><br />
anschliessend Podium »Mensch und Maschine 2« (siehe S. 38)<br />
Do 1. September 20:00 Schauspielhaus <strong>Basel</strong><br />
Pianiste:<br />
Géraldine Schenkel<br />
Construction du piano:<br />
Nicolas Schenkel<br />
Conception, sculptures, mise en scène, scénographie : Gilbert Peyre<br />
Texte : Yves Garnier Musique : Gérard Pesson ; Enrico Caruso ; Raphaël Beau<br />
Comédien : Jean-Yves Tual (Cupidon)<br />
Comédiennes : Corinne Martin (La Mariée) ; Morgane Olivier (La Gouvernante)<br />
Soprano : Lydie Morales Voix : Achille Orsoni – Corinne Martin<br />
– Gwénola de Luze – Olga Nikolaeva<br />
Conseiller technicien, assistant scénographie : Vikonte de Bartholin<br />
Ingénieur électronicien : Robert Breton Ingénieur du son : Fabien Caron<br />
Création lumière : Flore Marvaud Manipulateurs console : Juliette Zanon<br />
– Bachir Sam Costumière : Morgane Olivier<br />
Production : Cie P.P.Dream – Laurence Alfieri<br />
Coproduction : Achille Orsoni ; LE CENTQUATRE<br />
Avec le soutien de : Loupi Electronique et Robert Breton – Le Théâtre de la<br />
Marionnette à Paris – Le Théâtre de la Commune-CDN d‘Aubervilliers – Ville de Pantin<br />
Dauer: 60 Minuten<br />
Foto: Dorothée Thébert<br />
Foto: Suzane Brun<br />
Das PianoCoktail ist ein besonderes Klavier: es verfügt über Trichter und verschiedene Flaschen<br />
mit Alkohol; es ist ein Instrument der Extra-Klasse mit Musik-Schleifstein, Zahnrad-Geige, Pfeffer-<br />
Glocke, Velo-Kette und Kettenschaltung... Die Musik klingt fremdartig, quietschend und klapperig<br />
und erinnert an einen Rausch im Morgengrauen. Doch vor allem ist das PianoCoktail eine Bar.<br />
Wenn die Pianistin spielt, mixt sich ein Drink. Zu jedem Coktail gehört eine Musik: Man wählt den<br />
Alkohol – oder die Melodie... und bestellt bei der Pianistin.<br />
Le pianoCoktail est un piano préparé. Un piano arrangé de quelques alcools et entonoirs. Un piano<br />
rallongé d’une meule à Musique, d’un violon à roue, d’un poivrier-sonnette, d’une chaîne de vélo<br />
et autres dérailleurs… es musiques dérivent, grincent et se déglinguent comme l’ivresse d’une fin<br />
de nuit. Le pianocoktail est un bar avant toute chose: pour que le pianiste joue, il faut que les gens<br />
boivent. Le piano se charge du reste. Chaque coktail a sa Musique: on choisit un alcool. Ou une mélodie…<br />
et on passe commande au pianiste.<br />
Fürchtet euch nicht, tretet ein in Cupidons Behausung. Halb Frau, halb Mann, so werdet ihr ihn<br />
finden, gefangen und nach Liebe lechzend, Mittelpunkt einer grandiosen Skulpturen-Orgie – aus<br />
der elektromechanischen Werkstatt von Gilbert Peyre, dem Poeten, Plastiker und genialen Bastler.<br />
...umwerfend, lyrisch, magisch, chaotisch wirkt diese spektakuläre Maschinerie, die uns mit List,<br />
doch ohne Ernst erhellt, was das Leben zu zweit bedeuten kann: Himmel und Hölle – abwechslungsweise.<br />
Gilbert Peyre macht es Spass, unsere festgefahrenen Überzeugungen durcheinanderzuwerfen.<br />
N‘ayez pas peur, approchez adultes non effarouchés, pénétrons l‘antre de Cupidon qui apparaît, mifemme,<br />
mi-homme, parmi une orgie de sculptures, qui bien vite s‘animent; des sculptures électromécaniques<br />
sorties tout droit de l‘imagination fertile de Gilbert Peyre, poète, plasticien, bricoleur<br />
de génie. …Cocasse, lyrique, magique, chaotique, cette installation-spectacle nous renseigne, avec<br />
facétie et loin de tout sérieux, sur ce que peut être la vie à deux : tour à tour, un enfer et un paradis.<br />
A travers cette réécriture de l‘histoire d‘Adam et Eve, Gilbert Peyre s‘amuse à ébranler nos certitudes.<br />
Le FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> remercie l’Institut Français et l’Ambassade de France en Suisse du soutien généreux.<br />
10 11
Zavod Federacija, Ljubljana (SLO)<br />
Ein König lauscht<br />
Klang-Theater, inspiriert durch eine Kurzgeschichte von Italo Calvino<br />
Thalias Kompagnons, Nürnberg (D)<br />
Kafkas Schloss<br />
Ein Machtspielchen<br />
Fr<br />
Sa<br />
2. September 10:30 Vorstadttheater <strong>Basel</strong><br />
3. September 17:00 Vorstadttheater <strong>Basel</strong><br />
Fr<br />
Sa<br />
2. September 20:00 Junges Theater <strong>Basel</strong>, Kasernenareal<br />
anschliessend Podium »Macht und Ohnmacht« (siehe S. 38)<br />
3. September 20:00 Junges Theater <strong>Basel</strong>, Kasernenareal<br />
Schulklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Schulklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Konzept, Regie und Musik: Peter Kus<br />
Text: Nebojša Pop Tasic, ´ Peter Kus<br />
Dramaturgie: Nebojša Pop Tasic´<br />
Figuren und Bühnenbild: Gregor Lorenci<br />
Originalinstrumente: Peter Kus, Jurij Kus,<br />
Darko Korošec<br />
Licht-Design: Borut Bucinel ˇ<br />
Puppenspieler und Musiker: Miha Arh,<br />
Gregor Cvetko, Peter Kus<br />
Koproduktion: Cankarjev dom Ljubljana<br />
Dauer: 45 Minuten<br />
ab 8 Jahren<br />
Bearbeitung und Spiel:<br />
Tristan Vogt<br />
Puppen, Bühne und Regie:<br />
Joachim Torbahn<br />
Licht: Sasa Batnozic<br />
Dank an: Iwona Jera, Markus<br />
Löchner und Jürg Schlachter<br />
Eine Koproduktion mit der<br />
Tafelhalle Nürnberg<br />
Dauer: 75 Minuten<br />
ab 16 Jahren<br />
Fotos: Nada Žgank<br />
Foto: Jutta Missbach<br />
Musik mit den Augen zu hören, dazu will das Klangtheater des slowenischen Figurenspielers und<br />
Instrumentenbauers Peter Kus anregen. Seine klingenden Figuren sind zugleich Rollenträger und<br />
Musikinstrumente. Italo Calvinos Kurzgeschichte vom verängstigten König scheint ihnen auf<br />
den Leib geschrieben. Dieser verlässt aus purer Angst entmachtet zu werden, seinen Thron auch<br />
nachts nicht mehr. Eingeschlossen in seinen Palast erfährt er von der Welt nur noch, was an Geräuschen<br />
durch die Mauern dringt. Doch das beunruhigt ihn noch mehr – bis er den Gesang einer<br />
hellen Frauenstimme hört.<br />
Le théâtre sonore du marionnettiste et créateur d’instruments slovène Peter Kus, veut inciter le public<br />
à écouter la musique avec les yeux. Ses personnages sonores sont à la fois protagonistes et instruments<br />
de musique. Le récit du roi apeuré par Italo Calvino leur colle à la peau. Craignant perdre<br />
son pouvoir, le monarque ne quitte plus son trône jour et nuit. Enfermé dans son palais, il ne perçoit<br />
le monde extérieur que par les bruits qui traversent les murs. Il s’en inquiète toujours davantage<br />
jusqu’au jour où il entend la voix claire d’une jeune femme.<br />
Vor sich ein Spielzeugdorf auf einem Bürotisch, hinter sich ein hoher grauer Schrank: Tristan Vogt,<br />
Erzähler und Spieler zugleich, serviert uns Kafkas Schloss <strong>als</strong> boshaftes »Mensch-ärgere-dich-<br />
Spiel«. Mit grossem Elan führt er seine kleinen Holzfiguren. Sein Landvermesser ist ein Draufgänger,<br />
der nicht nachlässt in seinem Kampf mit der alles beherrschenden Schlossverwaltung. Doch was<br />
ist das »Schloss«? Ein Behördenlabyrinth? Ein selbstgeschaffener Alptraum? Eine metaphysische<br />
Instanz? »Kafkas Entwurf verliert in dieser Verkleinerung nichts von seiner bestürzenden, gerade<br />
im Gelächter höllischen Dämonie...« (Nürnberger Abendzeitung)<br />
Un petit village-jouet sur une table de bureau devant une armoire grise – le décor est posé pour le<br />
conteur et marionnettiste Tristan Vogt. Il fait du château de Kafka un jeu cruel pour pions en bois,<br />
manipulés avec fougue. Son géomètre est très entreprenant et s’acharne contre l’administration omnipotente<br />
: Mais le » château «, est-il un labyrinthe bureaucratique, un cauchemar créé de toute pièce,<br />
une instance métaphysique ? » Par la miniaturisation, le projet de Kafka ne perd rien de sa force<br />
démoniaque affolante, surtout exprimée dans le rire diabolique…« (Nürnberger Abendzeitung)<br />
12 13
Schattentheater Claire-Lise Dovat & Claudia Carigiet, <strong>Basel</strong> (CH)<br />
Wüste Frauen<br />
Schattenspiel-Collage für Erwachsene<br />
Puppentheater Halle (D)<br />
Die Goldene Gans<br />
nach Peter Brasch<br />
So<br />
4. September 11:00 Basler Marionetten Theater<br />
anschliessend Unima-Treffen<br />
So 11. September 11:00 Basler Marionetten Theater<br />
anschliessend Podium »Böse Frauen« (siehe S. 39)<br />
So<br />
Mo<br />
4. September 17:00 Vorstadttheater <strong>Basel</strong><br />
5. September 10:30 und 14:00 Vorstadttheater <strong>Basel</strong><br />
Schulklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Erzählung, Musik und Gesang:<br />
Claudia Carigiet<br />
Spiel, Figuren und Bühne:<br />
Claire-Lise Dovat<br />
Künstlerische Mitarbeit:<br />
Jürg Kienberger<br />
Dauer: 35 Minuten<br />
Regie: Ines Heinrich-Frank<br />
Dramaturgie: Ralf Meyer<br />
Ausstattung: Robert Voss<br />
Spiel: Nils Dreschke,<br />
Uwe Steinbach<br />
Dauer: 50 Minuten<br />
ab 7 Jahren<br />
Foto: Claire-Lise Dovat<br />
Foto: Falk Wenzel<br />
»Wüste Frauen« ist eine Schattenspiel-Collage aus Szenen bekannter Grimm-Märchen, in denen<br />
die »bösen« Eigenschaften der Frauen hemmungslos zum Ausdruck kommen.<br />
Starke Bilder in schwarz-weiss: witzig, poetisch und skurril. Mit Szenen aus: Frau Holle, König<br />
Drosselbart, Hänsel und Gretel, Aschenputtel, Vom Fischer und syner Fru und Rotkäppchen nach<br />
der ungewöhnlichen Version von Joachim Ringelnatz.<br />
»Marâtres, mégères, sorcières« est un collage en théâtre d‘ombres à partir de contes connus des<br />
frères Grimm dans lesquels les »mauvaises« qualités des femmes sont mises en évidence de<br />
manière effrontée.<br />
Images fortes en noir et blanc: drôles, loufoques, poétiques. Scènes tirées de Dame Holle, Roi<br />
Barbabec, Hänsel et Gretel, Cendrillon, Le pêcheur et sa femme et Le petit châperon rouge d‘après<br />
Joachim Ringelnatz: une version inattendue du conte.<br />
Zwei Erzähler und eine Geschichte? Das gibt Streit, denn was der eine nicht weiss, weiss der andere<br />
garantiert besser. Die Zuschauer sitzen mit an der grossen Tafel, wenn im Wettkampf das Märchen<br />
erobert wird: von dem jüngsten Sohn, der alles anders macht <strong>als</strong> seine Brüder, weil er doch der<br />
dumme ist und sogar die Prinzessin zum Lachen bringt, obwohl er das niem<strong>als</strong> vor hatte.<br />
»Zwei Spieler sitzen sich an einem Laufband gegenüber und fördern Laubsägearbeiten zutage, die<br />
jedem Bastler das Herz höher schlagen lassen. Das sperrige Material ist bewusst unbemalt und<br />
lebt nur durch das Licht und die Spielfreude der beiden Erzähler« (Magazin double)<br />
Deux conteurs pour une histoire? La dispute est programmée, car l’un sait toujours ce que l’autre<br />
ne sait pas. Les spectateurs participent à leur compétition. Chacun veut s’approprier ce conte qui<br />
parle du plus jeune fils, différent de ses frères, parce qu’il est si bête et fait même rire la princesse<br />
sans vouloir.<br />
» Deux marionnettistes, assis face à face devant une table, font apparaître des découpages en bois,<br />
un vrai régal pour tout bricoleur. Ce matériel encombrant ne vit que par l’éclairage et le plaisir de<br />
jouer des deux conteurs «. (Magazin double)<br />
14 15
Schauspielhaus Zürich (CH)<br />
Die Verwandlung<br />
nach der Erzählung von Franz Kafka<br />
Figuren-Theater Kathrin Irion, Zürich (CH)<br />
Die Geschichte vom Wunder-Apfel<br />
So<br />
4. September 20:00 Theater <strong>Basel</strong>, Kleine Bühne<br />
Mi<br />
7. September 10:30 Theater Arlecchino<br />
Mi<br />
7. September 14:30 Theater Arlecchino<br />
Kindergartenklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13, vagabu@gmx.ch<br />
Regie: Nina Mattenklotz<br />
Spiel: Franziska Machens,<br />
Sean McDonagh, Nikolas Rosat,<br />
Cathrin Störmer<br />
Dramaturgie: Katja Hagedorn,<br />
Meike Sasse<br />
Bühne: Silke Rudolf<br />
Masken, Kostüme: Lena Hiebel<br />
Licht: Adrian Fry<br />
Text, Spiel & Ausstattung:<br />
Kathrin Irion<br />
Künstlerische Beratung:<br />
Cornelia Walter<br />
Dauer: 30 Minuten<br />
ab 5 Jahren<br />
Dauer: 90 Minuten<br />
Foto: Toni Suter<br />
Foto: Elvira Isenring<br />
Gregor Samsa erwacht eines morgens <strong>als</strong> Käfer. Plötzlich ist er von seiner Familie ausgeschlossen.<br />
Feindliche Maskengesichter stehen ihm gegenüber. Er, der sich selbst nicht mehr begreift, wird zur<br />
existentiellen Bedrohung für die Anderen. Was passiert mit ihnen? Wie gehen die einzelnen damit<br />
um? Mit der »Ausmerzung« des zum Tier gewordenen Gregor scheint seine Familie erlöst; doch um<br />
welchen Preis? Frisch und unbekümmert wagen sich Nina Mattenklotz und ihr junges Ensemble<br />
an Kafkas 1912 entstandene Erzählung. Ihre Inszenierung richtet den Fokus auf die Dynamik des<br />
familiären Machtgefüges. Die Idee, dazu Masken einzusetzen, ist bestechend.<br />
Un matin, Gregor Samsa se réveille, transformé en monstrueux insecte. Tout à coup il est exclu de sa<br />
famille. Des visages masqués et hostiles l’affrontent. Il ne sait plus qui il est et devient une menace<br />
existentielle pour les autres. Que feront-ils? Comment agiront-ils? En supprimant l’animal, la<br />
famille est libérée, mais à quel prix. Avec fraîcheur et insouciance, Nina Mattenklotz et sa jeune<br />
équipe se risquent à aborder la nouvelle de Kafka écrite en 1912. La mise en scène se focalise sur la<br />
dynamique des structures du pouvoir familial. L’utilisation de masques est convaincante.<br />
»Eieräckerli« heissen die schmackhaften Äpfel, die der alte Apfelbaum trägt. Eines Tages bemerkt<br />
die Bäuerin, dass er traurig ist. Wo ist der Freund geblieben, der ihn immer besucht hat? Und wie<br />
kann der alte Baum ihn wieder finden? Aus einem rohen Lehmklumpen formt Kathrin Irion die Figuren,<br />
mit denen sie uns die Geschichte vom Wunder-Apfel erzählt. Wer in eines seiner »Eieräckerli«<br />
beisst, erlebt die Welt und sich ganz neu – und plötzlich nehmen die Dinge einen andern Lauf.<br />
Un vieil arbre porte des pommes savoureuses. Un jour, la paysanne remarque qu’il est toujours triste.<br />
Où se trouve l’ami qui lui avait toujours rendu visite ? Comment l’arbre pourra-t-il le retrouver ?<br />
Avec une motte d’argile brute, Kathrin Irion forme les personnages qui racontent l’histoire de la<br />
pomme miraculeuse. Celui qui la croque voit le monde et sa propre vie se transformer. Tout à coup,<br />
tout change !<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt der Gemeinde Riehen für die grosszügige Unterstützung.<br />
16 17
Compagnie Korpüs Animüs, Genève (CH)<br />
Home sweet Home<br />
sans paroles / Spiel ohne Worte<br />
Ensemble Materialtheater, Stuttgart (D)<br />
Drei Affen<br />
Eine Parabel vom Aufstand der Dinge<br />
Do<br />
8. September 20:00 Junges Theater <strong>Basel</strong>, Kasernenareal<br />
Fr<br />
9. September 10:30 Vorstadttheater <strong>Basel</strong><br />
Sa 10. September 17:00 Vorstadttheater <strong>Basel</strong><br />
Schulklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Schulklassen: Voranmeldung Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Mise en scène et scènographie:<br />
Yann Joly et Bartek Sozanski<br />
Intérprétation: Maud Fauchere,<br />
Yann Joly, Bartek Sozanski<br />
Marionnette: Pierre Monnerat,<br />
assisté de Yann Joly et Bartek Sozanski<br />
Lumière: Danielle Milovic<br />
Musique originale: Nadan Rojnic<br />
Co-production:<br />
Théâtre des Marionnettes<br />
de Genève<br />
Dauer: 70 Minuten<br />
ab 12 Jahren<br />
Foto: Cédric Vincenzini<br />
Stückentwicklung und Spiel:<br />
Sigrun Kilger, Annette Scheibler,<br />
Alberto Garcia Sanchez, Luigi Consalvo<br />
Live-Musik und Spiel:<br />
Daniel Kartmann<br />
Animation im Untergrund:<br />
Luigi Consalvo<br />
Licht / Bühne:<br />
Luigi Consalvo, Heinrich Hesse<br />
Künstlerische Beratung: Gyula Molnar<br />
Regie: Alberto Garcia Sanchez<br />
Koproduktion: FITZ! Zentrum für<br />
Figurentheater Stuttgart, Westflügel<br />
Leipzig, Théâtre Octobre Brüssel<br />
Dauer: 80 Minuten<br />
ab 13 Jahren<br />
Foto: Materialtheater<br />
Ein kleiner Mensch verbringt die Tage im Bett. Er kommt mit seinem Alltagskram nicht mehr zurecht.<br />
Die Welt erscheint ihm <strong>als</strong> kafkaeskes Labyrinth. Er spielt mit der Zahnbürste, mit Plastikspielsachen,<br />
mit dem Wasser und dem Sand... Dieses Figurentheater verunsichert uns, indem es<br />
jeden Realismus vermeidet, viel mehr das Tragisch-Komische einer aus den Fugen geratenen Welt<br />
vor Augen führt.<br />
Un petit personnage principal se trouve aux prises avec un quotidien labyrinthique, dont il ne parvient<br />
pas à maîtriser et saisir les rouages foisonnants… La marionnette dialogue avec une étonnante<br />
déclinaison d´éléments, de la brosse à dents aux jouets en plastique, en passant par l´eau et le sable.<br />
Les figures imaginées ici tentent de nous mettre en déséquilibre afin de mieux révéler l´état du<br />
monde. Elles permettent de contourner le réalisme, dans le secret dessein de faire affleurer le tragique,<br />
la beauté et l´absurde d´univers au bord du gouffre.<br />
»Mit ›Drei Affen‹ ist dem Stuttgarter Ensemble Materialtheater ein kleines Meisterwerk geglückt,<br />
…eine Parabel über den Materialismus, die einfach und anschaulich nachzeichnet, wie der<br />
Mensch mit seiner Umwelt sukzessive in Konflikt gerät. Ein grosses Thema dargestellt mit Hilfe<br />
kleiner, simpler Objekte: Kaffeetasse, Kehrschaufel, Stuhl und Papiertaschentuch... Wie von Geisterhand<br />
werden die Objekte auf der kleinen schrägen Spielfläche bewegt – bis sie die Revolution<br />
ausrufen und beschliessen, nicht mehr mit den Menschen zu kooperieren...« (Stuttgarter Zeitung)<br />
» Le Stuttgarter Ensemble Materialtheater a créé avec »Trois singes« un véritable chef d’œuvre, … une<br />
parabole sur le matérialisme. Avec simplicité et clarté le spectacle montre l’homme et de ses conflits<br />
successifs avec l’environnement. Un grand thème représenté avec des petits objets simples : une tasse<br />
de café, une ramassoire, une chaise et un mouchoir en papier. Apparemment animés par les mains de<br />
fantômes, les objets bougent sur un plan incliné, jusqu’au moment où ils proclament la révolution et<br />
décident d’arrêter toute collaboration avec les humains… « (Stuttgarter Zeitung)<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt dem Kleinkunstfonds von Pro Helvetia für die grosszügige Unterstützung.<br />
18 19
Compagnie Mossoux-Bonté, Bruxelles (BE)<br />
Kefar Nahum<br />
Quand le fantastique prend corps... sans paroles / Spiel ohne Worte<br />
Fr.<br />
9. September 20:00 Junges Theater <strong>Basel</strong>, Kasernenareal<br />
Sa 10. September 20:00 Junges Theater <strong>Basel</strong>, Kasernenareal<br />
Kultur ist<br />
unser<br />
<strong>Programm</strong><br />
programmzeitung.ch<br />
Konzept und Spiel: Nicole Mossoux<br />
Regie: Patrick Bonté und Nicole Mossoux<br />
Live-Musik: Thomas Turine<br />
Objekte: Nicole Mossoux und Silvia Hatzl<br />
Bühnenbild: Johan Daenen<br />
Kostüme: Colette Huchard<br />
Licht: Patrick Bonté und Pierre Stoffyn<br />
Koproduktion: Fidena <strong>Festival</strong> Bochum<br />
Dauer: 50 Minuten<br />
ab 14 Jahren<br />
Foto: Mikha Wajnrych<br />
<strong>Programm</strong>Zeitung<br />
Kultur im Raum <strong>Basel</strong><br />
Nicht mehr gebrauchte Dinge dienen der Tänzerin Nicole Mossoux und dem Musiker Thomas<br />
Turine <strong>als</strong> Reservoir eines Schöpfungs-Reigens. Ihr Spiel verhilft den Dingen zu einem zweiten<br />
Leben. Eine faszinierende Kette von Verwandlungen wickelt sich vor uns ab: Es geht um Machtspiele<br />
und Machtmissbrauch, monströse Paarungen, unnatürliche Geburten und unerklärliche<br />
Gewalt; Nährboden für die schlimmsten Fantasien, dabei kein Hauch von schlechtem Gewissen<br />
oder Moral: es sind ja nur Dinge, doch – sprechen sie nicht über uns?<br />
Un monde d’objets, d’objets de rien, auxquels on prête une âme, des désirs humains, des pulsions<br />
animales. D’incarnations en dévorations, ils nous jouent le grand bordel de l‘humanité: jeux de<br />
pouvoir, accouchements contre-nature, violences inexpliquées prennent place dans un cortège<br />
d’incessantes transfigurations, auxquelles même le corps de la manipulatrice n’échappera pas.<br />
Femme-araignée, Nicole Mossoux tisse une toile inquiétante où se débattent nos doubles inanimés,<br />
immergés tout crus dans l’univers musical détonnant de Thomas Turine.<br />
Le FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> remercie Wallonie-Bruxelles International du soutien généreux.<br />
20<br />
Theater | Musik | Kunst | Film | Literatur | Tanz …<br />
Abobestellung<br />
Jahresabo, 11 Ausgaben, CHF 75.–<br />
Schnupperabo, 3 Ausgaben, CHF 12.–<br />
abo@programmzeitung.ch<br />
www.programmzeitung.ch<br />
061 560 00 67
<strong>Programm</strong>übersicht / <strong>Programm</strong>e en bref<br />
So 28.8. 17:00 Kino Atelier „Micmacs“ Film von Jean-Pierre Jeunet (F)<br />
anschliessend Podium 1 „Mensch & Maschine“ mit Gilbert Peyre, Michel Crémadès<br />
Mi 31.8. 14 – 17:00 Schützenmattpark Zirkus Muks Matthias Jungermann, Radieschenfieber (D), alle 30 Min<br />
16:30 Münster-, Rümelinsplatz, Heuwaage Start Tanzende Riesen drumschool basel & Figurentheater Vagabu (CH)<br />
ca. 17:00 Barfüsserplatz Ankunft Tanzende Riesen drumschool basel & Figurentheater Vagabu (CH)<br />
18:00 Marionettentheater Karagöz und das Abfall-Monster Schattentheater Cengiz Özek (TR)<br />
ab 19:00 Foyer Schauspielhaus PianoCoktail mit Géraldine Schenkel<br />
20:00 Schauspielhaus Cupidon Gilbert Peyre & Cie P.P. Dream (F)<br />
anschliessend Podium 2 „Mensch & Maschine“<br />
Do 1.9. 10:30 Theater Arlecchino Karagöz und das Abfall-Monster Schattentheater Cengiz Özek (TR)<br />
ab 19:00 Foyer Schauspielhaus PianoCoktail mit Géraldine Schenkel<br />
20:00 Schauspielhaus Cupidon Gilbert Peyre & Cie P.P. Dream (F)<br />
Fr 2.9. 10:30 Vorstadttheater Ein König lauscht Zavod Federacija (SLO)<br />
14 – 17:00 Kasernenareal Zirkus Muks Matthias Jungermann, Radieschenfieber (D), alle 30 Min<br />
20:00 Junges Theater, Kasernenareal Kafkas Schloss Tristan Vogt, Thalias Kompagnons (D)<br />
anschliessend Podium „Macht und Ohnmacht“<br />
Sa 3.9. 14 – 17:00 Schützenmattpark Zirkus Muks Matthias Jungermann, Radieschenfieber (D), alle 30 Min<br />
14:30 Münster-, Rümelinsplatz, Heuwaage Start Tanzende Riesen drumschool basel & Figurentheater Vagabu (CH)<br />
17:00 Vorstadttheater Ein König lauscht Zavod Federacija (SLO)<br />
20:00 Junges Theater, Kasernenareal Kafkas Schloss Tristan Vogt, Thalias Kompagnons (D)<br />
So 4.9. 11:00 Marionettentheater Wüste Frauen Claire-Lise Dovat/Claudia Carigiet (CH)<br />
anschliessend Unima-Treffen<br />
14 – 17:00 Riehen, Park Spielzeugmuseum Zirkus Muks Matthias Jungermann, Radieschenfieber (D), alle 30 Min<br />
14:30 Theater Arlecchino Karagöz und das Abfall-Monster Schattentheater Cengiz Özek (TR)<br />
17:00 Vorstadttheater Die Goldene Gans Puppentheater Halle (D)<br />
20:00 Theater <strong>Basel</strong> Kleine Bühne Die Verwandlung Schauspielhaus Zürich (CH)<br />
Mo 5.9. 10:30 Vorstadttheater Die Goldene Gans Puppentheater Halle (D)<br />
14 – 17:00 Riehen, Park Spielzeugmuseum Zirkus Muks Matthias Jungermann, Radieschenfieber (D), alle 30 Min<br />
14:00 Vorstadttheater Die Goldene Gans Puppentheater Halle (D)<br />
Mi 7.9. 10:30 Theater Arlecchino Die Geschichte vom Wunderapfel Kathrin Irion (CH)<br />
14:30 Theater Arlecchino Die Geschichte vom Wunderapfel Kathrin Irion (CH)<br />
Do 8.9. 20:00 Junges Theater, Kasernenareal Home sweet home Cie Korpüs Animüs (CH)<br />
Fr 9.9. 10:30 Vorstadttheater Drei Affen Materialtheater Stuttgart (D)<br />
16 – 22:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Mondoskop Theater-Automaten Atelier für Zufallsforschung Bern<br />
16 – 22:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Interaktive Ausstellung Game Design Zürcher Hochschule der Künste<br />
Ein Projekt aus «GameCulture», dem <strong>Programm</strong> der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia.<br />
17:00 Theaterplatz Le guarattelle di Pulcinella Gianluca Di Matteo (I)<br />
19:00 Claraplatz Tanz des Dämonen Katkatha Puppet Trust (IND)<br />
20:00 Junges Theater, Kasernenareal Kefar Nahum Cie Mossoux-Bonté (B)<br />
22:30 Theaterplatz Six Freaks Under RozzoBianca (CH)<br />
Sa 10.9. 13:00 Theaterplatz Tanz des Dämonen Katkatha Puppet Trust (IND)<br />
13 – 19:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Mondoskop Theater-Automaten Atelier für Zufallsforschung Bern<br />
13 – 19:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Interaktive Ausstellung Game Design Zürcher Hochschule der Künste<br />
Ein Projekt aus «GameCulture», dem <strong>Programm</strong> der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia.<br />
14:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer L’uomo che viveva nell’armadio Gianluca Di Matteo (I)<br />
16:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer L’uomo che viveva nell’armadio Gianluca Di Matteo (I)<br />
17:00 Vorstadttheater Drei Affen Materialtheater Stuttgart (D)<br />
20:00 Junges Theater, Kasernenareal Kefar Nahum Cie Mossoux-Bonté (B)<br />
20:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Bollywood Bandwagon Katkatha Puppet Trust (IND)<br />
22:30 Theaterplatz Six Freaks Under RozzoBianca (CH)<br />
So 11.9. 11:00 Marionettentheater Wüste Frauen Claire-Lise Dovat/Claudia Carigiet (CH)<br />
anschliessend Podium “Böse Frauen“<br />
12 – 18:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Mondoskop Theater-Automaten Atelier für Zufallsforschung Bern<br />
12 – 18:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Interaktive Ausstellung Game Design Zürcher Hochschule der Künste<br />
Ein Projekt aus «GameCulture», dem <strong>Programm</strong> der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia.<br />
11:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Glittra der Engel TheaterFusion & Theater Geist Berlin (D)<br />
15:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Glittra der Engel TheaterFusion & Theater Geist Berlin (D)<br />
17:00 Vorstadttheater Chaperon rouge cartoon Théâtre des Marionnettes de Genève (CH)<br />
19:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer Bollywood Bandwagon Katkatha Puppet Trust (IND)<br />
Mo 12.9. 10:30 Vorstadttheater Chaperon rouge cartoon Théâtre des Marionnettes de Genève (CH)<br />
Workshops Karagöz Schattenfiguren Herstellung & Spiel für Profis und Interessierte, Cengiz Özek (TR)<br />
Mi 31.8. 10 – 13:00 Theater Arlecchino<br />
Do 1.9. 14 – 17:00<br />
Fr 2.9. 13 – 16:00<br />
Sa 3.9. 14 – 17:00<br />
Schattentheater und Schattenfiguren für Kinder ab 5 Jahren, Cengiz Özek (TR)<br />
Sa 3.9. 10 – 12:30 Theater Arlecchino<br />
Dramaturgie im Figuren- und Objekttheater Tristan Vogt, Thalias Kompagnons (D)<br />
Mo 5.9. 10 – 16:30 Klosterberg 6 / Theater <strong>Basel</strong><br />
Di 6.9. 10 – 16:30<br />
www.figurentheaterfestival.ch Vorverkauf ab 8. August: Theater <strong>Basel</strong>, T. +41 (0)61 295 11 33; Infothek Riehen, T. +41 (0)61 641 40 70
Gianluca Di Matteo, Torino (I)<br />
Le guarattelle di Pulcinella<br />
Neapolitanisches Puppenspiel ohne Worte<br />
Fr.<br />
9. September 17:00 Theaterplatz (bei Regen Foyer Theater <strong>Basel</strong>)<br />
Spiel: Gianluca Di Matteo<br />
Puppen, Bühne und Regie:<br />
Gianluca Di Matteo<br />
Dauer: 45 Minuten<br />
Foto: Gianluca Di Matteo<br />
Pulcinella, der Protagonist des neapolitanischen Puppentheaters, macht sich lustig über die Mächtigen<br />
und ihre Überheblichkeit, entflieht umzingelt von tausend Gefahren dem Tod und lässt uns<br />
bei alledem an seiner Angst teilhaben. Das Zusammenspiel von Sprache und Gestik, der Rhythmus<br />
der Musik und Pulcinellas Pfeifstimme sind charakteristisch für diese traditionelle Variante des<br />
rasanten, neapolitanischen Handpuppenspiels. »Guarattelle« nennen die Neapolitaner die kleinen<br />
Szenen mit den erheiternden Abenteuern des Pulcinella.<br />
Pulcinella, protagoniste du théâtre de marionnettes napolitain se moque des puissants et de leur<br />
arrogance. Entouré de 1000 dangers, il échappe à la mort tout en nous faisant participer à sa peur.<br />
La combinaison du langage et des gestes, le rythme de la musique et la voix sifflante de Pulcinella<br />
caractérisent cette variante traditionnelle et un frénétique de la marionnette à gaine. Les Napolitains<br />
appellent ces courtes et divertissantes scènes des aventures de Pulcinella les »Guarattelle«.<br />
25
RozzoBianca, Bern (CH)<br />
Six Freaks Under<br />
Musik_Roboter_Objekt_Spektakel<br />
Gianluca Di Matteo, Torino (I)<br />
L’uomo che viveva nell’armadio<br />
Spiel ohne Worte<br />
Fr.<br />
9. September 22:30 Theaterplatz<br />
Sa 10. September 14:00 und 16:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Sa 10. September 22:30 Theaterplatz<br />
Idee, Konzept, Bühne, Puppen,<br />
<strong>Programm</strong>ing, Roboter, Puppenspiel:<br />
RozzoBianca<br />
Comic: Noyau<br />
Regie: Nils Torpus<br />
Roboterbau: Renato Grob<br />
Musik: Lisette Wyss<br />
Puppencoaching: Kathrin Leuenberger<br />
Lichtberatung: Andy Giger<br />
Songtexte: Neil Filby, Raphaël Diener,<br />
Lisette Wyss<br />
Beratung, Produktionsleitung:<br />
Michael Röhrenbach<br />
Von und mit:<br />
Gianluca Di Matteo<br />
und Tatiana Mazalli<br />
Puppen und Regie:<br />
Gianluca Di Matteo<br />
Bühne: No Palco<br />
Dauer: 25 Minuten<br />
Dauer: 40 Minuten<br />
Foto: Marco Grob<br />
Foto: Nicola Vigilanti<br />
Roswita, skrupellose Diva und Sängerin, eliminiert ihr ganzes Umfeld. Während die Opfer <strong>als</strong><br />
Roboter-Band in der Unterwelt zusehends in Schwung kommen, nimmt Roswitas Leben in der<br />
Oberwelt einen tragischen Verlauf.<br />
Jenseitig düstere Geschichte mit Witz und schwarzem Humor, erzählt von lebensgrossen Robotern,<br />
Puppen und Comicfiguren – musikalisch, rasant, visuell und akustisch kompakt.<br />
Animatorik, Puppenspiel, Comic, Industrieschrott, Recyclingmaterialien, Roboterband mit richtigen<br />
Instrumenten – ein eigenes Universum!<br />
Roswita, diva et cantatrice sans scrupules, élimine tout son entourage. Pendant que, dans les enfers,<br />
ses victimes constituent un groupe Rock avec un succès grandissant, la vie de Roswita prend un<br />
cours tragique dans le monde des vivants.<br />
Une histoire sombre de l’au-delà, qui met en scène avec esprit et humour noir des robots de taille<br />
humaine, des marionnettes et des personnages de bande dessinée. Une performance musicale, folle,<br />
visuelle et de grande densité acoustique. Un univers particulier formé d’animations, de marionnettes,<br />
de BD, de déchets industriels, de matériel recyclé et d’un groupe de robots avec de véritables instruments<br />
de musique.<br />
Die »chinesischen Schatten« oder Handschatten sind eine alte Tradition, die in unterschiedlichen<br />
Varianten weiterlebt. Diesmal ertönt aus einem Radio Retro-Musik und eine schwache Lampe<br />
beleuchtet die Szene. Aus einem Schrank steigen kleine Personen, die »nette« Geschichten aus<br />
dem 19. Jahrhundert erzählen. Es geht um Liebe, Verrat und Rache, ein spezieller Rahmen für<br />
diese »kleinen Unterhaltungen«. Der Mann, der im Schrank wohnt, grüsst uns und verschwindet<br />
wieder in der Dunkelheit.<br />
Les »ombres chinoises« ou ombres faites avec les mains sont une tradition ancienne qui vit encore<br />
aujourd’hui. Cette fois un radio joue des airs d’autrefois, une faible lumière sort d’une petite lampe.<br />
D’une armoire apparaissent de petits personnages qui nous racontent avec sympathie une histoire<br />
tirée d’un canevas du XIXème siècle: Amours, trahisons et revanches, des petits divertissants.<br />
L’Homme qui vivait dans l’armoire nous salue et retourne à son obscurité.<br />
26 27
Katkatha Puppet Arts Trust, New Delhi (IND)<br />
Tanz des Dämonen<br />
Strassentheater<br />
Katkatha Puppet Arts Trust, New Delhi (IND)<br />
Bollywood Bandwagon<br />
In Hindi und Englischer Sprache mit deutscher Einführung<br />
Fr<br />
9. September 19:00 Claraplatz<br />
Sa 11. September 13:00 Theaterplatz<br />
Sa 10. September 20:00 Theater <strong>Basel</strong>, Foyer Grosse Bühne<br />
anschliessend Publikumsgespräch »Frauen in der Tradition<br />
des indischen Puppentheaters« (siehe S. 39)<br />
So 11. September 19:00 Theater <strong>Basel</strong>, Foyer Grosse Bühne<br />
Konzept und Regie: Anurupa Roy<br />
Puppenbau: Mohammad Shameem,<br />
Pawan Waghmare, Anurupa Roy<br />
Puppenspiel: Choiti Ghosh, Anurupa Roy,<br />
Pawan Waghmare, Avinash Kumar,<br />
Mohammad Shameem<br />
Konzept und Regie: Anurupa Roy<br />
Puppenbau: Mohammad Shameem,<br />
Pawan Waghmare, Anurupa Roy<br />
Komposition: Shayam Banerji, Sudip Banerji<br />
Assistenz: Ruma Ghosh<br />
Text: Choiti Ghosh, Anurupa Roy<br />
Choreographie: Avinash Kumar<br />
Kostüm: Neelam Asha, Anurupa Roy<br />
Bühnenbild: Suresh Datyal, Sakyasingha Roy<br />
Video: Samreen Farooqui, Shabanai Hassan Walia<br />
Puppenspiel: Choiti Ghosh, Anurupa Roy,<br />
Pawan Waghmare, Avinash Kumar, Mohammad Shameem<br />
Koproduktion: Linz09<br />
Dauer: 70 Minuten<br />
Deutsche Einführung: Michael Röhrenbach<br />
Foto: Anupriya Roy<br />
Foto: Anupriya Roy<br />
Die ausserordentlich vielseitige Gruppe aus New Delhi wurde 1997 gegründet. Neben zahlreichen<br />
abendfüllenden Bühnenstücken bietet sie auch Strassentheater zu unterschiedlichen Themen.<br />
Seien es Gestalten aus der indischen Mythologie oder aus dem modernen Alltag, Katkatha kennt<br />
keine Berührungsängste. Die Gruppe vertraut auf Figurentheater <strong>als</strong> effektives Kommunikationsmittel<br />
und ist auch gefragt in der Gesundheitsprävention, der Traumatherapie und bei der Lösung<br />
von Konflikten. Ihre Mitglieder können auf die über 3000-jährige Geschichte des indischen Figurentheaters<br />
zurückgreifen.<br />
Katkatha, Compagnie théâtrale au vaste et universel champ d’investigation et de diffusion a été<br />
fondée à New Delhi en 1997. En parallèle de nombreuses pièces de théâtre, le groupe présente<br />
également des spectacles de rue aux thèmes très diversifiés : formes mythologiques indiennes ou<br />
thématiques brûlantes du quotidien. Katkatha ignore les tabous. Le groupe s’appuie sur le Théâtre de<br />
Marionnette comme outil de communication directe. La Compagnie est sollicitée dans les domaines<br />
de : la prévention, la santé, la thérapie de traumatismes. Le groupe intervient également comme médiateur<br />
dans différents conflits. Katkatha fonde son travail sur l’histoire et la tradition du théâtre de<br />
marionnettes indien, vieux de 3000 ans.<br />
Katkatha präsentiert uns eine Bollywood-Satire, <strong>als</strong> Puppenspiel aufgeführt und gleichzeitig mit<br />
allem drum und dran gefilmt und projiziert. So erleben wir die Dramen nicht nur vor, sondern auch<br />
hinter den Kulissen. Die ersten Bollywoodfilme entstanden in den 1930er Jahren, <strong>als</strong> Mumbai noch<br />
Bombay hiess und Indien britisch war. Anurupa Roy sog <strong>als</strong> Mädchen diese Filme in sich auf und<br />
spielte sie zusammen mit ihren Cousins und Cousinen nach: Heute ist sie ›Bandenchefin‹ einer<br />
Puppentheater Kompagnie, die frech und unerschrocken Mumbais Filmindustrie aufs Korn nimmt.<br />
Le groupe Katkatha de Delhi presente une comédie musicale à l’indienne, une sorte de satire sur Bollywood,<br />
jouée par des marionnettes, filmée et projetée simultanément avec force détails. Les drames<br />
se vivent devant, mais aussi derrière les décors. Les premiers films de Bollywood datent des années<br />
30, quand Mumbai s’appelait encoré Bombay et que l’Inde était gouvernée par les Anglais. Jeune fille,<br />
Anurupa Roy s’était gavée de ces films, copiant le jeu ensuite avec ses cousins et cousines. Actuellement,<br />
elle est »cheffe de bande« d’une compagnie de marionnettes et s’attaque avec insolence et cran à<br />
l’industrie du cinéma de Mumbai.<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt der Gemeinde Riehen und dem Süd Kultur Fonds der Direktion für Entwicklung<br />
und Zusammenarbeit der Schweiz DEZA für die grosszügige Unterstützung.<br />
28 29
TheaterFusion & TheaterGeist, Berlin (DE)<br />
Glittra der Engel<br />
nach »Glittras Auftrag« von Peter Pohl (Hanser-Verlag)<br />
Théâtre des Marionnettes de Genève<br />
Chaperon rouge cartoon<br />
Grand spectacle de marionnettes à fils, en langue française<br />
So 11. September 11:00 und 15:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
So 11. September 17:00 Vorstadttheater<br />
Mo 12. September 10:30 Vorstadttheater<br />
classes scolaires: reservation indispensable Tel. 061 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Regie: Hans-Jochen Menzel<br />
Spiel: Annegret Geist,<br />
Susanne Olbrich<br />
Bühne: Peter Lutz<br />
Musik: Tobias Dutschke<br />
Dramaturgie: Kira Schuster<br />
Puppen: Susanne Olbrich<br />
Kostüme: Simone Pätzold<br />
Beleuchtung: Christian Rösler<br />
Dauer: 55 Minuten<br />
ab 6 Jahren<br />
Texte et mise en scène:<br />
Guy Jutard<br />
Interprétation: Liviu Berehoï<br />
et Guy Jutard<br />
Direction d´acteurs: Claude-Inga Barbey<br />
Marionnettes et décors: Pierre Monnerat<br />
Musique: Hélène Zambelli<br />
Costumes: Ingrid Moberg<br />
Lumière: Guy Jutard et Eric Carruzzo<br />
Son: Pascal Jodry<br />
Durée: 70 Minuten<br />
Tous publics, à partir de 6 ans<br />
Foto: Falk Wenzel<br />
Foto: Cédric Vincenzini<br />
Gibt es Schutzengel? Glittra ist einer von ihnen und hat schwer zu tun. Ihr Schutzbefohlener heisst<br />
Martin, ist sechs Jahre alt und liebt Schlüssel über alles, denn: Schlüssel passen immer irgendwo.<br />
Je gefährlicher und verbotener, umso spannender. Glittra jedoch hat damit nur Ärger. Und eines<br />
Nachmittags wird es sehr ernst ... Zwei schrullige Damen erzählen und spielen uns humorvoll und<br />
spannend die Geschichte von Martin und seinem Schutzengel Glittra – und das in einem grandiosem<br />
Miniatur-Marionettentheater, an dem nichts fehlt, vom roten Samtvorhang bis zu Drehbühne,<br />
Theaterdonner und Souffleuse.<br />
Les anges gardiens, existent-ils? Glittra en fait partie et travaille dur. Son protégé, âgé de six ans,<br />
s’appelle Martin et aime les clefs par dessus tout. Une clef peut toujours servir et si c’est dangereux<br />
et interdit, alors tant mieux! Cela contrarie Glittra et un après-midi, l’affaire se corse… Avec<br />
humour et ferveur, deux dames fantasques racontent et jouent l’histoire de Martin et de son ange<br />
gardien dans un somptueux théâtre de marionnettes miniature avec tout ce qu’il faut: rideau de<br />
velours rouge, scène tournante, faux tonnerre et souffleuse.<br />
Zwei Männer spielen Rotkäppchen! Ein rumänischer Marionettenkünstler und sein berühmter<br />
Genfer Kollege. Sie wollen damit bis nach Hollywood...<br />
Die Darbietung ist von umwerfender Komik und führt, zur grossen Freude der Kinder, die sich<br />
sofort mit dem frechen, ausgelassenen Chaperon identifizieren, jede Einschüchterungspädagogik<br />
ad absurdum. Das Ganze verpackt in ein Musical. Die beiden Spieler singen auch herrlich, lassen<br />
die langfädigen Marionetten hinreissend tanzen und fliegen und dies in einer wunderschönen,<br />
blitzschnell verwandelbaren Ausstattung – auch für Erwachsene ein grosser Genuss!<br />
La forêt est en émoi depuis qu´une nouvelle version du célèbre conte se prépare. Elle mêle savoureusement<br />
comédie musicale, marionnettes à fils et dessin animé. »Chaperon rouge cartoon« confronte<br />
des personnages à leur rôle qu´ils ne veulent pas toujours tenir. Dérision, loufoquerie, pastiche ;<br />
humour à la sauce cartoon. »… si le spectacle ravit, c’est grâce à la complicité des deux interprètes…<br />
ils truffent cette relecture allumée de faux contretemps et de vraies ruptures qui donnent à manger<br />
également aux adultes. « (Marie-Pierre Genecaud, Le Temps)<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt dem Kleinkunstfonds von Pro Helvetia für die grosszügige Unterstützung.<br />
30 31
Atelier für Zufallsforschung Bern<br />
Mondoskop<br />
Noch nie waren Elektromagnete, Schaltstationen und Automaten so poetisch!<br />
Ausstellung Game-Design<br />
Schweizer Figurenspiele – Videospiele zwischen Figurentheater und Spiel<br />
Tauchen Sie ein in die Parallel-Welt der figürlichen elektronischen Spiele<br />
Fr.<br />
9. September 16:00 – 22:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Fr.<br />
9. September 16:00 – 22:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Sa 10. September 13:00 – 19:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
So 11. September 12:00 – 18:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Sa 10. September 13:00 – 19:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
So 11. September 12:00 – 18:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Luciano Andreani – Le rêve du Senkloch (Musik Frank Gerber)<br />
Dirk Bonsma – Gestrandet irgendwo (Musik Beat-man)<br />
Anti Frost – Die Grossstadt (Text Pedro Lenz,<br />
Musik Paed Concha / Jan Stehle)<br />
Kathrin Leuenberger – Eine kleine Geschichte über die Liebe<br />
(Musik Frank Gerber)<br />
Serge Nyfeler – Me, myself and I (Musik Simon Ho)<br />
Matthias Schmid – Gift (Musik Frank Gerber)<br />
Janine Thomet – Lustwandeln im Paradies (Musik Resli Burri)<br />
Heidy-Jo Wenger – Schraubenrennen von HeHe Produktion<br />
(Ton und Text Herwig Ursin)<br />
Nicole Wiederkehr – Automaten-Orakel (Musik Dizel Gmünder)<br />
Renate Wünsch – La perla (Musik Frank Gerber, Stimme deutsche<br />
Version Silvia-Maria Jung, Grazia Pergoletti)<br />
Foto: Pedro Wirz<br />
Spiele:<br />
Daina – The herbarium<br />
(Dario Hardmeier & Raffaele de Lauretis)*<br />
Free Fall Jump (Marc Gruper)*<br />
Journey of a Roach (Binan Woll & Mischa Geiser)*<br />
Mirage (Mario von Rickenbach)*<br />
Roswell – Ein Alien im Kaufhaus<br />
(Ralf Mauerhofer & Stefan Spieler)*<br />
Spoing (Gerhard Oester, games2be.ch)<br />
Tête à Pied (Sarah Celebioglu &<br />
Livio Lunin – Fantoche 2010)*<br />
YNTH (krabl.com)<br />
Weitere Einblicke in das Verhältnis von Figur und Spiel<br />
Angespielt (Video, René Bauer &<br />
Florian Faller – Fantoche 2010)<br />
* Sind im Umfeld des Studiengangs Game Design<br />
der ZHdK entstanden.<br />
Foto: Mirage<br />
Aus Leidenschaft für Spiel- und Musikautomaten und aus Liebe zum Theater ist unter der Leitung<br />
von Matthias Schmid und seinem Atelier für Zufallsforschung ein ganz besonderes Universum<br />
entstanden. ›Mondoskop‹ komprimiert das Potenzial der Freien Berner Theaterszene und schickt<br />
es, in 10 Kisten verpackt, in die ganze Welt hinaus.<br />
In jeder der zehn Kisten wird durch den Einwurf eines Frankenstücks ein kleines Theater in Gang<br />
gesetzt. Lassen Sie sich entführen in eine andere Welt, in eine neue Form von Theater!<br />
Es erwarten Sie zehn Geschichtenkisten.<br />
Né d‘une passion pour la musique et les machines à jeux, poussé par un amour du théâtre, sous<br />
la direction de Matthias Schmid et son Atelier pour la Recherche de hasard est apparu un univers<br />
original et singulier. ›Mondoskop‹ met en mouvement et condense le potentiel de la scène du théâtre<br />
Bernois. Emballés dans dix boîtes, ›Mondoskop‹ est destiné à parcourir le monde.<br />
Dans chacun des dix appareils du ›Mondoskop‹ et par l‘insertion d‘une pièce d’un franc un mini<br />
théâtre nous raconte son histoire. Laissez-vous embarquer pour un autre monde par une forme<br />
neuve de théâtre. Dix boîtes d’histoires insolites vous attendent.<br />
Lassen sie sich für heute nicht nur eine Geschichte erzählen, sondern schlüpfen sie selbst in eine<br />
Spiel-Figur! Schleichen sie <strong>als</strong> Riese auf leisen Sohlen durch ein Dorf, lassen Sie das Wuschelmonster<br />
Spoing von Klang zu Klang katapultieren, gehen Sie <strong>als</strong> Kakerlake den Ausgang suchend die<br />
Wände hoch... Die Ausstellung lädt – auch Videospielneulinge und Familien – zum Eintauchen in<br />
die Parallelen und Differenzen von Videospiel und Figurentheater ein. Die ausgestellten Installationen<br />
und Spiele sind alle ›Made in Switzerland‹ und zeigen eine sich zur Kultur entwickelnde Szene.<br />
Ne vous laissez pas uniquement raconter une histoire, mais entrez vous-même dans la peau d’un<br />
personnage. Marchez discrètement dans un village en étant un Géant. De sonorité en sonorité, catapultez<br />
vous même le monstre spoing… L‘exposition, invite non seulement les joueurs expérimentés<br />
mais également les joueurs novices et les familles à une immersion dans les similitudes et les divergences<br />
entre jeu vidéo et théâtre de marionnette. Les installations et les jeux ›Made in Switzerland‹<br />
présentée ici, font preuve d’une scène nationale en totale évolution qui tend depuis quelques années<br />
vers un but artistique.<br />
Ein Projekt aus »Game Culture«, dem <strong>Programm</strong> der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia.<br />
Das FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dankt für die grosszügige Unterstützung.<br />
32 33
Eine Ausstellung mit Werken der 1. OS-Klassen 2010 und der Klasse 1b 2011 des Vogesen-Schulhauses<br />
»Tête-à-tête« – Bildende Kunst und Puppenspiel – ein Zusammenspiel<br />
Workshop für Kinder ab 5 Jahren<br />
Schattentheater und Schattenfiguren<br />
mit Cengiz Özek, Istanbul (TR)<br />
Mi 31. August 19:00 – 20:00 Schauspielhaus Foyer<br />
Do 8. September 19:00 – 20:00 Schauspielhaus Foyer<br />
Fr. 9. September 16:00 – 22:00 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Sa 10. September 13:00 – 19:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
So 11. September 12:00 – 18:30 Theater <strong>Basel</strong> Foyer<br />
Sa 3. September 10:00 – 12:30<br />
Theater Arlecchino, Amerbachstrasse 14, 4057 <strong>Basel</strong><br />
Kosten: CHF 25.–<br />
Anmeldung bis / inscription jusqu’au: 13.08.2011<br />
kontakt@figurentheaterfestival.ch<br />
Telefon 078 768 03 39<br />
Angeleitet und betreut von:<br />
Lehmköpfe der 1. OS-Klassen 2010:<br />
Gabrielle Voisard, Oliver Haener,<br />
Gerhard Huber, Kurt Strähl<br />
Drahtskulpturen der Klasse 1b 2011:<br />
Gabrielle Voisard<br />
Film:<br />
Gerhard Huber<br />
Foto: Gabrielle Voisard<br />
Foto: Schattentheater Cengiz Özek<br />
Unzählige weisse Tongesichter auf Schaltafeln waren das Aushängeschild des Vogesen-Schulhausfestes<br />
2010. Das Gemeinschaftswerk der 1. OS Klassen wurde in einem Kurzfilm festgehalten.<br />
Der starke Eindruck, den diese Köpfe hinterliessen, veranlasste die Verantwortlichen des Figuren-<br />
Theater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong> dazu, eine Schulklasse des Vogesenschulhauses einzuladen, für das <strong>Festival</strong><br />
2011 eine neue Arbeit in Angriff zu nehmen. Entstanden sind filigrane Draht- und Plastikfiguren,<br />
die nun mit den Gesichtern aus gebranntem Ton in Dialog treten und das Foyer des Schauspielhauses<br />
und des Theater <strong>Basel</strong> während des <strong>Festival</strong>s bevölkern.<br />
Wie stellt man in kurzer Zeit eine Karagöz Figur her? Wir machen Schattenfiguren aus Papier,<br />
Karton, farbigem Nylon Material usw.<br />
Comment fabriquer un personnage de Karagöz en peu de temps? Nous construirons des<br />
silhouettes d’ombre en papier, carton, tissu de nylon coloré, etc.<br />
En 2010, des têtes en terre cuite aux innombrables expressions, montées sur des planches de coffrage,<br />
formaient la tête d’affiche de la fête de l’OS Vogesen. Cette œuvre crée en commun par les premières<br />
classes fut l’occasion de la réalisation d’un film. En plus, elle incitait les responsables du Figurentheater<strong>Festival</strong><br />
<strong>Basel</strong> à donner une carte blanche à la classe 1b afin de concevoir un nouveau travail<br />
pour l’édition 2011. Aujourd’hui, des personnages filigranes en fil de fer et plastique entrent en<br />
dialogue avec les têtes de terre cuite. Ils peupleront le foyer du Schauspielhaus et du Theater <strong>Basel</strong><br />
pendant le festival.<br />
34 35
Workshop für Profis und Interessierte<br />
Karagöz Schattenfiguren<br />
mit Cengiz Özek, Istanbul (TR)<br />
Workshop für Profis und Interessierte (Kurssprache Deutsch)<br />
Dramaturgie im Figurentheater<br />
Mit Tristan Vogt, Thalias Kompagnions Nürnberg<br />
Mi 31. August 10:00 – 13:00<br />
Do 1. September 14:00 – 17:00<br />
Fr 2. September 13:00 – 16:00<br />
Sa 3. September 14:00 – 17:00<br />
Theater Arlecchino, Amerbachstrasse 14, 4057 <strong>Basel</strong><br />
Kosten: CHF 220.–<br />
Mitglieder Unima Suisse, Studierende: CHF 170.–<br />
Anmeldung bis /inscription jusqu’au 13.08.2011<br />
kontakt@figurentheaterfestival.ch<br />
Telefon 078 768 03 39<br />
Mo 5. September 10:00 – 16:30<br />
Di 6. September 10:00 – 16:30<br />
Theater <strong>Basel</strong>, Probenraum Klosterberg 6, 4001 <strong>Basel</strong><br />
Kosten: CHF 200.–<br />
Mitglieder Unima Suisse, Studierende: CHF 160.–<br />
Anmeldung bis / inscription jusqu’au: 13.8. 2011<br />
kontakt@figurentheaterfestival.ch<br />
Telefon 078 768 03 39<br />
Foto: Schattentheater Cengiz Özek<br />
Foto: Jutta Missbach<br />
1.Tag: Wie stellt man Karagöz Figuren mit traditionellem Werkzeug und aus Kamelleder her?<br />
Historischer Hintergrund des Karagöz Schattentheaters<br />
2. Tag: Mit den Kenntnissen des ersten Tages stellen die TeilnehmerInnen eine eigene Figur<br />
her, die Teil eines vereinbarten Themas ist<br />
3. Tag: Herstellung der Figuren aus Kamelleder<br />
4. Tag: Ausprobieren der Figuren hinter dem Schattenschirm<br />
1er journée: Comment fabriquer des personnages de Karagöz en cuir de chameau avec des outils<br />
traditionnels? Éléments sur l’histoire du théâtre d’ombres Karagöz<br />
2e journée: Sur la base des connaissances du premier jour, les participants confectionnent leur<br />
personnage selon un thème choisi ensemble.<br />
3e journée: Confection du personnage en cuir de chameau<br />
4e journée: Essais avec de théâtre d’ombres avec les personnages<br />
Verglichen mit dem Aufwand von Stadttheater und Film zwingt das Figurentheater zu radikaler<br />
Reduktion. Das muss kein belächelter Nachteil sein, sondern öffnet im Gegenteil fantastische<br />
Chancen – wenn die Reduktion nicht aufs Pragmatische sondern aufs Wesentliche gelingt.<br />
Dafür ist die Beachtung dramaturgischer Grundfragen eine wertvolle Hilfe. Nicht <strong>als</strong> Bauanleitung<br />
für normierte Stücke, sondern <strong>als</strong> emotionaler Kompass auf kreativen Entdeckungsreisen,<br />
beim Finden, Bearbeiten und Überprüfen von Stoffen, Spielformen, Szenen...<br />
Ein weites, spannendes Feld!<br />
Dieser Kurs möchte wichtige dramaturgische Konzepte und Fragen vorstellen und zusammen<br />
mit den Teilnehmern an ihren eigenen Projekten erproben und diskutieren.<br />
36 37
Podiumsdiskussionen / Rencontres – Débats<br />
Podium: Mensch und Maschine 1 / L’homme et la machine 1<br />
im Anschluss an den Film / suite au film »Micmacs à tire-larigot« de Jean-Pierre Jeunet<br />
So 28.8. um 17:00 im Kultkino Atelier<br />
Wenn das Kino mit der mechanischen Elektro-Poesie von G. Peyre flirtet: Das verrückte elektromechanische<br />
Universum von G.P., Affinitäten mit »Micmacs« von J.-P. Jeunet.<br />
Quand le cinéma flirte avec la poésie électro mécanique de G. Peyre.<br />
L’univers électromécanomaniac de G. P., affinités et correspondances avec »Micmacs« de J.-P. Jeunet.<br />
Modération: Matthieu Hoffstetter, journaliste »Dernières Nouvelles d’Alsace«<br />
Gilbert Peyre, artiste plasticien, metteur en scène, Paris<br />
Michel Crémadès, acteur, Paris<br />
Podium: Böse Frauen / Les Mégères<br />
im Anschluss an die Vorstellung »Wüste Frauen« von Claire-Lise Dovat & Claudia Carigiet<br />
So 11.9. um 11:00 im Marionetten Theater am Münsterplatz<br />
Die Antiheldinnen der Märchenwelt und ihre Lust, böse zu sein. Was ist attraktiv daran?<br />
Les antihéroïnes de l’univers des contes et leur envie d‘être: Mauvaise. Quelle attraction ?<br />
Pour qui ? pourquoi ?<br />
Moderation: Cécile Speitel, Journalistin<br />
Claudia Carigiet, Schauspielerin<br />
Claire-Lise Dovat, Figurenspielerin<br />
N.N.<br />
Podium: Mensch und Maschine 2 / L’homme et la machine 2<br />
im Anschluss an die Vorstellung / suite au spectacle »Cupidon« de Gilbert Peyre & Cie P.P. Dream, Paris<br />
Mi 31.8. um 20:00 im Schauspielhaus<br />
Jean Tinguely, Gilbert Peyre, RozzoBianca – mechanische, szenische Tüftler: Wo sind Ihre Verbindungen,<br />
ihre Unterschiede, ihre Besonderheiten? Gibt es ein mechanisches Theater?<br />
Jean Tinguely, Gilbert Peyre, RozzoBianca: artistes mécaniques scéniques, quels sont leurs liens, leurs<br />
distinctions, leurs particularités? Le Théâtre Mécanique existe-t-il ? Histoire et Actualités.<br />
Moderation: Andres Pardey, Vice-Direktor Museum Tinguely, <strong>Basel</strong><br />
Gilbert Peyre, artiste plasticien, metteur en scène, Paris<br />
Lisette Wyss, Musikerin, Schauspielerin RozzoBianca, Bern<br />
René Bauer, Dozent Game-Design, Zürcher Hochschule der Künste<br />
Podium: Macht und Ohnmacht / Pouvoir et soumission<br />
im Anschluss an die Vorstellung »Kafkas Schloss« von Thalias Kompagnons, Nürnberg<br />
Fr 2.9. um 20:00 im Jungen Theater auf dem Kasernenareal<br />
Podium: Frauen in der Tradition des indischen Puppentheaters<br />
Les Femmes dans la tradtion du théâtre de Marionnette en Inde.<br />
im Anschluss an die Vorstellung »Bollywood Bandwagon« Katkatha Puppet Arts Trust,<br />
New Delhi (IND)<br />
Sa 10.9. um 20:00 Theater <strong>Basel</strong>, Foyer<br />
Die Frauen der Gruppe Katkatha zwischen Tradition und Aufbruch: Welche Rollen werden<br />
ihnen im privaten Alltag zugespielt und welche übernehmen sie im beruflichen?<br />
La Compagnie Katkatha entre Tradition et Modernité. Rôles, caractères des personnages, vie et<br />
quotidienneté de la femme de théâtre : actrice, metteur en scène…. Quelle est la perception du<br />
public indien ?<br />
Moderation: Michael Röhrenbach, Produktionsleiter, Bern<br />
Anurupa Roy, Figurenspielerin, Regisseurin Katkatha Puppet Arts Trust<br />
Spielerinnen und Spieler der Gruppe Katkatha, New Dehli (IND)<br />
Drei kafkaeske Welten, drei zeitgenössische Visionen eines modernen Autors des späten 19. und<br />
frühen 20. Jahrhunderts: Austausch und Konfrontation der unterschiedlichen Sichtweisen, Wahl<br />
der jeweiligen künstlerischen Mittel.<br />
Trois univers Kafkaïen, trois visions contemporaines d’un auteur moderne qui chevauche la fin du<br />
19ième et le début du 20ième siècle. Echanges et confrontations de point de vue; pertinence des choix<br />
artistiques des invités.<br />
Moderation: Ursula Frauchiger, Dramaturgin, Bern<br />
Tristan Vogt, Puppenspieler, Thalias Kompagnons Nürnberg<br />
Yann Joly, metteur en scène, marionnettiste, Cie Korpüs Animüs, Genève<br />
Lena Hiebel, Kostüm- und Maskengestaltung, Schauspielhaus Zürich<br />
38 39
Preise / Vorverkauf / Informationen<br />
Prix / Réservations / Informations<br />
<strong>Festival</strong>organisation<br />
Preise / Prix<br />
Theater <strong>Basel</strong> Schauspielhaus, Kl. Bühne Foyer<br />
Erwachsene / adultes CHF 38.00 CHF 25.00<br />
Mitglieder / membres Unima Suisse CHF 28.00 CHF 20.00<br />
SchülerInnen, Studierende / étudiants CHF 16.00 CHF 10.00<br />
übrige Spielorte / autres lieux de spectacles Vorst. f. Erwachsene Vorst. f. Kinder u. Erwachsene<br />
Erwachsene / adultes CHF 28.00 CHF 25.00<br />
Mitglieder / membres Unima Suisse CHF 22.00 CHF 20.00<br />
Kinder, Jugendliche / enfants, adolescants CHF 16.00 CHF 10.00<br />
Spezialpreise<br />
Karagöz und das Abfallmonster<br />
Wüste Frauen<br />
L’uomo che viveva nell’armadio<br />
Die Geschichte vom Wunder-Apfel<br />
Zirkus Muks<br />
CHF 20.00 Erwachsene / adultes<br />
CHF 15.00 Unima<br />
CHF 10.00 Kinder /enfants<br />
CHF 22.00 Erwachsene / adultes<br />
CHF 16.00 Unima, Studierende / étudiants<br />
CHF 10.00 Einheitspreis / prix unique<br />
CHF 10.00 Einheitspreis / prix unique<br />
CHF 8.00 Erwachsene / adultes<br />
CHF 5.00 Kinder /enfants<br />
20% Ermässigung beim Kauf von 5 Karten für verschiedene Vorstellungen<br />
20% de réductions à l’achat de 5 billets pour différentes manifestations<br />
Schulklassen Kantone BS/BL CHF 5.00<br />
Kindergärten <strong>Basel</strong> CHF 4.00<br />
Anmeldung notwendig / inscription obligatoire,<br />
Tel. +41 (0)61 601 41 13 / vagabu@gmx.ch<br />
Freilichtaufführungen / spectacles open-air<br />
Vorverkauf / Réservations<br />
Kollekte / Collecte<br />
ab 8. August / à partir du 8 août<br />
Theater <strong>Basel</strong> Billettkasse, Theaterstrasse 7 Tel. +41 (0)61 295 11 33 | billettkasse@theater-basel.ch<br />
Infothek Riehen, <strong>Basel</strong>strasse 43 Tel. +41 (0)61 641 40 70<br />
Am Spielort / au lieu du spectacle<br />
Gönner, Gönnerin / Mécène<br />
Informationen / Informations<br />
Öffnung der Billettkasse 1 Stunde vor Vorstellungsbeginn<br />
Vente des billets une heure avant la représentation<br />
Mit einem Beitrag von CHF 150.– unterstützen Sie das <strong>Festival</strong><br />
und erhalten zwei Gratis-Karten.<br />
Bitte melden Sie sich hier: kontakt@figurentheaterfestival.ch<br />
Pour une contribution de CHF 150, deux billets gratuits vous sont offert.<br />
www.figurentheaterfestival.ch FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong>, Postfach 559, CH-4125 Riehen 1<br />
Tel. +41 (0)61 601 41 13, kontakt@figurentheaterfestival.ch<br />
Unterkunft / logement<br />
<strong>Basel</strong> Tourismus am Barfüsserplatz<br />
Tel. +41 (0)61 268 68 68, www.basel.com<br />
Veranstalter<br />
Verein FigurenTheater<strong>Festival</strong> <strong>Basel</strong><br />
Postfach 559 | 4125 Riehen 1<br />
Präsidentin: Nicole Wagner<br />
Partner: Theater <strong>Basel</strong> | Kulturbüro Riehen | Figurentheater Vagabu Riehen | Basler Marionetten Theater |<br />
Vorstadttheater <strong>Basel</strong> | Junges Theater <strong>Basel</strong> | Theater Arlecchino <strong>Basel</strong> | Théâtre La Coupole Saint-Louis |<br />
drumschool basel | kult.kino ag basel<br />
<strong>Festival</strong>-Leitung: Christian Schuppli, Iris Weder, Franziska von Blarer<br />
Buchhaltung, Finanzen: Martin Coerper<br />
Internet: Mirjam Weder<br />
Billettkasse Theater <strong>Basel</strong>: Christine Böttcher, Marianne Schnabel<br />
Technische Leitung Schauspielhaus: Carsten Lipsius<br />
Technische Leitung Theater <strong>Basel</strong> Kleine Bühne: Andreas Gisler<br />
Veranstaltungstechnik Theater <strong>Basel</strong>: Beat Weissenberger<br />
Technische Leitung Vorstadttheater: Michael Studer<br />
Technische Leitung Junges Theater: Urs Reusser<br />
Technische Leitung Basler Marionetten Theater: Jean Christoph Simon<br />
<strong>Festival</strong>treffpunkt Restaurant Sonatina: Joachim Seewer<br />
Mitarbeit<br />
Andreas Bächli, Esther Fischer, Esther Frey, Julie Friedrichs, Wolfgang Graf, Uwe Heinrich, Tina Keller, Peter Keller,<br />
Regina Ketterer Weber, Siegmar Körner, Kerstin Lorenz, Angela Märk-Roth, Carolyn Pfenninger, Annette Rommel,<br />
Christina Stahlberger, Fabienne Steiger, Ensemble des Basler Marionetten Theaters und viele andere.<br />
Dank<br />
Denis Beaugé, Martin Coerper, Georges Delnon, Cathrine Dreyfus, Regula Düggelin, Peter Forcart-Staehelin, Ursula<br />
Frauchiger, Christoph Haering, Matthieu Hofstetter, Michael Koechlin, Gabrielle Hürlimann, Peter Keller, Maria Iselin,<br />
Josephine Lischer, Cilio Minella, Andres Pardey, Nicole Pleines, Anne Schöfer, Anton Schorer, Maya Schuppli-Delpy,<br />
Cécile Speitel, Vera Stauber, Catherine de Torrenté, Niggi Ullrich, Nicole Wagner, Dieter Weiss.<br />
OS-Vogesen: Gabrielle Voisard und Gerhard Huber, Kommission Schule und Theater <strong>Basel</strong>-Stadt, Kultur in Schulen<br />
<strong>Basel</strong>-Landschaft und viele weitere Gönnerinnen und Gönner.<br />
Patronatskomitee<br />
Isabelle Christ, Grafikerin<br />
Anette Gehrig, Leiterin Cartoon Museum <strong>Basel</strong><br />
Josephine Lischer, Produktionsleiterin<br />
Meinrad Morger, Architekt<br />
Claudia Müller, Künstlerin<br />
Annemarie Pfister, Buchhändlerin<br />
Paul Ragaz, Musiker<br />
Daniela Settelen-Trees, Kunsthistorikerin<br />
Claudia de Vries, Leiterin Musikschule Riehen<br />
40 41
Spielorte / Lieux<br />
1 Schauspielhaus, Steinentorstrasse 7, 4051 <strong>Basel</strong><br />
2 Theater <strong>Basel</strong>, Theaterstrasse 7, 4051 <strong>Basel</strong><br />
Kleine Bühne<br />
Foyer<br />
kult.kino atelier<br />
<strong>Festival</strong>treffpunkt Restaurant Sonatina*<br />
3 Basler Marionetten Theater, Münsterplatz 8, 4051 <strong>Basel</strong><br />
4 Vorstadttheater, St. Alban-Vorstadt 12, 4052 <strong>Basel</strong><br />
5 Junges Theater Kasernenareal, Zugang: Klybeckstrasse 1b, 4057 <strong>Basel</strong> (Tram 8 bis »Kaserne«)<br />
6 Quartier-Treff Kasernenareal, Zugang: Klybeckstrasse 1b, 4057 <strong>Basel</strong> (Tram 8 bis »Kaserne«)<br />
7 Theater Arlecchino, Amerbachstrasse 14, 4057 <strong>Basel</strong> (Tram 8 bis »Bläsiring«)<br />
8 Park Spielzeugmuseum Riehen, <strong>Basel</strong>strasse 34, 4125 Riehen (Veranstalter: Kulturbüro Riehen)<br />
Wegbeschreibung Park Spielzeugmuseum Riehen<br />
Park hinter dem Spielzeugmuseum, Zugang: <strong>Basel</strong>strasse 34<br />
BVB Tram 6 ab Theater <strong>Basel</strong> bis »Riehen Dorf« (ca. 30 Min)<br />
Tram 6 depuis le Théâtre de Bâle jusqu’à » Riehen Dorf « (env. 30 min)<br />
SBB S-Bahn S6 ab Bahnhof SBB (20–25 Min) oder ab Badischer Bahnhof (ca. 5 Min) bis »Riehen«<br />
S-Bahn S6 depuis Gare CFF (20–25 min) ou bien depuis Gare Allemande (env. 5 min) jusqu’à »Riehen«<br />
* <strong>Festival</strong>treffpunkt Restaurant Sonatina<br />
Wir freuen uns, Sie im <strong>Festival</strong> Restaurant Sonatina, wo auch unsere Künstlerinnen und Künstler verwöhnt<br />
werden, zu Austausch und Zusammensein zu treffen.<br />
Das Restaurant Sonatina ist täglich von 9:00 bis Mitternacht geöffnet.<br />
* Point de rencontre du festival : Restaurant Sonatina<br />
Nous serions heureux de vous retrouver au Restaurant Sonatina, point de rencontre et lieu de restauration<br />
des artistes et de l‘équipe du FigurenTheater<strong>Festival</strong>.<br />
Le Restaurant Sonatina est ouvert tous les jours de 9h00 à minuit.<br />
42
Gestaltung: duplex_bern | Bild: »Cupidon« von Gilbert Peyre & C ie P.P. Dream | Foto: Suzane Brun